[
    {
        "id": 204338,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nORASHKB and author\n\n102\n\n: \n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nBesides the nine large monasteries and ten large nunneries in the Colony there are several other categories of institutions that are, in fact, far more numerous. In the urban areas, for example, there are small business establishments that go under the name of monasteries or nunneries, but are actually funeral specialists. They are summoned by the families of the deceased to perform the necessary rites at the coffin for one to seven days. They burn incense, offer sacrifices of food, read sutras, employ esoteric mantras and mudras, and (theoretically) concentrate their minds on the joint tasks of saving the soul from hell and saving the household from the soul (who may have become an unquiet ghost). Except for Christians and Muslims, most traditionally minded Chinese in Hong Kong consider that such funeral services are appropriate in the case of the death of one of their relatives, though many people, of course, die without the benefit of any funeral service at all, either because their families cannot afford it or do not care—or because they have no families. The funeral specialists wear monastic robes when \"on duty\", but they are not, in fact, ordained and they lead a secular life. Persons who have money or are strongly Buddhist usually prefer to have funeral services performed by monks from one of the Colony's monasteries, but this is more expensive: a donation of HK$30 a day for each monk is considered suitable. The funeral specialists only ask for a third as much. Usually theirs is a family business, handed down from father to son, in which perhaps half a dozen people participate—mostly members of the family. There are perhaps 15 to 20 such institutions in Hong Kong and Kowloon.\n\nAnother type of institution found in urban areas is the study centre, where services are held and instruction is offered to laymen by one or more ordained monks. Examples would be the To Ts'z Fat She30 in Kennedy Town and the Buddhist Lecture Hall of Abbot To Lun in Happy Valley (where greater emphasis is placed on contact with foreigners). Perhaps the best known is the Ching Kok Lotus AssociationEH, founded in 1950 by the Reverend Kok Kwong. It holds Pure Land services every Saturday, attended by about a hundred people, and occasional dharma meetings to receive instruction by eminent Buddhist teachers from Hong Kong and abroad. Kok Kwong, who is also one of the directors of the Hong Kong Buddhist Association (see below), has recently established a Buddhist monthly, Buddhism in Hong Kong, the first issue of which was dated June 1, 1960. It contains both doctrinal articles and items of local Buddhist news and history.\n\nMembers of the Sangha also operate two libraries. One is the Hong Kong Buddhist Library, Boundary Street, Kowloon, established in 1957. It has a collection of over 10,000 volumes",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204342,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 110,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch \n\nRASHKB and author \n\n106 \n\nVol. 1 (1961) \n\nISSN 1991-7295 \n\nwhich include nearly all those not specifically exempted in the urban areas and the majority of better known temples outside the urban areas. The day to day operation of the Committee's temples is annually farmed out to the highest bidders, who collect as much as they can from the public on the sale of incense, fortune-telling tallies etc., and (as and when they can) by attempting to charge fees for admission. From these takings they have to pay quarterly rent, in advance, to the Committee and can pocket the rest. A keeper is not responsible for the maintenance of the building, but only for vacating it at the end of his twelve-month agreement, together with all furnishings in the same condition as he received them, normal wear and tear excepted.\n\nThe Chinese Temples Committee pools the rents from the temples it controls and is required by law to apply the proceeds first to the \"due observance of customary ceremonies\" (i.e., certain annual festivals) and second to the maintenance and repair of temple premises and property. They may then transfer surpluses from rents received and interest on invested capital to their General Chinese Charities Fund, from which they customarily make disbursements at their discretion to various Chinese charities in Hong Kong. In the year ending March 31, 1960 the Committee made grants totalling HK$304,270 in support of a wide field of educational, medical, cultural and welfare activities, after spending $75,800 on temple ceremonies and repairs.\n\nTheoretically, any Buddhist monastery or nunnery could be taken over by the Temples Committee in the same fashion as a temple to T'in Hau or T'aam Kung A. In practice,\n\nA however, this has never happened. Buddhist places of worship are registered under the Chinese Temples Ordinance (or, in a few cases, as societies or corporations), but are allowed to control their premises and administer their property without government interference. If one of them were to collect large sums from the public either in an improper manner or for improper purposes, it might well be taken over, and knowledge of this fact curbs the greed of the few \"slick operators\" in the Hong Kong Buddhist world. On the other hand, since most Buddhist institutions are away from centres of urban population and do not countenance the money-making practices of Chinese temples, their problem is a shortage of money rather than ill-gotten gains.\n\nNot only has there been little or no government interference in Buddhist activities, but there have been traditionally good relations between the Colonial Government, particularly the office of the Secretary of Chinese Affairs, and the leading Buddhist groups in the Colony. The two sides are in regular contact and cooperate on a number of welfare enterprises, as will become clear below.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204344,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nORASHKB and author\n\n108\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nusually decides to transfer into the seminary and become nuns. The educational standards are high: in 1959 and 1960 over 90 per cent of each graduating class of the middle school passed the Chinese School-leaving Certificate examination, nearly a third with distinction.\n\nOther institutions of the Sangha that are noteworthy for their welfare activities are:\n\n(1) The Chi Lin Tsing Yuen, a nunnery established at Diamond Hill in 1945, where 68 nuns now operate a subsidized primary school (opened in 1953) for 236 underprivileged boys and girls; an orphanage with 24 girls from 6 to 15 years old; and the Chi Lin Home for Aged Women which has 100 inmates who live there free of charge. Both the Home and the orphanage were built in 1956 with funds donated by Aw Boon Haw 胡文虎,\n\n(2) The Po Yeuk Tsing She, a nunnery in Shatin where about 30 nuns operate the Po Yeuk Home for Aged Women. The Home was built in 1955, also with funds donated by Aw Boon Haw, and has 100 inmates, who live free of charge.\n\nin Shatin, where a group\n\n(3) The Ts'z Hong Tsing Yuen of about 30 women lay devotees, under the direction of an ordained nun, operate a co-educational subsidized free school with 216 pupils (tuition actually paid is HK$10 a year),\n\n(4) The Taai Kwong Nunnery\n\nnear Tai Po, where about 10 nuns operate a co-educational subsidized primary school with 309 pupils (established in 1945) and are planning to open a middle school in 1961. This nunnery also runs a small orphanage, which now has 4 girls and 5 boys from 1 to 15 years old. Visitors get a very pleasant impression of the atmosphere created by the abbess, who has all these enterprises in her sole charge. Financial support comes from Buddhist laymen.\n\nVI. LAY ORGANIZATIONS\n\n1. HONG KONG BUDDHIST ASSOCIATION 香港佛教聯合會 This is the leading Buddhist organization in the Colony. It was originally founded in 1932 as the Hong Kong Buddhist [Studies] Association, to foster solidarity among Buddhists, dis-seminate the dharma, and promote social welfare. During the Second World War it became inactive, one reason being that its members did not wish to have it exploited by the Japanese, who had become adept at using Buddhism for political penetration abroad. It was revived, however, in 1945 under its present name and incorporated on May 2, 1959. Its membership has risen from 1,500 in 1952 to 3,850 in 1960. Of the latter number, 116 are monks, 324 are nuns, and 20 are institutions (e.g., the Po Lin Tsz and the Hong Kong Lotus Association). The rest of the membership is composed of laymen, among whom the purely devout probably outnumber those who take a more intellectual approach to Buddhism. Dues are HK$10 a year for most members.\n\n7 Tuition actually paid is only HK$24 a year.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204345,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch ORASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n109\n\nbers, although poorer members may elect to pay $5 and well-to-do members may pay $40 or $100. The activities of the Association are in the hands of a Board of Directors of 35 members, of whom 15 are monks and nuns and 20 are laymen, the Chairman of the Board being the Abbot of the Po Lin Monastery, while the Vice Chairman is a prominent Buddhist layman. The directors hold office for two years and vacancies are filled through election at the annual General Meeting. The Association's office is at 15 Shan Kwong Road, Hong Kong, on the premises of the Tung Lin Kok Yuen MW (see above p. 44).\n\nTo disseminate the dharma, the Association has sponsored courses of nightly lectures on various sutras, delivered by an authority from the Sangha. These courses have been held three or four times a year, lasting two or three weeks each time, usually at the Tung Lin Kok Yuen. Attendance has run about 200 people.\n\nThe Association's welfare enterprises include four schools, a cemetery, and two clinics.\n\nThe Chinese Buddhist Free School, at 117 Wanchai Road, was established in October 1945. It is co-educational, and has an enrollment of 223. Though it is government-subsidized, pupils pay no tuition. Another school, also at the primary level, was opened during September, 1960 in the ground floor of a resettlement block at Wong Tai Sin (the use of such ground floor space for classrooms is encouraged by the Resettlement Department). Known as the Buddhist Boddhi Primary School, it accommodates 1,440 boys and girls, operates on a government subsidy, and charges the standard tuition fees.\n\nBy far the most impressive educational enterprises of the Buddhist Association, however, are the two schools on Eastern Hospital Road (near Causeway Bay). They began operation in September 1959 and comprise a primary school with 1,053 boys and girls (\"Buddhist Wong Cheuk Om Memorial School\") and a middle school with 321 boys and girls (\"Buddhist Wong Fung Ling College\" #+4) HK$350,000 of the construction cost was donated to the Association by two devout Buddhists, whose names the schools bear, while the other $650,000 was provided by the Hong Kong Government, $150,000 of this being in the form of a loan that the Association will eventually repay out of its portion of the school fees.\n\nThe Board of Directors of the Buddhist Association has full responsibility for and control over the operation of all these schools, although about 70 per cent of the operating costs, including teachers' salaries, are met by Government subsidy. The curriculum includes the study of Buddhism which, at the suggestion of the Hong Kong Buddhist Association, was accepted by the Education Department in 1959 as one of the optional subjects thereafter to be included in the Hong Kong School-leaving Certificate examination.\n\nUp until now Buddhists, unlike Christians and Moslems, have had no separate cemetery facilities. The Buddhist Association's cemetery, which occupies seven acres of land recently allocated by the Government on Cape Collison, opened early in 1961.\n\nM\n\nHK$3 a month \"t'ong fei\" added to the standard fees for subsidized schools of $5 and $32 a month.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204346,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nORASHKB and author\n\n110\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nThe Association's clinic at 117 Wanchai Road is a small-scale operation which dispenses Western medical treatment on the school premises every Sunday to 120-150 patients. No charge is made, drugs and injections being completely free. The Association now has in view a much larger project in the field of medicine, namely a HK$3,000,000 hospital to be constructed, it is hoped, at the end of Cheung Sha Wan Road (off Castle Peak Road), Kowloon. Half a million dollars has already been pledged; a government subsidy of another half a million dollars, plus a free grant of the necessary land, is under negotiation; and, once plans have been firmed up, the Association expects little difficulty in raising the remaining million and a half dollars from Buddhist laymen. It is to be a public hospital of 150 beds, of which 30 will be entirely free, with priority for refugees. There will also be an out-patient department for treatment of the poor families of this heavily industrialized area. The Medical and Health Department of the Hong Kong Government will control the standards in the same way as for other private hospitals, but the actual management will be the responsibility of the Buddhist Association. The plan is to incorporate a nursing school, where graduates of the various Buddhist primary and secondary schools can be placed for nurses' training. The medical staff will be recruited from among locally qualified physicians, e.g., graduates of the Hong Kong University Medical School. The physicians now acting as advisers on this project are prominent in the profession in Hong Kong: Drs. F. I. Tseung, Renald Ching, Peter Fok, T. Y. Li, David Wong, and Sir S. N. Chau. Three of them are Buddhists.\n\n2. HONG KONG AND MACAU REGIONAL CENTRE OF THE WORLD FELLOWSHIP OF BUDDHISTS 世界佛教聯誼會港澳分會\n\nThis acts as the \"foreign relations\" arm of the Hong Kong Buddhist Association (with which it has an interlocking directorate rather than a formal connection). It was established in June 1951 to discharge four specific functions:\n\n(1) to organize delegations to represent Hong Kong and Macau at future World Buddhist Fellowship Conferences (the first Conference had been held in Ceylon, June 1950)\n\n(2) to assist and entertain foreign Buddhists visiting Hong Kong and Macau\n\n(3) to answer inquiries from abroad about Buddhist activities in Hong Kong and Macau\n\nMacau has one large Buddhist monastery, the Po Chai Chi, which is classified as Ch'an and has about 20 monks (this is a monastery often visited by tourists, since the first commercial treaty between China and the United States was signed there in 1844). There are also a number of hermitages (perhaps a dozen), most of which are said to be chai tong. One, however, the Kung Tak Lam, serves as a study centre, where lectures are given by well-known dharma masters. The Macau Po Kok Buddhist Association, founded in 1949, also fosters Buddhist studies. At least one primary school is operated by a Buddhist nun with the support of devout laymen.\n\nBuddhism does not seem as vigorous in Macau as it is in Hong Kong, the most obvious reasons being its small size, limited wealth, and extreme exposure to political pressure. Furthermore, the influence of the Catholic Church has been paramount there for four hundred years. This has necessarily reduced the potential strength of the lay Buddhist movement.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204347,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n111\n\n(4) to receive and examine reports on Buddhist activities abroad, and to submit to the Hong Kong Buddhist Association news of any interesting developments, particularly innovations that might be applicable in Hong Kong. The Centre has 30 members, of whom 15 are directors. These latter personally subsidize its budget which, owing to the nature of its activities, is small. The Centre has sent a Hong Kong and Macau delegation to each of the World Buddhist Fellowship Conferences.\n\nBecause Hong Kong is an international communications centre and because it is a convenient point of entry to the Chinese mainland, the number of foreign Buddhist visitors is large, and the entertainment burden of the Regional Centre is at times quite heavy. In general, it can be said that Hong Kong's Buddhist organizations are more internationally minded than those in other areas. By the same token, the attitude towards non-Buddhists is one of traditional Chinese tolerance, fortified by the laissez-faire, cosmopolitan atmosphere of the free port.\n\n### 3. THE LOTUS ASSOCIATION OF HONG KONG\n\n**\n\nThis was first established in 1933 as an association of lay Buddhists who desired to hold regular meetings for prayer and study. Like the Buddhist Association, it ceased to function during the Second World War, was revived in 1945, and incorporated in 1948. Although it is open to Buddhists of all sects and encourages the study of all forms of Buddhist doctrine, the form of worship on its premises is Pure Land.\n\nIt has 204 members, who pay annual dues of HK$10 and $50, and meet annually to elect 15 Directors. Dharma meetings are held every Thursday in the Association's headquarters at 30 Leighton Road, where a large library (over 5,000 volumes) of Buddhist and general reference literature in many languages has been collected for the use of members.\n\nThe principal concern of the Directors is the management of the Association's various welfare enterprises, which include the occasional distribution of American aid from Chinese in San Francisco (where the Association has a representative) to refugees and to the victims of natural disasters like typhoons and fires. The principal welfare efforts, however, are mainly in the field of education.\n\nThe Lotus Association Free Evening School is operated in Leighton Road opposite the Association headquarters. Established in 1948, it offers evening instruction including books, stationery, and instruction, all completely free, to 100 girl pupils from the poorest families in Wan Chai. The curriculum is of primary level, and, because of the fact that many of the pupils have to work, they do not complete it until the age of 14 or 15. The expenses of the library and school are met personally by the Directors, there being no government subsidy.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204348,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\n112\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nThe Nim Ts'z Primary School, also operated by the Lotus Association, opened during December 1960 in Blocks P and Q of the Jordan Valley Resettlement Estate. It accommodates 1,440 boys and girls, is government subsidized, with a tuition fee of HK$50 a year.\n\nPlans for another school, to be called the Ts'z Yan Primary School, are still in the initial stage. It is to be housed in a new building, built specially for the purpose, that will not be ready before the end of 1961. The government has made the necessary grant of land on Kwong Lee Road in Kowloon and will provide a HK$300,000 construction loan, interest free, for repayment over 11 years. The remainder of the $450,000 construction cost will be donated by Buddhist laymen, especially the members of the Lotus Association. The operating expenses will not be government subsidized, but will come in part from donations and in part from fees of HK$120 a year (i.e., $70 more than in subsidized schools). The enrollment will be 1,890 boys and girls.\n\n4. HONG KONG BUDDHIST BOOK DISTRIBUTOR\n\nThis organization operates a non-profit publishing house and second-hand book store. It publishes reprints of the Chinese Buddhist sutras as well as contemporary Chinese works on Buddhism. It also collects used copies of Buddhist sutras (many of them out of print) and sells them at just above cost. Its stock of 20,000 volumes fills the walls of a large room in the western district of Hong Kong (42 Bonham Strand West, 2nd floor). The staff of three are all volunteer workers. Since it was founded in 1945, the Hong Kong Buddhist Book Distributor has published some 228 items in 600,000 copies at a total outlay of HK$500,000. About 30 per cent have been distributed free of charge and the rest at cost. The expenses of the entire operation are borne by a small group of Buddhist laymen in Hong Kong.\n\nVII. ROLE OF BUDDHIST ORGANIZATIONS IN HONG KONG\n\nBuddhist organizations in Hong Kong do not play the economic, political, and cultural role that is played by their counterparts in Southeast Asia. In particular, they attempt to avoid politics. The closeness of the Communist Chinese mainland means, first of all, that few if any Buddhists here entertain illusions about the nature of the Peking regime or its policy towards Buddhism, and second, that they feel an underlying uncertainty about their future and prefer to do nothing and say nothing that would prejudice it if events took an unexpected turn. Although anti-Communist efforts have been made by a few Buddhist groups, the majority concentrate on religious activities and social welfare.\n\nThe welfare activities of Buddhist organizations have been described above at some length. Of the 15 Buddhist schools now in operation, 12 are subsidized and 1 is partly subsidized. This means that for about 7,000 pupils plant, textbooks, hygiene, and methods of instruction must conform to standards set by",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204529,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "We are especially grateful to Mr. Hugh Gibb for making available to us his magnificent films in which he has recorded so vividly certain ancient rites and customs of the East. These are apt to disappear only too rapidly and we look forward to further contributions from Mr. Gibb's interpretative filming. We are no less appreciative of the outstanding work of Mr. F. A. Nixon and his fine colour slides of the flowers and plants of Hong Kong so ably interpreted to us by Miss Bek-To Chiu. Two series of his slides have been shown in 1961 and 1962; another will be shown in April 1963. This splendid collection now includes about 400 colour slides of such importance that your Council have been giving consideration to the possibility of their publication in a comprehensive and illustrated collection of the flora of Hong Kong. Nothing of equal importance has been produced in the Colony since the appearance of Flora Hongkongensis by George Bentham in 1861. It would be in accord with the tradition of the Hong Kong Branch of the Society, which was responsible for the acquisition for the Colony of the Botanic Gardens, to take advantage of the unique work of Mr. Nixon and Miss Bek-To Chiu to publish a collection worthy of the Colony. The enterprise, however, would be costly and could be undertaken only if funds could be found for the purpose. We would commend this project to the friends of the Society and of the Colony both here and abroad.\n\nThe first two volumes of the Journal of the Society, produced by the Editorial Board under the able leadership of Mr. Cranmer-Byng, have maintained a high standard of scholarship and of interest. They have already gained a standing amongst the Journals of other learned societies in different parts of the world and are likely to be in increasing demand both in exchange for similar journals and for outright purchase. The receipts for the sale of journals last year amounted to $911.75 but as they are getting better known it is likely that stocks of back numbers will gradually be sold and those left will correspondingly be of greater value. The Journal is now on sale at HK$12 or US$2.50 or 16/- sterling. Members who now receive a free copy for their annual subscription of $20 are receiving good value for their money.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204675,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 156,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "140\n\nBOOK REVIEWS\n\nSOUND AND SYMBOL IN CHINESE. By Bernhard Karlgren. Hong Kong University Press, 1962. Paper covers. 97 pages. HK$6.00.\n\nThis is the first volume in a series published by the Hong Kong University Press under the title CHINESE COMPANION SERIES, and it is an admirable choice. It consists of a new edition of Professor Karlgren's illuminating study, first published in 1922, which has been revised by the author himself and the Bibliographical Notes brought up to date. Short in length this book is nevertheless of the highest importance and no student of the Chinese language can afford to neglect it. Even those who are not primarily linguists should certainly read it since the subject which it discusses lies at the very roots of Chinese culture. It is written in a pleasant and lucid style which helps to make it easy to understand. The text contains a number of Chinese characters. All students of Chinese will be glad to see that there is a photograph of the author at the front of the book. He is one of the most distinguished living Sinologists.\n\nIt is good to see this important work available in an inexpensive but attractive format and the Hong Kong University Press is to be congratulated on an auspicious start to its CHINESE COMPANION SERIES.\n\nJ. L. CRANMER-BYNG.\n\nASIAN PERSPECTIVES. The Bulletin of the Far-Eastern Prehistory Society. Edited by Wilhelm G. Solheim II. Volume V, Nos. 1 & 2, 1961. Hong Kong University Press, 1962. Approx. 130 pages each. Illustrated. HK$25 per number.\n\nNumber 1 of Volume 5 contains regional reports from seventeen areas, including a brief note for Hong Kong, and a longer one for China mainland by R. C. Rudolph giving a useful annotated bibliography of recent monographs and Journals dealing with current work on Chinese archaeology. It also includes a few notes and articles including a note on a glazed bowl from Lamma island.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204709,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "3\n\nThe expedition to Tung Chung produced a new inspiration for the Society's activities, mainly the idea of our admirable Hon. Secretary, Mr. R. E. Lawry. It is proposed to hold a symposium during weekends to discuss the social organisation of village life and other aspects of life in the New Territories. A programme has been arranged for the weekend May 9th-10th, particulars of which have already been supplied to members. This extension of our activities is in accord with the avowed objects of the Society for it is our aim to direct attention not only to the cultural and literary heritage of the part of Asia in which we live, but also to practical pursuits such as its natural history, fauna and flora, and the lives of the people around us.\n\nA particularly noteworthy and important work of the Society is the production of the Journal, the fourth volume of which may be expected this summer. The Journal, built up on the meticulous standard of editorship set up by Mr. Cranmer-Byng and the Editorial Board of which, until his departure earlier this month, he had been Chairman, has already achieved a well-deserved reputation among the productions of learned societies in the same field. The contributions which come from non-members as well as members are sufficiently varied in nature and interest to appeal to the specialists as well as to the general reader. The Society may well be proud of its Journal and grateful to Mr. Cranmer-Byng and his colleagues for their splendid work and achievement.\n\nThe Financial Statement of 1963, which the Honorary Treasurer will present to you, shows a capital account of £1,699.10.0 and an apparent excess of income over expenditure of HK$2,947.26. The real position in the matter of income, however, is that the annual subscriptions from members during 1963 amounted to $6,177.91, while the expenses amounted to $7,459, leaving a deficit of $1,282. This deficit is met by recourse to income from the small capital investment fund, the greater part of which was established by the generosity of an anonymous donor, when the Branch was revived, for the purpose of establishing a library and for other capital expenditure necessary for the future activities of the Society and not for meeting current expenses. For the small annual subscription of $20, members receive, in addition to the benefit of the meetings during the year, a free copy of the Journal, which is sold to the public for HK$12. To place the Society on a sound",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "132\n\nBOOK REVIEWS\n\nAny sailor will raise his eyebrows as Chinnery departs for India by ship18 and arrives in Madras by schooner. All mariners will roar in indignation at the caption \"The American Clipper Ship 'Houqua' off New Bedford\".20 To show a ship-portrait of the whale ship \"Houqua\", a lowly \"pig boat\", and to confuse it with the famous Low clipper ship of the same name,22 reaches bathos indeed.\n\nThis book must be taken with frequent grains of salt. The factual, authoritative biography of Chinnery is still to be written.\n\nPeabody Museum\n\nSalem, Massachusetts, U.S.A.\n\nF. B. L.\n\nUNIVERSITY OF HONG KONG: THE FIRST 50 YEARS, 1911-1961: Edited by Brian Harrison. Hong Kong University Press, 1962. pp. xv+247+vi. HK$35.00.\n\nThe Golden Jubilee of the founding of the University of Hong Kong was the occasion for the publication of this commemorative volume. The book has several purposes: to summarize the history of the University; to recall the names and achievements of the University's most noteworthy benefactors, teachers and graduates; to record the Jubilee Honours extended by the University during 1961; and, in the words of the Governor of Hong Kong, to “stimulate interest and sympathy amongst the people of Hong Kong in whose midst the University stands.” Persons of differing interests and capacities wrote the various chapters, with the result that there is unavoidably some disharmony of organization and subject matter and unevenness of quality. Altogether, however, there is a great deal of valuable material on the aims, organization, activities, trials and tribulations, and achievements of the University, which, while not always easy to follow as one reads through the book, is nevertheless accessible with the assistance of the index. The index helpfully includes characters for all Chinese names.\n\n18 Page 18 ship Gilwell.\n\n19 Page 21 - unnamed schooner.\n\n20 Plate 76 top.\n\n21 Built Boston 1819, converted to whaling New Bedford 1831. lost Arctic Ocean 1851,\n\n22 Built New York 1844 as a 16 gun man-of-war for the Chinese Government. Taken over by A. A. Low & Brother. Foundered 1864,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204861,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n139\n\nAN INTRODUCTION TO THE BIRDS OF HONG KONG. Compiled by Maura Benham. South China Morning Post, 1963. 97 pages. Numerous drawings. HK$5.\n\nMiss Benham's book is a worthy successor to Dr. Herklots' Field Note Book and The Birds of Hong Kong, first published in November 1946. That was a book to which many owe a great debt as it enabled them to start or continue in Hong Kong that most fascinating pursuit which gives increasing pleasure as one's knowledge grows. Before that date, it was extremely difficult to identify Hong Kong birds as the only really good book available was La Touche's Birds of East China, which described in minute detail the plumage of over 700 species but did not indicate which of the species occurred in Hong Kong and did not give a clear idea of what the various species looked like in the field. Dr. Herklots' book gave field descriptions of Hong Kong birds for the first time. It is, however, now out of print and also rather out of date in that it is based on observations ending in 1948, since when not only have a large number of new species been recorded but a tremendous development of roads and buildings has taken place. This has led to considerable changes in the distribution of birds within the colony.\n\nMiss Benham has wisely restricted the number of species described (98 out of a possible total of about 340) and this makes her book of greater value to the reader for whom it is intended — the visitor or newcomer to Hong Kong and the beginner of all ages. It cannot have been easy to decide which species to leave out, and the author has obviously taken into account the fact that visitors or newcomers from Europe will probably have a copy of the now famous Field Guide to the Birds of Britain and Europe, which includes many of the birds, such as the Waders, which occur on passage in Hong Kong. All the birds which a newcomer or beginner is likely to see or hear are, however, included except for the rather surprising omission of the Indian Cuckoo.\n\nThe descriptions of the ninety-eight species are clear and concise field descriptions, and, in giving the length of a bird (from tip of bill to tip of tail), mention is made of the length of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204902,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "4\n\nof the Editorial Board. It is true to say the Journal is a monument to his scholarship and editorial ability. In recognition of their eminent service to the Society, both Sir Robert Black and Mr. Cranmer-Byng were admitted as the first Honorary Members of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society. In the summer, Professor F. S. Drake of the University left the Colony on retirement. He had been a great inspiration to the Society and his inaugural address in April 1960 on \"The Study of Asia: A Heritage and a Task\" as well as his lecture on the Nestorian Crosses and his farewell address on the \"Jewish Colony at Kaifeng\", were memorable events. Before he left, Professor Drake was the guest at a dinner in his honour given by the Council. At the end of the year, we also had regretfully to bid farewell to Mr. Mallory-Browne, who had served on the Council and who had, through The Asia Foundation, given generous support to the Symposium in May, and had obtained another grant of HK$2,850 from the Foundation for the purchase of books for the library. We wish to record our appreciation and thanks both to him and The Asia Foundation for their generous support.\n\nWe have to thank other donors also for gifts of books for the library. Dr. L. A. Khan has presented seven books, mainly on the subject of the Qur'an and the Philosophy of Islam. Mr. F. A. Nixon, presented four rare volumes, bound in sheepskin, entitled The Museum of Antiquities (Astasiatika Samlingarna), being four volumes on East Asia antiquities, published in Stockholm, and dedicated to H.R.H. Crown Prince Gustaf Adolf of Sweden. Mr. Nixon has also presented to the Society a rare manuscript in Chinese characters, a fragment of one of the sacred books of Mahayana Buddhism, which had been deposited in the rock temples of the Thousand Buddhas at Tun-huang. The manuscript has been examined by the Department of Oriental Printed Books & MSS. of the British Museum and pronounced a genuine document from the Tung-huang Monastic Library of the eighth or ninth century, but certainly not later. This is a very important acquisition for which we are deeply indebted to Mr. Nixon. The gift raises the question of the custody of such a document and of our collection of books, which is now increasing and which should be made available to members. We have, however, no library or reading room of our own and have no funds to rent one. We should like to make an appeal for a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205002,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 110,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "101\n\nBOOK REVIEWS\n\nCHINESE HISTORY: INDEX TO LEARNED ARTICLES 1902 - 1962. Compiled in the Fung Ping Shan Library, University of Hong Kong, by Ping-kuen Yu. XXXI 573 pp. Hong Kong: East Asia Institute, 1963. Paper, HK$70. Distributed by Universal Book Company, Hong Kong.\n\n―\n\nHong Kong, though boasting archeological remains of Chinese culture going back more than 2,000 years, has only recently come of age in the field of Chinese studies. This has resulted from the pressures of the extraordinary events of the past twenty years. No better corroboration of these two statements could be found than that provided by the appearance of this volume, and the circumstances surrounding its production. Mr. P. K. Yu, its compiler, was trained in Chinese studies first at New Asia College, now a component of the Chinese University of Hong Kong. New Asia College, like the other components of the Chinese University, was founded by intellectuals who had left the Mainland but who wanted to continue the scholarly traditions of the Mainland in Hong Kong. Professor Emeritus Frederick S. Drake, to whom this volume is dedicated and who contributes a graceful preface to it, headed the Department of Chinese at the University of Hong Kong until his retirement in 1964; he brought to that post a vast fund of Chinese learning garnered during his many years in China, as well as the high standards of modern scholarship. It was Professor Drake who called Mr. Yu to Hong Kong University, and who encouraged the present project with the double aim of making Hong Kong's resources for Chinese studies more accessible to scholars, and of training advanced students in methods of scholarly research. Mr. Yu himself represents one Hong Kong individual who has made one kind of response to the changing life of the Colony since World War II, that of becoming a first-rate sinologist and historian, first as a student at New Asia, then as a teacher and director of research at the University.\n\nNone of these things would or could have happened in Hong Kong before World War II. They are evidence that not only have the pressures of the post-war years created strains and problems for Hong Kong, they also have brought about growth",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205004,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n103\n\ncare with which the work of compilation was performed, not failure to note more errata.\n\nMr. Yu approached his work with very high standards. Instead of merely cannibalizing existing indices, as has often been done, he insisted that all entries be compiled directly from examination of the publications in question; in addition to judging each item afresh it was also possible to note complete data on page numbers and length, the seldom-offered facts on the bulk of an article here being regarded as one of the facts most useful to the scholar using an index. Moreover, the names of the 355 periodicals drawn upon in making the index are given in two lists, one in Chinese giving full information on history and editorship of the publication in question, and another briefer one in English and romanization. Professor Drake's preface reports that Mr. Yu will also write a history of Chinese scholarly periodicals, drawing on the data gathered in the course of this work of compilation. Moreover, the Harvard-Yenching Institute, which generously supported both research and publication, has been so impressed by the value of Mr. Yu's work that they have asked him to enlarge and supplement the present index by adding further periodicals not yet available in Hong Kong, and by continuing to produce biennial additions to keep this kind of indexing up to date with current publication. Hong Kong, its material and its human resources, are thus placed in the service of Chinese studies everywhere. We must be grateful, principally to Mr. Yu, but also to all those who have contributed to this achievement.\n\nPrinceton University\n\nFrederick W. MOTE\n\nLAND USE AND MINERAL DEPOSITS IN HONG KONG, SOUTHERN CHINA AND SOUTH-EAST ASIA. Edited by S. G. DAVIS. Proceedings of a meeting held in September 1961 as part of the Golden Jubilee Congress of the University of Hong Kong. Hong Kong University Press 1964. 260 pages. HK$60.\n\nThe golden jubilee of a university is, under most circumstances, an event to be proud of. The prestige of a reputable university increases of course with the advance of age. On the occasion of its golden jubilee in September 1961, the University of Hong Kong initiated six symposia. One of these was on land use",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205199,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 155,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\ndoing of proper things at the proper time.\n\n149\n\nOn the lighter side, and perhaps this is the main intention of the author, we are treated to a series of ‘delights'. A liberal dose of humour is always injected into each and every chapter. The author recollects, for example, and perhaps not without some pleasure, in Nigeria, how, one morning, the train in which he was travelling suddenly stopped in the dead of nowhere so that he, then acting-Governor, could have a leisurely breakfast without being jostled about. In the same breath, we can say that the book is very 'domestic'. The description of family life, in very pleasant and readable prose, is ever-present. We are privileged to know how Mrs. Grantham goes about re-decorating residences, how they loved and adored their cats and dogs but inevitably always have to part with them; and how they adored flowers and plants and how one species, found in Hong Kong, was named Camellia Granthamiana. Such pleasant reminiscences, which are very seldom found in other books, would greatly interest the reader, I trust.\n\nUniversity of Hong Kong\n\nWILLIAM WAUNG\n\nSEALS OF CHINESE PAINTERS AND COLLECTORS OF THE MING AND CH'ING PERIOD, Victoria Contag and Wang Chi-ch'ien. Hong Kong University Press, 1966. 726 pages. HK$200.00.\n\nThe re-issuance of this valuable and useful work in a revised and supplemented edition is a welcome event, if not to a very large public, at least to a growing number of appreciative individuals with more than passing interest in Chinese seals and painting. The original 1940 edition which contained upwards of 9,000 seal facsimiles, taken from authentic paintings in China by means of a finger-print camera, has for long been generally unavailable except for occasional rare copies at prohibitive prices. This edition adds a supplement containing many new seals copied from American private and public collections as well as additional information gathered in the intervening three decades.\n\nThe title is somewhat misleading, though in an easily forgivable way, for while the bulk of reproduced seals are from the Ming and Ch'ing dynasties, there are also included a number from the Sung and Yuan periods as well.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205291,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 53,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "46 \n\nL. G. AUMER \n\nAnimal husbandry is another traditional feature in the economic life of the villages. In an earlier period, every household used to raise two or three pigs. This was not only for immediate profit but also as a kind of saving economy. The animals were sold off when circumstances required activation of capital. Pork has always been a luxury in the villages and is eaten only on special occasions. Roast pigs for ceremonial display play an important part, and a status-bestowing one, on festive occasions. Stimulated by the increasing market demand for meat in the late 1940s and in the 1950s, villagers increased their stocks to three or four pigs per household. Around 1960, however, the market price was heavily affected by the steadily increasing import of relatively cheap pigs from China. Pig breeders now acutely experienced the chronic disadvantage of poor transport facilities to the markets. The saleable price does not exceed HK$100, and it is calculated that the breeding costs for about six months, together with labour and transport costs, do not make the venture worthwhile.\n\nCows are kept in the villages for a double purpose. Rice farming requires draught animals, and buffaloes are not suitable for mountain areas. A certain profit can also be made on selling. It is calculated that a cow-owner will get a new calf every two years. The feeding is not very expensive since the animals are grazed on the hill sides and on abandoned fields. They are used in agricultural work for about five years, after which period they are sold off. In this case, marketing offers no difficulties as brokers in the butcher trade turn up in the villages whenever they hear of a possible deal. They pay in cash and take the cows with them. Weak animals are sold as soon as possible. Together with pigs, cows fulfil another most important function. The manure is used for fertilizing the fields, and villagers depend greatly on this supply.\n\nSmall-scale chicken breeding has always been carried out in the villages. People from Plum Grove Village and Big Stream Village now sell their fowls in the new Sha Tin Market, where the presence of wholesale dealers from Kowloon improves the market situation; though there is heavy competition from specialized chicken farms run by immigrant peasants from China. In Grass Field Village, breeders wait for the main festivals to obtain a better price in their traditional market town, Sai Kung.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205312,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "EXPANSION AND EXTENSION IN HAKKA SOCIETY\n\n67\n\nHe is seldom in the village. Opposition is prominent among the men from the first minor lineage who feel dissatisfaction, seeing that power is concentrated in the hands of three old men from the third minor lineage and the single-household second minor lineage, and that their own old man is completely excluded. People from the first minor lineage feel oppressed by the almighty third minor lineage which is strong in numbers, while the first and second were heavily reduced during the war. They are reluctant to cooperate with their remote kinsmen, a fact which is illustrated by the following example.\n\nDrinking-water was earlier a problem in Big Stream Village. The women had to walk up in the valley to the main stream, above the point where the tidal waves cease to have any effect, to collect water every night. A man from the first fang (M) or minor lineage, working in England but on an occasional visit to his home, got the idea that a water tank should be constructed and tap water installed in the houses. The suggestion was approved by the villagers, but the project was, in fact, achieved on a minor lineage basis. This man wrote a letter to the males of the first fang in Britain outlining the plan and asking for financial support. They approved of it and collected a sum which was sent back to the village for this purpose. No financial aid was asked for from the New Territories Administration or any other fund; apparently in order to exclude the Village Representative from this affair, and also in order to expedite the construction work. The originator himself has a good knowledge of this kind of work, and taking the lead he employed two skilled workers and with the assistance of the women of this minor lineage they started on the project. Three months were required, and the costs are estimated to have amounted to nearly HK$1,200.\n\nPeople in the third minor lineage now began to think of having their own water tank, and in a similar way they contacted their overseas members who provided funds for the project. The single-household second fang joined in and the man responsible for the first improvement scheme was once more appointed to lead the construction work. This time, however, he was paid for his participation as the matter was no concern of his primary solidarity group—the first minor lineage. The costs for the new tank were estimated at some HK$3,500, the difference in...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205313,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "68\n\nL. G. AIMER\n\ncost, compared with the first scheme, being due to some difficulties in the terrain, and to higher labour costs.\n\nThus the two main groups were not able to co-operate in this affair. The overseas members of the major lineage acted along lines in accordance with their minor lineage solidarity. The example illustrates the position of the overseas sub-community in the home village situation. The first suggestion on this matter came from an overseas employee on a temporary visit to the village. The consent came from the others in Britain, that is the people who had to pay for this investment. The decision was then made by the overseas group supplying the economic resources for the village, on the suggestion of one of its members. The council of old men does not seem to have played a part in this affair — at least not until the second tank project was considered.\n\nOther examples of how vital affairs are handled by the community members residing abroad could readily be found. In Plum Grove Village the construction of a small bridge over a brook was in progress. The District Office had supplied the village with some building material but the remaining cost of about HK$4,000 was paid by members of the community working in Britain. I was told that the decision to build the bridge was made by the overseas villagers at an assembly, when they raised a contribution fund for this purpose. At first the District Office was reluctant to approve the project, and instead suggested a less ambitious scheme to erect some concrete blocks. 40 bags of concrete were supplied. It is typical that in this situation, an overseas villager who had just returned home took charge of the affair, contacted the Plum Grove men in Britain for money, and at last work on the bridge could start. The formal Village Representative, an old farmer who has spent the whole of his life in the valley and holds the position as the oldest man in the major lineage, was apparently circumvented in this matter.\n\nAs in Big Stream Village, there is an informal council of old men in this village also. It is made up of the Village Representative, and two old, but poor, former emigrants. However, it was openly admitted that most decisions came from Britain.\n\nAt the time of my work in the valley, two villagers, about 50 years old, were on a visit to their families in Plum Grove\n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205315,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "70\n\nL. G. AIMER\n\ngration inevitably created a shortage of farm labour, and large areas of arable land were abandoned as time passed. In the first place it was the less accessible terraces that were given up. Of course, rice cultivation is still a major factor in village economy, and it still supplies the people with a basic amount of staple food.\n\nOn the other hand, the rapid economic change in the Colony after the Pacific War has continued to accelerate. There has been an increasing demand for labour in the New Territories and in the absence of men, women have had to fill many of these requirements. For instance when the construction of a small dam was in progress in the valley many women from Big Stream Village were engaged in carrying pipes from the landing place at Tide Cove to the construction site. They were paid HK$8-9 a day for their work. With an economy now fundamentally based on remittances from abroad, cash has come increasingly into demand. Most unmarried girls, from about the age of sixteen and upwards, now leave the home village and take up jobs, preferably in the industrial areas in Kowloon. Textile factories seem to attract them most. Once in town, they are captivated by the urban milieu and its possibilities, and they return to their village only on rare occasions.\n\nIn the process of extension the economic capacity of women has grown in importance; first by taking over agriculture, and gradually by taking part in the extension itself. Male absenteeism has also created a situation where many activities formerly carried out more or less exclusively by men, are now handled by women. For instance, what remains of traditional ceremonialism in the villages is now to a great extent kept up by the women.\n\nIX\n\nThe extension process has also modified the selection of women that enter these communities as wives.\n\nAt an earlier period, on the initiative of the parents, brides were selected through go-betweens. These go-betweens were nearly always non-professionals, and most often agnatic or affinal relatives, who had knowledge of a friend or relative with a daughter of suitable age. With both boys and girls this was about 16 years old. Surname, hsing (M), exogamy was and still is a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205318,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 80,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "EXPANSION AND EXTENSION IN HAKKA SOCIETY\n\n73\n\n2 There are indications that this mountain area at one time was inhabited by non-Chinese Yao people; Barnett 1957, p. 261. The present inhabitants, however, are all Hakka- and Cantonese-speaking Chinese, settled here for only about 300 years.\n\n3 The estimated average price for local unmilled rice is (1965) HK$28 per picul for first crop rice. The corresponding figure for second crop rice is HK$36 a picul.\n\n4 Chiu 1964, p. 77.\n\n5 Bot. Report 1906, p. 221.\n\nIt could be added that a fish hawker is touring the area daily. He is from Sai Kung and his route includes Grass Field Village and Plum Grove Village. There are also other occasional peddlers, trading in food and sweets. Some shops can be found at the mining workers' settlement at Ma On Shan. Fishermen call at the pier there every morning. People from Big Stream Village often take advantage of these facilities.\n\n7 S., D. W. 1900, p. 202f. See also Tregear & Berry 1959, p. 12ff, and Hayes 1966, p. 128f.\n\n8 In a village just outside Canton, \"almost all those who went to work on ships were Wongs. This was chiefly due to the functioning of kinship relations in economic life. One who knew of an opportunity in one's own occupation usually recommended it to a kinsman. A Lee already engaged in business in Hong Kong would hire his own relatives as help or recommend them to fellow businessmen who might need help. A Wong in the 'hard labour' business, an activity tightly controlled by secret societies, or in marine work, did the same for his own kinsmen.\" Yang 1959, p. 73.\n\n9 Lockhart Report, p. 557. Census 1911, p. 103.\n\n10 Skinner 1964/65, p. 202. For further details, see Groves 1965a and 1965b.\n\n11 The Ng people in Plum Grove Village have no connections with the former Grass Field people of the same surname.\n\n12 The coastal area of Kwangtung was the scene of a dramatic mass deportation, executed by the Ch'ing occupants as a counter-measure in the struggle against raiding Ming loyalists. This course of action was carried out from 1661. Eight years later the coastal strip was declared open for settlement and an active policy by the Viceroy of Kwangtung and Kwangsi, A Ke-min, lured immigrants to the waste lands. The main influx of Hakka to the New Territories was in the following decades. If this is correct it may be that the Lau people appeared in this area during the course of this re-occupation. See Hui 1963, p. 89ff.\n\nSee Hui 1963, p. 89ff. However, Professor Freedman (1967) has quite correctly pointed out that the data are by no means conclusive on the effective evacuation of the area.\n\n13 Skinner 1964/65, p. 37.\n\n14 Freedman 1958, p. 50.\n\n15 In the Hakka village in the Tolo Harbour area, studied by Jean Pratt, at the Chinese New Year 'all the men go to the lineage hall in a village across the valley, where they claim their ancestors lived. Pratt 1960, p. 149. But note supplementary information in Freedman 1966, p. 41; this issue, however, has no bearing on my argument. Similar social ceremonialism seems to have occurred among the Cantonese-speaking Punti population. See Hayes 1962, p. 28.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205321,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "76\n\nL. G. AIMER\n\nthe carrying and other heavy work, \"The men do not even know how to carry water\" and probably do not demand that the women give them lessons at it.' \n\nFrank 1925, p. 210f. Even among the Cantonese-speaking Punti population in Kwangtung, traditional women's participation in the work in the fields occurred; cf. Yang 1959, p. 21f. The notes above, however, are to be read as contrasts to Punti custom.\n\n35 Investments in house building on a large scale seem to be typical for all Chinese peasant communities with a marked inflow of external income. Generalizing from his experiences with three emigrant communities in Fukien and Kwangtung, Chen Ta writes:\n\n\"The most practical way to gratify their vanity is to build a house. Even when he does not contemplate a return in the immediate future, a Chinese emigrant who has made a fortune in the Nan Yang is quite likely to send a sum of money home for the express purpose of buying a new house\"; Chen 1939, p. 109.\n\nFrom another part of China, Francis Hsu notes that\n\n\"in this Yunnan community people became rich not through South-Seas emigration, but through tin mines and trading. As soon as a family becomes wealthy, it begins to build huge but largely unused houses ...\"; Hsu 1945, p. 48.\n\nBoth authors interpret house building as the symbolic aspect of the move from one social position to another by the sojourner in his home community, the big house being closely associated with gentry status. A comment on increasing house building in the New Territories in the beginning of this century is made in the N. T. Report 1899-1912, p. 56.\n\n36 Although these people have spent many years in English-speaking countries, none of them can converse in the English language. Also, this is largely true for the younger generation now residing in Britain. The Chinese emigrant is often sojourning in a Chinese enclave, the structure of which, in many important respects, is very different from that of his home community; it is still basically Chinese and offers social security in a foreign country. I have the impression that the sojourners have a fairly limited direct contact with the people of the country where they stay, especially if this is in Europe or America. Such contacts are also often highly formalized, of the type client-waiter relations in a restaurant. The surrounding social milieu is, I feel, experienced filtered through the culture of the enclave.\n\n37 In 1963 overseas remittances, in the form of postal and money orders cashed at the New Territories post offices, amounted to the value of HK$20,973,152. The corresponding figure for 1964 was HK$24,076,719; Hong Kong 1963, p. 60; Hong Kong 1964, p. 30. Considerable sums will also have been remitted through banks: these figures are not known. One item of information from the New Territories tells that one farmer annually receives about HK$1,500 from his two sons working in England; Topley 1964, p. 176. Ronald Ng (1965, p. 35) estimates the monthly remittances at £30, or HK$5,760 annually.\n\n38 This means that the daily income for a restaurant worker in Britain would amount to nearly HK$23. This may be compared to the daily wage of a worker in the New Territories which is about HK$10. Ng gives a similar figure for restaurant workers in the U.K.; Ng (1965, p. 35).\n\n39 The situation of the members of the overseas community in Britain could be compared to that of a villager of Big Stream Village working in a grocer's shop on the island of Aruba in the Netherlands West Indies. His salary there is 'over' US$100, i.e., at least HK$130, a month. The daily",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205423,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "178\n\nBOOK REVIEWS\n\nmeaning in Chinese because they are Chinese transliterations of foreign names of musical tunes.\n\nThis book helps to dispel this illusory legend. Chinese have not been impervious to foreign culture but have been inclined to digest and modify it to suit their own needs. Buddhism was at first studied under the aegis of Taoism; but when Buddhism was domesticated, then it started not only to influence Taoism but even Confucianism. Chinese culture is not so monolithic and static as many think or wish it to be.\n\nAnother significant point is that the Chinese know how and what to introduce, adopt and develop. Both Hinayana and Mahayana Buddhism were introduced. But Mahayana had a greater appeal to the Chinese mentality and the Chinese developed the Mahayana, almost to the exclusion of Hinayana. Hence Mahayana has been best and most brilliantly developed in China, of all the Buddhistic countries. Tantrayana was introduced but it never flourished and, being frowned upon, soon died out. We can say that the Chinese developed Buddhism along the philosophical and intellectual line and kept to its 'sound and pristine health' without aberrations. Of course, there are ignorant, superstitious believers, and unscrupulous, crafty superstition-mongers who exploit the stupid and credulous, but they are not true Buddhists and even they never degenerate into Sivaism.\n\nChina in this discussion refers, of course, to China Proper. Our author, using China to mean the Chinese Empire (and later, Republic), includes an account of Buddhism in Tibet and Mongolia where Tantrism and even Sivaism flourished and Mahayana was non-existent.\n\nThe book is specially recommended to all cultured readers who wish to get acquainted with a fascinating subject and the interesting and instructive cultural and historical phenomena of an extensive area over a period of 2000 years.\n\nTSUNG-HAN YANG\n\nANNUAL CUSTOMS AND FESTIVALS IN PEKING as recorded in the Yen-ching Sui-shih-chi, by TUN LI-CHEN, translated and annotated by Derk Bodde (Professor of Chinese, University of Pennsylvania). Second Edition (revised) of the first edition published by Henri Vetch, Peiping 1936. Hong Kong University Press, Hong Kong 1965, pp. xxviii, 147, HK$35.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205431,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "186\n\nBOOK REVIEWS\n\n(2) to instill elementary knowledge of Confucian classics in the mind of the young; and (3) to familiarize children with the most widely used quotations, proverbs and stories from historical and literary writings. This booklet falls into the first of these categories.\n\nAlthough this type of work had undergone a continuous process of revision and development, some of the early texts had been kept in use since their first appearance in Han period. A few examples of Tang times can still be seen in collections of Tunhuang scrolls preserved in China and abroad. The Sung Neo-Confucian scholars first advocated and worked for a more relevant language teaching method for children and quite a number of standard work in this field were compiled during the Sung and Yuan Periods. But it was only in early Ming Dynasty that illustrations of the kind included in this primer were added.\n\nThus this slim volume will be of special value to those interested in the study of Chinese educational techniques, particularly in regard to the study of basic language teaching. At the same time it is of considerable use as a historical reference work since the characters and illustrations are drawn from everyday life, thus providing us with additional information on physical surroundings of the period. Professor Goodrich has also given us in his notes, romanizations and brief explanations of individual characters and compounds, which further increase the usefulness of the work as a small but comprehensive source book of the times.\n\nMA MENG\n\nHong Kong, 1967.\n\nCHINA: THE PEOPLE'S MIDDLE KINGDOM AND THE USA John K. Fairbank; Harvard University Press, Cambridge, Mass, and London, Oxford University Press, 1967, pp. xi, 145. HK$27.50,\n\nHow refreshing it is to read a volume of essays on China instead of one of the many tomes which issue from the world's presses on this abstruse country. Professor Fairbank is a famous historian, but his book shows him as what many experts at their own subject cannot manage to be, a populariser in the very best sense of the word. He has been able to distill from his many",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205633,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "170\n\nBOOK REVIEWS\n\nCHINESE BUDDHIST MONASTERIES: THEIR PLAN AND ITS FUNCTION AS A SETTING FOR BUDDHIST MONASTIC LIFE, J. Prip-Møller, Architect, F.R.I.D.A., Hong Kong University Press, Hong Kong, 1967, pp vii, 300. HK$250.\n\nAccording to my encyclopaedia, architecture is concerned with finding practical and aesthetic solutions to the problem of enclosing spaces for living, worship and work. But what sort of limitations are imposed on plans by the needs of the particular activity enclosed; and conversely too, one supposes, what sort of limitations are imposed on the activity itself by the building techniques developed by a culture? Mr. Prip-Møller is a scholar who attempts to answer such questions in perhaps one of the most difficult fields: an oriental, monastically based, religion which although not changing over much during the centuries it has been established in China, makes all sorts of complex demands on the designers of buildings to house its celibate communities.\n\nThe knowledge necessary for a study of this kind is of course very special: not only architectural, but cultural and religious as well. The author of this book, first published in Denmark thirty years ago and now here in reprint in Hong Kong, was well-qualified however for the task he set himself. In setting out to see how the plans of Chinese Buddhist monasteries have related to the needs of Buddhism and the way of life, training and spiritual goals of its monks, he was already armed with extensive architectural knowledge and professional experience in China, and a great deal of knowledge also of the Buddhist religion (a study of meditation ritual is among his other publications). He already spoke the language, and travelled extensively, mainly in central China and the Yangtze valley where Buddhism was still in a flourishing condition, in search of his data, and architectural sketches and plans.\n\nThe result of this painstaking and lengthy research is a book of considerable value and interest to many kinds of reader. Although personally, I would have liked to see a chapter at the end drawing together the more fundamental points about functional relationships, everything of significance appears to have been covered. There is much information on Buddhist monasticism itself, including the training of novices, descriptions of ordinations, monastic rules and monastic punishments. There are also very plentiful and interesting illustrative materials relating to monasteries and the Chinese monastic way of life.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205641,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "178\n\nTHE LIBRARY OF THE HONG KONG BRANCH, ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nH. A. RYDINGS (Honorary Librarian)\n\nSince the revival of the Hong Kong Branch in 1959, an effort has been made to build up a library for the use of members, with particular reference to materials on South China and Hong Kong. Some members have kindly donated books, and in 1964 the Asia Foundation made a generous gift of HK$2,850 for the purchase of books. The greater part of this has been spent on the rarer works of local interest, which members would otherwise find it difficult to obtain or consult. The Journal of the Branch has been sent in exchange to various other institutions and societies, by which means a useful collection of their journals has been acquired. In all, the library of the Branch now contains nearly 300 volumes, including periodicals and pamphlets.\n\nBy kind permission of the British Council Representative, a selection of these books is now located at the British Council Library in the Gloucester Building, where Members will be able to consult them, and borrow any volumes which are not marked for reference only. The remainder of the books belonging to the Hong Kong Branch are at present located in the Library of the University of Hong Kong, where they may be consulted by Members on application to the Librarian. These are the rarer books, and those not likely to be in great demand, which are available for reference only. Rules for the use of the Library, together with a preliminary list of its contents, have been distributed to Members.\n\nIt is much to be desired that the Hong Kong Branch may have its own premises, where the whole library collection may be kept together. The University Library, where all the books were previously located, is too inconvenient of access to most members, whilst the British Council Library has its own problems of limited accommodation. Meanwhile, the present division of the books between the two locations, whilst in many ways unsatisfactory, is the best that can be arranged.\n\nAn author catalogue of the books has been compiled on cards, and is available at the British Council Library. The following list, which includes all the books and pamphlets received for the library",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206130,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n203\n\nabout migration routes. It is perhaps just as well, therefore, to remember that there are many aspects of migration which can only be studied by visual observations, and Dr. Hemmingsen's studies remind us forcibly of this,\n\nIn general, the volume is well produced, although the numerous black and white photographs are not of high enough quality to be of much practical use.\n\npractical use. Because of its high standards of accuracy, this book will remain a necessary work of reference, in its rather limited field, for many years to come.\n\nHong Kong, 1970,\n\nM. A. WEBSTER\n\nHONG KONG STUDIES: A BIBLIOGRAPHY. Compiled by M. I. Berkowitz and Eddie K. K. Poon. Hong Kong, Department of Extramural Studies, Chinese University of Hong Kong, 1969, pp. xvi, 137. HK$10.\n\nBibliographies are indispensable adjuncts to research and to increasing knowledge but they are not generally subjects that appeal to the student looking for useful work to do. Most of us would rather use them than compile them, especially when their nature renders them so vulnerable to criticism, fair or otherwise: it is much easier to be destructive than constructive in reviewing bibliographies.\n\nI welcome this new bibliography since it provides a handy reference to a variety of items on Hong Kong affairs. Its usefulness is immediately apparent to this reviewer in that it has brought items to his attention of which he was not hitherto aware, though working for years on the Hong Kong background. It is more ambitious and ranges more widely, though less deeply, than the bibliography (28 pages in 1963) which until that year used to be included in the Hong Kong Government's Colony Annual Report, and its less useful successor, J. M. Braga's short (17 pages) Hong Kong book list, A Hong Kong Bibliography 1965 published by the Government Press. It also lists articles as well as books.\n\nHowever, this new bibliography is still in no way comprehensive: there is a good deal of material that could have been included. Because of this I feel that the title promises too much. It might, say, have been better to stick to post-war publications\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206140,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n213\n\nacademic subject. Indeed, Scott has tried this with American actors: the Butterfly Dream was played at the Institute for Advanced Studies in the Theatre Arts of New York. This approach to theatre breaks a new path in research. Generally speaking, academics store culture in books as if they were canning it — but tinned food loses its flavour. Here Scott treats Chinese plays as a living part of culture, made to be played, not to be kept in libraries.\n\nBut if the author, by trying not to cut culture off from life, shows that universities need not necessarily be funeral parlours of art, his publisher is singularly backward. It is very difficult to visualise movements from written descriptions alone. It would have been much better if we could have had photos and drawings of each movement in the margin and colour photos for the costumes; and if, as well as providing the tapes, the publisher could supply a little film. Books continue to be published on the same old pattern. In this instance, a little case with a tape, a film, an album of photos and the text itself would have suited the aims of A. C. Scott far better. A documentary film might have been even better than a book; but from my own experience here in Hong Kong, where I have tried to persuade companies and so-called “cultural” organisations to make a purely explanatory film on Chinese opera, I have learnt that films are the monopoly of a mafia and the scholar is condemned to be book-bound.\n\nHong Kong, 1970.\n\nANON\n\nGOLDEN GUIDE TO HONGKONG AND MACAO. P.H.M. Jones, Hong Kong, Far Eastern Economic Review Ltd., 1969, pp. 453, with colour and black and white illustrations and maps. HK$10. (Paperback)\n\nThe preface to this work states that the Far Eastern Economic Review had long planned a companion volume to its Golden Guide to South and East Asia in the form of a detailed guide to Hongkong. This has now materialized in the present Guide ‘which is designed primarily to help tourists and travellers on their way and to sharpen their interest in the modern scene'. The compiler",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206571,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "REVIEW OF HOUSING CONDITIONS IN HONG KONG\n\n113\n\nof HK$2.5 million was made by government to the Society and by the end of 1971 this figure had increased to HK$179 million. Future schemes, however, will be financed from the income derived from rents. Sites are provided by government at one-third the market value. The Society provides homes for families with monthly incomes of up to HK$1,000 and by March 1971 had provided homes for some 110,000 persons (Figure 7).\n\nThe Hong Kong Housing Authority which was formed in 1954 has also made a significant contribution towards meeting the colony's housing needs. The Authority operates much on the same lines as the Housing Society and started off with a government loan of HK$50 million. By the end of 1970 loans totalling HK$250 million had been made available by government to the Authority, and for future schemes the income derived from rents is expected to provide the principal source of capital. Families with incomes of between HK$500 and $1,250 per month are eligible to apply for accommodation in Housing Authority estates which, by March 1971, accommodated 194,000 persons. In both Housing Authority and Housing Society estates accommodation is provided on the basis of 35 sq. ft. of usable floor space per adult and half this for children under the age of 10 years.\n\nIn quantitative terms, the most notable results in the provision of public housing have been accomplished through the efforts of the government's resettlement programme which got under way in 1954 with the object of clearing land occupied by squatters and making it available for development, largely for housing estates for the families so displaced. The resettlement programme now also provides accommodation for persons made homeless by the demolition of dangerous buildings and by other emergencies. Initially, accommodation in resettlement estates was provided on the basis of 24 sq. ft. of usable floor area per adult and half of this for children. This allocation was increased to 35 sq. ft. in 1968, thus bringing standards in line with those in other types of government and government-aided housing. There are no income limits for households that become eligible for resettlement. By 1971 almost one million persons were living in resettlement estates, which represents about 25% of the total population.\n\nA further type of subsidised housing was introduced by the government in 1961 to provide accommodation upon application",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206572,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 120,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "E. G. PRYOR\n\nfor households with monthly incomes of less than HK$300 per month. In 1970, the monthly family income limit was increased to HK$600. Over the period 1965-1971 some 187,000 persons benefited from government low-cost housing schemes.\n\nFrom the above, it will be seen that government and government-aided housing provided accommodation for 1.5 million persons in 1971 (Figure 7). It is thus evident that the administration is taking seriously its responsibilities towards providing homes for lower-income families. Indeed, Table 1 shows that between 1965 and 1970 government and the other two main housing agencies built more domestic units than private developers, so that by the end of that period the total amount of subsidised accommodation was greater than the total in the private sector (Table 2). The significance of this achievement is brought into sharper perspective when it is considered that the provision of housing by government, the Housing Authority, and the Housing Society on such a vast scale has been accomplished only since 1951.\n\nHowever, whilst in quantitative terms these efforts have been impressive by any measure, there is scope for qualitative improvements. In this context, many of the older resettlement estates are now in need of modernisation, and this is a future task which the government has plans to undertake. There is also an increasing awareness of the need to ensure that large housing estates, especially in the new towns of Tsuen Wan, Castle Peak, and Shatin, need to be designed and built on a comprehensive basis with a view to the creation of a wholesome environment that provides for the many diverse forms of human activity. Unfortunately, this approach could not be followed in the development of many of the earlier estates, which had to be built on an emergency basis. The needs of the rural population for decent housing have also had to be held in abeyance, but this matter is now receiving closer attention.\n\nWhilst the government can be expected to continue to play a significant role in the provision of housing, the achievement of private developers over the immediate past years indicates that a substantial contribution from this sector can be expected in future, given stable economic and political conditions (Table 1). However, some concern must be expressed over the distribution of government and private housing, for whereas the bulk of private residential accommodation is located in the old congested districts of Hong Kong Island North\n\nPage 120\n\nPage 121",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206601,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "TRADITIONAL CHINESE REGIONAL ARCHITECTURE\n\n143\n\nOne of these villages is Kat Hing Wai of the Tang family, \"whose ancestors were among the earliest settlers... the largest tsu in the New Territories.\"23 The plan of the village is a square with the main gate facing west, which is probably because of the natural formations of the location which make this siting most auspicious. The village is surrounded by a moat and is further protected by four large watchtowers. Inside the walls, there are several rows of houses, all of which face west. There are no two doorways which face each other, and thus, even in this tightly knit and crowded space, privacy is given to each family. The houses themselves are built on the basic three-bay plan. Upon entering, there is a living room/dining room. In the middle, there is a small courtyard, completely private from those of other families, to the side of which is the kitchen. Finally, in the back, there is the bedroom. Hence, even within this tiny living space, the individual has afforded for himself a small courtyard from which to enjoy the open sky. The houses are made of brick cavity walls with tiled roofs.24 There is a small temple or assembly hall at the center of the eastern side directly opposite the front gate. The roof of the hall is elaborately topped by a curved gable, which is very different from the square towers on the corners. The ancestral hall is not within the confines of the village but is about five minutes away. The market, which is also usually part of a Chinese village, is a few minutes' walk away.\n\nThese villages are now being affected by modern society. The younger people are moving outside the community to find jobs and a better standard of living. Although some walled villages have been renovated and now provide a healthier atmosphere in which to grow, the world abroad still remains more appealing. This village of Kat Hing Wai once had a population of six hundred people. Now it has fewer than two hundred.25 Hence, in the modern world, these well-protected and isolated villages are forced to open and expand in order to survive. Some villages are placed on the tourist circuit, and souvenir stands are set up outside the entrance. The watchful widows of the village make sure you pay HK$1 before snapping their picture.\n\nAs one looks at the houses of China described in this brief survey, there emerges a general pattern. The Chinese man, rich or poor, strives for the same ideals. Whether hampered or helped by his economic conditions, or by the local topography and climate, he",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206691,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "BOOK REVIEWS \n\n233 \n\nKorea Branch of the Royal Asiatic Society-richly deserves the reward of seeing the wildlife of the Republic of Korea better protected in the future. This is, after all, the ultimate aim of books like this. \n\nHong Kong, 1972. \n\nMICHAEL WEBSTER. \n\nASIAN URBANIZATION: A HONG KONG CASE-BOOK edited by D. J. Dwyer, University of Hongkong Press. HK$60. \n\nTHE squalid living conditions which are typical of the bulk of Hongkong's housing have been a major focus for research at the University of Hongkong over the years. Overseas scholars have failed, unfortunately, to take much note of the lessons of the Hongkong situation. Asian town planners, too, have neglected to profit by the rich experience of Hongkong in attempting first to rehouse an immigrant population in a war-ravaged city and then to come to grips with the problem of holding a balance between what the Government could do to alleviate slum squalor without completely undermining the private entrepreneur in the housing market. \n\nThis work draws together a number of papers which represent a bid by a combination of geographers and civil servants to discuss the background to urban living problems in this colony. The studies also include a provocative contribution by a lawyer and an interesting essay by a town planner (who is also a qualified architect) to round off the discussion. \n\nHalf the papers were delivered first at a 1968 symposium, and this clearly has presented some headaches for the editor. The various chapters straddle, not always comfortably, the straightforward, simple narratives necessary to spark off seminar discussion while attempting to retain an academic approach based on original research. \n\nHowever, the volume is more coherent in style and more effectively drawn together than is usual with books of this sort, which is a tribute to the editor's labour. But much of the information is dated because of the time-lag in getting this work out. \n\nIn many ways, the most interesting pieces have been put together by two civil servants. Pryor's effort to apply techniques developed",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206900,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n171\n\nELIZABETH HALSON: PEKING OPERA, A SHORT GUIDE, Hong Kong University Press, London, New York, 1966, HK$20.\n\nI do not think that Elizabeth Halson has a background of sinological studies, but she has the advantage of having spent some time in Peking and she was obviously an avid theatre-goer. Judging from the contents of the book, she must have been there before 1963, as she describes only the traditional style of opera, which was banned in that year and has not been allowed to be performed since, whilst the book itself was published already in 1966. She must have learned Mandarin and spent a lot of time in and around the theatre, collecting material, talking to actors and anybody available who would give answers to her questions on opera. In her book she describes in a comprehensive way what she could grasp in such a short time, which might have been two years. This is naturally far too short a time for a foreigner to penetrate more than the surface of such a complex and abstract art as Peking Opera.\n\nIt seems, too, that she had not many books to rely on, neither Chinese nor European. It is obvious that she did not have the book on Peking Opera by A. C. Scott, The Classical Theatre of China, with which I shall compare it, because she does not use his material as a background, but starts again where he had to start. The difference is that Scott has been in China and Hong Kong for about 8 years, between 1947-1955 and that he has a profound knowledge of the Chinese language, the former society, the realities and the culture in general. Today he is considered an authority on Peking Opera, with many books on this subject to his credit.\n\nScott's book on Peking Opera is the most authoritative work yet to appear in any European language. When I first saw Miss Halson's book, I was not surprised to find the subject treated in the same way as in his book, because as a foreigner you are first led by your eyes, as western ears are mostly very slow to adapt to Chinese language and music.\n\nWhat distinguishes the Peking Opera from other forms is its complicated system of symbols, which are organized in rules for the appearance, movements and voices of the actors and for the sparse stage properties. Opera was the entertainment of the court, and therefore its society is reflected in it, its thinking and behaviour.\n\n* Published by Allen and Unwin, 1957.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207311,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 79,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "NOTES ON CHIUCHOW OPERA (MA)\n\nHELGA WERLE\n\nMs. Helga Werle, whose article on Chiuchow (in Mandarin Chao-chou) puppets appeared in the 1973 Journal, describes two typical plays of the Chiuchow opera, and gives background information about this particular regional theatre of China. Ed.\n\nIn urbanized Hong Kong today one can see a performance of Chiuchow Opera at City Hall or Lee theatre two or three times a year, but the traditional purpose of this opera is the shen-kung hsi—a performance to celebrate the birthday of a deity. Many areas of Hong Kong have their organized Chiuchow communities centred upon the temple of a certain deity.\n\nThe Chiuchows have innumerable deities, often completely different from the Cantonese. Some of those worshipped in Hong Kong with temples erected in their names are:\n\nLi-shan lao-mu\nT'ai-i chen-ren\nLi lao-ch'un 李老君\nCh'i t'in ta-sheng\nSan-shan kuo-wang\nSan t'ai-tze lao-yeh\nMu-ch'a Chin-ch'a and No-ch'a called the three princes \"san t'ai-tze\", the three sons of Li Ching 李靖\nHan Chung-kung\n\nTo ensure the prosperity of each temple community the birthday of its deity must be properly celebrated. The most outstanding members of the community are chosen to form the prestigious festival committee, which has the duty to collect the necessary amount of money (between 50 and 100,000 HK$) to organize a worthy celebration. And what could rejoice a god's heart more than the luxury of a series of opera performances? After the dates are decided with the consent of the deity involved a large space is booked with a Government office (usually a public playground),\n\nPlates 5-12 at rear of the volume illustrate this article.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207382,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "BRIAN MORTON & P. S. WONG\n\npower. There is thus an advantage for an oyster farmer to possess a large family. Usually every member of the family participates in the work. Male members usually handle the more laborious procedures such as the laying of the cultch, the transfer of the oysters from one bed to the other and the harvesting of the oysters for resale. Female members may also participate in this work especially those young and strong enough--but more often they are in charge of separating the oysters from the cultch and the shucking and selling of the oysters. Younger members of the family assist with domestic chores.\n\nIn Deep Bay, the oysters are cultivated in the traditional manner i.e. by bottom-laying (*). This method involves the laying of cultch (*) on the muddy bottom to collect the oyster spat (#). The set oysters are then left to grow for one or two years in the breeding ground (*) before being transferred to the deeper fattening ground (†) for an additional period of one or more years prior to harvesting (#).\n\nElsewhere in the world various materials are used as cultch for the collection of spat. These include stones, shells, bamboo sticks (Cahn, 1950), lime coated roofing tiles or egg-crate fillers, cement dipped wood veneer rings or old fish nets (Needler, 1941; Quayle, 1969) and even sticks of the mangrove, Aegiceras majus (Roughley, 1922). In Hong Kong some ten years ago, rocks and shells (Plate 14; A, B) were most commonly used as cultch. The supply of rock from nearby shores has, however, been virtually exhausted. Consequently stones are now being replaced by concrete tiles (*) (Plate 14; C, D) or concrete posts (Plate 14; E, F). Stones and oyster shells of appropriate size and thickness are still collected and reserved as cultch whenever available. The oyster shells are first cleaned and placed in the sun for weathering prior to being used. Concrete slabs are made artificially at a cost of HK$500/10,000 (in 1974). Old concrete slabs or posts which remain unbroken after the oysters have been detached can be reused. They are cleaned to remove all fouling organisms and then dried in the sun.\n\nThe most important and labour intensive stage in the bottom-laying method of oyster culture is the collection of the spat (**). In Deep Bay oysters spawn from March to September when temperatures are high and salinities are low (Mok, 1973). As a consequence the cultch has to be laid within this period. However,\n\nPage 150\n\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208095,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 134,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "% of Total\n\nHK Population\n\n118\n\nGREGORY E. GULDIN\n\nFig. 3-Hong Kong and North Point Population by Place of Origin—19758\n\n  \n    Place of Origin\n    % of North Point Population\n    % of Total HK Population\n  \n  \n    Guang Zhou area\n    54%\n    46%\n  \n  \n    Sae Yup\n    17%\n    ...\n  \n  \n    \n    82%\n    16%\n  \n  \n    \n    \n    69%\n  \n  \n    Hong Kong, Macao area\n    5%\n    ...\n  \n  \n    Guangdongese9\n    1%\n    ...\n  \n  \n    Guangdongese9\n    \n    ...\n  \n  \n    Elsewhere in Guangdong\n    6%\n    6%\n  \n  \n    Chao Zhou\n    10%\n    5%\n  \n  \n    Shanghaiese (including Jiangsu and Zhejiang prov.)\n    3%\n    6%\n  \n  \n    Fujianese\n    3%\n    18%\n  \n  \n    Northern and Central Chinese (excluding Jiangsu and Zhejiang provinces and Shanghai)\n    1%\n    1%\n  \n  \n    Others\n    2%\n    1%\n  \n  \n    TOTAL\n    100%\n    100%\n  \n\nChinese led to the further expansion of the Fujianese sub-neighborhood across Tong Shui Road for the first time. Since then Little Fujian's explosive growth has slackened a bit although the last decade or so has seen the Fujianese move a block or two further east across Quarry Bay.\n\nThis intra-North Point history makes today's ethnic settlement pattern understandable. Figure 1 maps out the spatial distribution of both Fujianese and Shanghaiese in North Point and indicates the location of today's Little Fujian sub-neighborhood as well as the boundaries of the 1950s Little Shanghai area. As suggested by the over-lapping boundaries, Little Fujian has supplanted Little Shanghai as North Point's major sub-neighborhood. Indeed, we can even go so far as to maintain that Little Shanghai no longer exists in North Point as a distinct sub-neighborhood, although a diminished and outwardly directed sense of Shanghaiese community does persist. There are more to these ethnic enclaves though than a few street blocks; equally important are the social ties that bind a community together. Since the Shanghaiese community no longer centers in North Point let us turn to the Fujianese community of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208565,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 22,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "A summary of the turn-over of membership during the year is as follows: honorary members fell from six to four; local life membership decreased from 121 to 118 and there was a small increase in local ordinary membership from 296 to 303. We now have 62 overseas life membership as opposed to 57 last year, and overseas ordinary membership has risen from 37 to 41. There were 23 resignations, 5 renewal slips were returned presumably because members had left Hong Kong. In addition there were 21 unpaid dues, presumably for the same reason. Again I would like to appeal to members to let us know, please, either if you change your address during the year or will be leaving and not renewing membership. Remember, however, that conversion to overseas membership will still enable you to get the Journal regularly. Costs to the Society of publishing the Journal and other sundry expenses have been rising like everything else in Hong Kong. Rather than increase our membership fee or price of the Journal we would prefer to make up our losses by recruiting new members. Membership is only a modest HK$50 a year, including the Journal, and we hope you will all make a special effort to introduce more of your friends to our Society. In May last year we sent out membership forms to all members to pass on to interested friends and this did in fact appear to have a positive result. Anybody wishing to obtain forms may do so by contacting the Secretary, and we hope to have more printed in the near future so that another batch may be circulated before long. Please do also remember to let us know of anybody passing through Hong Kong who has a subject suitable on which to address the Society, or who is here already and may have escaped our notice.\n\nAcknowledgements\n\nIt only remains for me to thank all those who have helped the society and who have not already been mentioned. I would first like to thank Mr. Iap Diamond who put in four hard years' work as our Hon. Secretary before he stood down at the last Annual General Meeting. Standing down as Secretary has not meant standing down from work for the Society and we have been glad of his continuing assistance as member of the Council. We would like to thank Mrs. Ruth Rydings for all her work as Assistant Secretary before she left at the end of July owing to family commitments, and welcome Mrs. Deb Hotchkiss who has taken her place.\n\nxii\n\nPage I",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208688,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 145,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "118\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\n14-There is a softball game almost every evening now and that gives us something to look forward to, although swimming is also a good attraction during the day. Tweed Bay Beach is a very fine sandy one, but not very large. We learn that the Holy Father has given $15,000.00 HK to victims of the war, and each internee at Stanley will receive about $5.40.\n\n—\n\n15 Feast of the Assumption. Only one Mass in the Club Chapel today. We are hoping to receive our long-looked-for permission to leave Camp today, as hitherto something important usually happened on a Feast Day, but there is as yet no news from \"The Hill.\" However, we did have quite a surprise when the Sisters gave us a dish of ice cream for supper. How they manage these things is more than we can fathom. No show tonight, but a farcical game of softball between the Police and the Ladies.\n\nThe next few days are quite uneventful, with baseball the main feature of the day. As clothing is becoming quite a problem for the internees, flour sacks are being utilized for articles of apparel. On the 17th there was another death at the Hospital. The British are also having lectures each Tuesday for those who wish to attend. Rain kept us indoors at times and it looks as if we might have a typhoon. One of the patients who had been allowed to go to St. Paul's Hospital for X-ray treatment failed to return to Camp and as a punishment no more patients will be allowed this privilege for a month, no matter how sick they may be.\n\n20-Seven months in Camp today and at last the good news has come: we get our call to sign our papers on \"The Hill\" at 9:30 a.m. These papers merely say that we shall do nothing against His Imperial Majesty's Japanese Government if we are paroled, and we gladly accede to such a request. Accordingly, promptly at the appointed time, we 13 Maryknoll priests, Brother Thaddeus and two of the remaining four Maryknoll Sisters, Sister Dorothy and Sister Henrietta Marie, sign the required papers and are informed that we may leave in a \"few\" days. Fathers Meyer and Hessler, with Sisters Eucharistia and Christella, will remain in the Camp to look after the Catholics. At present there is only one other priest left, Father Charles Murphy of Scarboro Bluff, Canada. He is seeking his release.\n\n21 — Packing up our few belongings and Dr. Talbot gives us cholera shots. Softball gives us a good evening's entertainment.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208690,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "120\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\n5- \"The Optimists\" appear again in an entertainment on the Green and delight their audience. A Mr. Shaw, British, died of heart failure in bed just after tiffin. Today, we received HK$5.00 as our portion of the allocation of relief from His Holiness, the Pope.\n\nSunday. General meeting of Catholic Action in the afternoon. A good crowd was present and various reports read. Father Meyer hands over his share of the cooking to Mr. and Mrs. Kiley. Father Walter and Father Keelan still continue to feed us at night, with hamburgers and \"rubber plant\"-Excuse me! I should have said \"hamburger.\"\n\n7-Labor Day and no classes for the Language School. Three adults were baptized in the Maryknoll Chapel. Due to some wiring difficulty we had no electricity at night.\n\n8-Nativity of Our Lady, and First Communion Day for the newly baptized. No news of our impending departure! Patience! Lights on again.\n\n9-Big News: Maryknoll, in a cable, orders all Maryknollers in occupied areas to be repatriated! But how? and when? Rumor has it that we are to get news of our release tomorrow.\n\n10-No news!\n\n11--At Last!! We are to leave Camp tomorrow, the Feast of the Holy Name of Mary, and Father Price's anniversary. Evidently we have friends in Heaven. Laus Deo!\n\n12—What a day! We are to be released from our confinement and go back to civilized life! We toted our baggage in the morning down to the American Club Block A-4, and there at 10:00 a.m. it was examined, not too minutely, by the gendarmes. Nothing was confiscated, however. At about eleven o'clock the truck which brings the food out to the Camp backed up and the first group, consisting of Fathers Toomey, Troesch, Downs, Keelan, Siebert, Walter and Knotek, Brother Thaddeus and Sisters Dorothy and Henrietta Marie, got in. At the Depot were many of our friends to see us off and to wish us well. At 2:30 in the afternoon the second group, consisting of Fathers Tackney, Madison, Moore, McKeirnan, Gaiero and O'Connell, and most of our baggage, left.\n\nAs we in the first group sped out of the Camp and on our way over the familiar winding road to Hong Kong, it was hard to ana-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208795,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 252,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "# NOTES AND QUERIES\n\n225\n\n# Rules of Nam Pak Hong\n\n## Section I\n\nIn trade and business, the outstanding ones are considered the winners. Experience tells that unity is an important factor. We, of Nam Pak Hong, have long been well-known merchants in Hong Kong. Though we are engaged in different businesses, our one aim is to make profit. The organization has a history of nearly one hundred years, and a revision of the constitution and rules is necessary to meet the needs of the situation. The original objectives remain as they were.\n\n1. Nam Pak Hong is a corporation of companies. Apart from their own regulations, all member companies should comply with the Hong's rules.\n\n2. It is proposed that a sum of HK$500 be deposited by each member in the Hong's fund for one year during which the 10% monthly interest of the money will be used to meet the recurrent expenditure of the Hong's office. The deposit will be refunded after a year, and another $20 will be paid by each member instead.\n\n3. Cases of members' arrears and non-payment should be reported as soon as possible to the Hong which will make it known by distributing notices to all members. The company concerned and its shareholders and agents will be suspended from transaction from the date of the notice. All members are forbidden to have any business contacts with the company in question, even if the company has changed its name or its agents have taken a new post in other companies. Transaction will be resumed only after notice is circulated by the Hong to confirm that the outstanding accounts have been cleared.\n\n4. It is most desirable that payment for goods can be made on delivery. And if goods are sold on credit, the seller has every right to recover the credit accounts at any time. In addition to their own regulations and usual practice, members are requested to observe that payment for goods should be made within 14 days from the date of delivery. Failure to pay up the due amount within three weeks will result in the names of the company and agent concerned being publicized as stated in paragraph 3.\n\n5. A member which has received the suspension notice but has not complied with the instructions thereon, constitutes a breach of the Hong's rules. Once such a breach is discovered and proved, the company concerned will be taken as a public enemy by other members. The fund deposited by that company will then be confiscated, half to the witness and half for charity purposes. Should there be no witness involved, all the money will be used for charity purposes. The company has to pay the Hong's Fund again, and guarantee there will be no breach of the Hong's rules in future.\n\n6. Members should be united against any outside threat. In case only an individual member is involved, other members should not take advantage of its troubles, thus leaving the third party in an advantageous position. Otherwise, the Hong will take action against the black sheep at the victim's request.\n\n7. Joint action will be taken against any company which has failed to settle the outstanding accounts with more than two of the Hong's members.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209003,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n133\n\nmy first such expedition was I accompanied by anyone from the China Travel Service and that was simply because he knew the way, not because he had been ordered to check on my activities. I was never followed. Taxi drivers made out duplicate slips on each of my expeditions. They gave me a copy and kept the original (as they always do for every taxi ride). In my opinion Public Security cadres did not correlate—or even read—the slips from my many expeditions. One thing alone is of concern to cadres when it comes to tourists: foreign exchange. My taxi rides produced foreign exchange—though taxi fares are far less than in the United States or England. This is because there is only a minuscule charge for waiting; and the taxi often waited for me at a monastery for two or three hours.\n\nThe People's Government wishes the outside world to know that there is now freedom of worship in China. I found that there is freedom of worship and have even published a remarkable photograph to prove it. Thus I have helped Peking to undo the harm that was done to public opinion abroad in 1949-1976.\n\nHarvard, Mass 1981\n\n+\n\nHOLMES WELCH\n\nCHINESE RELIGIOUS INVOLVEMENT WITH ISLAM\n\nSince I wrote my Note on two examples of Chinese religious involvement with Islam on pages 199-202 of Volume 19 of the RAS(HK) Journal 1979, I have been fortunate enough to be able to purchase an image, some ten inches high, a typical Chinese altar figure, said to be off a Chinese temple altar in Surabaya on Java. It is of a middle-aged gentleman, dressed in songkok, sarong and a white shirt with cufflinks and removable buttons, worn outside the sarong. He also has white trousers under the sarong and is seated on a Chinese dragon-throne, a typical pose, decoration and carving of a Chinese deity from Fujian province.\n\nThe Chinese who sold it to me said that he had obtained it from the temple keeper in Surabaya as it was no longer needed. It depicted, so he was told, the former President of Indonesia, Dr. Sukarno, born in Surabaya in 1901 and died in 1970. The image had been carved and placed on the altar in a Chinese temple as an\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209228,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "RESIDENTIAL MOBILITY AND KINSHIP TIES AMONG URBAN CHINESE FAMILIES IN HK 117\n\nAt first sight, these responses appear to be inconsistent with their responses to the earlier questions. Over half had reported that \"close relatives\" and \"kin\" were people most frequently invited home or that they went out with, and they seldom invited home or went out with \"neighbours\". It seems, therefore, that moving did give them the opportunity to distance themselves from some relatives, but that they obviously maintained contact with others. This would explain why it is possible, as a family moves, for ties with \"close relatives\" and \"kin\" to decline and yet they could remain central in the family's social contacts.\n\nContacts with neighbours increased, but neighbours were seldom invited home or gone out with. To explain this, one needs only to understand that neighbouring is a continuous process of diffused, unstructured, and irregular interaction that spans over many areas of social life. It takes place less because of purposeful arrangements than because of situational contingencies. One does not have to make a special effort to talk to a neighbour, for avoiding him may well be more difficult.\n\nAngela Kan's study of neighbours in Hong Kong's public housing estates confirms this observation. She shows that neighbours very frequently greet one another in a friendly way, chat casually together, or observe interactions among their children, but far less frequently visit one another's home and least frequently of all go out for entertainment together.\n\nI think the consequence of residential mobility is that family life is \"privatized\", to use a word defined by Goldthorpe et al. as \"a process that is manifested in a pattern of social life that is centred on, and indeed largely restricted to, the home and conjugal family.\" Privatization is manifested in respondents' leisure activities (Table 4). Weekday leisure was almost always home-centred, with approximately half the respondents and their spouses watching television and listening to music. But even for weekends, one-third of the respondents and their spouses chose to stay at home. Few reported that they spent much time visiting, and only 7 percent of the household heads and 4 percent of their spouses reported that they were members of any voluntary associations.\n\nAlso, when asked where they went for daily necessities, medical services, tea, the large majority of respondents named places within the estate (Table 5). After all, Oi Man is among the most modernized housing estates in Hong Kong. Flats are relatively bigger from 357 sq.ft. to 591 sq.ft. as compared with 86 sq.ft. to 393 sq. ft. for all pre-1973 estates. Each flat is equipped with piped gas and communal television.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209361,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 18,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "HON. TREASURER'S REPORT\n\nThe Accounts here presented have again been kindly audited by Messrs. Kwan Wong Tan & Fong.\n\nIt will be noted from the Income and Expenditure Account that a small deficit was incurred for the year (HK$2,987). The Society has made deficits over the last three years due to rising costs; part of this has been absorbed by extra income from Bank Interest and dividends received. Members will recall, however, that from 1st January, 1983, approval has been given by members to raise ordinary annual subscriptions from $50 to $100 p.a. with corresponding increases for other categories of membership. It is anticipated therefore that in future membership subscriptions will contribute more to the expenditure of the Society than in the past and that the deficit trend will be reversed.\n\nThe Balance Sheet of the Society continues to show a reasonably healthy position with assets considerably in excess of the liabilities. The market value of the shares shows a depreciation over cost but since the preparation of this Balance Sheet an improvement in this position has occurred, and opportunities will be taken as and when they arise to continue this improvement.\n\nD. A. GILKES\n\nHon. Treasurer\n\nxviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209363,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "XX\n\n# ROYAL ASIATIC SOCIETY — HONG KONG BRANCH\n\n## BALANCE SHEET AT 31ST DECEMBER, 1982\n\n### LIABILITIES\n\n  \n    \n    1982\n    1981\n  \n  \n    Accumulated Funds\n    $242,461\n    \n  \n  \n    \n    HK$\n    \n  \n  \n    Excess of Expenditure over Income in 1981\n    (8,997)\n    \n  \n  \n    Balance as at 1st January, 1982\n    $233,464.15\n    \n  \n  \n    \n    233,464\n    \n  \n  \n    Sundry Creditor\n    \n    \n  \n  \n    Printing Charges for Journal,\n    38,000\n    49,000.00\n  \n  \n    \n    23,790\n    28,894\n  \n\n### ASSETS\n\n  \n    \n    HK$\n  \n  \n    Quoted Investment\n    \n  \n  \n    Cost at 1st January, 1982\n    230,476.72\n  \n  \n    Add: Purchase of Shares:\n    24,191\n  \n  \n    \n    34,271\n  \n  \n    \n    (2,987.43)\n  \n  \n    \n    254,680.29\n  \n  \n    Hang Seng Bank Ltd.\n    111,147.60\n  \n  \n    Hong Kong Electric (Holdings) Co. Ltd.\n    \n  \n  \n    Hongkong & Shanghai Banking Corporation\n    111,147.60\n  \n  \n    \n    J1,148\n  \n  \n    Balance at Bank\n    \n  \n  \n    Fixed Deposits.\n    165,000.00\n  \n  \n    Current Account\n    3,329.12\n  \n  \n    \n    168,329.12\n  \n  \n    \n    $279,476.72\n  \n  \n    \n    $271,464\n  \n  \n    \n    $279,476.72\n  \n\n### Notes:\n\n(1) Quoted investments at 31st December, 1982:\n\n  \n    \n    Cost\n    Market Value\n  \n  \n    375 shares Hang Seng Bank Limited\n    $34,272.00\n    $13,312.50\n  \n  \n    4,200 shares Hong Kong Electric (Holdings) Company Limited\n    \n    19,320.00\n  \n  \n    2,240 shares Hongkong & Shanghai Banking Corporation\n    24,192.00\n    17,136.00\n  \n  \n    2,500 shares Hong Kong Land Company Limited\n    28,893.60\n    9,562.50\n  \n  \n    \n    23,790.00\n    \n  \n  \n    \n    $111,147.60\n    $59,331.00\n  \n\nAll quoted investments are stated at cost, and no provision for diminution in value has been made in the accounts.\n\n(2) Subscription and interest incomes are accounted for on cash basis.\n\n## REPORT OF THE HON. AUDITORS TO THE MEMBERS OF ROYAL ASIATIC SOCIETY, HONG KONG BRANCH\n\nIn our opinion, the above Balance Sheet is properly drawn up so as to exhibit a true and fair view of the Society's affairs at 31st December, 1982 and of its income and expenditure for the year ended on that date.\n\nKwan Wong Tan & Fong\n\nHon. Auditors\n\nChartered Accountants\n\nCertified Public Accountants, Hong Kong\n\nDated: 21st April, 1983.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210093,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "43\n\nB-2\n\nB-2 Pai-shou ling-ch'ien, Ku-shih chu-chieh ti by Cheng Chin-ling $436. Tsoying, Kaohsiung, 1976.\n\nM. Published\n\nKuan-sheng Ti-chun ying-yan t'ao-yian ming-sheng ching E KNMVTÆ. Published by the Fu-ch'uan Fo-t'ang in Kang-shan, Kaohsiung. QUI÷HES, 1971. (The oracles are in the Appendix).\n\nB-6 Kuan Yin ling-ch'ien chu-chieh, erh-shih-szu shou Pi. Taichung: Jui-ch'eng Bookstore, 1975.\n\nB-34 Ch'ien-shu chu-chieh, Tien-shang Sheng-mu, lished by the Nan-yao Temple in Changhua M, R, LTE. Pub Mä, 1977.\n\nB-54 Huang Ta-hsien (Wong Tai Sin) ling-ch'ien, ku-pen chu-chieh A¶ LASER. Published by the Wong Tai Sin Temple in Kowloon, HK, n.d. (purchased in 1980).\n\nB-55 Po-chi hsien-fang 1981;. Taiwan (no exact place indicated but stamped by the Tz'u-yu Temple in Taipei, BMK), 1951.\n\nB-55 Lu Ti ling-ch'ien hsien-fang, PPARI), Hsinchu: Chu-lin Book-store 新竹市竹林書局,1977.\n\nB-55 Fu-yu Ti-chün chüeh-shih ching, Lü-tsu ling-ch'ien chi hsien-fang Fili MEIM.NG MAUZERO/2A07), Hong Kong, N.T., SEDILE. 8-0 1976.\n\n+ Wu-nien ch'ien-sui ling-ch'ien chu-chieh 1F, Published the Chen-an Temple (2000) of Ma-ming-Shan in the county of Yiin lin, Taiwan, 1963.\n\n(ii) Taiwan Oracles: Temple Samples\n\nWerner Banck, Das Chinesische Tempelorakel PPE (part 1: Sources), Taipei: Ku-t'ing Bookstore, fillaliliPVM, 1976.\n\n(iii) Canton Temple Oracles, collected by the Library of the Center of Asian Studies, University of Hong Kong (not included in Banck's source edition)\n\n1. Kuan-shih-yin ling-ch'ien, #, published by Wu-kui t'ang 4, in Canton, n.d. (circa 1940?) block print reproduction; contains 100 oracles).\n\n2. Hung-sheng-wang ch'ien 1, published by I-wen tang in Canton, n.d. (blockprint reproduction; contains 64 oracles).\n\n3. K'ang-kung ling-ch'ien 12, published by T'ien-pao Printing Co.: Ch'an-shan, Canton, dated 1855 (nice wood block print edition)\n\n+ 4. Fu-shen T-u-ti ch'ien (@J:22, published by Wen-tang Bookstore, **W in Yue-tung ch'an shan 40, dated 1859. (woodblock print; 30 oracles).\n\n5. Shang-ti ling-ch'ien (zar, published by Wen-t'ang Bookstore, Z, n.d. (wood block print; 50 oracles).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210212,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "162\n\nTHE PEARL RIVER\n\nESTUARY OYSTER INDUSTRY\n\nIN AND AROUND DEEP BAY\n\nR.A. BOWLER, D.S.C. YANG, A.J.E. SMITH*\n\nIntroduction\n\nAn environmental impact assessment (EIA) has recently been made of the dredging and land formation aspects of a proposed reclamation for a new town development at Tin Shui Wai located in the north-west New Territories of Hong Kong as shown in Figure 1 (Binnie & Partners, 1984). Some of the activities considered in the EIA may have an effect on the commercial oyster industry located in nearby Deep Bay (also called Shenzhen Bay) and, accordingly, information was sought as to the structure of the industry, its productivity and the cultivation techniques used. The information was obtained by many interviews with oyster farmers and related organisations both in Hong Kong (HK) and in the People's Republic of China and supplements an earlier review by Morton and Wong in 1975. Figure 1 shows the extent of the oyster beds in Deep Bay and the locations referred to in the paper.\n\nThe Pearl River estuary\n\nThe Pearl River system drains a catchment of 450,000 km2 of which 50% is above 500 m elevation and only 5% consists of lowland delta areas. The catchment is drained by three principal rivers: the Bei Jiang (North River), the Dong Jiang (East River) and the Xi Jiang (West River). The Xi Jiang is the largest, having an estimated length of 2200 km. About 54 million tonnes per year of sediment are released into the estuary and about 20% of this is retained by density-induced water circulation. A net northerly movement of sand up the estuary past the mouth of Deep Bay has been suggested (Binnie & Partners, 1984). Deep Bay is a large shallow bay on the eastern side of the Pearl River estuary adjacent to the deep flood channel of Urmston Road. The Bay has a surface\n\n* The authors work for Binnie & Partners, Hong Kong.\n\nSee Plates 4-6.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210226,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "176\n\nR.A. BOWLER, D.S.C. YANG AND A.J.E. SMITH\n\nper cultch and a 25 g wet weight the estimated net productivity is 0.67 kg/m2 year.\n\nThe Chinese oyster farmers indicate that a mau (畝) of oyster bed is equivalent to 60 jing (畝) of land area, where 1 mau = 667 m2. The jing is an ancient Chinese unit meaning different things depending on context. Although the mau is equivalent to 60 jing of land it can support an annual production of 3 to 4 jing of oysters. Twelve jing of oysters in the four year age classes up to marketable size requires a land area of 27 jing. Thus only 45% of the mau of oyster bed is actually productive, with the remainder being taken up with access paths or not utilised. Some beds are undoubtedly more fertile than others, and the \"not-utilised\" area can be reduced without detrimental effects to the oyster growth. The best beds are about 75% productive. An estimated gross productivity from an averagely productive bed is 0.105 kg/m2 year (Binnie & Partners, 1984).\n\nOyster harvesting and marketing\n\nOyster harvesting is carried on throughout the year with no account being taken of the breeding season, (Morton and Wong, 1975). Demand for oysters is particularly great during the winter (October to March). Oysters are harvested by removal of the whole cultch, from which the oysters are then prised. In deep water beds diving is now the most common method, with wet suits being worn in winter-time for warmth. The 3-4 m long traditional tongs are hardly used anymore.\n\nOysters, having been removed from their cultch, are sold by the basket. Each basket takes about 160-180 catties (1 catty in HK = 0.61 kg) of shelled oyster, which provides approximately 5 kg of meat in summer and 9 kg in winter when oysters have been fattened. The cost of a basket, irrespective of the weight of meat obtained, is HK$140-150. Some of the oysters purchased in this manner by Hong Kong farmers from Chinese sources, may receive further fattening along the Hong Kong coast prior to shucking and sale in the market. Oysters are also bought and sold by the bed, and a price of HK$2 per cultch has been quoted.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210227,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "177\n\nNo organised marketing systems exist, but advance orders of 2 to 3 days lead time are normal. The current wholesale price is HK$11/kg and retail price around 25% higher, although prices vary according to supply and demand and like most seafoods are very weather dependent. Oysters sold in the market are normally shucked. Industry sources estimate 70% of oysters go to restaurants. The remainder go to seafood stalls or are processed into dried oysters and oyster sauce.\n\nConclusions\n\nOyster cultivation has been carried out for several hundred years despite political and social upheavals. Deep Bay oyster beds were leased by the Hong Kong Government between 1909 and 1977. Strong family ties exist between oyster farmers in Hong Kong and China.\n\nThe industry is a typical artisan fishery with low capital investment. The official Hong Kong Government figures show that production tonnage of Hong Kong grown oysters is declining. However imports from China, using official and unofficial routes, and production tonnages claimed by the Hong Kong oyster farmers indicate that total production remains substantial and this presumably reflects an appreciable demand.\n\nThe Chinese oyster industry directly employs more than 20,000 people in the area, whereas the Hong Kong industry has probably less than 5,000 including those indirectly employed. Hong Kong is however the main export market for the Peoples Republic of China.\n\nThe commercial oyster's life cycle can be examined in three stages: spawning with spatfall, growth, and fattening. The conditions of temperature and salinity for spat collection correspond with earlier reports. Longer growth periods (up to 7 years) from spat to marketable size are reported in some areas allegedly as a result of pollution, but the average growth period is 4 years with as little as 2 1/2 years claimed where raft culture is used. The Shajing area is used only as a fattening and distribution centre for oysters from various areas along the South China coast adjacent to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210738,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 89,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "72\n\nD.A. GRIFFITHS AND S.P. LAU\n\ndens, Ford retired in 1903 but before doing so his final important contribution to the conservation of Hong Kong's flora is contained in a letter of August 31st 1899 to Sir William Thistleton-Dyer at Kew and in the same letter he records the collection of two hitherto unnamed species of oak:\n\n\"The N.T. was formally taken over as April 17th. About a month afterwards I made occasions for visiting some parts of it and finding that the natives were cutting down trees to a great extent, because as they told me, they were afraid that when the new administration was in operation they feared they would not be allowed to do so. I represented to the Govt. the importance of my gaining an intimate knowledge of the whole country with a view to the expansion of my dept.'s work when it could be set in operation to good effect. This was at once approved by Sir Henry Blake, who, I may mention, takes the greatest interest in our work, and gives his strong support to me in every way, both officially and socially.\n\n\"When I was staying for a few days in the N.T. with our Colonial Secretary while he was on special duty as Commissioner, I gathered two species of Quercus, specimens in front of which I send herewith. I think they are new, if, I should esteem it a favour if you could cause them to be named after Sir Henry and Lady Blake respectively, this kindness would, I feel sure, please them and would help or commensurate the taking over of the N.T. Lady Blake has been most industrious in painting HK & Chinese plants, and amongst them she has painted the oak with the longest acorn. Lady Blake's Christian name is Edith, Quercus edithae might be suitable for the oak.”\n\nA note added to the letter after it had been received at Kew states:- \"Both new, Quercus blakei & Q. edithae will be published in Ic. Plant.”\n\nAfter his retirement in 1903 Mr. Ford was succeeded by his",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211306,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 22,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "# ROYAL ASIATIC SOCIETY – HONG KONG BRANCH NOTES TO THE ACCOUNTS\n\n# YEAR ENDED 31ST DECEMBER 1988\n\n## 1. ACCOUNTING POLICIES\n\n(a) Subscriptions\n\nSubscription income is accounted for as it is received, except that amounts received from new members joining after 31st October in any year are carried forward into the following year.\n\nIncome relating to life memberships is taken into account in full in the year in which it is received.\n\n(b) The Society's Journal\n\nProvision is made each year for the estimated cost of printing the Journal published for the previous year. Only those members who have paid their subscriptions in full in any year are entitled to receive the previous year's Journal.\n\n(c) Purchase of books\n\nThe cost of books purchased for the Society's library is written off in the year in which it is incurred.\n\n(d) Depreciation of fixed assets\n\nFixed assets, such as the Society's computer and photocopier, are capitalised in the balance sheet. Depreciation is provided so as to write off the cost of these assets over their estimated lives of four years.\n\nThis represents a change to the policy adopted in previous years, when such expenditure was written off as incurred. The effect of this change in policy has been to increase the current year's net expenditure by HK$790 and to increase the accumulated fund at 31st December 1988 by HK$13,284.\n\nxxi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212107,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 49,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "26\n\nSTUDIES ON HONG KONG JIAO FESTIVALS\n\nCHI CHEUNG CHOI\n\nI. Introduction\n\nAccording to Liu Zhi-wan, there are various types of Jiao festivals which are celebrated regularly in the south and irregularly in the north of Taiwan.1 In Hong Kong, many Jiao festivals are \"Tai Ping Qing Jiao\" [literal meaning \"the Purest Sacrifice celebrated for Great Peace'], which are a type of \"Qi An Jiao\" which pleads for peace. There are many such festivals in the agrarian communities in the New Territories of Hong Kong, often celebrated in a once-in-a-decade cycle. The festival has different ritual and symbolic meanings as well as different social and economic significance for the different groups of participants, namely the priests, the organizing committee members, the villagers and outsiders like the hawkers, the beggars and the researcher. For the villagers themselves, the Jiao festival is the most important community-wide event. Often millions of dollars are poured into the celebration. For example, in the Lam Tsuen Jiao in 1990, about HK$2,000,000 was spent, of which HK$260,000 was used for the construction of temporary mat-sheds, HK$150,000 for the engagement of Taoist priests, and $460,000 was paid to the opera troupe.2 It is not at all uncommon for villagers who have emigrated to charter flights to return to Hong Kong for the celebration. Emigrant villagers of Fanling, a single lineage community, chartered three flights from England for the Jiao celebration in 1990. No villager would disagree that the Jiao is the most important religious activity in their community. The significance of the Jiao festival is not only enhanced by complicated rituals performed by the Taoist priests during the festival, but also by the extensive social activities that bond members and alliances of the community together. However, systematic study of the event did not begin until the 1960s. Even then, cross-community comparative studies of the festival are extremely rare.\n\nThis paper will review previous studies of Hong Kong Jiao festivals. I will show what we can learn of the various local traditions by a synchronic study comparing the Jiao festival celebrated by different communities and also by studying the social and organizational changes within a particular community over a period of time by a diachronic study comparing the Jiao of one single community over that period of time.\n\n2\n\n11",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212309,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 251,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "By the 1970s, it was no longer such a competitive and profitable organisation and its operations were scaled down. A purpose-built factory was completed on Tsing Yi island in 1991.\n\nAlthough the Swire Group over five generations has always had its head office in England, it has interests throughout Asia and the South Pacific, as well as in North America and Australia. Its China Navigation Company began operations on the Yangtze River in 1872. In World War II, more than half of Swire's ships were lost. A dockyard (of which more later) was established in Hong Kong at the turn of the century.\n\nThe group, which adopts a relatively low profile, has about 28,000 employees in 1988, and is the second largest employer in Hong Kong after the Government. Its complement included, up to 1990, 78-year old Madame Ho Sau-King who had worked at Taikoo Sugar Limited since 1928.\n\nIn 1981 John Bremridge (later Sir John), Taipan of Swire's, became Government Financial Secretary for a term of five years. This was an unprecedented appointment as previous 'FSs' had been promoted through the ranks of the civil service. Like the son of the founder of Swire's, Sir John Bremridge writes and speaks to the point”.\n\nThe conglomeration of interests of this (still largely) family firm and private limited company includes an elite collection of Hong Kong enterprises. Swire's has a controlling interest in Cathay Pacific Airways, founded in 1948, as well as in HAECO aircraft maintenance company. Property is also big business and about 45 per cent of the group's net asset value is in bricks and mortar. Other interests include container terminals, technology, engineering, air catering, investment banking, travel and general trading. Sir Adrian and Sir John Swire have a family fortune estimated at HK$6.3 billion, and in 1989 Sir John was quoted by the Sunday Times Magazine as being Britain's 12th richest person, a position he held jointly with his brother.\n\nDodwell's\n\nW.R. Adamson and Company (later, Adamson Bell and Company), the forerunner of Dodwell's, was founded as a result of the efforts of a group of Cheshire weavers who needed to increase supplies of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212457,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "having discussed it many times: there is no easy solution since the number of members are invariably limited due to external restraints, such as transport or the sheer difficulty in taking too many people around one place. One solution is to organise the trip twice or even thrice and you will note we have done this on a number of occasions.\n\nThe Council continues to be wary of running tours outside Hong Kong, after finding that the response to the proposed trip to South Korea early last year was not good, which led to its abandonment. However over the last year we have been to the Pearl River Delta and Xiamen and next July there is a thrust deep into China to be led by Mrs. Rosemary Lee and Mr. Peter Lee for which there have been some encouraging responses. It does seem therefore that this will be the pattern for the future, i.e. short or long trips into China rather than elsewhere.\n\nIt is customary for this report to include a paragraph on Membership, and this cannot be done without the assistance of our very capable Assistant Secretary, Mrs. Sharon Bruce, who is able to inform me from her records that our current numbers are 581 local members (450 from H.K. Island, 76 from Kowloon and 55 from the New Territories) and 114 overseas members, making a total of 695 members.\n\nThis compares with last year's figures of 596 local members (492 from H.K. Island, 65 from Kowloon and 39 from the New Territories) and around 80 overseas members, making a total of 676 members. In this transitory society it is considered that this is a satisfactory situation. May I ask that if you are leaving Hong Kong you will continue to keep in touch: we can keep you informed of our activities and send you the annual journal all for the modest subscription of HK$180. And on the subject of membership it is with great regret to note that we will be losing our patron Lord Wilson, later this year. Lord Wilson has been very supportive of the Society's activities and his presence at our Annual General Meeting dinner two years ago was very much appreciated. I regret to say I do not have a secret line to inform you as yet who our next patron will be but we will keep you informed as soon as we have anything definite.\n\nSuch a large membership does mean of course that they need servicing and that we have a system for keeping in touch: this is done very competently by Mrs. Anita Wilson, who produces a bi-monthly newsletter: this helps enormously to bind our Society together and also when we need assistance we have means to obtain it: this was clearly",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212944,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "6 November\n\n20 November\n\n18 December\n\n20 December\n\n1994\n\n18 January\n\n22 January\n\n19 March\n\nSwire Marine Laboratory, Cape D'Aguilar\n\nDiscovering Trim Sha Tsui- Historical Quiz\n\n-\n\nBattle of Hong Kong Walk - Wong Nei Chung to Tai Tam with visit to Sai Wan Commonwealth War Cemetery\n\nExhibition of Sand Mandala - Fung Ping Shan Museum, HK University\n\nThree Historic Buildings of Central (Helena May, Government House, Christian Science Church)\n\nExhibition of Archeological Discoveries of Ancient Yue Tribes in Southern China - Museum of History\n\nUniversity of Science and Technology and Tin Hau Temple, Joss House Bay\n\nVisits Outside Hong Kong\n\n1994\n\nDecember\n\nGuangzhou\n\nI expect many of you can think of several highlights, but for me the most significant and colourful event was the trip to Guangzhou and our trip on leaky sampans from one side of the Pearl River to the other, to look at Danes Island and the Military Academy at Whampoa; the whole trip was a memorable occasion and we have to thank Dr. Joseph Ting and our friends in Guangzhou for organising it so superbly. But none of these events could take place without some organisation behind them, and for this we have to thank the Programme Committee and particularly Mr. Peter Leeds, the Chairman. Peter used to be, I believe, in Transport; in fact, he gave a lecture to the Society about two years ago on the history of transport in Hong Kong. Clearly, anyone who has organised transport in Hong Kong has some very gifted organisational skills, and the Society has been very fortunate over the last three years to have him at the hub of the wheel, so to speak, of the Programme Committee. It is therefore with great regret that I have to report that due to his anticipated long period of absence from Hong Kong next year, he feels he will not be able to carry on his present role. Fortunately, however, I am pleased to report that Mrs. Rosemary Lee has agreed to take on the role, and I have promised her that she will obtain all the support the Council and I hope other members can give her.\n\nXI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213199,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 21,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "ROYAL ASIATIC SOCIETY-HONG KONG BRANCH\n\nNOTES TO THE ACCOUNTS\n\nYEAR ENDED 31ST DECEMBER 1993\n\n2. OTHER INVESTMENTS\n\nOther investments are held for long term and stated at cost. Provision against cost is made where there has been a permanent diminution in value.\n\n  \n    \n    1994\n    1993\n  \n  \n    \n    HK$\n    HK$\n  \n  \n    Unlisted unit trust investments, at cost\n    \n    530,150\n  \n  \n    Value at 31st December\n    \n    440,426\n  \n\n...\n\n \nhas been re-written to meet the format request as follow:\nROYAL ASIATIC SOCIETY-HONG KONG BRANCH\n\nNOTES TO THE ACCOUNTS\n\nYEAR ENDED 31ST DECEMBER 1993\n\n2. OTHER INVESTMENTS\n\nOther investments are held for long term and stated at cost. Provision against cost is made where there has been a permanent diminution in value.\n\n  \n    \n    1994\n    1993\n  \n  \n    \n    HK$\n    HK$\n  \n  \n    Unlisted unit trust investments, at cost\n    \n    530,150\n  \n  \n    Value at 31st December\n    \n    440,426\n  \n\nThe final output in HTML is \nROYAL ASIATIC SOCIETY-HONG KONG BRANCH\n\nNOTES TO THE ACCOUNTS\n\nYEAR ENDED 31ST DECEMBER 1993\n\n2. OTHER INVESTMENTS\n\nOther investments are held for long term and stated at cost. Provision against cost is made where there has been a permanent diminution in value.\n\n  \n    \n    1994\n    1993\n  \n  \n    \n    HK$\n    HK$\n  \n  \n    Unlisted unit trust investments, at cost\n    \n    530,150\n  \n  \n    Value at 31st December\n    \n    440,426",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213254,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 76,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "55\n\nThere were two attempts to escape from the Hung Hom Bay Camp. The first try was made by five prisoners. They were assigned to build a platform for concerts. The platform was near the barbed wire fence. It provided a shelter for them to tunnel to freedom and a storage place for the earth removed during their digging. Under cover of darkness, five crept through the tunnel; however, the last of the group was spotted by a sentry, who shouted the usual \"Halt or I shoot\". The escapee kept on going, and the sentry shot. The bullet hit the bag the prisoner was carrying, containing some of his gear, so he escaped injury, but he was overtaken and captured. Shortly after, another of the escaped internees was found in the hills of the New Territories. Several days later, the remaining three were rounded up near Sai Kung.\n\nSome time after this incident, another man arranged to accompany two other prisoners on a visit to a dentist in the Hong Kong Hotel. The dentist was only expecting two patients. He took these two into his surgery; one was to serve as an interpreter for the other. The third man, who had somehow arranged to come along, was left in the waiting room with a guard. He informed the guard he must go to the toilet. The guard accompanied him there; however, he did not go into the toilet as he wished to keep his eye on both the door of the dentist and the door of the toilet to ensure that none of his three prisoners escaped. The man in the toilet was able to escape through a window, but he was caught the same night and returned to the camp.\n\nThe patriotism aroused by war stirred up in a British colony much doubt, distrust of old friends, ill will, and harsh words. The clubs passed resolutions excluding enemy aliens; the ties of former friendship were severely strained and, in many cases, broken. Many in the Colony who frequently passed the former premises of the Deutsche Asiatische Bank on Queens Road, not far from the Hong Kong Shanghai Bank, were irritated by the continuing presence of the Prussian double-eagled ensign, an architectural feature of the building. Many indignant letters appeared in the correspondence column of the newspapers before the emblem was finally removed.\n\nSince my delivery of the talk upon which this paper is based, Anne Selby has published a well-researched article in the South China Morning Post on 25 June, 1988, entitled \"When Germans were unwelcome in HK\". She used many of the same sources as I have used in the Public Records Office. I would refer interested readers to her article for information I have not included in my account.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213262,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 84,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "64\n\nthe agreement is only a diplomatic document and not part of the treaty or laws of Hong Kong, it would be unlikely to present a successful legal claim (Wesley Smith; 1992; 29). Customary law is, nevertheless, an essential part of rural life in the New Territories. It has thus been argued that the existence of fung shui was tacitly acknowledged by the government (Hayes, 1963: 143).\n\nWhile Englishmen sometimes claim that, legally, their houses in Britain have 'right of light' or 'right of air', in ancient China disputing parties sometimes went to court over infringements of fung shui rights. 'He has ruined my fung shui. He has no business to put himself above me,' a Chinese would state. In Hong Kong, however, impaired fung shui has never been actionable under British law.\n\nCompensation\n\nNevertheless, the Hong Kong Government has not only respected the beliefs of the New Territories' villagers but also paid out sizeable amounts over the years as compensation when people have claimed the Government has spoiled their fung shui. One wonders how many other colonial powers would have been as considerate. Examples of spoiling fung shui include excavations that break the 'neck of the dragon' and constructing highways or water supply schemes which impair the sweep or rhythm of hills. A less caring government would have ridden roughshod over any perceived obligations,\n\nIn 1990, the Government paid HK$1.1 million to fund a 72-hour fung shui ritual at Ha Tsuen, which included engaging Taoist priests and erecting a small, temporary temple. The fear was that the construction of a sewerage disposal system, which included tunnelling through a small hill on which many of the villagers' ancestors are buried, would disturb evil spirits.\n\nAnother example occurred on Tsing Yi Island when the villagers reacted at intervals from 1977 to 1980 (Hayes, 1979: 213; and Hayes, 1980: 155). There are many other cases. Women protesters are often more visibly active than men.\n\nIn November 1994 Mr Brian Jenney, the Government Director of Audit, tabled his annual report. Tuen Mun New Town, he stated, had cost",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213341,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 163,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "145\n\n25 See SCMP, 10 June 1994. Since then, the park has been completed and opened (December 1995), and is one of the most interesting and pleasing public amenities of Hong Kong.\n\n26 See the President's letter to the Colonial Secretary at pp 7-8 of Vol 11 (1971) of the Journal. And again, in 1985-86, to the Chairman, Urban Council, after a joint Museum of Science and History was shelved see p.xiv of vol 25 (1985).\n\n27. This was attended with success, reflecting the considerable effort made by the Council of the Society.\n\n28 See p xiv, HKBRAS 29 (1989).\n\n29. Ibid, pp xvi-XVII.\n\n30 In the end, we did neither, though we did set up an ad hoc committee to consider ways and means to attract more Chinese members.\n\n31 See the short account at pp ix-x and xii of the 1987 Journal foreshadowed in the President's annual report at pp xii-xiv of the 1984 Journal.\n\n32 Tam Ko Tim-yeong of Ngau Tau Kok, Kowloon (In Chinese entitled Hong Kong Today and Yesterday, published by Joint Publishing (HK) Ltd, 1994).\n\n33 Personal letter 3 August 1994. Tim was born a native villager in Ngau Tau Kok Oi Village, Lower Kowloon which was cleared for development in 1966. It was very gratifying for me to find that my friends there were his uncles and to know that my historical enquiries there, made at that difficult time, were to prove of such interest to him, some 27 years after.\n\n34 Economic and Public Affairs, which incorporates some of the civics topics, is now included in the examination curriculum. See SCMP 15 November 1994 for an interesting critique and defence of Civics and history teaching in Hong Kong as now seen by China's spokesmen and local educators.\n\n35 15-22 secondary schools had opted for the curriculum in 1992.\n\n36 At Hong Kong University, Dr Elizabeth Sinn has developed the Hong Kong Workshop of the History Department as a resource centre for local history, and has greatly added to our knowledge and understanding of Hong Kong through her own research and publications. Yet there is still, in 1994, no lectureship in Hong Kong history at Hong Kong's oldest university!",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213358,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "163\n\nProblems\n\nSo far I have been dwelling mostly on the progress of the study of local history, but that is not to imply that there are no problems.\n\nThe truth is, there is still a lot of local history waiting to be done urgently. There are villages, streets, institutions, trades, interesting and significant personalities that are hardly documented. There are archives to be discovered, records to be catalogued and indexed, folk tales and personal accounts to be recorded. There are myths to be debunked. In face of rapid urbanization and large-scale emigration — and always, old people dying — we are losing materials at an alarming rate.\n\nUnlike most other places, Hong Kong's problem is not money. In fact, there is now ready money offered to fund research. The budget for the new Museum of History is HK$580 million (approx. US$74m) and for the Heritage Museum, HK$772 million (approx. US$98m), so there will be plenty to pay for research. Academics can, moreover, apply for funds from the University Grants Committee which seems to favour projects related to Hong Kong. The Hong Kong Jockey Club has been a consistent donor to projects related to heritage, and other local bodies such as District Boards have funded publications. In addition, there is the Wilson Heritage Trust Fund, named after the former governor Lord Wilson of Tillyorn and set up in 1992 to promote the preservation and conservation of Hong Kong's human heritage. To date, it has funded television programmes, conferences, student projects and a wide range of other activities.\n\nThe problem is not so much money as manpower. Some of the pioneers of local history such as Barbara Ward and Lo Hsiang-lin have passed away. A number of experienced scholars have retired and emigrated, or have left Hong Kong universities to teach elsewhere. In a way, this is not a total loss, for David Faure and Bernard Luk are actually taking Hong Kong studies to Oxford and Toronto where they now teach. But the fact is that they are not here and can no longer supervise the kind of fieldwork they did in the late 1970s and early 1980s.\n\nThe sudden surge in demand for researchers created by the rapid expansion of the Museums and the Antiquities and Monuments Office both highlights and aggravates the problem of manpower shortage. One obvious example is while the AMO has been granted a donation of\n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213359,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "164\n\nover HK$4 million to do a Territory-wide survey of historical buildings almost a year ago, work has yet to start partly because they are unable to line up enough qualified people to lead the survey (the Heritage Museum will be flying in scholars to help with its exhibitions - one a Canadian anthropologist who has been doing work in Hong Kong on and off since the 1960s, and the other an English design historian who returned to teach in the UK four years ago).\n\nThere are simply not enough bodies! The same 10 historians or so are burdened with research projects; advising the museums and AMO, advising radio and television programmes, exhibitions, even film; being interviewed by local and international newspapers; adjudicating photo competitions and students' projects; designing teaching materials for secondary schools; besides doing a full-time job of teaching and administration! Although a number of postgraduate students have written on Hong Kong history for their degree, many became secondary school teachers, civil servants, joined the private sectors, even the museum system as administrators, rather than pursue a career in research.\n\nThe problem is, unlike England for example, there is no army of amateur local historians (or local history societies) who study their own parish, church, village, street... as a hobby. In Hong Kong, local history is much more a consumer item than a participatory item. Despite the increased participation in projects by school and university students in the last decade or so, there is little sustained effort after the project is completed, few taking the initiative to continue research as a hobby. Thus, the main burden still falls upon those few scholars, every one of whom is spread desperately thin. There is a yawning gap, and what is missing is what we might call 'middle management' - budding scholars who can take on a project independently, without the supervision of a more senior scholar.\n\nOne worries also that the glamour of the marketplace might lure scholars away from serious scholarship. Why bother with painstaking collection and analysis of materials, criticism of text and interpretation of data when all one has to do is tell a good story to sell books? How does one strike a balance between pursuing serious research, which is almost by definition esoteric and exclusive, and serving the public?\n\nThere is another minor problem: items for research are now becoming much more difficult to come by. One effect of the growing popularity of...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213415,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "I do expect that this will be an ongoing process and I believe the Society is well equipped and ready to face whatever challenges arise before us.\n\nPublications\n\nHaving given a brief outline of the history of the Society and some pointers for the future I would now like to turn to those activities to which I have alluded. First and foremost I would highlight the Society's latest publication in celebrating its 35th Anniversary, i.e. Beyond the Metropolis: Villages in Hong Kong, published by the Joint Publishing (HK) Co., Ltd. This book was first conceived by the Council in 1993, alluded to in my two last reports and edited by our Vice-President, Dr. Elizabeth Sinn, and Dr. Patrick Hase, with contributions by many members of the Society together with a fine team of photographers, conceptualises in a wonderfully vivid form the changes in our old villages in Hong Kong. Our sincere thanks go to all those who spent many hours in bringing this publication to fruition: also to our sponsor, the Joint Publishing (HK) Co., Ltd., for not only agreeing to publishing this, but also for making it possible for the Society to gain financially.\n\nIt is particularly gratifying that the Society was able to bring out this publication following on from previous publications, i.e., Seminar Proceedings, Hong Kong Going & Gone in 1980, Religion in China To-day (1988), The Chinese Christians. It is not easy to put together a publication with our limited resources. As I have said previously in my reports the Council welcomes suggestions for further input into its publication programme and if any member has any ideas please do not hesitate to contact any member of the Society's Council.\n\nAnother publication to come out recently is the Annual Journal. I would like to call it the 1995 Journal but in fact I need to confess it is the 1991 Journal: however because it is somewhat later than is desirable does not detract from its academic content. For its publication we have to thank our current editor, Mr. Peter Halliday. It is also very encouraging to report that you will be receiving the 1992 Journal shortly, and subject to unforeseen circumstances I am reliably informed that by this time next year you will receive the 1993 and 1994 Journals. Such feverish activity is very much to be welcomed, because one of...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213416,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "this Society's main objectives is to produce an annual journal. Contributions to the Journal from members are always very welcome and so please do contact our editor, Mr. Peter Halliday.\n\nOther Activities\n\nThe Society is fortunate in having a very outward and enthusiastic Activities Committee. For the first half of the year until her departure from Hong Kong Mrs. Rosemary Lee was the Chairman, and for the last few months, Mrs Anita Wilson has taken on this mantle, and more recently Mr. Geoffrey Roper has done so, and will be doing so in future. To all of them I would like to offer our sincere thanks. The Committee's efforts are there for all to see We have had 12 lectures at the City Hall:\n\n  \n    Date\n    Title\n    Lecturer\n  \n  \n    28 Apr 95\n    A Fujian Hakka Village Temple Alliance\n    Dr. John Lagerway\n  \n  \n    19 May 95\n    Reflexivity in Research and a Question of Culture\n    Dr Mary Pang (A study of Chinese in Britain)\n  \n  \n    23 Jun 95\n    Contemporary Chinese Painting. Metamorphosis or Misrepresentation?\n    Ms. Catherine Maudsley\n  \n  \n    7 Jul 95\n    Fung Shui Woods of Hong Kong\n    Mr. Richard Webb\n  \n  \n    15 Aug 95\n    Liberation Evening (2 videos and brief talk) held at Royal HK Regiment Mess, Beaconsfield House\n    Dr Elizabeth Sinn\n  \n  \n    29 Sep 95\n    Hong Kong 1931-1941\n    Ms. Mimi Chan\n  \n  \n    20 Oct 95\n    A Guide to Hong Kong Literature\n    \n  \n  \n    17 Nov 95\n    Marine Bio-Diversity Protection in Hong Kong\n    Prof. Brian Morton\n  \n  \n    15 Dec 95\n    Hong Kong's Wild Places\n    Mr Edward Stokes\n  \n  \n    12 Jan 96\n    Hong Kong - A Woman's Place?\n    Dr. Veronica Pearson\n  \n\nxi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213430,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "(e) Depreciation of fixed assets\n\nFixed assets are capitalised in the balance sheet. Depreciation is provided so as to write off the cost of these assets over their estimated lives of four years.\n\n(2) INVESTMENTS\n\nInvestments are held for long term and are stated at cost. Provision against cost is made only where there has been a permanent diminution in value.\n\n  \n    \n    1995\n    1994\n  \n  \n    \n    HK$\n    HK$\n  \n  \n    Unlisted unit trust investments, at cost\n    530,150\n    530,150\n  \n  \n    Value at 31 December\n    381,376\n    440,426\n  \n\n(3) APPROVAL OF ACCOUNTS\n\nThe accounts on pages 3 to 6 were approved by the Honorary Treasurer and the President on 29 March 1996.\n\nXXV",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213437,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "(e) Depreciation of fixed assets\n\nFixed assets are capitalised in the balance sheet. Depreciation is provided so as to write off the cost of these assets over their estimated lives of four years.\n\n(2) INVESTMENTS\n\nInvestments are held for long term and are stated at cost. Provision against cost is made only where there has been a permanent diminution in value.\n\n  \n    \n    1996\n    1995\n  \n  \n    \n    HK$\n    HK$\n  \n  \n    Unlisted unit trust investments, at cost\n    530,150\n    530,150\n  \n  \n    Value at 31 December\n    258,411\n    381,376\n  \n\n(3) APPROVAL OF ACCOUNTS\n\nThe accounts on pages 3 to 5 were approved by the Council on 17 February 1997.\n\nxxxii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213605,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "173\n\nwith a strong visible presence along the colony's first line of defence.\n\nA very comprehensive description of the new observation posts was given in an article by Sub-Inspector M.E. Davis* which appeared in the HK Police Magazine in December 1953:\n\n\"The land frontier of the Colony of Hong Kong extends from Mirs Bay in the East, to Deep Bay in the West, following for the most part the tortuous course of the Shum Chun river. The country is intensely varied. The arable plain at Sha Tau Kok soon gives place to rugged mountains and deep gorges, which gradually fall away until the extensive marshy tracts near Mai Po are reached. Along the border for 16 miles of the length runs the frontier fence. It is, without any overstatement, difficult territory. The frontier area forms part of the New Territories Division of the Hong Kong Police Force, and is commanded by Mr. N.B. Fraser, M.B.E., Senior Superintendent of Police. One of the most important of the several methods of border control in effect in this area is the operation of a chain of Observation Posts\n\nThere are seven of these posts in the chain, covering the whole of the land frontier. Each is within sight of one or more of its neighbouring posts. All are accessible from the frontier road, or by means of jeep track from the roads. Most are located on prominent hill features which gives them an excellent field of observation. The elevation of the highest is over 700' above sea level. The frontier is divided into three sections, each with its complement of observation posts, which are controlled by a parent station in each section. From East to West the stations are Sha Tau Kok, Ta Ku Ling and Lok Ma Chau. The first has only one post, Pak Kung Au, under its control. Ta Ku Ling, the central and largest area has four, Kong Shan, Pak Fa Shan, Nga Yiu and Nam Hang. On the Western flank Ma Cho Lung and Pak Hok Chau posts are controlled by Lok Ma Chau\n\nThe posts are all almost identical in construction. Centrally there is a round, two storied, tower, and jutting from its sides are two long, one storied arms. The plan of the whole is roughly in the shape of a chevron. The upper storey of the tower is the Control Room, equipped\n\n* Deceased-Editor",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213676,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "estimated lives of four years.\n\n(2) INVESTMENTS\n\nInvestments are held for long term and are stated at cost. Provision against cost is made only where there has been a permanent diminution in value.\n\n1996  1995\n\nHK$  HK$\n\n  \n    Unlisted unit trust investments, at cost\n    530,150\n    530,150\n  \n  \n    Value at 31 December\n    258,411\n    381,376\n  \n\n(3) APPROVAL OF ACCOUNTS\n\nThe accounts on pages 3 to 5 were approved by the Council on 17 February 1997.\n\nxxviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213844,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 196,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "169\n\nhowever, donations from ordinary villagers (about HK$0.3-0.5 per person) always fell short of the demand. It was almost inevitable that the head leader of the festival would be called upon to contribute a large amount. For instance, he would donate HK$500, whereas each of the other members of the Neighbourhood Association would contribute only HK$100. In addition, the head leader would pay HK$600-700 in advance, for matshed construction and opera troupe hiring. He was also responsible for miscellaneous expenses of the temple “To assume this heavy responsibility required substantial wealth.\n\nStores on Tung Chung Street, such as the Yao-ho, Te-ho, Ching-ho, and Kuang-hsing, etc., were among the chief members of the Neighbourhood Association in charge of festival preparations. In this sense, Tung Chung Street, the local business centre, also became the centre of social power in the territory. The most influential power holders were, of course, the storeowners who became chief directors of the Neighbourhood Association. As they had to shoulder the heavy financial burden of sponsoring the festival, only the richest could afford the positions. In the 1920s, it is remembered, first Mr. Kuan from lower Ling Pei, owner of the Te-ho Store, and then Mr. Hsiao from Ngau Au, owner of the Yao-ho Store, served as head leaders of the Festival 70\n\nMr. Kuan, who had a little knowledge of traditional Chinese medicine, sold medicinal herbs and sundry goods at his store.\" Mr. Hsiao, as the largest landowner in Tung Chung, was especially qualified for the post. The Hsiaos derived their wealth from landholding, mostly at Ngau Au and some at Ling Pi, and from business. On the one hand, they rented out land to tenants, who were easy to find as not many non-farm jobs were available then. On the other hand, the Hsiaos' grocery store on Tung Chung Street also engaged in moneylending on security.\" With their business diversified into rent collecting, shopkeeping and moneylending, the Hsiaos managed to establish their social power, based on wealth, and played a significant role in patronizing local religious activities. Under his leadership, both the Houwang's feast day celebration and the chiao ceremony in the 1920s were conducted.\n\nSince the War, the Houwang's Birthday Festival has been extended in scale and its rituals have become more elaborate and ceremonious.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213845,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "170\n\nIn the area surrounding the Houwang Temple, colourful embroidered banners and decorated archways are erected. Before the formal feast day, i.e., the 16th of the eighth lunar month, nuns from Tei Tong Tsai are invited to pray for a successful festival by reciting Buddhist scriptures and burning paper cloth. To raise funds for the ever-expanding scale of the celebration, a party is held on the 17th, where rocket association representatives come to bid for sacred relics, i.e., items such as idols, vases, ornaments, etc. blessed by the deity. This is another opportunity, in addition to the bidding for rockets, for better-off villagers to boast of their wealth.\n\n74\n\nIn recent years, expenses for the festival have increased to around HK$500,000, including $100,000 or more for building the matshed and $200,000 or more for hiring opera troupes. Participating rocket associations increased from about five in the 1960s to more than fifteen in recent years. Showing off their financial capacity, some nouveaux riches since the War have become festival sponsors. They are settlers in Ma Wan Chung, which replaced Tung Chung Street as the local business centre, after a pier was built in the village vicinity in 1958 and a road leading to the pier was constructed in the 1960s. With improvements in water and electricity supply, medical services, etc., two-storey new houses were built in the pier area of Ma Wan Chung, changing the physical and social landscape of Tung Chung.5\n\nWhen Tung Chung Street's economic status was taken over by Ma Wan Chung, the Neighbourhood Association became obsolete and a new body emerged, under the name of the Preparatory Committee for the Houwang's Birthday Festival. The Committee consists of more than ten members, including village representatives and volunteers.76 With chairman, vice-chairman, and treasurer, this organization seems to be a modernized one, though people with economic power—shopowners in the area of Ma Wan Chung this time—continue to hold important positions. Even the location of the bulletin, recording the list of money donors in support of the god's feast day celebration, has changed from the exterior wall of the Yao-ho Store on Tung Chung Street to that of the Shun-ch'ang Store at Ma Wan Chung.\n\nWorth noticing is the effect of demographic change in Tung Chung since the 1950s. A great number of new immigrants moved in and settled in the district, filling the gap left by the male population, who",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213910,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 262,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "237\n\nThis is not uncommon, nor is the confusing custom which, in a great number of temples, has the altar table before one of the side altars bearing the title of a different temple which has long disappeared, leaving the images from the demolished temple on the side altar of the adopting temple.\n\nDuring a recent visit to the redecorated Temple of the Lord of T'a Shan the question asked about the identities of the two images flanking the front of the Ti-tsang Wang altar elicited an interesting response. An elderly man, a senior member of the staff who, incidentally, now use the aide annexe as their office which contains some three to four desks, explained that the two images are Hu-kuo Tsun-wang [title unchanged], who is now regarded as the protector and guardian of the senior deity, Ti-tsang Wang himself, whereas the other is Chu Wang-yeh, one of the pestilence Wang-yeh who had reverted to his original title having been regarded for years as the Immortal Celestial Physician. When asked how this had been revealed the elderly man explained that during the repainting it had been discovered that the image has a pox mark on its right cheek. This had prompted the memory of a still older former member of the staff to recall that the deity had been a pestilence Wang-yeh, brought in from a temple outside of Tainan where he had been revered as a powerful protector of children against all forms of chickenpox and measles.\n\nNOTE\n\nThis was one of the temples visited by the RSA HK Bi tour in March 1995",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213944,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "that a copy of the Journal is given, free, to all fully-paid-up members. Also, while our lectures are free, our visits provide leadership and quality that one is unlikely to find elsewhere, at a similar cost in the private sector for example. It should be noted that, to encourage students to join, their annual subscription remains at only HK$50.\n\nAlthough there has not been a mass exodus of expatriates from Hong Kong, many have left, and, in turn, new people have arrived, often short-term stayers. Our Branch is becoming less British in composition. With the RAS in some ways an international institution, with branches or affiliated organisations in places like Japan and Korea which never formed part of the old British Empire, for our Branch to become more cosmopolitan is not a bad thing. However, although we have tried to recruit more Chinese members over recent years, we have had limited success with numbers varying from 15 to 20 per cent of total membership. Nevertheless, although we have organised a few lectures in Cantonese, we are basically an English-speaking society in what has become, since the Handover, a more Cantonese-speaking community. But, in spite of this change, the RAS still fills a need in Hong Kong in its present form. Having said that, if our Branch wishes to increase considerably its number of Chinese members, then it will have to organise many more functions in the local language.\n\nWe are a society catering partly to scholars, and some of the quality research on Hong Kong has been undertaken by RAS members who have endeavoured to place their findings on record, in some cases before the old ways of life disappear forever. But, at the same time, the RAS is popular with newcomers to Hong Kong who wish to learn something of local history and about Chinese culture, one of the most important cultures in the world.\n\nHere it should be said that many of our members contribute a great deal to the Hong Kong community, and, as a result, five were named in the June 1997 Queen's Birthday Honour's List. They included Dr Michael Lau, Professor I.J. Hodgkiss, Mr Randolf O'Hara, and Ms Caroline Courtauld, who each received an MBE, and Mr Peter Halliday, who was awarded the Queen's Police Medal.\n\nxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213947,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 17,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "Accommodation\n\nDuring the past few years our Branch's stock of Journals and other items have been kept at the Main Library in the Chinese University. In the autumn of 1997 we moved this stock to the new Public Records Office, in Kwun Tong. We are grateful to both these establishments for their assistance. As a small token of our appreciation we presented to both bodies a full set of RASHKB Journals.\n\nWe have for a number of years been talking about obtaining permanent Branch accommodation. In the middle of the last century Sir George Bonham, then Governor of Hong Kong, provided the RAS with a room in the old Supreme Court Building. When our Branch visited Shanghai, at Easter 1997, we were able to see the building which was erected originally by the old North China Branch of the Royal Asiatic Society, in the 1930s. This was, unfortunately, commandeered by the Communists in 1949. It now serves as a bank. The books in the Shanghai RAS Library and the exhibits in the RAS Museum (said by some to have been the first museum in China) were also requisitioned.\n\nAt present our Office Bearers, some of whom put in several hours of RAS work a week on a voluntary basis, often find it more convenient to work from their homes. Caution is obviously needed before our Branch buys or rents a 'home of its own'. During 1997 Branch overheads ran at HK$13,750.00 a month. If we had our own premises, with expenses like maintenance, services and rates, this figure would increase considerably.\n\nPossessions\n\nDuring the past year we also made a survey of our archives which are on permanent loan to other institutions, such as to the University of Hong Kong. They include items like the Nixon Buddhist Scroll and photographs of Nestorian Crosses. Also, during the year, a number of our files have been placed on permanent loan with the Public Records Office. The same applied to an interesting collection of photographs and papers, from the estate of the late Arnold Graham, which gave an account of his long life in Shanghai and Hong Kong. We are grateful\n\nxvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213964,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "against cost is made only where there has been a permanent diminution in value.\n\n1997\n\n1996\n\nHK$\n\nHK$\n\n530,150\n\n122,701\n\n258,411\n\nUnlisted unit trust investments, at cost 240,150\n\nValue at 31 December\n\n(3) APPROVAL OF ACCOUNTS\n\nThe accounts on pages 2 to 5 were approved by the Council on 24 March 1998.\n\nxxxii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213965,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 34,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "HON. LIBRARIAN'S REPORT\n\nAs of 15 March 1998, the library collection had increased to 3,429 volumes. A total of 240 volumes were added during the year. There was a reduction of books purchased by Dr. James Hayes from Australia. However, a large donation was received from the Command Library (British Armed Forces Library), amounting to around 60 books. Most of these books are about Hong Kong, China and Southeast Asia. Donations of books were also received from Dr. Gillian Bickley, Dr. James Hayes, Dr. Li Shu-fan, Mrs. Patricia Lim, Mr. Liang Xi-hua, Dr. Elizabeth Sinn, Dr. Anthony Siu, and The Hong Kong Archaeology Society.\n\nMembers of the Royal Asiatic Society visited the Hong Kong Collection of the University of Hong Kong Libraries together with the Hong Kong University Museum on 22 November 1997. The comprehensive collection of books, records, newspapers, microfilms and other documents is renowned as the best collection relating to Hong Kong in the territory. The group was given a guided tour by the curator of the Special Collections, Mr Y.C. Wan. Mr. Wan also gave a brief history of the unique collections in the Rare Book Room. Members were particularly interested in the antique maps of Hong Kong and China.\n\nTo help publicise and promote the Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch, as part of the University of Hong Kong Libraries' digital project, it was suggested that selected articles of the Journal of the Royal Asiatic Society could be mounted on the HKU Libraries web server for wider access. The proposal is still under consideration because of copyright concern. Consent of the authors is required to launch the project.\n\nAs of November 1997, the RAS Collection is available for searching on the Internet (http://www.uc.gov.hk/ucpl) via the On-line Public Access Catalogue (OPAC) of the Provisional Urban Council Public Libraries. Users may search the catalogue by author, title, subject, and/or keywords. The RAS collection is one of the special collections in the City Hall Library.\n\nxxxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213986,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 55,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "21\n\nIt was, in fact, used as one of the main features of the Hong Kong stand at the Exposition at Vancouver, in 1986 (see Plate 1). Bamboo scaffolding was also erected in Edinburgh, Scotland, by two master craftsmen, including Choi Keung of the Construction Industry Training Authority, in 1996, as part of the 'Hong Kong Tomorrow' exhibition (see Plate 2). Although bamboo is used in some other Asian countries as well, nevertheless it does typify Hong Kong.\n\nBamboo, which has a long history for use as scaffolding in southern China, is imported into Hong Kong from the neighbouring province of Guangdong. But most of the bamboo comes from the adjacent, humid province of Guangxi, where it is cultivated. It takes about one year to grow to a useable size but in a very dry year with little rain it will take two years.\n\nMuch is floated down the Pearl River with lengths lashed together to form rafts. From Guangzhou the bamboo goes to Macau from where it is shipped to Hong Kong. There are different kinds. Yellow bamboo is considered better than the grey variety. Lengths, on average, vary from 23 to 33 feet (the trade still tends to work in imperial measure rather than metric) and it is from 2 to as large as 10 inches in diameter. For extra compressive strength, on tall buildings, China fir poles are sometimes used as standards (uprights) every 20 feet or so as well as for main cross-bracing members. These take three to four years to grow to a useable size.\n\nTraining\n\nThe skill of erecting scaffolding has, by tradition, normally been passed on from master craftsman to apprentice. 'Tricks of the trade' are seldom made known to people outside the trade or written down.12 The traditional period for an apprenticeship was three years, although this has since, generally, been reduced to two years because of a shortage of scaffolders. In the old days being an apprentice, Chinese style, meant one was almost a slave to one's master. Even as late as the 1950s, this included being the master's cook, servant, laundryman and general dogsbody. The pay at the time was HK$10.00 a month for the first year, HK$20.00 for the second, and HK$30.00 a month for the final year. In addition to making obeisances and burning joss sticks to the three patron deities, in those days life was hard and for the first year or so the job of a new apprentice was largely fetch and carry. Only later was he allowed to climb and taught how to tie a knot. If he",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213988,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 57,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "23\n\nsubcontracting, no vacancies were supposed to have existed. There were said at the time to have been 724 working scaffolders. Of these, 4 (all employed by 1 firm) had received education up to Secondary School Form Five; 160 had craft certificates (they were employed in 19 different firms); and 519 (employed in 45 different firms) had received education up to Secondary School Form Three or below.16 Still today, many of the older scaffolders have frequently only received a few years of Primary education, as was not uncommon until up to the 1960s. Many were young when they started learning the trade.\n\nEmployment figures vary considerably depending on the state of the economy. During a building recession, scaffolders sometimes move into other forms of employment, such as hawking or driving a taxi.\n\nA shortage of scaffolders and the danger factor in the trade results in higher wages being paid. Wages for scaffolders are in the region of 10 per cent more than other principal trades, such as carpenters and bricklayers, in the building industry. If a group of scaffolders decide to 'take work' for a price, they can usually earn even more. In October 1997, the going rate for a scaffolder, at HK$890.00 a day, could not attract workers. It was necessary to pay HK$1,000.00 a day.\n\nA shortage of scaffolders is brought about, too, partly because the work is of a casual nature, depending on the number of jobs available, with employees working somewhere between 20 to (but seldom more than) 25 days a month. Once erected, the scaffolding is 'hired out' at a set rate, depending on the time it is left standing before being dismantled.\n\nErecting bamboo scaffolding is normally seen, naturally, as a man's job, although, since the Construction Industry Training Centre opened in 1976, it has trained two girls (Plate 4). One of those later took over the managing of her father's scaffolding firm. With running the business in mind, that was why she undertook the course in the first place. However, although scaffolding is normally seen as a man's job, of the trainee-places on the Training Authority's course, only nine were taken up in the 1997-98 intake. Seventy per cent of the graduates from the course, which has been running for about 20 years, still work as scaffolders.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213995,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "30 \n\non the 18th day of the Ninth Moon. \n\nBamboo scaffolders seldom use a rule. They set the spacing of the bamboo members by their eye, without the use of blueprints or plans. To do this, so many believe, they are assisted by Wah Kwong's third eye. Scaffolders, however, will usually submit a sketch to a client if they are going to erect, say, a matshed to house opera performances. \n\nIn the past, incense, fruit and pork were offered up to both Wah Kwong and Lu Pan on an altar at the time of starting work (hoi kung) on a building project. Such rituals are frequently still carried out today. When the author asked the mature scaffolder mentioned earlier, who said scaffolders had three masters, whether he would be going to the Lu Pan Temple in Kennedy Town on the Sage's birthday (the 13th day of the Sixth Moon), which was due to be held the following day, he replied that he would not. But his employer would be going. The old scaffolder said, however, that he would be attending a dinner to honour Lu Pan, when everyone would pay their respects. The author recalls attending these annual dinners, from 1955 to 1972, on a regular basis.37 \n\nConclusions \n\n36 \n\nSome people prophesied, in the 1950s, that the end had come for scaffolding and that western style metal scaffolding would take over. Although there has been a move in that direction metal has by no means taken over. In fact, the switch to metal scaffolding has been faster in places like China and Singapore than in Hong Kong. Bamboo is light and flexible and has many advantages, especially for smaller jobs. These include 'Cantilevering out', from high up on a building, to erect, say, a signboard. \n\nIn addition to the trade having its ups and downs, and being on the slow decline, bamboo is significantly cheaper. At mid-1997 prices single-layer bamboo scaffolding costs about HK$20 per square metre, double-layer bamboo scaffolding HK$36 per square metre and metal scaffolding HK$80 per square metre. Such figures are given only as a rough comparison. Prices vary, to some degree, depending on the job in question. For example, especially with metal scaffolding, the taller the scaffold the more expensive it will be.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214124,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 192,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "163\n\nEASTER, 1997 IN SHANGHAI: NOTES ON THE RAS HK VISIT\n\nGEOFFREY ROPER\n\nThere are close parallels between the histories of the RAS Branches formed in the two China coastal ports of Hong Kong and Shanghai. Both were formed in the 19th Century and originally under different names. That in Hong Kong was first formed in 1847 as The Philosophical Society of China, but in the same year became the China Branch of the RAS, later again to become the Hong Kong Branch. The Branch in Shanghai was first formed in 1857 as the Shanghai Literary and Scientific Society, but soon became known as the North China Branch of the RAS.1 Both Branches underwent temporary periods of closure.\n\nThe North China Branch finally closed in 1949. It had been a very active cultural organisation, with a renowned Library, totalling some 14,000 volumes in 1948, located on the second floor of the Branch's own building. Since 1949 little had been heard outside China of the fortunes of that Library, although in recent years it had become known that it was housed in the Shanghai Municipal Library.\n\nNews in 1996 that Shanghai Municipal Library was to be rehoused in new premises rekindled interest in the RAS Library, whilst at the same time much was heard of another feature of Shanghai's cultural renaissance, the new premises of the Shanghai Museum. So there was good support amongst members and friends when the Hong Kong Branch decided to organise a visit to Shanghai for Easter, 1997.\n\nAfter a considerable amount of prior liaison and preparation by the Activities Committee, a thirty-seven strong party flew off from Hong Kong on the morning of Good Friday, the 28th March, reaching Shanghai in time for an afternoon visit to the new Shanghai Museum at 201 People's Avenue. For many years the old Museum in Henan Road had been famous not only for the high quality of the objects on display but also for the high number of items in storage, for the size of the premises permitted an age of what was available.\n\nAs our party, led by President Dan Waters and Vice President",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214126,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 194,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "165\n\ncontinued when we visited the magnificent new premises of the Shanghai Library at 1555 Huaihai Zhong Road where Director Ma Yuanling and Deputy Director Wu Jianzhong welcomed us and personally took us on a guided tour. They informed us that the books from the North China Branch Library were presently packed up awaiting transfer from the Shanghai Municipal Library, with display in the new premises set for late 1997. (The surprisingly high figure of 20,000 volumes was quoted). We were assured that the books were being well looked after and would be kept together as a library. Viewers would normally need a library card but special arrangements for HK RAS members could be arranged. (For the success of this visit we owe a lot to the advance work of members Jeremy and Jacqueline Hodkinson).\n\nFinally on the Monday afternoon we visited the Shanghai History Museum at 1286 Hong Qiao Road where Director Pan Junxiang was the host. It was clear that the Museum was modelled on the lines of the Hong Kong Museum of History.\n\nThat evening the party flew back to Hong Kong, most impressed by Shanghai's cultural renaissance and very grateful for the warmth of welcome given us by our hosts in Shanghai. For my part, I was equally grateful to the members of the RAS HK Activities Committee for helping the Branch exceed our original aims and expectations for the visit.\n\nNOTES\n\nCouling, Samuel, Hon Secretary & Treasurer of the N China Branch of the RAS, Encyclopaedia Sinica, Kelly & Walsh Ltd, 1917 and reprinted in 1983 by Oxford University Press, HK (OUPHK), pp 96 and 400\n\nOtness, Harold M, \"The One Bright Spot in Shanghai\", a History of the Library of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, JHKBRAS Vol 28, 1988 pp185-197\n\nWei, Peh-T'i Betty, Shanghai Crucible of Modern China, OUPHK, 1987, and Old Shanghai, OUPHK, 1993\n\nJohnston, Tess, (with photographer Deke Erh), A Last Look: Western Architecture in Old Shanghai, Old China Hand Press, HK, 1993",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214129,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "RAS HK Easter 1997 visit to Shanghai. Group photograph outside former premises of North China Branch. (Photograph by Michael Roper)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214140,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 208,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "179\n\n(3) Held by Public Records Office\n\n(a) RASHKB files some dating from 1959 when the Branch was reformed. These files relate to meetings of Council, general correspondence, President's papers, historical papers, activities programmes, minutes of Council meetings, papers for RAS symposia, HK Arts Centre membership, Board of Governors to Chung Chi College, newsletters and related papers, membership lists, information on other societies, and various other files and papers.\n\n(b) Photographs and Papers\n\nA collection of papers and photographs, largely concerning Shanghai, China and the Sino-Japanese War, from the 1920s up until shortly after the People's Republic came to power in China in 1949. There is also an album of photographs, 37 × 27 centimetres. All the above papers and photographs are from the collection of the late Arnold Graham Esq., late of Shanghai and Hong Kong. They were donated to the RASHKB by his daughter, Mrs Rothay Woodcock, who is at present in New Zealand.\n\nIt is intended that more of the Branch's photographs, such as old buildings in Hong Kong, some of which were used for the RASHKB publication Hong Kong Going and Gone, will be added to the RASHKB collection at the Public Records Office First, however, they have to be sorted and listed and further work done on them.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214151,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "Sheilah Hamilton - The District Watch Force ... 199\n\nNOTES AND QUERIES\n\nHong Kong (From the Notes of a Russian Traveller), translation of an article written by Iosif Antonovich Goshkevich in 1871.... 229\n\nHong Kong, translation from a book chapter written by Ivan Alexandrovich Goncharov in 1853 237\n\n...... 247\n\nR.G. Horsnell - The Story of Stanley Fort 257\n\nR.G. Horsnell - The Story of Gun Club Hill Barracks ..... 265\n\nB.C. Fawcett - First World War Labour Corps Cemeteries in Flanders 281\n\nKeith Stevens - The American Soldier of Fortune Frederick Townsend Ward: Honoured and Revered by the Chinese with a Memorial Temple 285\n\nRonald Bishop Smith - Sir Ralph Moor and the 'Benin' Cannon of the British Museum and the Royal Armouries 293\n\nPhotographs from the Hong Kong 1906 Typhoon contributed by Victoria Brown 297\n\nDan Waters - Arnold Graham, 1905 - 1996. 305\n\nTranslated letter from the Bishop of the Philippines to the King of Spain dated 1584 contributed by Robin M. Bridge.............. 315\n\nGeoffrey W. Roper - The Drunken Dragon Dance and the Tam Kong (Tam Kung) Festival: Notes on the RAS HK Visit to Macau, May 1997 .. 323\n\nRobert Nield - Bits of Broken China: The RAS Visit to North-east China in Search of Colonial Remnants, 1999 329\n\nviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214152,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "Keith Stevens - Another Dilemma for Today's Youth in China ... \n\n369\n\nKeith Stevens - An Irish Fantasy.. \n\n372\n\nPenny Robbins, Meredith Tong-Draper and Geoffrey Roper - Backstreets of Beijing: Notes on the RAS HK Easter, 1998 Visit to Beijing \n\n375\n\nKeith Stevens and Jennifer Welch - Monument to the Westmoreland Regiment The 55th Regiment of Foot in Dinghai City on Zhoushan Island...................... \n\n383\n\nDan Waters - Tracing Graves in Hong Kong: Research Methodology \n\n395\n\nKeith Stevens - An Unusual and Extraordinary Ancestral Image \n\n399\n\nPhotographs of the Function to Mark the Award of the Bronze Bauhinia Star to Dan Waters contributed by Phillip Bruce............. \n\n403\n\nPaul Bolding - Visit to the Aurel Stein Collection of the British Museum by the Friends of the RAS \n\nBOOK REVIEWS \n\n404\n\nGerald Choa - The Life and Times of Sir Kai Ho Kai, a Prominent Figure in Nineteenth Century Hong Kong....... \n\n407\n\nGillian Bickley - The Golden Needle: The Biography of Frederick Stewart \n\n411\n\nix",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214177,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 35,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "Provision against cost is made only where there has been a permanent diminution in value.\n\n1998 1997\n\nHK$ HK$\n\nUnlisted unit trust investments, at cost\n\n240,150 240,150\n\nLess: Provision for diminution in value\n\n140,055 100,095\n\n100,095 140,055\n\nValue at 31 December\n\n100,095 122,701\n\nxxxiv",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214178,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 36,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "ROYAL ASIATIC SOCIETY HONG KONG BRANCH HON. LIBRARIAN'S REPORT FOR THE YEAR 1998/1999\n\nAs of 1 March 1999, the library collection had increased to 3,704 volumes. A total of 275 volumes were added during the year. Donations of books were received from Mrs. Barbara Baker, the estate of the late Mr. Christopher D'Almada, Mrs. Valery Garrett, Dr. James Hayes, Peter and Rosemary Lee, Mr. John MacKenzie, and Ms. Margaret Moore.\n\nThe addition of several collections to the RAS Library is worth mentioning. Mrs. Valery Garrett managed to obtain some nineteen old and valuable books from the Hong Kong Club, with the help of Mr. John MacKenzie, for HK$20 each. Two big boxes of Arts of Asia magazines dating from 1972 - 1993 were donated from the estate of the late Mr. Christopher D'Almada. Mr. Geoffrey Roper recommended three fascinating books relating to the Ningbo visit: The Five Sacred Mountains and Sacred Buddhist Lands compiled by the Hong Kong China Tourism Press, and Pilgrims and Sacred Sites in China edited by Susan Naquin and Chun-fang Yu. Peter and Rosemary Lee also donated four videos: Minorities of Guizhou and To the Roof of the World via the Backdoor, to the RAS Library.\n\nThe digital project of mounting RAS journal content pages and full-text articles on the HKU Libraries Web server for wider access was discussed and decided not to be feasible. There was major concern on copyright. Consent of each author in writing is required prior to mounting his/her article on the Web and it is difficult to trace them all. Easy access to full-text articles on the Web may also result in the reduction of sales and a subsequent decrease in revenue from sales of the Journal.\n\nThe latest news on the opening of the new Hong Kong Central Library at Moreton Terrace in Causeway Bay is that the City Hall Reference Library will be relocated to the Central Reference Library around the end of 2000. To provide more convenient access to the RAS Collection, there is consideration that the Collection, as with other special collections, will be searchable via the on-line catalogue as a separate subset.\n\nXXXV",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214194,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "15\n\ning is as good as a session of aerobics. Cousins' book has become a classic.\n\nIt has been said that people laugh more in a warmer climate than they do in the cold north, which, up to a point, is understandable. Opening your mouth too wide lets in the cold! But certainly, as we have seen, senses of humour can differ from the north to the south of Europe, and from country to country. They can also change considerably across Asia. There are differences even among the population of China, from one region or one sub-ethnic group of people to another. Many of the latter have their own dialects which, many insist, may be classified as separate languages in their own right. In China, jokes about politics often go down better in Beijing, the capital city of the country and the heart of Government; whereas Shanghai is the major commercial centre in the People's Republic on the Mainland.\n\nThe People's Daily is purported to have quoted the Chinese joke about an alien being captured in China (HK Standard, 1998). In Shanghai, so it was written, they would dissect it for medical research. Beijingers, conversely, would send it to a museum as an educational exhibit, while the Cantonese, who eat anything whose back faces the sky and has four legs, except a table, would ask, 'which part of the creature can be braised in brown sauce?' Part-time comedian Brent Ambacher, long-time resident in Hong Kong, told the author that he had been unable to think of any similar jokes about Hong Kong people.\n\nQuite rightly, making fun of people today because of their origins is usually frowned upon, as is the cracking of sexist and racist jokes. Many squirm at 'black humour' which is too close to the bone. Yet in Hong Kong the term gweilo (meaning 'ghost person' or 'foreign devil') may, or, as the term is so widely used, may not carry pejorative intentions. Certainly not everyone agrees with the latter, and Frank Ching, the well-known Hong Kong journalist, on more than one occasion has said he never uses the term and that to say it is not derogatory is to deny the obvious (Waters, 1995; 146). Nevertheless, a number of Westerners, especially British, use the term as a self-deprecating form of humour.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214300,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "122\n\nhis birth and childhood, and my favourite stamping ground in China Taiyuan, the capital of Shansi province, to his first wife, the daughter of John Mesny, a junior employee of the Chinese Imperial Customs Service, the life of whose elder brother, William Mesny, was the subject of my earlier research [vide.: my paper in the Journal of the RAS HK Branch: Volume 32, 1992]. Sowerby roamed far and wide throughout northern China before serving for a while in France as an officer with the Chinese Labour Corps [vide: my Note on Chinese Labour Corps Graves in England in the Journal of the RAS HK Branch Volume 29, 1989]. He then visited Fukien province and met Caldwell whose book on the Blue Tigers of that province had intrigued me when I was much younger. Finally, I was drawn to Sowerby's life story because he was not only a dedicated member of the North China Branch of the RAS in Shanghai for whom he wrote prolifically and eventually became its President, an honour he held for some five years, 1935-1940 but also because he produced his fascinating bimonthly journal on both everyday and exotic Chinese subjects. Since his death nearly fifty years ago he has faded into insignificance and is forgotten by all but those who happen to come across his books and journals.\n\nArthur Sowerby was an explorer and author who lived through very exciting times, first as the son of a Christian missionary in the Chinese interior at the time of the decline of the Manchu dynasty, through the Revolution of 1911 and the fall of the Manchu dynasty to the War Lord period during which he roamed some of the more remote areas of northern China. This was followed by the crises and struggle between the Nationalists and the Communists, the incursions and eventual full-scale invasion by the Japanese, his incarceration in an internment camp in Shanghai during the Second World War, ending with learning during his latter years in retirement, first in England and then in the United States, of the Communist victory in 1949 and, just before his death, of the Korean War when China sent its \"Volunteers\" to aid the North Koreans against the South Koreans and their allies which included the Americans and British. During the last thirty-five or so years of his life he suffered great pain wracked as he was by arthritis.\n\nIt was said that he could speak Chinese ‘like a Chinese.' There is no reason to doubt this as he must have learned it at his ayah's knee though he appears never to have made any effort to learn to read and write the language. During his life in China, the next forty or so years,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214497,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 355,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "324\n\nthey danced they conspicuously imbibed large quantities of beer and Chinese spirit wines and were showered with water. Although some of the drink was spat out, the dancers' actions became increasingly drunken, with some entering a short-lived trance-like state. After about thirty minutes the dancing concluded with the eating of lettuce, the presentation of _lassie_ and the lighting of a string of firecrackers. The group then set off by van for other markets and fish trading establishments, with the final dance of the morning outside the \"Red Market\" due to be the most drunken of all.\n\nFor much of our knowledge of the Dance Festival, in particular the history and legend, we are indebted to Mrs. Ana Brito, an anthropologist from the Macau Maritime Museum, who as part of her studies on the Festival had interviewed a number of the dancers the year before. Copies of her notes in English, generously supplied to us by Mrs. Brito, show that the Festival was brought to Macau some decades ago from Sek Kei District in nearby Zhongshan County. According to a version of the legend that gave rise to the Drunken Dragon Dance, a certain village had been plagued by a terrible epidemic. In despair the villagers held a procession in Buddha's honour. As the procession was winding its way through the village a dragon in the guise of an enormous serpent arose out of the river. The serpent was killed, hacked into pieces and thrown back into the river, which turned blood red. The villagers drank the water and were miraculously cured.(1)&(2)\n\nLeaving the Dragon to make its way through the Inner Harbour area we left for Coloane Village, where festivities were centred on the Tam Gong Temple on the waterfront. This was heavily decorated and had all the trappings and atmosphere of a well-attended Chinese festival. There were many worshippers, as well as beggars, and clouds of smoke from joss sticks and fireworks. We played our part with Dr Patrick Hase lighting the RAS HK string of firecrackers. Nearby a large matshed had been erected where stars from the Cantonese opera world were soon due to perform.\n\nTowards noon the Tam Gong Festival procession gathered in the Rua da Cordoaria, off the village square, and then made its way through the village to the Temple. This procession was a less spectacular affair than the Tam Gong processions held in Ah Kung Ngam Village, Shaukiwan, Hong Kong, but was equally attractive within its own",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214524,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 382,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "351\n\nThe China Consuls, PD Coates, pub. Oxford University press, USA, 1988\n\nThistle and Bamboo, Shiona Airlie, pub. Oxford University Press, Hong Kong, 1989\n\nGerman Architecture in China, Torsten Warner, pub. Ernst & Son, Berlin, 1994\n\nFar from Home, Tess Johnston, pub. Old China Hand Press, Hong Kong, 1996\n\nThe Journal of the RAS HK Branch - Volume 32, pub. HKBRAS, Hong Kong, 1996\n\nPrecious Cargo, Susan Leiper, pub. National Museums of Scotland, Edinburgh, 1997\n\nNo Dogs and Not Many Chinese, Frances Wood, pub. John Murray, London, 1998\n\nUnequal Treaty, Peter Wesley-Smith, pub. Oxford University Press, Hong Kong, 1998 (revised edition)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214542,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 400,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "369\n\nANOTHER DILEMMA FOR TODAY'S YOUTH IN\n\nCHINA\n\nKeith Stevens and Jennifer Welch\n\nDuring a recent RAS [HK BR] tour of the Museum of the Humen People's Resistance against the British in the Opium War [1840-1842] at Humen [Bocca Tigris], a small town about sixty miles south-east of Canton on the east coast of the Pearl River, we entered the old temple dedicated to the Northern Emperor [Bei Di] in the grounds of the Museum.\n\nThe main altars of the temple were not in any way unusual in that it had the central altar with the image of the Northern Emperor, Bei Di, and two flanking side altars, one dedicated to Lü Dongbin, the doctor in the group of the Eight Immortals and the second dedicated to Guan Yin, the Goddess of Mercy. However, there were two further glass cabinets, identical with the form of the main altar, one on either side wall. Against the wall, stage left, was an image of Lin Zexu,\n\nthe Imperial Commissioner despatched by the Emperor to Guangdong province in 1839 with instructions to stamp out the opium trade. His destruction of the stocks of opium held by British, American and other foreign traders led to the so-called Opium War [in British parlance, the First China War].\n\nThe cabinet against the temple wall, stage right, contained three images of Chinese officials involved in the War. They were Admiral Guan; The Governor of the Two Guangs and a General Chen who, captured by the British, is now remembered as the prisoner taken by his captives, together with his loyal horse, to Hong Kong where he died. Before both side cabinets, which had baldachin and silken hangings in front of the altar tables bearing honorifics as do temple altars virtually everywhere, were altar tables with red spirit tablets bearing their honorific titles, as well as offerings of fruit, bottles of wine and incense pots.\n\nWhat proved so interesting was the indecision manifest amongst Chinese visitors who, having not hesitated to bow and offer incense before the images of the three main deities, Bei Di, Lü Dongbin and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214554,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 412,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "Illustration Two. Staff of the National Library showing rare books to the RAS HK visitors. Photograph by Geoffrey Roper.\n\n381-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214566,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 424,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "393\n\nvi We are indebted to the Museum of the King's Own Royal Border Regiment in the Castle at Carlisle for permission to quote from the regimental diaries of the Westmoreland Regiment in Chusan.\n\nvii See the article \"The Taking of Chapu\" by Keith Stevens in Journal of the Hong Kong Branch of the RAS: Vol.34 : 1994 : pp 119+.\n\nviii The report would appear to have been written in the 1880s during the incumbency as the Colonel of the Regiment of Lieutenant General Daubeny. This was about the same time as an amalgamation of regiments when the Westmoreland Regiment became the 2nd Battalion of the Border Regiment.\n\nix Regimental number omitted\n\n* Ensign Richard James Duell fell dead, shot in the chest at close quarters during the assault on the heights held by the Chinese. He had only heard that morning, October 1, 1841, of his promotion from the rank of Sergeant-Major and at once requested the honour to carry the regimental colour in the impending attack. During the advance Lieutenant and Acting-Adjutant Butler, after a sharp struggle with a Chinese soldier, captured the only imperial standard taken during the war. It was deposited in Kendal Church where it can still be seen beside the regimental memorial. [see also Bruce, P: An Imperial Chinese Banner Preserved in Kendal, England: Journal HK Br RAS: vol. 23: 1983 pp 202-203]\n\nxi Beside the Chinese characters, extreme left of the inscription, is a small cartouche containing smaller illegible characters which was almost certainly a date in old style.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214570,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 428,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "397\n\nas, post 1945.\n\nOne would expect, bearing in mind that many of Hong Kong's records were destroyed during the Japanese occupation (1941-1945), that these last two would be the easiest of the seven to trace. The help of the staff of the Urban Services Department was again sought. They searched the registers of the Jewish and Muslim Cemeteries, and further searches were again made in the Hong Kong Cemetery and the Catholic Cemetery. But still we were unable to locate the two missing graves. A search was also made by Mr Derek Cheng, cemetery attendant at the Stanley Cemetery, but without success.\n\nIn addition a search was made in the Government Public Records Office, at Kwun Tong, for the birth certificates of Knox and Moss. Again we were unsuccessful. A discussion was also held with an Immigration Department Officer in the Government Births and Deaths Registry. He informed me that unless more information could be obtained, including places of death (for example a hospital), it was extremely unlikely that the death certificates of the two could be traced. Search fees of HK$140.00 for the first and HK$680.00 for a second more general search would be charged for each person. This information has been passed back through BACSA to the relatives.\n\nThe seven dead persons were all British and it is therefore unlikely that they would have been buried in the delightful little Chiu Yuen (meaning bright and faraway) Eurasian Cemetery, on Hong Kong Island, or in one of the many Chinese cemeteries. Although cremation was rare until more recently (in 1958/59 only 1.65 per cent of corpses in Hong Kong were cremated1), it is just possible these two dead persons' bodies were disposed of in this way. Their ashes could have been scattered (very few are in Hong Kong) or placed in an urn, in a niche, in a columbarium. It is even more unlikely that the bones of these persons, being Europeans, would be placed in an ossuary. Again, it is unlikely that either of the two would have been buried on the China Mainland (although Moss, having died 'post 1945, could have been) after the People's Republic Government came to power in 1949.\n\nIt should be mentioned that all four graves that we found were located in pleasant surroundings close to, or under trees. Again the two",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214577,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 435,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "404\n\nVISIT TO THE AUREL STEIN COLLECTION OF THE BRITISH MUSEUM\n\nPAUL BOLDING\n\nThe collection that Marc Aurel Stein took to London in the first decade of the 20th century yielded some of its secrets to a group of \"Friends\" who visited the British Museum on October 25, 1999. Dr Anne Farrer, the curator, kindly agreed to show some of the undisplayed objects to members of the Friends of the HK Branch of the RAS in London.\n\nThe BM collection includes scrolls, paintings on silk and other textiles that Aurel Stein removed from Cave 17 at Dunhuang, Gansu province. The cave, a memorial chapel to a 9th century monk, was walled up in the 10th century for reasons that are unclear and was opened on June 21, 1900. Aurel Stein was the first foreigner to gain access to the cave, in 1907.\n\nHe collected many thousands of objects, some 5,000 of which rest in the tiny, windowless, air-conditioned \"Stein Room\" in a corner of the BM. (He also bought some fakes, but that is another story.) The cave itself contained some 40,000 objects. The British Library alone holds some 14,000 scrolls and fragments in Chinese. It acquired textual material, including the \"Diamond Sutra\", the world's earliest known dated printed book, after it was founded in 1973. As Stein had financial support from the Government of India as well as the British Museum, further material went to the National Museum in Delhi, mainly three-dimensional pieces and wall paintings.\n\nThis was a period when countries were vying to expand their museum collections, and others were soon attracted to the area. As a result, objects from Dunhuang are found in Russia, Japan, France, Germany and elsewhere. A thriving international scholarship surrounds the material today. China has made no secret of the fact that it would like the Dunhuang material returned!\n\nDr Farrer showed a dozen or so of the most beautiful and interesting objects, explaining their significance.\n\nPage 435\nPage 436",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214585,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 443,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "412\n\nUniversity, she very handsomely acknowledges the help that she received writing the book, notably from her significant other, which is a nice touch.\n\nThe reviewer's not-uncommon experience of books written in Hong Kong by Hong Kong people, and particularly where painstaking research is required, is that a degree of laziness creeps in. Serious subjects, which require hard work to research and write about, all too often do not receive this sort of dedicated application, with the result that books are shallow and anecdotal, rather than being accurate and detailed.\n\nDr Bickley demonstrably does not fall into this group. She attests to research going back over eight years and the amount of data backs this assertion up. There is an astonishing amount of detail, even to who was with Stewart at the time of his death. There is a certain amount of editorial comment and Dr Bickley is clearly an admirer of her subject. But there is much about the subject to admire and he left a lasting legacy. The author has also gone to considerable trouble to illustrate the book with old, generally relevant photographs, and one such photograph heads each chapter, which is a little monotonous. It might have been preferable to distribute them more randomly throughout the work and put a caption under each one. Nevertheless, in Lady Saltoun's words, \"Dr Bickley's life of Frederick Stewart is beautifully written, eminently readable, and at times moving.\" The reviewer heartily agrees. The work is a valuable contribution to the post-colonial history of Hong Kong.\n\nObtaining particular books about Hong Kong can be difficult. The Golden Needle is available by mail-order from the UK at £13.50 plus postage and packing from Mrs Jean Shirer, c/o Aberdeen and NE Scotland Family History Society, 164, King Street, Aberdeen AB24 5BD or from Hong Kong (for delivery outside Hong Kong) at HK$168 plus postage and packing from The David C. Lam Institute for East-West Studies, Hong Kong Baptist University, 34, Renfrew Road, Hong Kong. Bookazine bookstores in Hong Kong have good stock.\n\nPETER HALLIDAY",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214595,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "CONTRIBUTORS\n\nPhilip J. Aston, Ph.D., is a Senior Lecturer in the Department of Mathematics and Statistics at the University of Surrey, UK. His research interests are in bifurcation theory and chaos. Code-breaking has been only an interesting sideline. (p.aston@mcs.surrey.ac.uk).\n\nPatrick H Hase, BA, Ph.D., is a long-standing Member of Council of RASHKB and currently the Hon. Editor (Books). He is a noted scholar and Hong Kong historian and has written prolifically on the subject (phhase@hkusua.hku.hk).\n\nJames Hayes, Ph.D., D.Litt. (Hon.), is a Past-president of RASHKB. He is a noted scholar and Hong Kong historian, and has written several books, the most recent being Friends and Teachers: Hong Kong and its People, 1953-87. He has contributed prolifically to the Journal (mouseh@one.net.au).\n\nLawrence Lai, is an Associate Professor with the Department of Real Estate and Construction, University of Hong Kong (wclai@hkusua.hku.hk).\n\nCrystal Tang, is an active member of RASHKB (crystal.tang@dfait-maeci.gc.ca).\n\nNicholas Tapp, has a Ph.D. in Anthropology from the School of Oriental and Asian Studies (1988). He lectured in Anthropology at the Chinese University of Hong Kong from 1989 to 1992 and then at Edinburgh University for five years. He is currently Senior Fellow, Acting Head, Department of Anthropology, Australian National University, Canberra. His main publications are; Sovereignty and Rebellion: the White Hmong of Northern Thailand; (co-ed. with Chien Chiao) Ethnicity and Ethnic Groups in China; and (forthcoming) Context and the Imaginary: the Hmong of China. He has researched extensively on Hmong society in Thailand, Laos, Vietnam, and China (ntapp@coombs.anu.edu.au).\n\nDan Waters, M.Phil., Ph.D., is a retired Assistant Director of Education of the Hong Kong Government. He is a long-time council member of HKBRAS and has been President since 1997. He has written \n\nix",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214600,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 15,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "And yet in spite of all the publicity, there are some who still inform us, to their regret, that they lived in Hong Kong for many years before they heard about the RAS. One newly joined member told me that she worked in academia, in the Territory for 10 years before she heard. This puts the onus firmly on all members to spread the word. Please tell others.\n\nIn more recent years new organisations have been established in Hong Kong which provide a certain amount of 'competition' (if that is the correct word). For instance, many young Chinese scholars now prefer to join the South China Research Circle, where most functions are conducted in the medium of Chinese. This is understandable. However, in spite of a number of 'new' societies having sprung up in Hong Kong in recent years, we like to think that our RAS Branch is rather special. We also like to think that we complement (rather than compete with) our sister institutions with which, I hasten to add, we are on splendid terms. Indeed our Branch has invited members from other institutions to its functions as they have invited us to attend their functions. We have also, in the past, conducted joint seminars together with the South China Research Circle. There are many societies with which we have contacts all of which we value. In some cases such organisations are mainly concerned with staging social functions, although, within a local or expatriate environment, quanxi (networking) is accepted as being important. Social functions do have a part to play.\n\nPublications\n\nVolume 38 of our Journal will shortly be published and, as a special Millennium and 40th Anniversary edition, it will be fitting for the occasion. In addition, we extend a vote of thanks to Dr Lauren Pfister and Josephine Wong, as well as the City Hall Library staff, especially Agnes Lee and Joseph Chan, for their hard work in preparing an extended and consolidated index for our annual journals.\n\nAfter a slight delay we were pleased that our new book, In the Heart of the Metropolis: Yaumatei and its People, was launched successfully in December 1999. We owe a big vote of thanks to Dr Patrick Hase, the editor, for a job well done. We also thank the many contributors, photographers, Joint Publishing (HK) Company Ltd, as well as the Chairman, David Ensor, member Ulana Switucha and other\n\nxiv\n\nPage 15\n\nPage 16",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214617,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 32,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "ROYAL ASIATIC SOCIETY - HONG KONG BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 1999\n\n1. GENERAL\n\nThe Society was established as a branch society of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.\n\nThe principal activities of the Society are investigation and encouragement of science, literature and the arts in relation to Asia and in particular in relation to Hong Kong and the Far East.\n\n2. ADOPTION OF STATEMENT OF STANDARD ACCOUNTING PRACTICE\n\nIn the current year, the Society has adopted Statement of Standard Accounting Practice (SSAP) 24 “Accounting for investments in securities” issued by the Hong Kong Society of Accountants.\n\nSSAP 24 has introduced a new framework for the classification of investments in securities and the adoption of the standard has had a significant effect on the treatment adopted by the Society for its investments in securities. In adopting SSAP 24, the Society has selected the alternative treatment for securities.\n\nUnder alternative treatment of SSAP 24, all investments in securities are now carried at fair value and valuation movements are dealt with in investment revaluation reserve. The accounting treatment specified by SSAP 24 has been applied retrospectively - resulting in a decrease in investment revaluation reserve at 1 January 1998 of HK$117,449, an increase in surplus in 1998 of HK$140,055 and an increase in investment revaluation reserve in the current year of HK$148,848 (1998: a decrease of HK$22,606). Comparative information has been restated to reflect this change in accounting policy.\n\nxxxi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214705,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 120,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "84\n\nNevertheless tun fu may be seen as an extension of feng shui, although the latter is riteless whereas the rites of tun fu are complicated as can be seen from this paper. Feng shui is sometimes inadequately called 'Chinese geomancy', and the home, the workplace and the grave are designed so that they 'reconcile' with environmental currents and cosmic principles. And when the Author has told Chinese friends that there are aspects of feng shui that he believes in they have frequently retorted that you cannot be selective and just pick what you like as in a supermarket. You either believe in it in its entirety or not at all. But with much of the doctrine being considered by some Westerners as little more than superstition, total acceptance is not always easy for the average Caucasian. One person's superstition can indeed sometimes be another person's religion.\n\nThe Pat Heung ceremony\n\nThis paper concentrates on the large tun fu ceremony that was held in the district known as Pat Heung, which is situated at the eastern end of the Kam Tin--Pat Heung Valley.3 This lies nearly in the middle of the New Territories and is enclosed by steep hills on its northern, southern and eastern sides (Hong Kong Government; 1960, 170). To give an idea how rural it was until comparatively recently, in 1965 it was reported that a tiger had been sighted in the Pat Heung district (South China Morning Post, 1965). The police conducted a search but failed to find it. Approximately 90 per cent of the population in Pat Heung are of Hakka stock and the remainder are Punti, although today, only the elderly speak Hakka. The people have mixed surnames unlike many old, single family-name villages in the New Territories although nowadays, with greater social mobility, people with other surnames have not infrequently moved into them in varying numbers. Freedman writes that possibly tun fu rites were originally Hakka but they were adopted by the Cantonese (1979, 207). I have not seen any evidence to support this view nor does he appear to provide any sources supporting this statement.\n\nThe reason this large tun fu ceremony was held in the Pat Heung district, in 1999, was because a tunnel (at the time of writing) is being cut through the mountain for a new railway line. This necessitated moving family graves. It is understood the Government paid Pat Heung District village committees HK$600,000 to meet expenses for the holding\n\nPage 120\n\nPage 121",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214761,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 176,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "140\n\neverything off just before dark. The AIS is full of naval personnel all trying to find accommodation and food. After a mad scramble, manage to find a bed and retire early, tired and hungry.\n\nThursday eleventh. Commander Millet OC AIS asks me to form antiaircraft and defence posts for Aberdeen as RAF only people with machine guns. I fix up four posts on the roof with tommy gun posts on the verandahs. The AIS makes a wonderful target being only half a mile from the naval dockyard. A hospital has been set up next door to the armoury. For breakfast we get one slice of bread and a little butter and tiffin is the same. For supper, if we're lucky, we get hot stew. Intensive bombing of Aberdeen harbour causing heavy casualties. How we curse the bombers and wish we had a few Gladiators which would make short work of them. Jap fighters are quite slow.\n\nFriday twelfth. Up early and drive in to HK. Buy food, cash a cheque and have a steak at Jimmies. Send cables to Pam and Mother. HK shelled from Kowloon. All our troops evacuated from Mainland. Hear that Walter Rosa, Dick Stanton, Houston Boswall and Bell who messed with us at Kai Tak have all been killed. Small party of Indians still fighting on Devils Peak. Royal Scots fired on in Nathan Road by Chinese fifth columnists using automatic weapons but Scots wipe the whole lot out. Chinese reported assisting Japs on large scale. Amazed at sinking of Prince of Wales and Repulse, also Jap successes against Americans. No one however doubts the final outcome and we realize that HK is only small fry in a tremendous issue.\n\nSaturday thirteenth. I set up antiaircraft positions on Bennetts Hill and Reservoir Hill with RAF personnel. CO goes to battle HQ, leaving me in charge. Dolly goes to Little Saiwan and the Colonel to Stanley. After much sweated labour get guns etc. in position. Whimpeys is in charge of Reservoir Hill and I of Bennetts Hill. I return to AIS for the night and at midnight there's a hell of a commotion and everyone is roused as the Japs are supposed to have landed on Aberdeen Island. Whole thing a farce and return to bed.\n\nSunday fourteenth. Set up positions on Bennetts and start digging holes in side of hill for billets. Junior and I dig like mad but, owing to rocks, make little progress. Quiet day except for a few air raids. Bed extremely hard and rain comes in.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214775,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "154\n\nFourteenth and fifteenth. Florrie brings a huge parcel including a Chinese mingtoia blanket, sheet and pillow case, and food. What an angel and one I hope to repay her. Another death from dysentry and many more sick.\n\nWeek ending twenty second. Slightly warmer but was thankful for that blanket. Singapore has fallen which is a severe blow. Cholera outbreak in colony and we fear it will reach the camp as sanitary conditions are awful and men in very low state, especially Scots. Two men killed at Kai Tak by a landslide. At GOC's conference he gives us the daily news from BBC as there is still a set working. Japs shoot two Chinese who were marched through the camp onto the jetty where they were shot in the back. Food bad and little of it but worst of all, practically no medical requisites.\n\nWeek ending twenty ninth. Florrie turns up every few days and tells me the Japs have turned her out of her flat and pinched all her jewellery. I wish I could help her and I tell her to leave the Colony. Governor's chief of staff and retenue visit the camp. Another two hours on parade. Much warmer and Chippy, Tressider and I cut each other's hair off. We look extremely funny but it feels cool. Two Scots escape and Japs have rigid check on evening parade. Wet and cold again and running short of footwear. Owing to fifth columnists in the camp Japs suspect we have a wireless so GOC orders it to be destroyed. A three hour parade in the rain and Japs search our rooms. They find a couple of wireless sets. No more BBC news now, just wild rumours. Two Scots who escaped have been shot. A proclamation is read to us forbidding escapes, all who are caught will be shot and severe reprisals taken against our comrades. Malnutrition very noticeable. Personally I feel very fit thanks to Florrie's parcels.\n\nWeek ending seventh March. Japs interview my wireless people but I had prepared them for it and the Japs get nothing out of them. Florrie still sending parcels. Chippy also gets one from his wife. The women of HK are doing grand work, little do they know the difference their presence and gifts of food make to us. Usual two parades a day and life is becoming a little monotonous. Japs send for me and Fam escorted out of camp by George, the Jap WO, and a Portuguese interpretor. I am taken to the camp commandant's office where the officers are very pleasant and give me some cigarettes. I ask the English...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214776,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 191,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "155\n\nspeaking guard commander about the RAF officers and he says they will soon be back, being in Canton or HK. The WO takes me to his flat where he proceeds to question me through the interpreter about the RAF, where we kept our stores, and how their Air Force compares to the RAF. He wants me to write my answers down on paper. I refuse to answer most questions but I give my opinion of their Air Force which is far from complimentary. Am also asked if they could have.\n\nThe last block of the diary was incomplete. A possible partial translation of this block is as follows:\n\nreduced HK earlier by bombing indiscriminately. I write lines of nonsense about raids on London. Manage to pinch a handful of cigarettes before I go back to camp. Cigarettes run out and we smoke dried tea leaves which are pretty foul. Another parcel including cigarettes and curry.\n\nWeek ending fourteenth. Getting warmer and diet beginning to have effect. Many men with beriberi or swelling of ankles and have difficulty in walking. Feel fairly fit but lack energy. Common sight to see several dead bodies in sea. George orders all ranks to salute him.\n\nTwenty-first. Florrie turns up in her best effort looking charming. Suspect Rangoon has fallen and Japs have a big celebration. Outlook looks decidedly grim. Troops put on an excellent concert and George attends. Have started brewing wine from raisins. Japs say officers are to be paid so shall be able to send some to Florrie. Weather hot and acquire quite a tan; ours started to malign our people in the camp. Make most of a pair of wooden clogs as I only have one very old pair of shoes.\n\nThirty-first. Japs have another search and confiscate all electrical kit including Chippys' immersion heater. No meat for over a week and everyone gets one rice pot. Celebrate the twenty-fourth birthday of Ray\n\nand T",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214862,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 277,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "245\n\nour way and make some changes. I hasten to add, however, we will not make changes for the sake of change. We should bear in mind the old American adage, \"If it ain't broke don't fix it.\"\n\nIn this context, dear Member, we again seek your co-operation. If you have any ideas as to how you feel improvements can be effected would you please pass on your suggestions to any Council member. Also, if you wish to help us in any way please let us know.\n\nIt remains for me to congratulate you all for the achievements of your Branch over the past 40 years and to thank you for any assistance you yourself have rendered. I have confidence that the next 40 years will be just as successful.\n\nMay you find this conference a valuable learning experience as well as enjoyable.\n\nIf any member of the general public wishes to join the RAS we welcome you. Please contact any Council member. Alternatively, write to RAS GPO Box 3864 or telephone or fax our Assistant Secretary on 2813 7500. Our web site is www.royalasiaticsociety.org.hk.\n\nDr. Dan Waters ISO BBS, President",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214917,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 13,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "CONTRIBUTORS\n\nSolomon Bard, O.B.E., E.D., is a long-time, well-known resident of Hong Kong and amongst his many other accomplishments is a musician, archaeologist and historian. His published works include the following: In Search of the Past: A Guide to the Antiquities of Hong Kong (Urban Council, Hong Kong, 1988); Traders of Hong Kong: Some Foreign Merchant Houses, 1841-1899 (Urban Council, Hong Kong, 1993); and Garrison Memorials in Hong Kong: Some Graves and Monuments at Happy Valley (Antiquities and Monuments Office, Hong Kong, Occasional Paper No. 4, 1997).\n\nBrian C. Fawcett, was born in the Far East where his father served with the Hong Kong & Shanghai Banking Corporation. He also joined the bank and served from 1961 to 1978, being based in Hong Kong from 1971 to 1978. During that time he was also a volunteer with the Royal Hong Kong Auxiliary Air Force, now the Government Flying Services. He is a life member of HKBRAS.\n\nPeter Halliday, M.A., Ph.D., is an Assistant Commissioner with the Hong Kong Police Force and is in charge of the Information Systems Wing. He has been the Hon. Editor of the HKBRAS Journal since 1993 (peterhalliday@police.gov.hk).\n\nJames Hayes, Ph.D., D.Litt. (Hon.), is a Past-president of HKBRAS. He is a noted scholar and Hong Kong historian, and has written several books, the most recent being Friends and Teachers: Hong Kong and its People, 1953-87. He has contributed prolifically to the Journal (mouseh1@bigpond.com).\n\nTeresa Kowalska, Ph.D., is a professor of physical chemistry at the Silesian University, Katowice, Poland. She has a distinguished academic record in her chosen field and publishes widely. Her interest in and admiration of, the writer Han Suyin is an extracurricular pursuit (kowalska@uranos.cto.us.edu.pl).\n\nJack Lao Mou Chi, is a retired Assistant Commissioner of Labour of the Hong Kong Government and a member of HKBRAS.\n\nBarbara Park, is a landscape designer and a long-time member of HKBRAS.\n\nxii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214921,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 17,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "His life and work have greatly cheered me.' Another of our long-time members to pass across was Sheila Sersale who served with the Hong Kong Housing Society in the pioneering days when public housing was getting into its stride. She is one of our many members who laid post-World War Two foundations for the Hong Kong we know today. We are also sorry to have to record the passing of long-time RAS member Patricia Loseby who claimed to be Hong Kong's first practising woman solicitor. We will remember them.\n\nMembership drive and public relations\n\nIt is important for an old, established organisation like ours to stand up and be counted. With this aim in mind our membership drive coupled with public relations has, as I said before, continued. In addition to giving talks to various bodies the views of some of our members are not infrequently sought by the media. Certainly those of us who have been involved in this drive have achieved something. It is possible for numbers to continue to increase if we carry on working at it and showing the flag. We now have our own web site, thanks to Moody Tang, on www.royalasiaticsociety.org.hk. But there is no point in expansion for the sake of expansion. First, we have to decide what the optimum size of our Branch should be. Some members already complain that they cannot go on visits because they are frequently oversubscribed. Increasing numbers does of course bring increased administrative problems and we are grateful to Dr Peter Barker who, in conjunction with Mary Painter, has been responsible for upgrading our computer database.\n\nPublications\n\nVolume 38, a special Millennium and 40th Anniversary edition, came out hot off the press in December 2000. It is a splendid, 'bumper' issue with 412 pages and includes a good mix of scholarly articles besides Notes and Queries and book reviews. There are many original photographs, both colour and black and white. One of the strong points of our Society has always been the Journal, which has been published ever since the HKBRAS was reformed. If one needs to obtain obscure information about local history, customs or culture it is surprising how often one can find something pertaining to what you need in one of our journals. There is nothing else in Hong Kong really quite like them.\n\nxvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215096,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 192,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "Modern images of the set of sixty Taisui on the altar dedicated to the consort of Xu Zhenren whose temple is at Xi Shan near Nanchang in Jiangxi province. Her image, unconnected with the Taisui, stands on the uppermost shelf [see Xu the Daoist Perfected Lord Vol 38 of the RAS HK Journal pp 137-146].\n\n149",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215237,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "Göran Aijmer, is Professor Emeritus of Social Anthropology at the University of Gothenburg, Sweden, and is currently associated with the Gothenburg Research Institute of the University. His research focuses on symbolic expression and articulation in fields such as politics, economy and religion. His regional projects have concerned southern China, Southeast Asia and Melanesia. He has worked in many universities, more recently in the Research School of Asian and Pacific Studies, Australian National University, Canberra, École des hautes études en sciences sociales, Paris, and the Sainsbury Research Unit, University of East Anglia, Norwich. His recent monographs are Ritual Dramas in the Duke of York Islands: Cantonese Society in a Time of Change (with Virgil K.Y. Ho) and New Year Celebrations in Central China in Late Imperial Times. Together with Jon Abbink, he has also edited Meanings of Violence (goran.aijmer@newyork.com).\n\nSir David Akers-Jones, K.B.E., C.M.G., J.P., was a founding member of the reconstituted HKBRAS in 1960 and a former Chief Secretary of the Hong Kong Government. He is a noted sinophile (akersjon@pacific.net.hk).\n\nA.C. Bromfield, is an active member of HKBRAS.\n\nChiu Hang Shi, is an active member of HKBRAS.\n\nRichard Garrett, M.A.(Cantab), C.Eng., F.I.C.E., F.I.Struct.E., F.H.K.I.E., is a director of an international firm of consulting engineers and has lived in Hong Kong since 1973. He has been a collector of antique arms and a member of the Arms and Armour Society of the U.K. for over 30 years. He has published a number of articles on the subject of early firearms.\n\nValery Garrett, B.A., Post Grad. Dip. Des., is a Hon. Research Fellow at the Centre of Asian Studies, University of Hong Kong, and the author of six books on traditional Chinese clothing. She is a Council Member of the Royal Asiatic Society (vgarrett@hkucc.hku.hk).\n\nCésar Guillén-Nuñez, M.Phil., is a specialist in colonial Spanish and Portuguese art. He has degrees in the History of Art from the Courtauld Institute of Art, the University of Pennsylvania and University College, London. He is presently a research fellow at the Macau Ricci Institute (cgnunes@yahoo.com).\n\nFr. Dr. Louis Ha, Ph.D., is the Archivist of the Catholic Diocesan archives and Chairman of the Hong Kong Archives Society. His Ph.D. was entitled The Foundation of the Catholic Mission in HK 1841-1894.\n\nPeter Halliday, M.A., Ph.D., is a former assistant commissioner of the Hong Kong\n\nxi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215238,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 15,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "Police Force and was its chief information officer for the last seven years of his service. He is now the managing director of an IT services company. He is the Hon. Editor of JHKBRAS (peterhalliday@netvigator.com).\n\nPatrick Hase, B.A. Ph.D., is the current president of HKBRAS. He is a noted scholar and Hong Kong historian, and has written prolifically on the culture and history of Hong Kong (phhase@hkusua.hku.hk).\n\nJames Hayes, Ph.D., D.Litt.(Hon.), is a past-president of HKBRAS. He is a noted scholar and Hong Kong historian and has written several books, the most recent having been Friends and Teachers: Hong Kong and its People, 1953-87. He has contributed prolifically to JHKBRAS (mouse1@bigpond.com).\n\nProfessor Anthony Headley, B.B.S., J.P., M.D., F.R.C.P. (Lond., Edin., Glas.), F.F.P.H.M., F.H.K.C.C.M., F.H.K.A.M., F.A.C.E., D. Soc. Med., was trained in the medical schools of Aberdeen and Edinburgh and formerly worked in endocrinology and internal medicine before moving to the field of public health medicine. In 1983 he was appointed to the chair of public health in the University of Glasgow and since 1988 has been Professor of Community Medicine in Hong Kong and honorary consultant to the Hong Kong Department of Health and to the Hospital Authority. The involvement of four graduates of his alma mater, Aberdeen University, including Kai Ho Kai, in the founding of the Hong Kong College of Medicine for Chinese in 1888, has stimulated his interest in their many contributions to several aspects of educational, social, and political developments in Hong Kong in the late 19th and early 20th centuries. (commed@hkucc.hku.hk)\n\nKo Tim-keung is a council member of HKBRAS and a keen researcher into Hong Kong history.\n\nRosemary Lee spent thirty years abroad in Pakistan, Switzerland, Iran, and Hong Kong. During this time she was able to indulge her interest in archaeology and in Hong Kong was one of a team of Antiquities and Monuments Office volunteers. She was a member of the Archaeological and Palaeontological Committee and Programme and Events Organiser of the Council of the HK Branch of the Royal Asiatic Society. On returning to England, she became Co-Events Organiser of the Friends of HKBRAS, as well as becoming actively involved with the Pitt Rivers Museum, Oxford (rosemary.lee@talk21.com).\n\nDr. Alfred H.Y. Lin, B.A., M.Phil. (Hong Kong), Ph.D. (London), was trained as an historian at the University of Hong Kong and the School of Oriental and African Studies (London). He is currently an associate professor of modern Chinese history at HKU. His research focuses on the history of South China, particularly Guangzhou politics and society in the 1920s and 1930s. He recently published an article entitled The Founding of the University of Hong Kong: British\n\nPage 15\nPage 16",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215239,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 16,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "Imperial Ideals and Chinese Practical Common Sense in Chan Lau Kit-ching and Peter Cunich (eds.), An Impossible Dream: Hong Kong University from Foundation to Re-establishment, 1910-1950 (Hong Kong: Oxford University Press, 2002). Governor Frederick D. Lugard and the Hong Kong Chinese featured prominently in this article (ahylin@hkucc.hku.hk).\n\nProfessor Norman Miners, was the former Head of the Department of Politics and Public Administration, University of Hong Kong. He is probably best remembered for his seminal work The Government and Politics of Hong Kong, first published in 1975, which ran to five editions.\n\nRobert Nield, F.C.A., F.H.K.S.A., is a certified public accountant and was a former partner with PricewaterhouseCoopers (Hong Kong). He is a Vice-President and the Treasurer of HKBRAS (hiflyer@netvigator.com)\n\nKirsty Norman is an active member of HKBRAS.\n\nKeith Stevens, B.A., served with the British Army and the Foreign & Commonwealth Office until his retirement in 1991. He is an authority on Chinese temples and deities, and Chinese history, and has written prolifically on these subjects. His articles are noted for the splendour of the illustrations (keith.stevens@chgods.freeserve.co.uk).\n\nDr Elizabeth Kenworthy Teather gained her B.A.(Hons) and Ph.D. in the Department of Geography at University College London. She is a Fellow of the Royal Geographical Society. Born in Britain, she spent some years overseas as a teenager (Iraq and Cyprus), emigrated to New Zealand in 1973 and moved to Australia in 1984. She joined the Department of Geography and Planning at the University of New England, NSW, Australia, in 1988. She has a second Honours degree in Theatre Studies completed in 1986, and is also a Licentiate of the Royal Schools of Music (Singing - Performance). From 1995-1997, 1999-2000 and 2001-2002 she was Scholar in Residence, David C Lam Institute for East-West Studies, Hong Kong Baptist University\n\nDan Waters, M.Phil., Ph.D., is a retired assistant director of education of the Hong Kong Government. He has written prolifically on the culture and history of Hong Kong. He is the immediate past-president of HKBRAS (benefit@netvigator.com).\n\nJenny Welch, M.A., now lives with her husband in Hong Kong having spent a number of years in Singapore, Sri Lanka, Nigeria and Australia. Her interests include French culture and language, China and the Chinese, porcelain and history.\n\nxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215243,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "Society's web-site, which Dr Waters discussed at some length in his Report to last year's AGM, is another valuable advertising resource. Council has also been successful in getting our talks and other events included in the regular lists of \"What's On\" in the print media, notably in the SCMP and HK Magazine. Of course, as always, our main source of advertising is by word-of-mouth: we become known to potential new members to a large extent because existing members talk to their friends and urge them, too, to join. So please carry on this good work, and tell everyone you meet what a splendid body we are!\n\nAt the moment, our overall membership is such that our talks and visits are well supported, but not seriously over-subscribed. Council's view is that, if we can continue to replace those members who resign on leaving Hong Kong or for other reasons, then our current membership levels are acceptable. Council does not, therefore, feel that any intensification of our current advertising campaign is called for, at least as of today. We shall continue to advertise in local magazines, to give talks and in every other way advertise our existence and presence to potential new members as at present, but will not start any major new initiatives aimed at generating new Ordinary Members, unless applications from new members start to show a worrying drop-off.\n\nCouncil is, however, concerned about those members who leave Hong Kong without informing us or formally resigning from the Society. We only learn about these disappearances when the annual membership fee is not paid, and then only after we have written letters, and sought the defaulting members out. This causes a great deal of work, and some expense, all of it nugatory. I must appeal, therefore, to everyone here, and everyone who will read this report, for them to let us know if they are leaving Hong Kong, or feel they need to resign from the Society for some other reason, so that we can keep our membership books up to date, and do not have to spend a couple of months each year reworking our membership database to cope with resignations only coming to light because fees are not paid!\n\nCouncil also remains concerned about the low level of local Chinese membership of the Society. As I mentioned above, this has been a concern of Council's throughout the 25 years I have been on Council, and remains a concern today. We have a substantial number of local Chinese members, but not enough, and, of those members,\n\nxvii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215279,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 56,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "could be nullified only by the use of the crown prerogative of disallowance. The Colonial Office was most reluctant to exercise this power except in extreme circumstances since it might cause the governor public embarrassment. There are only three cases to be found in the files before 1933 where the Colonial Office was consulted about a project and imposed its veto.\n\nThe progress of industrialisation in Hong Kong was completely different from all other British colonies where factories could be established only with the aid of protective tariffs and other government assistance and manufactured goods were sold only in the local market. Hong Kong island was originally occupied because it had the best deep-sea harbour between Shanghai and Indo-China. It served as a base for the British navy and a place where merchants could store their goods and transfer them from ocean-going vessels to smaller ships to trade at ports along the China coast and inland waterways. About 80 per cent of the goods passing through the harbour consisted of re-exports destined for South China from overseas or from North China, or exports from China being transhipped in Hong Kong. Since the principal reason for Hong Kong's existence was to be an entrepôt for trade with China, it has always been a free port with no customs duties on imports or exports. Industries were established early in the colony's history to provide for the needs of the port and to process primary products for local consumption and export to China. Shipbuilding and ship-repairing yards were established soon after Hong Kong island was occupied in 1841, followed by a rope-making factory in 1851, a flour mill in 1859, a sugar refinery in 1870, a distillery in 1871, tobacco and cigarettes in 1880, a cement factory in 1897, and a cotton spinning and weaving company in 1899.\n\nIn 1911 the Hong Kong General Chamber of Commerce carried out a survey of all European, American, and British Indian firms in the colony engaged in import, export, and manufacturing. The survey listed 38 trading companies which had also set up factories. The 1931 census found that about a quarter of the working population (112,133 out of 470,794) were employed in manufacturing industries. The 1930 Blue Book listed 3,164 factories and workshops under 102 categories ranging from 124 boat builders to 116 tin beaters and 14 weaving factories. Most of these establishments were very small, situated in the back streets and tenements of the urban area. In 1932 only 586 were registered under the new Factories and Workshops Ordinance, which regulated firms that employed at least 20 persons. It is difficult to quantify the size of the manufacturing sector in the absence of detailed statistics of local consumption, but it appears that domestic exports of manufactured goods in 1932 totalled at least HK$36 million (about £2,500,000).1 The main items exported were cement, refined sugar, preserved ginger, lard, knitted singlets and hosiery, and electric torches.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215292,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "quota system which kept out their Japanese competitors they must pay the same price as British textile manufacturers and use British-made rayon yarn.\" So from June 1937 the 'spun, woven and finished within the empire' requirement was enforced for all cotton and artificial silk garments if they wished to qualify for preference as empire products.\"\n\nApart from boots and shoes, forches, cotton and artificial silk clothing and hosiery there were many other Hong Kong manufactured products exported to the colonial empire which were able to claim the benefits of the imperial preferential tariff. They included hats, umbrellas, leather bags and purses, suitcases, furniture, mats, lamps, rope, firecrackers, paper, books, cigarettes, perfumes, medicines, condiments, sauces, biscuits, preserved foods and refined sugar.\" Complaints of the abuse of this privilege continued. In June 1938 the Colonial Office issued instructions that Hong Kong goods should be admitted to preference only if the suppliers' declaration that the article had a 50 per cent empire content was supported by a detailed statement of costings certified by a chartered accountant and countersigned by an officer of the Hong Kong government.\" It cannot have been easy for a workshop in the back streets of Kowloon to afford the fees of a chartered accountant and get all the paperwork in order. Many justifiable claims to imperial preference must have gone by default. The Colonial Office was under pressure from the Board of Trade active on behalf of British manufacturers who found their trade threatened by Hong Kong's success. It sought to defend the principle that all parts of the empire should be treated equally. It could not stop the self-governing dominions from discriminating against Hong Kong, but it prevented the colonial territories from doing the same. The price it had to pay was the elaborate documentation required to prove that Hong Kong goods were genuinely made in the colony and were not products transhipped from China or Japan.\n\nIn 1937 manufacturing industry in Hong Kong received an unexpected stimulus from the Japanese invasion of China. Industrialists transferred production from Shanghai to Hong Kong when their factories were attacked by the Japanese. When Japan blockaded the Yangtse river and seized all the coastal ports in East China, Hong Kong became a vital entry point for military supplies. Factories were quickly established to provide clothing and equipment to the Nationalist forces. Factories were set up to produce steel helmets, gas masks, mess tins, webbing and military uniforms. Parts for lorries, trucks and even aircraft were imported and assembled in Hong Kong. The Commercial Press moved from Shanghai and began printing currency notes for the Chinese government. The number of factories employing more than 20 workers went up from 642 in 1936 to 864 in 1938, 925 in 1939 and 1,143 in 1940. Domestic exports of manufactured goods in 1938 totalled at least HK$91,610,000 (about £6,000,000).**",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215297,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "22\n\n22. The requirement of an empire content of 25 per cent to qualify for preference was set in consultation with the Board of Trade, which pointed out that some British manufacturers using foreign sources of raw material would not qualify for preference if the empire content was set at 50 per cent. CO323/1192/11.\n\n23. L.M. Drummond, British Economic Policy and the Empire 1919–1939 (London, 1972), 92; Report of the Interdepartmental Committee on the Industrial Development of the Colonial Empire, Colonial Office Confidential Print 445, CO885/40.\n\n24. Secretary of State to all colonies and protectorates, 4 Feb. 1932, DO35/242/4, PRO.\n\n25. Minutes of a conference at the Colonial Office, 27 June 1932, CO323/1193/2.\n\n26. The texts of the agreements are in Imperial Economic Conference at Ottawa Cmd4175 (London, 1932), 19–76.\n\n27. Canada agreed to extend to the colonies and protectorates the preferences accorded to Britain, but in practice raised objections when requested to do so by the British government. See for example CO323/1099/16, CO852/51/9 and CO852/251/10. Cunliffe-Lister minute, 22 Oct 1933, CO323/1232/8, 'Canada has done less than nothing to implement the most essential part of the Ottawa accords.'\n\n28. See the comments in paragraphs 18 and 30 of the Report of the Interdepartmental Committee.\n\n29. Confidential Circular Despatch, 29 Sept. 1932, CO854/174. Sir Philip Cunliffe-Lister is better known by his later title, Viscount Swinton.\n\n30. Secretary of State to Governor of Ceylon, 27 Sept. 1932; S. of S. to High Commissioner, Federated Malay States, 30 Sept. 1932; S. of S. to Barbados, 24 Oct. 1932; S. of S. to Jamaica, 10 Oct. 1932; S. of S. to Windward Islands, 24 Oct. 1932, CO323/1188/5. A clause was drafted for inclusion in the 1933 Finance Bill to allow Britain to withdraw preferences from any colony if it did not grant the Ottawa preferences to empire products, CO323/1230/3.\n\n31. Officer Administering Government, Leeward Islands to Secretary of State, 19 Oct. 1932, CO323/1188/5.\n\n32. Governor Barbados to Secretary of State, 17 Oct. 1932, CO323/1188/5.\n\n33. Governor Windward Islands to Secretary of State, 21 Oct. 1932, CO323/1188/5.\n\n34. Stevens to Cunliffe-Lister, 17 Nov. 1932, CO323/1193/11.\n\n35. Cunliffe-Lister to Stevens, 8 Dec. 1932, CO323/1193/11.\n\n36. Hong Kong Trade Returns show exports of rubber shoes to the British West Indies as follows: 1932 - HK$4,894; 1933 - 116,670; 1934 - 643,337; 1935 - 574,376; 1936 - 1,071,932; 1937 - 1,427,634.\n\n37. High Commissioner for Canada to Cunliffe-Lister, 15 Nov. 1933, CO323/1232/8.\n\n38. Cunliffe-Lister to High Commissioner, 27 Nov. 1933, CO323/1232/8. Canada later succeeded in excluding Singapore shoes by setting a fictitious high rate of exchange for the Singapore dollar. See minute by Calder, 8 June 1933, CO323/1232/8.\n\n39. Peel to Cunliffe-Lister, 13 Nov. 1933, CO323/1231/16.\n\n40. Minute by Vernon, 21 Dec. 1933, CO323/1231/16. R.V. Vernon was an Assistant Secretary who joined the Colonial Office in 1900. He had previously expressed his disapproval when Cunliffe-Lister refused to approach India and South Africa to ask for imperial preference for Hong Kong's rubber shoes: 'The Secretary of State is placed practically in the position of a trustee who is bound to act with the sole regard to the interests of the colonies and is not at liberty to abstain from any claim on the account of the interests of U.K. industry or the susceptibilities of dominion industrial interests.' Minute, 9 Nov. 1933, CO323/1232/3. The attitude of Cunliffe-Lister may be contrasted with that of Alan Lennox-Boyd (Colonial Secretary 1954-59) who threatened to resign if Hong Kong was forced to accept a limitation on its textile exports to Britain. Harold Macmillan, Riding the Storm, 1954–1959 (London, 1971), 739-43.\n\n41. CO323/1294/3.\n\n42. Hong Kong Trade Returns 1932, 1933, 1934.\n\n43. Minute by Cunliffe-Lister, 7 June 1933, CO323/1232/8.\n\n44. Edgcumbe (Department of Overseas Trade) to Eastwood (Colonial Office), 18 April 1936, CO323/1298/10.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215298,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "23\n\n45. Cabinet Minutes, 6 June 1934, 23(34)6, 13 June 1934, 24(34)6, 3 Oct. 1934, 33(34)5, CAB23/79, PRO.\n\n46. Confidential Circular Despatch, June 1934, CO323/1298/10 and CO854/175.\n\n47. Colonial Office to Governor Hong Kong, 6 April 1934, CO323/1298/11.\n\n48. Information from R.R. Todd, an administrative officer in Hong Kong 1924-56, interviewed in 1986.\n\n49. CO323/1298/11. CO852/16/10.\n\n50. CO852/219/13.\n\n51. Circular Despatches, 13 April 1934, and 15 May 1934, CO854/175.\n\n52. Havinden and Meredith, 188-90. Governor Hong Kong to Colonial Office, 2 May 1934, CO323/1290/6.\n\n53. Circular Despatch, 19 Sept. 1936, CO854/170.\n\n54. Governor Jamaica to Colonial Office, 6 July 1936 and 11 Aug, 1936, CO852/51/9. Governor Jamaica to Colonial Office, 3 June 1937, CO852/106/19.\n\n55. An Economic Survey of the Colonial Empire, HMSO Colonial No 95 (London, 1934), 137. Economic Survey Col. 109, 170; Economic Survey Col. 126, 170. Hong Kong Trade Statistics 1932, 1933, 1934, 1935.\n\n56. Circular Despatch, 13 March 1933, CO323/1230/11.\n\n57. Letters and Memorandum from Hong Kong General Chamber of Commerce in Caldecott to Colonial Office, 25 July and 4 Aug. 1936, CO852/51/9. McKenzie (Custom House) to Eastwood (Colonial Office), 18 Sept 1936. Rydderch (Custom House) to Colonial Office, 26 Feb. 1937, CO852/107/1.\n\n58. In 1936 exports of electric flashlight torches totalled HK$2,930,000, including India HK$595,000, Netherlands East Indies HK$379,000, and Britain HK$167,000. Hong Kong Trade Returns 1936.\n\n59. Minutes on Caldecott to Clauson, 15 Oct. 1936, CO852/51/9. Clauson commented: 'It is all too seldom we get from a colonial governor so thoughtful and comprehensive a review of the future of the colony he governs.'\n\n60. Officer Administering Government, Hong Kong to Colonial Office, 30 Sept. 1937, with enclosures, CO853/109/5. King (Board of Trade) to Eastwood (Colonial Office), 13 Nov, 1937, CO852/109/5.\n\n61. Circular Despatch, 2 June 1937, CO854/176.\n\n62. Memorandum by Hamilton (Superintendent of Imports and Exports Hong Kong), 22 April 1937 CO852/106/19. Hong Kong Trade Returns 1937.\n\n63. Circular Despatch, 24 Feb. 1938, CO854/177.\n\n64. Minute by Caine (Financial Secretary Hong Kong 1937-39), 24 Jan. 1940, CO852/215/3. Gas masks, CO129/580/9. Aircraft assembly, CO129/571/15 and CO129/580/4.\n\n65. Hong Kong Blue Book 1936, 1938, 1939, 1940.\n\n66. Calculations made as in note 5 from Hong Kong Trade Returns 1938 omitting all raw materials, unprocessed agricultural products and exports of banknotes (valued at HK$36,000,000).\n\n67. Clausen described the policy of the Colonial Office in these words when speaking at a meeting of the Overseas Trade Development Council, 31 July 1935, CO852/16/7.\n\n68. Colonial Office to Neville Chamberlain, 15 Jan. 1936. Federation of British Industries to Warren Fisher, 14 Feb. 1936. Minutes in Treasury file T160/763/F14811/1.\n\n69. Minutes of the second meeting of the committee, 23 April 1937, T160/763/F14811/1.\n\n70. CO852/16/13, The inventor approached the Colonial Office directly and officials referred the project to the governor of Trinidad. The governor appointed a committee which doubted if the project was feasible. The Colonial Office received a number of similar proposals in the 1930s. Often the entrepreneur was eager to set up a factory provided that he was granted a high protective tariff, an exclusive license, part of the capital costs, subsidised freight rates and other financial privileges. In effect the businessman was asking the colonial government to bear all the risks while he would enjoy the profits if the project was successful. See for example CO852/16/9, a proposal to set up a factory in Nyasaland to process sisal into binder twine. An official commented that this was a last desperate attempt by a bankrupt farmer to keep his own sisal estates going.\n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215478,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "204\n\nlast leg of the day's journey, to Bumthang.\n\nWe were now passing into Central Bhutan. The country gets more remote and primitive the further east one goes. The road by now resembled a quarry, thanks to the ambitious road-widening project that has been under way since late 2000. Until then, road vehicles were required to cross into Indian Assam in order to get to the east of Bhutan. This route became less favoured when some Indian militants shot a Bhutanese bus driver in order to prove a point. (Brian did not mention that in the briefing notes!) To compensate for the road, the trees had become particularly impressive. We were now driving through gigantic pine trees, just like in the Hundred Acre Wood. I could easily imagine Pooh Bear falling out of one, had he been there.\n\nAbout half-an-hour short of Jakar, the capital of Bumthang province, two or three woollen goods shops formed the nucleus of a knitting and weaving industry, so of course we had to stop and boost the local economy. I saw a scarf I particularly liked. The young lady in the shop told me it was 300 ngultrum (about HK$50), I have never really learned the art of bargaining, and so I offered her 250 and a large hopeful smile. She smiled back, but the smile quickly faded. 'Excuse me' she said, 'there's 50 missing.' I was so flustered that I tried to pretend that it was all my fault and I quickly gave her the missing note. I hung around a bit to listen to how the hardened shoppers managed to bring the price down, but I had to bow out in the face of such expertise and experience.\n\nWe reached the hotel at dusk and found it to be rather like a ski lodge - fresh and inviting on the outside and warm and toasty on the inside, with pine-clad walls. Welcoming tea and bickies were laid out in the communal sitting area of the dining room. The bedroom was also toasty, almost a sauna. The source of the heat was a wood-burning stove. This gave off a terrific amount of heat, but burnt through its contents very quickly. When I returned to the bedroom after dinner it was like stepping into a fridge, so quickly had the heat disappeared. As the electricity supply was rather intermittent, each room was provided with a candle. ‘Ah-ha' I thought, ‘salvation.' I lit the candle and held it against a thinnish piece of pine for no less than fifteen shivering minutes, but the blighter wouldn't light. So I had to climb into bed, wondering about such news headlines as: ‘Careless cigarette\n\nPage 205\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215705,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 4,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "演講\n\n本會每月(七月除外)均邀請著名學者或專家作專題演講,題目廣泛有趣,如香港境內燈塔、中國神祇、風水、新界1899年以前墟市、中華白海豚及香港海洋保育等。演講多於星期五在中環舉行,近期講題可參閱本會網址www.royalasiaticsociety.org.hk。\n\nTEARNING THE ROPES\nAbeer ga\n(kuðlenges\nDer Epivering the set törkelsøg\nSystems, NË PUCntit korpung\nDenis Voesen audi ciæră, princes\nGetting the wriÉZ 500g\n11. STARTING RISE AROTE IN THONG, KIM,\nSen culture, new languver\nCemeteries zoved first visit in Macaro\nChinese death mučices\nKyle Havesick all whƐ Murray Home\nlih Class, Alesrom, Hung J44 Special\n\nTalks\n\nEach month, except in July, RAS members are enlightened and entertained by distinguished speakers on subjects as diverse as Hong Kong's lighthouses, Chinese Gods, Fung Shui, the market towns in the New Territories in 1899 and Hong Kong's pink dolphins and marine conservation in Hong Kong, to name but a few. The talks take place in a Central location, usually on Friday evenings.\n\nFor details of our current talks please refer to our latest newsletter posted on our web site: www.royalasiaticsociety.org.hk.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215706,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "Publications\n\nEach member of the RAS receives a copy of our annual Journal, for which the society is well known. The journal contains a fascinating collection of articles on the history and culture of the region, written by experts in their field. Recent articles include those on Nga Tsin Wai Village, The Chinese Labour Corps in France, 1917-1921, and Tea and Opium. The RAS also publishes a number of books on different aspects of Hong Kong's history and culture. Please refer to our web site www.royalasiaticsociety.org.hk for a list of our publications.\n\nMEMES it's People\n\nBeyond the Metropolis: VILLAGES IN HONG KONG\n\n刊物\n\n本會每年出版之年刊內容豐富，眾所周知。會員每年均可獲贈年刊乙冊。年刊內容以本港及鄰近地區之歷史文化為主，文章皆由資深研究人員或專家執筆，近期題目包括衙前圍歷史、1917至1921年間在法國的華籍勞工團和茶葉及鴉片貿易等。此外，本會亦出版有關香港歷史文化之書籍。近期出版書目可參閱本會網址www.royalasiaticsociety.org.hk.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215707,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 6,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "參觀活動\n\n除講座外,本會舉辦之本地及海外參觀活動,亦備受大眾讚賞。此等由專家策劃之遊訪,行程與一般旅遊大不相同。近期由本會安排之海外旅遊,包括不丹、西安、吳哥窟及胡志明市等。本地之參觀活動,多具民間色彩,如橫瀾島燈塔、廈村市、后海灣及粵劇後台風光等。此外,香港之戰時遺蹟、舊區遺痕、新界古物,以至博物館之展覽等,均在遊訪之列。此等活動,多由資深學者或導賞人士帶領講解。欲知最新參觀活動,請參閱本會網址www.royalasiaticsociety.org.hk.\n\nVisits\n\nIn addition to frequent talks, the RAS is famous for its carefully researched visits to places off the beaten track. Recent overseas trips around the region were to Bhutan, Xian and Angkor Wat and Saigon. Closer to home, members enjoyed visits to Waglan Lighthouse, Ha Tsuen market town, Deep Bay and backstage at a Cantonese Opera. Several visits to the remains of war time batteries and forts in Hong Kong have been arranged, as well as walks around the villages and city back-streets of Hong Kong and guided tours of interesting museum exhibitions. These visits are all led by experts who have made a special study of the subject matter. Details of upcoming visits can be found on our web-site www.royalasiaticsociety.org.hk.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215708,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 7,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "Membership Application Form\n\n(an application form is also shown on our web site: www.royalasiaticsociety.org.hk)\n\nName: Dr/Mr/Mrs/Miss/Ms/other:\n\nAddress...\n\nHome Tel\n\nOffice Tel\n\nE-mail address\n\nOccupation\n\nYear born (optional) ........\n\nHow did you hear about the RAS?\n\nFax\n\nFax\n\nSubscription Rates:\n\nIndividual or Institutional HK$475. Joint HK$700. Student HK$50.\n\nOverseas HK$250. Life HK$6,000.\n\nIn the interests of efficiency and economy, we strongly encourage all members to pay their subscriptions using the Autopay service. Once we receive your completed membership application form, we will send you the necessary documentation.\n\nI wish to pay by Autopay/I enclose cheque payable to the Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch (please delete one).\n\nOverseas members without a bank account in Hong Kong will have to pay by cheque or bank draft, payable to “Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch\" in the amount of HK$250, GBP25 or US$35.\n\nPlease send your completed application form to: The Royal Asiatic Society Hong Kong Branch, G.P.O. Box 3864, Hong Kong.\n\nOur e-mail address:\n\nmembership@royalasiaticsociety.org.hk.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215726,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "CONTRIBUTORS\n\nAndrew Abraham, is a noted Singaporean academic.\n\nPaul Bolding, works as a financial journalist at the news and information organisation Reuters in London. He has been with Reuters since 1974. He lived in Hong Kong from 1993 to 1997 and has travelled widely in Asia. Mr Bolding has previously worked in Europe and the Middle East including Brussels, Berlin and Nicosia. He is a co-author of the Insight Guide to Turkey (pbolding@onetel.net.uk)\n\nJulia Chan, is the Hon Librarian of HKBRAS and a member of Council (jlychan@hkucc.hku.hk).\n\nChohong Choi, obtained a B.A. in History from Queens College of the City University of New York, and an M.Phil. in History from the University of Hong Kong. He is currently a research assistant in the Department of Real Estate & Construction at HKU.\n\nThe late Arnold Graham, was an old China hand. He was well known for his steady stream of Letters to the Editor in Hong Kong under the pseudonym Ancient Gweilo (a play on his initials). He donated a large number of books to the Library of HKBRAS in 1994. He ultimately relocated to New Zealand where he passed away in 1996.\n\nPeter Halliday, was formerly an assistant commissioner with the Hong Kong Police Force and its chief information officer for over six years. He now heads his own information technology consulting and training company, Elite IT Services Ltd. He is the Hon Editor of HKBRAS and a member of Council (Peter.Halliday@e-liteitservices.com).\n\nPeter Hansell, is an active member of the Friends of HKBRAS in Great Britain.\n\nPaul Harrison, started his conservation career as a volunteer at Leicester Museum, U.K., in his school holidays. He has a B.Sc. in Archaeological Conservation and a M.Sc. in Archaeometallurgy from the Institute of Archaeology, now part of University College London. He has also worked for the Scottish Urban Archaeological Trust, the British School at Athens in Crete, studying an ancient Minoan City - Palaikastro - and Bradford University's Department of Archaeological Sciences. He was formally with the Central Conservation Division (Metals), Museum of History, Leisure and Cultural Services Department. He now heads his own conservation company, Phoenix Conservation Ltd., (paulehar@netvigator.com).\n\nxvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215727,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "James Hayes, is a Past-President of HKBRAS and a former long standing member of Council (mouse1@bigpond.com).\n\nRobert Horsnell, is a former civil servant and a Volunteer (of research into and cataloguing of old Hong Kong buildings and monuments) of HKBRAS (argyho@netvigator.com)\n\nLawrence Lai, Daniel Ho and Leung Hing Fung, are, respectively, Reader, Associate Professor and Department Head of the Department of Real Estate and Construction, University of Hong Kong (wclai@hkusua.hku.hk).\n\nEve Lam, has been working in journalism in various capacities for the last nine years. Her current position is news sub-editor/anchor for TVB Pearl in Hong Kong. She holds a master's degree in Journalism from the University of Hong Kong and a bachelor's in Physical and Health Education from the University of Toronto.\n\nDavid Mahoney, is an active member of the Friends of HKBRAS in Great Britain.\n\nMartin Merz B.A.(Hons.), studied Chinese at Melbourne University. He continued studies in Taiwan, including a stint at the National Taiwan University Graduate School of History. He worked as a translator and interpreter in Taiwan for several years, acquiring a taste for Oolong tea along the way. He moved to Hong Kong in 1987 to set up a trading company.\n\nRobert Nield, is the Hon Treasurer and a Vice-President of HKBRAS (hiflyer@netvigator.com).\n\nAnne Ozorio, is an active member of the friends of HKBRAS in Great Britain.\n\nLauren Pfister, is an Associate Professor in the Religion and Philosophy Department\n\nas well as jointly appointed to teaching in the Humanities course at Hong Kong Baptist University. He has lived in Hong Kong with his family since 1987. Serving as Associate Editor for the Journal of Chinese Philosophy since 1997, he has continued to pursue research in 19th and 20th century Ruist philosophy, the history of sinology, as well as comparative philosophical and comparative religious studies. He serves also as an Associate Research Fellow of the Centre for Sino-Christian Research at Hong Kong Baptist University (feileren@net1.hkbu.edu.hk).\n\nStephen Selby, is the Director of Intellectual Property, Hong Kong Government (srselby@ipd.gov.hk).\n\nxvii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215746,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 45,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "RESOLUTION\n\nHONG KONG BRANCH\n\nOF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nANNUAL GENERAL MEETING OF THE SOCIETY\n\nMARCH 21ST 2003\n\nAt the Annual General Meeting of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, held at the Hong Kong Club, on 21 March 2003, the following Resolution was adopted:\n\nResolved:\n\nThat, with effect from 1st April 2004, any annual Member or Family Member paying an annual subscription by any method of payment other than by Autopay, and resident in Hong Kong, shall be required to pay an annual Supplement to the annual Subscription of Hong Kong Dollars 50 (HK$50), and that any such Member paying an annual Subscription by any method of payment other than by Autopay shall not receive the Journal for that year until his full subscription plus the Supplement has been received.\n\nThe Society shall, however, before the 1st April 2004, draw to the attention of all such Members resident in Hong Kong who are currently paying an annual Subscription by a method other than by Autopay the implications of this, and will give such Members every assistance to switch their payment method to Autopay.\n\nPATRICK H. HASE\n\nPRESIDENT\n\nMARCH 2003\n\nxxxvi\n\nPage 45\n\nPage 46",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215747,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 46,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "# RESOLUTION\n\n# HONG KONG BRANCH\n\n# OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY ANNUAL GENERAL MEETING OF THE SOCIETY\n\n# MARCH 21ST 2003\n\nAt the Annual General Meeting of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, held at the Hong Kong Club, on 21 March 2003, the following Resolution was adopted:\n\nResolved:\n\nThat the Society should, at the earliest opportunity, formally establish a Scholarship Fund, as a legal entity separate from the general funds of the Society, to allow the Society to make grants and disburse money for the purpose of sponsoring research in the field of Hong Kong studies, and of assisting publication of books in this field, subject to the Rules for the control and disbursement of such a Fund being agreed by Members, those Rules to include provision for the establishment of a Management Board to oversee the Fund, and for the Annual General Meeting of the Society to see and agree the audited accounts of the Fund year by year.\n\nThat the Hon. Treasurer of the Society be appointed Hon. Treasurer of the Scholarship Fund as well as Hon. Treasurer of the Society.\n\nThat the Society should, for the future, keep a cash reserve approximately equal to one year's routine expenditure, as assessed by the Hon. Treasurer of the Society.\n\nThat the present cash reserves of the Society being approximately HK$400,000 greater than one year's routine expenditure, HK$350,000 should be transferred from the general funds of the Society as soon as a Scholarship Fund has been formally and separately established into a Foundation Fund, so that the income from this sum so transferred can be devoted to the purposes of the Fund, subject to the sum transferred being kept as a Capital Sum, not to be spent, but only to be used for the purposes of generating income for the Fund.\n\nxxxvii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215761,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 60,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "Access to HKU's project: Hong Kong Journals Online (http://sunzi.lib.hku.hk/hkj/main.jsp) has been delayed for some time due to problems with the contractors responsible for the digitization process. The Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society was one of the first titles selected to be digitized for the project and I am pleased to advise that it is finally ready for access. As advised in the Society's Newsletter in December 2002, premier release to the online version, providing table of contents plus selected full text with the authors' consent, has been given to HKBRAS members. The Hong Kong Journals Online database will be officially open to the public when more content is available in the database. Members who wish to release copyright of their articles for posting on the Worldwide Web may notify the Society. We already have a member from Australia granting permission to digitize his articles after searching on the database.\n\nConcerning usage of the RAS Collection, as compared to last year, reference enquiries had dropped by 22%. This could be due to the fact that members are now more familiar with the New Library. The pleasant environment and splendid facilities have attracted an increasing number of users. Books consulted increased by 33%, borrowers by 133%, and the number of books loaned out by 294%. Presently, there are no overdue books, except for the five old outstanding items which cannot be traced and which have been written off.\n\nAs reported by the Hong Kong Central Library, usage of the RAS Library for the period from 1 March 2002 to 28 February 2003 was as follows:\n\nLibrary Usage\n\n  \n    \n    2001/2002\n    2002/2003\n  \n  \n    No. of reference enquiries\n    230\n    179\n  \n  \n    No. of books consulted\n    \n    408\n  \n  \n    No. of borrowers\n    12\n    28\n  \n  \n    No. of books loaned out\n    17\n    67\n  \n\nLL\nli\n\nPage 60\n\nPage 61",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215924,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 223,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "157\n\nIn Hase's opinion, it would be great to have Sinn as president - the first Chinese president and perhaps help in attracting more Chinese members.\n\n\"I am not sure if a Chinese president would attract more Chinese members. In any case, for me, it doesn't make that much difference whether our members are Chinese or not,\" said Sinn. \"We have four Chinese on the Council. It's hard to find Chinese to serve on the Council. In Hong Kong, getting people to do things that don't pay is very difficult. It takes a lot of dedication.\"\n\nThe RAS is now on-line - www.royalasiaticsociety.org.hk thanks to one of the new young Chinese recruits, Moody Tang, a student in applied Chinese studies majoring in Chinese for mass media at the City University of Hong Kong. You can read about the history of the RAS, get information on upcoming events and read the latest President's Report on-line. Discussions are in place about putting the journals on-line.\n\nIn the next few months, selected articles will be published on-line as part of a joint project with the University of Hong Kong Libraries. A list of all the volumes of the Journal and their contents will also be available.\n\nUnlike Smith and Hase, Sinn does not feel there is any problem with having the Royal in the name. It is part of the tradition. Sinn says the Royal doesn't mean an allegiance to the crown, as the Hong Kong branch is independent of the mother society in England.\n\n\"We are not a snobbish society, so people don't have to join 'to be seen' as members. The intellectual curiosity of members is a great attraction for me. Some of the Council members have become best friends.\n\n\"Dan Waters is really more of a Hong Kong person than lots of local people. I think this is where the word 'expatriate' gets ambiguous. The average RAS member knows more about Hong Kong than other Hong Kong people.\"\n\nI reflect on this for a moment, and realise I have to agree. Much to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215926,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "159\n\nREFERENCES\n\n2000/2001 RAS president's report. .\n\nHase, Patrick H. 1998. The Royal Asiatic Society (Hong Kong branch) and its Journal. The Journal of Resources for Hong Kong Studies, first issue, 17-43.\n\n2001. Interview by Eve Lam. Tai Po, New Territories, 3 April.\n\nHong Kong: Forty years of a growing city. 2000. Royal Asiatic Society 40th Anniversary Conference. 9 December,\n\nKo, Tim. 2001. Interview by Eve Lam. City Polytechnic University, 7 April.\n\nSinn, Elizabeth. 2001a. Interview by Eve Lam. HKU Centre of Asian Studies office, 23 November 2000.\n\n2001b. email correspondence with the author, 12 April.\n\nSmith, Carl T. 1985. Chinese Christians: elites, middlemen, and the Church in Hong Kong. Hong Kong: Oxford University Press.\n\n2001. Interview by Eve Lam. Mei Foo Sun Chuen, 7 April.\n\nWaters, Dan. 1995. Faces of Hong Kong: an old hand's reflections. Singapore: Prentice-Hall.\n\n2000. Laughter across the Great Wall: A comparison of Chinese and western humour. Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society 38: 1-50.\n\nand 6 April.\n\n2001. Interviews by Eve Lam. Conduit Road, 10 November\n\nHyperlink to Literary Journalism class, Journalism and Media Studies Centre, The University of Hong Kong. URL:http://jmsc.hku.hk/jmsc2002/literaryjournalism/\n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216205,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 504,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "438\n\nto the spot where he died, by some French missionaries in the 19th Century. Father Kane referred me to Father Antonio Tam in the Macau Jesuit Residence who, despite being elderly, still travelled regularly to St Johns, and was leading a Taiwanese group there the following month. He recommended the services of the Religious Affairs Bureau rather than China Travel to organize our trip, so that we would gain a better insight into the history of Christianity in the area. This proved more difficult than it sounded, but China Travel came to the rescue with a reasonable-sounding itinerary.\n\nOur trip eventually took place in the first weekend of November 2002. China Travel suggested a suitable package tour for five adventurers - Patricia Bierregard, Anna and Michal Niewiadomski, Jenny Wu and myself, Chris Bailey - members of the HK Branch of the RAS. We had planned a varied itinerary including St Francis' Church on the island, Flying Sand beach, Big Buddha and Nine Dragon's cave - with the firm CTS instruction: No missioning! We caught the 8:30 am ferry to Gong Yi from the China Hong Kong Terminal. The sea journey was quite rough until we reached Macau, where a right turn along a Pearl River tributary took us back through time for a pleasant 3 hours viewing village life along the river banks (having upgraded ourselves to the upstairs first-class cabin). The rice-fields at harvest time were particularly splendid and the hamlets looked inviting, with interesting watch towers.\n\nWe disembarked at around 1 pm at the small port of Gong Yi and were met by Roger, our excellent CTS guide who escorted us to the town of Tai Shan for an elaborate lunch. We caught the 4 pm boat for another rough trip across the muddy waters, but in less than an hour were rewarded with the splendid sight of our goal - a white church on the hillside - as we arrived at the island, dominated by a large PLA base. Roger could not tell us how many military personnel were stationed at the base and we glimpsed only a few blue and white uniformed sailors walking along the streets.\n\nThe day's end was approaching and Roger speedily herded us into another vehicle for the short drive to the church, and the resident caretaker opened the gates - we finally climbed the stairs to the recently redecorated church and entered its large wooden doors. The interior was well-kept and featured a large central \"tomb\" with paintings along",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216208,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 507,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "441\n\nI\n\nChina, He tried to make informal arrangements but was unable to persuade anyone to smuggle him in. The other Portuguese ships left St John's so that when Francis fell ill of fever in November, his ship was the only Portuguese ship in the port. Francis died unattended by any of his brethren and without the last religious rites.\n\nHis corpse was reported to have been surrounded by lime in the coffin before it was buried in a grave on a beach on St John's Island. The lime was intended to accelerate the decomposition of the flesh so that the bones might be more conveniently returned to Malacca. However, when the Santa Cruz was ready to return in February 1553, the corpse was found to be intact so the whole coffin was returned to Malacca. The corpse was again buried in Malacca for five months but again was found not to have perished when it was exhumed and returned to Goa in 1554. Francis was canonised in 1622 with a feast day of 2 December. His body was transferred to the Basilica of Bom Jesus in 1624. It is now preserved intact, minus a right arm which was severed at the elbow and taken to Rome in 1614 and a toe, reportedly bitten off in ecstasy by a lady on viewing his corpse.\n\nThe 450th anniversary of the death of St Francis was commemorated by the Macau Ricci Institute who arranged a Symposium in Macau on 28th and 29th November. Some members of the RAS HK Branch attended this seminar which was followed by a visit to St John's Island.\n\nPhillip Bruce, a Branch member, had visited St John's Island before he left for Spain. He wrote to us from Spain, and noted that he had visited the castle at Xavier, the birthplace of St Francis. \"A spartan place, with, not surprisingly, a huge Jesuit college next to it. It is really interesting to have seen both the beginning and the end of the story.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216257,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 16,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "Gillian Bickley, Ph.D., is an English writer, teacher, and speaker, who has lived in Hong Kong for over thirty years, teaching at the University of Hong Kong and the Hong Kong Baptist University. She taught previously at Universities in Nigeria and New Zealand, and has lectured throughout Britain, the USA and Asia (gbickley@hkbu.edu.hk).\n\nSidney C. H. Cheung, is Associate Professor, Department of Anthropology, The Chinese University of Hong Kong. His research interests include visual anthropology, heritage and tourism, indigenous people, food and identity. His published books include On the South China Track: Perspectives on Anthropological Research and Teaching (Hong Kong Institute of Asia-Pacific Studies, 1998), Tourism, Anthropology, and China (White Lotus, 2001), and The Globalization of Chinese Food (Curzon Press and University of Hawaii Press, 2002) (sidneycheung@cuhk.edu.hk).\n\nEric N. Danielson, studied modern Chinese history under the guidance of Professor Kent Guy at the University of Washington in Seattle, where he earned his History B.A. in 1988. Later, in 1994 he earned his History M.A. from George Washington University in Washington, D.C. He has previously published works on Kurdistan, Yugoslavia, and China. He was the co-author of The Yangzi River and the Three Gorges, sixth edition published by Odyssey Guidebooks of Hong Kong in August 2001. For the past six years he has lived in Shanghai, where he has worked as an education consultant and academic manager in China's rapidly growing private education industry (ShangConsultant@netscape.net).\n\nMichael Gillam, joined Dartmouth Naval College in 1945 at the age of 13 and continued his service in the Royal Navy specialising in Minewarfare and Diving. The first of his many visits to Hong Kong was in 1952 as a midshipman en route for the Korean War. Among his subsequent appointments was a year in Iran setting up a diving school in the Caspian Sea for the Imperial Iranian Navy and two and a half years in Singapore with responsibility for diving throughout the Far East Fleet. He returned to Singapore at the end of the 60's as Staff Operations Officer to the Inshore Flotilla that included responsibility for providing Coastal Minesweepers to act as the Hong Kong guard ship.\n\nxvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216306,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 65,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "in 2005. The government has described this as the 'jewel in the crown,' to benefit the economy and tourism in Hong Kong.\n\n• See K. Sinclair, Farewell Sai Kung, welcome fun zone. South China Morning Post, October 24, 1999; A. So, Sai Kung leisure garden' plan. South China Morning Post, December 3, 2000.\n\n\"More information can be found at: www.info.gov.hk/planning/studies/sent/sent_e/final_e.htm\n\n* See D. Faure, Saikung, The Making of the District and its Experience during World War II. Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society 22 (1983): 161-216; The Structure of Chinese Rural Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories (Hong Kong: Oxford University Press, 1986).\n\n* See R. Gee, Sha Lo Tung. In P. H. Hase & E. Sinn eds., Beyond the Metropolis: Villages in Hong Kong. (Hong Kong: Joint Publishing Company, 1995), pp. 131-155.\n\nSee C. P. Gurung and M. De Coursey, The Annapurna Conservation Area Project: A Pioneering Example of Sustainable Tourism? In E. Cater & G. Lowman eds., Ecotourism: A Sustainable Option? (Chichester: John Wiley & Sons, 1994), pp. 180.\n\nGurung and De Coursey (1994), pp. 184.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216502,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 261,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "213\n\nBOOK REVIEWS\n\nFull Circle: A Life with Hong Kong and China\n\nRuth Hayhoe\n\nIntroduction by Mark Bray and Ora Kwo\n\nComparative Education Research Centre, The University of Hong Kong\n\nHong Kong, 200\n\nISBN 962 8093 31,2\n\n276pp.\n\nHK$200/US$32\n\nFew westerners in history have become as knowledgeably inculturated into respect for China and Chinese ways as Ruth Hayhoe has, or achieved her high level of trilingual Chinese skills.\n\nCenturies ago, the Jesuits adopted Chinese ways in order to convert China to Roman Catholicism. Some wore Chinese clothes and traveled in state like Confucian scholar-administrators, borne in palanquins preceded by attendants carrying their books. In the end, the Roman hierarchy thought they had gone too far, and the Order was suppressed.\n\nHayhoe wears the occasional mandarin collar, has written or edited several books and numerous articles, which could well be borne in state, and for just over four years, as a senior member of the educational hierarchy, enjoyed an official car in Hong Kong. But her avowed purpose is sometimes the opposite of that which compelled the Jesuits in the past. She wishes to bring Chinese knowledge (pp. 126, 251) -- and 'Asian ways of knowing' (pp. 20, 239) -- to the rest of the world. At other times, she looks for an equal balance; for, ‘an ideal set of relations between China and western countries, characterised by mutuality and ordered around the values of autonomy, equity, solidarity and participation.' (p. 117)\n\nThis Autobiography gives a description of how Hayhoe's inculturation took place and also expresses the illumination she found when writing this account of selected strata of her life. Although she tells us that when she left Canada for her first visit to Hong Kong, in June 1967, 'China meant nearly nothing to me' (p. 64), elsewhere she explains that, as she wrote this book, she came to feel that all her",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]