[
    {
        "id": 204290,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch \n\nRASHKB and author \n\nVol. 1 (1961) \n\nISSN 1991-7295 \n\n54 \n\nas a free gift to form a reference library. The books had suffered a good deal in being constantly moved about, the number was now 3800, all of them dilapidated and 3000 were considered worth rebinding. This would cost about $3,000 but the Society had no money for this work. A despatch dated 29 December, 1863 from the acting Governor, W. T. Mercer to the Colonial Secretary quoted the Morrison Education Society's circular and asked for action.1 \n\nA City Hall containing a Library and a Museum was eventually built on the site now occupied by the Bank of China and the Hong Kong & Shanghai Banking Corporation in Queen's Road Central and adjoining Statue Square. It was opened by the Duke of Edinburgh on the 2 November, 1869 and during his tour of the building His Grace visited both the Library and the Museum. \n\nA printed catalogue of the Morrison Library was issued in 1873 by the City Hall Committee. It contains 1666 entries arranged in alphabetical order of authors or titles, editor, translator, etc., where the author is not known, only eight of which I have been able to identify as belonging formerly to the Royal Asiatic Society. The books are classified, single letters indicating the following groups :- \n\nA History. Peerages, &c. B Biographies and memoirs. C Geography including works on various countries. Travels, Voyages and Adventures, \n\nD Natural History: Ornithology. E Botany. \n\nF Atlas Gazetteers, Meteorology, Guidebooks, Geology, Metallurgy and Mineralogy. Topography. \n\nG Mechanics. \n\nH Encyclopaedias, \n\nI Commercial Statistics. International Law, Jurisprudence, \n\nJ Complete Works. K Astronomy. \n\nL Chemistry. Optics. \n\nM Mathematics. \n\nN Painting, Music. Science and Art, \n\nO Medicine and Surgery. \n\nP Biblical works. \n\nQ Oriental Societies. Journals. R Classics. Dictionaries. \n\nS Novels. \n\nT Drama and poetry. \n\nU Periodical works. Directories. V Divinity. Law, Treaties and Conventions. W Miscellaneous works. \n\nA stocktaking was made in 1956 and of the 1666 titles there are now 1233 remaining (2748 volumes out of 3583). Some volumes were removed during the Japanese occupation of Hong Kong and were not subsequently recovered. The condition of the books is poor. Nearly all are worm-eaten to a greater or \n\n1 C.O.129/94, Public Records Office, London. (I am indebted to Mr. G. B. Endacott of the University of Hong Kong for supplying this reference).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205399,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "154\n\nNOTES AND QUERIES\n\n1626 the Manchus were stopped in their tracks at Ning-yüan by the foreign artillery. But this setback was not to last very long. They saw the usefulness of these weapons and set about casting some themselves. These proved effective in the conquest of the northern frontier (1643-44) and in the years to follow as their armies plunged on down across both the Yellow and Yangtze Rivers to Kwangtung and Kweichow.\n\nColumbia University\n\nL. CARRINGTON GOODRICH\n\nNOTES\n\n1 In this I have consulted Mr. C. N. Tay of the American Museum of Numismatics, New York City.\n\n2 The inscription on the cannon is given below. This cannon was found lying on open ground in the Tsiu Keng sub-district in the northern part of the New Territories. It was reported by Mr. R. E. dos Remedios, Senior Land Assistant in the District Office, Taipo in August 1966. The cannon was completely exposed and must have been in this condition for a long time. It is not clear how it came to be there.\n\n* This cannon, which was mentioned in passing in the note on the Tung Chung Fort, at p. 148 of Vol. 4 of the Journal (1964), was dredged from the sea in 1956, either from Kowloon Bay in the course of work on the extension to Hong Kong airport or from Fat Tong Mun (otherwise called Joss House Bay) in the approaches to Hong Kong Harbour—sources differ. It is now mounted with a plaque in Chinese and English outside the Central Government Offices (East Wing), Hong Kong. It was heavier than the one recently discovered; 300 catties as compared with 300 catties. The Chinese inscription, which is much the same, is also given below.\n\n4 An insight into the happenings of these troubled times is preserved in the family record of the Tsui (徐) clan formerly of Shek Pik on Lantau island, to which their ancestor had removed in the 16th Century. The family came from Mong Ngau Tun (望牛墩) in Tung Kwun district (東莞) where they had settled in the Sung dynasty from Kiangsi province. There was fighting in Tung Kwun against the Manchus after their success in the North. The record which gives no precise date for this occurrence, though it must have been within a few years of the change of dynasty in 1644 — reads\n\n—\n\nSau Yeung-kap, a civil officer, and Li Shing-tung, a general, instigated an uprising against the new dynasty in Tung Kwun. As the revolt gathered momentum, oxen and horses were killed for food, and rice and corn became as expensive as pearls. For miles, one could see nothing animate; the fields were covered with dead bodies. In some places, human flesh was eaten by the starving people, and piles of human bones filled the ruined houses.\n\nA detachment of the Manchu army was sent to besiege the district city, then occupied by the rebels. In the conflict that ensued, human beings were massacred as though they were ants, and law-abiding people and bad characters alike were destroyed.\n\nFortunately, our clansmen, then living at Mong Ngau Tun, escaped this calamity. However, many of our former neighbours and fellow-natives in Ming Ka Lane lost their lives and [as the record says in another place] all the dispensations of the previous dynasty were regarded as scrap paper.\n\n(I am grateful to Mr. Gilbert Louie for this translation. Ed) Readers will note that Li Shing-tung (Li Ch'eng-tung) is mentioned in Prof. LO Hsiang-lin's Additional Note where he is described as Governor of Kwangtung.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210740,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "74\n\nD.A. GRIFFITHS AND S.P. LAU\n\nrecords to indicate that the Botanic Gardens were preserved as had been the case at Singapore where a senior Japanese officer took over the role of Director and where botanical research continued throughout the occupation.\n\nFollowing the surrender of the Japanese military administration a rapid rehabilitation scheme was established whereby rubbish was removed from the garden site and serious attempts were made to re-establish the garden to its former appearance. In 1946 the internal restructuring of various Hong Kong Government departments resulted in the division of the original Botanical and Forestry departments into a Forestry Department and a separate Gardens Department.\n\nAt this stage there was no superintendent with overall supervision of the gardens but in 1947 Fr. T.F. Ryan, S.J. was appointed Acting Superintendent. He reported to Government in that year that:\n\n\"Returfing had to be done on a large scale, so as the replanting of flowering shrubs and trees. The gradual return of the Gardens to something approaching its pre-war appearance won favourable comments on many occasions.”\n\nMr. R.E. Dean assumed the post of Superintendent of Gardens in January 1948 and work continued on the restoration of the Gardens. The entrance gates and railings around the grounds were re-erected. Forty granite garden seats were replaced. The extensive earth mounds formed by the Japanese were cleared and the formal layout of garden beds enhanced the appearance of the Gardens. In 1949 the superstructure of the Plant and Fern House was completed, the Aviary restored in 1951 and the Mammal House restored in 1953.\n\nThe Herbarium collection, which had been shipped to Penang prior to the Japanese Occupation in 1940, was sent to the Singapore Botanical Garden by the Japanese for safe keeping. The collection was recalled to Hong Kong from Singapore in 1948 and the 40,000 specimens were first housed in the Supper Room of Gov-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210741,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "75\n\nernment House. It then occupied temporary accommodation on several occasions until it was eventually accommodated, in 1954, near the Department of Biology in the Northcote Science Building of Hong Kong University.\n\nTo satisfy the increasing requests for advice and technical assistance, the Gardens Department began, in 1949, to issue a series of monthly articles on everyday local gardening matters and provided them free on application. They were also published in a local magazine to obtain a wider distribution. The local and introduced plants in the Botanic Gardens were identified and re-labelled and the first post-war flower show was held in June 1954.\n\nFollowing another major restructuring of Government offices, the departments of Agriculture, Fisheries, Forestry and Gardens were amalgamated into one Department of Agriculture, Fisheries and Forestry in October 1950. Later in 1953 the Gardens Division, including the Botanic Gardens and the Herbarium, was transferred to the Urban Council and Urban Services Department which was also responsible for a wide range of services in the urban area.\n\nThe herbarium staff was comparatively active, making field collecting and preparing the Check List of Hong Kong Plants. It was first issued in 1962 as a cyclostyled edition, enumerating all of the identified species and varieties of vascular plants growing in Hong Kong, both native and introduced. The check list was revised in 1965 and 1966.\n\nIn 1965 Mr. J.D. Whitehead was appointed Principal Amenities Officer on the retirement of Mr. R.E. Dean and the post of Superintendent of Gardens was abolished. The programme of providing recreation areas had been expanding rapidly to meet the demand of an increasing population and increasing standard of living. The Botanic Gardens were maintained though serious botanic work was carried out mainly by the herbarium staff. The herbarium collection was moved back to Government premises, on the 8th floor of Causeway Bay Magistracy Building, in 1967. The booklet, Hong Kong Trees, illustrated with coloured photographs, was published in 1969, which became the first of a series of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211837,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 252,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "227\n\nA. DUMAS: \"Camille\"\n\nT: Drama\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nR: The drama Camille, an English adaptation of Alexandre Dumas' \"La Dame aux Camélias\" was, in the eyes of the Commercial Record (5.5.1865) \"singularly unfitted for the powers of the performers. Miss Rose EDOUIN acted with her usual ability but as the heroine is a character almost impossible to render we must not object where we cannot praise”. Miss Jenny NYE starred in the farce Which is Which? written by a member of the company, Mr. GILL, who himself was a “capital low comedy actor”.\n\n28.3.-5.4.1865\n\nJ.B. BUCKSTONE: \"The Flowers of the Forest\" (1847)\n\nT: Musical drama (3 acts)\n\nJ.B. BUCKSTONE: “Isabella or Woman's Life\" (1834)\n\nT: Drama (3 acts)\n\nD.W. JERROLD: \"Black-eyed Susan\" (1829)\n\nT: Musical drama (3 acts)\n\nT.J. WILLIAMS: \"Nursery Chickweed\" (1859)\n\nT: Farce (1 act)\n\n\"Kenilworth\", possibly by A. HALLIDAY and F. LAWRANCE (1858)\n\nT: Burlesque\n\n\"Mr. and Mrs. Peter White\", anon. (1854)\n\nT: Farce (1 act)\n\n\"Rob Roy”, Numerous pieces with this title are listed in HED. i.a. by W.H. MURRAY (1818) and C.H. HAZLEWOOD (1864).\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nR: More than the Herald, the Record went into a rather detailed description of the Lewis season. Thus about Flowers of the Forest it wrote that there was \"an energy of revenge predominating all through the play while the occasional glimpse of pathos, combined with the jovial jocularity of the gipsys, tone down the otherwise tragic situations. Miss Rose EDOUIN, Miss NAYLOR and Mr. CRESWICK acted with power and well restrained manner“, Mr. CRESWICK “possesses great dramatic force and expresses himself well. His manner is somewhat stiff, but appearances before larger and more requiring audiences will obviate this habit\", \"His voice is good but somewhat monotonous of lone\" (SCR 5.5.1865).\n\n8.4.1865 (Sat)\n\nW. BROUGH: \"Perdita\" (1856)\n\nT: Burlesque (1 act)\n\nJ.B. BUCKSTONE: \"A Lesson for the Ladies” (1838)\n\nT: Comedy (3 acts)\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: Rose Edouin's benefit\n\nR: NCH 22.4.1865: no review,\n\n11.4.1865 (Tue)\n\nJ.B. BUCKSTONE: \"A Dead Shot\" (1827)\n\nT: Farce (1 act)\n\nJ. KENNEDY: \"Sweethearts and Wives” (1856)\n\nT: Burlesque (3 acts)\n\nC: Lewis A.D.C.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211838,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 253,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "228\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: Rose Edouin's benefit\n\nR: SCR 22.4.1865; no review.\n\n1.4.1865 (Tue)\n\nJ.B. BUCKSTONE: \"A Dead Shot\" (1827) T: Farce (1 act)\n\nJ. KENNEDY: \"Sweethearts and Wives\" (1823)\n\nT: Comedy (2 acts)\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: Mr. T. Andrews' benefit\n\nR: SCR 22.4.1865; no review.\n\n13.4.1865 (Thur)\n\nJ.B. BUCKSTONE: \"The Rough Diamond\" (1847) T: Farce (1 act)\n\nH.J. BYRON: \"The Bride of Abydos\" (1858)\n\nT: Burlesque extravaganza (1 act)\n\nJ. OXENFORD: \"I couldn't Help It\" (1862)\n\nT: Farce (1 act)\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: Julia Edouin's benefit\n\nR: SCR 22.4.1865: no review.\n\n15.4.1865 (Sat)\n\nH.J. BYRON: \"The Maid and the Magpie\" (1858)\n\nT: Burlesque burletta (1 act)\n\nThe Daughter of the Regiment\n\nNumerous pieces with this title are mentioned in HED; possibly by E. FITZBALL (1843; new version in operatic style (1847)\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: Miss Tilly Earl's benefit\n\nR: SCR 22.4.1865; no review.\n\n17.4.1865 (Mon)\n\nH.J. BYRON: \"The Babes in the Wood\" (1859)\n\nT: Burlesque (1 act)\n\n\"Aurora Floyd\". For possible authors see 26.11.1864,\n\nC: Lewis A.D.C.\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: Miss Lizzie Naylor's benefit\n\nR: About \"Aurora Floyd\"\n\nthe Record was very satisfied and it thought that it exhibited the Company to the best advantages. CRESWICK as Hargreaves acted one of the most repulsive characters ever put on the stage with consummate tact. Aurora allowed ROSE EDOUIN to be seen to advantage; and in one or two scenes her acting rose to a high point of dramatic effect. Mr. GILL as Grub was capital and was assisted excellently by Miss NAYLOR who as Mary sustained one of her best characters. This lady acts such pieces with a spirit and ease seldom seen and reminds us strongly of Miss Saunders\" (SCR 5.5.1865). The reference to Miss Saunders may have been to Ann Mathew Saunders, died 1891; or Charlotte Saunders, d. 1899.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211844,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 259,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "234\n\nin 1846 and kept by the London Missionary Society. (NCH 25.11.1865; SCR 24.11.1865).\n\n14.12.1865 (Thur)\n\nJ.M. MORTON: \"Woodcock's Little Game” (1864)\n\nT: Farce (1 act)\n\nJ.P. PLANCHE: \"Faint Heart never won Fair Lady\" (1839)\n\nT: Comedy (1 act)\n\nC. SELBY: \"The Boots at the Swan\" (1842)\n\nT: Comedy (1 act)\n\nC: Amateurs of the Shanghai Volunteer Corps\n\nF: Prologue spoken by Edward Lawrance and Mr. Groom\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: First performance of the season by the S.V.C.\n\nR: Again only stage names were used in the review.\n\nIn Morton's piece, Woodcock's Little Game, Woodcock was played by Mr. DOLEFUL who had \"evidently elaborated the part with great care.\" His only drawback was \"a certain monotony in gesture\". Another central character was Mrs. Colonel Carver, \"inimitably performed by Mrs. St. CHAWLES. The majestic lady's make-up was characteristic and costly and many of her attitudes and tones reminded us of Miss Snowdon [Mary Jane Chippendale, 1837-1888; but she made her debut only in 1863 JH] whose imposing personation of similar female parts has assisted so many Haymarket triumphs\". Exceptionally some slight attention was also paid to the staging when the critic wrote about the second scene that the \"occasional glimpses of the whirling waltzers and partners-seeking promenaders were skilfully managed\". In Faint Heart never won Fair Lady Mr. DOLEFUL again took a leading part, that of Ruy Gomez. However, the Herald was not inclined to accept this gentleman's reading of the character without some exception, as a greater prominence might have been given to the comic element. Lightness, vivacity and élan are indispensable in all characters written, as this one was, for Charles Mathews. However, as he had appeared in a humorous part before, Mr. DOLEFUL was perhaps anxious to show his versatility\". Travesty abounded: \"The most difficult part was essayed by Miss SOFTLY [as Charles, the King of Spain, a role cast for an actress JH]. For a man to play a lady's part is hard, for a lady to play a man's part is not easy, but for a man to play a man's part as a lady would play it is hardest of all. Charles II, the mischievous, frolicsome schoolboy at large, newly awaking to a sense of royal responsibility, has been a favourite part with some of our cleverest and prettiest actresses and Miss SOFTLY held her own when compared with these formidable competitors\"\n\nAbout the Boots at the Swan the reporter confessed that \"we are inclined to think this piece has been acted enough\" (but hardly in Shanghai where it was on the boards for the first time). \"The elaborate mimicry of the inimitable ROBSON made the deaf Boots as popular with the London public as Sam Weller had been before him, but a peculiar talent alone can render Jacob Earwig interesting to an audience ten thousand miles away from the little theatre in Wych Street* (i.e. the Olympic Theatre in London). (Henry Morley wrote about Robson in this part, 1857: \"Mr. Robson, although deaf, is humorously wide awake. He is the Boots who is brisk and alive to all the humour of the street, who would be preternaturally knowing if he could but hear what people say. In word and look and action he is more the gamin than the simpleton. The extravagance of a most laughable farce is heightened by him to the utmost and there is not a long face to be seen while he is busy on the stage\"\n\n***\n\n136)\n\nBut, to continue with the Herald: \"FUNNYDOG, the new low comedian, is a valuable accession to the company. His stable yard dress, wooden attitude and imperturbable face formed a perfect study for Leech and Cruikshank, and the finish with which he played the long, and we confess to us tiresome, drunken scene shows",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 63,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "40\n\nDean. Kenneth “Revival of Religious Practices in Fujian: a Case Study in Pas. Julian F. (ed.) The Turning of the Tide: Religion in China Today (Hong Kong: Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society & Oxford Univ. Press, 1989), 72.\n\n4\n\nMr. Pang Cheng-chuen (Peng Zheng-chuen), interviewed by author, Fanling, Dec. 30. 1990.\n\nP\n\nDean. 54. A student of the University of Hong Kong told me on Feb. 3, 1991 that he saw, by chance, a Jiao festival in 1990. He could not recall the exact date and location. However, he was very sure, from the celebrating flower boards, that it was a Jiao festival.\n\nK\n\nIbid., 776.\n\nLiu Zhi-wan, Taibeishi Songshan qi an jian jiao jidian, Institute of Ethnology Academia Sinica Monograph, no. 14, (Taipei: The Institute, 1967). Besides Liu, the research team from the Academia Sinica included Song Lung-fei and Xu Jia-ming. Song's paper concentrated on aspects of folk architecture and decoration while Xu focused on the economic and social aspects. See Song Lung-fei \"Song-shan jian jiao jiao tan jianzhu di zhuan shi Yi shu\" Bulletin of the Institute of Ethnology, Academia Sinica 25 (1968): 157-217; Xu Jia-ming: \"Songshan jian jiao yu shequ\" Bulletin of the Institute of Ethnology, Academia Sinica 25 (1968): 109-153.\n\n4\n\nLi Zian-zhang. \"Daojiao jiaoyi di kaizhan yu xiandai di jiao” Sinological Researches 5 (1968): 261.\n\nIbid., p. 201.\n\nSaso, Michael R., Taoism and the Rite of Cosmic Renewal (Washington: Washington State Univ. Press, 1972), 34.\n\nLaw, Joan & B.E. Ward, Chinese Festivals (Hong Kong: South China Morning Post, 1982), 83.\n\nOkada, Yuzuru, Kiso Shakai (Tokyo: Kobundo, 1949).\n\nSee Brim, John A. “Village Alliance Temples in Hong Kong\" in Wolf. A.P. (ed.) Religion and Ritual in Chinese Society (Stanford: Stanford Univ. Press, 1974), 93–103; and Suenari, Michio \"Sonbyo to sonkyo: Taiwan Hakka shuraku no jirei kara” [Village temple and village boundary: a case study of the Hakka communities in Taiwan] Bunka Jinna Gaku [Cultural Anthropology] (1985) 2:255-260.\n\n15 Ueno, Hiroko, \"Taiwan nanbo no osho to sonraku: Tainanken hito saishiken no sonraku aida kankei\" (Wang Jiao and villages in southern Taiwan: worshipping area and village relationship] Bunka Jinriú Gaku 5 (1988): 64-82.\n\n+\n\nTaylor, W.A. \"The Spirit Festival\" Bulletin of the Cheung Chau Bun Festival 1980 (Cheung Chau: n.p., 1980), 39-41. (reprinted from Wide World Magazine, Dec. 1953). The annual Cheung Chau Jiao festival is better known to westerners as the Bun festival because of the three tall \"bun mountains\" erected at the ritual area. The festival is the most studied Jiao festival in Hong Kong probably due to the fact that (1) the island is comparatively easy to get to, (2) it is celebrated every year and (3) it is widely publicized by the Hong Kong Tourist Information Bureau. Besides Tanaka's accounts (see note 36), see also Jonathan Chamberlain and Ian Lambot's photographic account. The Bun Festival of Cheung Chau (Hong Kong Studio Publications, 1990).\n\nדן\n\nI owe my interest in the Jiao festival to Prof. Ward who first introduced me to Jiao festivals in 1980. She then suggested that I participate in the Jiao festival in Kau Lau Wan.\n\nK\n\nLaw & Ward, 83-84.\n\nHayes, James W., The Rural Communities of Hong Kong: Studies and Themes (Hong",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214142,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "182\n\nBlack, Governor of Hong Kong and Patron of the Branch when it was re-established in 1960,\n\nIn his letter dated 28 February, 1964, to Dr J.R. Jones, Sir Robert\n\nwrote:\n\n...I feel very honoured to have been admitted to be the first Honorary Member of the Hong Kong Branch of the Society and I should like to take this opportunity of expressing my appreciation for the courtesy of yourself and the Members of the Council in so admitting me\n\nSigned: Sir Robert Black\n\nOther Patrons of the Branch who were later made Honorary Members include past governors Sir Murray (later Lord) Maclehose and Sir Edward Youde.\n\nA great deal of the work in reconstituting the Branch, in 1960, was carried out by Dr Marjorie Topley and Professor Granmer-Byng. In addition to Marjorie Topley who has been mentioned above, Granmer-Byng was also made an Honorary Member. Mr R.E. Lawry, another founder member of the Branch, was also made an Honorary Member.\n\nMost of the above Councillors undertook research and published and some of their work may be read in past editions of the Branch's Journals. In the case of some, such as James Hayes and Marjorie Topley, they published internationally.\n\nOther persons who have in the past been made Honorary Members include Lady Pamela Youde and Mr Lam Yung-fai, an active Member of the Society and printer of the Branch's Journals for many years. Mrs Margaret O'Hara, who at one time worked for the British Council was responsible for a great deal of the RAS's administrative work in earlier years. She too was made an Honorary Member and she still takes part in Branch functions.\n\nIn addition to all the above Honorary Members the Reverend Carl Smith was made an Honorary Vice President, under rule 9 of the Constitution, at the 1997 Annual General Meeting. Carl Smith was elected to the Council in 1975 and still sits on the Council. He was first made a Vice President in 1976. He is respected internationally as a scholar specialising in Hong Kong history.\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215029,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 125,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "81\n\nthe scars of the beating. They would then be sent to the camp hospital, where a kind Scottish doctor, Major Gray, would do his best to treat them...\n\n'Dead of what? Disease, only attended to when too late. Those who succumbed to harsh treatment, beatings, poor nourishment, the climate and cold. I saw one tied to a tree and savagely beaten. He died. But why such harsh treatment? Because they were not allowed to leave camp to walk in the village. Also, there were problems with the [French] women. This has always been the same throughout history. Some managed to escape at night, for one night. And at dawn, instead of returning to camp, where they knew they would be beaten to death, they would rather hide in the fields, buried in haystacks, where they would be found, weeks later, dead of hunger and cold. After the war many skeletons were found when the camp was dismantled. Many preferred to bury themselves alive rather than to return to the \"hell of Nolette.\" They were buried like animals, standing up, especially at first. Often their heads could be seen. It was only later that gravestones were arranged and maintained properly to erase the awful memories and so that the public could be kept in blissful ignorance of what really happened.'\n\nMonsieur Réveillon recounts: 'In 1917 I was 13 years old. Nobody by then paid any attention to French or English soldiers. But the whole population assisted on the arrival of these \"Little Yellow Men\" with complete bewilderment. They were odd, with their plait down the back, their padded blue sleeveless clothes, puffed-up trousers and slippers of the same material, which did not appear to have a sole and on which they walked silently.'\n\n‘On arrival, the Chinese were directed to the Camp located on sides of the road to Sailly. They live here, slightly in retreat where they have built a pagoda to pray. Only 2 street sweepers, always the same two, have contact with the villagers. Silently, they warm themselves in Mr Réveillon's father's forge. Other workers clean the stables where the English keep their horses. A bamboo stick in one hand, a basket in the other, they remove the manure. They also visit the shopkeeper, who is not always honest and sell them outdated stock hats, belts - at sometimes inflated prices. Apart from these rare contacts, the villagers did not approach the Chinese whose smile, they thought,\n\nww",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    }
]