[
    {
        "id": 205651,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "188\n\nHOÀNG, Peter.\n\nTHE LIBRARY\n\nA notice of the Chinese calendar, and a concordance with the European calendar. 2nd ed. Zi-ka-wei near Chang-hai, Catholic Mission P., 1904.\n\nHOBSON, R. L.\n\nHandbook of the pottery and porcelain of the Far East in the Department of Oriental Antiquities and of Ethnography. [London, British Museum] 1937.\n\nHODGSON, Mrs. Willoughby\n\nHow to identify old Chinese porcelain. 4th ed., enl. London, Methuen, 1920.\n\nHong Kong et la côte chinoise, du Tonkin à Ning-po... Paris, Hachette, 1910.\n\nHONG KONG. University. Institute of Oriental Studies.\n\nChinese tomb pottery figures: catalogue of exhibition... 26th-28th September, 1953. Hong Kong, University Press, 1953. (Institute of Oriental Studies. Catalogue series, no. 1)\n\nHOSIE, Dorothea, Lady.\n\nTwo gentlemen of China: an intimate description of the private life of two patrician Chinese families... London, Seeley, Service, 1924.\n\nHSUAN Tsang (玄奘)\n\nSi-yu-ki: Buddhist records of the western world. Tr. from the Chinese of Hiuen Tsiang (A.D. 629) by Samuel Beal. Popular ed. London, Kegan Paul, Trench, Trübner, [189-?] 2 vols. in 1\n\nHSUEH, Chün-tu\n\nA review article: the years of triumph. London, 1962. Reprinted from China quarterly, no. 11, 1962, pp.225-235. Presentation copy inscribed by the author in Chinese.\n\nHUANG, Raymond\n\nIntonation in idiomatic English, for Chinese students in south-east Asia; by Raymond Huang in collaboration with A. W. T. Green. Hong Kong, University Press, 1964- v.1 only.\n\nHUCKER, Charles O.\n\nChina: a critical bibliography. Tucson, University of Arizona P., 1962.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206694,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 242,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n236\n\nstudent can afford, or indeed wishes, to carry Cordier and his successors around, and yet needs a handy reference.\n\nHong Kong, September, 1972\n\nJAMES HAYES\n\nMANDARIN PRONUNCIATION EXPLAINED WITH DIAGRAMS. Raymond Huang. Hong Kong. Hong Kong University Press.\n\nIt is truly unfortunate that the book under review fails to do what it was intended to do. The expressed goals are important, and students and teachers of Chinese do indeed need a pronunciation guide of the type proposed in the present volume. However, the book is marred by some basic mistakes which effectively destroy its credibility and negate its value as a guide for beginners.\n\nFrom the text and references one can deduce that the author is a trained phonetician and that his knowledge of English phonetics is very good. But it is also obvious that he did not give the same attention to Chinese. As a result his articulatory description of Chinese is full of errors, the Chinese-English contrasts are unreliable, and the overall product is more harmful than helpful.\n\nAs a minor example, in discussing Mandarin tones the author has confused the 5th tone as marked in Mathews' Dictionary (all of which are reflexes of entering tone forms in final -p, -t, and -k, still distinctive in some Mandarin dialects) with his own 5th tone which is the modern Mandarin unstressed, atonic form. Thus (p. xxvi) he marks the question particle ma as 5th tone in his system because it is often toneless, but he notes that the 5th tone does not occur in modern Peking Mandarin and seems to imply that this is why Mathews' Dictionary marks this character with 4th tone. Historically this particular form was not in the entering tone category and would never be marked 5th tone in Mathews. Huang's comments simply compound confusion on the matter.\n\nBut a much more flagrant error is his attempt to describe Mandarin initial stops and affricates as contrasting on a voiced-voiceless axis. Thus, the author tells us that the Wade-Giles initial consonant pairs p p', t t', k k', ch ch', ts ts' contrast in the same way as English p b, t d, k g, ch j and ts dz. If this were actually true, one of the major stumbling blocks would be removed from",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    }
]