[
    {
        "id": 204674,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 155,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n139\n\nHe was ahead of his time in assessing the value of what are now described as \"cultural relations\" between countries. In spite of all the resources at his command, however, he failed to arouse any interest in concluding a commercial treaty, or to put in train a sequence of events, which, had circumstances been different, might have led to the establishment of diplomatic relations between the two greatest countries of the day in East and West to the undoubted benefit of both. In the event he came up against the extreme obscurantism of the Orient which until this twentieth century has been its own worst enemy.\n\nAlthough Macartney returned to England in 1794, no wholly satisfactory edition of his Journal has previously been available in print. We now have a virtually full transcription, and where irrelevant material has been omitted, the omissions and the reasons for them have been clearly stated. Scholars will welcome the well-documented notes designed for reference, and added at the end of the book, where they cannot distract the reader's attention from the main flow of the narrative. Only the maps are something of a disappointment.\n\n++\n\n\"While keeping in mind the needs of the specialist,\" says Mr. Cranmer-Byng in his Preface, \"I have edited this Journal in such a way that I hope the general reader will be able to enjoy it. . . . In this endeavour he has been entirely successful. Here is a work which will appeal to scholars, serve as an invaluable book of reference to present and future historians, and at the same time make entertaining reading for the layman who need possess no background knowledge of Chinese history or Anglo-Chinese relations to enjoy it to the full. Apart from its intrinsic worth, this book is an absorbing travel story. It was one of those supremely happy strokes of fortune all too rare in the unfolding of human affairs—that so able a man, gifted with incisive judgment and the power of descriptive writing, should visit China at the end of the finest hour in her long dynastic history.\n\nR. E. LAWRY.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205252,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "7\n\n15 & 16\n\nOctober\n\nSYMPOSIUM\n\nNatural and Supernatural in Chinese Social Life. The Role of some Traditional Conceptions in Hong Kong today\"\n\nK\n\n1. Some basic conceptions and their traditional relationship to society\"\n\nLC\n\n2.\n\nDr. Marjorie Topley\n\nGeomancy and the village: some first hand impressions\n\n*\n\nMr. James Hayes\n\n3. Chinese traditional medicine and contemporary Hong Kong \"\n\nDr. Gerald Choa\n\n4. \"The measurement of elapsed time in Hong Kong: the Chinese calendar; its uses and value\"\n\n5.\n\nCA\n\n6.\n\n*\n\nMr. K. M. A. Barnett\n\nSome ideas concerning food and diet among Hong Kong Chinese\n\nDr. Gerald Choa\n\nSome aspects of fortune-telling in Hong Kong\"\n\nDr. F. I. Tseung\n\n7. \"Ideas of mental disorder and their practical influence\n\nDr. P. M. Yap\n\nChinese temples in the local setting\"\n\nMr. James Hayes\n\n8.\n\n9.\n\nChinese occasional rites in Hong Kong\n\nDr. Marjorie Topley\n\n29 October\n\n10.\n\nGeneral question time on subjects arising generally during the Symposium. Panel Chairman: Mr. Timothy Birch\n\nVisit to temples and shrines of the Tai Ping Shan district",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205381,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "136\n\nREV. MR. KRONE\n\ncalled \"Sha-tau\"; or the Gods of the Earth and Soil, called “Pak-kung.\" Sometimes images represent these gods, but more commonly there is only a smooth stone to be seen on the altar.\n\nThe Monasteries and Convents are either Buddhist or Taouist. There are in Sanon about twenty-five Buddhist monasteries, which are inhabited by about seventy monks, and fifteen convents, which contain a like number of nuns. The most noted of the Buddhist monasteries is that of Wan-kai, near Sha-tsing, the abbot of which claims a sort of superiority over all the Buddhist establishments of the district. Some of these buildings are situated on hills, and command a fine view,\n\nThere are about twenty Taouist monasteries in the district, with some sixty priests who are engaged in medical practice, and in fortune-telling. They are more highly esteemed than their Buddhist brethren, and are employed in the temples, as is the case at Chik-wan. There are also establishments on Castlepeak, and on a mountain near Fuk-wing. On this mountain a renowned Taouist is said to have distilled the Elixir of Life, and then to have ascended to heaven. There are no nuns in the district.\n\nAs regards religion: \"The three different ways,\" as they are called by the Chinese, Confucianism, Buddhism, and Taouism, all find their followers in the Sanon district. It must not however be supposed that the line of demarcation is strictly drawn, that a man must belong solely to one of these sects, for it frequently happens that the same individual embraces all three beliefs.\n\nThe doctrines of Confucius are taught in all the schools, and are firmly believed in as far as they go. But the great deficiency in the system of Confucius is, that it does not pretend to say anything of the state of the soul after death; and in consequence we find the staunchest adherents of Confucius take refuge with the Buddhist priests at the hour of death, and engage them to say mass for their souls, that they may gain admission into heaven,\n\nThe Taouist religion is had recourse to in any supposed case of need, as in sickness, or for the purpose of divining future events,\n\nThe Christian religion has been introduced into the province only a few years. There are some Roman Catholic convents in the district, but their number is not known. There is a Roman Catholic chapel at Tsin-wan, but no European missionary resides there. The first attempt at a Protestant missionary establishment...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205520,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 62,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "NOTES ON HONG KONG LIBRARIES\n\n57\n\n12th, 1852. This records a rearrangement of the books, and since “proper classification was out of the question” they were arranged according to size, so as to give a uniformity of appearance. A printed catalogue was produced under the direction of Mr. W. F. Bevan, assisted by Mr. A. Dixson; the latter was Secretary of the Library for the year reported, and was re-elected for 1852-53. There is no record of the total number of books, but during the year 75 titles in 133 volumes were added; the number of members rose from 63 to 66—against 19 new members, 10 had left the Colony, 1 died, and 5 withdrawn. The annual accounts3 balanced at $1,755.02, and the cash in hand at the end of the year was $37.11. The largest item of expenditure was \"Books, periodicals, and newspapers from England, $675.83.\" This did not include carriage, since it is stated that the Peninsular & Oriental Steam Navigation Co. kindly conveyed the monthly parcels free of charge. Rent of premises accounted for $355.00.\n\nThere had apparently been some criticism of the inaccessibility of the premises. Their exact location has not been ascertained, but an advertisement of 1852 gives Queen's Road as the address, whereas another in 1867 gives Wyndham Street. Whether the change was made in 1852 is not clear, but the proposed new premises would, according to the Committee's report, cost an additional $120 p.a. for rent. A search for subsequent annual reports should throw further light on this question of location. It would also be interesting if a copy of the printed catalogue of 1852 could be found.\n\nAlso in 1852, Dixson's Hongkong Recorder contains at least three advertisements relating to the Victoria Library. The first gives notice of a meeting of the committee to be held at 8 p.m. on 21st June, for the purpose of \"the selection of Books to be ordered by the next mail.\" The advertisement goes on to say that the monthly package by the last mail, which had been mislaid on board the P. & O. Co.'s receiving ship, had since been found, and as well as the usual magazines, certain books had arrived, including Gutzlaff's Life of Taou-kwang. It seems that there were at this time quite frequent purchases of books, since another notice in the Hongkong Recorder of 9th July announced the arrival of a further consignment, which included Davis's China during the War and since the Peace and Fortune's Tea Districts of China and India.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206295,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "106\n\nCARL T. SMITH\n\nStill another son of the Rev. Ho Fuk Tong, Ho Shan Yow (ii) was a student of law. In 1897 he was a member of the ambassadorial staff of his brother-in-law, Wu Ting Fang, and became Consul-General in San Francisco, where he promoted the organization of the Chinese American Commercial Company capitalized at a million dollars.\n\nThe eldest daughter of Ho Fuk Tong, Ho Mui Ling, married Ng Choy (1) alias Wu Ting Fang (14), a young graduate of St. Paul's College. Ng Choy's father was a business man who spent some years at Singapore where he became a Christian and married a Malay woman. He returned to Canton where he put his two eldest sons, Afat and Akwong, into the Boarding School of the Presbyterian Mission. In 1851, when the California gold-fever was rampant in Kwang Tung, Ng Afat was the ringleader in stirring up the students of the school to rebel against the hold the school had over them due to bonds their parents had signed guaranteeing that their sons would stay in the school until their education was completed. The students resented being held to this agreement as they wished to try their fortune in the gold-fields. The school authorities found it necessary to dismiss Afat. He came to Hong Kong and was employed as clerk in the Police Magistracy. His brother Akwong was a more tractable student and successfully completed his course of studies. After leaving school, he too came to Hong Kong and was for a short time an Interpreter in the Harbour Master's Office, but then about 1864 became the General Manager of the Chinese edition (Chung Ngoi San Po) of The Daily Press. The Wu family was interested in promoting Chinese journalism. The obituary notice of Mr. Chiu Yu Tsun, (The Daily Press, 12 June 1908), the editor of the Chung Ngoi San Po, states that when he joined the staff of the paper in 1873 it was \"under the management of the present Chinese Minister to Washington H. E. Wu Ting Fang and his brother the late Mr. Ng Chan\". When Ng Chan died about 1890, Mr. Chiu succeeded as sub-lessee and General Manager.\n\nWu Ting Fang was only four when the family returned from Singapore. In time he became a student of St. Paul's College in Hong Kong, where he was baptized. Upon graduation he followed the pattern set by his brothers and entered Government service as chief clerk and shroff in the Court of Summary Jurisdiction.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206425,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 242,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "216\n\nBOOK REVIEWS\n\ncusp of the crescent\" (of the Praya Grande), deserves the derision of every collector.\n\nTheir description of \"the ambroidered (sic) phoenix plastron” conclusively proves the authors know nothing of the eight privileged classes in China. With this lack of knowledge they are in no position to comment on any portrait of a mandarin or hong merchant. To suggest that Gou Qua, a hong merchant, would take to the street as a fortune teller is quite impossible as he would lose face by such an act and never would paint himself in this situation.\n\nThe authors really know very little about Chinnery. They state \"Chinnery's forte was for portraits and these comprise the greater part of his oeuvre\". Pages later they quote him \"I have about 6,000 sketches of Eastern Scenery already - an invaluable collection, I assure you; but you see I am constantly accumulating”. They produce the completely unproven slur that one of the portraits he painted was of “a man of great wealth, an important qualification in the artist's philosophy as he was at his best when a generous fee had been agreed\". They also attempt, again with no proof, to attribute to him “occasional bouts of opium smoking”.\n\nIt is an error to say \"Russell & Co..... in turn came under control of Low Brothers of Salem\". W. H. Low, Senior was a partner 1830-1833. His nephew, A. A. Low, was a clerk 1833-1837, partner 1837-1840. W. H. Low 2nd worked as a clerk but never was a partner. The famous firm of A. A. Low and Bros. of New York, please, not Salem - was founded in 1841 by A. A. Low after he had retired from Russell & Co. It is a solecism to call the firm \"Russells\". It makes a good story only to the authors that \"W. C. Hunter\", later a partner in Russell & Co., “grasped sufficient of the local dialect to act as interpreter\". It is common knowledge that he specifically was sent to Singapore and Malacca to study Chinese.\n\nIt is inaccurate to state that Harriet Low, in her Diary, mentions seeing the double portrait of Dr. & Mrs. Colledge, plate 79, in London at Daniells' on 19 July 1834. She \"saw pictures of Mr. & Mrs. Colledge, not a single picture. Let us read further in the Diary: \"Ayok\" (the Low Chinese servant) \"burst into quite an hysterical laugh when he saw his father's face in Mr. Colledge's picture\". This is an obvious reference to the Chinnery portrait",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207320,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "80\n\nHELGA WERLE\n\nThe girl comes out of hiding, and the fortune-teller takes her to safety.\n\nSU LIU-NIANG (SIXTH DAUGHTER SU) *** Drama in 10 acts, lasting about 3.4 hours.\n\nDramatis personae: Su family: Uncle, the eldest of the Su clan Mr. Su and Mrs. Su, their daughter, Liu-niang (6th young lady),* her maid, T'ao-hua, 1 girl-servant and 2 man-servants\n\nAct I\n\nyoung master Yang young master Kuo\n\nand his wet-nurse cousin of Liu-niang\n\nTao-hua the maid comes to the river returning from Hsi-lu\n\nwith a parasol, gay silk trousers and jacket, her hair in two knots one over each ear garlanded with flowers, the temple hair hanging down in two long strands which are adorned with coloured silk-strings. She calls the ferryman [old man-servant type with white beard], who arrives rowing with an oar. There are no other stage props. The movement of the boat is all indicated by mime.\n\nT'ao-hua hides behind the parasol fooling the ferryman and suddenly surprises him by showing her face. Then she pretends to be afraid to jump on the ferry, so the old man tries hard to bring the boat closer. With a wicked smile she jumps on the boat with all her strength, causing it almost to turn over. They perform a beautiful dance to balance the boat and she pretends to be terribly frightened.\n\nThey then start chatting and T'ao-hua proposes to sing a couplet each, composing it as they go along. But which of them first says things that are wrong or cannot rhyme has lost. The old man starts, \"In the first month all flowers bloom...\". T'ao-hua carries on, \"In the 2nd month the cotton tree blooms\" and so on.\n\n*The names of sons and daughters of important families (those with high doors) in these operas are called, for example, Su Liu-niang, meaning the sixth daughter of the Su family. The parents Su have only one daughter, but she is still called the sixth daughter because she is the sixth girl born in this generation to all the brothers of Mr. Su. The same is the case for Wu-niang meaning 5th daughter, called such although she is the only child of her parents. Ch'en San is the third (son) of the Ch'en clan. The term 'niang' is an address for a young lady, whereas the word 'chieh' 'sister' is used for a girl of humble birth.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207857,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "230\n\nMAURICE FREEDMAN\n\nrich man from Hong Kong). Similarly, the fung shui of buildings plays a less important role in the city than the country. There are naturally severe limits to what can be done in the urban area to extract the best geomantic possibilities from a given site and to avoid places which have been labelled as bad fung shui risks. By and large, I think we may say that in the city fung shui is a retrospective explanation of fortune rather than a prediction of it, and that in urban conditions far more reliance is placed on the dominant geomantic effects of crucial sites (government offices and other public and semi-public buildings). City-dwellers conducting a stranger around their streets point out to him the residences of rich men which have brought them good fortune or the houses which, because of their unfavourable sites, have exerted a malignant influence on their inhabitants. (A new road, pointing like a deadly arrow to Mr. A's house, brought him disaster. Mr. B enjoys the protection of wind and excluded and static water). In the countryside, in contrast, the geomancy of buildings is both forward-and backward-looking. The height of a new village house must take into account the height and position of the ancestral halls and other houses, in order that the fortunes of other people may not be prejudiced by one's efforts to improve one's own. In a remarkably interesting case being argued out during my stay in the New Territories a disproportion in the two halves of the roofs of new houses was the cause of an agitation which cost the people responsible for the houses much money and frustration. It was held that, the front sections of the roofs being longer than the rear, the future of the inhabitants would be cut short. As for retrospective geomancy, misfortune - disease, death, lack of male children, poor harvests, and so on - may come to be attributed to faults in fung shui which are then put right. The entrance to a wall round the village (wai) may need to be protected by new 'arms' or skewed to alter the orientation of the whole village. A building thought to be too high may be lowered. Again, good or bad fortune may be attributed to earlier fung shui actions for which in fact there is no evidence. It is a common feature of New Territories village organisation that communities which are now solidly or predominantly composed of one clan were in time past made up of several. The disappearance of the weaker ones, through emigration or failure to reproduce, is often said to have followed from their geomantic indiscretion or, as in a case which has impressed itself on me, from the superior geomantic techniques of the survivors. In this case the sole clan",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208286,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "189\n\nalthough military power was much needed at the time. In fact, it was quite ineffective against the bandits. Several months into the occupation, the office was burnt by the bandit Wong Chuk Ts'eng.70\n\nMr.\n\nThe burning of the Wai Ch'i Wooi was well-known. Chan Tsz K'eung, of Sai Kung Market, thought that a Japanese spy had been sent to investigate the guerrillas in Sai Kung and that this was a reprisal. Mr. Lei Yun Shau thought that it was due to a dispute between Wong Chuk Ts'eng and the Wai Ch'i Wooi. Mr. Loh Kai Faat of Kau Sai thought that Wong Chuk Ts'eng, having made a fortune from banditry, was wavering between looting and working for the guerrillas; the Wai Ch'i Wooi, however, was on the verge of deciding to capture him. Mr. Sham Kin K'eung, who spent most of his war years in Tai P'ang, said that Wong had fought on the side of the Nationalist forces in Tam Shui at Pak Mong Fa. He was a bandit and a smuggler who operated from Sham Chun to Wai Chau, and he had many small groups working under him. Mr. Sham thought it unlikely that Wong would have come to Sai Kung himself, and believed it must have been one of these groups working for him that was responsible for burning the Wai Ch'i Wooi.\n\nIt is not at all clear what the disputes between the Wai Ch'i Wooi and the bandits amounted to. Several months after the burning of the Wai Ch'i Wooi, Mr. Lei Shiu Yam resigned as chairman, and the post was given to Mr. Hui Mei Naam of Lai Chi Chong. This change might not have had anything to do with the burning of the Wooi. Several months into the occupation, the Japanese Government could afford to strengthen its presence in the districts. On July 20, a new system of district administration was promulgated, dividing the whole of Hong Kong and the New Territories into twenty-eight districts, Sai Kung being one of them. Each one of these districts was represented by a K'ui Ching Shoh (District Administration Office), and this name came to be used in place of Wai Ch'i Wooi. The extent of the district was the entire peninsula east of Ma On Shan, including not only the villages from Tseng Lan Shue to Man Yee Wan, but also those north of Pak Tam Chung, those in Shap Sz Heung, and those near Hang Hau. The K'ui Ching Shoh office was set up at the Sung Chen School, and at about this time, a small contingent",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208687,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "THE MARYKNOLL MISSION, HONG KONG 1941-46\n\n117\n\n18 in all. We naturally regret losing our genial and efficient cook, but we rejoice with him in his good fortune. We are also sorry to lose Dr. Molthen, that genial friend of all Maryknollers.\n\n5- Eighteen leave Camp for freedom, such as it may be in Hong Kong. Father Meyer undertakes the cooking of tiffin, while Father Walter will vie with him in giving us a tasty supper, and as both have reputations in the culinary line, we anticipate some good things. Father Troesch will, as usual, preside in our own kitchen, giving us breakfast, and occasional tidbits from his larder. Mr. Wood will take over the baking of bread for the dwindling American community. A death in bed from heart failure today in the Indian quarters. Mr. Wong, our genial Superintendent, leaves today.\n\n6- League softball games start this evening, the Americans winning 5 to 3. The British are learning rapidly and some day they may make the Americans work for their laurels.\n\n8- Our new cooks are doing splendidly. They are trying manfully to give us less stew and gravy and more meat in a substantial form, but today Father Meyer's stew had a mystifying flavor which turned out to be creosote! Figure that one out! An amateur show tonight with a few prizes in the form of tins of jam and sardines, etc.\n\n10- Mr. Chester Bennett, our present Council Chairman, and three Britishers get permission to leave the Camp. It is a strange life; some internees are still arriving and other dis-internees are leaving. Today some ninety English nurses from the Bowen Road Hospital in Hong Kong come into Camp. Softball: Americans 27, British 3.\n\n11- Mr. Bennett and three Britishers leave at 3:00 p.m. Another death in Camp. We get four parcels from town, but not all food as some of the packages contained prayer books and pamphlets for Catholic Action.\n\n12- This evening the Americans played the Married quarters in softball and won, 9 to 6. The British public is also taking more interest now in softball, and the crowds in the evening are constantly increasing. There seems to be a little more life around the Camp also. Canteen prices: one can of condensed, or rather, evaporated milk, $16.00. White sugar $4.00 a pound.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208840,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 2,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "201\n\nI would like to add two more passages to this note, both of which came my way after I wrote the above. The first passage was kindly given me by James Hayes, who was given it by Mr. Ho Kei Fook, of Kei Ling Ha village, born in 1928, and educated (1937-1941) in the neighbouring village of Tseng Tau, previously village representative, and Vice-Chairman of the North Saikung Rural Committee. The second passage I came across in Ch'en T'ieh-erh5, \"Huang Hsiao-yang yu Pai-e t'an\" (Huang Hsiao-yang and the White Goose Pond), in Kuang-tung wen-hsien chi-k'an vol. 15 no. 2 (1985) pp. 60-62.\n\nPassage 1\n\n\"It is said that in the Ming dynasty there was this man Ho Tsoh Shing who obtained a wonder book. The book recorded thirty-six grave sites at the mouth of the dragon. [The family] buried there would achieve great wealth for its descendants and even produce an emperor. Ho Tsoh Shing was already an official at court, holding the post of Minister of the LeftE. But his mother did not have the good fortune to support this achievement. When his wife was pregnant, his mother scolded her saying, 'My son is an official at court many mountains and seas away, so how is it that you are pregnant?' The daughter-in-law said, 'He comes back every night'. What happened was that every night Ho Tsoh Shing rode home on a bamboo-rigged flying horse, and early in the morning he rode the flying horse back to court. The daughter-in-law said, 'If you don't believe me, you can hide by the courtyard tonight and watch him as he comes in'. [This the mother did] and saw that that was what really happened. The horse stopped at the courtyard, and the mother, being curious, rode on it. The horse could not fly, because it was bogged down by the woman's breath. When Ho Tsoh Shing rose the next morning to go to court, the horse was still bogged down by woman's breath. So immediately, he went to cut some bamboo to rig another horse to fly to court. He was late. The emperor was in his court calling the rolls. When he came to Ho Tsoh Shing's name, Ho answered from the outer court [in such a loud voice] that it shook the emperor. The emperor then suspected that Ho Tsoh Shing was scheming to take the throne, and other officials also made many comments. They found out that Ho Tsoh Shing possessed the thirty-six grave sites at the dragon's mouth. When this was known, Ho Tsoh Shing was killed by the emperor, and the fungshui was\n\nto",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209606,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 263,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "241\n\n# APPENDIX\n\n## THE HONG KONG AMATEUR DRAMATIC CLUB AND ITS PREDECESSORS Significant Dates and Performances.\n\n(Authors and dates of first publication or production from A. Nicoll, A History of English Drama, \"Handlist of Plays\".)\n\n(Note: only ADC productions are noted here: professional performances, and performances by Garrison groups or other amateur groups not detailed here).\n\n### 1844/45\n\n18 Dec. 1844 proposed to form a dramatic company of amateurs under patronage of H. E. Governor Davis.\n\n### 1845/46\n\n3 Jan. 1846 Tues. last performance given by \"Corps Dramatique\" at Aqui's Theatre in the Lower Bazaar.\n\n27 Jan. 1846 party of Amateur Performers presented \"The Lady and the Devil\" followed by \"Fortune's Frolic\" Aqui's Theatre.\n\n24 Mar. 1846 Amateur Performers Wed. last, \"The Midnight Hour\" and \"The Sleep Walkers\" Theatre.\n\n28 Apr. 1846 Amateur performance Mon. evening at Aqui's.\n\n27 June 1846 - Amateur Performers fifth and last performance at Aqui's Theatre.\n\n8 Jan. 1846 at length a fair prospect of a Theatre being erected in Hong Kong. Idea suggested last year. Half of funds needed already subscribed.\n\n9 Feb. 1846 Meeting of shareholders of proposed Theatre at house of Mr. Just, corner Queen's Road and Pottinger Street.\n\n### 1848/49\n\n1 Nov. 1848 first public performance by amateurs in new theatre (the Victoria) erected by Mr. Duddell. \"The Weathercock” (J. T. Allingham, 1805) followed by a comic song, concluded with farce \"Rival Valets\" (J. Ebsworth, 1805).\n\n1 Dec. 1848 - Amateurs second performance. \"Fortune's Frolic\" farce (J. T. Allingham, 1799) \"Bambastes Furioso\" burlesque tragic operetta (W. B. Rhodes, 1810) \"The Weathered\" farce\n\n### 1852/53\n\n8 Nov. 1852 meeting at City Hall of persons interested in the revival of drama in Hong Kong. To take measures for preserving the Victoria Theatre to the community for purpose it was originally erected. Committee of four to organize Theatrical Company.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210039,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "done across the territory. Inscribed tablets have been copied from old temples and other public buildings, together with documents and family papers, and interesting old persons have been interviewed. The nature of this work, and its results so far, were reviewed.\n\nOn 30 May, the Oriental Ceramic Society of Hong Kong invited members of our Society to attend a lecture meeting at which Professor Michael Sullivan, Christensen Professor of Oriental Art at Stanford University spoke on \"The Present State of Chinese Painting”. On 19 June, Dr. Rosemary Quested, Reader in History at the University of Hong Kong and an authority on Sino-Russian relations, spoke on the subject \"Whither Sino-Soviet Relations: some reflections in the light of history and current events.” On 28th June, Ms. Patricia Cuenot gave a slide presentation entitled \"The Magic of Pushkar\", which dealt with the Camel Fair held during October and November each year in Pushkar, Rajasthan.\n\nOn 24 October, one of our members, Mr. Phillip Bruce, a Principal Information Officer of Government Information Services, gave a fascinating illustrated talk, entitled \"The Forgotten Fortress\". Based on his own research, it dealt with the coastal defences of Hong Kong from the 1840s up to the 1939-45 war. Following this, on 13 November, Professor Grant K. Goodman of the University of Kansas, who is Japan Foundation Visiting Professor of History at the University of Hong Kong and a specialist on the history and politics of Japan, gave an interesting lecture entitled \"Vanguard of Empire? — Japanese prostitutes in South East Asia\".\n\nOn Friday, 7 December, Mr. Francis S.Y. Sham, a veteran translator and language teacher and a member of our Society, gave an interesting talk on \"Fortune Sticks from Hong Kong's Temples\". Mr. Sham has published two volumes on fortune sticks from Kwun Yum and Wong Tai Sin Temples and is currently working on Lui Tso oracles from the Ching Chung Kwan monastery in Castle Peak.\n\nOn 29 January, 1985, I spoke on the subject \"Hong Kong before Lord Palmerston: a “Go” at the Barren Rock Myth”. The talk\n\nix",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210725,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 76,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "59\n\nStreet on the Natural History of Hongkong contained numerous references to the flora of the region and these notices would undoubtedly have had the effect of keeping the idea of a Botanical Garden in the minds of the relevant authorities, both in Hongkong and in London. For example, in Despatch no. 130 of 1860 it is stated that:\n\n\"Botanical notices have appeared in Hooker's Journal of Botany 1842. Collections made by Mr. R.B. Hinds, Surgeon, H.M. Ship “Sulphur”. Also in Journal of Horticultural Society 1844 and subsequent numbers by Lindley, of plants collected by Mr. Fortune on his first visit to China.\n\nIn Walpers Annales, descriptions by Dr. Hance of Hong Kong Plants. Some plants were described by the Botanist Mr. Wright attached to the American exploring expedition published by that government.\n\nA review of the Flora of the Colony, derived chiefly from the collections of the late Major Champion, 95th Regiment, was undertaken by Mr. Bentham, V.P.L.S. in Sir W. Hooker's \"Journal of Botany”, 1851 and succeeding years. This version was entitled 'Florula Hongkongensis'. The concluding section of the Botany of the voyage of H.M. Ship “Herald\" (London 1852-7, -4 to 100 plates) edited by Dr. Seemann, under the authority of the Lords Commissions of the Admiralty, is entirely devoted to Hong Kong, and includes, (in addition to the materials at the disposal of Mr. Bentham), the collections of Dr. Seemann himself, (not extensive, however). Since the date of these publications however, the knowledge of the vegetation of the island has been much extended and many novelties added by the constant explorations of the late Dr. Harland, Mr. Wilford (a collector sent out from Kew) and Dr. Hance now Vice Consul in Whampoa.\n\nA flora of Hong Kong to comprise all the plants hitherto discovered is now in preparation by Mr. Bentham",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210762,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "96\n\nCHAN WING HOI\n\nAlthough the number of persons who walked in the procession was impressive, for it was probably more than 300 at many points, many were in the main on-lookers. This was especially obvious in what I overheard when the procession reached Tai Long Wan. A middle-aged woman made the following comment to her companion: “Come along to the walk and have a good time together.” A young woman asked another, probably her newly married-in sister-in-law, if she had seen the piu-sik before. Someone else made the observation, \"There are so many things to see.”\n\nOnce back at the main ritual area, the Chiu Chau ceremonial music group started a more elaborate performance, with two girls in colourful costume walking their stylized steps carrying fancy baskets on poles. The performance, I learned later from a Chiu Chau friend, was called Chiu Chau fa-laam (flower baskets) and was typical of Chiu Chau celebrations.\n\nBecause of the heavy rain in the morning, the head priest proposed to change the time for posting the participants' names from the time chosen to some time in the afternoon, which, the priest stressed, was the time when the rite took place in the previous celebration. One of the local leaders suggested, without insisting, that maybe the gods wanted the rite to take place at the time chosen, but the priest's opinion prevailed. Two Shek O men whose achievements indicated their lives had been endowed with good fortune acted as laam-bong (recipients of the name list that was said to be granted by Heaven). The ritual for name posting took place between six and seven o'clock in the evening and was followed by two other rites Ying-shing (receiving the gods) and Siu-yau (small offering to the ghosts). I was absent during these rites but learned later from Mr. Leung, a photographer from the Hong Kong Museum of History, that the name posting took place in the rain and there were not many people watching. There were more people reading the document the next morning. Even then, Mr. Leung observed, there were not as many people reading as in the case of the jiu festival of Kam Tin which took place in the previous year in the New Territories.\n\nWhen I arrived at the ritual site on the last day of the festival at around 3:00 p.m., one of the main rites was already in progress. I",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211211,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 272,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "247\n\nAt this point the Anglican Bishop, the Right Reverend J. S. Burdon, calmly addressed the meeting with the voice of reason. He remarked: \"I have very grave doubts whether any public meeting gathered here is ever likely to come to any definite resolution.” This would seem to have been a fair estimate of the mood of the assembly.\n\nHe proposed that a representative committee be appointed to collect all the probable schemes with all facts necessary for their implementation. The schemes with detailed plans could then be presented to the public in written form and considered at a later meeting. He thought there probably would be only three institutions submitted for consideration, Dr. Manson's sanitarium, Mr. Crow's library, and his own pet scheme, an institution for female education. There was as well, he added, the suggestion of a statue of the Queen. His effort to steer the meeting into less troubled water was greeted with applause.\n\nMr. Stewart-Lockhart endorsed the bishop's suggestion. The meeting should be adjourned at this point as it seemed to be at a deadlock, for, as he summed it up: \"There was a question as to whether a resolution had been carried or not. Some were under the impression someone had counted wrong and others that he had counted right.\" An adjournment would allow feelings to cool, proceeding with the meeting would only further inflame them.\n\nThe chairman's wisest act during the course of the meeting was to see the sense in the proposal for an adjournment. Accordingly, he seconded the motion. It was unfortunate, however, that before doing so, he did not take up the Bishop's suggestion and have a committee appointed to receive and consider plans.\n\nThe next meeting was set for four days ahead. With fortune smiling, tempers would have cooled, proposals would have taken on solid form, and community feeling would have become more harmonious. The interval between the meetings was, however, perhaps too brief for this to happen.\n\nThe chairman, Mr. Ryrie, was criticised in the press for his inept handling of the meeting. It was reported that an attendant",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211293,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "27 \n\nMay \n\n9 \n\n30 \n\nJune \n\n10-13 \n\n27 \n\nJuly \n\n11 \n\nAugust 1 \n\nOctober 1 \n\n17 \n\nNovember 1 \n\n26 \n\nDecember 1 \n\n10 \n\nJanuary 6 \n\n21 \n\nFebruary 24 \n\n25 \n\nMarch \n\n4 \n\n10 \n\n17 \n\n\"Women in China\" (lecture: Dr. Maria Jaschok) Cocktail Party for New Members \n\n\"Britain and Vietnam, 1948-1955\" (lecture: Prof. Mary Turnbull) \n\nVisit to Foshan (organiser: Dr. Michael Lau) \n\n\"Fortune & Safe Passage: Chinese Paper Folk Art (Kam Fa)\" (lecture: Dr. Janet Lee Scott) \n\n1 \n\n\"Ancestors\" (lecture: Mr. Frank Ching) \n\n\"Pirates in the Pearl River Delta\" (lecture: Prof. Dian Murray) \n\nVisit to Fung Ping Shan Museum, Hong Kong University (organiser: Dr. Michael Lau) \n\n**Introduction to Chinese Musical Instruments\" (lecture: Prof. Tong Kin-woon) \n\nChinese Dinner for Members \n\nTour of Central Police Station and Royal Hong Kong Police Museum (organiser: Mr. Geoffrey Roper) \"Jade Carving\" and \"Chinese Costume\" (joint lecture: Mrs. Sydney Fung and Mrs. Valery Garrett) \n\nWalk around Western District (organiser: Dr. James Hayes and others) \n\n\"Influenza: the Asian Connection\" (lecture: Prof. K. F. Shortridge) \n\nIntroduction to New Territories Villages (tour: organiser Dr. Patrick Hase) \n\n**Shanghai Entrepreneurs in Hong Kong\" (lecture: Prof. Wong Siu-lun) \n\nTour of Kowloon Walled City (organiser: Dr. James Hayes) \n\nTour of Country Parks (organisers: Dr. James Hayes and Mr. K. C. Iu) \n\n\"The Tale of the Norma Bell\" (lecture: Mr. John Chetwynd-Chatwin) \n\nAnnual General Meeting and Dinner \n\nWe are grateful to all speakers and organisers, and following last year's innovation have continued the practice of inviting them to attend the Annual Dinner as guests of the Society. It is gratifying to report that eleven of them have accepted our invitation this year. In addition, we \n\nvili",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211529,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 246,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "222\n\nThroughout all the years in which he was accumulating a fortune by selling American flour for American millers, Mr. Rennie never displayed any friendship for this country. His contempt for American institutions undoubtedly caused him to believe that he could beat American millers at their own game, and it was in the attempt to supplant them in the flour trade of the Orient that he met his Waterloo, and for the present at least put an end to flour milling in China. The failure has been so complete and overwhelming that the field will for a long time be regarded with misgivings.\n\nA TRADITIONAL NEW TERRITORIES LATRINE\n\nIn Volume 23 (1983) of the Journal, in a Note entitled “Traditional New Territories Farming: Manuring\", I discussed the traditional New Territories type of village latrine.1 Recently, a traditional New Territories village latrine in full working order was drawn to my attention, and, since these latrines are now very rare, and will very soon be entirely a thing of the past, I felt it would be worth while taking a plan of the latrine, and giving a description of it.2\n\nThe latrine in question was built of field stones, set in a mud mortar. The wall was thickly faced with mud, which in turn was covered with thick lime plaster. This method of construction requires the walls to be rather thick, and in this case the walls were from 1 foot to 1 foot 3 inches thick. The roof was of tiles, laid double thickness for coolness. These were laid on pine beams resting directly on the top of the walls. Because of the weak construction of the walls it was essential to stop rainwater from running down the walls and washing out the mud which held them together: the eaves therefore overhung the walls by about 9 inches. The foundations of the walls were of plastered stone, and projected several inches beyond the line of the walls. The walls themselves only began some inches above ground level, again to keep damp away from the mud.\n\nThe latrine formed a rectangle 16 feet long by 14 feet 3 inches wide on the outside, and about 14 feet by 11 feet inside. The height of the walls to the springing of the roof was 6 feet 1 inch outside, and 5 feet 10 inches inside; the structure was gabled, and the additional height under",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211663,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 78,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "53\n\nwere destroyed but at the end of the campaign (ca 1127 BC) Lu was made President of the Celestial Ministry of Epidemics () with his four disciples as his senior departmental officials. The coincidence of the number five, and of them dying from epidemics before their due date of death, suggests that these five might be the precursors to the Five Plague Gods of much later times. Lu is described as having red hair, a blue face, fangs and a third eye, and it is therefore not surprising that god carvers have used this description when making Wang Yeh, and a number of images of the Wang Yeh on altars in Taiwan and South-East Asia have blue faces, red hairs and fangs though none has been seen with a third eye. It was interesting to encounter a Hakka ancestral image on a public altar in northern Taiwan which had a bright blue face. This was explained to be so because the ancestor, a Mr Huang, was a Ta Jen, an alternate form of Wang Yeh, a worthy and not a Pestilence deity; but because many of the temples around had Pestilence Wang Yeh and their faces were blue, red or green, it had been decided that the worthy Mr Huang should have a blue face too.\n\nAccording to the Yeh Wang Yeh legend in Tainan, Yeh himself took part in fund raising to build his cult temple in Fukien province. He disguised himself as an old man and went to Fuchou to buy the wood necessary to build the temple and also sent instructions to the villagers in their dreams that he would like his effigy to be carved in camphor wood to be placed on the roof. This they had carved, and when it was delivered to the site the timbers for the temple's construction arrived without anyone appearing to have carried them there, leaving the villagers only the task of erecting the building.\n\nFishermen in 1795 found an unmanned bamboo raft near the island of Haifeng on which there was a tablet dedicated to Chang, Li and Moh, Three Wang Yeh. They built a shrine on the island dedicated to the three and later the tablets were moved to the present temple at T'ai Hsi in Yunlin county on the west coast of Taiwan.\n\nOther groups of five deities in Taiwan have similar and on occasions identical legends and are believed to be able to control or prevent epidemics. They too are also prayed to for a cure by the sick, and for the maintenance of good health by the hale and hearty. Temple keepers on occasions identify them as Pestilence Wang Yeh though they are not officially referred to as such. These groups include The Five Great Emperors of Fortune (Wu Fu Ta Ti), and the Five Efficacious Lords",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211816,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 231,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "206\n\n(...) Our first favourite was Captain Copp. This is a glorious character and was performed faultlessly [by Benjamin BLUSTER-JH]. From the first moment we made his acquaintance until we took a reluctant leave of him, our heart was kept in a continuous glow by his honest face, his blunt, sea-faring manner; his rugged but kindly touches of feeling, harmonically blended together as they were by his ceremonial bursts of good humoured jollity. Every time he broke out with his favourite stave\n\n'In the time of the Dump\n\nWhen Old Admiral Trump'\n\nwe felt a strong inclination to hear more of it and were scarcely pleased with Mary for stopping it so abruptly. (...) Mary's taste in the choice of a lover was unexceptionable - a compliment which cannot be said with truth, of pretty girls generally. The page who was the favoured suitor deserved his good fortune: he played well and sung sweetly. It is some time indeed since we heard on the stage or elsewhere a song given with so much taste and expression (...). No wonder the pretty Mary melted under the influence of the mellow tones of such a music master\". And Mary? She was played of course by Mrs NESBIT who \"as usual placed before us a lively picture of the piquant and coquettish, but withal modest and pretty niece of the host of the 'Grand Admiral'; and she looked so enticing as to make some of those who were present and near us wish that they too were actors provided there was plenty of kissing in the play and such a delightful subject as herself to practice upon”. (NCH 20.3.1858). Again it should be stressed that all female characters were portrayed by men, which, paradoxically, probably allowed the critic to write in such a vein!\n\n5.5.1858 (Wedn)\n\nJ. COURTNEY: \"Time Tries All\" (1848)\n\nT: Drama (2 acts)\n\nJ.S. COYNE: “Urgent Private Affairs\" (1856) T: Farce (1 act)\n\nW.B. RHODES: \"Bombastes Furioso\" (1810) T: Burlesque tragic opera (1 act)\n\nC: Amateurs\n\nF: Music by the band of H.M.S. Highflyer\n\nTh: Theatre Royal (C)\n\nN: Third and final performance of the season\n\nR: For a house that was \"crowded to the doors\" the curtain rose on a new drop scene **of a light and pretty character\". Once more Mrs. NESBIT could be admired, in Time Tries All, as Laura Leeson and \"too much credit could not be extended on her for the manner in which she brought before us the wilful, pettish but withal warm-hearted woman\". As her husband, Mr. Leeson, \"Mr. ROLLER was most successful; he has made for himself a 'spécialité' in this line of characters which it would be difficult to surpass or to replace. Mr. PICKWICK played the role of Matthew Bates and by **his judicious, quiet acting gained considerable and well-merited applause\". Mr. TINTINNABULUM (who also sung a \"pretty Irish ballad\") as the Hon Mr. Yawn \"was capital and exercised the propensity with which his cognomen so plainly gifts him with such arts as to make many of the audience strenuously follow his example\"; whereas Miss Fact and Mr. Tact found fit representatives in Miss WALTERS and Mr. BRUSWOOD. Some of the actors again appeared in the closing piece; Bombastes Furioso when Mr. Beverley NEWCOME impersonated General Bombastes, “a creditable performance, but the role was evidently not so well suited to the powers of that gentleman as other parts in which we have seen him\". King Artaxominous was taken by Mr. PICKWICK, Furbos by Mr. TINTINNABULUM and Destafina by Mrs. NESBIT. Concluding, the reviewer was \"especially pleased with the scenery of this and other",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212122,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "41\n\nKong: Oxford Univ. Press, 1983), 156-160 & 163-164, on the Jiao festivals celebrated between 1964 and 1972 in Ma Tau Wai, Nga Tsin Wai, Tung Chung and Tai O.\n\nN Mathias, John R.G., Study of the Jiao: a Taoist Ritual in Kam Tin in the Hong Kong New Territories (unpublished D.Phil. thesis, Oxford University, 1977-78).\n\n#I Kani, Hiroaki, \"Hồn Kôn Chugokujin no shukyo shiso no ichidan nitsuite\" Shigaku 40, no. 2 & 3 (1967).\n\n22\n\nObuchi, Ninji, “Hon Kon no tokyo girei\" |Daoist ritual in Hong Kong] in Ikeda Sueri Hakase Koki Kinen Toyo Gaku Ronshu (Tokyo, 1980), 753-769.\n\n27 Yoshihara, Katsuo. \"Shukyo\" [Religion] in Kani Hiroaki (ed.) Motto Shiritai Hon Kon (Tokyo: Kobundo, 1984), 184-191.\n\n11\n\nSee note 37.\n\n14\n\nI have been told that Dr. Faure had a manuscript on the Jiao festival sent to a publisher in Hong Kong. However, due to whatever reasons, it has not yet been published. See also Hayes, 164, about Faure's book on Jiao festivals.\n\n36 I was probably the only researcher who participated in the 1980 Kau Lau Wan Jiao festival when I was first introduced by the late Prof. B.E. Ward and Dr. S.H. Wang to the Jiao festival celebrated by the fishing village. In October the same year, Dr. Faure and I attended the Jiao festival at Pak Kong, Sai Kung. In November, the late Dr. Lu Bin-chuan of the Music Department of CUHK, Dr. Lu's student Mr. Chan Wing-Hoi and I attended the Jiao festival in Fanling. Dr. Faure, Prof. Ward and Prof. Tanaka also came. The Jiao festival of Fanling and that of other areas are mentioned here and there in Faure's 1986 book. In December 1980 students of CUHK under the guidance of Dr. Faure, Dr. Wang and Prof. Ward started an ethnographical research on the Jiao festival in Ho Chung, Sai Kung. A detailed report of daily rituals was written by Lee Lai-mui and Cheng Shui Kwan, two CUHK students majoring in History and minoring in Anthropology. The report was sent to interested scholars. Unfortunately it has never been published. Two students of the CUHK at that time should perhaps be mentioned here: Chan Wing-hoi, who specializes in music and computer, was employed by the History Museum of Hong Kong to study the Kam Tin Jiao festival in 1985, a report of which was published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29 (1989). Chan's master's thesis on folk music in Hong Kong also includes a chapter on the ritual music played by the Taoists at the Jiao festival. Chan also has an ethnography on the 1986 Shek O Jiao festival published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. The master's thesis of Leung Chor-on, now Ph.D. candidate of Cambridge University, submitted to the Anthropology Department of the CUHK gives a good account of the ritual symbols of the festival. Chan, Leung and I held a seminar on Jiao festivals on Dec. 11, 1988 for the \"Research Circle of the Regional Society of Southern China\" focusing on musical, ritual and social aspects of the festival.\n\n27 Locally published works besides those by Faure and my own are:\n\n-\n\n(a) Chamberlain, Jonathan, \"Introduction” in Chamberlain J. and Iam Lambot The Bun Festival of Cheung Chau (Hong Kong: Studio Publication, 1990). This is largely a collection of photos. Chamberlain's introduction is very descriptive but no sources are quoted.\n\n(b) Chan Wing-hoi, “Observations at the Jiu [Jiao] festival of Shek O and Tai Long Wan, 1986\" Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. Chan recorded meticulously what he was told and observed about the 'settlement', the 'participants', the \"ritual site\", the \"local gods\" and the \"events\".\n\n(c) Xiao, Kuo-jian (Anthony K.K. Siu), Xianggang Xiandai Shehui [Pre-modern society of Hong Kong] (Hong Kong: Chung Wah, 1990), 86-97. Xiao attempts to illustrate three reasons why the communities in Hong Kong celebrate the Jiao. The first reason is to plead for fortune, to pay sacrifices to the gods, to drive away evils and to prevent\n\n4",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212480,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 34,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "14\n\nHong Kong. First, they had enough money to pay their own passage and start new businesses. Second, they had the inclination to engage in trade at a time when business was shifting from Canton to other places. The life stories of Cantonese merchants tell the origin of their emigration, how they struggled against the difficult environment and hardship in acquiring wealth. They gave details of their business careers in the wills to encourage their descendants to follow their examples in creating a successful life.\n\nCanton-Hong Kong-Macau Network\n\nO Kee Cheung, a Cantonese merchant who first came from Canton to Macau, accumulated business know-how and went to Madagascar for trade. Later he returned to Macau but took residence at Canton. He mentioned he was poor and suffered a lot of sorrow in the past and reminded his sons there was hardship and extreme difficulties in making a fortune. His business was the Yee Fung Hong in Annam and there was a family trust fund named the O Chin Sin Tong:\n\nI came to Macao at the age of 18 to learn business, and at the age of 20, I began visiting foreign countries for the purpose of trade. During the first few years, I neither gained nor lost much. Afterwards through the help of Mr. Lee Mang, I went to trade in Madacassar and other islands and was a little more successful. Then I returned to Macao, and afterwards lived at Canton, at which time I was successful in all trade transactions, and my family was considered wealthy. But learning in mind the dangers of the winds and seas and the troubles encountered during the adventures of my youth, my former poverty and sorrow still appear to be within my sight. Therefore with tasteless rice and coarse dress, and always striving to renounce worldly vices, I have passed several decades, as if they were but one day. I have thus set you an example, so that you may know the hardships attending upon the making of a fortune, and being afraid that I would not be able to hold fast to the same, I have always striven to be diligent and economical, and even then, I was afraid of losing it.\n\n16\n\nLeung Kau was a Zhongshan native. It had been said he went to California when mining for gold was the chief attraction for most people.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212649,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "184\n\nand the Aurora University, the former French university, unknown to the members of the staff at the Department of Botany, where I have the pleasure and the good fortune to work. This excited their curiosity, they had never heard of a French Museum in Shanghai. That led Mr. Liu Zhong Ling, the organizer of this conference to invite me to give a talk on the History of the Heude Museum.\n\nThe following is a poor result of memory work and information plucked from a few available sources. Charles de Vol's book, Ferns and Fern Allies of East Central China, published by the Heude Museum in 1945 has been of great assistance in writing this paper.\n\nThe Zi-Ka-Wei (Xu Jia Hui) Museum\n\nThis Museum was situated at the S. W. of Shanghai, just on the border of the Old French Concession. It was established in 1868 by Pierre Heude SJ., the year of his arrival in China.\n\nP. Heude made extensive collections in the Kiangsu, Anhwei and Chekiang Provinces. Between 1868 and 1880, he organized 13 expeditions. Though he collected plant specimens, he was essentially a zoologist, interested in molluscs, reptiles, fishes, birds and mammals. From 1892 to 1902, he extended his field work to the Philippines, Indonesia (Java), French Indo-China (now, Vietnam), Siam (Thailand), Polynesia, Japan and other neighbouring countries.\n\nI remember possessing a large volume on Conchology of Freshwater Molluscs. The pages were filled with series of scientifically and artistically drawn specimens well marshalled all through the book, with full descriptions and notes. A page advertising his works I discovered at the back of volume VI book I of the Zikawei publications shows the astonishing achievement of that remarkable man. On two pages, some of his works are listed:\n\n5 tomes or large volumes each comprising 4 books, that is 20 books. A total of 1,100 pages, large format (in 4to) with 270 plates, some in colour (brush-painted). The content very impressive. (see below)\n\nRiver Conchology of the Kiangsu Province and Central China\n\nStudy on the Trionyx",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213249,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "50\n\nKuhlmann usually known as Henry Kuhlmann. He soon took into partnership Richard Schonberger. His interest ceased in 1887 (DP 27 Jan. 1888). John Max Heinrich Meier, a former clerk of Radecker and Co., became a partner in Kruse and Co. in 1890 (DP 1 Jan. 1890). Mr. Kuhlmann died at Hamburg in September 1893. He was unmarried and aged about forty-five (CM 29 Sept. 1893).\n\nIn 1905 the company moved into new premises in the recently built Hotel Mansions Building at the corner of Chater Road and Pedder Street (DP 9 Aug. 1905). Carl Wilhelm Longuet had been a partner of the firm until his death in November 1910 at Blaneness, near Hamburg. He was a native of Lubeck and was aged forty-seven at the time of his death (HKT Supplement 19 Nov. 1910).\n\nThe partners at the time of liquidation were John Meier and P. Hall. The business was sold by the liquidators as enemy alien property in 1915 to a British firm, The Hong Kong Cigar Store (HKT 3 Feb. 1915).\n\nStorekeepers\n\nJurgens Claussen and Muller\n\nHenry Joachim Jurgens operated a haberdashery shop on Queen's Road in 1858. His wife and Mrs. Adonia Rickomartz ran a millinery department in connection with the shop (FC 14 May 1858). Mrs. Jurgens gave up her business interests in September 1859 (FC 15 Sept. 1859). Mr. Jurgens left Hong Kong in 1866 with the intention of settling in Hamburg, but he returned to Hong Kong in 1870 and re-established himself in premises lately occupied by Thomas Hunt and Co. at Pedder's Wharf (DP 7 Sept. 1870). Within a year he had moved to a store recently vacated by Lane, Crawford and Co. on Queen's Road (DP 23 July 1871), but soon he had relocated in Yokohama, Japan (DP 3 Apr. 1872). Again he was on the move and finally settled in Shanghai, where he died in 1897, aged seventy-two. His obituary states he arrived in China in 1856 and within the brief period of seven years he had made a fortune of $160,000, but out of boredom or financial reverses he came back to China seven years after he left (DP 20 July 1897).\n\nCharles Henry Claussen was an assistant in Mr. Jurgens's haberdashery from 1862 to 1865. He then entered a partnership with August Muller",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215647,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 424,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "376\n\nWyndham Street, and set about getting the rusting machinery operating again. Luckily he was able to find pre-war newsprint in a disused godown and a working electric generator, which he transported to Wyndham Street. He had been appointed by the Royal Navy Commander in Chief of the liberation fleet as Press Liaison Officer and Controller of Government Printing, pending the return to civil administration.\n\nAs a result, Hong Kong's first post-war newspaper came out on 30th August 1945. It was a single column sheet, nine inches by five, and in bold type under a big heading read: 'Fleet Entering.' Twenty thousand copies were run off and it was circulated free of charge. The same evening it was changing hands for one dollar. The following morning it was worth five dollars.\n\nFrederick Franklin died in 1955 and was buried in the Colonial (now Hong Kong) Cemetery in Happy Valley. His son, Douglas, returned to England after war service with the Royal Australian Navy. He qualified at Cirencester, in England, and joined the Colonial Agricultural Service and was posted to Nigeria. After that country was granted independence in 1960 Douglas returned with his family to Australia. With his experience of tropical agriculture he joined the Agricultural Department in Papua New Guinea. His story and that of his family is fairly typical of many Britons and their relatives who enjoyed a peripatetic existence in the days of Empire.\n\nItems donated by Douglas Franklin to our Branch comprise the following:\n\n1. Presentation specimen (1 5/8 inches high by 2 inches diameter) of the first telephone cable connecting Canton (now Guangzhou) and Hong Kong, dated 1 September 1931. This was presented to Mr Franklin senior. His son today confirms that, in those days, there was splendid co-operation between the two cities.\n\n2. This consists of an ivory canister, about 3 inches high, which contains 30 \"fortune sticks\" inscribed on both sides. They are similar to the larger bamboo version frequently found on altars in Chinese temples in Hong Kong. After shaking the canister, if done correctly, one fortune stick \"worms\" its way up and drops out. One then reads the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215648,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 425,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "377\n\ninscription. The ivory canister is accompanied by a book to which one refers to read one's fortune. In Cantonese, this method of fortune telling is called Cow Tsim\n\n3. A copy of the Hong Kong Telegraph Pictorial Supplement dated 2nd June, 1934. It includes a group photograph of staff and pupils of the Peak School among who is Douglas Franklin's sister - Sylvia. Other photographs in the supplement include the construction of the Shing Mun dam, the latest fashion and high society of the day\n\n4. Photograph taken some time before Mr Frederick Franklin's wedding in 1925. Mrs Franklin had been a nursing sister employed at the Government Civil Hospital in Western District. She originated from Scotland\n\n5. The old Peak Church, taken in 1925, where Frederick Franklin and his bride were married\n\n6. Saint John's Cathedral Choir, on the steps of the Cenotaph in Statue Square, taken at the Armistice Service in 1938. The statue of Queen Victoria, under the canopy, is in the background. The Cenotaph is a smaller version of the one in Whitehall, London\n\n7. Christmas Fancy Dress Party at the Peak Hotel, 1924. The hotel was demolished after World War Two\n\n8. Snapshot of Mr Franklin senior with Sir Robert Ho Tung, one of Hong Kong's most famous sons. Robert Ho Tung died in 1956. Although Eurasian he normally wore Chinese clothes\n\n9. Snapshot taken in 1924 of Frederick Franklin and the lady who later became his wife, together with a friend in front of a matshed at Repulse Bay. The three are in \"whites\" and, apart from pith helmets, the two men are dressed very much as we dressed in the 1950s and '60s. Mr Franklin was wearing shorts and knee-length socks and his male companion was wearing a Saigon linen wet-wash suit\n\n10. Another snapshot taken in 1924; again, all three are wearing similar attire. Father sits on the running board of the car, which is definitely 1920s vintage",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215848,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "80\n\nAppendix:\n\nA Failed Scholar\n\nBy the late 1950s, degree men like Mr. Lo Sheung-fu were few, but it was still possible, by enquiry in the villages, to seek out some old men who, in the language of an earlier day, were failed scholars. By great good fortune, when District Officer, South, I was able to visit one of their number in Ho Chung, one of the larger villages of the Sai Kung area.\n\nBorn in 1876, old Mr. Chan Min-yue was already 86 years old. His house was still older, and its interior, blackened with soot, had like its owner seen better days. The dwelling was one of several within a large courtyard, approached from the outer village street by an entrance gate, and situated within his own clan's section of the village.\n\nBent and shuffling in his gait, Mr. Chan was rather deaf. He could not see very well, and his voice quavered, but he responded well to my enquiries and his memory was still good.\n\nHis education had been long and ultimately expensive: first, at little cost, in his own village school for seven years, then in Canton for another six or seven at a considerable annual outlay to his father. One hundred silver dollars was the figure mentioned, though this was probably an approximation intended to convey the sense of expense. Board and lodging had been required, as well as tuition fees. All in all, he had taken the prescribed examinations leading to the first degree five or six times, but always without success. His father had become reluctant to spend even more money, and the young man had to return to the village. He then went into business with a herbal and Chinese medicine firm in a market town, which (he told me) provided him with a pension when he retired.\n\nUnlike many other failed scholars, Mr. Chan had never taught school, but his proficiency in writing scrolls and couplets had been recognized and utilized in the village and neighbourhood. He carried on with his calligraphy until old age and increasing debility obliged him to stop. Men of this type were accustomed to meeting together for literary pursuits. They composed poetry and discussed its merits, held literary competitions, and wrote scrolls and couplets, replicating at the local level the more prestigious gatherings of senior officials, gentry and literati of the kind to be found in all the district and prefectural cities of China, and in the provincial capitals, like Canton.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]