[
    {
        "id": 204246,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n11\n\nTHE STUDY OF ASIA: A HERITAGE AND A TASK\n\nInaugural Address delivered on April 7, 1960.\n\nF. S. DRAKE, O.B.E., B.A., B.D.,\n\nProfessor of Chinese, Hong Kong University.\n\nThe study of Asia by the West is the result of the total impact of East and West through the ages, in which traders, soldiers, administrators, travellers, preachers, and scholars all have a part, and in which a study of the language and literature of the peoples of Asia is an essential element.\n\nSo far as Europe is concerned the study of Asia commences with the Greeks.\n\nThe Greeks were in contact with Asia in three directions: along the coast of the Black Sea they were in contact with the Scythians; in Asia Minor they lived under the shadow of the Persian Empire; through Egypt they were in contact with the sea routes to India and beyond.\n\nThese three directions indicate three great geographical divisions of the subject around which we can, I think, arrange the historical, cultural and linguistic studies.\n\nFirst the grasslands of Central Asia, from the steppes of Russia to the plateau of Mongolia, home of the nomadic races from the Scythians to the Mongols;\n\nsecond, the Oriental Empires connected with the great river valleys and deltas from Iran to India and China;\n\nthird, the islands and peninsulas from South-east Asia to Korea and Japan, including the China coast.\n\nI. The Scythians are graphically described in the pages of Herodotus, and his description is verified by the finds of archaeologists in the tombs of their chieftains in South Russia and the Caucasus region. The virile 'nomad animal style' of the ornaments in bronze and gold found from the Caucasus to the Siberian side of the Altai, and from the Altai through Mongolia to the borders of China, indicates the extent and the character of the nomadic tribes.\n\nBut the chief source of our knowledge of the nomads is to be found in the series of Chinese dynastic histories. The Chinese were in continual contact with the nomadic peoples along their northern frontier from Manchuria to Turkestan—the line of the Great Wall. The struggle between the nomads and the Empire, based on agriculture, is the great theme of Chinese history.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204331,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n95\n\nB\n\n(c) The T'ao T'ien-chün ( or Celestial Master T'ao), one of the four attendant-generals forming the retinue of the Premier Wên T'ai-shih in the Fêng-shên Yen-i is an invention of the author of the Fêng-shên for a particular reason.3\n\nIn any one of the earlier works before the Fêng-shen, whether Taoist canonical texts or popular literature, we can find the other three T'ien-chün but not this one. This fact strengthens the hypothesis that this particular character was created with a purpose. But he appears also in Wu Ch'êng-ên's Hsi-yu-chi. (Ch.4 etc.)\n\n(d) Yin Chiao () in his transformed figure is an ugly and evil god. \"His face was as blue as indigo, and he had long projecting teeth\" (Ch.63, Fêng-shên Yen-i). He was canonized as the T'ai-sui (✯ the God of the Cycle) in Ch.99 of the Feng-shên. Now in Wu's Hsi-yu-chi there is a line of verse, \"The other had a blue face and protruding teeth as ugly as the T'ai-sui.”\n\n(56)\n\n(e) In Wu's Hsi-yu-chi, when Sun Wu-k'ung ( the Monkey) was repelled by Hsüan-tsang (), he thought of “going to the islands (hai-tao ) but he was rather ashamed to meet those immortals in the three fairy-lands (san-tao chu-hsien l)\". (Ch.57) This is probably influenced by the islands and the immortals there (hai-tao tao-yu fă‡) in Chs.38, 47 and 59 of the Fêng-shễn. In Ch.59 of the Feng-shên when Lü Yüeh (BG) was defeated by the troops of Chiang Tzu-ya, he fled to the islands as his last resort.\n\n(f) In Wu's Hsi-yu-chi (Ch.60), the Demon-king of Oxen (Niu Mo-wang 4E) rode on a \"water-proof golden-pupiled monster\" (Pi-shui Chin-ching Shou HR). I think this name was invented after the \"fire-spitting golden-pupiled monsters\" (Huo-yen Chin-ching Shou ) ridden by Chêng Lun, Chiên Ch'i and Ch'ung Hei-hu in the Fêng-shên Yen-i.\n\n(g) In Ch.61 of the Wu's Hsi-yu-chi there are the \"four great Vajras\" (MAI) which are no doubt an adaptation of the “four great heavenly kings\". One of their dwelling-places is in the Chin-hsia Tung ( Golden Clouds Cave) of Mt. K'un-lun. In fact this Chin-hsia Tung is exactly the name of the grotto where the Yü-ting Chên-jên (EMRA Immortal of the Jade Urn) lives in the Fêng-shên Yen-i, and Mt. K'un-lun is the sacred mountain of the Promulgating Sect.\n\n37 Ibid., pp. 251-55.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204475,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "96\n\n5\n\nJ. W. HAYES\n\nSee a tablet in the Chow-Wong School at Kam Tin.\n\n* Papers 1899 p. 188.\n\n* Papers 1899 p. 188.\n\n'Lockhart's figures, given in Appendixes 3 and 5 to his Report are not exact, and he has emphasised his sketchy estimate of the land population \"in default of any reliable statistics possessed by the Chinese Government\" and said he had been unable to obtain even an estimate of the boat people Papers 1899 pp. 187,189. Taking areas within my own detailed knowledge I have found that villages established long before 1898 have not been included in the returns or else have been linked with other villages without special mention, The population figures for the Islands, in particular, are not above suspicion and are probably greater than shown in Appendix 5.\n\n* Papers 1899 p. 189.\n\nPapers 1899 p. 189.\n\n10 Universal ownership was clearly shown by the land survey which followed the lease of 1898. This was carried out by surveyors and staff on loan from the Government of India, and was followed by a registration of titles which was enlivened by land courts which sat to determine possession in disputed cases. The survey sheets and the Crown Rent Rolls which form the schedules to them can be found in the District Offices of the New Territories Administration and they are a valuable record of land ownership and land classification at the time of the lease.\n\nAt Shek Pik and Fan Pui in 1958 out of sixty-six families four owned between 3-4 acres, nine between 2-3 acres, nineteen between 1-2 acres, fourteen owned between a half to one acre, twelve owned between a quarter to a half, and eight between 10 to 25 acres. Except a few late arrivals, therefore, every family owned land of its own. The position was much the same as in 1898.\n\nThe same was true of Wei Hai Wei, of which Johnston wrote Lion & Dragon, p. 148, \"Whatever the faults of the Chinese social system may be there is no doubt that in Wei Hai Wei it very largely accounts for the complete absence of pauperism (though no one is rich) for the orderliness of the people (nearly everyone has a stake in the land and has nothing to gain and everything to lose from disorder), for the uninterrupted succession of father and son in the homesteads, and for the long pedigrees attested by family graveyards and ancestral tablets\".\n\n11 See Johnston Lion and Dragon pp. 134-54. I have compared customary deeds of sale and mortgage from the New Territory between the years 1898 and 1958 with those cited by him and find that they invariably follow the same form (see especially Johnston pp. 144-145). These deeds are known as white deeds (as in Ching times) and had not been put through the formal process of registration in the District Office which would turn them into legal documents; or, as formerly in Ching days, in the Magistrate's yamen when they became red deeds (RI #). They were common until the Pacific war and even now are occasionally known to be drawn up in addition to the Memorial registering the conveyance in the Land Office. To select an example at random here is one from Shek Pik on Lantau Island dated the second year of the Republic (1913) which reads",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204490,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 122,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "109\n\nA NEW ARCHAEOLOGICAL SITE\n\nIN HONG KONG\n\nPRELIMINARY REPORT\n\nM. W. WELCH\n\nDuring the Hong Kong University's Golden Jubilee in September 1961 I heard an excellent paper by Mrs. E. Maneely on archaeological possibilities in Hong Kong. It encouraged me to think that there was a role that even an amateur could play. We frequently sail in the New Territories and during our sails I began to search for what might be neolithic sites. I worked on a very simple principle: to look at the shore of islands, as we passed by, for places that, if I had been a neolithic man, I would have liked to settle in. There had to be a good harbour, well sheltered for mooring in storms. There had to be sufficient elevation for good visibility over surrounding waters and approaching boats. There had to be level land for cultivation as well as an accessible source of water.\n\nCL\n\nHaving picked the first prehistoric site, we anchored and went ashore to explore. My surprise was great when within minutes of landing I discovered a fine polished adze exactly in the place I hoped to. Spurred on by the excitement of this discovery I looked around in earnest to find more artifacts. I went on to the next hillock and indeed had further success.\n\nI found, in all, three sites on the same island, each on hills 30 to 50 metres above sea level, each located near or on kaolin deposits, and each in an area used for target practice by the British Army and Navy as well as by navies from Commonwealth countries. The island, Kau Sai Chau, between Port Shelter and Rocky Harbour, offers one of the few areas in the Far East which have been cleared of inhabitants and where firing can be carried out at will. Over several years of practice the hillsides have become peppered with shell holes and on some of them heavy erosion has started. Only in or near those heavily eroded areas, that look almost like moon landscapes, have I found artifacts, and all have been surface finds (though usually far\n\nThe author has lived for the past four years in Hong Kong, where she developed a keen interest in amateur archaeology.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204505,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 137,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "122\n\nNOTES AND QUERIES\n\nQUERIES\n\nPRELIMINARY REPORT ON THE FINDS AT SHEK PIK\n\nAt the beginning of March 1962 a bulldozer employed by Messrs. Dragages on the reservoir site at Shek Pik, south-west Lantau, uncovered coins and pottery on the hillside above the abandoned village of Shek Pik Wai. Unfortunately, the find was not reported by the Company and it was only after a member of the Chief Resident Engineer's staff got to hear of it that steps were taken to recover as much as possible from the workmen.\n\nSome three hundred coins and several small sherds of pottery and porcelain were handed in to the Waterworks Office by the Chief Resident Engineer, Shek Pik and these were sent to the Curator of the City Hall Museum, Mr. J. M. Warner, who passed them to me for a preliminary examination.\n\nOn Sunday, 11th March, members of the Archaeological Team of the University went out to Shek Pik and spent the better part of a day looking round the area which had been cleared by the bulldozers. We managed to recover over a hundred more coins and, which was possibly of greater importance, picked up fragments of porcelain from the site.\n\nThe coins have now been given a preliminary classification in the District Office, Islands. Fortunately, despite their long burial, the characters on most of the coins are still decipherable and it has been possible in all but a few cases to determine to which reign dates they should be assigned. They appear to be copper coins and with the exception of two small groups, have reign titles in the Sung Dynasty (960-1278). Of the sixty reign titles of the eighteen emperors of this dynasty, both Northern and Southern Sung, twenty-nine are represented among the coins which have already been recovered. There is also a group of coins which bear the characters Wang Sung, Shêng Sung, and Ta Sung. These appeared along with coins bearing a reign title, and can also be fixed accurately in time, in these cases 1038-40, 1101 and 1226 respectively. The date of the coins covers the whole length of the Sung period, that is approximately three hundred years from the mid-tenth to the late thirteenth centuries. Besides Sung coins there is a small",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204537,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 18,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "PROTESTANT CEMETERY IN MACAO\n\nexplore trade possibilities outside the Americas.\n\n13\n\nThe New England states especially took the lead in this expansion of maritime trade, and towns like Salem and Boston soon became busy ship-building and overseas ports. Boston ships sailed east to the Pacific via the Cape of Good Hope, while those from Salem sailed west round the Horn; when, as was inevitable on a globe, east met west in the Far East, they agreed to an east-west boundary line which ran south of Canton and the Philippines; the area of South China was thus in the Salem sphere, and hence most of the early American traders in this area belonged to early Salem, Beverly, and Danvers families.\n\nThe procedure that had to be followed by foreign ships trading with Canton was briefly this. They made their first China landfall amongst the Ladrone Islands; here they took on a pilot from a junk, and he brought them to Macao; anchoring in the roads off Taipa, they made contact with the Chinese officials who were at that time established on the Praya Grande at Macao; on being cleared by them for Canton, the ships were allowed to proceed to Bocca Tigris at the river mouth, where, after a further delay, they were eventually given a Grand Chop, which was the permit to sail up river. The ships anchored at Whampoa, and the almost endless negotiations for discharging their cargoes and reloading with their purchases began. In the early part of the nineteenth century, the foreign floating population of Whampoa ran into thousands, and the sickness, accident, and mortality rates were very high.\n\nUp river, disposal of the dead was one of the easiest of all local business transactions; the Chinese had no such things as enclosed cemeteries, and neither had the foreigners; burials involved no legal or civil procedures; one merely negotiated with a Chinese landowner for a hillside plot and hired a few labourers. On Danes Island, French Island, at Whampoa, Lintin, Capsingmoon, and Cumsingmoon, there lie buried thus hundreds of foreigners whose frail memorials, if they ever existed, have long since disappeared.* In westernized Macao, however, the situation was different. There were enclosed cemeteries there, but they were consecrated by the Roman Catholic Church and therefore were not available to the other Europeans who were\n\n*For a map of the Pearl River estuary see p. 93.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204753,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 56,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "HONG KONG BEFORE THE CHINESE\n\n45\n\nis one important point to be cleared up. The Chinese are highly skilled farmers. Their techniques of land-winning and of irrigation change landscapes. So, alas, does their age-long war against trees. But since A.D. 900 the topography of this territory has been changed not only by human technique. There has also been a gradual, small, but identifiable and, I believe, measurable tilt of the surface of the earth along the axis of the four high peaks (the two on Lantao,37 Tai Mo Shan and Ng Tung Shan104) which has altered and is still altering the coast line. I leave it to geologists to say whether this is a necessary effect of what happens when the subsidence of a long straight shore meets a range of hills parallel to the shore (in which case it will be reproduced at many points of the Chinese coast), or whether it is a local peculiarity. It would also be interesting to fill in some of the chronological gaps and find out whether the two clear cases of recent river capture13 took place before or after the Chinese settlement. Until these gaps are filled up, I do not claim that the details of the shore line indicated on the map are authoritative, but they are not far wrong for the northwestern part of the territory, which was the part first settled by the ancestors of the Man94 and Tang.44\n\nYou will observe that the present Castle Peak and the mountain attached to it on the north42 were at that time an island, separated from the mainland of the New Territories by a sea channel which in A.D. 900 was probably very shallow but navigable. The traditions of the oldest villages leave no room for doubt that there has been a general uplift in excess of 5 metres in this area. The red line approximately follows the present 5 metres contour. The ground on both sides of the navigable channel was swamp, probably mangrove swamp, dotted about with small islands and intersected by creeks and streams. The first fort of which there is written record was known as Tuen Mun Chan141 and was almost certainly located at a point I have marked on the map,138 about three miles north of the present location called Tuen Mun.141 It would be an advantage if all doubts could be settled by excavation on the site, which can be seen even from the ground (and more clearly still from the air) to have contained old earth-works and possibly buildings.\n\nIt will be noticed that the present Sham Chun120 River had a much shorter course at that date, and the northern half of what",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204756,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "48\n\nK. M. A. BARNETT\n\n17\n\nstrong corroboration of traditions, which might otherwise be thought apocryphal, of the disappearance of other villages, including the large village of Lik Yuen,84 half way down what is now Tide Cove.16 For all that, one cannot be absolutely sure. An old Hoklo155 boatman at Tai Po, who fortunately spoke reasonable Cantonese (for I cannot manage the Hoklo language) told me that \"fifty years before he was born, Hong Kong Island was joined to the mainland. It obviously was not. But remembering what has been observed by other field workers, that \"fifty years\" is commonly used to mean any time too long to be remembered, what the old man was passing on was clearly a tradition among the Hoklo that Tuk Ngo Kong45 a name for Victoria Harbour which apparently only the Hoklo language now preserves was long ago interrupted by a strip of land. It may well have been so, and I have provisionally marked it so. For if it were, it would tend to explain the curious demarcation of responsibility between the military commanders of Nam Tau and Tai Pang40 and the apparent fact that ships went through Sheung Sz Mun127 rather than through the present Hong Kong Harbour. It might also explain why Kwun Fu Cheung was more important for the collection of salt than for defence.\n\nThere is also some slight reason to believe that Ma Wan and Tsing Yi,13 which are now islands, were 1,000 years ago connected to the mainland and to one another, and that the channel between Chep Lap Kok1 and Tung Chung was considerably deeper than it now is.\n\nBut I must emphasize that the picture on the south and east side is still sketchy. It would greatly facilitate the work of the historian if his geological colleagues could be persuaded to take their eyes off remote aeons and fix them on to this comparatively recent period so as to obtain some degree of certainty regarding the position of the shore-line at the time of the first Chinese settlement.\n\nThe Missing Pieces. To move away from the shore up to the hills, the first thing that would strike the eye of any us, if he could be transported by time machine into the tenth century, would be the profusion of trees. A former Director of Agriculture told me that the remains of huge trees had been discovered some distance below ground during preparatory work for one of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204826,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "108\n\nCRANMER-BYNG AND SHEPHERD\n\no'clock on the morning of the 13 inst. We shortly after got under weigh with a fresh breeze from the north, and worked up with the tide to the point anchor in the plan, near the Nine Islands where we anchored. The weather was squally with rain and so thick that we could scarcely discern land. At day break we weighed and worked up to Lintin, where at twelve o'clock we anchored. I went immediately on board the Lion and delivered Your Excellency's Letters to Sir Erasmus Gower. As it rained hard and blew fresh, I remained there for the night, and at seven in the morning I returned to the Jackall, when as there was some appearance of its clearing up, Captain Proctor got under weigh, and stood towards the Island of Lantao. The soundings are expressed in fathoms in the plan, and they point out the track of the vessel. We inserted the rocks marked A.B. which we did not observe in any former plan. The weather continued so thick above, that we could not discover the Peak of Lantao, nor with any precision the land along the shore. At the point C the island marked Shatlapko in the charts, wore so favourable an appearance, that we stood towards it, although as it had been laid down between it and the island of Lantao, little hopes could be entertained of finding shelter for shipping from westerly winds. At one o'clock find that we suddenly shoaled our water, we anchored in 44 fathom water over soft mud at the inner point marked anchor. The uncertain state of the weather, and the short time it was probable we could allow for the examination of Cowhee, made it necessary to hasten from this anchorage. Whilst we took angles in the ship, the boat was dispatched to sound, with directions to stand over to the South East side, as soon as she should find, towards Shatlapko so little as three fathoms water. This she very shortly did and her track and soundings are expressed in the plan. The Island of Shatlapko we found to extend towards the shore of Lantao; by which it appears, that the whole of this bay is sheltered from westerly winds. The officer who sounded in the boat, reported his having seen boats pass through the channel marked D, that the land in its neighbourhood on Lantao was low and cultivated, as was that marked E which he discovered through the opening!\". The point to the north west of E, has been hitherto laid down as an island; as well as",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204827,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 130,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "A RECONNAISSANCE OF MA WAN\n\n109\n\nthe thick weather would allow us to judge, we thought to the contrary, and it is sketched in according to the concurring opinions of the gentlemen on board\". Immediately after dinner we weighed and worked out of the bay, we anchored in the evening at the outermost anchor the weather again became thick and squally with rain. At break of day we weighed and worked over to anchor on the north shore which is laid down in the charts as a part of the main. It was now so thick that we could only see the Bottoe Islands12 at intervals, and very rarely the shore of Lantao. At eleven it cleared a little, we again got under weigh, and stood eastward along the shore, having a fine deep bay with a sandy beach to our left. We saw some large fishing boats and several huts, apparently the habitations of fishermen along the shore marked G. When we got off the point G we had irregular and very strong gusts of wind off the high land, and we could get no bottom with a hand line of 14 fathoms. Westward of the point H is a beach of about three quarters of a mile on which is a village consisting of ten or twelve houses13; some of these appeared very lately to have suffered from fire. On seeing the vessel approach, five or six men ran to the top of a small, but rather high conical rock, at H, as if for protection, here they remained till we passed them. The wind still blew fresh in puffs off the land, and we could get no bottom, at length however we got up to anchor eastward of H. and anchored in 13 fathoms hard gravel and shells, with 15 fathoms under the ship's stern. From the strength and irregularity of the squalls, the rapidity of the currents in this narrow channel, and the badness of the ground on which we had anchored, Captain Proctor wished to get away again with the vessel as soon as possible; we therefore went on shore on the island of Cowhee, agreeable to your Excellency's instructions.\n\nWe first stood over to the point I, we found no bottom with the hand line till very near the shore, where we had seven fathoms with a rocky bottom. We could not land here owing to the sea occasioned by the wind and current. We rowed eastward along the island six or seven hundred yards, where we turned a rocky point, close to which we had 34 fathoms with a rocky bottom, and a little way further out 17 fathoms. East of this is a small bay about 300 yards from point to point, and 80 or 100 yards in depth. In this bay we had 7, 6, 5 and 44 fathoms over soft mud,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204830,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "112\n\nCRANMER-BYNG AND SHEPHERD\n\nweigh at daylight. The morning of the 17th was thick with much rain, we could scarcely discover the land, and were disappointed in our intentions of examining the islands, and of sounding around them. We had found that all the soundings within the line joining the point L, and the islands, were regular and in soft mud, and it is highly probable from the appearance of the land, that this bay affords good anchorage for the space of three or four miles, and the Bottoe Islands with the rock to the southward of them, would afford very good situations for batteries for its defence.\n\nThe westermost island appeared about a quarter of a mile in length, and nearly the same in breadth; on its south end, as we observed from the anchorage of Shatlapko, it ascends gradually from the water's edge, having a small bay as appears in the view; on the north, east and west sides, it rises boldly from the shore. A bank of land extends a little way from its north west angle, on which we found 44 fathoms water when very near the island.\n\nThe eastern island appears longer than the former; it is perhaps half a mile from north to south, and a quarter or upwards in breadth. It shows a bold shore, and has 13 and 15 fathoms water over soft mud close to its north end. They are each of them about 70 or 80 feet in height, and distant from each other about a mile. If these islands were occupied by good batteries, they would afford protection to a number of ships. The establishment might at first be small, and at very little expense, and the island of Lantao would at all time admit of its being extended at pleasure.\n\nIt is probable that the dotted line running south east from Shatlapko, should be nearly the boundary of the shallow water, but there is hardly a doubt that there is a sufficient extent of water of the required depth for any number of the largest ships beyond it, and this over a fine bottom of soft mud. The depth of water round the islands promises a good situation for heaving down ships and small as they are they have every appearance of fertility, being quite covered with shrubs and grass almost to the water's edge.\n\nThe point M appeared to project considerably into the bay, and to offer a good situation for a battery. Along the shore of Lantao there is occasionally cultivated land, particularly in the depth of the bay, where we observed a stream of water rushing down from the hills. We did not see the island named Tysa in the charts.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205019,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "118\n\nNOTES AND QUERIES\n\nhalf of the century could be made subsequently. This is a job for an historical geographer and I suggest that the Department of Geography in the University of Hong Kong would be the proper place in which to undertake this project. Such a map should then be printed and sold through the University Press. This would be a useful tool which scholars increasingly need as they dig deeper into the history of China's relations with the West in this part of Kwangtung and as the early history of the Colony of Hong Kong is more fully studied.\n\nWhile on this subject of local history I would like to take up a few points concerning the article entitled \"A Reconnaissance of Ma Wan and Lantao Islands in 1794\" by Mr. A. Shepherd and myself and published in Volume 4 of this journal. At the time this article was written Mr. Shepherd was a Lecturer in the Geography Department of Hong Kong University and I was a member of the History Department there. On page 115, the seventh line from the bottom, we wrote that in 1821 the Kwang-tung authorities were much stricter in enforcing anti-opium regulations. It would have been truer to have said \"from 1821 onwards.\" One of the virtues of Dr. Chang Hsin-pao's recently published book Commissioner Lin and the Opium War is that he gives ample evidence from Chinese sources to show that the Canton authorities had taken energetic and successful measures to prevent opium smuggling in the Pearl River before the arrival of Commissioner Lin in Canton in March 1839. Both Juan Yuan as Governor-General of the two Kwangs from 1817 until 1826 and later Teng T'ing-chen who was Governor-General from 1836 until 1840 took a tough line against Chinese opium smugglers within the Pearl River before Commissioner Lin arrived.\n\nI would like to add these few corrections to this article: On page 118 note 25, the name Tung Ku should read Lung Ku or Lung Kwu Chau. In note 26 for Tulse read Hulse. In note 27: the photographs are printed between pages 114-115 and were taken by me in 1963. Finally, we would like to acknowledge the help which we received in writing this article from Mr. James Hayes, Mr. Webb-Johnson and Mr. G. B. Endacott.\n\nJ. L. CRANMER-BYNG",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205363,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 125,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "REV. MR. KRONE\n\n―\n\noccupied by soldiers. At Tai-pung, the force consists of a \"Tsam-tseang\" - Colonel; one \"Shau-pe\" two \"Tsin-tsung\"; four \"Patsung\", and seven \"Ngai-wei\" with 800 soldiers, 190 of which are infantry, and 610 garrison soldiers. The annual pay of the whole of the officers amounts to 574 taels, that of the soldiers to 10,866 taels, with an allowance of 3,100 piculs of rice, and 8,640 bundles of straw, besides the income derived from the cultivation of the Imperial paddy-fields.\n\nThese troops have to garrison Tai-pung, Kowloong, Tung-chung on Lantao, and a fort on one of the Ladrone Islands; these four places are supposed to mount 168 guns. There are besides nine guard stations. One of these on the mountain pass behind Kowloong is really occupied by four soldiers, who carry on a profitable trade in selling tea and refreshments. Their duty is to keep the road clear of robbers; but the only object for which they employ the arms they wear is the protection of their own store of cash.\n\nSince the first war with England, a \"Hip-toi\", or Commodore, has been ordered to reside at Kowloong, and to keep a watchful eye on the barbarians at Hongkong. I have not been able to ascertain how many war-junks the Hip-toi has under his command at the various stations of the district. The record of Sanon, “Sanon-che”, only says they are of the utmost importance to guard against the French and other barbarians. Several of the war-junks usually anchor at Namtow, others a little to the N.W. of Ku-shu. The Mandarin at Fuk-wing has one war-junk at his disposal, but his revenue not being enough to support the expense, he was in the habit of letting out the vessel for hire for mercantile purposes. The hirers however converted it into a pirate boat, and it was seized by the Chi-yuen, and the Fukwing mandarin had to bribe his superior officer to avoid further punishment and degradation.\n\nThe amount of taxes and other duties I have not been able to ascertain. They are, however, with few exceptions, regularly paid. One instance occurred a few years ago, when a village, for what reason I do not remember, refused to pay the amount due to government. The Mandarin however had sufficient force to compel them to comply with their demands, and in order to teach them a lesson for the future, he closed and partially defaced their ancestral hall.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205547,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 89,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "84\n\nARMANDO M, DA SILVA\n\nOne could reasonably suspect that the edifice was used more for signalling and coast watching than for outright defence, and as a navigational landmark. The stone walls are made from local material, the porphyritic granite. Certain nearby boulders of this granite have drill markings on them, the drill holes 3 or 4 inches apart. The fort appears to be built on an older stone base measuring some 225 by 130 feet, the walls of which are surmounted by superstructure walls of fired gray bricks (plate 8). A red clay found nearby, when mixed with lime, blocked and fired, could have produced this type of Chinese gray brick. The stone blocks and the gray bricks are held in place by lime cement made of lime mortar mixed with fine sand particles.5 The possibility that the bricks were produced from materials close at hand should not be dismissed.\n\nMany of the stone blocks and gray bricks have subsequently been removed by villagers for their own use. The Tin Hau temple nearby, for example, may have been partly constructed from bricks looted from the old fort (plate 9).\n\nWhen was the station constructed? The San On Yuen Chi makes no mention of any date but hints that law and order were established after troops were stationed at various outposts on the Chu Kong estuary after the order for the Coastal withdrawal (tsin hoi) had been rescinded in 1669. We have a brief mention in that district gazetteer that the Kai Yik Kok fort, as well as the forts located at Nam Tau and Chik Wan further up the estuary, were garrisoned by troops engaged in the restoration of order in \"dangerous\" areas not previously altogether under their control.\n\nThe persistent belief, still current today, that the ruin was of Dutch origin derives from the fact that Dutch ships in the early decades of the 17th century frequently stopped by the offshore islands of the Chu Kong estuary to take potable water. They were denied anchorage in Macau by the Portuguese and prohibited from entering Chinese ports by the Chinese. The myth of Dutch origin has been reinforced by confusion of the name with that of the Dutch fort of Castel Zeelandia built on Taiwan in the 17th century, which is also known as Fan Lau ($), meaning \"foreign building\". It takes no stretch of the imagination to ascribe to the fort at Kai Yik Kok, a Dutch, or Portuguese, or any other foreign origin. Fan\n\n...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205553,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "90\n\nARMANDO M. DA SILVA\n\nIt will suffice here to say that the exterior defence of the Chu Kong estuary consisted of a series of forts, customs-stations and guard-posts in the Lo Man Shan 老萬山, Kai Pong 鷄澎, Sam Chau Mun 三洲門, Ngoi Ling Ting 外伶仃, and the Tam Kon ## groups of the outer off-shore islands. The civil administration ruled from Nam Tau, the district city of the San On district. The military administration was centred at Tai Pang, on the western arm enclosing Tai Pang Hoi (Mirs Bay). The civil administration operated on a north-south axis, as against the east-west axis of the military coastal defence system. This is understandable when one realizes that the military could facilitate their control of the coast-line by establishing easy communications by water running the length of the coast-line from strongpoints on strategic head-lands and the offshore islands.\n\n3 For the Chinese characters of place names of some locales in the vicinity of Tai Yu Shan see map 3. For names of places within the present territory of Hong Kong see A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (Hong Kong, Government Printer, 1960).\n\n4 So far as I know there has been no published study of this fort by Hongkong's local historians, except for a brief mention in one work which states that Kai Yik Kok fort was of Ch'ing dynasty date. Lo Hsiang-lin, Hongkong and its External Communication before 1842, (Hongkong, Institute of Chinese Culture, 1963) p. 172.\n\n5 The principal ingredients of this cement are clam and oyster shells which are crushed and burnt to produce slaked lime. The lime is then mixed with fine sand to produce a holding cement. Shells and fine sand are common to many local beaches and are, apparently for this purpose, used in lime kilns.\n\n6 San On Yuen Chi, kuen 22, under section on Coastal Defence reads:\n\n看復界後海絮籹寧而設險更捻周密雖今之汎地 及設兵皆與舊制不同而大嶼山雞翼角炮臺南頭 炮臺赤濘炮蠱最為餓要\n\n7 Fan Lau is also known as Shek Sun meaning \"boulder growths\", a reference to the numerous residual boulders at Kai Yik Kok,\n\n8 Luis Gomes, Monografia de Macau (Macau, 1951), a Portuguese translation of the O Mun Kei Leuk p. 70. \"No 7° ano de long Tcheng (1730) construiram-se fortalezas nas duas montanhas, distribuiram-se as guarniçoes para a sua defensa e foram reforçadas as tropas que guarneciam Tai-U-San formando assim como que um angulo semelhante ao que e constituido pelos chifres dum boi, para servir de defensa exterior de Macau e o Boca Tigre\",\n\n9 J. J. L. Duyvendak, \"Sailing directions of Chinese voyages\" T'oung Pao, vol. 34 (1938) pp. 230-237; and \"The true dates of the Chinese maritime expeditions in the early fifteenth century\", T'oung Pao, vol. 34 (1938), pp. 341-412.\n\n10 The district of San On (新安) was formed in the sixth year of Lung Hing (隆慶) ie. 1572-73, Fourteen years later, in 1587, the San On district gazetteer was written by Yan Tai-kon (縣太君), the District Magistrate. Various editions followed. The latest edition was published in 1819. This gazetteer provides the best primary source of information on pre-British Hongkong. Chapters (kuen) XIV and XXII deal with Coastal Defence. These are chapters of special interest to historical geographers.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205716,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 22,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "16 \n\nT. C. CHENG \n\nDr. Ho died in September 1914 at the age of 55 leaving over ten sons and daughters by his second wife who was a Chinese. \n\nThe fourth Chinese to serve on the Legislative Council was Wei Yuk, son-in-law of Mr. Wong Shing. He had another name Wei Bo-shan17 and Po Shan Road is named after him. He was born in Hong Kong in 1849 of a wealthy family, his father, Wei Kwong, being compradore to the Hong Kong branch of the Chartered Mercantile Bank of India, London and China (now the Mercantile Bank Ltd.). After many years of Chinese studies under private tutors, he entered the Government Central School. In 1867, at the age of 18, he proceeded to England to attend the Leicester Stoneygate School. In 1868 he went to Scotland and studied for four years at the Dollar Institution. After a European tour, he returned to Hong Kong in 1872 and then worked in China for a short period. When his father died in 1879 he succeeded him as compradore to the bank. He was a very public-spirited citizen, well-known for his charming manners and pleasant personality. In 1880 he was elected a director of the Tung Wah Hospital and in 1887 became its Chairman. He was appointed a Justice of the Peace in 1883. \n\nWei Yuk's appointment to the Legislative Council was additional to and not in replacement of Ho Kai, and came about as follows. \n\nDuring 1894, the Governor, Sir William Robinson, forwarded to the Secretary of State a petition signed by the Honourable Messrs. Thomas Whitehead, Paul Chater, Ho Kai and other residents in the Colony, asking for unofficial membership in the Executive Council; \"free election of representatives of British nationality in the Legislative Council\"; \"a majority of such representatives in the Legislative Council\"; and freedom of the official members to vote according to their conscientious convictions.18 \n\nThe Secretary of State, Lord Ripon, criticized the petitioners' demands as lacking in clarity on the ground that the petitioners \"asked for the free election of representatives of British nationality without reference to the qualifications of the voters\". Thus if the petitioners intended that only those from the British Islands should vote and be eligible for election, this would exclude the Chinese who comprised nine-tenths of the entire population. He dismissed the claim to have a majority of elected representatives,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205771,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "TUNG KWU ISLAND\n\n71\n\nit was chipped on each edge to take a rope or rattan band, indicating later use as either a net-sinker or a hammer; perhaps both, as it seems water-worn. The material is a welded tuff, a very common rock type in Hong Kong.\n\nFrom shore below sand cliff at south end of isthmus, which had been cut through: hand hoe, found below the original centre of the sandbank, roughly chipped from a pebble of banded rhyolite, and showing slight signs of wear at the acute angles of the trapezoid formed by its outline.\n\nRounded stone of hard welded tuff, worked into shape by pecking to make a rolling-stone of the type used in the Polynesian game known as 'LAFO' in the Uvea and Tonga islands, or the game of bowls practised in the Hawaiian islands. This rolling-stone was found on the west beach about 20 yards from where the hand hoe lay, and near the sand cliff.* It appears slightly roughened at the centre of each smooth side, possibly to give a better grip. This is not the only rolling-stone found on the Colony's beaches: another in my collection comes from Castle Peak, and is close in shape and size to the specimens shown in the British and Honolulu museums.\n\n3. Found loose: exact find position not known:\n\nStone of pentagonal shape, sides unequal, with signs of hammering at the long point and on one edge. The side between the point and the worn edge has been flaked to some degree of sharpness, while the other sides are left flat. The rock resembles a fine-grained grit, and must have been imported.\n\nTwo small stones shaped like the point of a knife, one of a fine-grained shale, the other of a thin-bedded shale with lenticles of grit. The former shows edges polished and curved so as to meet at a point, now broken off. Possibly used as grave goods. Semi-circular stone of gray shale with pinkish stains, chipped on outer edge, and with inner edge hollowed out by chipping or pecking. The shape is very roughly that of the ritual jade (#), the image of the god of the North in the belief of Chou times.\n\nStone axe polisher of white muscovite-bearing sandstone, originally used for arrow straightening and polishing; four of its five used sides have been slightly worn hollow,\n\nStone adze, half-shouldered, with one side polished flat from butt to edge, and showing chipping on its edge caused by use; made from a fine-grained hard gray shale,\n\n*It can be seen in the centre of Plate 3.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205847,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 153,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "# THE SAN ON MAP OF MGR. VOLONTIERI\n\n147\n\nthe characters in such a way that ambiguity or overcrowding was successfully avoided. However, Liang's commendable standard of calligraphy was not matched by his ability to translate and hence the references to the lead mine, Canton River and ‘As far to Canton' were expressed only in English. Was it the intention of Volonteri that these should remain so, or had he overlooked these particular items? This is but a trivial point compared with the fact that in at least three cases the local place-names recorded in English were neglected by the Chinese scribe who, in turn, independently inserted more than twenty references to villages, islands and mountains, unaccompanied by their transliterations. It is of interest to note that practically all these incongruities, like the others mentioned earlier, occurred in western San On, the area which must have been less familiar to both partners.\n\nIt is not the intention of this introduction to the Map of the San On District to belittle in any way the splendid effort and significant contribution of Mgr. Volonteri, but it is hoped that by pointing out some of the limitations in the information, the value of this magnificent piece of work as a fundamental document in the study of the history and geography of San On could be enhanced.\n\nAcknowledgement.\n\nThe author wishes to express his gratitude to Professor M. Freedman and Professor M. J. Wise for pointing out to him the existence of the Map in the R.G.S. Collection and for commenting on the manuscript; to Brigadier R. A. Gardiner, Keeper of the Map Room, for providing a copy of the original map as well as making available a wide range of cartographic material; to Fr. J. M. Tai, S.J., for locating important sources of reference; and to Mrs. L. Quartermaine, for translating excerpts of the biography from the Italian.\n\nREFERENCES*\n\nHayes, J. W. 1962 The pattern of life in the New Territories in 1898. J. R. Asiat. Soc. (Hong Kong) 2.\n\nHong Kong Government 1961 A gazetteer of place-names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories. Hong Kong Government Printer.\n\nJournal of the Mission of the Propaganda of the Light Kuang-tung yu-ti Ch'uan-tu (Atlas of Kwangtung Province). Chinese text, 1967.\n\n* These are given in the form used in the original printing. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206055,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 135,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "130\n\nHENRY D. TALBOT\n\nThe lines of soundings indicate the tracks of ships and we are entitled to assume that, although they were probably not hydrographic survey ships, they are likely to have been annotating their charts to improve the depiction of the coast-line at the same time as plotting the position of the soundings.\n\nMost of the names given are romanized versions of Chinese names, presumably written down by a European sailor from the words spoken by a Chinese person on board. This would explain the b/m confusion in the case of “Botae Island\" (both are bilabials) and the n/l confusion in the case of \"Lammon\" (both are alveolar).5\n\nThe misnaming of \"Peng Chau\" as \"Tay Pak\" and \"Siu Kau Yi\" as \"Sui-pak\" can also be explained if the islands were seen from the east; on having them pointed out to him the Chinese person mistook the places indicated and gave the names of the villages on the coast of Lantao directly behind them.\n\nThe most extraordinary feature of the map is the fact that Hong Kong Island is shown as split in two parts with a waterway apparently running from the present Aldrich Bay (Shau Kei Wan) to Tai Tam Bay. A glance at the topographical and geological maps of the island shows that it is quite impossible that such a waterway could have existed at this time. The only feasible explanation is that at the time the ship was passing north of the island the visibility was so bad that the hills were not visible and that there appeared to be a strait at this place.\n\nThe name \"Fan-Chin-Cheou” is surprising as it does not appear in other sources as a name of Hong Kong Island. The last syllable \"Cheou\" presumably represents the well-known word \"chau\" meaning \"island\", as in \"Cheung Chau\" and \"Peng Chau”. No obvious meaning for the first two syllables is apparent, although it is tempting to suppose that \"Fan\" might mean \"Foreigner\". \"He-Ong-Kong\" is probably a mistaken transcription of \"Heong-Kong\", the equivalent of the modern name.\n\nA close examination of the shape of Lantao on the chart shows that this, too, is very badly distorted, especially on the eastern side. The bays such as Silvermine Bay are completely lacking, while the peninsula north of Chang Cheou Is. (Cheung Chau) is shown as a separate island.\n\nPage 135\n\nPage 136",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206057,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 137,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "132\n\nHENRY D. TALBOT\n\nLo cheou-Lo Chau (Beaufort Island)\n\n=\n\nMers Bay Mirs Bay\n\nMew Is.-Mo Chau\n\nNako chau-Papai (Nei Kwu Chau or Hei Ling Chau)\n\nNine-pin-Ninepin Group\n\nPo-ke-long Point=Lei Yue Mun Point\n\nPsang-chau-Kau Yi Chau\n\nRagged Island Steep Island\n\nRat Island or Ling Ting-Ling Ting\n\nR. Povado or Iron River-Hebe Haven\n\nSin-can-hien-Hsin-an Hsien (San On Yuen) or, rather, the district city of Hsin-an\n\nSingan Islands-Siu Chau and Tai Shan\n\nShu-lap-ko Is.-Chek Lap Kok Island\n\nSui-pak Siu Kau Yi\n\nSoko Cheou Is. the Soko Islands\n\nSong-kco Sung Kong\n\nTa baco=Chung Chau\n\nTat-hong Moon-Tathong Channel\n\n=\n\nTay Pak Peng Chau\n\nTay-pak-hoe Green Island (or perhaps the sea between Hong Kong and Lantao Islands)\n\nTsa-cheou Is. =Sha Chau\n\nTsan-Cheou-Kau Pei Chau (off Cape D'Aguilar) Tysa=Small island 1⁄2 mile south of East Brother\n\nWang Laang-Waglan Island\n\nNOTES\n\n1 Cf. The British Museum General Catalogue of Printed Books (London, 1961) Vol. 100, Col. 222.\n\nThe British Museum Catalogue of Printed Maps. Charts and Plans (London, 1967) Vol. 7, Col. 359,\n\nMorse, H. B. The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635-1834 (Oxford, 1926-29) Lists of Ships.\n\n2 Cf. Bonacker, W. Kartenmacher Aller Lander und Zeiten (Stuttgart, Hiersemann, 1966) p. 200,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206620,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "162 \n\nW. SCHOFIELD \n\nthought to be older than the Han dynasty (210 B.C.). It was known to have been conquered by the First Emperor and added to China, but even history is silent on it prior to that time (220 B.C.). Hence its prehistory lay shrouded in almost darkness, with only a few vague traditions and scanty ethnographic and linguistic data to shed light upon it. \n\nThe first beginnings of enquiry into the pre-Chinese culture of South China date back to about 1926 when Dr. Heanley, then investigating the geology of Hong Kong as an amateur, noticed lying here and there on hills of gravelly clay formed from decayed granite, stones which could not have been formed and left there naturally, and which clearly had the shape of stone adzes, as a rule smoothed and polished. Realising the importance of these finds, he devoted much of his leisure to a careful search for more of them, and in so doing discovered a number of sites, which included an axe factory, a workshop for jewellers working in quartz and other stones, and shore settlements, presumably of fishermen, as well as hill settlements. In this work he was associated with Prof. Shellshear, of Hong Kong University, and shortly before leaving Hong Kong in 1930 he interested me in the subject. I had for some time been investigating the geology of the Colony, and started this new line in association with Dr. Heanley and Prof. Shellshear. My contribution consisted mainly in discovering new sites, chiefly in sandbanks on the coasts and islands of the New Territory. Special attention was paid to these for two reasons; first, the beaches were being vigorously dug for sand to be used in building and public works; second, these sandbanks were the only places where a succession of layers containing objects of different ages could be found. As no beds of limestone exist in the Colony, it was vain to look for caves. \n\nIn my explorations I had occasion to examine a beach site discovered by Dr. Heanley on the island of Lamma close to Hong Kong. This had been dug back a considerable distance further, and I saw, littered over the beach, vast quantities of pottery, with more projecting from the sandy cliff behind. One piece of a cup I found was covered with a bottle-green glaze, a ware which was later found to be a feature of the culture at this and several other sites in Hong Kong. Later visits to the site revealed that bronze weapons and tools were to be found in fair number; in addition, rings of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206623,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "ARCHAEOLOGY IN H.K. AND SOUTH CHINA\n\n165\n\nthey have revealed a new province of culture, which from its leading characteristics as well as its geography can be seen to link the Chinese classical culture with that of the Archipelago and the Pacific Islands, generally referred to as 'Indonesian'. The reciprocal influence of these two cultures has never been adequately studied, for only in a region on their respective boundaries, such as the China Coast, can this be done.\n\nThese characteristics may be summed up as: 1. use of stone adzes, chiefly rectangular and stepped; 2. working stones with circular borer to make rings, and with stone saws to cut stone implements; 3. pottery made on the turn-table, in both coarse and fine qualities built up by the ribbon technique and decorated with cord, mat and geometrical patterns; 4. lance heads of shale or slate; 5. cylindrical stone beads; 6. rings of hard stone used as ornaments; 7. cultivation, probably by growing grain in cleared patches of jungle; 8. fishing and boatbuilding; 9. cloth-making. The later form of this culture has in addition these features: 10. casting of bronze weapons and tools; 11. use of ceremonial objects of jade, especially in burials; 12. hard, high-fired pottery stamped with the f pattern; 13. leadless glaze, green and brown, applied to pottery.\n\nSecond, they demonstrate the flow of Chinese culture to the south and its replacement of the native culture, in which can be seen traces of the ancient Chinese culture of the Shangs.\n\nThird, they show that this native culture formed part of a culture-province which included not only the Chinese coast provinces but Japan, Manchuria, Formosa and Annam, and whose remoter connexions extend landwards into E. India and N. Asia, and seaward as shown by the adze forms into the Archipelago, the Philippines, and the furthest Polynesian islands. For instance, a highly polished adze with a large tang, of very distinctive form, is found in Hong Kong, the Philippines, Hawaii, Tahiti, New Zealand and Hervey Islands.\n\nFourth, light is thrown upon the ancient trade routes of S.E. Asia. Painted pottery, which was not, it seems, made on the China Coast, was imported from Tongking, probably along the West River. Bronze and jade of Chinese workmanship was imported from the Yangtse valley, by which of the three possible routes is uncertain. The Swabue people produced quantities of shale lance-heads, harpoons, arrow heads and rings, sometimes very delicately worked,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207050,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 121,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "THE HONG KONG REGION\n\n115\n\nVarious local accounts show that many craft came from northeast Kwangtung and elsewhere for the seasonal fishing. The presence of pirate fleets, sometimes in very large numbers, was also a feature of the local scene.\n\nThis activity, and the importance it gave to the local seaways is reflected by the Chinese records. The Kuang-tung K’ao-ku Chi-yao gives what at first appears as a disproportionately large amount of space to the subject of coastal defence.3 The provincial gazetteer devotes many pages to maps of the coast line and the off-shore islands, and it is significant that these are included in the coastal defence section and not in that dealing with administrative boundaries.4 Another long work, the Kuang-tung T'u-shuo, which deals with the administrative geography of the province, gives maps that show the outer islands in the districts on each side of the Pearl River delta. Some of these maps showing outlying areas are blank, for all but a corner of a page, but have still been included. It also lists the garrisons and naval forces responsible for the area.\n\nIn the Hong Kong region, Lantau and the islands are the subject of much of an article by Hsü Tei-shan on Hong Kong and its past, included in the compendium to the exhibition of Kwangtung Culture assembled at the University of Hong Kong in 1940.6 As is to be expected, the fall of the Sung takes up much of his attention,7 but he then considers Lantau itself. Hsü's discussion on one of its Chinese names, Tai Yue Shan, is relevant here because it\n\n1 Orme, para 53; CR 1947, p. 10.\n\n2 Lo-shu Fu, p. 597 has a long note on pirates in the Ladrones c. 1779-1810.\n\n3 KTKKTY 30/1-11. See also chuan 28 on military matters.\n\n4 KTTC, vol. 2, pp. 2394-2433, especially 2406-2410 for the islands between and outside Hong Kong and Macau, the Ladrones. Two chüan, 123-124, (pp. 2359-2442) deal with coastal defence. The district maps for the Delta are in chuan 83, Hsin-an at pp. 1454-5 and Hsiang-shan at 1464-5. The late Ming work Wu-pei Chih lists posts, garrison strengths and ships for the Central, East and West lu of Kwangtung; chüan 215/12-13, 15-16 and 17, 18 being of special relevance to Hsin-an and the adjoining area. The maps for the outlying parts of the Canton Delta are in chüan 210/9-10 and 215/6-7. For this work see Franke, p. 209. Ku Yen-wu's celebrated T'ien-hsia chün-kuo li-ping shu has eight chüan (97-104) on Kwangtung, much of which is devoted to military organisation and defence.\n\n5 See the general map at the beginning, 1-2, and detailed maps under reference chuan 11-12/7-9.\n\n6 KTWW, pp. 425-426,\n\n7 ibid. He gives a clear exposition of the various problems surrounding the identification of the various places at which the last struggles of the Sung occurred.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207060,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "The Hong Kong Region\n\n125\n\nthe inhabitants were less fortunate and had either to flee into the hills or stay to oppose or meet the pirates' demands. Walls were built or repaired, and a defence by desperate men of even these not very imposing defences might help to stave off an attack. Village refuges, into which cattle and livestock, valuables, women and children and old people were put, were also utilised. One of these places existed at Shek Pik, but was already in ruins by about 1900.1 Most villages kept arms and even cannon available for use up to 1899 and some of these remain to this day.2\n\nNonetheless, the villagers' position was pitiful in the event of attack, and their attitude towards pirates was probably too often similar to that recorded by Commander Vansittart of H.M.S. Bittern from the River Min in March, 1855:\n\n+ miserably poor boats followed the Brig begging assistance; one Village sent me a well drawn up petition; another a present of waste paper and Joss-stick; fishermen, and passage boats, small Traders, all telling the same pitiable story; landing on Hootow, I was quickly surrounded by Peasantry; desiring the Interpreter to ask them why so many fine looking fellows permitted strangers to molest them; they declared it was useless to resist Pirates, and so whenever Pirates came the villagers hid themselves and cried.\n\nThis extract, quoted from Miss Fox's book,3 shows how Chinese on land and sea suffered at the hands of their less scrupulous fellow countrymen.\n\nThings were no better on the sea at the end of the century. L. C. Arlington of the Chinese Maritime Customs, who spent six years 1893-1899 in charge of the Customs station at Cheung Chau, says;\n\n'as well as other numerous islands forming the Ladrones, [it] was the rendezvous of pirates, who kept all of us on the qui vive, foreigners and natives alike. Gangs of pirates would get together and attack the villages, even in broad daylight, and after looting and killing, escape either to Macau or Hong Kong, where they disposed of their booty. The Customs Officers had many tussles and narrow escapes from these pests of the sea.\n\n1 The elders told me about it after I had come across a reference to it as a place name in an old deed of sale of fields in the valley.\n\n2 R. L. Ozorio, personal communication on the village armoury of Kak Tin, Shatin Valley, 1973. These arms were, of course, sometimes used against other villages.\n\n3 Fox, p. 130.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207855,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 243,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "228 \n\nMAURICE FREEDMAN \n\na stretch of water (the sea). The Green Dragon is satisfactory, but the White Tiger is imperfect; there is a break in the line of the hills through which too much wind can pass; so that the whole configuration, while being good, falls short of being a perfect embrace. For that reason Sun enjoyed power but not for long. A stream runs obliquely across the valley robbing the grave of its virtue in respect of money; Sun was poor. In the sea below there are several small islands which are to be taken as warships, some of them sailing out into the open sea, showing Sun's desertion by his armed forces. Finally, there appears in the distance just over the line of the White Tiger, the peak of another hill; such a feature means robbery-Sun was kidnapped. The site explains Sun's career (or some version of it) and justifies the geomancer who predicted that Mrs. Sun's son would be a king. \n\nThis simple case illustrates two systems of analysis being employed together; the system of metaphysical forces composing a site, and the system of resemblances, the latter being invoked to interpret the islands. But the chief interest of the case lies in the example it offers of retrospective interpretation. Geomancy is a self-reinforcing system of ideas. What is predicted must always come true, because what is foretold is vague, or inevitable, or subject to frustrations which deny a part of the system or the competence of a particular practitioner without damaging the system as a whole. Retrospectively it can be demonstrated to be valid because the material can be read in a number of different ways to justify any collection of events. Moreover, the existence of prosperity by itself presupposes that it has been produced by fung shui, and failure to detect the precise reasons why the fung shui has operated so well leaves it in the realm of knowledge which in principle can be obtained but for the moment, because of lack of expertise, remains inaccessible. (One geomancer told me that Mr. Mao Tse-tung's mother is buried in a good fung shui. And he added, perhaps for political symmetry, that General Chiang Kai-shek also enjoys geomantic benefits, the fall in his fortunes being due to the operation of the cycle which governs all affairs. Retrospective fung shui is illustrated also in the traditions of the Tang clan. When the Sung princess who married a Tang in the twelfth century became old a famous geomancer chose a fung shui for her which resembled a lion, asking her whether she preferred to be buried in the lion's head or tail. 'She asked what difference it would make, and she was told that if",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "MEMORIES OF THE DISTRICT OFFICE SOUTH, NEW TERRITORIES OF HONG KONG\n\nW. SCHOFIELD\n\nMy first introduction to the Southern District took the form of journeys by Water Police launches to various parts of it during the summer of 1919, when I lived for three months in the Water Police station quarters before my first leave. After it I sometimes repeated such voyages for purposes of geological research, on which I embarked with Government encouragement. A professional geological survey of the Colony was being planned in order to help in developing the resources of the Empire after the 1914-18 war, and to most people the Colony's geology was, quite understandably, a sealed book. The coasts and islands of the Southern District afforded many instructive sections, often showing the relations of different rock and mosses in a nearly undecayed state, which except in stream beds could hardly be seen anywhere else in the days before great motor roads cut the hills. This work enabled me to prepare a preliminary report on the Colony's sedimentary rocks and granite batholiths which was presented in 1923 not long before the Canadian geologists began their labours.\n\nIn 1922, while I was working as second assistant to the Secretary for Chinese Affairs and deputy registrar of marriages, on the first floor of the Post Office building, Mr. Wynne-Jones, the D. O. South, whose office was just above mine on the second floor, went to hospital with appendicitis, and I was instructed at ten minutes' notice to go upstairs and do his job till he got better. As I had coveted the job for some time, and had told my chief so (then the late E. R. Hallifax), I was delighted.\n\nIn those days one of the D.O.'s duties was to sit in his office as magistrate for the Southern District, excluding New Kowloon and the Lyemun area.† This court usually functioned from 9 to 10 a.m.\n\n* 1888-1968, Cadet Officer, Hong Kong Civil Service 1911-38. This article was written in response to my request to Mr. Schofield and others for memories of their service in the Southern District of the New Territories for which I was then (1958) District Officer - Hon. Editor.\n\n† Place names may be found in the official publication A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (Government Printer 1960, since reissued).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208131,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "154\n\nW. SCHOFIELD\n\nbefore I handed him over to the Police: thus I was able to show that on balance Government had in the end not lost a single cent. Both shroffs were arrested and sentenced later. I then spent a good deal of time, especially on voyages to the islands, drawing up rules for the financial guidance of my successors, but Mr. Wynne Jones, who took over from me in late 1926, thought them too cumbrous, and discarded them.\n\nOne of the subjects which used to excite much feeling in the Chinese countryside was the disturbance of graves. In 1930 this occurred at Tai Wan in Lamma, on the big sand bank later excavated by Father Finn, once a leading local centre of Bronze Age culture. The sand diggers had cut away so much sand that coffins buried 2 feet deep in the bank were sticking out, and their contents could be seen. I at once ordered digging to stop till the coffins could be properly disposed of. Enquiries in the village showed that the villagers were not interested; so it was clear no local cemetery had been violated, and the persons buried had most likely been boat people. I believe the sand contractors got the Tung Wa Hospital authorities to remove the coffins: certainly there was no trouble with any local people. The high level and good preservation of these coffins showed that their burial took place long after the Bronze Age.\n\nOne troublesome class of case was the 'fung shui' difficulty caused by digging a new grave on a hill ridge not far above an older one. If the family owning the latter lost a child or two by smallpox or other complaint, they would conclude that their ancestor was displeased with them for letting a deceased stranger ‘ride' his grave, and so hinder the good influences of the site reaching him. Such cases might have to be settled by removal of the later grave, or by some compensation to the aggrieved family.\n\nOne crime that often came before my court in the office was stealing sand for building. Sand collecting was regulated by a system of permits, allowing junk masters to collect sand at selected beaches, each junk having its own collecting beach. Sand shortage was serious from 1924 to 1926, when concrete was coming into fashion for building, and between the demands of builders, and the interests of New Territory cultivators of land behind the sand banks, there was acute conflict, which sometimes grew into a shooting match. One such conflict took place at Sha Lo Wan in Northwest Lantau; this village was very jealous of the fine sandbank protecting its fields, and had licensed gun owners; so the junk",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209663,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 320,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "298\n\nNOTES AND QUERIES\n\nsubstantial amount, outside the offended party's door or, in the case of a whole lineage, its ancestral hall, and at the expense of the other. Justice was not only to be done but was to be seen (and heard!) to be done. As one informant has said, \"The act was intended to give back face, and so was done at the home of the wronged party but paid for by the other\". It thereby entailed an acknowledgement of guilt by the offender, and since houses and ancestral halls were set in the midst of each village, and the dispute was of course common knowledge, the shame and vexation of the party having to make such an atonement was complete. I suspect that this made settlements much more difficult where the aggrieved party insisted on his rights to fire-crackers perhaps to such an extent that sensible people would not insist on it, and the mediating elders would do their best to persuade parties to forego the provision, wherever possible.\n\nThis practice first came to my attention in 1957, when I was District Officer South. Two lineages in the villages of Tseng Lan Shue and Ho Chung were in dispute over damage to or interference with a grave belonging to the former, and its village representative (who was also an elder of the lineage in question) was demanding that the Ho Chung people should make due payment and, in addition, pay for ten thousand strings of fire-crackers to be let off at his clan's ancestral hall to show atonement and satisfactorily (for him) conclude the case. He was a difficult and determined person, and I was inexperienced and thought his claim extravagant. As the case was somehow settled or at any rate did not come up to me again, I thought no more about it, not realizing that the demand for firecrackers as part of the settlement was in line with old custom in the area.\n\nSince that time, the old rural society and its economic base have been changed out of all recognition, but my discussions with elders in different parts of the old Southern District, comprising the present Islands, Sai Kung and Tsuen Wan administrative districts, at various times over the past twenty-five years have confirmed the practice in their areas in former days, and its time-honoured place in the settlement of disputes.\n\nFinding this practice to be an interesting, not to say intriguing, part of local custom, but being unable to spend time in gathering",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209857,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "94\n\nOn drier land are grown pea-nuts, taro, ginger, onions, and many other crops. Pineapples are grown in some places, always on the hillsides, and nearly always among pine trees; these help to shade the plants and hold the soil together, otherwise the heavy summer rains would wash it all off and make the hillside a desert. The plants last seven to nine years. On the Islands pineapples are grown only on Tsing Yi, Ma Wan, and Lantau. Other fruit is grown near villages: laichis, oranges, lungngan, pumeloes, and papaya; the last especially in North Lamma.\n\nFishing is almost entirely in the hands of the Tan Ka and the Hoklos. Big junks go out from Tai O, Cheung Chau, and Hong Kong to trawl on the continental shelf beyond and around the Lemas and Ladrones; smaller boats go in for line fishing and prawn catching; the dried and salted shrimp paste is what gives to Cheung Chau its \"ancient and fishlike smell\". But the main fishery of the year is that of the \"wong fa\", which migrate from near Kwongchau Wan every autumn up the coast towards Swatow. Night fishing with acetylene lamps is very common: these first came into favour about 1920. Stakenet fishing is very common, but does not pay very well. Rock oysters, the sort that cut your feet when bathing, are picked in great numbers by women and children, especially at low tides in summer, all round the coast. Crabs and lobsters (the sort without claws) are caught in nets and traps.\n\nForestry is confined to the growing of firewood for use and sale. The plantations are generally near villages, but some on the islands belong to owners who live elsewhere. Nearly all Tsing Yi is divided between three forestry lots: yet on Lamma there are no forest lots, though there are trees all right. The biggest forestry lot is at Tung Chung. Very little planting is done except when encouraged by the District Officer: trees are allowed to sow themselves. Grass, growing thick in summer, is cut for fuel everywhere in autumn; it is the chief cooking fuel of the New Territories. Its cutting is women's work.\n\nOther island industries are salt-making, confined to Tai O; lime-burning at Pingchau, Tsing Yi, and formerly at Naikwuchau; shell and coral are used. Limekilns on a small scale are found everywhere along the coasts; the place-name \"fui yiu\", not ...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209860,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "97\n\nin the N. E. corner. My pilot not being acquainted with the channel, I got a fisherman's boat to go up with one of the Chinamen I had on board, to see if he could recognise his property. He shortly returned on board, saying his boat was there, and that the other boats were pirates. I immediately stood in under easy steam, when the pirates seeing my intention, made sail, and ran through the channel towards Wanchowchow (Stonecutters). I fired a few shots at them, but they soon got under the cover of the land. Then sending my boats after them, and running round outside the Island. I had the satisfaction of driving them on shore, and destroying five, as well as liberating two market-boats with several passengers who had been in confinement for several days.\n\nThree captured men are sworn to by one of the owners of the boats, and I have sent them in irons to Hong Kong.\n\nThese piratical boats had all the rebel flag flying and fired upon our boats, without however doing any damage.\n\nMa Wan (\"Horse Bay\"). This island is low-lying, although the geological structure is the same as Tsingyi and Lantau. The east coast has a fine bay, almost unapproachable for rocks. The inhabitants are mostly Hakka. One of the Customs stations built for the so-called \"Blockade of Hong Kong\" during the 1870s and 1880s still stands on this island; it is now used as a school.\n\nThe waters around Ma Wan are known as Kapshuimun (\"Rushing Water Channel\"). The name is apt since Kapshuimun has about the swiftest tiderip of any channel in Hong Kong. It is 25 fathoms deep. It is the track of all steamers from Hong Kong going to and from the Delta. Opposite Ma Wan, on the south shore of Kapshuimun, that is, on the northernmost tip of Lantau, are the only wolframite mines in the islands.\n\nLantau. This is our biggest island, two and a half times the size of Hong Kong Island. Lantau Peak is the highest peak in the Ladrones 3061 feet.\n\nThe northern end is almost deserted except for a few tiny hamlets round Yam O (“Hidden Haven\"), a perfect smugglers'",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209871,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 130,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "108\n\nand more than half of them still live within two miles of these ancient sites, which speak of hundreds of years of settlement and progress, before the Han emperors conquered the coast with a fleet and army.\n\nLeaving aside the islands close to Hong Kong, which have little of interest, we next pass the Potoi group off Cape d'Aguilar (named after a Major-General who commanded the troops in Hong Kong in its early years). All are of granitic rocks seamed with dykes of dark green stone which decay more rapidly than the granite and so often form valleys, caves and hollows. All but Potoi itself are barren and deserted, except for the light on Waglan (Wang Lan \"Barrier Fence\"). About nine years ago, the Chinese second officer of a ship distinguished himself by steering straight on to the island, where the ship not unnaturally stopped. There was no discoverable reason for this exploit; it was not bad weather, though dark it was about 2 a.m. and the light showed clearly. A similar but more excusable disaster occurred in 1916 on the east end of the Lema's eight miles to the south on Tam Kon Shan (“Carrying Pole Mountain\"), when the Chiyo Maru, which was a big trans-Pacific liner, ran aground. I believe few or no lives were lost.\n\nnets.\n\nPotoi has a small but good harbour, very popular with boat people, and with a handsome temple. There are a few shops, and its economic centre is Stanley. The beach is used for drying. Once in 1930 an ingenious fellow tried to monopolize the beach by applying for a matshed site right in the middle of it. I saw the place, saw through his game, and turned him down. Up in the hills are three tiny hamlets, living on the scanty crops their fields produce, and probably selling to the boat people as well; their names mean \"Long Stone Ridge\", \"Cow Lake\", and \"Mountain Hut\" 27.\n\nTo the north, at the entrance to Junk Bay, known in Chinese as \"General's Haven\" (Tseung Kwan O), is an island called Fat or Fu Tau Chau (“Buddha's or Tiger's Head Island\"). It was the site of one of the \"Blockade of Hong Kong\" customs stations; the station is in ruins, although the island has a few inhabitants.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209872,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "109\n\nNam Tong Island (“Southern Hall Island\"). This island is large and mountainous. Military defence work is currently going on there. It was formerly cultivated, but in 1929 the cultivated area was abandoned. There is an Aga light on the southern point. The channel to the north of this island is \"Buddha's Head Pass\". The harbour within this channel is well sheltered: there is a big temple on the mainland to the north of the channel. The chief place of interest on this island is the old fort near the north point, with a south wall thickened, apparently for mounting cannon. This fort is probably Chinese, perhaps built by pirates.\n\nHere we leave the islands of the South District, and enter the North District as we pass into Port Shelter. The interest of this place lies in its extraordinary geography and geology, and its wonderful beauty. The surf which beats on the high pillared cliffs of High Island, Bluff Island, and Basalt Island dies away as your launch passes into the long calm channels, and under the hills of the mainland there is perfect shelter, though I do not think the anchorages are good. Grassy hills come down to the waters' edge, and near Saikung the sea is studded with diminutive islets.\n\nThe soil of these islands appears extremely barren, as the population of the islands is very small. Fishing seems the chief occupation. Settlements are few. Yim Tin is named after some abandoned salt fields a little to the south of the (Roman Catholic) mission church: Kau Sai (\"West of the Channel\") explains itself. There is also a group of settlements in the southern part of High Island. These have the remarkable names of \"North Fork\", \"Tribute Rice Junks Bay\", and \"White Insect Wax\",32 This group and Yim Tin are the only places in these islands where cultivation is of any extent. \"North Fork\" is a most remarkable place. Someone has lavished money on it, the houses and the ancestral temple are well built, a high platform held up by a big masonry retaining wall stands in front of them, and a small stream by the village is crossed by a fine three-span bridge all of stone: it is the sort of stream for which the rest of the Territory think six stepping stones are ample. I have no idea how these names originated, except that the bay may have been an anchorage for junks carrying the tribute rice north from Canton to Peking.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209874,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "In fact it has almost as many people as Lamma, nine times its size and close to Hong Kong. Its average elevation is about 100 feet, and there are three villages.\n\nMany other islands lie outside the British boundary. Of them I can say practically nothing, as I have never visited them, and there are no large-scale maps of them. They remain a rich field for enquiry and research in every direction.\n\nIn conclusion, I can only hope I have not bored you unduly; if I have, I can only say that having known and visited the islands for twenty years, I find them more interesting every year, and if I have interested some of you, I shall feel this afternoon has not been spent in vain.\n\n9th August 1937\n\nI\n\nNOTES\n\nSee J. Dyer-Ball's Things Chinese or Notes Connected with China fifth edition, revised by E.T.C. Werner (1925), re-issued by OUP, Hong Kong, 1983, pp. 297-8.\n\n* Yuen Chau Tsai, (\"Little Round Island\"), where the residence of the District Officer was is now the home of the Secretary for District Administration. The adjacent anchorage was reclaimed a few years ago.\n\n* Naikwuchau is now called Hei Ling Chau (\"Happy Island\"). This followed its early postwar lease to the Leprosy Mission (Hong Kong Auxiliary) which resulted in the change of name, intended to reflect the \"healing\" nature of the work and the improvement in the patients' lives.\n\n* Now the Rural Committee Offices.\n\n* Tai Ho at present uses for its name characters meaning \"Big Oyster\".\n\n* The yamen is usually now called the Tung Chung Fort, or Tung Chung Walled City.\n\n* At Tei Tong Tsai (\"Little Pits\").\n\n* Ngong Ping (“High Plain\").\n\n* Dedicated to Yeung Hau Wong.\n\n* Tsin Yue Wan at present uses for its name characters meaning \"Fried Fish Bay\".\n\n* Now usually called Fan Lau (\"Divided Streams”).\n\n* This fort is known as Kai Yik Kok Fort (“Chicken's Wing Point\"). On it, please see A.M. da Silva Fan Lau and its Fort, an Historical Perspective, in Vol. 8 (1968) of this Journal pages 82-95.\n\n* Tai Long Wan (\"Big Wave Bay\").",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210185,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 156,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "135\n\nJulian Arnold et al, Commercial Handbook of China, US Department of Commerce, Miscellaneous Series No. 84 (Washington, Government Printing Office, 1919) Vol. 1, p. 181.\n\nIbid. It is, however, only fair to record that E.J. Eitel Europe in China: the History of Hong Kong from the Beginning to the Year 1882 (Hong Kong 1898) pp. 130-134 gives a more balanced picture of Hong Kong before 1841.\n\n9 The Chinese characters for most of these places can be found in the Hong Kong Government's Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (Government Printer, n.d. 1960) but variously at pp. 90-98, 103-106 and 114-117. See also “Original Gazetteer and Census, May 15th 1841\" at Appendix II of Geoffrey Robley Sayer, Hong Kong 1841-1862 Birth, Adolescence and Coming of Age (Oxford, University Press, 1937), p. 203.\n\n10 The extracts from the Collinson letters reproduced here are taken from transcripts in preparation kindly made available by Mr. Ian Diamond who advises that they should be checked against the originals. For the owners of the letters, and their whereabouts, see file MSS23 at the Public Records Office of Hong Kong.\n\nA reference to Collinson's military mapping of Hong Kong, described by Mr. Diamond in an unpublished memoir as follows:\n\n\"Collinson completed his survey at the end of October, 1845. The work had taken him almost exactly two years. The survey was principally of Hong Kong Island but the resulting map took in also the islands immediately adjacent to Hong Kong, Kowloon Peninsula and the coastline of the mainland as far as Tsuen Wan in the West and Fat Tong Point in the east,\n\nDrawn to a scale of 4\" to one statute mile (1/15840) the finished map was on four joinable sheets covering north-west, north-east, south-west and south-east Hong Kong respectively. The map is meticulously detailed and very finely drawn.\n\nOne of the most interesting features of Collinson's map is that it employs contour lines instead of shading, or hatching, to show land heights and is said to have been the first such map ever to be published. Collinson did not invent the technique. Contour-line mapping was first employed by military engineers in France, but it seems to have been used there largely in the siting and planning of fortifications. By the early 1830s the concept had been taken up by the Royal Engineers who, especially after about 1834, began to give it a more general application, largely in connection with the great surveys of England and Ireland,\n\nHis map was published by the Ordnance Map Office, Southampton in 1846, prior to any contoured map of the United Kingdom, the first not being printed until December, 1847.\n\nCollinson submitted, together with his map, a portfolio of \"Ten Outline Sketches of the Island of Hong Kong\". These were pen and ink drawings of the Island landscape viewed from ten locations and were designed to illustrate its salient topographical features and the nature and location of important buildings and settlements.\"\n\n12 Ibid. A few years earlier, Dr. Edward H. Cree, Surgeon R.N., also recorded a visit to a village school, under date 7 April 1841. \"Went into the village school where we saw a lot of moon-faced urchins were acquiring the rudiments of the celestial learning and put one in mind of some of the village schools at home.\" (ed) Michael Levin, The Cree Journals, The Voyages of Edward H. Cree. Surgeon R.N., as related in his private Journals 1837-1856 (Exeter, England, Webb and Bower, 1981)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210239,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "(ii) To estimate growth of periphyton, microscope slides were supported just below the water level in a specially constructed float. Slides were collected each month, the cells were scraped off, extracted with acetone, and the chlorophyll estimated as in (i).\n\nc) Observations on plants\n\nThe bunds surrounding the kei wais and the islands carry a fairly dense growth of plants. In both cases, the main species are Kandelia candel (L.) Druce, Phragmites karka (Retz.) Trin., Acanthus ilicifolius L., and the fern Acrostichum aureum L. The first three species grow around the margins of the bunds and islands and thus overhang the water.\n\nThroughout the experimental period, observations were made on the stages of growth of Kandelia and Phragmites. Litter fall from Kandelia was estimated by surrounding the lower half of two bushes with a funnel-shaped structure of fine nylon netting; the litter was collected from the net each month, and the quantity expressed on a dry weight basis. Probable litter production by Phragmites was estimated in August 1978 when the plants were becoming senescent: the stems and leaves within 4 × 1 m2 quadrats were harvested separately and oven-dried.\n\nd) Decomposition of submerged Kandelia leaves\n\nMatched sets of senescent leaves were immersed in the kei wai either in plastic mesh bags (1 × 1 mm mesh) or in plastic vials with 2 mm holes punched through them. Individual bags and vials were collected at weekly intervals. Leaves from the bags were used to study the progress of fragmentation and were analysed by the Kjeldahl method to determine their nitrogen content and thus their approximate protein content. Leaves from the vials were used to follow changes in dry weight and content of hot water.\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210345,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 316,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "295\n\nLIME-MAKING ON TSING YI\n\nWONG TAK-YAN*\n\nLime-making is one of Hong Kong's old, declining industries. The very term \"lime kiln\" is considered strange by young people today, but in fact lime-making was one of Hong Kong's older industries. After Hong Kong was established, lime kilns were very significant and were most important in the establishment of a prosperous society in Hong Kong.\n\nIn the 1950s, there were more than ten lime kilns in Hong Kong, on Tsing Yi and Ping Chau Islands, and at Lau Fau Shan and Sai Kung. On Tsing Yi, lime kilns were operated by San Shing Lei (三聖利), Yuen Lei (#), Wing Shing Lung (永成隆), Lam Si Hap (林士合), and Shing Hing (成興); on Ping Chau by Hoh Wang Lei (何宏利), Shing Lei (勝利), and Tung Hing (東興); and at Lau Fau Shan and Sai Kung by Tai Fung (*) and others. These lime kilns produced more than 50,000 piculs of lime (石灰) every month.\n\nEach of these kilns occupied a good deal of space, in order to provide storage space for the raw materials, such as shells, charcoal, dried grass, etc. In addition, each kiln had a number of roofed-over areas for the storage of prepared lime awaiting sale; furthermore, the actual process of preparing lime has to be conducted under shelter.\n\nMost lime kilns were built near the shore, so that the kiln could have a private pier to facilitate the transport of the finished product and of raw materials by boat.\n\nUses of Lime\n\n2\n\nLime is divided into three grades:\n\n(1) Coarse lime (粗石灰) — used for plastering walls\n\n(2) Fine lime (白石灰) — used for plastering ceilings\n\n* See Plates 42-47",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211067,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 128,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "103\n\n5.55 acres) for a Cemetery for Protestant foreigners and the right to construct a Cemetery was confirmed by the Spanish Government by a further Superior Decreto of August 30th, 1864. The lease was for a period of 90 years from May 2nd, 1863 at an annual rental of one hundred Philippine pesos (P), (presently Stg. 2.50).\n\nIn 1907 the area of the Cemetery was reduced to allow for the construction of an electric street car line from Pasig to Manila and the rent for the remaining 16,811 sq metres (4.15 acres) was reduced to P85.00. Road widening took another 469 sq metres in June 1941, shortly before the Japanese occupation during which the destruction of the boundary wall added to the inevitable neglect. Nevertheless, P429.30 back rental for the period of the war had to be paid in January 1946. In 1947 the lease was extended until December 31st, 1987.\n\nThe five hundred odd burials give an interesting insight into the variety of life amongst foreigners who took up living halfway across the world in these lovely islands.\n\nMostly British, with Germans the second largest national group, they included master mariners from Liverpool and Plymouth, seamen from Nova Scotia, Belfast and Hamburg; businessmen from London and Lancashire, a Parisian shopkeeper, an operatic impressario from Milan, engineers on the British owned Manila Railroad, a diplomat who had served in the American Consular Service for forty-five years, and many children. Jews were also buried in the Cemetery, as were Japanese, although all these remains were removed to Japan during the occupation in 1942. Perhaps the most interesting burial was Prince Ludwig Zu Lowenstein-Wertheim-Freudenberg who went to Manila as a military observer during the revolution against American occupation and was killed by a stray bullet during fighting in Battangas in March 1899.\n\nThere were 93 recorded British deaths in the Philippines during the Second World War, mostly priests and civilians, from natural causes, privation, enemy action and execution by Japanese and by Filipino collaborators. These people were buried in many different places including Baguio Cathedral, Cebu, Davao, La Loma,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211893,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 308,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "283\n\nBatavia Roads to carry to and fro from the ship to the shore. These boats are always used by ships in Batavia and are paid four rupees or guilders a day. They are pulled by four Malays except when the wind allows sailing. The head man came on board. They had plenty of rice and fish with them which they ate with their fingers, as all Musselmen do. They are regular Mohammedans,\n\nThe one who stayed on board could speak a little English, and on the next evening I got alongside of him to try what I could make of him. I asked him a few questions but could not understand his answers, so I thought I would give up. At last he said, \"You not know her! You not sabby her? Her name Roleston. Not you sabby Roleston?\" I was very much surprised, as you may imagine, to hear him repeat that name, and how to think of it I could not imagine. What, thought I, can he know about Roleston, and whoever could he be talking about? At last I made out that there is a mercantile house in Batavia of that name, who have a ship of the same name, and this man had served the ship with his boat only a few days before, during the time she was loading. He was a fine intelligent-looking man, for a Malay.\n\nThe captain became more unbearable every day. From morning to night it was nothing but curses, grumbling, bullying, and threatening.\n\nOn Saturday night, June 30th, we stopped off Amsterdam, a small island about 12 miles from Batavia. Here I sat on deck and with the glass looked over the island, which was about a quarter mile off. It looked very pretty by moonlight. There were several native huts on the shore and in the interior, and at night each had a light burning, which looked pretty among the trees.\n\nIt is very pleasant to be sailing among these islands, all covered thick with trees wherever there is room for one to grow. It is truly sailing as the poet says:-\n\nAmid the green islands of glittering seas\n\nWhere fragrant forests perfume the breeze.'\n\nOn Sunday, July 1st, we had several boats come off to the ship from parties in Batavia who were canvassing for trade and patronage. One of them brought a Portuguese, who from being born and brought up in the tropics was as black as a negro. He delivered his card, and was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211902,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 317,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "292\n\nhas to keep up about a dozen of these servants, for each one only does one thing.\n\nOn Thursday morning weighed anchor. There was scarcely any breeze, and it was only a short distance we made, before we stopped at night. On Friday we were off again, and got a little breeze. About midnight through sheer ignorance and carelessness the ship dashed onto the Aganeiten rocks, and there was a fine crash. The captain was quite paralysed, and did not know what to do. The ship would have doubtless broken up and never been got off; but all at once the wind changed and blew her clean away from danger. Truly a merciful Providence attends us, or we should long ago have gone to the bottom. The captain evinced his gratitude when his fright was over by cursing and swearing worse than before, and bullying the men. In fact the men are continually on the point of mutiny. All I wonder at is that they have not done so before.\n\nWe reached the strait of Banca at last, after several days without wind. As we entered we passed the mail steamer to Batavia, and a Dutch ship aground. We were three days going through, on account of the wind. At night we stopped off another Dutch ship going to Singapore and Hong Kong. In the morning she was off an hour before us. Our masts are not yet only half up, so that in a few hours she was out of sight. The captain does not intend to finish the masts till he gets to Hong Kong, although that was the excuse for going to Batavia.\n\nThe breeze grew a little fresher toward evening, and at night we were going on about five miles an hour. Early in the morning, I heard the cry \"Breakers ahead\", and in another moment came another crash or two, and the ship was dashing on a coral reef. Two large rocks wedged us in, and there we were, expecting to go to pieces since the sea and wind increased and there was no chance of getting off. We were right in the middle of the Toedjoe Islands, which are considered as very dangerous. The captain did not even try to get her off. About noon however with our usual good fortune in difficulties, the water rose about 10 feet, and by sending out an anchor in the ship's pinnace, we drew the ship gradually out of danger, and got clear again. This was celebrated as before by renewed blasphemy.\n\nJuly 25th\n\nWe have now crossed the line, and are less than a thousand miles",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211903,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 318,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "293\n\nfrom our journey's end. The wind for days has sent us along at two or three miles an hour; but we hope it is now freshening for good. We ought here to have the regular SE monsoon, but it seems we do not deserve it. The captain tries to persuade everybody that it is through someone on board; and often he makes out that no ship can sail, with a b---- of a parson on board, as he considers me. All I wonder at is that his swearing has not been more severely punished, and that worse visitations have not befallen us. It is truly wretched to live with such a man, whom you perpetually feel to be your enemy, and whom you know hates you from the very bottom of his heart. Nowhere can I get out of the way of his swearing; and his daily conversation, saying nothing of his swearing, is enough to disgust even the lowest of the low.\n\nThe night before last an amusing incident occurred, which at the time was rather alarming. Of course you know these islands are infested with Malay Pirates, who attack every ship that falls in their way, and murder the crew to get the cargo, after which they sink the ship. About four o'clock I was woke out of sleep by a shout. I heard the captain run on deck and in a tone of despair say: \"Good God, it is a pirate boat alongside; we shall all be murdered.” I instantly got up, and dressed, and after putting my watch out of sight, was ready to sell my life only after trying my best at fighting. I determined that if I was robbed, the fellows should pay dearly for what they got. No one had seen the boat come alongside. The lookout had not seen it through negligence, and the second mate on the quarter deck had not seen it, because it lay the other side of the mainsail. But nobody moved, and there the boat lay, till at last we came to look closely at it, and found that it was an old tree that had been washed away by the sea, and drifted along side of the ship. The shoals of fish following it and leaping out of the water, sounded like the oars of a boat. Poor captain's guilty conscience made him a coward. He did nothing and said nothing through fright. His heart I believe was up in his mouth, and he came down to his cabin, where I heard him vomiting at a fine rate. It just shows what he is, with all his bullying. It was, however, very gratifying to find out our mistake. Yet I cannot reflect that if it had been a true alarm, there could have been but little resistance, since the firearms are kept out of the way and out of order. We have nearly 50 muskets, but not one can be used. Our two signal guns are both dismounted, and lie down on the main deck.\n\nThe heat continues very great, but it does not effect me in the least.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212006,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 421,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "396\n\nwas frequently invaded by the Wo Chao, i.e. the Japanese pirates. Tai Yu Shan lies on the south coast of Kwangtung Province, and was an important military base against the Wo Chao. During the Wan Li Reign, the Nam Tau Chai #9, i.e. the Nam Tau Naval Battalion, with six guard stations, was created. One of them was at Tai O ✰ on Tai Yu Shan.\" In 1521, the Ferangi, i.e. the Portuguese, invaded Tuen Mun P¶. In 1522, they were defeated by the Ming troops which lies on the north coast of Tai Yu Shan, at Sai Chao Wan\n\n15\n\nbetween Tai O and Sha Lo Wan. At that time, there were nine settlements on the island: Kai Kung Tau O, Sha Lo Wan, Tung Sai Chung, Tai Ho Shan (now known as Lantau Peak), Mui Wo, Lo Pui O 螺杯澳 (now known as Pui O) and Tong Fuk 唐復、16\n\nDynasty,\n\nIn the 1st year of the Kang Hsi Reign of the Ching, the coastal areas, especially the Kwangtung, the Fukien and the Chekiang Provinces, were frequently disturbed by pirates. Thus the government imposed the Coastal Evacuation. It was only in the 8th year of the Kang Hsi Reign (1669) that the coastal restriction was abandoned, and people were allowed to return to settle on the island. There were no fortifications then. In the early part of the Yung Cheng Reign, Yeung Lin, the governor of the Kwangtung and Kwangsi Provinces built the Fan Lau Fort on the west tip of the island. The fort was known as the Kai Yik Fork. It consisted of eight cannon places and twenty barracks.\" Later, in the Chien Lung and the Chia Ching\n\n+\n\n19\n\nperiods, owing to the increasing influence of the pirates and the foreigners, the Tung Chung Hau □ guard station was created. In 1817, eight more barracks were built at Tung Chung Hau,\" and two forts were built at the foot of the Shek She Shan. These two forts, with seven barracks and an arsenal, together were known as the Shek She Fort HWS.\" In 1831, the Tung Chung Walled City 東涌寨城 was built at the foot of the Sheung Ling Pei Shan 上嶺皮山。20 After 1841, the Tung Chung Walled City and the forts remained as important military bases. Besides, guard stations were established at Tai Ho, Sha Lo Wan and Mui Wo. These remained in position until 1898, when the New Territories and the adjacent islands were leased to the British. After that, they were redundant.2\n\nAfter the coastal restriction was abandoned, five villages were resettled, namely: Tai O, Tung Sai Chung, Lo Pui O, Shek Pik and Mui Wo.\" In the Chia Ching period, more villages were created, there were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212384,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 326,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "303\n\nmiddle for the upper part of the grinder to turn on.\n\nThey then filled the baskets with a kind of very fine earth called \"Wong Nei\" (黃泥) (which contains no sand grains) which was available only in some places like Au Tau (凹頭) in Yuen Long. Kei Lun Wai (雞卵圍) in Tuen Mun and Pak Fan Chin (白粉田) in Lam Tsuen. They crushed and tamped the earth with wooden poles until the basket was packed. On the surface of the earth they then drew some geometrical patterns according to which the grinder teeth (*) would be placed. The grinder teeth were made of bamboo strips two to three inches long and 2/3 inch wide. These were made from a different type of bamboo. The bamboo teeth were inserted vertically into the earth with a wooden hammer according to the pattern drawn on the earth surface. When all the bamboo teeth were fixed side by side with one another into the earth, the worker had to make sure that there was no room for the teeth to move. If the teeth still had room to move, they either set more teeth into the earth or filled the grinder with very fine silt and packed it with the wooden hammer again until the teeth stayed very firm. They usually finished the work of the lower part of the husk remover first and then started work for its upper part. A hole would be reserved in the middle to accommodate the axis. It took about three days' time of two skilled workers to produce a husk-grinder.*\n\nRiden Sung Chi-Pui\n\nTHE BRITISH MERCHANTMAN “NORNA”\n\nOn the 24th of April 1862, the Hong Kong China Mail reported that the sailing barque Norna had been wrecked on an uninhabited atoll in the Caroline Islands. The facts surrounding the rescue of her crew highlight the tenacity and application of the naval authorities of the China Station in Hong Kong.\n\nThe Norna was built in Sunderland in 1851 and, although no complete details of her exist today, it is known that she was barque rigged and measured 460 tons gross. Her length was about 100 feet.\n\n* See Plates 10-13.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212647,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "182\n\nIt was a group loosely attached to the University of Hong Kong and NOT a public society. By 1957, this small Team had visited and examined several previously-known sites. Several new members were enrolled, among them Robin and Elspeth Maneely, John Llewellyn, Gerald Moore, and John Walden. By the end of 1957, nine more members were enrolled, among them Dr. Chiu Tze-nang, Mr. (now Dr.) J. Hayes and Dr. Albert So. Total membership now stood at 19.\n\nMore sites were visited, such as Potoi Island, High Island, Picnic Bay (Lamma island) and Tai Long (Lantao Island). In 1958, four more members joined the Team, including Mr. B. Williams.\n\nIn 1958, the administrative responsibility for the Team had passed from the Institute of Oriental Studies to the Department of Geography and Geology (at the request of Professor Drake), and with this change, Professor Davis became the Head of the Team and its committee.\n\nThroughout 1958, the Team was very active. Several sites on Lamma Island were visited as well as Cheung Chau, Tai Long, Shek Pik, Castle Peak, and Soko Islands. An excavation at Man Kok Tsui was undertaken.\n\nIn 1964, Mr James Watt joined the team and became the Secretary of the committee.\n\nAfter 1964, the Team activity appeared to decline. Some members became inactive, others left Hong Kong. By the end of 1966, it became apparent that the Team could not continue its work in the old way.\n\nFour active members of the Team James Watt, Bernard William, James Hayes, and Solomon Bard met in January 1967 and agreed that a public society should be formed from the Team, to be called the Hong Kong Archaeological Society, and that the assets of the Team should pass on to the new Society. The first meeting of the new Society was held in May 1967.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213681,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 34,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "5\n\nto show signs of change, but these were still limited, except in a few places. After 1921, however, change came fast, and was widespread. The 1911 and 1921 censuses, therefore, are of great interest, as they show us a traditional society on the eve of modernisation.\n\nThe 1911 Census\n\nThe 1911 Census of the New Territories was conducted with care. The census date was midnight on Saturday 20th May, 1911. In the New Territories work began two months earlier, but was not finished until a month later. The New Territories residents were notified as to what a census was, what uses the information gathered would be put to, and how the census would be conducted. This was probably done by briefing the village elders, and posting up notices at suitable places.\n\nThe New Territories was, in 1911, divided into two administrative districts: Northern District (the present day Tsuen Wan, Kwai Tsing, Tuen Mun, Yuen Long, North, Tai Po, Sha Tin, and Sai Kung Districts), and Southern District (the present day Islands District plus New Kowloon). Many of the tables in the 1911 Census Report are divided into these two administrative districts, although occasionally New Kowloon is combined with Old Kowloon. The floating population (the boat-people) was enumerated separately, but few details were taken in this census.\n\nNine enumerator teams were established to conduct the census over an area covering most of the mainland New Territories - the whole of the Northern District except for the present day Tsuen Wan and Kwai Tsing Districts. Each team consisted of a specially employed New Territories man as enumerator, plus a uniformed Chinese police constable with New Territories experience. Each team was given a geographical area to enumerate: these areas were probably related to police sub-districts. Enumeration in the New Territories began on 6th March, 1911, and continued for as long as was necessary - the most complicated districts were not completed until early June.\n\nThe enumerator team, on entering a village, would announce its presence, and then conduct a house-to-house visit to every building, enumerating those residing there, and entering the details on the spot into books of schedules of 25 pages each.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213724,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "48\n\nthere were 15,570 male children under 15 in the New Territories (including New Kowloon), but suggest that about 235 of boys aged 5-15 were believed to be at school at any one time.*\n\nIn 1912, the district officer reported that there were, on average, 2,449 children regularly attending school in Northern District, in 166 schools, and 570 in the islands, in 29 schools.* This would suggest that 28.9% of male children aged 5-15 were at school in Northern District, and 55.5% of those of the same age group among the land population of the Islands.\n\nIn 1913, in the Sung Report on Education in the New Territories, a total of 2,990 students regularly attending school were recorded, in 247 schools, in Northern District, and 233 in 13 schools, in Southern District. However, the Sung Report did not cover Lantau (where there had been eight schools, with 168 students, the previous year). The Sung Report figures differ from those of the district officer and come from a different census, but give an entirely similar picture.*?\n\nIn 1921 another school census of the New Territories found 3,989 at school in 184 schools, although the census does not break the figures down into Northern and Southern Districts. The Report on New Territories Schools noted that, although 3,989 persons were registered as students, the average attendance was about 3,096 (both the Orme and Sung Reports also gave “average attendance\" rather than \"registration\" figures). It will be seen that this school census gives figures again very close to the previous ones,\n\nThus, the 1911 Census, and the 1921 and 1931 Censuses, seem to give figures very much in line with those of the school censuses of 1902, 1912, 1913, and 1921, and these figures must, therefore, be treated as essentially accurate. At any time, about a quarter of all boys between 5 and 15 were at school in the Northern District, and up to half were in Southern District. In 1921, the Director of Education assumed that the average period a boy spent at school was 5 years, but a rather shorter period than this is probable. 3.4-4 years would seem more likely.* Nonetheless, the numbers of full students found make the claims in the three censuses that well over half of all adult land population males in the New Territories were literate believable. The Director of Education was of this opinion in 1921 \"very few males in Hongkong",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214783,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "163\n\nhe put a box around every 34th letter rather than every 33rd, he clearly could not quite remember exactly how to translate it. The two names which make up the keyword are of course his own name and the name of his then fiancée Pamela.\n\nWhat Did It Say? The diary told the story of the battle for Hong Kong and of life in the Sham Shui Po camp during the period December 7 1941 to March 31 1942. Some extracts are as follows.\n\nDecember 23rd. Up early, lucky for me, as a bomb lands on my bed just as I leave the room wrecking everything including my kit.\n\nDecember 25th. What a Christmas day, empty stomachs, tired out, and heaven knows what is going on. At ten am a message arrives saying there is a truce until midday. This news is immediately followed by a terrific bombardment of our positions. Not my idea of a truce.\n\nDecember 26th. Several (Japanese) officers started arguing and kept pointing at me and looking aggressive. Suddenly one of the officers whipped out his sword and I thought they had decided to bump me off but to my amazement he produced a bottle of beer, nipped the top off with his sword, and handed me the bottle. I was then given a loaf of bread. Two officers decide to drive me back in a Ford Ten. They don't use any lights and we have several narrow escapes from hitting lamp posts. Suddenly I see we are heading for one of the islands in the middle of the road and shout a warning. Too late and there's a terrific crash and we finish up on our backs. By now I am fed up so, bowing politely, I leave them and walk the two miles to China Command.\n\nDecember 30th. It would appear that we are going to Sham Shui Po. The whole camp has been stripped of every useful article by looters and had also been bombed. All doors, windows, furniture, and fittings had been taken leaving just hulks of buildings. Even in peace time it was an awful dump, but now it looked as if a typhoon had hit it.\n\nDecember 31st. There are over six thousand men in the camp with no sanitation and rotten food. We have no lights and go to bed soon after dusk. We have one meal at nine and another at five consisting of soggy rice and are permanently hungry. And so ended nineteen forty-one.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215572,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 349,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "299\n\nBeing cooped up on a steep, precipitous, hummock of rock, which consisted of a small, high island and a second island forming, as it were, a long straggling tail meant there were limitations to physical activity. There is a sea-water channel varying from seven to nine metres wide separating the two islands. In a total area of approximately 11.75 hectares, there were obvious limitations to taking exercise.\n\nAlthough the overall length of the \"main\" island is only about 0.8 of a kilometre, like being on board ship there are certain things that an enthusiast can do. Some lighthouse keepers did not bother to exercise. Lai Tak-wah, however, told the author that he used to try to get in 30 minutes every day. Some of this would include climbing up and down the 224 steps which led from the new pier at sea level to the buildings at the top of the Island.38 Some keepers liked to swim. Others practiced Chinese martial arts.\n\nWildlife\n\nApart from higher up towards the crest, little vegetation grows on the main island. Except for a small sisal tree and a chilli tree which stood there in 1990, the author recalls there were no real trees although there are a few bushes. On the smaller \"tail\" island there is even less - just the odd patch of sparse grass.\n\nThe top part of the main Island is partly covered with vegetation, including a few plants and flowers, such as Chinese Hibiscus.39 For those interested in wildlife, when the Royal Asiatic Society members paid their visit in 1990, there was a colony of red-rumped swallows nesting in the cliffs on the leeward side of the main Island. However, on subsequent visits the author did not spot these birds, although there are usually a few swifts and the odd black-eared kite circling in the sky. But no matter whether a person is interested in wildlife or not, Waglan, with the waves breaking together with the foam, is a beautiful spot,\n\nNear the end of the low, straggling island, surrounding a cavern that goes right through the island, you can see two very large rocks. Using a little imagination, these, some proclaim, seem to be leaning over \"kissing.\"40 Yes, there is even romance at Waglan!",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215573,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 350,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "300\n\nRecreation\n\nCertainly man cannot live by rice alone and provision had to be made for recreation and welfare. What facilities were there? One imagines in the early 20th century a limited amount. But in the years leading up to Waglan becoming automated, in the 1980s, colour television, stereo music, radio, a small library, darts, ping-pong and mah-jong, all accommodated in the air-conditioned recreation room, were available (Port Services Division; 1987).\n\nLet us now turn to the actual men who manned the lighthouses.\n\nLighthouse personalities\n\nIn 1838, Grace Horsley Darling (1815-1842) became the heroine of Britain when she and her lighthouse keeper father rescued nine of the crew of the good ship Forfarshire. It was wrecked near the Longstone Lighthouse on one of the Farne Islands off the Northumberland coast, England. It is fitting that Darling's name is still recorded in English dictionaries and encyclopaedias although today people are more likely to hero-worship figures like astronauts, film stars and footballers.\n\nWhat about Hong Kong's keepers and others associated with lighthouses? What sort of men were they? Let us look at some of them.\n\nJames Arthur William Deakin's father was a British soldier who married his Chinese wife in 1935.42 He served as a gunner on Mount Davis when the Japanese attacked in December 1941. Later, as a child, James was called upon by his mother to put food parcels through the wire fence of the Shum Shui Po Prison Camp where his father was incarcerated.\n\nWhen he grew up, after attending the then Government King George the Fifth Secondary School, Jimmy Deakin went into government service. In the late 1950s he was posted to the Marine Department from the Electrical and Mechanical Engineering Division of the Public Works Department.\n\nAllen Lack informed the author that he had known Deakin earlier, as",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215816,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "48\n\nfor Tolo Harbour), its entrance faced the northeast, which was like an open door for a typhoon. The 1937 typhoon took advantage of such a tailor-made entrance to surge through it with a tidal wave.3\n\n30\n\nIf a typhoon during peacetime could cause so much damage, then one of similar magnitude during wartime, when the stakes are higher, could really set back the Allied timetable. The Tai Po Road would likely have served as a conduit to funnel supplies north to China, and a disruption to its service (even temporarily) would do much to hurt the supply situation. Moreover, if LoC by land into China were that vulnerable, then LoC by sea to Hong Kong would be even more precarious. Such a supply line would likely come from the southeast and pass through the strait between Luzon and Formosa. This region also happened to be a major alleyway for typhoons, not to mention an area of strong Japanese concentrations if either Luzon or Formosa (or both) continued to be in enemy hands.3\n\n31\n\nDue to their extensive commitment in the Atlantic, Allied merchant shipping and its escorts were more precious commodities in the much larger Pacific. The Japanese had not made it a policy to attack supply vessels thus far in the war, but that did not mean they would not alter this policy as the Allies pushed closer to the home islands. A typhoon, however, would not wait nor discriminate. While ships at harbour enjoy a little bit of protection from a typhoon, ships at sea don't have this benefit. The only option was evasion, and that depended on knowing the whereabouts of the typhoon. As noted earlier, this was an extremely difficult task during World War II.\n\n32\n\nAnother category of shipping in which the Allies weren't as well endowed as they would have liked was landing craft. These vessels were mandatory for Allied operations in the Pacific. But Europe received first priority for landing craft for much of the war, leaving just enough for the Allies to take to the offensive in the Pacific. Hong Kong's ability to serve as a lifeline into China depended entirely on a secure LoC that could be established to it by sea, and this in turn depended on the ability of the Allies to secure Hong Kong from the sea by an amphibious assault. The more landings the Allies carried out, the greater the toll on their landing craft, as the same craft would be used over and over. But landing craft were rather lightly-protected ships, which also made them prone to attrition through enemy action, breakdowns, and the weather.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215872,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "104\n\nPottinger Battery were relocated to Bokhara Battery, Cape D'Aguilar in 1939 or 1940 (Rollo: 201). The batteries' arc of fire at Devil's Peak in 1938 reached the southwestern tip of Lamma Island and the south of the Po Toi Group of islands, whereas those at Stanley reached beyond the southwestern part of the Lema Islands (Dangan Liedao).\n\nThus, before the Japanese invasion of Hong Kong on 8th December 1941, there were no guns at either the Gough or Pottinger Battery. However, the sites at Devil's Peak had become part of the Gin Drinker's Line in the 1930s. This Line runs from Gin Drinker's Bay (Kwai Chung) in the west to Port Shelter in the east. The Devil's Peak was a crucial component of the Kowloon segment of the Line. The Japanese had good maps about the location of the defences of Hong Kong. Some remarks on the defence works at Devil's Peak are registered in a map produced in 1939/1940 (Empson 1992). Defensive positions in the military sites on Devil's Peak were taken up by the 5/7 Rajputs of the Hong Kong Garrison on 12 December, after the fall of the Shing Mun Redoubt in the western part of the Line three days before.\n\nThe sites at Devil's Peak witnessed heavy defensive fighting by the 5/7 Rajputs and the First Mountain Battery of the Hong Kong and Singapore Artillery. The latter expended 400 rounds with their four 3.7 inch field guns before the evacuation of the defenders to Hong Kong Island on the morning of 13th December. The defenders destroyed all equipment before they crossed the Harbour during the night. Thereafter, the Japanese used the sites to bombard the Island and the defenders' gun returned fire.\n\nAfter the defeat of Japan, the Devil's Peak sites were abandoned by the British, although the batteries on the Island side of Lei Yue Mun Pass were reoccupied and put into active military use until the mid-1980s. Before 1997, there had been little news connected with British military activities at Devil's Peak, save for an air accident in the 1950s. In March 1956, two Royal Navy Sea Hawks struck fog-shrouded Devil's Peak, killing the pilots and an elderly lady (Eather 1996).\n\nA surviving example of the 9.2-inch guns that were deployed on the batteries at Devil's Peak can be seen at the Buyu Battery (Siu 1997: Plate 6 at p.76) that guards Humen (The Bogue). This battery was modernised in 1883 with the assistance of British and German military experts.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]