[
    {
        "id": 204431,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 63,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "52 \n\nT. Y. LI \n\nSung (907-1280 A.D.) and Yuan (1280-1368 A.D.) periods. The size of official seals became very big, over three inches square, and the writing became most unconventional. \n\nThe only interesting point during the Sung and Yuan periods is the development of signature seals 私印 and commercial seals 商業印. \n\nThe signature seals of the Sung Dynasty consisted of only one signature, but that of the Yuan Dynasty consisted of a surname with a signature below it; apparently this type of personal seal was very popular during the Yuan period. Occasionally Mongolian characters were found on these seals. At about the same time there was a considerable intercourse on the Chinese North-western border with foreign traders. It is obvious that these people were not well versed in Chinese writing, and even less so in Chinese seal characters. A peculiar type of seal came into existence. Each seal was made with an individual picture design incorporated with Chinese or Mongolian characters. These picture designs were most artistic. I have been able to collect about fifty of these specimens from different books on seals. It is a type of seal which so far has escaped the attention of seal engravers. I believe they were used by illiterate tradesmen who could recognize a picture design better than the different characters. Pure pictorial seals without any writing at all were found even as early as the Chou and Chin periods. These seals had no writing and their pictorial designs are most simple but beautiful. \n\nTwo new developments that took place in the Sung Dynasty (907-1280 A.D.) are worth mentioning. One is the publication of books on seal impressions 印譜, the other is the introduction of porcelain seals, \n\nDuring the Ming Dynasty (1368-1644 A.D.) many scholars became interested in seal carving. They studied the Han seals and ancient calligraphy, and there was a renaissance in the art of seals. The reason for this advancement was caused by a great discovery made by a seal engraver by the name of Wong Mien who lived at the end of Yuan and the beginning of Ming Dynasty. He introduced soft stone to make seals. This method soon became very popular because the texture of soft stone makes cutting very easy. From that time scholars were able to engrave their own seals and the art of seal-making was revolutionized.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204618,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "86\n\nJ. L. CRANMER-BYNG\n\nin the north-east quarter of the city, well away from the new diplomatic quarter.2\n\nAll accommodation for foreign embassies was to be concentrated in one area outside the east wall of the city, and about one and a half miles from a newly constructed gate, just near to the old astronomical instruments which can still be seen on top of the east wall. Eventually, after negotiations, the new British Legation was allotted two large houses and two blocks of flats in this new diplomatic quarter. The last christening was performed in the Legation chapel, the books in the small library were taken off their shelves, the flag at the gate was hauled down, and everything was packed.3 Among the more colourful of the closing scenes in the life of the old British Legation should be mentioned the two Commonwealth cricket matches played in the Autumn of 1958 between the Moonrakers, captained by Mr. Duncan Wilson, the British Chargé d'Affaires, and the Woolgatherers captained by the Indian Ambassador, Mr. G. Parthasaratly. The rules governing this diplomatic cricket were many and local but the chief rule of all was that if anyone hit a ball into the grounds of the Chinese Ministry of Public Security next door his whole side was out.\n\nFinally, in September 1959, the staff moved to their new quarters and thus after nearly one hundred years of continuous occupation the existence of the old British Legation in Peking came to an end. From an historical and sentimental point of view its loss was sad. But from a realistic point of view which\n\n20 This was built on a site which had been granted to Russia as far back as the Treaty of Nerchinsk (1689). As a result of fighting between Russian settlers on the frontier between Siberia and Manchuria about a hundred Russian prisoners were brought to Peking in the period 1683-5. They were formed into a company, given a place of residence in the northeast corner of Peking, close to the Lama Temple, and intermarried with Chinese and Manchus. They retained their Greek Orthodox faith and were allowed to have their own priests. See Michel N. Pavlovsky, Chinese-Russian Relations (New York, 1949) 145-164. It was to this place, known as the Pei-kuan (\"Northern Hostel\") that the members of the Russian ecclesiastical mission transferred in 1861.\n\n30 Unfortunately the imposing Royal Coat of Arms which dignified the gateway of the old Legation was too large to fit properly into the new Legation buildings. Mr. Michael Stewart, the Chargé d'Affaires at the time of the move, arranged with Sir Robert Black, the Governor of Hong Kong, that the Coat of Arms should be sent to Government House in Hong Kong. It is now fixed onto the wall at the far end of the long ballroom of Government House, which it dominates by the brilliance of its colours,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204721,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n15\n\nand not knowing what is to happen. At night the police cleared the Square and posted a strong guard.\n\nMarch 25\n\nForeigners employed in all the Factories cooking their own meals and preparing food for each other, some carrying provisions from one Factory to another, and others taking buckets to the river for water.\n\nSome sailors and lascars who happened to be here when the embargo commenced have been distributed amongst some of the residents to assist in cooking.\n\nWe have clubbed together all in our Hong, and make one mess, cooking by turns. We have Mr. Snow our Consul,1 Mr. Forbes2, Green3, Delano, Kings, Low, Spooner, Gilman, Miranda and Dasilva two Portuguese clerks in our office, natives of Macao, and myself, in all eleven.\n\nSome go and milk the cows who have been removed to the yard in front of the Danish [Factory], another cooks, while others wash the plates, knives, forks and so forth. We find it a great bore, while the moment one goes out of the Factory he is watched till he returns.\n\n26th* Mouqua4 tells us the cows shall be looked after today, he had them supplied with grass, and says a shed shall be erected to keep them from the sun.\n\nAt night the Chinese brought into the square all the boats belonging to English foreigners to prevent any escape.\n\nMarch 26, 1839\n\nThis morning a linguist purser10 from Ahtore's establishment brought in a Chinaman to act as cook and left us six loaves of bread which he had secreted in his sleeves.\n\nThe cows, having been compelled to stand in the Square opposite the Danish Hong with a hot sun pouring upon them, are becoming quite desperate. This morning on going there I found a Chinaman who had prepared for them some food and was on the point of giving it to them when the police came and drove him away.\n\n* Hunter wrote 26th at this point although he started another entry for 26th a few lines later.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204831,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 134,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "A RECONNAISSANCE OF MA WAN\n\n113\n\nCaptain Proctor in his passage from Chusan in the Endeavour in October last, came through what is called the Cowhee Passage. It was then blowing hard from the south east. The pilot carried him to the westward of Cowhee, and he anchored for the night in 8 fathoms water, soft mud, off the point L. In the morning he passed to the southward of the Bottoe Islands, having 5 and 6 fathoms over soft mud all the way in shore.\n\nOn the morning of the 17th we got under weigh and passed close to the northward of the Bottoe Islands, we then stood over to the north shore, and worked up to the northward of the islands of Lonkoo25 and Lintin. The weather was so thick that we were frequently out of sight of land. At the turn of tide we anchored near some fishing stakes in 4 fathoms water, Lintin bearing SSE distant about 15 miles. On the 18th we weighed and worked up to Anson's Bay, and on the 19th we passed the Bocca Tigris, and reached the Indiamen at the second bar. The 20th in the evening the Jackall arrived at Whampoo.\n\nSigned: HENRY WM. PARISH\n\nLieut. Royal Artillery\n\nN.B. The soil in general is free from stone, but the surface of the hill on the north west side of the island is covered with stones of a moderate size, and proper for building.\n\nGeographical Comments\n\nAny note on the value of Parish's survey of Ma Wan (Cowhee) and Lantao Island must inevitably take into account the state of nautical knowledge of Hong Kong waters at the time. This was probably sketchy; indeed, Parish himself states that he made a major revision to the outline of Lantao. His own work was very accurate, and his records of depths and currents off Lantao and around Ma Wan are confirmed exactly on modern charts26. His constant harping on the difficulties of navigation, however, cannot be ascribed entirely to the awkwardness of the local topography; bad weather (of which he had plenty), and a clumsy square-rigged ship, cannot have helped to raise his opinion of the area.\n\nThe channels around Ma Wan and North Lantao contain some of the deepest and most dangerous waters in Hong Kong. Both on rising and falling tides, there is a concentration of currents of up to seven knots along both east and west coast of Ma Wan, and these converge in the channel between Lantao Island and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205407,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 169,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "162\n\nNOTES AND QUERIES\n\nApart from being an old landmark, the main interest of the present stone is that it bears the characters Kwan Tai Lo (# #). Sayer discusses (pages 90-92) the various meanings which have been attributed to this phrase at one time or another. Among them are suggestions that the name Kwan Tai Lo was the original Chinese name for Hong Kong Island (a small fishing village of this name was listed in the first Hong Kong Government Gazette of 15th May 1841; it was located at East Point near the present Daimaru Department Store); that the name was associated with the famous Admiral Kwan who fought the British in 1841; that the character 'Kwan' was an alliteration for the English word 'Queen'; and finally that the name is descriptive for a road which, like a petticoat girdle, encircles the island. As he says, the name \"has evoked endless speculation\". Another suggestion is that it was the personal name of a girl from the boat people who led the British round the island.\n\nII. LITTLE HONG KONG (**)\n\nThe Setting. With the exercise of a little imagination Little Hong Kong is still, in its outward appearance, the world of the Chinese peasant before 1841. Substitute rice fields for vegetable plots and chicken farms, clear away their associated structures and the modern buildings in the surrounding area, concentrate your attention on the groups of old structures that form the nuclei of the two old villages and you are back in one of the most beautiful valleys on old Hong Kong Island. It was up this valley that Sir George Staunton, the eminent sinologue and Third Commissioner in the Amherst Embassy to Peking in 1816, strolled from the Aberdeen anchorage the following year to visit the village — in so doing to give his name to Staunton Creek now, 150 years later, being reclaimed from the sea.4\n\nThe Southern Side of Hong Kong Island in 1841. When the British came in 1841 the population of Little Hong Kong was around 200 persons (the Census of 1856 gives 229). One of the visiting British officers at that time was impressed with the villages and the scenery. \"In general\", he wrote, \"the south side of Hong Kong Island is far more picturesque and less bleak than the north. The villages we saw, unlike the mat-huts in the harbour, are exceedingly neat in appearance with blue-tiled and white-walled houses\". The village inhabitants, too, were given a good charac-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205511,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 53,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "48\n\nT. J. LINDSAY\n\nOne point that shows up in the accounts is the speed of coaling at Singapore. In 1880 Glencoe loaded 1,130 tons in 103 hours, in 1882 Sterling Castle 1,600 tons in 10 hours, in 1884 Glenogle 1,500 tons in 62 hours. Moyune 700 tons in 5 hours in 1887 as against Glenogle 1,200 tons in 5 hours in the same year. The “Glen\" figures of 220 tons an hour in 1884 and 240 tons in 1887 are remarkable.\n\nWhat of the conditions in these ships racing home? The stoke-hold must have been almost unbearable, so it is no wonder that difficulties with the stokers were reported. In 1882 there was trouble culminating in Singapore when a stoker of Glenogle struck the Chief Engineer. When a European shore policeman came on board the 31 stokers threatened but the policeman \"took his stand in the most daring manner and fairly cowed the men by his determined demeanour\". At Hankow, too, there was trouble in 1883 when some of Glenogle's crew were reported to have mutinied and the Navy had to be called in to deal with the situation.\n\nPassengers, too, had something to complain of. On one occasion in Singapore when two or three passengers had been granted conditional passages they found the saloon and every state-cabin crammed with tea.\n\nConditions in the China tea trade were about to change. In 1881 the North China Daily News wrote:\n\n“It is not so many years since China was the only tea producing country. It was sufficient then for the buyer to watch the deliveries at home and the export from China, to be guided, with little chance of error, in his operations. But the fatal energy of our race has reared up in British India a frightful rival to the Flowery Land, and India not only demoralises China by sending opium here, but demoralises our tea markets by sending tea in increasingly enormous quantities to London. There are no squeezing Mandarins in India, there is European supervision in packing and the firing of the leaf, and the plantations are connected with civilization by the railway and the telegraph. Everything is done to give India an unfair advantage over China. Java is competing too, and Ceylon is threatening. As yet Indian tea is hardly taken on the continent of Europe at all, but here too it will penetrate sooner or later, as it is doing into America and Australia, and then there will be no corner of the earth where the sway of China tea will be undisputed.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205994,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "CHINATOWN IN HONG KONG:\n\nTHE BEGINNINGS OF TAIPINGSHAN\n\nDAFYDD Emrys Evans\n\nIt seems unrealistic to talk of a 'Chinatown' in a place as obviously Chinese as Hong Kong. But for a very long time, there was indeed an area thought of by the Europeans as a part of the city into which they would not normally go. This area has, right from its inception, been known as \"Tai Ping Shan' or Mountain of Peace, after the Chinese name for the mountain the Europeans called Victoria Peak. When the British arrived in Hong Kong at the beginning of 1841, the north shore of the island was substantially unoccupied, there being nothing more than scattered huts between the village of Sai Ying Pun in the west and Wong Nei Chung in the east. The principal site for the new city lay in the present Central District of Hong Kong, and the first areas built up by the Europeans (apart from the waterside godowns and houses which extended from the Central Market to Causeway Bay) lay around the present Central Magistracy but rapidly extended within the first three years of the Colony's existence east and west of that spot. Although a small number of Chinese obtained grants of land in this area it is true to say that the town was exclusively European (with, of course, a number of Parsee merchants from British India) from the line of the present Garden road as far as the present Aberdeen Street and up the hill to Hollywood Road. At the time of the Colony's inception there were never more than a few hundred Europeans contrasted with several thousand Chinese who came as tradesmen and artisans. Where, then, did the Chinese live?\n\nApart from the small town that Jardine, Matheson & Co. built out at East Point, there were three principal areas where the incoming Chinese settled at first. It is known that in the early days after June, 1841 a good many matshed huts sprang up on the hillside to the west of the area later to be the site of the main part of the town (and these were destroyed by the great typhoon in August, 1841) and one stretch of the waterfront was 'taken over'. As early as August 1841 the 'Lower Bazaar' was forming in the area of what later became Jervois Street and Bonham",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206077,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "152\n\nS. F. BALFOUR\n\nTheir presence in Tongkin and Annam attracted traders from the South Seas and from India. The later Han history mentions that in A.D. 132 the towns of Jih Nan farthest south in Annam, Chiu Chên and Chiao Chih were focal points of navigators. \"Cattigara\" was mentioned by Ptolemy about this time as the port of the Chinese; it has been identified with Chiao Chih or Hanoi. Traders came to it from India and from Yeh T'iao or Java. During the 3rd or 4th century these foreign traders penetrated as far as Canton.\n\nBut the Chinese did not do more than encourage the foreign traders to come. What coastal trade existed must have been carried on by the aborigines, who were practically unaffected by the Chinese conquest. These aborigines, particularly in the seas between Annam and Canton, turned themselves into pirates and harassed the early western traders to an enormous extent.\n\nAn independent centre of trade remained in Min Yüeh which was practically untouched by the Chinese until the T'ang dynasty. This centre must have been in touch with the civilised region of Wu, at the Yangtze mouth, and no doubt had contacts further with Japan. Little is known about it, but its importance must have been very great and it was lasting. Even in the Middle Ages Marco Polo referred to South China as Manzi or the Land of the Man-Tzů. In one or two ways the modern Fukienese show traces of contact with Japanese culture in their use of wooden utensils for instance. It is quite likely that the porcelain, especially the glazed type, found in our region was imported from the North East.\n\nWhen the Han dynasty broke up in A.D. 220 the empire they had founded from Canton to Indo-China was disrupted. The garrisoned towns were emptied of troops during the civil wars of the Three Kingdoms period, and right up to the T'ang dynasty the Chinese never regained their imperial hold over the South coast. The region was therefore left to the semi-tutored aborigines and to the foreign traders. There is no evidence at all of any settlement of peasants. The Cantonese language is not an archaic form of Chinese, and some of the eldest sub-dialects, for instance that of T'oi Shan district, do not point to a pre-Tang population. We must therefore recognise a break between the Han and Tang dynasties when the aborigines continued their tribal life and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206381,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "THE COLONY OF HONG KONG\n\nFrom a lecture by the Rev. JAMES LEGGE, D.D., LL.D., on reminiscences of a long residence in the east, delivered in the City Hall, November 5, 1872.\n\nEditor's note. The following article is reprinted from the pages of The China Review, Vol. III, (1874) pp. 163–176. Its subject, and its distinguished author, (1815-97, appointed first Professor of Chinese at Oxford, 1876) are of equal interest and require no introduction from me.\n\n[The lecturer, having stated that his main object would be to interest his hearers by a review of the progress of the Colony, almost from its commencement down to nearly the present time, and by some references to the changes which during that period have taken place in the relations of China and Japan with the Christian nations of the West, the old nations of Europe and the young nation of the United States, proceeded to say that wherever he might interject views of his own in the course of his historical survey, he claimed perfect freedom in doing so, and was ready to accord the same to others in estimating the value of his opinions. He then sketched briefly his arrival in the East in 1839, and a residence in Malacca of nearly three years and a half, which brought him to his removal to Hong Kong in 1843. From this point, he shall speak in his own person.]\n\nIn the month of May, 1843, I reached Macao, and, a few days after, came over with my family to this place. Our passage was made in a small cutter, chartered for the occasion, and I have not forgotten the sensations of delight with which, when we had passed Green Island, I contemplated the ranges of hills on the north and the south, embosoming, between them the tranquil waters of the bay. I seemed to feel that I had found at last the home for which I had left Scotland; and here has been my abode, with intervals occupied by visits to the fatherland, for nearly thirty years.\n\nThe hill-sides now occupied by the graceful terraces of our city then presented a very different appearance. But the small and rude beginnings would not have been what they were in the middle of 1843, if they had not dated from before the treaty of Nanking. The island had been ceded to Great Britain in January 1841, by",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206478,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "SOME NINETEENTH CENTURY WATER-COLOURS OF CANTON AND THE FAR EAST\n\nP. H. COLLIN*\n\n(The text of a lecture to the Branch given on 15th December 1971)\n\nA small collection of mid-nineteenth century water-colours of the Far East recently came to light in a London dealer's. The paintings are mainly of China, in particular Canton, with inscriptions and dates in pencil or paint; at some later date, they have been numbered in Roman numerals in ink on the reverse.\n\nThe list of the paintings is as follows, showing the number on the reverse, the inscription on the face of the painting (in italics), and a brief description by the author. The spelling and punctuations are as in the originals.\n\nII Sumatra Straits of Sunda Nov. 14 57\n\nA view of islands, with a native dhow.\n\nIII After heavy rain. Straits of Sunda\n\nA sailing vessel.\n\nIV China Sea the green clouds are from nature\n\nSmall junk against the sunset.\n\nV North Wantong|Id. Bocca Tigris Decr 16th 57\n\nA fort with a red-coated soldier on guard and mountains seen on the far side of the channel.\n\nVII Canton Feb 58\n\nA view looking across roof-tops towards a pagoda and the west gate.\n\nXI Febry 58 Canton Bamboo grove beyond White Cloud Mountains The Jingal pic-nic Feb 20th 58\n\nSome soldiers and Chinese sitting by bamboos, looking across paddy fields to a clump of bamboo where a group of figures are visible. Mountains in the distance.\n\nXIII Canton 58\n\nThree horses and riders with, beyond rolling country, the pagodas of Canton.\n\n* Mr. Collin was formerly Lecturer in English at the University of Hong Kong and is now a publisher in London.\n\nPlates 32-33 illustrate this article.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207400,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "160\n\nDONALD C. BOWIE\n\nside used gas in our short campaign. In a later section I shall refer in more detail to the casualties. I have noted earlier that Shackleton's war-time command in the hospital was splendid. As in all beaten armies there were some less stout-hearted soldiers; some of these, uninjured, sought shelter in the hospital in the last stages of hostilities, but Shackleton overcame this hazard effectively as he did the many others that arose. He was never a man tolerant of weakness.\n\nThe nursing service was first-rate, led by the Matron, Miss E. M. B. Dyson (the Q.A.'s did not have service rank at that time), and the wounded enjoyed a splendid standard of care right up to the end when the hospital was practically in the front line. The members of the R.A.M.C., R.A.D.C., and attached R.E. stuck to their jobs manfully. The Chinese drivers of ambulance and other cars disappeared into the civilian population as our defeat came nearer, and none should blame them.\n\nIn the hospital, we heard Japanese shells fired from the mainland pass overhead and watched them burst on houses on the Peak. We saw boats bringing Japanese troops from Kowloon in broad daylight to land at North Point. They passed unopposed across the harbour, for apparently our guns could not be brought to bear on them while our defences in the North Point area had been silenced. I saw the harbour crossings made under flags of truce by Japanese officers carrying demands for the surrender of the Colony. These were rejected. In the last stages, we watched the Japanese shelling of Magazine Gap just above the hospital, and we had to keep under cover when moving about the hospital to avoid mortar and small arms fire. It is, however, one of my treasured memories to recall the reaction of Miss G. Colthorpe, one of the Reserve Q.A. sisters, to the surrender of the Colony. She would have hanged the Governor and the General Officer Commanding on the spot. The urgency of the surrender was soon only too evident, for we saw long columns of Japanese troops pass along Bowen Road immediately below the hospital, and the front line could not have been more than four hundred yards or so from the hospital at the time of our capitulation. I believe that it was the fact that we were not overrun in battle that saved patients and staff from the rape and murder which disfigured the campaign in Stanley, Happy Valley, and elsewhere.\n\nEarlier in this account, I said that the topography of the Colony left our troops little or no room for manoeuvre in defence. The",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207412,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "172\n\nDONALD C. BOWIE\n\nGreat problems arose from dysentery. During hostilities that part of the Island's water supply that came from the mainland was cut off about 18 December 1941. Enemy shelling and bombing fractured many water mains and sewers on the Island; the civil health service was affected; the Japanese brought in many horses; and human bodies were still being picked up in the hills as late as March 1942. Canadian troops were herded into a camp at North Point which had been constructed originally to house refugees from mainland China. This lacked all equipment and myriads of flies made life a misery both there and in camps in Kowloon. Conditions were near ideal for the outbreak of dysentery and this soon appeared. I was never allowed to visit North Point camp, but I learned from patients admitted to Bowen Road from there that there were huge sick parades, that large numbers of men were very ill indeed and that many died.\n\nSome patients with dysentery came to us from Kowloon but most were admitted from North Point. A number, of which I have no record, had been admitted before I took over but this number was swelled substantially in August and succeeding months. The table which follows illustrates very clearly the rise in the deficiency diseases when infections were superimposed upon undernourishment.\n\nAdmissions — Infectious and Deficiency Diseases August-December 1942\n\n  \n    \n    Aug\n    Sep\n    Oct\n    Nov\n    Dec\n  \n  \n    Diphtheria\n    \n    18\n    59\n    \n    \n  \n  \n    Dysentery\n    37\n    91\n    16\n    3\n    7\n  \n  \n    Deficiency Diseases\n    17\n    21\n    58\n    66\n    50\n  \n\nThe infecting agent in the cases of dysentery was rarely identified for our laboratory, though well equipped, had no bacteriologist. When patients were treated early control was soon achieved by the use of sulpha drugs which we had in our own stock in the hospital, and these same drugs proved to be very efficient also in more chronic cases which had not yet produced too serious general effects. I must here express my personal deep admiration for the\n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207413,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n173\n\nstaff, both doctors and R.A.M.C. and R.A.D.C. soldiers who looked after these patients. They did not shrink from an onerous and disagreeable task which I can illustrate by a record I have that during the night duty hours of 23-24 September 1942 patients' bowels opened 232 times in the dysentery division. Two nursing orderlies were on duty in that division.\n\nIt was not easy to construct a diet suitable for patients in the acute stages of dysentery because of shortages and because of our improvised kitchen. Four diets were used, ranging from a fluids only diet built up from rice water, milk when available, tea, marmite, tomato juice, cocoa, soy sauce, tinned milk foods up to a bread (which we still baked at that time), rice vegetable and fish (when available) diet as a precursor to full diet. Some of these patients became ravenously hungry as they improved and devoured rice in such quantity as to cause renewed diarrhoea.\n\nDuring the months from August to December 1942 inclusive 154 patients suffering from dysentery were admitted; some had diphtheria as well and a high proportion showed signs of deficiency disease. Of these, 14 died with dysentery as the primary cause of death.\n\nWhen the patients from St. Teresa's Hospital in Kowloon were transferred to Bowen Road on 11 August 1942 on the closure of that hospital they brought stories of an outbreak of diphtheria in prisoners in Kowloon and the Japanese required me to isolate 10 of the 24 so transferred. None of these patients developed the disease. Of the patients we admitted from North Point Camp with throat infections most were critically ill; the outbreak was explosive, 18 being admitted in August and a further 59 in September, but the Canadians then moved to Kowloon and that was the last of our diphtheria admissions though it was not the last of the outbreak in the camps. Of the diphtheria cases, 19 died up to the end of December 1942, 12 of these deaths occurring in September. In a number of cases there was extensive skin ulceration mainly affecting the scrotum and the perineum while the nose and face were also sometimes affected.\n\nThe greatest anxiety in treating the diphtheria sufferers arose from the shortage of serum. In the hospital we had 31,000 units in our own stock at the beginning of August. In September we received from the Japanese 37,500 units and in October 50,000 units. In September Lt. Alec Mackenzie, a Hong Kong man who was a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207415,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n175\n\nat the corners of the mouth and scrotal oedema. During August 1942 only 17 cases of deficiency diseases were admitted as such, but the same signs were common among the dysentery and diphtheria admissions. We began an investigation into all the various manifestations and intensive treatment was started. These patients with deficiency diseases were to form a nearly immovable block in our patient population for a long time because improvement came about extremely slowly. An outstanding symptom was burning pain in the feet which sometimes required morphine for its relief. Many sought to ease the pain by plunging their feet into cold water and one patient had to be confined in a place where water was not available in order to avoid maceration of the skin. Some who had had deficiency diseases improved enough to return to P.O.W. camps. Others remained in hospital up to our release in 1945. These last had balancing problems, numbness of limbs and visual defects.\n\nThe hospital had admitted 1225 patients during 1942 and this figure included all patients transferred to us from all the other civil and service hospitals in the Colony. Of the total, 443 were admitted during the five-month period August-December and at 31 December 341 patients remained. Pressure on our accommodation had been severe, and repeated changes in the usage of wards were needed to isolate infectious patients and provide room for all who needed our care. The Canadian P.O.W. camp at North Point closed in October and the troops moved to Kowloon. Perhaps because of the rearrangements required by this move, but almost certainly reinforced by the well-known Japanese fear of infectious disease, we were not allowed to discharge patients whom we considered would suffer by a move to a camp. The pressure on our space and feeding arrangements was therefore intense and this did not begin to ease until April 1943. By the end of 1942, however, the heaviest burden of the infections had become lighter, though the long haul to cope with the deficiencies as the main load had already begun.\n\nThe year 1942 had weighed heavily on the spirits and energies of patients and staff. The departure of the women nurses cast a gloom over the hospital. The future seemed uncertain, the rations were poor, patients flooded in, deaths were frequent, but food gifts to the hospital from friends in Hong Kong and the arrival of a Red Cross parcel per head, to which I shall refer later, together with a natural resilience as the acute epidemics subsided towards the end of the year brought about some lightening of the clouds.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207438,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "198\n\nDONALD C. BOWIE\n\nthat camp. It was at this time that I first proposed that I should be allowed to visit P.O.W. camps in order to discuss the various medical problems with our doctors there and plan the best use of our hospital services for their patients. This suggestion, like so many others, provoked no apparent reaction and though I repeated it at frequent intervals I never got near a P.O.W. camp until I was moving to our new hospital in Kowloon in 1945. Major Harrison was allowed to make one visit to North Point Camp to consult with Canadian medical officers about some problems in which specialist advice was wanted. This was his only visit to a camp and none of our other doctors were ever allowed to visit either.\n\nI had another passage with Saito following an air raid on Hong Kong in October of which I shall write later, but in these critical months in 1942 my approaches to him had to be made in writing or through his N.C.O., Sergeant Seino or the interpreter and any messages from him came back by the same route.\n\nOn 23 November Saito saw all officer patients and though he did not make a physical examination he marked five for discharge. We considered that two of these would improve by a further stay in hospital, though it was not vital for them to do so. The order for discharge however stood. On 21 December we had our second Red Cross inspection, the first during the period I was in charge but Saito did not appear in the suite. A day or two later however he demanded a report on our sufferers from pellagra asking for detailed information about skin, gastro-intestinal and nervous symptoms and the details of treatment and on 16 January 1943 he came to see the patients. We demonstrated these including the eye cases. As our experience in these fields was small we asked his advice and he suggested giving 100 mgm nicotinic acid by intramuscular injection daily for 10 days. As was his usual custom he would not wait to make a detailed inspection and cut his visit short. We delayed him on the stairs long enough for him to use the English words \"B. complex\" when speaking on the causal deficiency. With this exception he had spoken Japanese throughout and whether he had got the information in discussion elsewhere, it agreed with our view that the symptoms were not to be explained by a pure vitamin B1 deficiency. In reply to my question he said that nicotinic acid and suitable diet were the important elements of treatment. He said also that yeast, easy to get before the war, was now hard to obtain. He promised to consult a colleague about",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207454,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 222,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "214\n\nDONALD C. BOWIE\n\nserve for Japan?\". We either left this particular question unanswered or replied that we were unwilling to serve for Japan. One young man who had put down roots in Hong Kong before the Far East war, in answer to this question gave a detailed account of his qualifications which were substantial. As the replies passed through my office I saw his answer and persuaded him to leave this question blank in a new form which I gave him and I left him to tear up his own original completed form.\n\nEach month all in hospital received what we called necessities. The items varied but as a rule there were a couple of cakes of coarse soap, an envelope of tooth powder, a packet of toilet paper, and a fandoshi. This last looked like a triangular bandage and was tied round the waist, the point being passed back between the legs to be secured to the waistband behind, thus preserving the decencies. From time to time there would be an undervest or stockings or a toothbrush. In September 1942 we were able to restart our gramophone concerts broadcast to the wards during permitted hours after a stoppage which had lasted for several weeks. Also in September we equipped and opened a barber's shop served by men who could shave those unable to do so themselves. Thereafter growing beards, an affectation much in favour soon after our surrender, but already dying out, was forbidden! Ten Canadian combatant soldiers who volunteered for the job came to us as orderlies. Two wounded Chinese members of the H.K.V.D.C. whom we had been caring for were removed by the Japanese. By this time they were reasonably fit to leave and we were told that they would be released in the town. I only hope this was so.\n\nIn October '43 all our staff received ten yen each from the Red Cross Society and we began to receive three or four copies daily of the Hongkong News free. We were also given twelve X-ray films, and having previously been given glass for windows but having no putty, we eventually obtained a supply of thin wire which our sappers made into nails and re-glassing broken windows began.\n\nOn the afternoon of 26 October a single American plane flew low over the harbour and rose steeply to the north to disappear over the Kowloon hills. There were further raids during the nights of 27 and 28 October. No bombs were dropped, but thereafter I thought it wise not to remove the ‘Mimi Lau' concrete blocks protecting the ground floor wards on the harbour side. At this time we had beds on every verandah in the hospital in order to gain as",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207487,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n247\n\nrun by as entirely separate institution. After the Canadians moved from North Point we drew our patients only from Kowloon and I suppose that the prestige of adhering to the Geneva Convention outweighed in Japanese minds the administrative drawbacks of our site in Bowen Road.\n\nAs time went on the need to supply and guard a unit widely separated from the main body of prisoners must have become more onerous. Increasing shortages and difficulty in supplying electricity and water to Bowen Road were probably instrumental in finally bringing about our transfer to Kowloon.\n\n24 MARCH -- 9 SEPTEMBER 1945\n\nWe now moved into the last few months of our captivity. At first, staff and patients were accommodated in Sham Shui Po camp and from there working parties of our staff went out daily to prepare the hospital. It was on that day that I got my only view of the Heep Yunn School and I did not like what I saw, but the same day I learned that we were to have the Central British School for use. This looked and proved to be a suitable building and we began to move our gear there. A little later Saito told me that the staff would be reduced to 40 all ranks though previously he had said that there would be 40 other ranks. On 9 April 6 officers and 34 other ranks moved in to the Central British School. Besides myself there were Major G.F. Harrison, Major J.W. Anderson, Captain A. Coombs, Lieutenant (Q.M.) F.J. Campbell and the Rev. James Squires our padre. There were five Royal Engineers, M.S.M. Sims, Q.M.S. Tyas, and sappers Samways, Carvell and Climo, and there were 29 other ranks R.A.M.C. and R.A.D.C. headed by Sergeant-majors Muxlow and Bartley. On 10 April 62 patients of whom 58 had been in Bowen Road and four were newly arrived in the hospital. There were at first no non-medical workers though these had been promised. On 12 April a further 62 patients arrived, 31 of these being crippled but in fair general condition and a further 31 being what we then called old men (i.e., unfit for service by reason of age). Two army officers and some American and British merchant navy officers were included, but we had no special accommodation for officers. The Japanese ordered that all patients were to have white beds, another example of window dressing. The hospital provided for 34 beds for patients on the ground floor and 81 on the first floor which also housed the operating theatre, X-ray room and laboratory.\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207976,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 15,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "PRESIDENT'S Report TREASURER's Report THE LIBRARY\n\nCONTENTS\n\nPage\n\n1\n\n6\n\n10\n\nTRANSACTIONS :\n\nBrunei: A Historical Relic - LEIGH WRIGHT\n\nBehind Japanese Barbed Wire: Stanley Internment Camp, Hong Kong 1942-1945 - G. C. EMERSON\n\nA Journey to Yenan 1946 - W. A. REYNOLDS\n\nARTICLES:\n\nTwo Essays on the Ch'ing Economy of Hsin-An, Kwangtung - J. T. KAMM\n\nUnder Altars - K. G. STEVENS\n\nSocial Organization and Ceremonial Life of Two Multi-Surname Villages in Hoi-p'ing County, South China, 1911-1949 - YUEN-FONG WOON\n\n\"Little Fujian (Fukien)” Sub-Neighbourhood and Community in North Point, Hong Kong - GREGORY E. GULDIN\n\nReprinted ARTICLES:\n\nCheung Chow - Long Island - W. J. HINTON\n\nMemories of the District Office South, Hong Kong - W. SCHOFIELD\n\nNOTES AND QUERIES:\n\nNotes for the Royal Asiatic Society Visit to Tai Mo Shan, 3rd April 1976 — (I) L. B. and S. L. THROWER (II) JAMES HAYES\n\nNotes for the Visit to the Tang Family Graves, 11 December 1976 - DAVID LIU and JAMES HAYES\n\nRoyal Asiatic Society Visit to Tsuen Wan, 10th December, 1977 - A Village War'. JAMES HAYES\n\nThe Rural History Project in Yuen Long and Field Notes on the Social History and Fung Shui of Kam Tin - J. T. KAMM\n\nBean Skim, A Product of Blood and Sweat\n\nFour Chinese Banks Fail, Partners Blame Head\n\nTwo Letters From Wartime China\n\nA Further Note on Feng Yun-Shan and Gützlaff - Jen Yu-wen\n\nReptiles New to Hong Kong - J. D. ROMER\n\nThe Public Botanic Garden of Hong Kong\n\nBirds of Tai Mo Shan - MICHAEL Webster\n\nOccurrence of the Birds - J. D. ROMER\n\n12\n\n30\n\n(55)\n\n85\n\n101\n\n112\n\n130\n\n144\n\n179\n\n(185)\n\n199\n\n216\n\n218\n\n220\n\n228\n\n232\n\n234\n\n236\n\n237\n\nPage 15\n\nPage 16",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208700,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "130\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\nIn the first raid, bombs fell on the Kowloon dock area, on Whitfield Barracks, on a Japanese army canteen on Nathan Road and a few in the streets of Kowloon. The second and midnight raid was on the lighting plant at North Point, but the bombs, fortunately for us, missed their target. On the third visit, a few bombs fell near the Kowloon shipbuilding yards. One unexploded bomb was said to have been found near the lighting plant, and it was marked \"Cleveland, Ohio.\"\n\nAs a consequence of these raids, the whole city was blacked out at night, all Japanese flags which had been so gaily flying from many buildings were hauled down, and for a month after, there were from two to a dozen Japanese planes in the air all day, flying at a great height looking for more visitors, no doubt.\n\nWith the advent of the month of November, we secured a Hakka teacher and our Language School was functioning, though not too briskly. Early in the month, Father Moore took to his bed with some ailment, which Dr. Samy diagnosed as a nervous stomach. Dr. Samy, by the way, is a neighbor of ours, and an Indian doctor, very prominent in Hong Kong. He has a very talented Chinese wife, and two daughters. He formerly lived near the Queen Mary Hospital, but the Japanese took over his home and, in exchange, gave him a house just below Bethany. Fathers Toomey and McKeirnan teach his children daily, and they often come to visit us. The doctor and his wife have been extremely kind to us and have offered to give us financial help if we find it necessary.\n\nWe mustered up enough courage again to approach the Foreign Office about permission to go to Kwangchauwan, but again came back a final \"NO!\" Since their release from the Camp, the Maryknoll Sisters have been living in Holy Spirit School on Caine Road, but now they are threatened with eviction, as some branch of the government wants the house for some purpose or other.\n\nDuring the month, Father Troesch secured permission to visit our House at Stanley, on pretext of getting some church goods which we needed. All together, we made five trips, two or three Fathers going each time, and each time bringing back a few suitcases full of odds and ends which we managed to salvage in the attic. A few of the extern Carmelite Sisters accompanied us, and they saved quite a number of things for us, which the Mother Superior kindly consented to keep in Carmel for us. Among the salvaged goods were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208710,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "140 \n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS \n\nrest was the only thing they could prescribe. There was not one liver injection left. True to non-Catholic principles, some of them began to say: \"Wasn't abortion justified in such circumstances?” Several were carried out, and we felt it necessary to make a strong protest. Even Catholics began to waver when faced with the stark reality and under the influence of a spirit of defeatism. \n\nWe knew that egg yolk formed the entire body of the baby chick. Why should it not help form other baby bodies? In 1946, as many as eight mothers were receiving egg yolk at one time. Their blood-count began to improve; the doctors nodded their heads in approval. Every baby was born a perfect specimen; the one miscarriage had nothing to do with malnutrition. \n\nOne Catholic mother, who had had several miscarriages before the Camp, was blessed with a beautiful child. Two rather prejudiced Masons were dumbfounded when the Fathers offered to help their wives with the precious egg yolk; one could see hopelessness gradually give way to confidence, and both had healthy children. \n\nSo, life went on in Stanley Camp. The end came none too soon. The physical condition of everyone was at the danger point. And what a blessing one realizes freedom to be after he has been deprived of it. Yet before we left, Father Hessler and I agreed that the Camp had been for us a great grace of God (grace means “gift”). It was an experience that neither would have wished to miss, and down in their hearts all those who so generously cooperated in showing forth Christ to others felt the same. As one of the Catholic Actionists, who had previously been a careless Catholic, put it, \"One leads the fuller life only if working for a cause, and then it is not so much what one does for the cause as what the cause does for him.\" \n\nPART IV: AUGUST 1945 DECEMBER 1946 \n\nAt the termination of hostilities and the Japanese surrender on August 15, 1945, Fathers Meyer and Hessler were released from the Internment Camp and as quickly as possible returned to the Stanley House. Father Meyer has written a summary of what he found at the time. He said: \"There was nothing notable about the surrender. The departing Japanese kept order beautifully, and with",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209016,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 178,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "146\n\nNOTES AND QUERIES\n\nTo the north of Chun Fa Lok on the mainland side are Kwai Chung 葵涌 and Chin Wan 淺灣.* Kap Shui Mun 急水門 lies to the south-west. South of the Kap Shui Mun is the Yeung Shun Chau 仰船洲?\n\nJudging from the position shown on the map, Chun Fa Lok's location is probably the same as that of Tsing Yi Island today. And from the present day maps of Hong Kong, we can find the name Chun Fa Lok on the east coast of Tsing Yi Island.\n\nI have twice visited the present Chun Fa Lok on Tsing Yi Island, once with Dr. James Hayes, and found that the huts there belong to one family, surnamed Chung. They came here a few decades ago, after the Second World War. Now, they are the second generation here. I was told that before the present reclamation there was a pier quite close to the village, and the seashore in front.\n\nNothing about Chun Fa Lok itself is recorded in the local histories, but in the San On Yuen Chi, 1819 edition, it is recorded, 'In the 12th year of the Chia Ch'ing period of the Ming Dynasty, pirates called Hui Chat-kwai and Wan Chung-sin 溫宗卷 invaded Tung Kwun county. Ku Sing 顧晟, a military officer of Tsin-wu † rank, tried to capture them at Chun Fa Yeung ***, but was killed in the fight, Kong Leung-choi ‡, commander of the naval forces of that region, defeated them.\" Can Chun Fa Yeung be the waters near Chun Fa Lok of Tsing Yi Island today? This needs further proof.\n\nThe names of Tsing Yi Mun 青衣門 and Tsing Yi Tam 青衣潭 appear in the local history books written in the later part of the Ch'ing Dynasty, but nothing about Chun Fa Lok is mentioned. Is Chun Fa Lok the old name of Tsing Yi? The local elders have been unable to state the connection, when consulted on this point, though confirming that Chun Fa Lok is an old place name.\n\nHong Kong, April, 1980\n\nANTHONY K. K. SIU\n\n1 Yuet Tai Kei NOTES was written by Kwok Fai in the Wan Li reign (1573-1620) of the Ming Dynasty. The map of the Kwangtung Coast is shown at the end of Chapter 32.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209114,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 17,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "convey his apologies for the delay in getting the 1980 issue out, which has been due to considerable pressure of work in his public life and a recent transfer to a new job. Dr. Hayes worked as our editor for over fourteen years and this is an appropriate point, perhaps, for me to pause for a presentation we wish to make to him on behalf of the Society for his many efforts on our behalf. Dr. Hayes, who is an historian of Hong Kong Chinese society, is also a keen follower of archeological progress in the China field. We thought therefore it would be appropriate to present him with this illustrated account of The Great Bronze Age of China, which was based on an exhibition from the People's Republic held in the U.S.A. in 1980-81.\n\nThe 1980 Journal will probably be the last to be printed under the personal supervision of Mr. Y.F. Lam of Ye Olde Printerie. Mr. Lam has been a member of the Society for many years also. I would like to take this opportunity of extending our warmest thanks to Mr. Lam, who is now semi-retired, for his patience and kind advice in all matters of printing. They have contributed so much to the smooth production of the Journal and our other occasional publications.\n\nPhotographic Survey\n\nI turn now to the photographic survey. The Council is again calling for volunteers to continue the work connected with this survey which began in the early 'seventies and has been mainly in the competent hands of Messrs. Tony Rydings and Ian Diamond. The object of the survey has been to compile a photographic record of Hong Kong's street scenes - with its people and variety of occupations -- and Hong Kong buildings. The local scene is changing so rapidly that we felt we should try to capture a visual impression of the city and rural areas, in their older more traditional aspects particularly, before all is swept away. The object is not just to take numerous photographs but to compile a fully documented visual record in which every photograph is dated, each photographer's name noted, and every building, architectural feature and so forth recorded, is identified. Briefly this has meant the compiling of schedules of sites to be photographed, followed by expeditions to carry out the work, and finally the identification and cataloguing of the results.\n\nOur appeal is now urgent. Tony Rydings and Ian Diamond have carried the main burden for many years and now feel, I think quite justifiably, that it is time others came forward to do the main work. If you want this work to continue, it is up to you to come forward and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210002,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 261,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "239\n\nscattered farms of various families. Towards the end of the Ming, because of the unsettled state of the times, these families decided to come together to form a fortified village with wall and moat. They employed a famous Fung Shui expert, Lai Po-i (*), to set out and purify the enclosure. He was mocked by some youths however, and became so angered that he flung down the bowl of water he was using in the purificatory rites and left. Things went wrong, and eventually the elders sought Lai Po-i out to beseech him to return to complete his work. This he refused to do, but instructed them to build a temple oriented to the north-east on the site where he had thrown down the bowl, and to lay out a road directly in front to a suitable point where the gate would be, and then to set out a village with that road site taken as the centre. This was done, and the village was set out as a square, with the temple in the centre of the back wall, directly facing the gate down the main street, in consequence.\n\nThe temple was dedicated to Hau Wong. The Sha Tin villagers believe that Hau Wong had been a refugee who had settled in Sha Tin somewhen before their ancestors arrived, who had farmed in the area and given advice to anyone who came to ask. After his death the residents continued to ask his spirit for advice, at the site of his hut. An exactly similar tale is told of Che Kung and the founding of his, the only other old temple in Sha Tin.\n\nIt seems clear that these two gods were of essentially local significance, and that they jointly presided over the fortunes of the valley. Before the fortification of Tai Wai it is likely that the temple to Hau Wong stood in the fields, like the Che Kung Temple, and that all the residents of the area worshipped there. After the Tai Wai villagers brought the god into the new temple in the village this area responsibility seems to have remained, although the village came more and more to regard the temple as their own special property. Certainly, Hau Wong, as well as the definitely communal Che Kung, is still invited to all Ta Tsiu celebrations in Sha Tin. Further, at the repair of the temple inside the village in 1864, for which a donation tablet is preserved, donations were received from most Sha Tin villages, and even from wealthy men in Cheung Sha Wan and Kowloon who had",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210168,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 139,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "118 \n\nJAMES HAYES \n\ninterior; and it is considered a profitable trade, because stone blocks are constantly in demand, and will always fetch a good price in proportion as buildings are in course of erection.\" \n\nThe clearest evidence of this trade in granite blocks comes from the Hoi Sam Temple in Shau Kei Wan. This temple was built in 1845, the year before Gutzlaff's report, and the tablet in the temple stresses that the construction was a community effort extending over some time. The tablet records 232 donors whose names can still be read, of whom no less than 48 were identified as quarries (E) who donated about 28% of the total sum raised. Of the 14 most generous donors to the temple construction project 5 were identified as quarries, with 6 out of the next 14, and 5 out of the next 17. Collinson's survey of 1843-45 shows the coast pock-marked with quarries all the way from Quarry Bay through Quarry Point (both so named by Collinson), to Ah Kung Nam, with each group of quarries with a few houses for the quarry workers and a landing place for boats. Some of the quarries contributing to the Hoi Sam Temple project may have been from the Kowloon side of the bay, where there were numerous quarries in the Kwun Tong area, but most undoubtedly came from the Shau Kei Wan area. 30 quarries donated to the restoration of the Hau Wong temple in Kowloon City in 1822, of which only 4 also donated in 1845, strongly suggesting this.\" There can be no doubt that quarrying was the dominant economic activity of the whole north-east coast of Hong Kong. The importance of long-distance trade in the blocks is, perhaps, shown in the eagerness of the quarry operators to contribute generously to the construction of a temple to the seaman's goddess. \n\nIn the same report, Gutzlaff speaks of the fish trade: \n\n\"The fisheries carried on from Aberdeen and Stanley are in a flourishing condition, and consequently, also the trade in salt fish, which the mass of the people use generally for seasoning their rice. How many smacks belong to these places has never been ascertained; but at New Year, when they make up the accounts with their partners and owners, the harbours are full of them.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210489,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 96,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "77\n\nsuitable small-sized marine diesel engines. The first two of these appeared in Hong Kong late in 1950. In 1951 they were installed in purse-seiners belonging to Chan Lo of Aberdeen and Chung Fuk Hei of Kau Sai.\n\nTheir installation had some drawbacks. They were noisy, smelly engines which made a few people seasick at first, and they took up a great deal of room. In such cramped quarters the loss of storage and floor space entailed by taking over the largest hold amidships for the engine was a serious matter. Even worse, or at least more resented, was the cluttering up caused by the set of life belts that had to be carried now that the junks came under the Regulations for motorised craft. But these were small matters. Engines soon began to pay for themselves many times over and when it became possible to build houses ashore problems of storage space ceased to be a worry. Even from the very beginning, however, the price paid in discomfort (and even money) was seen to be worthwhile in terms of one completely over-riding good - safety.\n\nThis is a point that should be stressed. These South Chinese fishermen live and work on one of the most uncertain and dangerous of the world's seas. Brought up near the coast in England myself, and familiar with the traditional skills in weather forecasting of local fishermen there and their quiet confidence, I was at first surprised at the apparent ignorance of the Kau Sai Boat People and inclined to feel contemptuous of the unabashed apprehension with which they greeted what appeared to me to be even slightly rising winds. What I did not realise was that the weather in these waters is indeed largely unpredictable from local manifestations alone, and that, particularly in the typhoon season, the dangers are very real and can strike with astonishing speed. The objective situation is simply not comparable with that on the North Devon seaboard, and that is sometimes dangerous enough. Moreover, the Appledore boats of my childhood did not house whole families with women and children, most of whom could not swim, and all the family belongings, nor were they even in the 'thirties, when I had known them, dependent completely upon sail. Kau Sai junk masters had every justification for their caution. Mechanisation,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211345,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "37\n\nofficials in Shanghai stopped Sulin from sailing to America because Mrs. Harkness had neglected to obtain the necessary permit to export live animals. After much discussion and wrangling, Mrs. Harkness was able to leave Shanghai for San Francisco with Sulin on the President McKinley, carrying with her a \"passenger voucher\" for \"one dog\".\n\nTwo years later, in 1938, Floyd Smith succeeded in bringing five live giant pandas to England, creating a general sensation around the world.\n\nResearch into Chinese records for records on the giant panda\n\nWith all the hoopla around the world starring one of China's very own, faces were red indeed back in the Central Kingdom. Nobody had even suspected the existence of such a delightful treasure in China's own backwoods.\n\nResearchers were challenged to dig into Chinese historical records and ancient writings to find proof that, after all, the Chinese had known all about the giant panda since antiquity.\n\nThe Synthesis of Books and Illustrations of Ancient and Modern Times, a work compiled during the Ming dynasty (1368-1644) but not printed until 1722, is a wonderful source for quick reference of Chinese scholarship throughout the ages. Thumbing through the chapters on animals, scholars of the 1930s came up with a plethora of animal names that they fitted into physical descriptions of the modern giant panda in one way or another. Some of these choices could be traced to the classics, the Book of Odes, an anthology of poetry mostly dating from the early Zhou era (1122-722 B.C.), and Erya, a dictionary thought to date from the third century B.C. Antiquity indeed.\n\nThat giant pandas had existed in China since geological times was never a point in dispute. Studies of fossil remains have proved beyond any doubt that pandas had lived in China during the Pleistocene. Furthermore, their geographical distribution had been much more extensive than today's. They had lived in areas outside the southwestern mountains, and had roamed the provinces of the north and the east, including Liaoning, Shandong, Anhui, and Jiangsu.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211671,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 86,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "61\n\nTHE KIUKIANG INCIDENT OF 1927\n\nP. H. MUNRO-Faure\n\nThe turgid waters of the Yangtze rolled by to the sea, four hundred and eighty miles away. They swirled past the two hulks, alongside which river steamers came to discharge the cargoes of cotton material, hardware, salt, and those edible sea-products so dear to the heart of the Chinese gourmet; loading in return tea, porcelain, grass-cloth, and camphor.\n\nInshore small wavelets glistened in the wintry sun, and lapped along the edge of the dark mud, which sloped down to the water in front of\n\n* Editor's Note. Paul Hector Munro-Faure was born in 1894 of Swiss/Scottish parentage. Educated in England, he entered the Supplementary Army Reserve in 1912, and volunteered on the outbreak of War, being commissioned in the Sherwood Foresters. He was wounded on the Somme in 1916, and, on his recovery, was attached to the King's African Rifles, with whom he saw action in Tanganyika. By the end of the War he had risen to the rank of Captain. He was Mentioned in a Despatch for distinguished services in the field, and was commended in writing by the Secretary of State for War.\n\nAfter the War, he joined the Asiatic Petroleum Company, and remained in their service until the outbreak of the Second World War, as Manager of one or other of their offices in China. In 1937 he established a Chinese Refugee Safety Centre in Shanghai, and was later decorated for this by the Chinese Government with the Brilliant Star with Ribbon. In 1938 he was connected with the International Relief Committee in Nanking, by whose Chairman he was commended for his work for the displaced. He was also commended at this date by the Secretary of the Admiralty for his work in evacuating from that city civilians at risk.\n\nOn the outbreak of the Second World War he was commissioned as Major (shortly afterwards Lieutenant-Colonel) in the Special Operations Executive. He worked at first in the Bush Warfare School at Maymyo, Burma, which trained Chinese guerillas for behind-the-lines work. (For this school, see \"Prisoners of Hope\", Michael Calvert, (London, 1951), where Lt. Col. Munro-Faure is mentioned at p. 11). He then opened a similar school near the front lines in the Hangchow-Nanking area. For this he was awarded an OBE in 1943. Later still he worked between the front lines on the north-east frontier of Burma, attempting to ensure the continuing support for the British of the native princes of the region, in the face of Japanese, and particularly Chinese, attempts to replace the British as the dominant local power. He was commended for this work by his Commanding Officer. In 1944, he was recalled to England. After the War he was seconded as Oil Attache to the British Embassy in Romania. He retired in 1949, and died in 1956.\n\nLt. Col. Munro-Faure wrote a book of Memoirs in 1944-1945, in 11 chapters, covering his experiences in the Kiu Kiang Incident (1927), and between 1937 and 1944, together with an exposition of his views on the proper role of foreigners in China. The text is in the Imperial War Museum, London,\n\nBecause of the immensely valuable picture these Memoirs paint of the Kiu Kiang Incident (in which the writer was closely involved), of China during the early War years, and of the border areas of Burma during the period when the present troubles in the area were first developing, it is proposed to print them as a series in this and the next several issues of the Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211683,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 98,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "73\n\ntwin Thorneycroft semi-diesel engines drove the craft at six or seven knots, a speed by no means excessive when we remember that during the summer the Yangtze ran five knots. Furthest aft were quarters and a galley for the Chinese crew, the “laodah” and his assistants in crime, the engineer, and two deck-hands.\n\nThree of us were now accommodated in the \"Hsun Si\", and settled down to pass the time of day, assisted by the Consul's gramophone, which we had had the foresight to borrow, and his tantalus, which it had fallen to our lot to escort. We did well enough so long as the weather remained calm, but the houseboat was top-heavy, and when the east wind got up against the flow of the river, raising a short choppy sea, the boat would roll alarmingly and bump heavily against the side of the destroyer. The first lieutenant would come along and throw a jaundiced look over the side at his paint, and order us off. We would have to turn out the engineer to start up the engines, and away we would scurry, slapping into the chop, heading for a bend some miles up the river where we could find a lee under the north bank.\n\nThe Chinese authorities on shore had issued orders that no Chinese subject was to communicate with the foreigners in their ships: but the Navy had left guards in the hulks, to which launches passed back and forth; and it was not long before contacts were again established through this channel. For seventy years Chinese and foreigners had lived next door to each other in peace and friendship, and the ties thus formed could not so easily be broken. They had traded together to mutual advantage, they had feasted and toasted each other, they had helped each other in times of difficulty; on either side were memories of pleasant days and kind deeds.\n\nSo at night sampans would creep out in the dark; little gifts of food would be sent off from the shore, and news would be given of the situation. How much damage had been done? Were the native banks still open? Were our servants being ill-treated? Had the Garrison Commander issued any proclamation?\n\nMeanwhile the Rear-Admiral, commanding the Yangtze British Gunboat Flotilla, had chartered a middle river steamer for the evacuees. The S.S. “Kiang Wo\" had sufficient cabin and dining accommodation to take us all, and anchored in the Yangtze for three months the foreign population of Kiu Kiang lived in what came to be known as the \"Floating",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212331,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 273,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "250\n\ngenerating their own supplies, switched to Hong Kong Electric.\n\nIn 1924 there were 1,369 gas street lights, compared to 469 electric. By 1936, few gas lights remained.\n\nDuring the invasion, in December 1941, a small group of Hong Kong Electric engineers and other staff, a few of whom were veterans of Britain's past wars, held the Japanese at bay in the epic defence of the North Point Power Station. Casualties were heavy. Of these, Vincent Sorby, the general manager, later died of wounds in prison camp.\n\nExcept for early days and the war years, blackouts have totalled only two hours 50 minutes. One was caused by a fire at North Point Power Station in 1930, and another when a shoal of fish was sucked into the cooling system in the same year.\n\nChina Light and Power\n\nChina Light and Power is younger than Hong Kong Electric, and until it was established, apart from a few lamps, the streets of Kowloon went lightless at night. Robert George Shewan registered the company in 1900 (some records say 1901). His main business was as a partner in Shewan, Tomes and Company. Its predecessor was Samuel Russell and Company (liquidated in 1879), which started business in Canton in 1818, an American trading firm originating in Boston which merged with Perkins and Company, another American company, in 1842.\n\nLawrence (now Lord) Kadoorie, Hong Kong's first peer, was born in Hong Kong and raised in China. His father, who became Sir Elly Kadoorie, arrived in Hong Kong, via Bombay, in 1880 from Baghdad where his was one of the leading Jewish families. Lawrence Kadoorie joined the board of China Light and Power in 1930. Since then, he has been one of the driving forces in the company.\n\nChina Light and Power commissioned its first power station, at Hung Hom, in 1903. In 1989, the company supplied electricity to nearly 1,400,000 customers in Kowloon, the New Territories, Lantau, and some outlying islands. 'China Light' is not dealt with at such length here as Hong Kong Electric because it did not come into",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212751,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 60,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "45 \n\nworks recommended by Pioneer [i.e. Mesny] through Governor Chang Chih-tung of Shansi, are now, or soon will be, in full operation in various parts of China, though with no other advantage to the conceiver of those useful nineteen undertakings than that of having done just so much good, gratis, for the benefit of China and her millions of industrious people, to whom we wish long continued peace, happiness and prosperity.\" However, whenever China attempted anything which would lead to modernisation, Mesny leapt into print to congratulate whoever was putting the modernisation in train stressing that it was in line with his suggestions of so many years ago. \n\nIn his early days he displayed extraordinary qualities - audacity, determination, adventurousness and a depth of interest in everything he came across; later, however, when in his declining years he had reverted into a petty entrepreneur, he displayed his achievements on his sleeve and at times waved them above his head just in case they might be overlooked. His rank as a brevet Lieutenant General1 in the Chinese Imperial army with the award of the Pa-r'u-lu and the peacock's feather is stressed right to the end of his life. He is an FRGS and a FR Hist S; and in the very last years of his life he even records in his curriculum vitae as one of his qualifications his membership of the Royal Asiatic Society, North China Branch, into which he was elected as late as 1914 when he was 72. This despite having written for the Journal back in 1891 and his son having been elected in 1911. An outstanding question regrettably remains unanswered. Well we might ask why Mesny was promoted brevet Lieutenant General in 1886, so many years after he had completed his active military service in 1874? Balleine may have the answer. He wrote that Mesny volunteered for active service in 1883: whereupon he was sent to Yunnan, and in 1884 to Foochou. In 1885 he was in charge of two arsenals in Canton and the following year was promoted i.e. whilst still working at the arsenals. \n\nMesny explained that officers as junior as Lieutenant Colonel, when in command of troops, were referred to by the honorific title of General. Mesny began his service in 1868 as a company commander rising to brevet Colonel in 1869 and technically in command of troops, though as he himself does not make this point, we can assume that he was never referred to as 'general'. In 1873 he was promoted to Major-General during the latter days of the second Kueichou campaign when, though he again does not say so, he would have been referred to as 'general'. \n\nPage 60\n\nPage 61",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212759,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 68,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "53\n\nChinese government officials to modernise and import technology with Mesny's assistance. These overtures seemed always to run into trouble over the officials' inability to appreciate the future Mesny was holding out to them, though on more than one occasion such plans were later put in hand and came to fruition after many years, with the assistance of others, leaving Mesny to comment that it had been his idea in the first place and had they only had the vision it would all have been achieved ten or twenty years earlier.\n\nHis leading articles frequently offered future economic and social concepts, ideas and plans he proclaimed as original, which quite often were no more than logical progressions of current trends. Frustration showed at every turn, mainly due in his view to lost entrepreneurial opportunities. His regular theme was the inability of the Chinese to get their act together to build major railway trunk routes necessary to modernise their country. He claimed that the British had been slow in developing the Canton/Hong Kong Railway and that even the Portuguese were going ahead in the matter of railway building, constructing as they intended a line from Macau to Canton. He also vehemently blamed the British for not pushing ahead with a line from Burma via Chiang-hung to Ssu-mao Ting in Yunnan. At one point he stated that Sir Thomas Wade, the British Minister in Peking had told Mesny that he had been asked by an English gentleman to offer Mesny £2,000,000 at any interest above 5% for the construction of anything which Mesny might deem advantageous to China and her people. [He does not explain why it never came to anything].\n\nIn an editorial in May 1899 Mesny explained that he felt that he had *a sort of an inspired mission in China to set forth, preach and proclaim the inspiring and magic words of Reform and Progress to the inquiring multitude amongst China's 400 millions of black-haired people.' The notes and anecdotes in the Miscellanies however, clearly betray the personality and empiricism of the writer, though his colourful use of words and phrases, apart from a rather tedious repetitive use of 'money makes the mare move,' provide a picturesque and interesting read. There is a marked lack of careful proof reading, careless use of capitals and punctuation, and not infrequently intuitive spellings. One of his nicer words was the description of something standing 'slanting-dicularly.'\n\nMesny printed an intriguing and unusual Notice at the beginning of an edition of his Miscellany [Volume III, no. 18: 22 July 1899], a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212821,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 130,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "115\n\ncontrol. Lung Yun still maintained his own troops, well equipped and better paid and fed than those of Chungking, out of the revenues he had collected from the supplies which had flowed over the Indo-China railway and the Burma road. The control of the only communications into China had made the Governor of Yunnan a very rich man.\n\nMy experiences during the subsequent year were to be discouraging. In the past my championship of the Chinese cause had been unpopular with my own people; it had involved me not only in disapproval but also in financial loss. As the situation in Western China unfolded itself to me I began to wonder whether, after all, there was not a lot to be said for the view of the die-hards. Since my return to England I have made a point of studying the aspects to which I have drawn attention in these writings. I examined the history of Sun Yat Sen's Three Principles and the record of Kuo Min Tang teaching. I have set out the facts as they came to my notice, and will leave it to the reader to judge for himself how far the extraordinary incidents in which I was now to find myself involved sprang from independent impulses present in a backward province, or more directly from the nationalist teaching of Sun Yat Sen.\n\nAs the 'plane flies in from India, over the mountains of Yunnan, and begins to circle to come down to Kun-ming, the ribbon of the Burma road shows up below where it passes a cluster of villas nestling, some fifteen miles short of the town, at the foot of the hills on the edge of the lake. The 'plane crosses the tip of the forty-mile long lake to land on the large airfield at the far side of the city, 6,150 feet above sea level.\n\nAccommodation in the city was hard to find; for some weeks I stayed out at the lakeside. Owing to its height, Kun-ming enjoys an excellent climate all the years round, cool in summer, mild in winter. The great mountain ranges to the west absorb the moisture of the monsoon, leaving an adequate but moderate rainfall: apart from a period in the autumn the sun shines daily. The two Chinese characters Yun and Nan mean 'South of the Clouds,' an appropriate reference to the climate of Szechuan to the North East, where for six months in the year, at Chungking, they never see the sun.\n\nThe foreign community, in addition to the small number of French who were concerned with the operation of the railway line to the Indo-China border, included the Consuls of the leading countries, and an increasing number of American military personnel, attached to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213117,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "167\n\nThere is some evidence of the traffic on the other routes out of Sha Tau Kok to the west in the same period. In 1910 22,000 persons \"carrying goods\" crossed the Shek Chung Au pass each month, carrying about 880 tons of goods, with probably a further 50,000 - 55,000 crossing the pass without carrying goods. This pass was clearly a major nodal point. With about 250 travellers crossing it every day, one every three minutes, including a laden coolie every ten minutes - it must have been a very busy road indeed, with, at peak periods, an almost non-stop flow of travellers. There were good reasons for the Ming and Ch'ing military post to be placed here.\n\nOf these 75,000 travellers, about a third went on to cross the Miu Keng Pass for Sham Chun, as noted above. A further 40% went to, or came from, destinations along the Yuen Long road - probably mostly to the villages nearest to Sha Tau Kok, who marketed there. A further sixth travelled to and from the villages south-west of Sha Tau Kok, in the Nam Chung-Luk Keng area, including some who continued on to Kowloon. The remainder travelled only as far as the villages between the Shek Chung Au and Wo Hang Au passes.\n\nIn 1904 a daily total of 600 travellers crossed the Sha Tin Pass between Sha Tin and Kowloon, of which nearly half were \"carrying goods\" (mostly fresh fish from Sha Tin to Kowloon). Of this total perhaps 75-100 went on to Sha Tau Kok via Ang Chung and Kuk Po, including perhaps 25 carrying goods - this route may have seen a monthly total of as many as 3,000 travellers carrying up to 35 tons of goods.\n\nWhile none of these statistics was as well gathered as would be expected today, they can be used to give an impression of the size of local trade in the early twentieth century. The traffic they suggest (75,000 persons, and nearly 900 tons of goods) as entering Sha Tau Kok from the south and west is very substantial. Probably a half again as many travellers entered Sha Tau Kok from the north and east, from where statistics are not available, and probably as much again in goods carried. In total, Sha Tau Kok was probably visited by up to 120,000 travellers a month (most of these travellers, of course, entered Sha Tau Kok, only to leave it again a few hours later) and handled some 1,850 tons of goods.\n\n55\n\nThese ancient roads and ferries remained the sole arteries of local trade until 1898. The drawing of the new frontier between Hong Kong and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215114,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "167\n\nhis patriotic rage caused him to grind his teeth so that after his death it was found that all but three or four had been worn down to the very gums.\n\nXu was a civil mandarin, the prefect of Suiyang, a native of Yanguang in Gansu province, who was posthumously awarded the title Weixian Wang by the emperor. His festival is celebrated on his birthday, the 29th of the first, or the 2nd of the sixth lunar months. In Mucha near Taipei an image of Xu's consort stands on a rear altar in his temple.\n\nAlthough their images are to be seen in most of their temples together, both on the same altar, in a few places they are also to be seen individually as the lone main deity on an altar. Further complications include both deities noted individually on altars in temples where the temple keepers deny that their particular individual deity is in any way connected with the other deity who is not present.\n\nWhen they are together as joint main deities their images are very similar and cannot easily be identified apart. They are usually portrayed as customary military figures, dressed in armour, sitting on thrones and holding unsheathed swords but without any unique identifying characteristics. In many temples they have a pair of military and civil aides flanking their altars and, in one instance, in Tainan, Zhang has an 'army' represented by six miniature images of military and civil aides on the altar table before his main altar.\n\nAmong the many legends told about these two deities one related in a Chaozhou temple in Bangkok related how the cult came from \"the north” and arrived in Chaoyang, a small city on the coast of Guangdong just south of Swatow [Shantou]. Zhong Ying, a Song dynasty soldier [ca. AD 1200], whilst escorting taxes gathered in Chaozhou to the capital was resting overnight in a temple somewhere in central China when he heard voices of Xu and Zhang, the two deities on the main altar, instructing him to carry their images on his return to Chaozhou to spread their cult into southern China, which he duly did.\n\nAccording to the Chaoyang county annals a force of foreigners [red-haired bandits] attacked Swatow [Shantou] in 1854. They were repulsed by the Chinese defenders when the latter were aided by giant apparitions of Zhang and Xu who, amidst a host of horsemen, came to\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215519,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 296,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "246\n\ncould be traced in regard to this burial ground, though the noted Scottish botanist and traveller Robert Fortune, who visited Hong Kong between 1843 and 1846, recorded:\n\nBefore leaving China [1846], I had occasion to visit this spot of ground (the old barrack area in West Point), the grave of many a brave soldier. A fine road31 leading round the island…passed through the place where they had been buried. Many of their coffins were exposed to vulgar gaze, and the bones of the poor fellows lay scattered about on the public highway no one could find fault with the road having been made there, but if it was necessary to uncover the coffins, common decency required that they should be buried again…38\n\nOther Early Cemeteries\n\nHong Kong's initial progress as an entrepôt was slow, nevertheless, by the 1850s, Hong Kong's position as a trading centre had gradually been consolidated. Before the emergence of a recognizable Chinese merchant class in the later half of the 19th century, foreign merchants, the bulk of whom were British, dominated the local political and economic scene. Nevertheless, some of the most prominent and best remembered foreign traders came neither from Europe nor North America, but from the Indian subcontinent and the Middle East. These included the Parsees, the Indians and the Jews.\n\n39\n\n40\n\nA Parsee (or Zoroastrian) cemetery in Happy Valley was granted as early as 1852, and the first grave was erected there in 1858. The Jewish Cemetery, located south-east of Wong Nai Chung Village and near some paddy fields, was first laid out in 1855 when the first of the Jewish merchants from Guangzhou settled in Hong Kong. The lease for land for a cemetery was granted in 1857, the year of the first burial.42 As the community was not large, the number of burials was small. By the end of the 19th century, burials were limited to about sixty. The cemetery was described as 'neglected' in an 1890's tourist guide.44\n\nThe Muslim cemetery in Happy Valley had been deeded to the community in 1870, and a mosque with rooms for burial preparations was added. Prior to this, a Mohammedan cemetery, located at roughly the present site of St. Stephen's Girls College along Park Road, can be found in an 1863 map.46\n\nHowever, no further information on this",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216017,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 316,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "250\n\nthe Fusang tree re-appears.) Practical aspects of archery mental training were also chosen as images to illustrate philosophical points in Taoism, as seen in the works ‘Liezi’ and ‘Zhuangzi’.\n\nBut in practical terms, it was in military affairs that archery took the lead during the Han Dynasty. Interaction with the northern tribes on the battlefield kept up the pressure to hone mounted archery skills. General Li Guang's exploits against the Xiongnu are a case in point (Qian Han Shu: Li Guang Liezhuan, Selby: 8L). Certain military ranks in the Han military system also appear to have been appointed on the basis of military skills. (Han Shu: Zhi Guan. Selby: 8K.)\n\nAccording to the Ming author, Gu Yu, (Gu Yu: She Shu Si Juan: Lidai Wuzhi Kao. Selby: 8J) when the provincial rites were over on the first day of Autumn, military examinations started. Military officials provided training in ritual archery and the ritual sacrifice of animals, as well as the Military Classics.\n\nPresumably it was during the Han Dynasty that much of the Confucian elaboration of the Zhou rituals must have occurred. Confucius's (apparent) close connection with the ‘Archery Ritual’ (‘she yi’. Selby: 5B.) - he is both quoted in it and appears as a protagonist in the narrative - proved immensely influential when it came to formalizing the imperial system for selection of military officers.\n\nArchery and the formalization of the military appointment system\n\nThe move to a formal, relatively objective and nationwide system for selecting military officials seems to have started in the Northern Wei period, when it became necessary to overcome the family-centered and ethnocentric systems of appointing officials that was endemic in the Wei-Jin period. Chinese historians have naturally associated archery with the nomadic tribes of the north, and it is these tribes who dominated the aristocratic lines of North China in the Wei-Jin Period.\n\nIn his struggle for the unification of China, Emperor Yang of the Sui Dynasty needed to undermine the traditional power-bases of the aristocratic warlord families. In 607, he implemented examinations in 10 areas, including military affairs. There is no direct historical description of the content of the Sui military examinations; but from",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216028,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 327,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "261\n\nwere keen to claim association with the first rulers of the Zhou, of the 12th century BC, and also with the infamous first ruler of China, Qin Shih Huangdi who, it was claimed, had used the area of Dantu as a penal settlement.\n\nDuring dynastic times Zhenjiang was a walled administrative seat, an important prefecture, and one of twelve prefectural cities in Jiangsu province, in a major region known as Jiangnan [South of the River]. Zhenjiang means 'Guard-post of the River', a title given in 1113 during the Song dynasty, and its location, guarding the junction of the Grand Canal and the Yangzi, is such that it was a fortified post at the point where the southern arm of the Grand Canal crosses the Great River to join the northern arm, as well as being the first and ideal position to control the upstream passage of the Yangzi. The British political aim, when their soldiers captured the city in 1842, was to cut off the vital supply route, the Grand Canal, from southern China to the north in order to exert maximum pressure upon the Imperial government.\n\nAlthough Zhenjiang lays claim to a number of incidents, destruction by nature and by human hand, visits by royalty, legendary happenings we shall restrain ourselves to note but a few.\n\nSun Ce**, who was assassinated in 200 AD, conquered a wide territory down to the mouth of the Great River, to which region he gave the title Jiangdong [East of the River]. His brother, Sun Quan of Wu# succeeded to his throne, and it is to him that Zhenjiang is said to owe its existence as a city. Moreover, it was here that he came to court the beauty, Pan Furen, whose father Sun Quan had condemned to death. He pursued her until he was able to make her his wife. Although Nanjing was Sun's main city Zhenjiang had reminders of his fortifications still visible during the early years of the Republic. The foundations of the fortifications that he built round his Governor's Residence could still be traced in a line of crumbling masonry that capped the ridge of heights connecting the then existing Zhenjiang city wall northward to the monastery, Ganlu Si. Also, inside the present city stood a high solitary gateway, with a building on it known as the Old Drum Tower. The masonry foundations of the gate were alleged to date from the time of Sun Quan, and some graves outside the North gate were also said to be those of some members of his line.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]