[
    {
        "id": 204480,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "LIFE IN THE NEW TERRITORIES\n\n101\n\nSee paras. 38 These feuds, often of long standing, persist to-day. 77-79 of Mr. K. M. A. Barnett's annual administrative report for 1955-56 as District Commissioner New Territories for a good instance of traditional hostility. For other cases see paras. 97 and 43 of the annual departmental reports for 1957-58 and 1958-59.\n\nSee Smith Village Life in China p. 286, also p. 222 \"The local Magistrates take care not to intervene too soon or too far, lest it be the worse for them. When the fight is over the officers put in an appearance, arrests are made, and the machinery of government recovers from its temporary paralysis\", and pp. 282-86 for a northern instance of clan violence.\n\n40 According to Dyer Ball Things Chinese (Hong Kong, Kelly and Walsh, 1903) p. 326 \"a dreadful internecine strife, in which 150,000 at least, perished, took place between the Hakkas and the Punteis in the south-western districts of the Canton province, from A.D. 1864 to 1866, and arms and even armed steamers, were procured from Hong Kong by both parties\". See also pp. 369-70 of B.C. Henry's Ling Nam (London, Partridge, 1886),\n\n41 From information supplied by elders of Ho Chung village who were at school during or before 1898.\n\n42 See the section on Disasters in the San On Yuen Chi.\n\n43 See stone tablet outside Tin Hau temple, Kat O, Tai Po district.\n\n44 From a stone tablet dated Ch'ien-lung 42/4/26 (1777) at Yuen Long Old Market.\n\n45 From a stone tablet dated Chia-ch'ing 7/3/23 (1802) at the Tin Hau temple, Kat O.\n\n46 From a stone tablet dated Ch'ien-lung 42/lucky month, lucky day (1777) at the Hau Wong temple, Tung Chung.\n\n47 From a stone tablet dated Tao-kuang 21/7/19 (1841) at Tin Hau temple, Peng Chau.\n\n48 From a stone tablet whose date is uncertain, at the Tai Wong temple, Yuen Long Market.\n\n49 Variously, as above.\n\n50 Reminiscences of Mr. TANG Kiu Fong of Fui Sha Wai near Yuen Long, in an article in the New Territories Weekly for January 1962.\n\n51 Tree spirits are quite common in the New Territories where many old trees have joss sticks and red paper inscriptions placed under them on a rough altar. There is, in particular, a very large old banyan tree at Long Kang a few miles east of Sai Kung Market which must surely be the oldest tree in the Southern District. This is visited regularly by devotees. From personal experience of every part of the old Southern District I can say with confidence that belief in tree and earth spirits still exists to-day, and might indeed be said positively to flourish.\n\n52 An ancestral temple is not open to the public: it is for the private use of the clan, for whom alone it has any meaning. Most villages of any age and consequence have ancestral temples, and in multi-clan villages",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205036,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "135\n\nKUMMER, Dr. M.\n\nKURATA, Mrs. L. C. -\n\nKVAN, Rev. E.*\n\n-\n\n-\n\nKWAN, The Hon. C. Y.*\n\nKWOK, Chan*\n\nKWOK, Walter\n\nLAI, T. C.\n\nLAM, Yung-fai\n\nLANDOLT, M. A.\n\nLANYON-ORGILL, Dr. P. A.\n\nLAU, Wai-mai\n\nLAW, Chung-kam\n\nLAWRENCE, Mrs. I. -\n\nLAWRY, Mrs. B. C.\n\nLAWRY, R. E.\n\nL\n\nLECKIE, J. B. H. -\n\nLEE, Din-yi\n\nLEE, Harold W.\n\nLEE, J. S.\n\nLEE, The Hon. R. C.*.\n\nLEUNG, Kai-cheong\n\nLEUNG, Pak-kui\n\nLI, Dr. Choh-ming -\n\nLI, Shi-yi\n\nLI, T. K.\n\nГ\n\n+\n\nGoethe-Institut, German Cultural Centre, 6th floor, Caxton House, H.K.\n\n27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada.\n\nSt. John's College, The University, H.K.\n\nRoom 736, Alexandra House, H.K.\n\nHang Seng Bank Ltd., Des Voeux Road, Central, H.K.\n\n39-B, Estoril Court, H.K.\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon.\n\nc/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddel St., H.K.\n\n20 Coombe Road, Flat B-4, H.K.\n\nBrentwood College, Cobble Hill P.O., Vancouver Island, B.C., Canada.\n\nInstitute of Oriental Studies, The University, H.K.\n\nVictoria Heights, 43-A Stubbs Rd., Flat 1-A, H.K.\n\n4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K.\n\nA9, Bowen Hill, 10 Peak Road, H.K.\n\nBritish Council, 1st floor, Gloucester Building, H.K.\n\nc/o Union Insurance Society of Canton, Ltd., Union House, H.K.\n\nUnited College, 9-A Bonham Road, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\n74, Kennedy Road, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\nc/o Education Dept., Battery Path, H.K.\n\n44 High Street, 2nd Floor, Sai Ying Poon, H.K.\n\n+\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, 677 Nathan Road, 12th Floor, Kowloon.\n\n72, La Salle Road, 2nd floor, Kowloon.\n\n49, Village Road, Ground floor, H.K.\n\n*Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205166,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 122,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "THE HANLIN ACADEMY\n\n117\n\n24 Wang Hsien-ch'ien, Tung-hua lu (509 chüan in 30 ts'e, Taipei, 1963), K'ang-hsi, 3:26. 王先謙:東華錄康熙朝,\n\n25 Ibid., 3:3a.\n\n26 Ibid., 3:13b.\n\n27 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 23:11a-b.\n\n28 Ibid.\n\n29 Ibid., 21:206.\n\n30 Ch'ing-shih, vol. 2, 1375.\n\n31 S. Van Der Sprenkel, Legal Institutions in Manchu China - A Sociological Analysis (London: Athlone Press, 1962), pp. 30-32. Also see J. K. Fairbank, The United States and China (New ed., completely rev. and enl.; Cambridge: Harvard University Press, 1958), pp. 94-5,\n\n32 Wang Hsien-ch'ien, K'ang-hsi, 4:9a.\n\n33 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 21:22a-24a.\n\n34 Ibid., 24a-b.\n\n35 Ibid., 24b-25a.\n\n36 Ibid., 22:1b-2a.\n\n37 Ibid., 22:4a-4b.\n\n38 Wang Hsien-ch'ien, Ch'ien-lung, 3:34a.\n\n39 Ch'ing-shih, vol. 2, 1375.\n\n40 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:4a-b.\n\n41 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:3b.\n\n42 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 22:12b.\n\n43 W. A. P. Martin, The Hanlin Papers: Essays on the Intellectual Life of the Chinese (London: Trübner & Co., New York: Harper Brothers, 1880), pp. 24-26.\n\n44 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 23:20b.\n\n45 Consult Fa Shih-shan ... (16 chüan in 6 ts'e, preface dated 1799), Ch'ing-pi shu-wen ...\n\n46 Shang Yen-liu, p. 92; Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 24:19b-20a.\n\n47 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:4b.\n\n48 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 24:20b.\n\n49 Ibid., 24:28b-29a, 10a-10b.\n\n50 Ibid., 24:21a-21b.\n\n51 Ibid., 24:22a.\n\n52 Ta-Ch'ing li-ch'ao shih-lu ... (compiled by Man-chou ti-kuo kuo-wu-yüan, 4664 chüan, Tokyo, 1937-38), Shih-tsung, 44:9a-b.\n\n53 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 24:22b-23a.\n\n54 Ibid.\n\n55 Ibid., 24:24a-25a.\n\n56 Ta-Ch'ing li-ch'ao shih-lu, Shih-tsung, 15:15a-b; also see The Chinese, Their History and Culture, 531-533.\n\n57 See The Hanlin Papers and Ho Ping-ti, Studies on the Population of China, 1368-1953,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205230,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 186,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "180\n\nKURATA, Mrs. L. C. -\n\nKVAN, Rev. Erik*\n\nKWAN, The Hon. C. Y.*\n\nKWOK, Chan*\n\nKWOK, Walter\n\nLAI, T. C.\n\n+\n\nLAM, Jahn Cho Han\n\nLAM, Yung-fai\n\n27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada.\n\nDept. of Philosophy, The University, Pokfulum, H.K.\n\nRoom 736, Alexandra House, H.K.\n\nHang Seng Bank Ltd., Des Voeux Road, Central, H.K.\n\n39-B, Estoril Court, H.K.\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon.\n\nL\n\n-\n\nThe Library, United College, Chinese University of Hong Kong, 9A Bonham Road, H.K.\n\nc/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K.\n\nLANCHESTER, Mrs. B. T. J. c/o Mrs. G. W. Lanchester, 4 Fung Shui,\n\nLANYON-ORGILL, Dr. P. A.\n\nLAU, Wai-mai\n\nLAWRENCE, Mrs. I. -\n\n+\n\nLAWRY, Mrs. B. C.\n\nLAWRY, R. E.\n\nLECKIE, J. B. H.\n\nLEE, Din-yi\n\nLEE, J. S.*\n\nLEE, The Hon. R. C.* -\n\nLEUNG, Kai-Cheong\n\nLEUNG, Pak-kui\n\nLEVIN, Burton\n\nLI, Dr. Choh-ming\n\nLI, Shi-yi\n\nJ\n\n50 Plantation Road, H.K.\n\nCrichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland,\n\nInstitute of Oriental Studies, The University, H.K.\n\n4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K.\n\nA9, Bowen Hill, 10 Peak Road, H.K.\n\nBritish Council, 1st floor, Gloucester Building, H.K.\n\nc/o H.K. Trade Development Office, Britannia House, 30 Rue Joseph II, Brussels 4, Belgium,\n\nUnited College, 9-A Bonham Road, H.K.\n\n74, Kennedy Road, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\n19-B, Caine Road, 6th Floor, H.K.\n\n44 High Street, 2nd Floor, Sai Ying Poon, H.K.\n\nc/o U.S. Consulate General, Garden Road, H.K.\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, 677 Nathan Road, 12th Floor, Kowloon.\n\n72, La Salle Road, 2nd floor, Kowloon.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205442,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 204,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "197\n\nKLEIN, Prof. Leonard\n\n-\n\n-\n\nFlat C, 4/F, 70 Conduit Road, H.K.\n\nH.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n\nKNIGHTLY, F. J.\n\n+\n\nKNOWLES, Miss Moira G. - Training & Examinations Unit, Electric House, 22A Ice House Street, H.K.\n\nKNOWLES, Dr. W. C. G.* - Wakes Colne Place, Nr. Colchester, Essex, England,\n\nKNOWLES, Mrs. W. C. G.* As above.\n\nKOCH, Mrs. Renate B. c/o American Embassy, Djakarta, Indonesia.\n\nKRAMERS, Dr. R. P. Gemeindestrasse 21, 8032 Zurich, Switzerland.\n\nKURATA, Mrs. L. C. 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada,\n\nKVAN, Rev. Erik* Dept. of Philosophy, The University, Pokfulum, H.K\n\nKWAN, The Hon. C. Y.* Room 736, Alexandra House, H.K.\n\nKWOK, Robert Chin-kung. Jardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nKWOK, Walter 39-B, Estoril Court, H.K.\n\nLAI, T. C.* The Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon.\n\nLAM, Yung-fai c/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K.\n\n-\n\n+\n\n-\n\nLANCHESTER, Mrs. G. W. 4 Fung Shui, 50 Plantation Road, H.K.\n\nLANYON-ORGILL, Dr. P. A. Crichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland.\n\nLAU, Michael Wai-mai Fung Ping Shan Museum, The University, H.K.\n\nLAWRENCE, Mrs. I. 4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K.\n\nLECKIE, J. B. H. c/o H.K. Trade Development Office, Britainia House, 30 Rue Joseph II, Brussels 4. Belgium.\n\nLEE, Din-yi United College, 9-A Bonham Road, H.K.\n\nLEE, J. S.* 74, Kennedy Road, H.K.\n\nLEE, Hon. R. C.* Lee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\nLETHBRIDGE, H. J. c/o Dept. of Economics, The University, Pokfulum, H.K.\n\nLEUNG, Pak-kui 44 High Street, 2nd Floor, Sai Ying Poon, H.K.\n\nLEVIN, Burton c/o U.S. Consulate General, Garden Road, H.K.\n\n+\n\n+\n\n+\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205672,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 214,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "KOCH, Mrs. Renate B.\n\nKRAMERS, Dr. R. P.\n\nKURATE, Mrs. L. C.\n\nKVAN, Rev. Erik*\n\nKWAN, Hon. C. Y.*\n\nKWOK, Robert Chin-kung\n\nKWOK, Walter\n\nLAI, T. C.*\n\nLAM, Yung-fai\n\n39 Shouson Hill Road, B5, H.K. 8006 Zurich, Weinbergstrasse 73, Switzerland,\n\n209 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada.\n\nDept. of Philosophy, The University, Pokfulum, H.K\n\nRoom 736, Alexandra House, H.K.\n\nJardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\n39-B, Estoril Court, H.K.\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon.\n\nc/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K.\n\nLANCHESTER, Mrs. G. W. 4 Fung Shui, 50 Plantation Road, H.K.\n\nLANYON-ORGILL, Dr. P. A.\n\nLAU, Michael Wai-mei\n\nLAWRENCE, Mrs. I.\n\nLECKIE, J. B. H.\n\nLEE, Din-yi\n\nLEE, Mrs. Dorothea\n\nLEE, J. S.*\n\nLEE, Hon. R. C.*\n\nLETHBRIDGE, H. J.\n\nLEUNG, Pak-kui\n\nLEVIN, Burton\n\nLEVY, Andre\n\nLI, Dr. Choh-ming\n\nCrichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland.\n\nFung Ping Shan Museum, The University, H.K.\n\n4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K.\n\nc/o H.K. Trade Development Office, Britannia House, 30 Rue Joseph II, Brussels 4, Belgium.\n\nUnited College, 9-A Bonham Road, H.K.\n\nc/o UTC Far East Ltd., G.P.O. Box 13044, H.K.\n\n74, Kennedy Road, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\nc/o Dept. of Economics, The University, Pokfulum, H.K.\n\n22 Hing Hon Road, 2nd floor, Western District, H.K.\n\nc/o U.S. Consulate General, Garden Road, H.K.\n\n5 Tung Shan Terrace, B2 Stubbs Road, H.K The Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, 677 Nathan Road, 12th Floor, Kowloon.\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206119,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "192\n\nNOTES AND QUERIES\n\neleven players representing China at the Berlin Olympic Games in 1936 were Tai Hang men, including the team captain.\n\nNear Tai Hang is the Lin Fa Kung (E), a temple of unusual shape which is unique in Hong Kong and the New Territories. This temple, formerly like Tai Hang situated on the seashore, is over one hundred years old in its present form.\n\nThe construction date over the entrance is the mid winter months of the second year of the Tung Chi reign i.e. 11 December 1863-8 January 1864.\n\nOld Main Street, Shau Kei Wan (*****)\n\nFor this section of the visit a shortened version of the extended programme notes now at pp. 183-188 was provided. It is not repeated here.\n\nChai Wan Military Cemetery\n\nOpened in 1947, this cemetery, which is managed by the Imperial War Graves Commission, contains 1,558 graves, mainly those of officers and men killed during the Defence of Hong Kong against the Japanese in 1941.* Set high on a once remote hillside in rural surroundings, it now overlooks a heavily populated resettlement estate and industrial area. Nearby is the New Military Cemetery and the Chinese Permanent Cemetery, Cape Collinson, with its 8,027 graves set in 20.5 acres of hillside administered by a Board of Management: also the new Crematorium.\n\nStanley Fort\n\nThis peninsula was set aside for military use in the 1930s and the barracks date from then. The parade ground was formerly the site of the village of Wong Ma Kok (⇓⇓) from which the peninsula takes its Chinese name. The inhabitants were removed to Stanley Village where a row of red-brick houses (still standing) was built for them by the Hong Kong Government. This village was the scene of the spectacular murder of two British officers in 1849 (see John Luff's book The Hong Kong Story (Hong Kong, South China Morning Post, 1959) chapter 8).\n\n* Information provided by the Urban Services Department,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206239,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 56,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "50\n\nCHIU LING-YEONG\n\nand the Chinese authorities. However the State Secretary, Thomas F. Bayard, was very pleased with Tseng's friendly attitude to the United States in his article. Cf. Foreign Relations of the United States, 1887, No. 168, Bayard to Denby, May 7, 1887.\n\n* Ho Kai (Ho Ch'i) was born on 12 March, 1859, the fifth son of the Rev. Ho Jun-yang. Ho Kai obtained his Bachelor of Medicine and Master of Surgery degrees from the University of Aberdeen in Scotland, 1879, and was admitted to Lincoln's Inn on 29 April, 1879. He was called to the Bar on 25 January 1882. Ho Kai was admitted to practice as a barrister in the Supreme Court on 29 March, 1882 after he returned to Hong Kong. From 1882 onward, Ho Kai appeared to be an educationalist, reformist, revolutionary etc. Ho died in September 1914. At the time of his death he was a Member of the Legislative Council of Hong Kong and had been knighted for his public services in 1912. See the account given at pp. 12-16 of T. C. Cheng's \"Chinese Unofficial Members of the Legislative and Executive Council in Hong Kong up to 1941” in JHKBRAS Vol. 9 (1969). After Ho's article was published in the China Mail on 16 February, 1887, it was translated into Chinese entitled \"Shu Tseng Hsi-hou Chung-kuo sheng-shui hou-hsing lun-hou\" by his friend Hu Li-yüan (1848-1916) and was published in the Hua Tsu Jih Pao on 11 May, 1887. Most of Ho Kai's writings like Hsin-cheng chen chian was written in English and was translated into Chinese by Hu. For Ho Kai, see Chiu Ling-yeong, The Life and Thought of Sir Ho Kai, unpublished Ph.D. thesis, University of Sydney, March, 1968; Onogawa Hidemi, op. cit.; Watanabe Tetsuhiro, op. cit.; Fang Hao, \"Ch'ing-mo wei-hsin cheng-lun-chia Ho Ch'i yü Hu Li-yüan”清末維新政論家何啟與胡禮垣, Hsin Shih-tai 新時代, Taipei III, 12 (1963) 20-25; Hsiang-Kang yali-shih Ho Miao-ling Na-ta-su i yüân ch'i-shih chou-nien ki nien, 1887-1967, Lo Hsiang-lin, Kuo-fu ti kao-ming kuang-ta, Taiwan, 1965, pp. 115-132, Kuo-fu chih 1a-hsüeh shih-tai, Taiwan, 1954, pp. 5-13; B. Harrison, (Ed): The First 50 Years, University of Hong Kong, Hong Kong, 1962 pp. 5-23; Llyod E. Eastman, \"Political Reformism in China before the Sino-Japanese War\", Journal of Asian Studies, Volume XXVII, No. 4, August 1968, pp. 695-710. André Chih: L'occident Chretien vu par les Chinois vers la fin du XIX siécle (1870-1900), presses universitaires de France, Paris, 1962, pp. 42 and 47. Hu Pin, Chung-kuo chin-tai kai-liang chu-i ssu-hsiang, Peking, 1964. pp. 82-84, pp. 173-182. Jen Chi-yü, “Ho Chi Hu Li-huan ti kai-liang chu-i ssu-hsiang” in Chung-kuo chin-tai ssu-hsiang shih lun-wen, Shanghai, 1958, pp. 75-91.\n\n中國近代思想史論文集 Liu Yü-sheng, Shih-tsai tang tsa-i, Peking, 1960, pp. 163-164. Immanuel C. Y. Hsü: The Rise of Modern China, New York, Oxford University Press, 1970, pp. 425 and 543. Harold Z. Schiffrin, in his book entitled Sun Yat-sen and the Origins of Chinese Revolution, University of California Press. Berkeley, 1968, also has a lengthy chapter dealing with Ho Kai's relations with Sun Yat-sen,\n\n9 Chung-kuo chin-tai ssu-hsiang shih ts'an-k'ao tzu-liao chien-pien, Peking, San-lien Shu-tien, 1957, pp. 174-175.\n\n10 Cf. Chung-Fa Chan-cheng, Chung-kuo shih-hsüeh hui Comp., Shanghai 1955, Vol. I; Ah Ying (Ed); Chung-Fa chan-cheng wen hsieh chi, Chung hua Shu tien, Shanghai, 1957, pp. 3-6.\n\nLi Ting-yi, Chung-Kuo chin-tai shih, Taiwan, 1959, pp. 153-162; Liu Feihua, Chung keo Chin-tại Chiến-shih, Peking, 1954, pp. 117-125.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206285,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 102,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "96\n\nCARL T. SMITH\n\nWong Shing, newspaper editor and manager of the London Mission press; and Cheung Achew, a wealthy carpenter.29 The Rev. Ho Fuk Tong and his family lived at the nearby compound of the London Mission Society. In time this area around Peel, Graham, Gage Streets and Hollywood Road became a centre for Parsee and Indian merchants, as well as European brothels. Some of the old families stayed on, but the opening up of the area bounded by Wyndham, Wellington and Pottinger Streets by the Dents provided a needed location for the houses of the better Chinese. After the Peak was developed in the 1870s and 1880s, the wealthy Chinese moved up to Mid-levels occupying the mansions of the Europeans who moved to the Peak.\n\nOf the individuals who had their family residence in the former Middle Bazaar area were two who were on the organizing committee of Tung Wah Hospital, Wong Shing and Ho Asek alias Ho Fai Yin #alias Ho In Kee. Ho Asek first appears in Hong Kong records in 1849 when he purchased a lot in Tai Ping Shan. At the time he was compradore of the opium firm of Lyall, Still and Company. It failed in 1867 and Ho Asek embarked upon his own business ventures under the firm name of Kin Nam. According to a newspaper account, he was subject to a $2,000 “squeeze” from the mandarins during the second Sino-British War.30 He traded extensively in opium as well as rice, and in 1871 held the gambling monopoly from which within a year he realized a $28,000 profit. In an action brought against him in 1871, he testified that he operated with a capital of $200,000.31 In 1868 two of his employees were brought before the court on a charge of extortion. In the evidence presented it was stated that about September 1866, some influential Chinese started a system of subscription or unofficial taxation to support district watchmen. The city had been divided into two sections, East and West. The West District was superintended by Tam Achoy and Ho Asek, \"a most respectable and honest trader”. A shopkeeper resisted the pressure put upon him to contribute and brought the charge of extortion against two of Asek's employees who had been collecting for the scheme. The court gave judgment in favour of the defendants.32 Ho Asek was still a member of the Kai Fong Committee in 1872. He died in Pang Po (likely Ping Po+), Shun Tak District in 1877. His wife was granted letters of administration on his estate, but she being blind, gave her power",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "LEGENDS & STORIES OF THE NEW TERRITORIES: KAM TIN\n\n125\n\nbeen repaired and colour-washed in red and white. For a long time this grave was lost, much to the sorrow of Tsz Ming's descendants. In the 33rd year of Hong Hei (R) of Ts'ing dynasty, A.D. 1694, Tang Lui Taan (12) of Ha Ts'uen (†) happening to read the old history of Tung Kwun came across this passage. \"Tang Tsz Ming's grave is in Kau To (A) on Fat Au Leng Shaan. It is now called Ng To (£) of San On district.\" Lui Taan reported this to a relation, Tang Ng Shaang (£) who immediately collected a party of Kam T'in men to go out to the hill and find it. They found a grave there, but on it was a stone stating that it belonged to Tang Maan Lei (£) a cousin of Tsz Ming and the first ancestor of the Ping Shaan family of Tangs. The Kam T'in men were preparing to go away disappointed, when Ng Shaang discovered another and much older stone nearby with the characters almost obliterated. He took the tea he had brought to drink, carefully washed the stone with it and found the following on it ẞ and part of the two characters Kwan # and Ma which were in Tsz Ming's title. After consultation it was decided to dig up the grave and a sham tomb with bricks inside it of a very old style were found exactly the same as in the princess' grave. At last they found the real tomb itself and Tsz Ming's bone-pot could be seen through a hole in the top. So the Kam T'in men were very glad indeed, and to show their gratitude every year about the third month, at the Ts'ing Ming () festival of worshipping at the graves of their ancestors, the Kam T'in people always presented Ng Shaang with some roast pork taken from the offerings for the husband of the princess.\n\n[3]\n\nDuring the Sung dynasty the titles of She Yan (4A) or Siu She (J) were used to address young men of high rank. As the four sons of Tang Tsz Ming and the Princess were the nephews of the Emperor they received the title of Kwok She (4) which means \"Kingdom's young men.\" The eldest, Lam (*) was known as Taai Kwok She, the others Kei (2) Waai (†) and Tsz (†) were called Yee, Saam and Se Kwok She respectively. It is the custom in Kam Tin even now for the young people to address their fathers as \"She\" instead of “Ah Dae\" (E) the Cantonese equivalent to \"Daddy.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207117,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "182\n\nSUNG HOK-PANG\n\nTak (£), A.D. 1513, of Ming dynasty, because there is evidence that after that year the direction of the grave was altered. The grave was repaired in the 12th year of Kin Lung, A.D. 1744, of Ts'ing dynasty, and the inscription on the tablet was composed by Tang Yue Cheung (§§#), a noted Kam T'in scholar.\n\nTang Wan Kuk is supposed to have owned the whole of Hong Kong island, and his great, great grandsons Tang Shing Ngok (# *) and Tang Yuen Fan (1) both very rich men during the Maan Lik period (A.D. 1573-1620) of Ming dynasty, appeared to have shared the island between them, three-quarters belonging to the former, and the rest to the latter. There seems to have been some rivalry between these two gentlemen, and a story often repeated by Kam T'in villagers to-day, tells how when Tang Shing Ngok built a big hall in Shui T'au village, Tang Yuen Fan's youngsters were filled with admiration. Tang Yuen Fan exclaimed, \"Don't waste your time admiring it, but let us do the same thing.\" So he started building a hall equally big and grand, and at the present time Tang Shing Ngok's hall is no longer to be seen, but the old ruins of Tang Yuen Fan's still remain.\n\nTang Shing Ngok's grave was in Sheung To (E✯), now Hung Heung Lo temple (#), Wong Nai Ch'ung (✯✯✯). It was repaired in the 16th year of Kin Lung, A.D. 1751 and the name of the grave was Maau Yee Sai Min (#✯6) \"the cat washes its face.\" The people of early times called it Tsau Ma Hoi Kung (ŁSH) \"to draw the bow to shoot at a galloping horse.\" T'o Shi (A), the wife of Tang Shing Ngok, was buried in Kai Lung Wan (#), her grave being repaired in the 14th year of Kin Lung, A.D. 1749. Both the inscriptions of these graves are still visible.\n\nDuring the Ming dynasty Hong Kong island was known as Ch'ek Ch'ue Shaan (1) \"red pillar hill,” (Stanley is still called Chek Ch'ue), and it was under that name that the island was referred to in the records of the lands owned by the Tangs. Even in the map contained in the San On Record book, published as late as the 24th year of Ka Hing A.D. 1819, of Ts'ing dynasty, the island is called Chek Chue Shaan. The land owned by the Tangs amounted to several tens of “King” (4) (one \"king\" equalled one hundred Chinese acres) and was mentioned under different localities, the names of which are familiar to us now, such as Taai T'aam (✯✯), Wong Nai Ch'ung (✯✯), K'wan Taai Lo (***) “skirt string",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207757,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 145,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "130\n\nCARL T. SMITH\n\n4 London Missionary Society Archives, London, England (hereafter given as L.M.S.A.), South China Box 5, Folder 3, Jacket C, letter of Legge, 26 Sept., 1853, and Jacket D, Yearly Report of the Hong Kong Mission, 25 Jan., 1854. For a brief notice of Keuh A-gong see my article, \"A Register of Baptized Protestant Chinese 1813-1842, Chung Chi Bulletin, No. 48 (Dec., 1970), p. 24. For Ng Mun-sow see my article, \"Dr. Legge's Theological School\", ibid, No. 50 (June, 1971), pp. 16-22.\n\n5 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 2, Jacket C, letter of Legge, 28 Jan., 1869, and Folder 1, Jacket A, letter of Wong Foon, 8 May, 1857. Another missionary estimate of Hung Jen-kan is the testimonial the Rev. John Chalmers sent to the Rev. Rudolph Lechler, Basel Missionary Society Archives (hereafter given as B.M.S.A.), Vol. IV, 1857-1862, letter dated, London Mission House, Hong Kong, 24 Dec., 1857: “I have great pleasure in giving my testimony to the Christian character of Hung Jin, the relative of Hung Sew Tauen, who, since his return from Shanghai in the year 1854, has been in the employment of our mission; first as a Christian teacher, and afterwards as a preacher and assistant missionary. His general behaviour has been such as becomes the Gospel; the work which we have given him to do, he has always executed to our satisfaction and not only so, but his zeal for the promotion of the cause of Christ has been marked. He is a young man of superior abilities, and I hope he may yet be honoured to labour successfully in the preaching of the gospel to his countrymen for many years.\n\n6 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 1, Jacket B, letter of Chalmers, 5 June, 1858.\n\n7 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 1, Jacket C, letter of Legge and Chalmers, 11 Jan., 1859, with enclosure of translation of letter of Hung Jan: \"Translation of Hung Jan's last letter, sent from Shanghai by Mr. Muirhead, who received it from a Chinaman who had been with Lord Elgin's expedition up the Yangtze. He wrote in 170 or 180 miles on that river below Hankow.\" Letters from \"Shau Kwan, Nan Gan [both on the north boundary of Kwangtung], one from the capital of Keangse, one from imperialist camp at Yaou Chow [in north of Keangse]\" are mentioned as having been written by Hung Jen-kan.\n\n8 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 2, Jacket C, letter of Legge, 24 Aug., 1860, and Folder 3, Jacket B, letter of Legge, 14 Jan., 1861.\n\n9 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 1, Jacket A, letter of Legge and Chalmers, 14 Jan., 1857.\n\n10 L.M.S.A., Legge Family Papers, letter of 28 Mar., 1861 and 24 Mar., 1871.\n\n11 For identification of Hung K'uei Hsiu see Jen (Chien) Yu-wan “**太平£Ø*^£$*M”, (Record of Visit with Descendants of the Taiping Hung Family) ***@** (Taiping Kingdom Miscellany), No. 4, and * Lo Hsiang-lin, (Historical Sources for the Study of the Hakkas), (Hong Kong, 1965), p. 409,\n\n12 B.M.S.A., Hong Kong School Report, 14 Feb. 1875, \"Teacher Schui Thin will shortly change places with Fung Khui-syu in Tschong Hang Kang, because the last as a son of a Tai Ping Rebellion King, cannot stay anymore in the mainland without danger to the life of himself and family.\"\n\n13 B.M.S.A., Hong Kong School Report, 16 Apr. 1873, and Die Evangelischen Heidenboten, Jan., 1866, letter of Lechler, 2 Oct, 1865.\n\n14 B.M.S.A., Chinese Mission Yearly Report 1885. The ship Dartmouth left Hong Kong 25 Dec., 1878 and arrived at Georgetown, British Guiana on 17 Mar., 1879. Among its 516 emigrants were seventy Christians.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207918,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 306,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n291\n\n* This poetic feeling can be reflected by a Tzu poem written by Chiang Chieh # which reads:\n\n\"The rain song in youth I heard from song bedroom 樓上\n\nred candle setting behind a satin screen *****\n\nolder and travelling I heard rain in a boat #\n\nhuge river, low clouds, ***›\n\na goose crying in the west wind parted from the flock. $$$\n\nK\n\nNow when I hear the rain, in a hermit's cell MET\n\nmy hair has long turned grey 11\n\nsorrow, happiness, parting, joining are all neutral #46BAH raindrops all night long on the stone steps. Ħ¶¤àa¤N ·\n\nFor the English translation, see John Scott: Love and Protest (1972, London), p. 118.\n\n9 see Wang Chao-yung, op.cit. p.7.\n\n10 Its registration number in the Luis de Camoes Museum is AL 1 No. 10.\n\n11 Chiang-nan is a conventionalized geographic term referring to the vast area of Kiangsu, Chekiang, An-hui and Fukien provinces.\n\n12 See Chuang Shen op.cit. pp. 14-18. There I have pointed out that in the 19th century, the painting styles of Hua Yen and Huang Shen, two artists of Fukien, were followed by the Kwangtung artists.\n\n13 See Chu-tsing Li: \"Landscape painting in Kwangtung during Ming and Ch'ing\", in Landscape paintings by Kwangtung Masters during the Ming and Ch'ing Period (published in 1973 by the Art Gallery of The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong), p. 4.\n\n14 Sung Kwang-pao and Meng Chuii were both artists of Kiangsu province. Followed Li Ping-shou, they came to Kwangtung during the first half of the 19th century. Later, Sung was regarded as the founder of a more laborious and decorative school, while Meng became the forerunner of a different school, less decorative, and mainly stressing the artist's inner self.\n\n15 See Lin Po-ting *** \"Brief Notes on the Taiwan painters during the Ch'ing Dynasty”滑朝台灣畫人輯系 history selected in Central Chinese culture and Taiwan AXLA÷ (1971, Taipei), pp. 531-539,\n\n16 See Lin Po-ting: ibid, p. 535.\n\n**MFIL\n\n17 See Sohokaku Shogaki **M***, Descriptive catalogue of Chinese paintings and calligraphies in the possession of Bardo Asano (1864-1880), (published in 1973 by the Kansai University in Japan), pp. 143 - 144.\n\nAs to this catalogue and its editor, see also Kokuro Wakimono + A 'Notes on paintings and calligraphy in the Shohokaku Shogaki Collection and its Author Asano Baido\", *NTORE *o****** The Bijutsu Kenkyu ✯ (Journal of Art Studies), No. 35 (1973, Tokyo), pp. 531 - 544.\n\n18 See Chuang Shen: op.cit. p. 21.\n\nUniversity of Hong Kong,\n\nMarch 1977.\n\nCHUANG SHEN",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208183,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 222,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "206\n\nNOTES AND QUERIES\n\na temple outside Tung Kwun city whose upkeep and ritual observances were financed by large joint landed estates.\n\n14. Yeung-leung's son, Tsz-ming (8) was married off, albeit unwittingly, to a princess of the Sung Dynasty. I have little to add here that Sung and O'Dwyer do not mention, but I believe it is important to stress that this tale (popularly known as the Wong Ku (*) story) served the important function, at least prior to the 1930's, of defining Tangs relative to outsiders (the powers-that-be) and locals (especially surrounding great and small lineages).\n\n14. a. The San On gazetteer (a rare copy of which exists in the Fung Ping Shan Library of Hong Kong University), compiled in 1819, gives the tale in complete detail.\n\n14. b. The Rev. Krone's \"A Notice of the Sanon District,\" published in the Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society, 1859, contains the following passage:\n\n\"The inhabitants of a pretty little village on Deep Bay called “Kam-Tin”... also trace their origin up to the Sung dynasty. A high mandarin, they say, of the name of Tung, came to San On from the interior of China, and was so much pleased with the county around Deep Bay, that he settled down and made himself very popular, by giving gratuitous instruction. The grandson of this man having done some meritorious service to the State, the emperor Ko-tsung of the Sung dynasty, gave him his daughter in marriage.'\n\n14. c. It will also be noted that the plaque commemorating the return of the iron gates to Kat Hing Wai makes especial reference to the tale. Several elders of neighboring villages, when asked why the Tangs were so powerful as to be able to concentrate five wais (walled villages) in the district, cited this imperial kinship link.\n\n15. The second major migratory movement of the Tangs occurred during the generation of Wong Ku's sons.\n\nLam (*) settled at Lung Kwat Tau (##), Kei (*) settled in Tung Kwun at Shek Tseng &✯✯, Wai (*) established the Tang branch-settlement at Tai Po Tau (†). Chi (#) remained in Sham Tin. [Chi's grandson Chu-on (₫) established the Ha Tsuen lineage-village.]\n\n* Reprinted in JHKBRAS 7(1967). See p.134.\n\n† See P. Wesley-Smith's article in JHKBRAS 13, 1973: 41-44.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210179,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "129\n\n3. E.J. Eitel (Europe in China, (Hong Kong 1895) p 190) states that this temple was built “75 to 100 years\" before 1841. However, a detailed large-scale survey of the Wanchai area of 1843 shows no building on the site, although the temple building is shown on maps from 1846. The temple site is adjacent to the tiny village of Wanchai, shown on the 1843 map but removed in 1845. The villagers received new lots in compensation for the village, and it seems entirely likely that the present temple was built in 1845-46 on one of these compensation lots (personal comment from Rev. Carl J. Smith). Probably, before 1845, there was a small shrine at the foot of the fung shui rock against which the temple now stands rather than a full-scale temple; this is suggested also by Eitel's referring to the temple as Taiwongkung (Earthgod shrine) rather than by its present title of Hung Shing Temple, suggesting a lowly origin.\n\n4. This temple was demolished late in the nineteenth century, and rebuilt at its present Ventris Road site in 1901. There seems to have been a delay between the demolition and reconstruction (see Temple Directory, unpub., Temple Section, Home Affairs Dept. H.K. Government 1980, p.30) and no datable items from the old temple were transferred to the new temple. The temple is shown on maps from the 1860s, but it is not clear if it is shown on Collinson's survey. It was probably built before 1841.\n\n5. This temple was founded in 1845, but the tablet recording this mentions a previous “altar” (19) on the site. The other Shau Kei Wan temples are all later (To Ti, 1877; Tin Hau, 1872; Tam Kung, 1905), although the Tam Kung Temple was also preceded by a simple shrine on or near the site.\n\nThe governance of the Hong Kong community was in the hands of the Hsin-an magistrate from his yamen at Nam Tau on Deep Bay just outside the present Sino-British boundary. He had assistant magistrates at several places in the district. The officer responsible for the good order of the Hong Kong villages was located at Kwun Fu Shih (17). This sub-magistracy had\n\nPage 150\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211005,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "42\n\nNOTES\n\nAnthony K.K. Siu, \"The Kowloon Walled City”, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, (hereafter, JHKBRAS) vol 20 (1980) 139-140; his Chiu-lung ch'eng shih lun-chi ” (“Studies on the Kowloon Walled City\") (Hong Kong: Hin Chiu Institute, 1987) p. 27. It was called miserable by the Rev. Krone in his “A Notice of the Sanon District” China Branch of the Royal Asiatic Society Transactions 6 (1859) 71-105, reprinted in the JHKBRAS 7 (1967) 104-137, 132.\n\n2 Chou-pan i-wu shih-mo (The complete account of the management of barbarian affairs) 260 ch'uan (Photographic copy of original compilation, Hong Kong, 1964), ch'uan 70: 18b-19b.\n\nThe hsun-chien originally administered 496 villages in the county; with the cession of Hong Kong Island, 5 were taken out of his hands, and in 1860, another 12 were lost with the cession of the Kowloon Peninsula. Thus by 1898, he was only responsible for 479. See Siu, Chiu-lung ch'eng, pp. 16-20.\n\n3 ibid., p. 28.\n\n4 Chou-pan i-wu shih-mo, ch'uan 76: 3a-4a.\n\n5 J.H.S. Lockhart, [Report on the New Territory], enclosed in Lockhart to Chamberlain, October 8, 1898 in Great Britain. Colonial Office. Original Correspondence (Series 129) (hereafter CO129)/289; p. 74. According to a later account, however, the wall was about 23 English feet high, and the width at the top between approximately 5.8 feet and 11.75 feet. See Chiang-shan ku-jen LA, “Hsiang-kang hsin-chieh feng-t'u ming-sheng ta-kuan\" (A panorama of local customs and famous places in Hong Kong and the New Territories) part 104. These articles appeared in the Hua-chiao jih-pao between 1935-36, and are collected in an album deposited at the University of Hong Kong Library. Based on observations, these articles are an important source of geographical and historical information of places in the territory. However, it seems that Lockhart, who had been commissioned to reconnoitre the newly leased territory, might have gone to greater lengths to obtain accurate measurements.\n\n6 Another detailed observation of the wall and guard houses was made by Walter Schofield in 1928, and his notes are reproduced in JHKBRAS 9 (1969) 154–156.\n\n7 Chiang-shan ku-jen, “feng-t'u”, part 104.\n\n8 Lockhart, p. 75.\n\n9 Lockhart, p. 75.\n\n10 Chiang-shan ku-jen, “feng-t'u”, parts 109-110.\n\n11 See the inscription recorded in David Faure, Bernard Luk and Alice Ng Lun Ngai-ha ed. Hsiang-kang pei-ming hui-pien (Historical inscriptions of Hong Kong) 3 volumes. (Hong Kong: Urban Council, 1986) vol. 1, p. 101,\n\nJames Hayes, The Hong Kong Region 1850-1977 (Hamden, Connecticut, 1977) pp. 167-168. The building was partially demolished in the early 1980s, and a high-rise apartment building was built over it. At the moment (1988), the frame of the entrance with the original couplet is still in place, and an altar, said to be from the school, still stands on the ground floor.\n\n12 Hsun-huan jih-pao June 13, 1883.\n\n13 Hayes, p. 168; Chiang-shan ku-jen, \"feng-t'u”, part 107.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211054,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "90\n\nese pronounced exactly like Wang) after becoming a hermit at Mt. Luofu. Thus the foundation for a subsequent merger of the two \"Yerens” was created. According to Soymie, \"Le Lo-feouchan\", pp. 110-111, another immortal of the mountain, Wang Tijing, was also occasionally referred to as Huang Yeren. Today, however, he seems to be totally disconnected from the \"Yeren\" figure,\n\n21 Su Dongpo Ji [collected works of Su Dongpo], Shanghai, Shangwu Yinshu Guan (Commercial Press), 1933, Vol. 2, p. 58. In this volume there are numerous references (poems as well as letters and essays) to Luofu. Su Dongpo was exiled to Huizhou from the Song capital, and went to Luofu Mountain soon after (in 1094) arriving in Huizhou (this probably indicates the fame of Luofu among men of letters and politicians). What attracted him, no doubt, was the name of Ge Hong. Su is said to have spent about two years (of his four years in Huizhou) in Luofu. (Source: Luofushan Fengwuzhi, p. 105).\n\n22 Guangdong Xinyu, Hong Kong, Zhonghua Shuju (Chung Hwa Book Company), 1975 (reprint), pp. 729-730.\n\n23\n\nThe reference is in Tan Cui's work Chuting Baizhu Lu (Records of precious pearls from Chuting [old name of Guangzhou], reprinted in October 1982 by Guangdong Renmin Chubanshe). This work contains a rather detailed account of Luofu Mountain and most (possibly all) of the temples which existed in the mountain in the 18th century.\n\n24 According to the Luofushan Fengwuzhi, the original temple at Luofu was built in 405 A.D., and was called Ge Hong Ci. Later in the early Tang, a large one called Ge Xian Ci was built. Another source (Lingnan Gu Jin Lu or Records of old and present Lingnan [Guangdong], edited by Xu Xu, well-known Guangzhou-based scholar, Hong Kong, Shanghai Book Company, 1984) states that a small temple was built at Luofu in 742 A.D., called Ge Xian Ci. During the Song dynasty, a Taoist temple was built, called the Duxu Guan, later renamed the Chongxu Guan. The deities worshipped in the central shrine of the temple (they have superseded Ge Hong, perhaps from as early as the Southern Han dynasty) are the three gods residing in the 35th (San Qing Tian) of the 36 heavens (Tianbao Jun, Taishang Daojun and Taishang Laojun). They are the mightiest among the \"shenxians\" (the fairies and saints [immortals]). They are normally understood by worshippers to be the Jade Emperor and his two closest officials.\n\n25 We learned this from the interviews at Luofu, especially from an interview with Mr. Zhang Zongquan, the presiding Taoist at a smaller temple, the Jiutian Guan (devoted to Beidi, the \"northern emperor\"), on the plain near the mountain several kilometres from the main temple. Mr. Zhang had been an officer in the anti-Japanese forces of the area in the 1930's. The provincial Fengwuzhi (Guangdong Fengwuzhi, Guangzhou, Huacheng Chubanshe, 1985, p. 151) also mentions worship of Ge Hong together with worship of Huang Yeren and the mute tiger often mentioned in folk-tales. This account refers to the situation prior to the restoration.\n\n26 See the picture of the Red Pine Fairy in Zhongguo Shenhua Chuanshuo Cidian (Dictionary of Chinese myths and legends), Shanghai, Cishu Chubanshe (Lexiographical publishing company), 1985, p. 185.\n\n21 One Taoist whom we interviewed (see note 25) dismissed the importance of the differences in the biographies of the two Huangs with the remark that the spirit of Huang Chuping entered (or could enter) into the person of the later Huang Yeren. He was the only one we met who explicitly used this strategy to rationalize the merger of the two Huangs into one figure at the Chongxu Guan. It is possible that",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211448,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "140\n\nthis lady was Mollie Wong Yap, a Chinese-Hawaiian, who became a teacher and later lived on Vineyard Street near the Foster Gardens.) He described his landing at Nawiliwili, his visits to Kapaa, Lihue and Hanapepe where he met Wong Fat, Au Wai Bun and Fong Chock Kee. He enjoyed the sight of a river winding through Waimea and concluded that the land, not yet cultivated, would be good for farming. He was overwhelmed with the warmth and hospitality of the Chinese there, because they offered him food and lodging as soon as they learned who he was, and he felt that one's reputation was very important. Another friend of Father's at Hop Kee ✩ in Kolon wrote that his business was poor and his expenses were great.\n\nFather must have consulted First Uncle about joining friends in Sydney, because First Uncle wrote advising against the move. In a letter dated 22 August 1899, First Uncle said that Grandfather and Aunt Yim were not in favour of this move. Moreover, he felt that one could not become rich on a salary and thought that Hawaii was good for the Chinese and for their investments. Several letters written in 1903 and 1904 brought news from friends in Australia. A newspaper article from them revealed that the Australians were feeling threatened by the Chinese, who undercut wages, sent their savings back to China, and did not assimilate. So Shai Lum, a friend in Tamworth, New South Wales, wrote that he had invested in a business selling groceries, furniture and dry goods, and that it was doing well. Another friend, Ng Yook Tong, ran a fruit store in Sydney but was only able to make a living. A third, Go Bing Mun wrote he was with Sam Kee in Tingha not far from Tamworth.\n\nFather also communicated with friends in Hilo. On 8 September 1899, he received a letter from the Rev. Yee Tin Kui about a job opening with Man Sing Company in Hilo, should Father decide to discontinue his schooling. The salary would be 17 dollars a month and he would take care of invoices, billing and other bookkeeping chores. Furthermore, he would have an opportunity to become a partner. Thereupon, Father wrote Chee Fong, the owner, to ask about the likelihood of employment, explaining that he had already given up his position with the Honolulu Chinese Times and the one following with the Hawaii Hardware Company, because he had been hired without any consideration of his lack of experience. No doubt his application was accepted, for in his undated letter to Au Goon Bick in Kauai Father wrote that he was leaving",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212008,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 423,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "398\n\n16\n\nSee Chapter 32 of the Yuet Tai Kei\n\n1\n\nWan Li edition.\n\n17 See the Map of the East Coast of the Kwangtung Province in the Ching Cho Hoi Keung To Shuet. The book was prepared in the Reign of Yung Cheng (1723-1736).\n\n18 See Chapter 10 of the San On Yuen Chi. 1819 edition.\n\n19\n\n20\n\n+\n\nSee Chapter 125 of the Kwangtung Tung Chi, 1822 edition.\n\nSee my article \"More about the Tung Lung Fort\", Vol. 22, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, 1982.\n\n21 See my article \"Distribution of Forts and Guard Stations on Lantau Island during the Late Ching Period\", Vol. 18, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, 1978.\n\n22 See Chapter 3 of the San On Yuen Chi. 1688 edition.\n\n23\n\nSee Chapter 2 of the San On Yuen Chi, 1819 edition.\n\nTUNG LO WAN 銅鑼灣\n\nTung Lo Wan, the small bay which lies on the north coast of Hong Kong Island, got its name because it has the shape of a bronze gong. Before the 1840s, there were only a few Tanka boat people living in these small bays and anchorages. They fished in the local waters and lived in some proximity to the land people of the two nearest local villages of So Kon Po 掃管莆 and Wong Nai Chung 黃泥涌,\n\nBefore 1840, the area was known as Hung Heung Lo Shan. Legend said that in olden days, there was a red incense burner floating on to the shore which landed at the site of the Tin Hau Temple (Tin Hau Temple Road). Thus the hill was known as Hung Heung Lo Shan; and in 1810, a guard station (shuen) was posted there,\n\n+\n\nIn the early 1840s, the land around Tung Lo Wan was known as Tang Lung Chau, which means Lantern Isle. It stretched from Tai Hang 大坑, through Causeway Bay 銅鑼灣 to Kellett Island 奇力島. The incense burners placed in front of the Tin Hau Temple of Causeway Bay and the couplets inscribed by the window of the Lotus Palace of Tai Hang are evidence to this old name. The Tang Lung Chau Market in the area is important evidence, too. However, the origins of the name Tang Lung Chau are unknown.\n\nIn 1871, the Causeway Bay Police Station at Causeway Bay was built, and in 1884, 23 acres of land were reclaimed at Causeway Bay. With the construction of the causeway joining Kellett Island and the shore of\n\n!\n\n------",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213367,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 189,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "173\n\nThus, the worship of Tin Hau had no connection to the legend of Cheung Pao. She might be worshipped by other pirates at that time.\n\nNOTES\n\n1] pp. 12-13, History of the Pirates who infested the South China Sea from 1807 to 1810 (by Murray), 1831 edition.\n\n2] p. 2, A Brief Record of the Pacification of the South China Sea (TCA), 1842 edition.\n\n3] pp. 13-15, History of the Pirates who infested the South China Sea from 1807 to 1810, 1831 edition.\n\n4\n\nFor the detail of the sands made by the pirates of the Red Flag Squadron and its allies, see\n\nCh 81, Kwangchow Fo Gazetteer, 1879 edition,\n\nCh 22, Pan Yu Gazetteer, 1871 edition,\n\nCh 22, Heong Shan Gazetteer, 1879 edition,\n\nCh 31, Shun Tak Gazetteer, 1856 edition.\n\nCh 33, Tung Kwan Gazetteer, 1911 edition and\n\nCh 14, San Hui Gazetteer, 1841 edition.\n\n5] Ch 81, Kwangchow Fu Gazetteer, 1879 edition.\n\n6] * Ch 10, Chia Ching Tung Wah Gazetteer, 1884 edition.\n\n7\n\nLegends said that there are caves of Cheung Pao Tsai on Cheung Chau Island, Tap Mun Island and at Chung Hom Kok and Stanley on Hong Kong Island.\n\n*\n\n8] pp. 11-12, History of the pirates who infested the South China Sea from 1807 to 1810, 1831 edition.\n\n9] pp. 2-3, A Brief Record of the Pacification of the South China Sea, 1842 edition.\n\n10\n\np. 7, History of the Pirates who infested the South China Sea from 1807 to 1810, 1831 edition.\n\n[Ibid., pp. 15-16.\n\n12. The Temple of Samui Po is at Lung Tau Wan (Long Chau Wan) on the Island of Taipa in Macau – it is in ruins. However, the stone tablets of the 1859 and 1864 repairs can still be seen.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215389,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "115\n\nDAR2032AM\n\nKNMUGA*Y\n\n如耶路撒冷陷落時, Agippa 號野雞 Hastings #ENBAHNB (VOTA\n\nKO 200 989 KARPRAKA\n\nASSANT (GDOM) A\n\n在隨後的歲月裡，繳何職和另一位立豬石鹼瓤鵝\n\nAMAMURAMAH · BMW IMA\n\nof Henry May · A. W Brown · WA\n\nPH M Taylor MMA Tha** M\n\n* - Wong Leung humt? • Young Him- Pongi門，麗金榴，豐義理，確镗芬·西蘭\n\nJ\n\nThe Presentation of The Tribute\n\nApril 28, 1910 was a typical April day, fine but cloudy with a light breeze, temperature 78°F and humidity 80%. Contemporary events included the arrival of Halley's comet, in its 76-year orbit, which was \"plainly discernible to the naked eye at Hong Kong during the early morning”. It\n\npromised to be \"as brilliant and awe-inspiring as it must have been at the times of the fall of Jerusalem, the death of Agrippa and the Battle of Hastings\". Mark Twain died, and a Frenchman won a £10,000 prize from the Daily Mail newspaper for flying in stages between London and Manchester at 200 feet and 33 miles per hour.\n\nThe deputation received at Government House was introduced by Dr Ho Kai with his fellow legislator Mr Wei Yuk. Those present included: the Hon. Sir Henry May (Colonial Secretary), the Hon. Mr. A.W. Brewin (Registrar General). Capt. PH. M. Taylor (aide-de-camp). Messers Lau Chu-pak, Ng Hon-tsz, Ho Fook, Ho Kom-tong, Wong Leung-him, Yeung Him-pong, Wong Kum-luk, S.W. Tso, Sin Tak-fun, Fung Wa-chun, Cheung Si-kai, Li Sui-kam, Lau Yuen-chuen, Leung Fui-chi, Yu To-shan, Chan Sik-lam, Li Yau-chun, Chau Siu-ki, Wo Wan-cho, Wo Tsai-yang, Lo Kun-ting, Siu Yim-Eai, Sam Pak-ming, Li Wing-kwong, Chan Wan-sau, Mok Man-cheung, Tam Hok-po, Leung Kin-en, Chan Kang-yi, Lau Pun-chiu, Chiu Yee-ting, Chan Pak-yee, Wo Tsa-wan, Yiu Ki-yun, Li Po-kwai, Chan Chuk-hing, Tsang Yik-kai, Chan Lok-chun, and Ho Mok-lok.\n\nThe Governor received The Tribute together with an album of red morocco leather, which bore his monogram in silver and contained the address in both Chinese and English.\n\n和一本發行紀念冊，紀\n\nDr Ho Kai CMG, Legislative Council member, (1880-1914); founder of the Alice Memorial Hospital (1886) and co-founder of the Hong Kong College of Medicine for Chinese (1887).\n\n何啟爵士，立法局議員（1880-1914年）；雅麗氏醫院的創辦人（1886年）和香港華人西醫書院的共同創辦人（1887年）。",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    }
]