[
    {
        "id": 204480,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "LIFE IN THE NEW TERRITORIES\n\n101\n\nSee paras. 38 These feuds, often of long standing, persist to-day. 77-79 of Mr. K. M. A. Barnett's annual administrative report for 1955-56 as District Commissioner New Territories for a good instance of traditional hostility. For other cases see paras. 97 and 43 of the annual departmental reports for 1957-58 and 1958-59.\n\nSee Smith Village Life in China p. 286, also p. 222 \"The local Magistrates take care not to intervene too soon or too far, lest it be the worse for them. When the fight is over the officers put in an appearance, arrests are made, and the machinery of government recovers from its temporary paralysis\", and pp. 282-86 for a northern instance of clan violence.\n\n40 According to Dyer Ball Things Chinese (Hong Kong, Kelly and Walsh, 1903) p. 326 \"a dreadful internecine strife, in which 150,000 at least, perished, took place between the Hakkas and the Punteis in the south-western districts of the Canton province, from A.D. 1864 to 1866, and arms and even armed steamers, were procured from Hong Kong by both parties\". See also pp. 369-70 of B.C. Henry's Ling Nam (London, Partridge, 1886),\n\n41 From information supplied by elders of Ho Chung village who were at school during or before 1898.\n\n42 See the section on Disasters in the San On Yuen Chi.\n\n43 See stone tablet outside Tin Hau temple, Kat O, Tai Po district.\n\n44 From a stone tablet dated Ch'ien-lung 42/4/26 (1777) at Yuen Long Old Market.\n\n45 From a stone tablet dated Chia-ch'ing 7/3/23 (1802) at the Tin Hau temple, Kat O.\n\n46 From a stone tablet dated Ch'ien-lung 42/lucky month, lucky day (1777) at the Hau Wong temple, Tung Chung.\n\n47 From a stone tablet dated Tao-kuang 21/7/19 (1841) at Tin Hau temple, Peng Chau.\n\n48 From a stone tablet whose date is uncertain, at the Tai Wong temple, Yuen Long Market.\n\n49 Variously, as above.\n\n50 Reminiscences of Mr. TANG Kiu Fong of Fui Sha Wai near Yuen Long, in an article in the New Territories Weekly for January 1962.\n\n51 Tree spirits are quite common in the New Territories where many old trees have joss sticks and red paper inscriptions placed under them on a rough altar. There is, in particular, a very large old banyan tree at Long Kang a few miles east of Sai Kung Market which must surely be the oldest tree in the Southern District. This is visited regularly by devotees. From personal experience of every part of the old Southern District I can say with confidence that belief in tree and earth spirits still exists to-day, and might indeed be said positively to flourish.\n\n52 An ancestral temple is not open to the public: it is for the private use of the clan, for whom alone it has any meaning. Most villages of any age and consequence have ancestral temples, and in multi-clan villages",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206188,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "CONTENTS\n\nPage\n\n1\n\n1\n\n1\n\n1\n\nPRESIDENT'S REPORT FOR 1970\n\nHON. TREASURER'S REPORT FOR 1970\n\nTHE LIBRARY 1970-71\n\n9\n\n13\n\nARTICLES CONTRIBUTED:\n\nThe Taipings at Ningpo: The Significance of a Forgotten Event STEPHEN UHALLEY, JNR.\n\n17\n\n33\n\nThe Debate on National Salvation: Ho Kai Versus Tseng Chi-tse-CHIU LING-YEONG\n\n52\n\nLetters from China 1835-36-HON. EDITOR\n\nChinese Voluntary Associations in Southeast Asian Cities and the Kaifongs in Hong Kong-ALINE K. WONG\n\n62\n\nThe Emergence of a Chinese Elite in Hong Kong-CARL T. Smith\n\nThe District Watch Committee: \"The Chinese Executive Council of Hong Kong'-H. J. LETHBRIDGE\n\nA Brief Report on Sung-Type Pottery Finds in Hong Kong-J. C. Y. WATT\n\nA Short History of Military Volunteers in Hong Kong-JAMES HAYES\n\n74\n\n116\n\n142\n\n151\n\nArticles Reprinted:\n\nThe Colony of Hong Kong-Rev. James LEGGE\n\n172\n\nNOTES AND QUERIES\n\nVisit to the Tung Lin Kok Yuen, and other places on Hong Kong Island\n\n194\n\nRope-making and Dyeing/Calendering on Ap Lei Chau, Hong Kong\n\nJAMES HAYES\n\n198\n\nCharcoal Burning in Hong Kong\n\n199\n\nWhat Inspired Sir John Bowring's Hymn?-J. M. BRAGA\n\n203\n\nCeremonies of Propitiation Carried Out in connection with Road Works in the New Territories in 1960\n\nG. C. W. GROUT & HON. Editor\n\n204\n\nBOOK REVIEWS\n\nList of MEMBERS\n\n210\n\n226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206263,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 80,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "The Emergence of a Chinese Elite in Hong Kong\n\nCarl T. Smith*\n\n(A lecture delivered to the Branch on 15 March 1971)\n\nINTRODUCTION\n\nThe opening of Tung Wah Hospital (1872)† marks the terminal date for this study of the emergence of a Chinese élite in Hong Kong. We are concerned, therefore, with the first thirty years of the colony's history, 1841-72.\n\nThe first decade was characterized by economic and social problems partially created by a shifting and generally irresponsible population. During this period, there was, however, a small number of settlers who were establishing themselves and their families with the purpose of making Hong Kong their permanent home, of acquiring capital, and of investing in real estate. As the Colony entered into the 1850s, this group increasingly assumed a position of leadership. It was recruited from a few successful contractors and builders, several government servants, compradores of foreign firms, and Chinese Christians attached to missionary groups.\n\nThe second decade of Hong Kong's history was marked by an influx of population and capital caused by disturbed conditions in South China created by the Taiping Rebellion. This influx turned into an exodus when hostilities began between the British and Chinese in 1857. But war brought more compradores to Hong Kong as foreign firms moved down from Canton.\n\nIn the third decade, there was a revival of trade, and a growing merchant class provided its share of élite. By the end of the\n\n* Rev. Carl Smith is Lecturer in the Theology Division in the Department of Philosophy and Religion, Chung Chi College, The Chinese University of Hong Kong and has been associated with the College since 1962.\n\n† It is difficult to know what date to give to the origin of Tung Wah Hospital. In 1869, a committee of concerned Chinese was organized. In 1870 (the usual date given for the foundation of the Hospital), the Tung Wah Hospital Ordinance was passed and the foundation stone was laid by the Governor. The Hospital was formally opened by the Governor on 14 February 1872.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206271,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "82 \n\nCARL T. SMITH\n\ncollecting rent on over a hundred shops and houses. But in 1855, he was declared bankrupt. He had stood security for the administration of the estate of the Chinese merchant Chinam; the administrator had misused the property of the estate, and Loo Aqui had to pay up, throwing him into insolvency. However, anticipating this, he had previously transferred most of his property to his relatives. After his bankruptcy, he no longer appears as a public figure, although two near relatives, perhaps his sons, Loo Shing and Loo Chew (or as he is sometimes called \"Young Qui\") are on several of the later lists we have used to determine elite status. One of Loo Chew's sons was compradore for David Sassoon, Sons and Company in the 1870s; another son, Loo Kum Chun, in 1872 was Secretary to the Tung Wah Hospital.\n\nThe family of Loo Aqui was from Whampoa, and they were most likely Tanka or boat people. The Rev. Karl Gutzlaff, Chinese Secretary to the Superintendent of Trade, reports that \"the most numerous class who have, since our arrival, fixed themselves on the island, are from Whampoa; many of them are of the worst characters, and ready to commit any atrocity\".9 They had defied the Mandarins' edicts prohibiting Chinese citizens from supplying provisions or other services to the British forces. However, it is not surprising they seized the opportunity to make a quick profit by collaborating with the enemy. They were a secondary caste within the Chinese social structure and were deprived of certain rights. As boat people, they had had a long association with foreign shipping. In recognition of their valuable services to the British, they, along with others, were allotted land in the new town. The Tanka, on leaving their boats for land, soon put aside their distinctiveness and merged with the general population, though they long maintained control of trade in cattle, fish, and prostitutes.10\n\nHong Kong government authorities were much concerned in the first ten years of the Colony's existence about the type of Chinese who came here. Conditions were not conducive to attract substantial Chinese of respectable background, who could strengthen Hong Kong's economy by promoting local and south-east Asian trade in Chinese products. There had been some optimists who believed that the Chinese would welcome the opportunity to live and trade under an \"enlightened, benevolent government\", but they had underestimated traditional Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206279,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 96,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "90\n\nCARL T. SMITH\n\ncapital with them. The Rev. Dr. Legge on reflecting upon the Colony's progress during his residence here remarks,\n\nIt has always seemed to me that this was the turning point in the progress of Hong Kong. As Canton was threatened, the families of means hastened to leave it, and many of them flocked to this Colony. Houses were in demand; rents rose; the streets that had been comparatively deserted assumed a crowded appearance; new commercial Chinese firms were founded; the native trade received an impetus which it did not lose till it was arrested by the superfluous vigour of some of Sir Richard MacDonnell's early ordinances.23\n\nA new category of Fukien brokers and merchants began to appear on the annual censuses. In 1848 two Fukien merchants and five Fukien brokers are reported, they too do not appear the following year. But in 1853 there are six Fukien brokers, and within three years the number had increased sixfold. Not all the brokers and merchants were from Fukien. A significant number were Cantonese or Tiuchau. In 1858 a new category, \"Hongs\", or large merchant establishments, was introduced into the annual census of Chinese shops and businesses. Thirty-five were listed in 1858, but sixty-five for 1859.\n\nSome of the capital brought into Hong Kong in the 1850s was invested in real estate, and a group of large land proprietors developed. These investments formed the foundation of the fortunes of several prominent Hong Kong families.\n\nOne of these families is the Li from San Wui District of Kwang Tung Province. They have been among the Chinese élite for well over a century. The family established its interests in Hong Kong in a very modest way in 1854, when two brothers Li Sing 李昇 alias Li Yuk Hang 李玉衡 and Li Leong 李良 bought an Upper Bazaar lot. They soon had built up a money-changing business and were lending out money on mortgages. In 1857 they bought half of the lot where Chinam previously had built his large Chinese Hong. Here they established the Wo Hang firm which operated in many different fields.\n\nIn 1865, along with two Americans, Lee Sing of the Wo Hang firm and Pang Wah Ping entered into partnership",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206285,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 102,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "96\n\nCARL T. SMITH\n\nWong Shing, newspaper editor and manager of the London Mission press; and Cheung Achew, a wealthy carpenter.29 The Rev. Ho Fuk Tong and his family lived at the nearby compound of the London Mission Society. In time this area around Peel, Graham, Gage Streets and Hollywood Road became a centre for Parsee and Indian merchants, as well as European brothels. Some of the old families stayed on, but the opening up of the area bounded by Wyndham, Wellington and Pottinger Streets by the Dents provided a needed location for the houses of the better Chinese. After the Peak was developed in the 1870s and 1880s, the wealthy Chinese moved up to Mid-levels occupying the mansions of the Europeans who moved to the Peak.\n\nOf the individuals who had their family residence in the former Middle Bazaar area were two who were on the organizing committee of Tung Wah Hospital, Wong Shing and Ho Asek alias Ho Fai Yin #alias Ho In Kee. Ho Asek first appears in Hong Kong records in 1849 when he purchased a lot in Tai Ping Shan. At the time he was compradore of the opium firm of Lyall, Still and Company. It failed in 1867 and Ho Asek embarked upon his own business ventures under the firm name of Kin Nam. According to a newspaper account, he was subject to a $2,000 “squeeze” from the mandarins during the second Sino-British War.30 He traded extensively in opium as well as rice, and in 1871 held the gambling monopoly from which within a year he realized a $28,000 profit. In an action brought against him in 1871, he testified that he operated with a capital of $200,000.31 In 1868 two of his employees were brought before the court on a charge of extortion. In the evidence presented it was stated that about September 1866, some influential Chinese started a system of subscription or unofficial taxation to support district watchmen. The city had been divided into two sections, East and West. The West District was superintended by Tam Achoy and Ho Asek, \"a most respectable and honest trader”. A shopkeeper resisted the pressure put upon him to contribute and brought the charge of extortion against two of Asek's employees who had been collecting for the scheme. The court gave judgment in favour of the defendants.32 Ho Asek was still a member of the Kai Fong Committee in 1872. He died in Pang Po (likely Ping Po+), Shun Tak District in 1877. His wife was granted letters of administration on his estate, but she being blind, gave her power",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206293,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 110,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "104\n\nCARL T. SMITH\n\nimposture and contemptible impudence\". He later was part of Chan Lai Tau's ambassadorial staff at Washington, and upon his return to China in 1882, he promoted the organization of the Canton and Hong Kong Telegraph Company.38\n\nAssociated with Ho Shan Chee in the Telegraph Company was a kinsman, Ho Kwan Shan (何崑珊) alias Ho Amei (何阿美),†Œ4 the Secretary of the On Tai Insurance Company in Hong Kong. Ho Kwan Shan had been educated at Dr. Legge's Anglo-Chinese College in Hong Kong, being a schoolmate of the sons of Ho Asun. Upon completing his education, Ho Kwan Shan joined his elder brother, Ho Low Yuk (何陸玉) in Australia in 1858. From Australia in 1865 he went to New Zealand to arrange for the importation of the first Chinese laborers to New Zealand. Returning to Australia, he served for a time as interpreter at Ballarat, Victoria. In 1868 he came back to Hong Kong. Here he became a clerk in the Registrar General's Office. Later he became interested in developing mines on Lan Tau Island as well as at other places in Kwang Tung Province.39\n\nThe most prominent of the Ho clan, however, was the family of Ho Tsun Shin (何遵善) or as he was better known in Christian circles, Ho Fuk Tong (何福堂).† His father had been a block cutter for the press of the Anglo-Chinese College at Malacca. Ho Fuk Tong joined him there and became a student at the College. He showed scholastic aptitude and for a time accompanied the son of the senior missionary at the Malacca Station to India for advanced study. Upon the arrival of the Rev. James Legge at the Mission, a close bond was established between the two young men. Ho Fuk Tong was his junior by three years. When Legge removed to Hong Kong in 1843, Ho Fuk Tong accompanied him and was ordained as the Chinese pastor of the London Missionary Society congregation in 1846. He continued as a faithful minister of the congregation (now Hop Yat Church) until his death in 1871. He was conscientious and faithful in his service to the church, but he was also very successful as a financier. After his death there were numerous Court suits over the interpretation of his will and the administration of his estate. Some of the difficulties arose because Ho Fuk Tong held his property under various aliases. In one of the cases a barrister gives his opinion why Ho Fuk Tong followed this procedure:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206295,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "106\n\nCARL T. SMITH\n\nStill another son of the Rev. Ho Fuk Tong, Ho Shan Yow (ii) was a student of law. In 1897 he was a member of the ambassadorial staff of his brother-in-law, Wu Ting Fang, and became Consul-General in San Francisco, where he promoted the organization of the Chinese American Commercial Company capitalized at a million dollars.\n\nThe eldest daughter of Ho Fuk Tong, Ho Mui Ling, married Ng Choy (1) alias Wu Ting Fang (14), a young graduate of St. Paul's College. Ng Choy's father was a business man who spent some years at Singapore where he became a Christian and married a Malay woman. He returned to Canton where he put his two eldest sons, Afat and Akwong, into the Boarding School of the Presbyterian Mission. In 1851, when the California gold-fever was rampant in Kwang Tung, Ng Afat was the ringleader in stirring up the students of the school to rebel against the hold the school had over them due to bonds their parents had signed guaranteeing that their sons would stay in the school until their education was completed. The students resented being held to this agreement as they wished to try their fortune in the gold-fields. The school authorities found it necessary to dismiss Afat. He came to Hong Kong and was employed as clerk in the Police Magistracy. His brother Akwong was a more tractable student and successfully completed his course of studies. After leaving school, he too came to Hong Kong and was for a short time an Interpreter in the Harbour Master's Office, but then about 1864 became the General Manager of the Chinese edition (Chung Ngoi San Po) of The Daily Press. The Wu family was interested in promoting Chinese journalism. The obituary notice of Mr. Chiu Yu Tsun, (The Daily Press, 12 June 1908), the editor of the Chung Ngoi San Po, states that when he joined the staff of the paper in 1873 it was \"under the management of the present Chinese Minister to Washington H. E. Wu Ting Fang and his brother the late Mr. Ng Chan\". When Ng Chan died about 1890, Mr. Chiu succeeded as sub-lessee and General Manager.\n\nWu Ting Fang was only four when the family returned from Singapore. In time he became a student of St. Paul's College in Hong Kong, where he was baptized. Upon graduation he followed the pattern set by his brothers and entered Government service as chief clerk and shroff in the Court of Summary Jurisdiction.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206297,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "108\n\nCARL T. SMITH\n\nthe Chinese Classics. Few Chinese in Hong Kong at this period were noted for their literary or scholarly ability. Ho Fuk Tong was a good scholar, but in the area of Christian thought; having mastered Greek and Hebrew, he translated and edited Biblical Commentaries in Chinese. Though acquainted with the Chinese Classics, he was not an outstanding Chinese scholar. Wong T'ao, who like Ho Fuk Tong was closely associated with Rev. James Legge, was generally recognized as a competent Chinese literati. He was a baptized Christian and had come to Hong Kong from Shanghai because of suspected connections with the Tai Ping movement. He was recommended to Legge by the missionaries in Shanghai. Legge, who was involved in translating the Chinese Classics, found Wong T'ao to be an invaluable assistant and paid him the following tribute: \"This scholar, far exceeding in classical (knowledge) more than any of his countrymen whom the author had previously known, came to Hong Kong in the end of 1863, and placed at his disposal all the treasures of a large well-selected library. At the same time entering with spirit into his labours, now explaining, now arguing, as the case might be, he has not only helped but enlivened many days of toil\"45 Wong T'ao continued as editor of the Tsun Wan Yat Po until he left Hong Kong to return to Shanghai in 1884. He was largely responsible for the prestige the paper achieved, fulfilling in some measure the hopes of the prospectus for the paper that it \"would eventually become in China what the London Times is in England\"46. As a mark of his position in the community, his name appears on several memorials and deputations of representatives of the Chinese in Hong Kong in the 1880s.\n\nStill another Christian associated with the introduction of western style journalism in China was Wong Shing alias 黃勝 Wong Pin Po. Like Ho Fuk Tong and Wong T'ao, he was closely associated with Dr. Legge for a number of years.\n\nWong Shing was a native of Heung Shan District near Macao and was in the first class of the Morrison Educational Society School. The school's principal, the Rev. Samuel Robbins Brown, took Wong Shing with three other students for advanced study in the United States in 1846. Wong Shing's health broke down and he had to return to Hong Kong after two years in America.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206460,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "the help they have rendered to the Society in its learned and cultural activities:\n\n20th January\n\n15th February\n\n15th March\n\n27th April\n\n19th May\n\n18th October\n\n17th November\n\n15th December\n\nProfessor L. Carrington Goodrich\n\n\"The Ming Biographical Project\"\n\nMr. James Hayes\n\nAn informal talk on the scope and activities of the 28th International Congress of Orientalists held in Canberra in January 1971 (illustrated with slides).\n\nThe Rev. Carl T. Smith\n\n\"The Emergence of a Chinese Elite in Hong Kong”.\n\nDr. Hui-Ching Lu\n\n\"T'ai Chi Chuang: Its Principles and Practice\", (illustrated by a 15 minute film show).\n\nProfessor Woodbridge Bingham\n\n\"The People of T'ang China as we know them today\".\n\nDr. F. I. Tseung\n\n\"Chinese Medicine and its contribution to Modern Medical Science\".\n\nMr. M. J. Smithies\n\n\"Village Mons of Bangkok Province\" or \"The Survival of Good and Bad Ghosts Beyond the Traffic Jams\", (illustrated with slides).\n\nMr. P. H. Collin\n\n\"A British Officer in China, 1857-58\", (illustrated with slides).\n\nCouncil: During the period under review your Council met nine times and, naturally, much of the business dealt with was of a routine nature. There were however in addition a few important matters of general interest which called for the consideration and action of your executive body and these are now mentioned separately here.\n\nHon. Secretary. On the departure of Mr. J. L. H. Webster from the Colony (as foreshadowed in my last Report), Miss E. M. Bellord, also a member of the staff of the local British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206615,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 163,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "H.K.'S CENTRAL MARKET AND THE TARRANT AFFAIR\n\n157\n\npay during his suspension to the date at which his post was abolished, but he could do no more. The injustice was acknowledged but, as the Friend of China put it, it was \"but miserable redress in a pecuniary light.\"32\n\nTarrant's connection with the Central Market ceased on 28 December 1849 when he assigned his quarter share of the profits to Chow Aqui, one of Hong Kong's biggest Chinese businessmen at that time.33 Chow had extensive property interests in the Lower Bazaar area, had run Hong Kong's first theatre and had had the opium monopoly for a few years. Curiously enough, allegations had been made a few years previously that he was able to use Government police officers to protect his monopoly and Caine was inevitably linked with the allegation. The lease of the Market came to an end in 1850, the term being expired but Chow was given a renewal for two years from 10 March 1851 at the same rent and the lease was further renewed on two subsequent occasions.35\n\n16\n\nThis account illustrates two quite diverse matters. First, it shows the extent to which Chinese in Hong Kong adapted themselves to the institutional demands of a British colony. Although the whole system of law was alien to them, the transactions memorialised in the Land Office show the extent to which the possibilities of English Law were utilised to their commercial advantage, even though on some occasions it is difficult to follow at this remove the complexity of their dealings. If they did sometimes find themselves on the losing side in the Supreme Court, there were a significant number of Chinese businessmen in Hong Kong itself whose names recur over the years and who were, presumably, successful. Several have been named in this article but there were perhaps about a dozen or so in this category.* They, in addition to the Europeans, learnt to take advantage of the British system.\n\n37\n\nThis account also touches on the problem of the integrity of the colonial Government of the time. While it is true that the Chinese who came to the island may not have expected what the European would have regarded as an incorrupt government, it is also true that the circumstances of the colony in its early days gave opportunities for corruption which some were not slow to use. Though there was little at this time or later that could definitely be proved against\n\n* On this subject see Rev. Carl T. Smith's article \"The Emergence of a Chinese Elite in Hong Kong\" at pp. 74-115 of the 1971 Journal. (Ed).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207140,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 211,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n205\n\nThe roof is also of considerable interest, being again provided with the pottery frieze so common in temples in Southern China, dated Kuang Hsü 33rd year (1907-08). Again this comes from the Shek Wan kilns.\n\nThe temple is also remarkable for a very large image which has somehow found its way there, though it is much older than the building. It is, in fact, of the Ming dynasty and carries the following inscription —\n\n大明萬曆三十一年歲次癸卯季秋吉旦建\n\nwhich dates it to the end of 1603.\n\nTerrace Houses and Individual Buildings en route\n\nIn the course of the visit, members will have the opportunity to see individual old buildings and in some cases whole terraces of houses. These appear to vary widely in date. Some belong to the late 19th century while others date from the early decades of this century. In all cases, however, they are of considerable interest and appeal, though their number has sadly diminished in the post-war years.\n\nFurther Information\n\nMr. Henry James Lethbridge, who has researched into the history of 19th century Hong Kong, informs me that a large number of the married European policemen, turnkeys and minor Government functionaries lived in Wanchai before 1900, cheek by jowl with Chinese (unlike the senior European officials who generally lived apart from them). Many of these persons moved to Kowloon when this was developed for residential purposes early in this century.\n\nMr. Lethbridge also states that many Japanese lived in Wanchai from the early 1900's. They included girls and brothels and during the Japanese Occupation of Hong Kong 1941-45, the military authorities designated it as a 'red light' area.\n\nNotes on the Nineteenth Century Development of Wanchai*\n\nThe first land sale in Hong Kong in June 1841, consisted of a continuous line of Marine Lots marked off from the Chinese section of the Lower Bazaar (Sheung Wan) eastward to Hospital Hill (now the site of the Ruttonjee Sanatorium) at the east end of Wanchai. Individuals and firms bought lots in the Wanchai area and built\n\n*By Carl Smith.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207196,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 267,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "LIST OF MEMBERS\n\nORDINARY MEMBERS:\n\nSAPSTEAD, G.\n\nSCHWARZ, W. H.\n\nSCOBELL, C. L.\n\nSELWYN, J. B.\n\nSHAW, Dr. & Mrs. B. C.\n\nSHOEMAKER, J. F.\n\nSHU, Dr. H. T.\n\nSIEGEL, H. W.\n\nSIU, Miss A. V.\n\nSLEVIN, Brian\n\nSMITH, Rev. Carl T,\n\nSO, Dr. Chak Lam\n\nSOLOMON, Mrs. Miriam\n\nSPAIN, Mr. & Mrs. E. J.\n\nSTAFFORD, Peter\n\nSTEINER, Henry\n\nSTEMPEL, A.\n\nSTEWART, Miss J. M. C.\n\nSTRANGER-JONES, A. J.\n\nSTRICKLAND, John E.\n\nSTUMPF, K. L., O.B.E.\n\nSU, Ming-Hsuan\n\nSU, Samson\n\nTAYLOR, Mrs. V.\n\nTHOMA, Dr. Richard\n\nTHOMAS, Rik\n\nTHOMAS, Mrs. S. E.\n\nHighways Office, Public Works Dept., Murray Building, H.K.\n\nc/o Achelis (HK) Ltd., Kowloon City P.O. Box 9334, Kowloon City, Kowloon.\n\nPolice Headquarters, Arsenal Street, H.K.\n\n2404 Connaught Centre, H.K.\n\n72, Middleton Towers, 140, Pokfulam Rd., H.K.\n\n73, Kadoorie Avenue, Kowloon.\n\n70, Mt. Davis Road, H.K.\n\nc/o Bayer China Co. Ltd., 1916 Union House, H.K.\n\nFlat A, Hing Mee Bldg., 13th floor, 25-31 Leighton Road, H.K.\n\nPolice Headquarters, Arsenal Street, H.K.\n\nChung Chi College, Shatin, N.T.\n\nDept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K.\n\n2 Wongneichong Gap Road, F5, Woodland Heights, H.K.\n\nD28 Burnside Estate, Repulse Bay, H.K.\n\nc/o The Mandarin Hotel, Connaught Road, C., H.K.\n\nGraphic Communication Ltd., Printing House, 6 Duddell Street, H.K.\n\nc/o Gilman Office Machines, 41st floor, Connaught Centre, H.K.\n\n28, Lancashire Road, Kowloon.\n\n12E, Cliffview Mansions, 25, Conduit Rd., H.K.\n\nc/o The Hongkong & Shanghai Banking Corp., G.P.O. Box 64, H.K.\n\nLutheran World Federation, Dept. of World Service, 33 Granville Road, Kowloon.\n\n28 Broadway, 10-B Mei Foo Sun Chuen, Kowloon.\n\nc/o Shanghai Commercial Bank Ltd., 12 Queen's Road, C., H.K.\n\n6A Pekao House, 30 Conduit Road, H.K.\n\n44, Mt. Kellet Road, 3A, Mountain Lodge, H.K.\n\n31 Conduit Road, 9th floor, H.K.\n\nC-3, Clearwater Bay Apts, Clearwater Bay Road, Kowloon.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207535,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 303,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n295\n\ngregation of about one hundred persons, but sufficient for the present requirements of the denomination. The funds necessary for the erection of the Chapel have been derived from two sources, about one half having been found by the Lutheran Mission in Germany, and the other half collected by friends of the Mission in the Colony.\n\nOn Mar. 14, 1881, the same paper describes the opening ceremony: The consecration of the new Bethesda Chapel, in connection with the Berlin Foundling Association, took place yesterday morning under the conduct of the Rev. Pastor Klitzke, assisted by the Rev. R. Lechler and W. Louis. The musical portion of the ceremony was performed by the Leidertafel.\n\nThe new church is a neat little edifice and has received as interior decoration a marble font and three stained glass windows, presented by a friend in Germany and the Committee of Management respectively.\n\nFor some reason the services were moved in 1902 to the Church Hall of Union Church. Here the group met until 1904 as the \"Deutsche Kirchen und Schulegemeinde\". It then moved back to Bethesda Chapel, where services were held until the congregation was broken up by the outbreak of the War in 1914.\n\nHong Kong, 1975\n\nCARL T. SMITH\n\nPHOTOGRAPHIC SURVEY OF HONG KONG:\n\nNOTES TO ACCOMPANY AN EXHIBITION*\n\nMembers may have heard of or seen references to the survey which has been embarked upon by some of your Councillors, with the co-operation of photographers from other associations and societies. The purpose of this report is to give you some idea of the objects and scope of this project, and to let you know what progress has been made. We have so far deliberately limited publicity on the survey, since we have been very much finding our way by a series of trials and errors; and offers of additional assistance, which we hope may be forthcoming in future, would have\n\n* Held at the Annual General Meeting in April 1975 (see p. 6 above) and subsequently on show at the British Council Library, Gloucester Building, Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207738,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 126,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "IN SEARCH OF THE CHINESE NAME FOR “LI SUN”\n\n111\n\nLo Hsiang-lin's book translated into English, Hong Kong and Western Cultures (Hong Kong, 1963) which gave this same official name for the interpreter of the Chinese Educational Mission,\n\nThus, it may well be concluded that Chan Laisun was the name given at his birth in Singapore and Tseng Heng-chung\n\nwas his official name in later years.\n\nIt is hoped that this article about the search for a Chinese name will stimulate a response from relatives and friends of Tseng Lan-sheng (Tseng Heng-chung) and bring forth corrections and additions to the story of an unusual person and family who lived during the early historical period of China and American cross-cultural exchanges.9\n\nNOTES\n\n1 See pp. 92-106 of JHKBRAS 16 (1976).\n\n2 William N. Armstrong, Around the World with a King (London: Heineman, 1909), pp. 92-93.\n\n3 Tin-Yuke Char, The Sandalwood Mountains: Readings and Stories of the Early Chinese in Hawaii (Honolulu: University Press of Hawaii, 1975), pp. 44-51.\n\n4 Yung Wing, My Life in China and America (New York: Holt, 1909), p. 183.\n\n5 容閎自傳:西學東漸記, 台北文海出版社 1973 重印,\n\n6 Carl T. Smith, \"A Register of Baptised Protestant Chinese, 1813 - 1842,\" Chung Chi Bulletin, December 1970, pp. 23-26; Smith, \"Idols on a School Hill: the American Board School for Chinese Boys in Singapore, 1835-1842,” Chung Chi Bulletin, December 1974, pp. 28-30.\n\n7 舒新城編: 近代中國留學史, 上海中華書局 1933.\n\n8 羅香林著: 香港與中西文化交流,\n\n9 Tsung-1 Dow, Chronological Biography of Li Hung-chang - 著: 李鴻章年, 香港友聯社, 1968 does not include King Kalakaua's visit in 1881 nor does it mention Chan Laisun (Tseng Heng-chung), although otherwise most comprehensive.\n\nMr. Char has since added the following extra note:\n\nIt would add great interest should Hamilton College be able to find Chan Laisun's family photograph of 1872. Also, some one in Hong Kong may be able to add to the family story of his son Spencer who married the daughter of the Rev. Ho Fuk-tong of Hong Kong. Probably Carl Smith has additional materials and will write the next article.\n\nThe October 1975 issue of Smithsonian carried a good article on Li Hung-chang's visit to New York in August 1896, accompanied by 18 aides and 2 servants, 300 pieces of luggage, a golden sedan chair, several cargoes of song-birds, 2 noisy parrots. He brought along his own chefs, bakers, valets, guards, footmen, secretaries, interpreters, and physician. His chief interpreter was then Lo Fing-luh, a skilled linguist in German and French as well as English. There was no mention of Chan Laisun as an interpreter or secretary. Perhaps by that time he had gone on to other work or may have died. In 1896 he would have been 67 years old (born 1829).\n\nEditor's note: Carl Smith's article extending the story of Chan Laisun and his family follows on.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207743,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "116\n\nCARL T. SMITH\n\nMrs. Andersen was one of the founders of the Chinese Red Cross Society, serving as its first Vice President. In recognition, the Chinese Emperor granted her a large honorary board. Their only daughter, K. Ruth Andersen, married in 1905, Donald R. McEuen, son of a former Captain superintendent of Police at Shanghai.\n\nA younger daughter of Chan Lai-sun married a businessman, Mr. W. Buchanan, presumably the same as listed in the 1884 Chronicle and Directory of China as a land agent and broker with J. P. Bisset and Co. of Shanghai.\n\nThis, then, is a record of a Chinese family living in a marginal situation. Both Lai-sun and his wife were born in Southeast Asian overseas Chinese communities. Both in childhood became caught up in English language missionary education, which served to further alienate them from Chinese tradition. Lai-sun started his career as a missionary assistant, but to make better provision for his growing family turned to business, associating himself with foreign businessmen, not as compradore but as assistant and partner. However, the very fact of his marginal background qualified him, as a member of Li Hung-chang's staff, to make a particular contribution to China's developing relations with foreign powers. His children received a solid western-style education. Of the two sons who grew to maturity, one was an engineer the other a journalist, and both for a part of their career served the Chinese government. The daughters left the Chinese community, but the eldest took her place in public life as a founder of the Chinese Red Cross.\n\nThis partial reconstruction of the life history of one China Coast family is perhaps more than a mere historical exercise in reconstructing a family history from scattered sources. It can also be viewed as an illustration of the social processes at work in creating a distinctive culture in the port cities of China, including Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207744,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES ON FRIENDS AND RELATIVES\n\nOF TAIPING LEADERS\n\nCarl T. Smith*\n\nThe Christian element in the Taiping rebellion has been of special interest to interpreters of the movement. It was this non-Chinese factor which made this rebellion different from all previous Chinese rebel movements. Through its Christian elements the rebels were expressing one aspect of the effect of increasing western influence on Chinese national life.\n\nThe precise relation of Christianity to the origin and development of the movement has been a matter of debate. One aspect of the problem is the relationship established between family members and friends of the originators of the movement and the missionaries.\n\nOn the one hand, there was a tendency for these relations and friends to seek out the missionary in the course of the disruption to their lives caused by their connection with the rebel leaders. They especially looked to the missionaries for financial assistance in their efforts to join the movement once it had been successfully established at Nanking.\n\nOn the other hand, the missionary vision and hope had been stimulated by the early, but confusing, reports of the Christian nature of the rebel movement. They welcomed the opportunity to learn more particulars about the movement from first-hand accounts. It was the small book written by the Rev. Theodore Hamberg in Hong Kong on The Visions of Hung Siu-Tschuen which first gave the outside world detailed knowledge of the Christian influence upon the rebels. Most of the subsequent accounts of the origins of the movement draw heavily upon the material recorded by Hamberg, who received it through Hung Hsiu-ch'uan's cousin Hung Jen-kan.\n\nThe missionaries were eager to use the refugees, who were physically cut off from the movement by the troops of the Imperial\n\n* Carl Smith, at present Research Associate in the Theology Division, Chung Chi College, The Chinese University of Hong Kong, is well known for his researches into the early Chinese community of Hong Kong and the Protestant church in China. He is currently Vice-president of the Hong Kong Branch, R.A.S.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207745,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "118\n\nCARL T. SMITH\n\nGovernment, for they hoped that through those converts, whom they financed in their efforts to reach the areas controlled by the Taiping government, they might influence the movement. Since they believed that these converts who had been under their instruction were better grounded in the fundamentals of the Christian faith than the Taiping leaders at Nanking, the missionaries expected their converts to strengthen the Christian element in the movement and correct some of its reported misconceptions in doctrine and aberrations in practice. They also hoped that through the good offices of these converts, once they had established themselves at Nanking, the missionary would, in time, be able to join them.\n\nThe most prominent of these individuals was Hung Jen-kan, a distant cousin of the Taiping leader Hung Hsiu-ch'uan. He became the Kan Wang (Shield King) in the Taiping government at Nanking in 1859 and was executed in November, 1864, after the fall of Nanking.\n\nHe accompanied Hung Hsiu-ch'uan to Canton for Christian instruction under the Rev. Issachar Roberts in 1847. In an appendix to Dr. Margaret M. Coughlin's unpublished doctoral thesis, Strangers in the House: J. Lewis Shuck and Issachar Roberts, First American Baptist Missionaries to China (University of Virginia, 1972), there is a letter of Roberts to Shuck, dated 27 March, 1847, giving details of Hsiu-ch'uan's spiritual development. After a month's instruction, they were sent out on a preaching tour in the course of which they returned to their home district, Hua-hsien, Kwangtung. Jen-kan did not return to Canton with Hsiu-ch'uan for further studies but remained at home to study medicine.\n\nWhile Hung had been preaching near his home in Kwangtung and studying with Roberts at Canton, Feng Yün-shan, a friend of his who had also been influenced by Christian ideas, had been gathering a group of followers in Kwangsi. They adopted the name of \"The Society of God Worshippers\" and were the nucleus from which developed the Taiping movement. The usual accounts of the movement attribute its origins to the activity of Hung Hsiu-ch'uan. This interpretation rests heavily on the account given in Hamberg's booklet The Visions of Hung Siu-Tschuen and Origin of the Kwang-si Insurrection, published in Hong Kong in 1854, and on various documents of the movement which were written after the death of Feng Yün-shan. There are several contemporary references which",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207747,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 135,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "120 \n\nCARL T. SMITH \n\nthe instruction of the Rev. Theodore Hamberg, preparatory to baptism. On 26 April, 1852, Fung Sen introduced Hung Jen-kan to Hamberg. Two days later, Fung was baptized with ten others at the small chapel of the Basel Missionary Society in Hong Kong. The entry in Hamberg's report lists him as \"Fung Asen, aged 21 years, from Lilong, tailor's worker.\" When Hamberg left Hong Kong at the end of March, 1853 to establish a station at Pukak (Pu-kit, Hsin-an District), Fung Sen accompanied him. He was employed by the Mission as a watchman. \n\nA biographical notice of one of the Taiping refugees, Li Tsin-kau (†), which was published in the missionary magazine of the Basel Society, Die Evangelischen Heidenboten, June, 1868, provides interesting sidelights on Hung Jen-kan's unsuccessful effort to reach Nanking in 1854. It also illustrates the connections established between missionaries and those who had been influenced by personal association with Hung Hsiu-ch'uan before he became the Taiping Wang. \n\nLi Tsin-kau was a native of Wo Kuk Lyan, in the Ch'ing-yüan District, Kwangtung. Hung Hsiu-ch'uan had been a teacher in the household of the maternal grandfather of Li Tsin-kau, and Tsin-kau's father was a good friend of Hsiu-ch'uan. He had often heard his father tell of Hung and his visions. Was the father the Li Ching-fan who drew the attention of Hung to Liang A-fa's Christian tract? Hung himself often visited Wo Kuk Lyang. During these visits there would be discussions regarding the moral and political conditions of China and hopes expressed that these could be improved and the rule of Heaven (T’ien-kuo) established. Hung Hsiu-ch'uan and Li Tsin-kau discussed especially the benefits of fasting and abstaining from meats and the worship of idols. Tsin-kau remembered that Hung spoke often of the power of God to conquer the demons. He also spoke of Jesus as our Heavenly Brother who forgave men's sins, but this was not the main theme of Hung's thoughts, \"It was though it had not much touched his heart (“Wenigstens sei es ihm nicht sehr zu Herzen gegangen\"). \n\nLi Tsin-kau was caught up in the displacement of the former friends and relatives of the Taiping leaders. When the authorities frustrated the plan to join the Taiping movement in Kwangsi, he fled to Macao. He lost track of his brothers and father, and later believed that they were imprisoned. His mother was taken in and \n\nPage 135\n\nPage 136",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207749,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 137,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "CARL T. SMITH\n\n122\n\nKwun.\" In September there is an entry for \"Li Khi Sen, from Tseang ye\". This is probably the friend Khi-sem who was one of Tsin-kau's travelling companions.\n\nThe Hong Kong missionaries were delighted with the arrival of these refugees who were willing to receive Christian instruction and baptism. They seized upon their desire to join their relatives and friends in Nanking as a God-given opportunity to put the Taiping movement upon a more solid Christian foundation. There had been much discussion regarding the type of religious belief held by the Taiping leaders, and serious doubt had arisen regarding their interpretation of Christianity. The Rev. Hamberg hoped to raise sufficient funds through his publication of The Visions of Hung Siu-Tschuen to finance Hung Jen-kan's trip to Nanking. In reporting to the Mission Society he states:\n\nI have spent much on Fung [the Hakka version of the surname Hung] and his friends, and in order not to put a burden on the Mission have translated into English the account of the first [i.e. Hung Jen-kan] and written a small book which is now ready to be printed. Fung and his two friends left today for Shanghai. I have furnished them with the three different translations of the Old and New Testaments, Barth's Biblical History, Genahr's Catechism, a calendar and other writings, also a map in Chinese of the world, a map of China and one of Palestine, a model of a steel punch, copper matrices and the usual types, in order to show how Chinese characters can be printed in the European manner. In addition a few trifles, such as telescope, compass, thermometer, knives, etc. I am often asked if I will go to Nanking, however I have decided, and will not change my mind, that I will not go until I have received a regular and definite invitation to go. I have sought to establish what my obligations and duties are in this matter. The people who were brought to me I have baptized, instructed and assisted them on the way insofar as I was able. I believe that Fung respected me and would like to see me in Nanking, as he so often said. However, we cannot be definite about it, because we do not yet know if he will be successful in arriving at Nanking, and further, we cannot be sure that his friend there will welcome the idea, or that no obstacle will be placed in the way of foreigners, or that they have a real desire to be led deeper into the truths of God's words.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207751,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 139,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "124\n\nCARL T. SMITH\n\nlished there in a responsible position, he wrote to Li Tsin-kau inviting him to join him. Tsin-kau set off for Nanking but turned back before arriving there, because, as he claimed, he had heard alarming accounts of the religious and moral aberrations of Hung Hsiu-ch'uan. On his return to Hong Kong, he was taken on by Lechler as a helper in his ministry to the Hakka population in Hong Kong.\n\nLi Tsin-kau continued as a valuable assistant in the Basel Mission in Hong Kong, serving as a catechist until his death in 1885. For some years in the 1860's he was a travelling preacher, using Hong Kong as his home base. His mother, wife and children, and a younger brother joined him in Hong Kong and all of them became members of the Basel Society congregation on High Street, Saiying-poon. In 1858, he mentions a brother, Schiu-siu, in California. The Eighth Report of the Berlin Society, for the years 1861 and 1862, mentions A-tat the unbaptized brother of the Basel Mission helper Lichenko.\n\nLi Tsin-kau after his initial efforts to join the Taiping forces spent the remainder of his life serving the church in Hong Kong. However, his friend Hung Jen-kan became an important figure in the Taiping government under the title Kan Wang. Before assuming this political role, he also was a valued assistant in the Protestant Mission work in Hong Kong. While Li Tsin-kau worked among the Hakkas under the direction of the Rev. Rudolph Lechler, of the Basel Missionary Society, Hung Jen-kan worked with the Rev. Dr. James Legge, of the London Missionary Society, among the Cantonese speaking population.\n\nDr. Legge took an interest in the Taiping movement and saw within it a potential for providing a turning point in the relation of the Christian church with the whole of China. In the summer of 1853, he sent two of his assistants to Shanghai to open communication with the Taiping government so as to prepare the way for a missionary to enter Nanking. The delegation consisted of a long-time assistant in the London Missionary Society, Keuh A-gong, alias Wat Ngong A, and a young theological student of Dr. Legge's school, Ng Mun-sow. Their efforts were unsuccessful, so after spending six months in Shanghai, they returned to Hong Kong.4\n\nWe have already noted the unsuccessful effort of Hung Jen-kan and Li Tsin-kau to reach Nanking by way of Shanghai in 1854. Upon returning to Hong Kong, Jen-kan became a language teacher",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207753,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 141,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "126\n\nCARL T. SMITH\n\nI am safely lodged with two men of my own province Soo Keen and Seu Yuen, who are disgusted with the monstrous behavior of the Imperial soldiers and have been the means of saving a few long-haired men from their hands. Some members of their family being in the Provincial city of Yean King (held by the rebels) they wished to give me several hundred thousand cash to take there for the purposes of trade. But just as I was about hiring a junk to go, the long-haired men arrived at Hwang Mei (in Hoo Peh) so I stayed a short time here to see whether I could go to Hwang Mei or not. However, on the first of December, four steamers made their appearance; I was told they were English, French, and American. I embrace this opportunity of writing to you.7\n\nAfter arriving at Nanking, there was little communication between Jen-kan and his former patrons. The monthly allowance to his family guaranteed by the Mission Society ceased in September 1859, but Legge and Chalmers agreed to continue the support on their own to the end of the year, when his wife returned with her children to her home village in Fu-yüan, in Kwangtung.\n\nAlthough Hung Jen-kan did try to interpret the West to the Taiping movement, he soon became caught up in its internal power struggle and found that it was not expedient to push the missionary interests. This added to the growing disillusionment of missionary circles who had been looking to the rebel movement as the golden opportunity for the Christianization of China. In August 1860, Legge comments regarding Hung Jen-kan that he was \"sorry to see that he has given up his principles on the subject of polygamy. It does not appear whether he has become a polygamist himself, but he keeps silence among the other chiefs on the subject\", and again in January 1861, Legge states that the Rev. Dr. Griffith John had had an interview with Hung Jen-kan which led him to conclude that \"he is sacrificing what he knows to be right and true to a miserable expediency\". Legge comments, \"my own disappointment is great\".8\n\nA brother of Hung Jen-kan named Sy-poe was baptized by Legge in Hong Kong at the beginning of 1859.9 In August 1860, Sy-poe went to Canton to bring down to Hong Kong his own family and that of his brother. They had a difficult time maintaining themselves in Hong Kong until Hung Jen-kan sent them $5,000 from Nanking. This enabled them to rent a house and live more...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207755,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "128\n\nCARL T. SMITH\n\nlater to Lilong, where he served under Brother Bellon in the boy's school. Because of his relation to the Rebel King, it was difficult on the mainland so he came to Hongkong until 1878, when he emigrated with those of Shaukiwan.\n\n14\n\nA search of the records of British Guiana might provide details of his later career.\n\nLechler's Day Book under date 12 January, 1871, mentions a visit from Tsau-phoi, a member of the Fung family of Tsim Sha Tsui, and on 18 February, 1871, he notes that Fung A-lin from Tsim Sha Tsui returned to the Girl's School at Sai Ying Poon. It is probable that Fung Tsau-phoi and Fung A-lin were the son and daughter of \"a former Rebel King\", who is referred to in the records of the Girl's Boarding School of the Basel Mission at Sai Ying Poon. A report dated 10 July, 1866, lists as a student Lyu Tsya, aged eighteen years, \"betrothed to a son of a former Rebel King, who long has put away the crown, baptized by the Berlin Missionary Hanspach in her home.\" Also listed is Fung A-lin, the small sister of the young man. She had been enrolled in 1865, aged seven years. Her mother was a widow and a Christian.\n\nKeeping in mind that the Hakka version of the surname Hung was written Fung, and that the entries in Lechler's Day Book were written in a very illegible script, it may be that Fung Tsau-phoi is the same as Hung Tsun Fooi mentioned in T’ai-p’ing t'ien-kuo shih-shih jih-chih Appendix, p.24, as present in Hong Kong after the fall of the Taiping government.\n\nTwo relatives of Feng Yün-shan, a twenty-one year old nephew A-sou and his fourteen-year old cousin, accompanied the Rev. Issachar J. Roberts to Shanghai in 1853, in an attempt to reach Nanking. A-sou was baptized by Roberts at Shanghai. The Baptist Missionary Rev. Matthew T. Yates became acquainted with the two boys, but in his book The Tai Ping Rebellion, he mistakenly states that they were brothers of Feng Yün-shan.\n\nFung A-sou found it impossible to reach Nanking, so he came down to Hong Kong. From here he went up to Canton where he became a teacher to an American missionary. But he became ill, and returned to Hong Kong where he died on the 21 August, 1855.\n\nThese accounts of some of the events in the lives of friends and relatives of Taiping leaders and their association with the missionary",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207757,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 145,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "130\n\nCARL T. SMITH\n\n4 London Missionary Society Archives, London, England (hereafter given as L.M.S.A.), South China Box 5, Folder 3, Jacket C, letter of Legge, 26 Sept., 1853, and Jacket D, Yearly Report of the Hong Kong Mission, 25 Jan., 1854. For a brief notice of Keuh A-gong see my article, \"A Register of Baptized Protestant Chinese 1813-1842, Chung Chi Bulletin, No. 48 (Dec., 1970), p. 24. For Ng Mun-sow see my article, \"Dr. Legge's Theological School\", ibid, No. 50 (June, 1971), pp. 16-22.\n\n5 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 2, Jacket C, letter of Legge, 28 Jan., 1869, and Folder 1, Jacket A, letter of Wong Foon, 8 May, 1857. Another missionary estimate of Hung Jen-kan is the testimonial the Rev. John Chalmers sent to the Rev. Rudolph Lechler, Basel Missionary Society Archives (hereafter given as B.M.S.A.), Vol. IV, 1857-1862, letter dated, London Mission House, Hong Kong, 24 Dec., 1857: “I have great pleasure in giving my testimony to the Christian character of Hung Jin, the relative of Hung Sew Tauen, who, since his return from Shanghai in the year 1854, has been in the employment of our mission; first as a Christian teacher, and afterwards as a preacher and assistant missionary. His general behaviour has been such as becomes the Gospel; the work which we have given him to do, he has always executed to our satisfaction and not only so, but his zeal for the promotion of the cause of Christ has been marked. He is a young man of superior abilities, and I hope he may yet be honoured to labour successfully in the preaching of the gospel to his countrymen for many years.\n\n6 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 1, Jacket B, letter of Chalmers, 5 June, 1858.\n\n7 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 1, Jacket C, letter of Legge and Chalmers, 11 Jan., 1859, with enclosure of translation of letter of Hung Jan: \"Translation of Hung Jan's last letter, sent from Shanghai by Mr. Muirhead, who received it from a Chinaman who had been with Lord Elgin's expedition up the Yangtze. He wrote in 170 or 180 miles on that river below Hankow.\" Letters from \"Shau Kwan, Nan Gan [both on the north boundary of Kwangtung], one from the capital of Keangse, one from imperialist camp at Yaou Chow [in north of Keangse]\" are mentioned as having been written by Hung Jen-kan.\n\n8 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 2, Jacket C, letter of Legge, 24 Aug., 1860, and Folder 3, Jacket B, letter of Legge, 14 Jan., 1861.\n\n9 L.M.S.A., South China, Box 6, Folder 1, Jacket A, letter of Legge and Chalmers, 14 Jan., 1857.\n\n10 L.M.S.A., Legge Family Papers, letter of 28 Mar., 1861 and 24 Mar., 1871.\n\n11 For identification of Hung K'uei Hsiu see Jen (Chien) Yu-wan “**太平£Ø*^£$*M”, (Record of Visit with Descendants of the Taiping Hung Family) ***@** (Taiping Kingdom Miscellany), No. 4, and * Lo Hsiang-lin, (Historical Sources for the Study of the Hakkas), (Hong Kong, 1965), p. 409,\n\n12 B.M.S.A., Hong Kong School Report, 14 Feb. 1875, \"Teacher Schui Thin will shortly change places with Fung Khui-syu in Tschong Hang Kang, because the last as a son of a Tai Ping Rebellion King, cannot stay anymore in the mainland without danger to the life of himself and family.\"\n\n13 B.M.S.A., Hong Kong School Report, 16 Apr. 1873, and Die Evangelischen Heidenboten, Jan., 1866, letter of Lechler, 2 Oct, 1865.\n\n14 B.M.S.A., Chinese Mission Yearly Report 1885. The ship Dartmouth left Hong Kong 25 Dec., 1878 and arrived at Georgetown, British Guiana on 17 Mar., 1879. Among its 516 emigrants were seventy Christians.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207758,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 146,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES ON FRIENDS AND RELATIVES OF TAIPING LEADERS 131\n\nCARL SMITH'S ADDITIONAL NOTE\n\nCarl Smith has added to the text of the article appearing in Ching Feng the following note on the family of Li Tsin-kau and their services to the Hakka Church of the Basel Mission in Hong Kong and in Sabah.\n\nLi Tsin-kau, otherwise known as Lee Sik-sam, died 8 April, 1885, aged sixty-two. On the letters of administration issued to his widow Ho Lai-yau, the value of his estate was estimated at $400. His assets consisted principally of a small house beside the Basel Society's Church and Mission House in Sai Ying Poon, which he had purchased in 1878 for $480. He sold a portion of the lot in 1878 for $370.\n\nLi Tsin-kau's wife was baptized in Hong Kong in 1861 and died there 21 September, 1888, leaving four surviving children. The family property after her death was conveyed by Li A-cheung, an interpreter, Li Shin-en, a missionary and Li En-kyau, unmarried to their brother Li A-po, a trader.\n\nThe eldest son of Tsin-kau, A-lim, had died in 1864 “in trouble with the police\". A-po, the second son was betrothed in 1865 to Kong Oi-fuk from Lilong. She was a student in the Basel Society Girl's Boarding School at Hong Kong, and he was a student of their Boy's School at Lilong.\n\nThe third son, A-cheung studied at Hong Kong Central School (Queen's College) and in 1871 was given the prize for best scholar. After leaving school, he entered Government service, beginning as a charge-room interpreter for the Police, but in 1875 was transferred to the Magistracy as a clerk. Three years later he was promoted to Second Interpreter in the Magistracy. In 1882 he was offered the position of Interpreter to the Kingdom of Hawaii. Like his brother he had married one of the students of the Girl's Boarding School in Hong Kong, Tshin Then-tet. She accompanied him to Hawaii.\n\nIn 1883, the Rev. Frank Damon, who was in charge of Chinese Christian work in Hawaii, visited Hong Kong. In a report of his visit published in The Friend (New Series, Vol. 33, No. 2, p. 9) he expresses his pleasure in meeting \"the venerable and interesting father of our Government interpreter in Honolulu, Mr. Lee Cheong. A brother and sister are engaged in teaching here, while another brother is missionary to his countrymen\".",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207759,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "132\n\nCARL T. SMITH\n\nThe fourth son, Li Shen-en alias Li Syong-kong, was baptized in Hong Kong in 1859. Following the footsteps of his father, he served as Catechist in the Sai Ying Poon Hakka Congregation from 1883 to 1888. He then emigrated to Sabah, North Borneo, where, under the auspices of the Basel Missionary Society, he organized a congregation of Hakkas. He married Lin Loi-kyau, a daughter of Rev. Lin Khi-len. She was a teacher at the Girl's Boarding School at Sai Ying Poon from 1882 to 1894.\n\nLi Tsin-kau had one daughter, Li En Kyau, born in 1860 and baptized as an infant. She attended the Sai Ying Poon School and also taught there from 1877 to 1902; in addition, she did volunteer church work among the women.\n\nThe services rendered by the several generations of the Li family to the congregations and schools of the Basel Society well repaid the initial interest and attention given to the young Li Tsin-kau when he first turned up in Hong Kong in 1853 as one displaced because of his connection with the leader of the Tai Ping movement. Details of the family are largely taken from Archives of the Basel Society and a mimeographed Geschichte der Hongkonger Gemeinden kindly lent to me by Mr. James Hayes.\n\nJEN YU-WEN'S ADDITIONAL NOTES\n\nProfessor Jen Yu-wen (MX), the eminent and lifelong historian of the Taiping rebellion, has kindly added the following notes:\n\n(1) Feng & Gützlaff\n\nAside from this account [i.e., from the Hong Kong Register, 27th September 1853], there were a few others alleging that Feng, having been taught and baptized by Gützlaff, was a member of his Chinese Christian Union (4). Nevertheless, I find great difficulty in believing this story. First, there is no documentary evidence supporting it. Secondly, a careful checking on the time that Gützlaff founded and promoted the Union since 1844 does not permit Feng, who went to Kwangsi with Hung Hsiu-Ch'üan also in 1844, to come to Hong Kong to establish any relationship with Gützlaff, as Feng was at the same time busy running the affairs and directing the activities of the God-worshippers' Association in Kwangsi. There is no persuasive evidence that Feng and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207760,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 148,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES ON FRIENDS AND RELATIVES OF TAIPING LEADERS\n\n133\n\nGützlaff ever met each other in 1848 when Feng returned from Kwangsi and stayed in his native place for a short period to wait for the return of Hung Hsiu-ch'üan. I cannot see how the fable started. It may be that some members of the Union did join the Taiping army and recognized superficially the similarity of the organizations of Feng and Gützlaff with practically the same contents in their teachings, thus misunderstanding the identity of the two groups; and thus, Feng was mistaken for a fellow-member of the Union. All in all, this problem needs further study and intensive research before a conclusive answer can be obtained.\n\n(2) Li Tsin-kau ($£$)\n\nAccording to Hamberg's account, Li Ching-fang (***) was Hung Hsiu-ch'üan's cousin who lived in Lien Hua Tang (##) in Hua-hsien where Hung taught. The Tai P'ing pamphlet T'ai Ping T'ien Jih (***ŋ) identifies him. Hung first studied Liang Fa's pamphlets seriously with him.\n\nW. Oehler, Die Taiping-Bewegung (1923), asserts that Ching-fang was the grandfather of Li Tsin-kau. For certain reasons I believe Ching-fang was more likely the father, as Tsin-kau was seemingly too young to befriend and discuss such serious matters with Hung.\n\nThe late Rev. Chang Chu-ling (✯✯✯) told me a very amusing anecdote about Li Tsin-kau. After establishing his capital in Nanking, Hung Hsiu-ch'üan ordered Tsin-kau to recruit followers in Kwangtung. Tsin-kau failed in this mission but went north personally. When he arrived at Shanghai on the way to Nanking, he heard that the God whom Hung saw in his visions years ago wore a black robe. He thought that God, the True God, should be dressed in white, and therefore what Hung had seen was really the Devil. The result was that he turned back to Hong Kong immediately without attempting to see Hung again. (See my Taiping Tienkuo Chuan-shih, pp54-55, notes pp58-59) This story corroborates with the account Carl Smith found (p. 124), but the call to come to Nanking might be from Hung Jen-kau rather than from Hung Hsiu-ch'üan.\n\n(3) Hung Jen-kau (Shield King †1##)\n\nAt last, the question 'who financed Hung Jen-kau's trip to Nanking?' is solved with Carl Smith's finding that the London",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208809,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 266,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "LOCAL LIFE MEMBERS\n\nMCCRARY, Mr. Michael,\n\nFlat 6A United Mansions, 7 Shiu Fai Terrace, HONG KONG,\n\nMCKEIRNAN. Rev. Michael, MM\n\nMaryknoll Fathers,\n\nBishop Ford Centre,\n\nTung Tao Tsuen, KOWLOON.\n\n8 Hereford Road,\n\nNORONHA, Mr. J. E.,\n\nKowloon Tong,\n\nKOWLOON.\n\nNICHOLS, The Hon. Mr. E. H.,\n\n11 Queen's Gardens,\n\nOld Peak Road,\n\nHONG KONG,\n\nOGDEN, Mr. B. J. N.,\n\nc/o The Hongkong and Shanghai\n\nBanking Corp.,\n\nP.O. Box 64, HONG KONG.\n\nOU, Miss G.,\n\nc/o French Consulate General, P.O. Box 13,\n\nHONG KONG.\n\nPAIN, Mr. J. H., J.P.\n\nHong Kong Tourist Association, Connaught Centre, 35/Fl., HONG KONG.\n\nPICCUS, Mr. R. P.,\n\nContinental Can International Corp., Hutchison House, G.P.O. Box 10044, HONG KONG.\n\nRAWLINSON, Mr. M. C., c/o Personnel Registry, Police Headquarters, Arsenal Street, HONG KONG.\n\nRAYNER, Mrs. C. M., Dept. of History, University of Hong Kong, HONG KONG.\n\nRIDE, Lady,\n\nAl Repulse Bay Apartments, 101 Repulse Bay Road, HONG KONG.\n\nRITCHIE, Mr. D. J. 912 Hermitage, 75 Macdonnell Road, HONG KONG.\n\nRYDINGS, Mr. H. A., MBE, The Library,\n\nUniversity of Hong Kong, HONG KONG.\n\nRUST, Mr. H. A., Palmer and Turner, OTB Building,\n\n160 Gloucester Road, HONG KONG.\n\nSEED, Mr. Brian, 1A 92 Main Street, Stanley,\n\nHONG KONG.\n\nSELLETT, Mr. George, \"Pinecrest\", N.K.I.L., 3543 Tai Po Road, KOWLOON.\n\nSERSALE, Miss Sheila M., IIA Cameron House, 40 Magazine Gap Road, HONG KONG.\n\nSHAW, Dr. Brian C., 72 Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, HONG KONG.\n\nSHAW, Mrs. Felicity, 72 Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, HONG KONG.\n\nSMITH, Rev. Carl T., Chung Chi College,\n\nChinese University of Hong Kong, Shatin,\n\nNEW TERRITORIES.\n\nSMITH, Mr. Leslie C.,\n\nc/o Robert M. Drummond, 37 Dina House,\n\n5 Duddell Street, HONG KONG.\n\nSPOONER, Mr. Michael G., The Registry,\n\nUniversity of Hong Kong, HONG KONG\n\nSTEVENS, Mr. Keith G., Apt. 4B,\n\n26 Magazine Gap Road, HONG KONG.\n\nSU, Dr. Chung Jen, 155 Blue Pool Road, Flat A, 1st Floor, HONG KONG.\n\n239",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208858,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "PRESIDENT'S REPORT FOR 1979\n\n(Covering the period March 27, 1979- March 23, 1980)\n\nI am pleased to report tonight on your Society's activities over the past year and on our ongoing projects. During the period we organized twelve lectures which, because so many members and most of your Council are away from Hong Kong in the high summer season, were arranged mainly for the Spring and Winter months. There were two overseas excursions and one local tour. Let me briefly review the lecture programme first of all:\n\nTalks to the Society\n\nIn April 1979 two lectures were given. The first had Dr. Margaret Ng as our speaker: well-known in Hong Kong for her newspaper column, and also as a social philosopher concerned with different facets of the Chinese world-view. She spoke on \"A Chinese theory of Discontent\". The other speaker in April was Professor Rulan Chao Pian who talked to us once before, in 1975. She is presently visiting professor in Music at the Chinese University of Hong Kong and her talk, entitled \"A Musicological trip to China”, was related to a recent visit to China where she had lectured to the National Academy of Musicology at Peking.\n\nIn May Mr. Leonard Rayner lectured on \"Communism in the Association of South East Asian Nations”. Mr. Rayner who moved to Hong Kong from Singapore a few years ago is a journalist and perhaps best known to us for his regular column in the South China Morning Post. In June Professor D. W. Y. Kwok, who has been Director of the Asian Studies Programme at Hawaii for the past six years, spoke on \"The New Culture Movement in China”. Also in June, Dr. John Young of the Extra-Mural Studies Department of Hong Kong University, lectured on \"The Hong Kong-Canton Connection, 1905-1925”, at the same time sharing his experience with us of a research trip to Canton and pointing out the archival research opportunities which exist in that city. In October Rev. Carl Smith talked on \"The Amateur Dramatic Club (founded 1860) and the early history of Dramatic arts in Hong Kong.\n\nSince the new year we have had a relatively full programme. In January there were two lectures: one by the Rev. Father Harold Naylor who spoke on \"Wah Yan College; a case study of an Anglo-Chinese school directed by an Irish Jesuit\". Father Naylor has\n\nX",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209215,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 118,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "104\n\nCARL T SMITH\n\nto prevent mui tsai from seeing the Secretary for Chinese Affairs.\n\nThe fourteen member committee composed equally of members from the Protection Society and the Anti Mui Tsai Society met with the Secretary for Chinese Affairs, Mr. Hallifax, to formulate suggestions for drafting a Bill for the abolition of the mui tsai system. In June 1922 their report was sent to London with a comment by the Governor that he did not think the suggestions were an altogether satisfactory solution.\n\nThe members of the Committee representing the Anti Mui Tsai Society were:\n\nMr. Joseph Mau-lam Wong (1897 - 1869), compradore of Messrs. A. S. Watson and Co.\n\nMr. Charles Graham Anderson (1889 – 1949), a Eurasian, manager of the International Savings Society of Hong Kong, also newspaper reporter.\n\nNgan Kwan-yu, Government vernacular teacher of the Gap Road School later Head-master, Congregational Church Primary School, Ladder Street.\n\nHung To-fei\n\n―\n\nRev. Wong Oi Tong (1888 – 1941), for forty years pastor of the Rhenish Church, Bonham Road.\n\nDr. T.P. Woo (1878-1941), medical practitioner.\n\nDr. Yeung Shiu-chuen (1878 – 1950), dentist.\n\nAll were members of Protestant Churches.\n\nThe members of the committee representing the Society for the Protection of the Mui Tsai were:\n\nMr. M. K. Lo (later Sir Man-kam Lo) (1893 - 1959), son of a compradore of Jardine, Matheson and Co. and son-in-law of Sir Robert Ho Tung. He was a solicitor.\n\nMr. Tsun-nin Chau (1893 – 1971), son of a shipping and insurance magnate, Chau Shiu-ki. A cousin of Sir Sik-nin Chau. By profession a barrister.\n\nMr. Wong Kwong-tin (1879 - 1936), son of a wealthy Chinese merchant. He was a Supreme Court Interpreter when young, later Manager and Director of Kai Tack Land Investment Co., Manager of China Specie Bank, Manager of Chinese Stock Exchange, etc. A Roman Catholic.\n\nIp Lan-chuen (1865 ...), one of founders of Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209323,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 226,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "212\n\nLOÈS, Dr. Sabine de\n\nWONG, Mr Kwok Fong\n\nLOSEBY, Miss Patricia\n\nLUK, Mr. George Ping-chuen\n\nWONG, Mr Peng-cheong YEUNG, Mr Walter W.T.\n\nLUM, Miss Ada\n\nMACKENZIE, Mr. John\n\nMACKEOWN, Dr. P.K.\n\nMARDEN, Mrs. J.L.\n\nMCCRARY, Mr. Michael\n\nMCINTYRE, Mr. W.M.\n\nMCKEIRNAN, Rev. Michael\n\nNORONHA, Mr. J.E.\n\nOGDEN, Mr. B.J.N. OU, Miss G.\n\nPAIN, Mr. John H. PICCUS, Mr. R.P. RAE, Mr. John Allan RAWLINSON, Mr. M.C. RAYNER, Dr. Mary RIDE, Lady May RUST, Mr. H.A.\n\nRYDINGS, Mr. H.A., MBE SEED, Mr. Brian SELLETT, Mr. George SERSALE, Miss Shelia M. SHAW, Dr Brian C.\n\nSHAW, Mrs Felicity\n\nSMITH, Rev. Carl. T. SMITH, Mr Leslie C. SPOONER, Mr Michael G. SU, Dr Chung Jen TAN, Mr Khek-seng TANG, Sir Shiu-kin, CBE TANG, Mrs Madeleine THOMAS, Mr Louis F. THOMPSON, Mr. P.J. THROWER, Prof. L.B. THROWER, Dr Stella TON CHEN, Mrs Chp-ching TORRIBLE, Mr Graham R. URE, Mr Gavin M.N, WATSON, Mr K.A.\n\nWAUNG, Mr William Sikying WEINREBE, Mr Harry M. WERLE, Ms Helga WESLEY-SMITH, Dr Peter WILLIAMS, Mr Roger WILLIAMS, Mr Bernard V. WILLIAMS, Mr & Mrs W.D.F. WINKLER, Mrs E.\n\nYOUNG, Miss Pauline\n\nINSTITUTIONAL MEMBER\n\nAGRICULTURE & FISHERIES DEPT. The Director\n\nLOCAL ORDINARY MEMBERS\n\nABBOTT, Mrs Elizabeth Lee\n\nADDIS, Mr Stewart\n\nADDIS, Mrs Diana\n\nAIKEN, Mrs Lorna\n\nAKERS-JONES, Mr D.\n\nALLCOCK, Mr R.C.\n\nARCHER, The Hon. Mrs S.\n\nASHCROFT, Miss Jacqueline P. AUM, Mr K.N.\n\nBARD, Dr S.M.\n\nBARRETTO, Mr Ruy 0.\n\nBATSON, Lt. Col. J.F.S. BEHRENS, Mr Ernst H. BERTRAM, Mr James BIRCH, Dr Alan BLAIKLEY, Mr P.E. BONAVIA, Mrs Judith E. BOWMAN, Mr S.A.W. BOWMAN, Mrs Dorothy BOYLAN, Mrs. Catherine BRAGA, Mr Paul BRAMWELL, Mr Hartley BRANDON, Miss Jacqueline N. BRAUN, Mr Francis BRAY, Miss Jennifer M. BROMFIELD, Mr A.C. BROMFIELD, Mrs Jeanne BROOM, Mr Michael B. BROUWER, Mrs R.P. BROWN, Mr Edward de R. BROWN, Mr Gerald H. BROWN, Dr H.O. BURNS, Dr John P. CAMERON, Mr Nigel\n\nCAMERON, Mrs Susan\n\nCAMPBELL, Mr Mark C.\n\nCANTERS, Mr Rene\n\nCAREY-HUGHES, Dr John\n\nCENTRE OF ASIAN STUDIES",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209327,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 230,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "216\n\nFABER, Mrs G.A.G. FAWCETT, Mr B.C. FRASER, Mr A.P. GALVIN, Mr J.A.T.\n\nGEORGE, Mr Timothy J.B. GIEDROYC, Mr Michael J.H. GOLDNEY, Miss C.M. HARDEN, Mrs Guy T., Jr. HAYDON, Mr E.S. HECHTEL, Mr F.O.P. HOWARTH, Mr Richard H. HUGHES, Mrs Marion HURT, Miss Evelyn J. INGLES, Miss Jean M. IRETON, Mrs Polly H. JOHNSTON, Mr James J. JORDAN, Dr David K. KIDD, Mr S.T.\n\n7\n\nKNOWLES, Miss Moria G. KNOWLES, Mrs W.C.G. KURATA, Mrs Lucien LANCHESTER Mrs G.W. LAUFER, Mr E.M. LAUFER, Mrs B.M. LI, DR Choh-Ming LINDSAY, Mr T.J. LOTHROP, Mr Francis B. MANSFIELD, Miss M.B. MICHAELIONES, Miss E.O. MILL, Major C.S., USMC MILLER, Mr Carl F.O. NICHOLS, The Hon. Mr E.H. O'BRIEN, Father J.R. PLAG, Rev. Albrecht POLAND, Mr Thomas D. RITCHIE, Mr Douglas J. ROBINSON, Prof. K.E. ROTHE, Mr Ulrich. SINFIELD, Mr G.HC. SPERRY, Mr Henry M. STEVENS, Mr Keith G. SWIRE, Mr A.C.\n\nTILL, The Very Rev. Barry TURNER, Sir Michael WARD, Miss Janet E.A. WELCH, Mr Holmes H. WHITELEGGE, Mr D.S. WOLF, Mr John\n\nORDINARY OVERSEAS MEMBERS\n\nANDERSON, Dr Eugene N., Jr.\n\nBARR, Mr J.W. BEVERIDGE, Mr R.J. BOND, Mr Michael W. CHAR, Mr Tin Yuke CHINN, Mrs Caroline Lee CLARK, Mrs A.T. COOPER, Dr Eugene\n\nDE FAZIO, Mr & Mrs M.F. EASTON, Ms. Linda\n\nFESSLER, Mr Loren FITZGIBBON, Mr Desmond GARD, Dr Richard A.\n\nGILMAN, Ms Claudia\n\nGOODRICH, Prof. L. Carrington\n\nHARRISON, Prof, B.\n\nHEMMING, Miss Janet M. HODGSON, Mr A.F.\n\nHODGSON, Mrs Kirsty Hamilton HOGAN, Mr James HUYSMAN, Mr J.\n\nKNEEBONE, Mrs Susan\n\nKRAMERS, Dr R.P. LIU, Prof. Ts'un Yan LU, Mrs Sylvia MACLEAN, Mr Roderick MATHIAS, Dr John R.G. McCOY, Mr John\n\nMORGAN, Mrs Carole MYERS, Mr John T. PARR, Mr M.J.\n\nREDFERN, Mr O'Donnell S. REID, Mr A.J.H. SCHWARZER, Mr C.A. SELWYN, Mr J.B. SMITH, Dr Ralph B. STEEDS, Mr David\n\nSTOKES, Mr John\n\nSTRAUCH, Dr Judith STURM, Prof. Fred Gillette VILLIERS, Dr John WATSON, Dr James L. WICKBERG, Professor Edgar",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209346,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "CONTENTS\n\nPage\n\nPRESIDENT'S REPORT\n\nviii\n\nADDRESS BY DR. J.W. HAYES\n\nxiv\n\nADDRESS BY REV. C.T. SMITH\n\nxvii\n\nTREASURER'S REPORT\n\nxviii\n\nLIBRARIAN'S REPORT\n\nxxi\n\nARTICLES:\n\nStructure and Function in an Urban Organization:\n\nThe Mutual Aid Committees JANET LEE\n\nSCOTT\n\n1\n\nOrigin and Development of the Political System in the\n\nShanghai International Settlement J.H. HAAN\n\n31\n\nThe Strike and Riot of 1884 A Hong Kong\n\nPerspective - ELIZABETH SINN\n\n65\n\nThe New Constitution and China's Emerging Legal System in Perspective W. ALLYN RICKETT\n\nTwo Chinese Domestic Murders\n\nLETHBRIDGE\n\n99\n\nH.J.\n\n118\n\nPhonology of a Cantonese Dialect of the New Territories: Kat Hing Wai -- LAURENT\n\nSAGART\n\n142\n\nSaikung, The Making of the District and its Experience during World War II-DAVID\n\nFAURE\n\n161\n\nThe Hong Kong Amateur Dramatic Club and its\n\nPredecessors - CARL T. SMITH\n\n217\n\nVillage Education in Transition: The Case of Sheung\n\nShui — NG LUN NGAI-HA\n\n252\n\nV",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209360,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 17,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "# ADDRESS BY REV. CARL T. SMITH, AT THE ANNUAL GENERAL MEETING, 17TH FEBRUARY 1983\n\nBesides Dr. Topley, the Society has, as you know, also lost the services of Mr. Rydings who has not stood again as Hon. Librarian on account of his expected retirement from his University post later this year.\n\nIt is my privilege to say a few words and to make a presentation on behalf of the Society on this doubly sad occasion. Mr. Rydings, as you all know, has presided over the fortunes of the University of Hong Kong Libraries for twenty years, a period of constant change and expansion. Yet he has found time to be our Hon. Librarian for much of this period, in fact from 1965. It has not been a nominal occupancy, for he has built up our Library Collection and arranged for the books to be available to members on loan. He has corresponded frequently on our behalf with his colleagues abroad, and some of his findings, besides articles of his own, have appeared in the Journal. He has, besides, also produced a comprehensive catalogue for the books, papers and periodicals in our Library, which has appeared in two editions and two supplements, culminating in the edition published towards the end of 1982. An index of the contents of the Journal 1961-70 appeared in 1972, and the second ten-year index will be completed shortly. Tony has also served for a time as Vice President, and with Ian Diamond was largely responsible for the initiative and hard work that resulted in our publication on old buildings that appeared in 1980.\n\nIt will be obvious from this catalogue if I may use the word in another sense of his activities that Tony has given generously of his time and energies to the Society whilst his wise advice on the Council will also be missed. It is with much pleasure, then, that I make this presentation on your behalf. Perhaps I should add that it is of photographic equipment, selected by himself at our request, and that we hope it may enable him, whilst still in Hong Kong, to rescue a few more old buildings from total oblivion!*\n\n* Plate 2.\n\nCARL SMITH\n\nxvii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209444,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 101,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "79\n\n58\n\nofficials and gentry-merchants (shen-shang) are [agents]. There is no need for [professional] agents.\n\nWe have no means to prove or disprove Chang's somewhat extravagant claim, but we can be certain that there was at least some truth in it.\n\nIn Ho Amei, we have an example of Chang's \"Man in Hong Kong\". Ho is one of the most colourful personalities in 19th Century Hong Kong, and, as such, was one of those whom the Rev. Carl Smith has chosen to write about in several of his works on the Chinese in Hong Kong. Ho Amei had worked in Australia and New Zealand, in mining and emigration; for a while he worked at the Registrar-General's office in Hong Kong. He also worked in the Chinese Customs Service for a time. In 1882, he started the Telegraph Company in Hong Kong which the Chinese Government took over 2 years later. Then and after, he had many business connections with the Chinese Government, in emigration, mining, railways and telegraphy. In 1884, he was secretary of the On Tai Insurance Company, a position which entitled him to sit at the meetings of the predominantly European Hong Kong General Chamber of Commerce.\n\nThroughout the Sino-French War, he regularly sent telegrams to the Canton authorities reporting on French movements around Hong Kong. As we have seen, at the meeting of the Chamber of Commerce, he condemned the French for searching junks. At the same meeting, he spoke out for China's right to block the river entrance in Shanghai in case of a French attack, an opinion which found no sympathy in the Chamber. Indeed, he was voted down as \"an interested party\".01\n\nInterested party he certainly was, but what we must not overlook amid the complexity of his material interests was his courage in speaking up for China, knowing full well his lone opinion would not reverse the resolutions reached by the predominantly European members of the Chamber. There was no need for him to please the Canton Government with a declaration of allegiance at a Chamber of Commerce meeting; it demanded loyalty of him in other ways. The public stand he made, and it was well publicised in the papers, was made out of his own convictions on the question of China's sovereign rights. He protested against the French not as a Chinese agent, but as a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209599,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 256,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "CARL T. SMITH\n\nCoward was followed, in 1923, with a science-fiction drama, \"R.U.R.\" or \"Rossum's Universal Robots\". It was written by Karel Capek, a Czechoslovakian. The reviewer linked some political events with the theme of the play: \"Saturday night brought us definite news of the elections at Home indicating how the workers of the country, dissatisfied with their lot, turned upon the Government and rose in support of the red flag of Labour. It was a coincidence that on the same night the Hong Kong A.D.C. introduced to the Colony a race of soulless, voteless men-machines, made by man in his own image to do the work of the world while the rest of us recline leisurely in our armchairs; told us they developed discontent and turned and rent their human tyrants\".\n\nWalter Sinclair left Hong Kong in 1925. He continued his directing career in Toronto, Canada and the United States.\n\nAfter his departure, the A.D.C. largely reverted to comedy. It would be unfair, however, to suggest that all their productions fell into the category of the title of a 1925 piece of the A.D.C., \"A Little Bit of Fluff\". In the years immediately preceding the Japanese occupation of Hong Kong, plays were presented by such respectable authors as Emlyn Williams, Terrance Rattigan and Somerset Maugham.\n\nTHE LOCAL SCENE\n\nOpportunities were seized to inject local allusions in productions. As an example we give excerpts from the burlesque \"Fra Diavolo\" given by the Rifle Brigade. The author J. H. Thresher used the original by Byron only as a skeleton on which to lay topical references. His efforts were described as having a decided Gilbertian vein.\n\nAs befitting a production of the garrison some of the local allusions were military, as for instance the following references to the barracks at Kowloon. During an altercation between Lord and Lady Allcash, the Lord says to the Lady:\n\nMadam, drive me not,\n\nFor if you do, I'll show you soon what's what; I'll make things fly, just like the late typhoon",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210179,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "129\n\n3. E.J. Eitel (Europe in China, (Hong Kong 1895) p 190) states that this temple was built “75 to 100 years\" before 1841. However, a detailed large-scale survey of the Wanchai area of 1843 shows no building on the site, although the temple building is shown on maps from 1846. The temple site is adjacent to the tiny village of Wanchai, shown on the 1843 map but removed in 1845. The villagers received new lots in compensation for the village, and it seems entirely likely that the present temple was built in 1845-46 on one of these compensation lots (personal comment from Rev. Carl J. Smith). Probably, before 1845, there was a small shrine at the foot of the fung shui rock against which the temple now stands rather than a full-scale temple; this is suggested also by Eitel's referring to the temple as Taiwongkung (Earthgod shrine) rather than by its present title of Hung Shing Temple, suggesting a lowly origin.\n\n4. This temple was demolished late in the nineteenth century, and rebuilt at its present Ventris Road site in 1901. There seems to have been a delay between the demolition and reconstruction (see Temple Directory, unpub., Temple Section, Home Affairs Dept. H.K. Government 1980, p.30) and no datable items from the old temple were transferred to the new temple. The temple is shown on maps from the 1860s, but it is not clear if it is shown on Collinson's survey. It was probably built before 1841.\n\n5. This temple was founded in 1845, but the tablet recording this mentions a previous “altar” (19) on the site. The other Shau Kei Wan temples are all later (To Ti, 1877; Tin Hau, 1872; Tam Kung, 1905), although the Tam Kung Temple was also preceded by a simple shrine on or near the site.\n\nThe governance of the Hong Kong community was in the hands of the Hsin-an magistrate from his yamen at Nam Tau on Deep Bay just outside the present Sino-British boundary. He had assistant magistrates at several places in the district. The officer responsible for the good order of the Hong Kong villages was located at Kwun Fu Shih (17). This sub-magistracy had\n\nPage 150\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210717,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 68,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "51\n\nA couple were presented by colleagues with a silver rose bowl and a coffee set.\n\nIntending to recuperate in England, Jackman and his wife left Hong Kong on July 21, 1928, aboard the s.s. Rawalpindi. However, he contracted pneumonia soon after the ship sailed from Bombay and died at sea on August 4. His wife probably did not return to Hong Kong (although her name and address appear in directories for the Peak up until 1929).\n\nSOURCES\n\nHong Kong Blue Book, 1903-1928\n\nChina Mail, August 10, 1928\n\nSouth China Morning Post, August 11, 1928\n\nHong Kong Daily Press, 1 January 1928\n\nHong Kong Telegraph, 28 October 1910\n\nRev. Carl Smith's card index\n\nTwentieth Century Impressions of Hong Kong, Shanghai, etc. (Lloyd's Publishing House, 1908)\n\nDirectory & Chronicle of China, Japan, etc., 1914-1930\n\nWho's Who in the Far East (pub. China Mail), 1906-07\n\nHenry Thomas Jackman, born 4 June 1874, Civil Service Record:\n\nDate | Events | Absences | Salary\n\n20.10.1902 | Appointed to Colonial Service (CSO4408 of 1903) |  | \n\n1903 | Executive Engineer, PWD |  | HK$3,000 p.a.\n\n1904 |  |  | \n\n1905 |  |  | \n\n | Appointed 5 June 1903 Took up duty 15 July 1903. Acting Sanitary Surveyor | 3 Apr.-23 Nov. | £480.0.0\n\n |  |  | £480.0.0",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210812,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 163,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "146 \n\nCARL SMITH \n\ninvited all the important people and white men in Malacca, \n\n+ + \n\nう \n\nto a gathering at six o'clock in the morning. Assembling there they buried their contributions of money, altogether $70 or $80, in a hole scooped out in a stone below the door. Then they all raised the door into position and Mr. Milne, coming forward and striking it with his hand, declared that the place was the Anglo-Chinese College.\" \n\nAbdullah must have been at the edge of the crowd unable to see clearly what was put into the hole in the foundation stone. Seventy or eighty dollars would not likely have been buried. What probably was buried was a few token coins which were often placed in foundation stones. \n\nA-FA: SEEDS OF THE TAIPING REBELLION \n\nThe first full-time Chinese student of the Anglo-Chinese College at Malacca was Liang A-fa. There is no evidence that he was a particularly brilliant scholar, but the college was always proud to claim him as a former student. \n\nHe was a native of Ko Ming District in the province of Kwangtung. His previous education had consisted of a few years at his village school. He began his education late, at the age of 11, and when he was 15 he left the village to learn a trade in the city of Canton as village schools usually provided only a rudimentary education. If one had hopes of being a scholar, attendance at an advanced academy or instruction by a private tutor was the usual procedure. \n\nLiang A-fa, in spite of the few years of study when an adult at the Anglo-Chinese College, never developed a proper classical style of writing. This, however, did not discourage him from composing and printing Christian tracts. Sometimes he would have a scholar revise them to make them more literary. \n\nAfter learning the block cutting trade in Canton, he was engaged by one of Rev. Dr. Robert Morrison's assistants to carve blocks for the printing of a Chinese translation of the New Testament. Such work for foreigners was not looked on with favour by Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210814,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "148\n\nCARL SMITH\n\nUpon reading it Hung believed he had found the key to explain the strange things that had happened to him in his dreams and visions.\n\nSoon he was formulating the initial ideology upon which the Taiping movement was based. It was a strange mixture of that which was traditionally Chinese and new elements derived from the Christian teachings of the foreigners.\n\nLiang A-fa lived for a short time in Hongkong, long enough for him to acquire a property in the Lower Bazaar. This and the one next to it, purchased by his son, were used by the Rev Mr Elijah Bridgman for a school and dispensary.\n\nIn 1845 Liang A-fa left Hongkong disillusioned with life in a British colony. Both he and his son had experienced rough treatment on the streets of Hongkong from Europeans.\n\nHe was in the unhappy situation of not being accepted by his countrymen because of his foreign faith and his connections with foreigners. At the same time he was not able to adapt to life in a place governed by foreigners.\n\nA STUDENT AND TEACHER WHO BECAME A TEAM\n\nHo Fuk-tong, or as he was also known, Ho Tsun-shin, met the Rev. Mr. James Legge at the Anglo-Chinese College in Malacca.\n\nFuk-tong, 22 at the time, was only two years younger than his future teacher and colleague, when they met. Mr. Legge had recently arrived from England to assist the ailing principal of the college, the Rev. Mr. John Evans.\n\nAfter some months, Mr. Evans died and Mr. Legge took charge. Ho Fuk-tong was his star pupil.\n\nFuk-tong was the son of a woodblock-cutter and printer brought from China to work in the Malacca press of the Ultra-Ganges Mission of the London Missionary Society. After the father had been away from home for some years, his son left China.\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210816,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "150\n\nCARL SMITH\n\nMr. Legge and he discussed how they might work out the plans laid down by the London Missionary Society for the reorganisation of the Anglo-Chinese College in Hongkong.\n\nBy this time Ho Fuk-tong was no longer an enrolled student, but assumed, along with Mr. Legge, duties as a teacher.\n\nIt soon was evident he was not cut out to be a teacher and it was decided he should devote most of his time to evangelisation and preaching. In this he was a master.\n\nThe story is told of how, when preaching about the afflictions of Job, the audience became so enthralled by his powers of description that they began to imitate his dramatic gestures.\n\nHe did not altogether abandon scholarship, for he wrote Christian literature and made translations into Chinese. In this he and Mr. Legge worked together just as they shared preaching responsibilities. The Chinese congregation they served is now Hop Yat Church on Bonham Road. Inside the church is a marble plaque with a picture of the Rev Ho Fuk-tong and his wife Lai She.\n\nIt was agreed that Ho Fuk-tong should be ordained, thus elevating him to the same ecclesiastical level as Mr. Legge. The ordination service in 1846 at Union Church evoked a newspaper notice.\n\nIt stated that as a student of the Anglo-Chinese College at Malacca, \"he seems to have acquired a remarkably correct knowledge of the English language.\" He had a dignity of bearing which impressed the reporter, for he wrote: \"He deported himself with true modesty, and with a becoming seriousness which must have impressed those present with personal esteem, and a confidence he will faithfully discharge the solemn duties he has undertaken upon himself.\"\n\nHo Fuk-tong not only showed ability as a preacher and scholar but also as a shrewd manager of money.\n\nA barrister, speaking in a case concerning his will, said: “He undoubtedly made good use of his time, money and opportunity.\"\n\nH\n\n--",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210818,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 169,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "152\n\nCARL SMITH\n\nDutch parentage from Malacca, who soon became dissatisfied and left for a more adventurous life at sea; J.H. Moore, born in Macau, who left after a few years, married a beautiful 15-year-old girl from Malacca and then took up newspaper editing and some unprofitable business ventures at Malacca and Singapore; and a student from overseas, William Hunter, an American.\n\nHunter's reminiscences of his days at Malacca indicate he enjoyed them. He studied hard, for it is no easy task for a foreigner to acquire competency in written and spoken Chinese. He enjoyed the companionship of J.H. Moore. When not studying they took long walks, explored the countryside, observed the ways of the people, joined in the excitement of local festivals and shared in the homely life of the missionary staff of the college.\n\nHe studied at the college for 18 months. He had arrived a boy of 12, he left a confident young man of 14. He returned to Canton where he continued studying under the direction of the Rev. Robert Morrison, but he also began learning the business of the counting house and godown. The firm to which he was apprenticed went into liquidation and Hunter returned to New York. But the \"China bug\" had bitten him, and when an opportunity came to return to China in 1830 under the patronage of Russell and Company, he eagerly accepted it.\n\nThis firm had a long history in China trade. Its roots go back to 1789; it took on the name Russell and Co in 1824. It was the largest of the American firms operating in China. It finally failed in 1891, though some members of the firm reorganised in Hongkong as Shewan, Tomes and Co. The latter is still operating in Hongkong.\n\nOne gathers from his reminiscences and references to him by others that he was a pleasant, agreeable, but not an aggressively ambitious person.\n\nWhen Hunter was visiting one of his former business associates in England, a young son of the family met him. Later he described Mr. Hunter as \"a handsome, courteous man with a brown face and white moustache, like a fine type of Anglo-Indian, and speaking Chinese for our amusement with so soft a voice that I have often",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210820,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "154\n\nCARL SMITH\n\nCanton and Macau. In Macau he was a close friend of the eccentric painter George Chinnery. In one of Chinnery's paintings, Hunter appears in a group of men gathered informally on the verandah of the mansion occupied by the English firm of Dent and Co on the Praia Grande at Macau. Along with two other old friends of Chinnery's, Hunter maintained a watch beside the artist's bed the night of his death in 1852. He also helped to take charge of the deceased's effects. It is from Hunter that we have a number of interesting anecdotes about Chinnery.\n\nAfter Hunter left Russell and Company he did business on his own and connections with American firms, particularly Augustine Heard and Co, for whom he handled some of their Macau affairs.\n\nFrom 1864 to 1868, Hunter lived in Hongkong. During this time he was a member of the Heard firm. But in 1868, he retired and moved to Paris. In 1859 he was appointed French Consul at Macau.\n\nAs he grew older he suffered poor health. In 1886, it was thought his death was imminent. Notice was sent to his children and three of his daughters set sail for France. Their ship, the Victoria, went down at sea. One of the daughters drowned, the two others were rescued. The daughter who drowned was still single. This suggests that she may have been the crippled daughter mentioned by Lieut Preble in 1855. She had been taken to Hongkong by her mother for a series of operations to cut the tendons in her foot, which turned inward, so that it could resume a more normal position. At the time Preble mentioned the operations their ultimate success was not yet assured.\n\nWilliam Hunter survived the crisis which had summoned his daughters to his supposed death-bed for another five years. He died at Nice in 1891 aged about 80.\n\nWHEN LEGGE TOOK OVER ANGLO-CHINESE COLLEGE\n\nThe Rev. Dr. James Legge, famous for his translation of the Chinese Classics into English, moved the Anglo Chinese College from Malacca to Hongkong in 1843,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210824,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "158\n\nCARL SMITH\n\nBritish Plenipotentiary, informed them that missionaries would not be welcomed at the Treaty Ports. British officials felt missionary efforts to convert Chinese would provoke the hostility of the mandarins and hinder the proper development of commerce and trade with foreigners.\n\nSir Henry maintained that the treaty extended only to commercial relations between Great Britain and China and not to religious activities.\n\nDuring the discussion about the Anglo Chinese College some of the missionaries were rather critical of Dr. Morrison and his work. This deeply hurt his son, John Robert Morrison, who had been invited to attend the Hongkong meeting by the Mission Society's directors in London. This did not please some of the missionaries in the field, for the young Mr. Morrison was not a missionary but had the office of Chinese Secretary in the Government. A disinterested observer who attended the meetings remarked: \"Indeed it seemed to be the studied purpose of some of them to cast discredit on Dr. Morrison by all means. John Morrison was affected to tears on learning of the way in which some of them spoke of his father.\"\n\nFortunately there was a peacemaker present, W.H. Medhurst, the observer remarked. “If it had not been for him, I fear there would have been unpleasant consequences.”\n\nThe outcome of all the troubled waters was that Dr. Legge was authorised to reopen the school in Hongkong, with four pupils in temporary quarters.\n\nFINDING A HOME FOR A COLLEGE\n\nIt was no easy task reestablishing the Anglo-Chinese College in Hongkong. A new student body had to be gathered, a site for a building obtained, the building erected, the new financial support arranged.\n\nThe Rev. James Legge, Principal of the school, had brought with him from Malacca only one student, an orphan boy he had taken into his family. Mrs. Legge had under her care a Chinese girl",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210826,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "160 \n\nCARL SMITH\n\navail themselves of the intended boon, will be totally superfluous.\"\n\nAnother blow to those planning for the school was the transfer to the Morrison School of the annual grant it had been receiving from the British Government. The unfavourable action and views of Sir Henry Pottinger, the Governor, provoked considerable ill-will among the missionaries. The cutting off of the annual grant without prior notice put them in a difficult position.\n\nDr. Legge had already drawn upon the fund in anticipation of the grant. The matter became entangled in red tape upon the death of John Morrison in August 1843. He had been the transmitting agent. Now the executors of Morrison's estate were calling for repayment of the advance drawn by Dr. Legge, as it had not been officially authorised by the Government.\n\nFunds for the repayment were not immediately available to Dr. Legge,\n\nIn a letter he explained the matter to the Governor, but he did not receive a reply. After half a year passed, he again wrote. This time there was a reply stating the matter had been referred to London and patience must be exercised while awaiting a reply. Dr. Legge waited.\n\nIn the meantime Sir Henry Pottinger had been replaced as governor by Sir John Francis Davis. After another half year, Dr. Legge presented the matter to the new Governor. His Excellency replied he had no power to make a payment for a period before his incumbency unless it had been actually sanctioned by his predecessor or the Home Government. Neither had been done. Dr. Legge despaired of getting the affair unravelled from the red tape and dropped the matter.\n\nHe did not, however, drop his plans for finding a site and opening a school. In January 1844, the first land sale was held following the suspension of land grants. Dr. Legge bought two lots obligating himself to pay the annual Crown rent of £50 per year. The Governor, on learning that the lots were to be used for educational and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210836,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 187,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "170\n\nCARL SMITH\n\nstrengthened by his baptism and resolve to study theology.\n\nAs a theological student, A-sow was soon preaching and in 1849 Dr. Legge noted that he began to show considerable ability in public speaking. The following year the missionary committee agreed that he should continue his studies for two or three more years. He was urged to improve his Chinese. At the same time he was to assist at the school in teaching English.\n\nIn December 1850, Dr. Legge received a shock, A-sow appeared in a hearing before the Police Magistrate. The case concerned the loss and reappearance of bills of exchange worth about $50,000,\n\nIn the summer of 1849, the agent of the P and O Shipping Company reported the loss of a valuable parcel from one of its ships. It had been addressed to the firm of Gibb, Livingston and Co, a firm that is still doing business in Hongkong today. About this time a cook's assistant picked up a bill for some £300 near Union Chapel in Hollywood Road not far from the London Mission House and School. Being written in English he could not read it. So he showed it to his employer. It was from the lost parcel.\n\nNow more than a year later A-sow turned up at the police station with two bills worth about £2,000, asking if the owner was known. He told the police he had received these bills and others from a former coolie in Dr. Legge's employ. The coolie in turn said he had received them from two other people, one who had left for California and the other was the same man who claimed to have picked up the £300 bill the year before.\n\nOn the basis of this testimony, the latter was charged with robbery. Under oath A-sow deposed that the London Mission Society coolie had brought the bills to him some ten months earlier asking if they were of importance.\n\nA-sow said he took them to the Rev Ho Fuk-tong for his opinion. The reply was they were worthless, whereupon A-sow put them in a drawer in his desk and forgot about them. Ho Fuk-tong at the hearing denied ever having seen the bills, thus putting into question A-sow's credibility.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210842,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "176\n\nCARL SMITH\n\nDr. Legge never taken him away from the herd of buffaloes he was tending at Malacca.\n\nSTUDENTS CATCH GOLD FEVER\n\nGold fever hit the Canton delta in the 1850s. It had an unsettling effect on students. Books were much less attractive than nuggets of gold in California or Australia.\n\nThe reports of the schools reflect the pull of the gold-fields on the pupils.\n\nShortly before the first class of the Presbyterian Boarding School at Canton was to be graduated in 1852, the whole class was swept by the gold fever. Their principal, the Rev. Dr. Andrew Happer, explains the reasons. \"The villages from which the older pupils have come are those from which a great number had gone to California. Their brothers, uncles and cousins had gone, some had sent home some gold dust and statements about the ease with which gold could be obtained. This caused a feverish excitement among these boys.\"\n\nThe school had a hold on them from which it was not easy to get free. When they were enrolled their parents signed a bond that the boys would remain in the school for the full course, usually six to eight years. In return they received free board, clothing and education. If they left before this period, the cost of their board figured at $20 a month had to be refunded or the bond was forfeited.\n\nWhile others of their own age were off to adventure and fortune, they had to sit in the classroom deprived of their freedom. They became restless, unruly and hard to manage, not the docile, diligent, obedient students the missionary teachers had become used to.\n\nIt took a great amount of diplomatic skill and patience for Dr. Happer to prevent a full-scale walkout. He believed that most of the unrest was caused by one student, whom he had to dismiss. Afterwards Dr. Happer reflects: “I am now inclined to think that wanting employment he took the course he did with a wish to be",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210846,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "180 \n\nCARL SMITH\n\nMacau by its first Principal, the Rev. Mr. Samuel Brown, the boys' father enrolled them. Several years later the father admitted that it took some courage to hand his boys over to foreigners.\n\nMr. Brown quotes him thus:\n\n\"We could not understand why a foreigner should wish to feed and instruct our children for nothing. Perhaps it was to entice them away from their parents and country, and transport them by and by to some foreign land. But I understand it now. I have had my three sons in your school steadily since they entered it, and no harm has happened to them. The eldest has qualified for the public service as an interpreter. The other two have learned nothing bad... I have no longer any fears; you labour for other's good, not your own. I understand it now.'\n\nThe eldest of the three sons, Tong Mow-chee, was enrolled under the name A-chick, aged 11, on November 4, 1839. He was received along with four other boys on this date as the first students on the school roll.\n\nIn November 1841, his brother Tong King-sing was enrolled as A-ku, aged 10, as a member of the second class, and in April 1843 the youngest brother, Tong Ting-keng, entered the third class as A-fu, aged eight.\n\nA letter written by Tong A-chick was published after he had been in the school for a little more than two years. It was written to pupils in a New York City school for the deaf and dumb. Mr. Brown had taught in the school before coming to China.\n\nIn a covering letter Mr. Brown commented that since the boys in his school had been under his instruction they had become much changed in manners and habits and under his guidance their moral sense had been sharpened.\n\nA-chick's letter dated, Macau, January 14, 1842, expressed his high regard for the school and reflected a conformity to the moral code set before him by his principal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210852,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "186\n\nCARL SMITH\n\nments for the charter had been made originally. Mr. Bonney came down to Hongkong and quickly sorted things out, so that the ship could leave with its load of emigrants.\n\nA-chick left well supplied with letters of introduction from the bishop and Mr. Bonney to church people in San Francisco. Strangely enough his dismissal from Government service and his connection with the young brothel girl did not seem to put him out of favour with the Christian community. On June 29 1851, he and two of his fellow students at St. Paul's College had been baptised by the bishop.\n\nOn his arrival at San Francisco A-chick lost no time in using his letters of introduction. The one from the bishop he presented to the Rev. Dr. Van Mehr, rector of Grace Church Episcopal. Dr. Van Mehr wrote to the bishop about his meeting with A-chick.\n\n\"It was with no ordinary degree of pleasure that I made the acquaintance of a young Christian convert called A-chick, who brought an excellent letter of introduction from you. And I presume you feel deeply interested in his welfare. ... He came to see me as soon as he had arrived and has visited me almost daily.\n\n\"Knowing the spiritual temptation of this life-killing place, the very seat of Mammon, I have advised him to prepare for communion... As far as I can see, he is a converted man and promises to remain faithful. I shall do what I can to fulfil God's design with this redeemed soul, until he returns under your immediate care.”\n\nMissionaries and clergymen were quick to seize upon any Chinese convert who showed signs of interest in the church. Unfortunately, for the hopes of Dr. Van Mehr, this was only a passing phase in the life of Tong A-chick. It was not long until the general welfare of the Chinese community in California was of more interest to him than the affairs of the church.\n\nWHY A-CHICK STOOD OUT FROM HIS COUNTRYMEN\n\nWith his letters of introduction, interest in Christianity, knowledge of foreign manners and fluency in English, Tong A-chick was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 205,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "188\n\nCARL SMITH\n\nty. He received us in his office attached to the hall of the company whose chief he is. His dress is the native silk gown, close pants, and embroidered shoes. His address impresses strangers as both dignified and courteous. His education is perhaps defective in the Chinese classics, but he may reach powers under his own government, on the basis of wealth, and hereafter wield an important influence over the undisclosed but portentous destinies of the vast empire of whose subjects he is begotten.”\n\nMr. Speer, the ever-hopeful missionary, envisaged A-chick playing an influential part in the future of China. Actually it was a brother, Tong King-sing, who played a rather important role in the modernisation of China. However, Tong Mow-chee, or as we have been calling him A-chick, was associated with his brother in some of the enterprises.\n\nAs hopeful as Mr. Speer was, he was not able to get A-chick as one of the charter members of the congregation he organised. He did, however, assist by raising money within the Chinese community for building a mission house for the small Christian group.\n\nAlready recognised by the Chinese as a leader, A-chick took around the subscription paper. Some US$2,000 was raised. The Chinese associations as well as business firms contributed liberally. Tong K. A. Chick and Company is listed for US$100.\n\nThough not a member of the first Chinese Christian congregation organised in America, A-chick retained the goodwill of the Christian community.\n\nIn 1853 when he returned to Hongkong for a brief visit, he took with him a letter from the Rev. Mr. Van Mehr to the Bishop in Hongkong. He was still impressed by the young man. “It is impossible not to appreciate his sociable disposition, his kindness, his gentlemanly behaviour, his Christian deportment.\"\n\nThe Bishop welcomed him back and listened with interest to his account of both religious and political developments in the Chinese community in California.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210864,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 215,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "198\n\nCARL SMITH\n\nson, who passed through San Francisco in the 1870s, reported that his father was still remembered by the community with gratitude and respect.\n\nWHEN FAME HAS ITS HAZARDS\n\nThe position of leadership is one of prestige and honour, but as a public figure the leader is also open to criticism by disgruntled members of the community. Tong A-chick, as leader of the Chinese community of California in the 1850s, experienced such attacks.\n\nIn one case a husband charged him with harbouring his runaway wife. The background of the story indicates some of the difficulties Chinese women had in California. Many of them had been imported as prostitutes. Some had been abducted from their home villages, others had been purchased, and still others had been deceived by false promises. Their lot was not easy.\n\nThe background of Too A-sung, the woman in the case, is not clear. She had been married in Sacramento to Fong A-lai in September 1856, by the Rev. Lewis J. Shuck, a former Baptist missionary in Hongkong. After the marriage, the couple went to live at Marysville, California.\n\nHere A-lai, the husband, began to mistreat his wife. He beat her, threatened to sell her, and, so she claimed, \"forced her into the lowest depths of degradation.” He kept her in \"constant misery, anxiety and wretchedness.\"\n\nFinally, she was able to run away through the assistance of some friends. She arrived at San Francisco and sought shelter at the business premises of Tong A-chick.\n\nThe premises were also used as a branch of the Yeung Wo Association, as the association's house was on the slopes of Telegraph Hill some distance from the centre of the Chinese settlement.\n\nTong A-chick was a director of the association, and Too A-sung",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210870,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 221,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "204\n\nCARL SMITH\n\nThe Tong brothers, King-sing and Mow-chee, were strong supporters of any scheme to introduce modern scientific, commercial and industrial ideas to China. They participated in the organisation of the Chinese Polytechnic Institute founded in Shanghai in 1874. Its object, as set forth in the prospectus, was “to bring the sciences, arts and manufactures of Western Nations in the most practicable manner possible before the notice of the Chinese.\" The proposed means of doing so were through exhibitions, lectures and classes, and a library and reading room.\n\nAt the time of Tong Mow-chee's 60th birthday celebrations, it was stated that \"the Tong family had played an important part in the history of the trade relations between foreigners and Chinese in Shanghai, and they may be said to be the leaders of the party of progress in the initiation and development of commerce after the style of foreign countries.\"\n\nAs compradore of the leading foreign firm in China, Tong Mow-chee held important positions in Chinese business associations such as the Canton Guild at Shanghai, the Hankow Tea Guild and the Canton-Swatow Opium Guild. In these organisations he was called on to use his ability as arbitrator when disputes arose. In this his early experience in San Francisco in diplomatic negotiation proved of great help.\n\nTong Mow-chee died in Shanghai on July 6, 1897. A description of his funeral and a sketch of his life was published in the North China Herald. Some of the statements in the biographical account do not agree with contemporary documentary evidence about certain facts of his life.\n\nThe description of the funeral procession depicts a form of Chinese pageantry that has now all but vanished. \"The coffin was of very heavy and expensive wood which had been painted and varnished, over and over again, until the outside coat of the coffin was over an inch thick, which would enable it to defy damp and wet for years. A handsome gold-embroidered red satin pall covered the coffin, which took relays of 32 men each time to carry it. Many beautiful and expensive banners were to have been unfurled for the occasion, but rain prevented it.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210874,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "208 \n\nCARL SMITH \n\nlency Chen Lan-pin, I had the honour through Dr. Eitel to receive your kind remembrance of me and my family. Your ever affectionate pupil and friend, Ho A-lloy.\" Time and fortune had not loosened the ties between pupil and master. \n\nWhen a new Chinese Ambassador was appointed to the United States, Ho Shun-chee returned to China. He served for a period as Secretary of the China Merchants Insurance Company at Shanghai. Tong King-sing, a former schoolmate, was the chairman of the company. \n\nIt was proposed that Ho Shun-chee be put in charge of a newly organised telegraph company, the Wa Hop, formed to build a line between Hongkong and Canton. The company was principally financed by Chinese capitalists in Hongkong. Later the company was taken over by the Chinese Government. \n\nThe careers of his brothers are not as well documented as that of Ho Shun-chee. The third brother, Chung Sang, was a worry to his elder brother. When A-lloy was teaching in the Government school he wrote to Dr. Legge about Chung Sang, who was then a student in the mission school. A-lloy thought it would be much better if his brother were more directly under his supervision. He requested Dr. Legge to release him that he might transfer to the school where A-lloy was teaching. He expressed a low estimate of his brother to Dr. Legge, describing him as \"by nature a very stupid, lazy and disobedient boy..., all play, flying his kite.” \n\nFurthermore he had been accused of stealing some money. The boy could not have been as stupid and lazy as his brother alleged for he was later manager of the Wah Tze Yat Po, a Chinese newspaper published in Hongkong. When his lease for the paper expired in 1889, it was taken over by Ho Wyson and Dr. Ho Kai, two of the sons of the Rev. Ho Fuk-tong. \n\nA-lloy's second brother was A-fuk. Prospects for his career were bright. He too began by teaching English in a Chinese school supported by the Hongkong Government. From there he went into the Hongkong office of the North China Insurance Office as interpreter and Chinese manager. He died in 1873. \n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210876,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 227,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "210\n\nCARL SMITH\n\nIn the meantime the minister, the Rev. J. L. Poore, was concerned about the Chinese who had flocked to Australia in search of gold. What disturbed the Rev. Mr. Poore was the isolation of these people. He could communicate with them only through an interpreter or the strict limitations of pidgin English, neither very effective methods for introducing them to the Christian religion.\n\nHis evangelistic interest had already prompted him to send for copies of the New Testament from Hongkong.\n\nHaving received 2,000, he was in a quandary as to how they should be distributed. If he gave them out to the immigrants as they landed from the ships, they would not likely add them to the heavy packs they had to carry to the goldfields. As he pondered the best way to dispose of the Testaments, Poore chanced upon a shipping notice that two Chinese evangelists had arrived carrying letters of introduction addressed to him.\n\nAfter locating them, he found them of “undoubted piety, possessed of considerable literary attainments\". Ho A-low, particularly, was a scholar in his own language, able to translate from English to Chinese and vice versa, and a fluent and correct English speaker.\n\nHaving found them, he then did not know what to do with them. The problem was financial; that of knowing how to support two Chinese evangelistic workers. The Congregationalists were building a church and were already in debt. He decided upon a bold move. He wrote a statement of the needs of the Chinese, the opportunity suddenly presented to meet the needs and the duty of the Christian in this regard. He then sent his appeal to all Episcopalian, Presbyterian, Wesleyan, Congregational and Baptist ministers in the area inviting them to meet and discuss the problem. There was a unanimous response.\n\nThe spirit of the meeting was exhilarating. “All were cordial and welcomed the young men with joy; all agreed that something must be done.” A provisional committee was named to arrange for a public meeting. Circulars were issued. The Mechanic's Institute, where the meeting was held, was packed to capacity with",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210878,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "212\n\n► - + CARL SMITH A notice of a different stamp from the August 14, 1855 issue of The Age is quoted in Geoffrey Serle's history of the colony of Victoria. It states that some 3,000 Chinese converts were present. \"The Chairman expressed his deep regret at the prevailing wickedness of the Colony. Popery ... was rampant (loud cheers). Puseyism was worse (hear, hear) and he should like to thrust the chopsticks of faith into the heart of tractarianism at once (applause). (The Government has done nothing for) the Anglo-Australio-Asiatico evangelical movement . . . A hymn, expressive of pity for all unconverted Chinamen, and the extremist doubt as to their ultimate destiny (was sung).” Serle pointedly remarks: \"Someone's leg was being pulled.\"\n\nIn spite of ridicule in the papers, opposition from the white miners and indifference among the Chinese, the Rev. Mr. Young and his assistants began their work. After three months, Mr. Young reported they had been round to the different camps of Chinese. \"We have visited them in their tents, at their diggings and have on Sabbath days convened them in places of worship.\"\n\nThe results were not as spectacular and inspiring as the initial enthusiasm which launched the mission. However, missionaries sometimes have a dogged persistence even though results are meagre.\n\nAfter a year, Ho A-low wrote to Dr. Legge asking him to send a former student, Leung A-to, to join the work at Castlemaine. Armed with a letter of introduction to the ecumenically constituted committee in Melbourne, A-to set off for Australia. Here he worked at Castlemaine until 1862. During that time there were some 20 converts.\n\nIn 1859, Chu A-luk, who had accompanied Ho A-low in 1855, returned to Hongkong. A-low had already severed his connection with the Castlemaine mission in 1856, but continued to live in Australia. I have no information regarding his future career, but he seems not to have returned to Hongkong. His brother Ho A-mei, who joined him in 1858, although not so",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210918,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 269,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "252\n\nCARL SMITH\n\nHe had received a mandarin's degree from the Chinese Government. His education was limited to the years in Dr. Legge's school. He was not a scholar, but a promoter and financier. He sometimes expressed himself too bluntly on public occasions and was quick to engage in controversy.\n\nThe hostile attitude of Ho A-mei toward Dr. Ho Kai may not have rested entirely upon his ambition to be a Legislative Councillor. It possibly might go back to the days when they met as boys in the home of the Rev. Ho Fuk-tong, Ho Kai as a son of the family, A-mei as the poor relative. Whatever the foundation for A-mei's critical attitude towards the doctor, the Chinese deputation of 1883 provided the opportunity for him to express it.\n\nThe controversy within the Chinese community created by Dr. Ho Kai's remarks not only revealed that the Chinese were torn by parties and factions, jealousies and rivalries, but that Dr. Ho Kai, while eminently suitable from the foreign standpoint, might not be altogether acceptable to the Chinese as their representative and hence frustrate the purpose of having a Chinese on the council.\n\nThis possibility was acknowledged by the English press. In commenting on Dr. Ho Kai's remarks to the Acting Governor, an editor said: “Granted that the learned barrister had been a most successful student, and admitting that he is a person of great attainment and doubtless of some ability, it is only fair to remember that he is a young man who can have but a very imperfect knowledge, whether of his countrymen or of the political and social exigencies of Hongkong.\"\n\nIt concluded furthermore that the views he expressed “are merely the opinions of himself and perhaps a few of his immediate friends and supporters, but do not represent in any way the voice of Chinese public opinion in Hongkong.\"\n\nPerhaps it was unfortunate that Dr. Ho Kai assumed the responsibility of speaking for the Chinese before he had become thoroughly reacquainted after his long absence with the Chinese community in Hongkong. In terms of intimate knowledge of Chi-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210956,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 18,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "June 24\n\nJuly 15\n\nProf. Alan Griffiths\n\n\"Victorian Flower Power'\n\nMr. Phillip Bruce\n\n\"The Bogue Forts'\n\nSeptember 29\n\nDr. Elizabeth Sinn\n\n'Kowloon Walled City' (repeat)\n\nOctober 17\n\nRev. Carl Smith\n\n\"History of the Wanchai District'\n\nOctober 28\n\nMr. Mitya New\n\n'Expatriates in Pre-Revolutionary China'\n\nNovember 27\n\nDr. Betty Wei Peh-T'i\n\n'Shanghai: Crucible of Modern China'\n\nFebruary 8\n\nMs. Veronica Pearson\n\n'Health and Welfare in Modern China'\n\nFebruary 27\n\nProf. Jean Chesneaux\n\n'China in the eyes of French intellectuals'\n\nLocal tours were made to the following places of interest: Wanchai and the Ruttonjee Sanitorium (7 November, led by Rev. Carl Smith and Dr. Elizabeth Sinn), Stonecutters Island (3 December, led by Phillip Bruce), the Hong Kong Bank Picture Collection (18 December, led by Mrs. Anita Wilson), Tai Po and Island House (9 January, led by Dr. Patrick Hase) and Sam Tung Uk Museum and Tin Hau Temple in Tsuen Wan (10 February, led by Dr. James Hayes).\n\nTours outside Hong Kong included two visits to Shekou, Humen and the Bogue Forts on 18/19 and 25/26 July organised and led by Phillip Bruce, and an eight-day visit to the Yangtse River Gorges starting 29 August led by Dr. Michael Lau.\n\nYou will, I am sure, agree that these activities have given a great deal of pleasure to members of the Society. Our thanks and appre-\n\nviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211296,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "in Rev. Carl Smith's articles reprinted in the 1986 Journal. His accounts of 19th century Cantonese entrepreneurs like Ho A-mei show that Chinese energy and enterprise was fuelled and sustained by the opportunities opened by colonial Hong Kong, and remind us that what we see and marvel at today has also happened yesterday.\n\nWe have another publication nearing completion. This is the book entitled The Turning of the Tide, Religion in China Today which is a collection of papers by authors with first-hand knowledge of the subject and edited by one of our members, Professor Julian Pas of the University of Saskatchewan, Canada.\n\nLibrary\n\nMembers will have noted the greater expenditure on our library in the year's accounts. We are continuing the RAS tradition of building up a fine reference library of books on China. At a time when such books are in increasingly short supply, as reflected in booksellers' rising prices, the financial value of our collection grows from year to year.\n\nSince 1985, the Library has been kept at the Kowloon Central Library, as part of the reference collection there. The advantage of housing it in a public library is that more people can use it, but the disadvantage from our members' viewpoint is that most of them live on Hong Kong Island. Their use of the RAS Collection is undoubtedly limited thereby, especially as the Kowloon Central Library is not located on or near an MTR station. I have therefore discussed with the Chief Librarian, Urban Council Libraries, the possibility of moving it back to the Island when an opportunity occurs. Mrs. Luk tells me that this can be done when the City Hall's Hong Kong Central Library is replaced on the same or another site in the 1990s, and that she is willing to do so at that time. I have written to her subsequently to formalize this request.\n\nAn allied problem is the availability of the collection. Under normal library policies, access to the stacks (the shelves where the books are kept) is very limited. This is the case at Kowloon Central Library, where books other than ours are kept in the same section. On the other hand, the books are ours, and our members should have better access to them, instead of being confined to the catalogue and making a requisition. Mrs.\n\nXi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211298,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "Phillip. What would we do without them?\n\nThe Newsletter\n\nLow down in this Report, but high in its importance to the membership of this Society, is the Newsletter. Apart from its main function of informing members about our activities programme, it serves as a means to distribute other information that may be helpful to the membership and on occasion to issue SOS calls for assistance. Our Newsletter owes much to Mrs. Anita Wilson who promptly gave herself another job when she retired from the Honorary Secretaryship last year at this time. Thanks to her, it is readable, human and good humoured. Thank you, Anita!\n\nThe Antiquities Advisory Board\n\nSince early 1987, the Society has nominated one of its members for appointment to the Antiquities Advisory Board. This was at the request of the Authority. Paragraph 7 of the Board's latest Report (1986 and 1987) stated: \"With effect from January 1987, Government officials ceased to be Members of the Board and nominees of the Hong Kong Anthropological Society, the Hong Kong Archaeological Society, the Hong Kong Geological Society and the Royal Asiatic Society were appointed to serve as members of the Board”.\n\nThe Board's term is two years, and it was expected that the four Societies would be asked to renominate or nominate another person from their membership when a new Board was appointed thereafter. However, it appeared by early November 1988 that the four societies would not be asked to nominate for the following term. It was only after several exchanges of letters and discussions with the Authority that our serving nominee, Rev. Carl T. Smith, upon the Council's confirmation that it wished him to continue, was accepted as our nominee for 1989-1991 and written confirmation received that the nomination system would continue. I am glad that the outcome preserved the four Societies' link with the Board, but hope that we will receive a formal notification the next time round that will give the Council more freedom over the nomination or renomination, as it may not always happen that the serving nominee will be available. May I thank our nominee, Rev. Carl Smith, on your behalf for consenting to continue for a further two years, if\n\nxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211595,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "AGM for an approach for financial assistance to those leading “Hongs\" which support the parent body in London with its publishing expenses, a letter has now been sent to them to this end. We waited for publication of the new book and the latest Journal before taking action, so that they could see the results of our labours and (hopefully) feel more encouraged to help thereby. There is no doubt that the time has come to seek their assistance, given the difficulty in making ends meet and yet pursuing an energetic and rounded programme of activities in line with our remit.\n\nThe Programme\n\nThe past twelve months saw 9 lectures, 10 visits and one Chinese dinner, besides the usual dinner following the AGM. The visits were the largest number on record. This was due to a greater sharing of the load by members of the Activities Committee, which now includes Members of the Society as well as Councillors. Details are as follows:\n\n  \n    Dr. Maria Jaschok\n    “Concubines and Bond Servants\"\n    18 April\n  \n  \n    Dr. Tom Stanley\n    **Emperor Hirohito and the Pacific War'\n    12 May\n  \n  \n    Professor Tong Kin-woon\n    “Oracle Bones, the Key to Shang China\"\n    9 June\n  \n  \n    Stephen and Anne Selby\n    \"Pukka Pidgin\"\n    14 July\n  \n  \n    Dr. Dea Birkett\n    \"Women Travellers in Asia'\n    28 July\n  \n  \n    \n    Chinese Dinner in the City Hall Restaurant\n    25 September\n  \n  \n    Dr. Lauren Pfister\n    \"Clues to the Life and Academic Achievement of James Legge, 1815-1897”\n    20 October\n  \n  \n    Professor John Hodgkiss\n    **The Biology of Mangroves and the Role They Play in Hong Kong\"\n    | December\n  \n  \n    Professor Graham Johnson\n    \"The Hong Kong Chinese in Canada: an Updating\"\n    5 January\n  \n  \n    Rev. Carl Smith (with Elizabeth Sinn, Susanna Hoe, Maria Jaschok, Patrick Hase and James Hayes)\n    \"The Ladies of Lyndhurst Terrace\"\n    23 February\n  \n  \n    Dr. Mimi Chan\n    \"Images of Chinese Women in Anglo-American Literature\"\n    \n  \n\nix",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211596,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "23 March\n\nDr. Elizabeth Sinn\n\n\"Management of the Chinese in 19th Century Hong Kong and the Role of the Tung Wah Hospital”\n\nThe following Visits were made:\n\n29 April\n\n6 May\n\n24 June\n\n1 July\n\nAnita Wilson and Dr. James Hayes\n\nVisit to the Pottery Kiln at Tuen Mun, Ha Tsuen Tang Ancestral Hall and Old Market, Ling Wan Monastery (with vegetarian lunch), Lai Family Study Hall and Mansion at Sheung Tsuen, Hakka Mansion at Sham Ka Wai, and Yuen Long Old Market\n\nDr. James Hayes and Ted Brown Visit to Kowloon Walled City, Again! Phillip Bruce\n\nVisit to Old Marine Police Headquarters at Tsim Sha Tsui, Kowloon\n\nPhillip Bruce\n\nRepeat of the Visit of 24 June\n\n14 September Dr. Patrick Hase and Lee Man-yip\n\nVisit to Wo Hang for the Hot Air Balloon release at Mid Autumn Festival\n\n25 November Dr. James Hayes\n\n9 December\n\nVisit to places of interest on Hong Kong Island, including Waterfall Bay, the Aberdeen Country Park Management Centre, Chung Hom Kok, Shek O Village and Lei Yu Mun Barracks and Leisure Centre Rosemary Lee and Richard Gee\n\nRepeat of the N.T. Visit of 29 April\n\n13-14 January Anita Wilson, Dr. Dan Waters, Rev. Carl Smith and\n\nDr. Joseph Ting\n\n22 January\n\n18 February\n\nWeek End Visit to Macao\n\nPhillip Bruce\n\nVisit to some interesting Naval and Military Graves in the Colonial Cemetery\n\nPhillip Bruce and Dr. Anthony Siu\n\nVisit to the Tung Chung Area, the site of Hong Kong's Future Replacement Airport\n\nThis varied and interesting programme has again been due to the Activities Committee, which has worked hard under Dr. Elizabeth Sinn's",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211992,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 407,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "382\n\nRobert Hart, Bart., GCMG Inspector General of Customs and Post, Peking [set in hard bound volume] + photograph and clippings re Congress (CARTON 1)\n\nWedding picture of European couple with Chinese mandarin guests (CARTON 2)\n\nConferences (CARTON 2)\n\nInteriors (CARTONS 1 and 2)\n\n1 red invitation in English to Hart from Viceroy of Chihli to dinner at the \"Naval Secretariate” (sic) 23 Feb 1894 (CARTON 3)\n\nList of mourners (CARTON 3)\n\nNOTES\n\nE. SINN\n\n1\n\n2\n\nThese notes are partially based on notes previously prepared by the Rev. Carl Smith.\n\nRobert Hart was Inspector-General of the Chinese Maritime Customs, 1863-1907. See Juliet Bredon, Sir Robert Hart: The Romance of a Great Career (London: Hutchinson & Co., 1909); Stanley Wright, Hart and the Chinese Customs (Belfast: Wm. Mullen & Sons, 1950); John King Fairbank et al., eds. The I.G. in Peking: Letters of Robert Hart, Chinese Maritime Customs, 1868-1907 (Cambridge, Mass.: Belknap Press at the Harvard University Press, 1975); Katherine F. Bruner et al., eds. Entering China's Service. Robert Hart's Journals, 1854-1863 (Cambridge, Mass. & London, Council on East Asian Studies, Harvard University, 1986).\n\n3\n\nHere, Hart refers to Sir Robert Hart; Robert refers to his grandson.\n\nA SONG FROM SHA TAU KOK ON THE 1911 REVOLUTION\n\nVery few documents remain from the New Territories which refer to the 1911 Revolution, or which display any interest in the political disputes which lead up to it. One revolutionary document, a ferocious anti-Manchu and anti-Kang Yu-wei pamphlet, survives among the Yung Sze-chiu papers from North Sai Kung,1 and must represent a type of revolutionary ephemera to be found in the area at that date but no longer remembered - Yung Sze-chiu presumably picked it up in his local market town of Sai Kung about 1908. In general, however, local sources, both written and oral, pay little attention to the Revolution.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212300,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 242,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "219\n\nHONG KONG HONGS WITH LONG HISTORIES\n\nAND BRITISH CONNECTIONS\n\n+++\n\nDAN WATERS*\n\nTrade the beneficent daughter of liberty and industry. The giver of human happiness! The creator of wealth. The supporter of social existence! Blessed commerce, the friend of the slave, the liberator of the oppressed\n\nJohn Holt\n\nmerchant and West African trader 7th January 1906\n\nIntroduction\n\nThis paper traces the histories of some of the present-day commercial, industrial and professional firms, that have British origins or connections, which were established in Hong Kong in the 19th century. Traditional Hong Kong romanisations of Cantonese names have been used. When currency is referred to, unless otherwise stated, it is Hong Kong dollars.\n\nA valuable start in researching the hongs (large business houses), has been made by Dr S.M. Bard (Bard, 1988) who prepared a paper for the Hong Kong Museum of History. Clearly, as Bard stresses, it is important not to forget Chinese merchants. Here too a useful beginning has been made by Professor Wong Siu-lun (Wong, 1988). The aim of the author of this article is, as Bard suggests, to continue the momentum.\n\nNow, one-and-a-half centuries after Hong Kong was established, is a good time to retrace steps, especially as the story of industry\n\n* The author is grateful to his friends, Dr. James Hayes, the Rev. Carl T. Smith and Dr. Elizabeth Sinn, for their encouragement, for recommending research material and for assistance in other ways. Thanks are also extended to the many companies covered in this paper, and to their members of staff who helped the author and without whom this study would not have been possible.\n\nThis paper was first presented at the 12th Conference of the International Association of Historians of Asia, at Hong Kong University, in June 1991.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212346,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 288,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "265\n\nKok and Ta Kwu Ling people had established a trust to collect cash and construct this bridge: Chan Sheung-yan (of Luk Keng in the Sha Tau Kok area), and Lei Tsok-san (of Lei Uk in the Ta Kwu Ling area) were the two Chief Managers of this trust, representing the totality of the people of the two areas.\n\nP.H. HASE\n\nI\n\nNOTES\n\n\"Cheang Shan Kwa Tsz. An Old Buddhist Nunnery in the New Territories, and its Place in Local Society”, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29, 1989, pp 121-158.\n\nThe documents are contained in a recently recovered genealogy of the Chan clan of Luk Keng. I understand that a copy of this genealogy will be placed on record in the collection of Hong Kong historical documents held at the Chinese University of Hong Kong in due course. I am indebted to Mr. Chan Wing-hoi for drawing my attention to these documents.\n\nII\n\nI am indebted to Mr. P.L. Lau for assistance in the translation of this document.\n\nThe Sha Wan River, unlike the main branch of the Sham Chun River, which flows in a deep and well-defined channel, was a shallow and ill-defined stream, which meandered through a broad valley which it often flooded. This river has now been dammed off to form the Shen Zhen Reservoir.\n\nSee the paper at n. 1 for details of the loss of life in this War.\n\nA VILLAGE WAR IN SHAM CHUN\n\nThe Rev. Carl Smith has drawn attention to the great wealth of material available in the Basel Mission Archive on the history of the Hakka people of Kwangtung Province. When looking through his notes and summaries of important documents I saw a summary of an important document on an inter-village war in Sham Chun (深圳). Through the courtesy of the Mission Archive, a photostat of the document was received, translated, and is published below.\n\nSham Chun lies at the centre of a broad and fertile valley, drained by the Sham Chun River. This river has four main tributaries: the stream which drains the Ta Kwu Ling valley (this stream is considered as the headstream of the main river), the Sha Wan River, which joins the first stream at Kim Hau (or) at the entrance to Ta Kwu Ling, the Sheung Yue (or Beas) River which drains the Sheung Shui/Lung Yeuk Tau area and which enters the main river",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212362,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 304,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "281\n\nSee P.H. Hase “The Cheung Shan Kwu Ts'un: an Ancient Buddhist Nunnery in the New Territories, and its Place in Local Society”, in Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29, 1989, pp. 121-157.\n\nJournal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 7, 1967, pp. 104-137, reprinted from Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 6, 1859, pp. 71-105.\n\nDer Evangelische Heidenbote, Jan. 1862.\n\nSee also P.H. Hase \"Ta Kwu Ling, Wong Pui Ling, and the Kim Hau Bridges\" elsewhere in this issue.\n\nKrone, loc. cit. says that missionaries were usually treated as neutral and ignored in fighting.\n\nDer Evangelische Heidenbote, Feb. 1906.\n\nSHA TAU KOK IN 1853\n\nThe Rev. Carl Smith drew my attention some time ago to the wealth of material available in the Basel Mission Archive on Sha Tau Kok in the middle of the nineteenth century. Through the courtesy of the Mission Archive, photostats of a number of documents were received and studied. Among them was a most interesting general description of the District and Market at Sha Tau Kok dating from 1853. Given its general interest, a translation of this document is printed below. Comments in square brackets are editorial clarifications.\n\n\"Tungfo.\n\nTungfo* | Tung Wo, 41, the formal name of Sha Tau Kok Market station is situated in the Province of Quang-tung [Kwangtung], in the District of Sinon [San On #1. The southern border of this District is formed by the China Sea, whereas, to the east and west, the borders are formed by inlets of this sea. The western inlet is the larger, although it is too small to be called a gulf. The English call it the \"Canton River\". The city of Canton is situated on this estuary. Because of the Canton River, traffic between Canton and Hong Kong is very easy, and\n\n* All placenames in this document are given in the original Hakka transcription. Placenames in Hong Kong are also given in square brackets according to the Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories; placenames in China are also given in square brackets in Cantonese transcription and characters.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212466,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "# ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\n# HONG KONG BRANCH LIBRARY\n\n## REPORT FOR THE YEAR 1991/92\n\n97 new titles, of which 78 titles in English and 19 titles in Chinese, were added to the library collection this year bringing the total number of titles available in the Urban Council Kowloon Central Reference Library to 1,724. All of them were received as gifts and donors included Dr. James Hayes, Rev. Carl Smith, Dr. Alan Birch and Mr. Nigel Cameron. It is urged that prospective donors among our members can take a more active role in contributing to the building of our library collection. An addition list is available from the Hon. Librarian upon request.\n\nAs reported by the Urban Council Public Libraries Office, the usage of our library collection in the reporting year is as follows:\n\n  \n    1. No. of requests for information\n    160\n  \n  \n    2. No. of books consulted\n    165\n  \n  \n    3. No. of borrowers\n    3\n  \n  \n    4. No. of books checked out\n    \n  \n\nI reported last year that our library collection would probably move to the City Hall Public Library following its up-grade to the central library in Hong Kong Island in mid-1992. Yet, I was later informed by the Chief Librarian that there were unexpected delays in the programme. It is highly likely that the anticipated move would not be able to take place in the near future. I will keep in touch with the Urban Council Public Libraries Office to monitor further development.\n\nMarch 1992\n\nI\n\nxix\n\nY. C. WAN Hon. Librarian",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212855,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "149\n\nA PEEK BACKWARDS INTO\n\nTHE JEWISH COMMUNITY OF SHANGHAI*\n\n(This paper is dedicated to the memory of the late Mr Hans Diestel)\n\nWEI PEH TI\n\nIntroduction\n\nJewish traders were among the first foreigners to come to work and live in Shanghai when the port was first opened to foreign trade in November 1843. Despite the important role a number of these Jewish residents played in Shanghai as well as in international commerce at that time and for a century to follow, scholars are just beginning to focus their attention on this community. David Kranzler's dissertation at Yeshiva University in New York on the Jewish refugees from Europe who arrived at Shanghai after 1938, Japanese, Nazis and Jews: the Jewish Refugee Community at Shanghai, is the only generally known work that has been published in English.1 Vilhelm Meyer was a Danish Jew who started a small trading house in Shanghai importing goods from his native Denmark at the beginning of the century, and who eventually sold the company, by then a commercial and industrial conglomerate of 1,800 employees, to General Electric in 1935. His life and work is being researched by his grandson, Christopher Bo Bramsen.2 Bramsen, however, is writing a personal biography of his grandfather, emphasizing his work in Shanghai as a Dane, not a treatise on a Jewish individual in Shanghai. On the other hand, two doctoral dissertations on the Sephardic community are being undertaken at this time, one at the London School of Economics, and one at the University of London.\n\n*The suggestion for a paper on the Jewish community in Shanghai was first made in 1987 by Dr Jewish Diestel and Mrs Paula Sandfelder when the Jewish Historical Society and the Jewish Recreation Club of Hong Kong invited me to give the first Ezekiel Abraham Memorial Lecture. Subsequently, I have given similar talks to the student body of the Chapin School and at Temple Emmanuel in New York City, as well as to Jewish groups on Long Island. I am grateful to my many friends for showing interest in the subject, and am especially flattered to be consulted by otherwise intelligent scholars who wish to work on the subject of the Shanghai Jews seriously. I would like to thank the Jewish Library in Hong Kong for letting me consult their collections; my appreciation also goes to the Rev Carl Smith for generously sharing his numerous index cards and his encyclopaedic knowledge.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212856,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "150 \n\nIn theory, records of business and other enterprises founded and controlled by members of the Shanghai Jewish community exist somewhere, awaiting scrutiny by scholars. In reality, however, these materials are not always readily available to the scholars who are looking for them. It is hoped that individuals working on the Jewish community or on Western enterprises in Shanghai will be able to meet up with these records.' When Mr. Bramsen first started his current research, he chanced upon a series of letters written by a Danish au-pair girl in Shanghai during the early years of the 20th century. For six years this young woman wrote at regular intervals to her family in Denmark, describing in great detail each dinner party given in the house, identifying and describing every guest, the clothes they wore, the food and drinks served, and from time to time, the conversation that took place as well. Valuable historical resources indeed!\n\nThere is a unique collection of information in Hong Kong. The Rev Carl Smith, a retired American missionary who has been living in Hong Kong for almost half a century, and author of a book on Chinese Christians in Hong Kong, has gathered a fantastic amount of isolated information on individual foreigners and Chinese Christians who were active along the China coast during the 19th and 20th centuries. He has put the information on literally hundreds of thousands of 3 × 5 index cards, most of which have been categorized and filed. Mr Smith compiled the data from public and journalistic records, including jury lists, will probates, newspaper obituaries, and numerous other sources.\n\nJewish Immigration to Shanghai\n\n4\n\nWith few exceptions, the Jews in Shanghai fell into three groups: the Sephardic Jews, the Ashkenazi Jews, and the German, Central and Eastern European Jews. Throughout the decades they lived and worked in Shanghai, and although they worked together from time to time on certain projects, the three communities remained distinct.\n\nSephardic Jews\n\nThe Sephardic traders in Shanghai came during the 19th century from the Middle East by way of India under the aegis of the Sassoons. Their numbers are not discernible from census statistics, principally because the statistics recorded the nationality rather than the religious affiliation of each resident. The number of early arrivals could not be more than\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213144,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 212,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "194\n\n14 The oldest surviving dated object is the bell, of 1922 (D Faure, A Ng B Luk, F. M. Xianggang Beiming Huabian, Historical Inscriptions of Hong Kong, Urban Council, Hong Kong, Vol 3, p 733) The temple, however, appears in the Block Crown Lease (1905), and the local villagers believe it is old\n\n15 The Sam Heung villagers have recently elected a tablet at the resited replacement temple, stating that the temple was first built in the Chia Ch'ing reign (1796-1820), and that the Ta Tsiu was instituted as soon as the temple was built While the grounds for these statements are not given, they are reasonable, and probably correct, although a date late in the reign is likely\n\n16 D Faure, The Structure of Chinese Rural Society, op cit. p 107\n\n17\n\nA copy of this genealogy is in the collection of New Territories historical documents at United College, Chinese University of Hong Kong I am indebted to Dr D Faure for drawing my attention to this reference\n\nOur information on mid-nineteenth century Sha Tau Kok comes primarily from documents of the Basel Mission, which had a Mission Station in the town 1849-1854, and whose missionaries regularly visited it in the late nineteenth century The missionaries rented four houses from a local village elder, near the western end of Upper Street, backing onto the wall The missionaries drew a map of the town in 1853, plans of typical shop units in 1849 and 1853, and wrote a long description of the town and district in 1853 – Map 2 is a re-drawing of the missionaries' map of 1853, corrected by measurements taken from the 1924 aerial photograph of the town (13 November 1924 original in the Department of Geography, University of Hong Kong) The written description of 1853 is Basel Mission archive, doc Al-2, Nr 44, “Half-Yearly Report of the missionary Rev P Winnes, from 1st January to 1st July 1853\", printed in translation in P H. Hase. \"Sha Tau Kok in 1853”, in Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol 30, 1990, pp 281-297 See PH Hase, \"The Alliance of Ten\", op cit, for redrawings of the plans of mid-nineteenth century shop units, and also for a drawing of a cross-section of such a shop unit I am indebted to Rev Carl Smith for drawing my attention to the importance of the Basel Mission documents to the history of Sha Tau Kok, and for allowing me to use his transcripts and notes I would also like to thank Mrs W Haas, and the staff of the Basel Mission archive in the preparation of this article\n\n19 The Tung Wo Kuk was so named in direct emulation of the older Punti Council in Sham Chun, which was also known as \"The Council for Peace in the East\", PA, Tung Ping Kuk - the choice of the name Tung Wo Kuk must be seen, in these circumstances, as a marked sign of local pride and self-confidence\n\n20 See n 11\n\n21\n\nThe villagers believe that the name Sha Tau Kok is taken from a poem by a Ch'ing official who passed by and was so impressed by the beauty of the sun rising above the sand-dunes that he wrote a poem on it ADV AEAA. \"The sun rises from the sand-dunes the moon hangs where land and ocean meet\" I have heard this story from a Sheung Wo Hang elder, and see also Shatoulaode quwer xuanguanbu (Sha...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213187,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nHONG KONG BRANCH\n\nPRESIDENT'S REPORT FOR 1994/95\n\nMay I welcome all of you here this evening, the 35th gathering since the resuscitation of the Society in 1960.\n\nFor me one of life's real pleasures is to be a member of the Royal Asiatic Society (Hong Kong Branch) and I hope that this feeling of enjoyment is shared by all of you this evening. It is not idle enjoyment, it is of the active voluntary kind, which stimulates the mind, and gives you insight into areas of activity which you would not normally tread into given the very busy lives which most of us lead in Hong Kong. In other words most of us make time to come to the activities of the Society, because we know that when we come to hear a talk or go on an activity we will learn something we did not know before, or are given some insight into Hong Kong's history which is much more fascinating than many of us imagine.\n\nThese words, although they may be obvious to some, are worth saying because it gives me a lead into the very active programme which we have had since I last reported to you this time last year. At that time I said I thought we had had one of the most active years ever, but looking at this last year we seemed to have even surpassed last year. We have had no less than seventeen lectures, fifteen visits to various parts of Hong Kong and two very successful visits: one to North Vietnam, and I am very pleased to see so many Vietnamese veterans here this evening and one to North Taiwan; the former organised by Dr. Patrick Hase and the other by Mr. Keith Stevens. (Some of us did our best to conquer the Perfume Pagoda high in the Vietnamese hills but lack of time and breath in some cases prevented us from reaching the top, and seeing members of the Society sitting and wobbling precariously in a Vietnamese sampan trying to eat a picnic lunch out of a box without falling into the water was something which is not easily forgotten by those who had the privilege of seeing them). For the success of the talks and visits we have to thank the very active Programme Committee, i.e. Mrs. Rosemary Lee, Rev. Carl Smith, Dr. Patrick Hase, Dr. Elizabeth Sinn, Mr. Geoffrey Roper, Dr. Dan Waters, Mr. Philip Bruce, Dr. Michael Lau and Dr. Joseph Ting. They have really done a splendid job.\n\nviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213207,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "8\n\n00\n\nuntil the outbreak of war in 1914. During the period when the congregation met in the Union Church Hall, the community also conducted a school there. The group meeting there was called the Deutsche Kirchen und Schulegemeinde (Rev. Albert Plag, \"Bethesda and the Berliner Frauenverein Für China”, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, 1969, v. 9: 149-150, Carl T. Smith, “The German Congregation in Hong Kong until 1914\", ibid, 1975. v. 15: 292-295).\n\nIn the 1896/97 the Hildesheim Mission opened the Ebenezer Home for the Blind. There were two homes, one on Hong Kong Island and one in Kowloon. During the First World War they were placed under the supervision of the Church Missionary Society, though the Sisters in charge were allowed to continue to care for the children. Among the first Germans to return to Hong Kong after the end of the war were several deaconesses of the Hildesheim Society. The Ebenezer Home and School for the Blind is now located on Pokfulam Road.\n\nTwo German missionaries became Inspectors of Schools in Hong Kong. Rev. Wilhelm Lobscheid was sent to China in 1848 by the Rhenish Missionary Society, but in 1857 he changed his allegiance to the British-based Chinese Evangelization Society, yet another of the groups inspired by Gutzlaff. He was Inspector of Schools in Hong Kong from 1855 to 1859. He published in 1859 a valuable historical account entitled A Few Notices on the Extent of Chinese Education, and the Government Schools of Hong Kong; with remarks on the history and religious notions of the inhabitants of this island. From 1861 to 1866 he acted as an emigration agent, recruiting labour for British colonies in the West Indies. His labours in this endeavour again produced a book which contains much of interest as its title suggests, Chinese Emigration to the West Indies: A Trip through British Guiana undertaken for the purpose of ascertaining the condition of the Chinese who have emigrated under Government Contract With Supplementary Papers Relating to Contract Labour and the Slave Trade.\n\nAnother German, Rev. Ernest J. Eitel was Inspector of Schools from 1878 to 1896. He was influential in setting policies for the development of education in Hong Kong. He was sent to China in 1862 by the Basel Missionary Society. Three years later he transferred to the London Missionary Society. He married Miss Eaton, an agent of the Society for the Promotion of Female Education in the East. She was head-mistress of the Diocesan School for Girls. Mr. Eitel became a naturalised British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213873,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "199\n\non the Canton-Hong Kong group. As shall be seen in this article, since the opening of China in 1840 to 1927, when China was nominally united by Jiang Jieshi (7), settlers in Hong Kong at least found three good seasons to invest in China - they were the Western Affairs Movement in the 1870s, the late Qing reform in the 1900s, and the post-revolution “rehabilitation” in the 1910s and the early 1920s. Each occasion was accompanied by investment blooms in China - ship-building and mining in the 1870s, railway, steamship land reclamation and port developments in the 1900s, banking (especially for currency redemption) and real estate in the 1910s and 1920s.\n\nThe Western Affairs Movement\n\nSince the forced opening of China in 1840, and the subsequent establishment of trade ports in Hong Kong, Canton, Shanghai and Tianjin in 1843, 1844 and 1861 respectively, a commercial axis was gradually extending northward within coastal China. This development gave rise to an urban population which was linked by telegraph, railways, steamship, printing, census, minting, urban planning and western schooling. Before the peasant population in the inner parts of China was appealed to in the political movement of the 1930s, it was this urban population in coastal China that was being appealed to in the national politics of China. Among others things, this coastal population played a significant part in the Western Affairs Movement, as well as the \"late Qing reform\" in 1904.\n\nThanks to the hard work of Rev. Carl Smith, we recognize that in the late nineteenth century a Cantonese group was emerging within this commercial axis along coastal China. They were western-educated Cantonese, including Eurasians, who emerged in Hong Kong and Macau, where western missionary schools found their earliest presence. These Cantonese, without proper education in classical Chinese, were regarded by the Chinese as a group marginal to the Chinese community. Their job market was small - they could not climb up the traditional social ladder in the same way as their Chinese-educated counterparts could through the Imperial Examination, and the number of their potential employers was very few. This explains why their career paths were more or less identical - at one time or another, they were employed by the Maritime Customs, the Hong Kong government, or for the lucky few, they would be employed as compradores in western firms.\n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214863,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 278,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "246\n\nThe Royal Asiatic Society Council\n\nDr Dan Waters President\n\nRev Carl Smith Hon Vice-President\n\nMr David Gilkes Immediate Past President\n\nDr Michael Lau Vice-President\n\nDr Elizabeth Sian Vice-President\n\nDr Peter Barker Hon Secretary\n\nMr Robert Nield Hon Treasurer\n\nDr Peter Halliday Hon Editor of the Journal\n\nMs Julia Chan Hon Librarian\n\nMrs Valerie Garrett Hon Activities Co-ordinator\n\nDr Patrick Hase\n\nMrs May Holdsworth\n\nMr Bob Horsnell\n\nMr Tim Ko Tim Keung\n\nProf Janet Lee Scott\n\nDr Joseph Ting\n\nRoyal Asiatic Society GPO Box 3864 Tel: 2813 7500 www.royalasiaticsociety.org.hk",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215252,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "recognise fully the weight of gratitude I owe him. As I said last year, when you elected me President, I am very much aware of the high standards Dan and my other predecessors set for me to live up to, and I remain of the same view today! Dan's helpfulness to me has made my life much easier than it might have been. Thank you, Dan!\n\nDr. Solomon Bard has been a doctor in private practice, a medical officer to the Hong Kong Regiment during the fighting against the Japanese, and was the first Student Medical Officer of Hong Kong University. He conducted the Hong Kong Chinese Orchestra and the Hong Kong Philharmonic for many years. He has been an archaeologist of distinction in Hong Kong for more than four decades, and today, at an age of well over 80, he is still vigorously active in this field. He has long supported the Society, being a Founder Member. Council considered that no-one had made more of a contribution to the cause of heritage preservation and education in Hong Kong, and, for this reason decided to offer him Honorary Life Membership.\n\nI am very glad to say that both Dan and Solly accepted the offer made to them.\n\nI would like to conclude this Report with heartfelt thanks to everyone who has helped me personally and the Society in general over the year with their enthusiastic support. In the first place my thanks must go to my brother Councillors, both elected and co-opted, and especially to the Vice-Presidents, Mr. Robert Nield and Dr Elizabeth Sinn, and to the Honorary Vice-President, Rev. Carl Smith. I owe all of them more than I can say. Of the other Councillors several have already been thanked above, and do not need to be mentioned again here, but I would like to mention Mr. Peter Stuckey, who nobly stepped in as Acting Honorary Secretary when Peter Barker had to leave Council at short notice to go to Chicago, and our Assistant Secretary, Mrs. Mary Painter, without whose hard work the Society would, in very short order, fall apart. Many, many thanks to you all!\n\nDR PATRICK H. HASE\nPRESIDENT,\n\nxxvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215541,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 318,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "268\n\n38 Fortune, Robert (1935). THREE YEARS' WANDERINGS IN THE NORTHERN PROVINCES OF CHINA. Shanghai: The University Press, p. 22 (footnote),\n\n39 Inscriptions found at the entrance of the cemetery. However, in Barbara-Sue White's TURBANS AND TRADERS: HONG KONG'S INDIAN COMMUNITIES (Hong Kong: Oxford University Press, 1994), p. 17, the year stated is 1854.\n\n40 Information provided by the Rev. Carl T. Smith.\n\n41 \"The cemetery can be found in an 1863 map, see Hal Empson, p. 132.\n\n42 Smith: A SENSE OF HISTORY, p. 401\n\n43 Ibid, p. 402.\n\n44 A HAND-BOOK TO HONGKONG BEING A POPULAR GUIDE TO THE VARIOUS PLACES OF INTEREST IN THE COLONY, FOR THE USE OF TOURISTS (1893). Hong Kong: Kelly & Walsh, p. 94.\n\n45 杜瑞樂 (Joel Thoraval)著(張寧譯)(2002):《葬禮與祈禱的安排:香港回教信託基金總會歷史概貌》(1850-1985),載陳慎慶編:《諸神嘉年華:香港宗教研究》(Hong Kong: Oxford University Press, p. 392.\n\n46 Empson, p. 132. The cemetery is also shown in another 1866 map in the same book, see p. 49.\n\n47 Information provided by the Rev. Carl T. Smith. Details regarding the founding of this cemetery are not known as yet. In a 1863 map, at the site of the subsequent Muslim cemetery, an area marked as 'Indian soldier' can be found, which might be an early burial ground for Indian soldiers, but details regarding its founding is not known, see Empson, p. 133.\n\n48 The graves in this cemetery were removed to Cape Collinson Catholic Cemetery, around late 1980s and early 1990s, according to Father Louis Ha, long after the Bethanie had been purchased by the University of Hong Kong in the early 1960s,\n\n49 \"For the breakdowns of population figures, see Blue Books or HKGG of the corresponding years.\n\n50 The figure included that of 'British Kowloon,' i.e., the area south of old boundary",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215544,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 321,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "271\n\nth see HKGG Notification 691 of 17 August 1906. A certain number of graves in the cemetery were ordered to be removed in 1914, see HKGG Notices 449 of 13 November 1914. Another removal of graves was ordered in 1930 for 'the proper laying out of such area in connection with the Aberdeen Waterwork Scheme,' see HKGG Notice 539 of 29th August 1930. Removal of all graves and urns in this cemetery was finally ordered in 1949, see HKGG Notice 936 of 30th September 1949.\n\n7\n\n69 This cemetery was later referred to as in Chinese, see HKGG Notice 580 of 26th November 1920. In 1948, all graves and urns, other than those in 'Section D,' were ordered to be removed, see HKGG Notice 1071 of 19th November 1948.\n\n70 Information supplied by the Rev. Carl T. Smith. Other references in regard to the erection of this cemetery have not been found yet.\n\n71 Ticozzi, pp. 102-103.\n\n72 Pryor, E.G. (1975). The Great Plague of Hong Kong (1894), The Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol.15, p. 64.\n\n73 Apart from this plague cemetery, a 1907 War Office map kept at the PRO at Kew (WO78/5332) also shows a 'Plague burial ground (1894)' at Sandy Bay, at about the site of the present Duke of Kent Children's Hospital. In 1948, the removal of all bodies and remains of bodies in 'Kennedy Town Cemetery' was ordered, it is not certain if this cemetery was the same plague cemetery, see HKGG Notice 700 of 30th July 1948.\n\nst\n\n74 HKGG Notification 473 of 31 August 1901. On the eastern edge of St. Raphael's Catholic Cemetery in Cheung Sha Wan, there is a large charitable grave dating back to 1894, the year of the Great Plague, erected by the Tung Wah Hospital. This grave may be associated with the plague cemetery,\n\n75 HKGG Notice 164 of 26th March 1926.\n\n76 HKGG Notice 555 of 8th October 1926.\n\n77 HKGG Notification 466 of 15th September 1900.\n\n78 Tai Shek Ku was generally referred to an area to the north-east of the old Ho",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215549,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 326,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "276\n\n125 As late as the 1990, there was still a new burial.\n\n126 HKGG Notice 311 of 14th August 1914. According to a 1951 stone inscription at the Chiu Chow section of the Wo Hop Shek Cemetery, a section of this cemetery was reserved for the Chiu Chow dead in 1933. All graves of the 'Government or General section' of urn cemetery in the same cemetery were ordered to be removed in 1947, see HKGG Notice 743 of 19th September 1947.\n\n127 For instance, HKGG Notice 421 of 20th October 1922 and Notice 321 of 20th July 1923.\n\n128 HKGG Notice 797 of 14th October 1938. Removal of all urns in Shum Wan Cemetery was ordered in 1949, see HKGG Notice 936 of 30th September 1949.\n\n129 HKGG Notice 420 of 12th September 1919. The location of this cemetery is not mentioned in the notification and the site is not known at the moment.\n\n130 HKGG Notice 18 of 21 January 1921. The cemetery was to be split into three separate ones in 1930, see below.\n\n131 HKGG Notice 678 of 5th December 1924.\n\n132 HKGG Notice 439 of 3rd August 1928. A section of this cemetery still exists within the St. Joseph's Home for the Aged. As the whole piece of land has just been sold to a developer in February 2002, the cemetery may be cleared soon. See a local Chinese newspaper, The Economic Journal, 13 March 2002, p. 6. Information provided by the Rev. Carl T. Smith.\n\n134 HKGG Notice 400 of 27th June 1930.\n\n135 Fo Pang was the old name for the area around the present Wah Yan College site.\n\n136 A 1920 map, CO1047/455, as kept in the PRO at Kew, shows a European Cemetery near Tai Shek Ku, approximately the present Kowloon Hospital site, but not in the Fo Pang area. Further clarification is needed in regard to the relation between these two cemeteries. Kowloon Cemetery No. I was closed in 1933, see HKGG Notice 799 of 15th December 1933.\n\n137 Removal of all graves and urns in this cemetery was ordered in 1948, see HKGG",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215550,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 327,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "277\n\nNotice 1071 of 19 November 1948.\n\n8 This cemetery might have been in existence for quite some time, perhaps even from the late 19th century. In Barbara-Sue White, pp. 60-61, it is stated that 'Part of the agreement with the government in the 19th century was that Muslims would prepare the original Ho Man Tin area for burials, and so Muslim soldiers gathered every Sunday, their only day off, and cleared the provided land...'. However, further reference regarding the agreement is not known at the moment.\n\n139 HKGG Notice 401 of 27 June 1930.\n\n140 HKGG Notice 496 of 7th August 1931.\n\n141 Sung Him Tong was founded in 1903 by some converts of the Basel Mission.\n\n142 HKGG Notice 511 of 14 August 1931. The origin of this cemetery is given in 彭樂三(1932), 香港新界龍躍頭崇謙堂村誌, pp.29-32.\n\n143 HKGG Notice 716 of 23rd October 1931.\n\n144 Information provided by the Rev. Carl T. Smith. The origin of this cemetery is not known yet.\n\n145 HKGG Notice 2 of 8 January 1932.\n\n146 The description of this new cemetery is also applicable to the Stanley Military Cemetery, however, there is no grave between 1870 and 1941 found in the latter; the site of this Stanley New Cemetery is not known yet.\n\n147 HKGG Notice 269 of 8th April 1938.\n\n148 HKGG Notice 784 of 8th December 1933.\n\n149 Kap Shek Mi was an old name for Shek Kip Mei.\n\n150 HKGG Notice 799 of 15th December 1933.\n\n151 The cemetery was located in an area between the present Pak Tin Estate and the Shek Kip Mei Park. It is marked 'closed' and is shown in a map (Map B) enclosed in the REPORT ON THE RIOTS IN KOWLOON AND TSUEN WAN, OCTOBER",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215551,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 328,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "278\n\n10TH TO 12TH, 1956, TOGETHER WITH COVERING DESPATCH DATED THE 3RD DECEMBER, 1956, FROM THE GOVERNOR OF HONG KONG TO THE SECRETARY OF STATE FOR THE COLONIES.\n\n152 HKGG Notice 727 of 28th September 1934.\n\n153 HKGG Notice 698 of 13th September 1935.\n\n154 HKGG Notice 571 of 16 May 1941.\n\n155 HKGG Notice 784 of 11 October 1935.\n\n156 HKGG Notice 852 of 4th November 1938. This cemetery was probably the same cemetery as Diamond Hill Urn Cemetery (New Kowloon Cemetery No. 8), however, no reference in regard to the renaming is found yet.\n\n157 HKGG Notice 534 of 9th May 1941.\n\n158 The present St. Raphael's Catholic Cemetery. A few headstones in this cemetery could be traced back to the early 20th century which may be the result of reburials.\n\n159 According to the information supplied by the Rev. Carl T. Smith, the earliest graves in this cemetery dated back to June 1941.\n\n160 HKGG Notice 616 of 1947.\n\n161 There is no reliable record on the number of deaths particularly among the civilians during the invasion and the occupation period. A chief factor was the very large number of refugees arriving in Hong Kong between 1938 and 1941, which might have been as high as 800,000.\n\n162 HKGG Notice of 23 March 1946.\n\n163 HKGG Notice of 723 of 16th September 1947.\n\n164 HKGG Notice of 724 of 16th September 1947.\n\n165 Site of present Tsan Yuk Hospital.\n\n166 HKGG Notice 722 of 16th September 1947.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215740,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "like to thank our friends at the Antiquities and Monuments Office, the Public Records Office, and elsewhere, for their support and assistance.\n\nTo end this report, however, I would like to pay a special tribute to the Rev. Carl Smith, our Honorary Vice President. His contribution to the history of Hong Kong is immense. His articles illuminate nineteenth century Hong Kong in a way no other historian has managed. He has been a guide, mentor, and friend to two generations of local scholars. I am personally greatly honoured by having Carl as my friend and advisor, and I am very happy to have this opportunity of expressing my indebtedness to him on any number of matters. Carl has been a stalwart supporter of the Society since the early 1970s. He is the longest serving Member of Council, having served as a Councillor for over 25 years, under five Presidents, for many years as Vice-President. He asked to retire from Council a couple of years ago, but Council was extremely unwilling to let him go, and created a new post of Honorary Vice-President for him, so that he could continue to serve but without holding down any post. Now, alas, his new responsibilities in Macau make it impossible for him to attend Council on a regular basis, and he has indicated that he feels he must now step down, and I have, very reluctantly, agreed. However, it is open to Council to invite anyone it sees fit to attend Council, and Council has agreed to extend a long-term invitation to Carl to attend Council whenever he is free and available to do so, and we will continue to send him copies of all our papers. I sincerely hope we will thus continue to receive his advice regularly, even if he is not able to attend every meeting. However, Council feels that this is an inadequate expression of our gratitude to Carl for his services both to the cause of scholarship in Hong Kong, and to the Society in particular, and we have decided to make him an Honorary Life Member of the Society, as being the most public statement available to us of our esteem and regards. Thank you, Carl!\n\nPATRICK H. HASE\n\nPRESIDENT\n\nMARCH 2003\n\nXXX",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215915,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 214,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "148\n\nwith Sir John Davis, the Governor of Hong Kong, as its president and remained active for 12 years, but ceased to exist in 1859. The Hong Kong branch was re-established under the active patronage of another governor, Sir Robert Black, in 1959.\n\nSince the handover, the society no longer has a patron. When the present Chief Executive of the Special Administrative Region of Hong Kong, Mr. Tung Chee-hwa was asked to serve in that role, he politely declined.\n\nAn American in Hong Kong...\n\nThe conference participants are back from the lunch break and the 82-year-old Reverend Carl Smith is helped to the stage by Elizabeth Sinn. Smith's talk is titled \"Forty Years of Research on Hong Kong.\" The lights are dimmed and heads begin to nod off again...\n\n\"You get out at exit A and on your right you'll see this big set of steps leading up to the skies...don't take them,\" said Smith as he was giving directions to his home in Mei Foo Sun Chuen. As soon as he said that it reminded me of an episode of the popular TV series M*A*S*H when the doctors had to dispose of a bomb. It went something like, “cut the red wire\"...the doctor cuts it... \"after cutting the blue wire\"...explosion!!!\n\nThe reverend's instructions are spot on and I arrive without any trouble. The block is 19 and he's on the 11th Floor, flat D, but his flat is labelled 19D...go figure. Smith greets me and has to unlock the gate with a key. Not very safe, I think, for a man of his age. What if there's a fire? How is he going to get out?\n\nThe apartment is smaller than I had expected and it is filled wall to wall with file cabinets and card files all of Smith's research work over the last 40 years. The cards were put on microfilm and housed in the Public Records Office as the Carl Smith collection. Smith has recently agreed to leave the cards themselves to the Library of Congress in the United States.\n\n\"The Asian division of the Library of Congress, right before the handover, came to Hong Kong with the purpose of getting documents",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216514,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 273,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "225\n\nOBITUARY\n\nIan Diamond, M.B.E., F.I.M., M.A., Hon. Fellow, HKBRAS (1924-2004)\n\nOur former Hon. Secretary and Vice-President Ian Diamond, died recently at his home in Adelaide, aged 80. He was also an Hon. Fellow of our Branch of the Royal Asiatic Society, an honour he greatly prized.\n\nIan was educated at St. Peter's College, Adelaide, and at the University of Adelaide (M.A.). After working as an archivist in Australia, he went to the then British Colony of Fiji where he served from 1958, establishing and running the Central Archives of Fiji and the Western Pacific High Commission until he transferred to Hong Kong in 1971 to set up the Public Records Office there.\n\nIan's service to the RAS was noteworthy. He was our Hon. Secretary 1974-78, Councillor 1978-82, and Vice-President 1983-85, when he retired from the service of the Hong Kong Government. He then returned to his native Australia, with his wife Ishbel, another fine contributor to the good of Hong Kong during their stay in the former Colony.\n\nFor much of Ian's time on the RAS Council, it used to meet in his office in the Public Records Office, then located on the first floor of the Murray Road Multi-storey Car Park at Lambeth Walk. This was but a stone's throw from the appropriately named Bull and Bear, which served as our meeting place when Ian was on overseas leave and his office temporarily unavailable to us.\n\nIan was determined to record the remaining old buildings in Hong Kong, before the developers moved in. Together, Tony Rydings (our Hon. Librarian), Rev. Carl Smith, Dr. Solomon Bard, and Ian completed a photographic survey of fast disappearing parts of the old urban area. Ian did the researching, surveying, and note-taking, and Tony was the main photographer, with timely help from the Photographic Group of the South China Athletic Association.\n\nThe recorded areas included the historic Western District of Hong Kong Island and (later) Yaumatei in Kowloon. Out of the over 2,000",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]