[
    {
        "id": 204411,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 43,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "34 \n\nG. FINDLAY ANDREW \n\ncamped till about midnight. Then making our way down the mountain side we came to a large field in the centre of which some of the war-lord's men started digging. It was not long before they uncovered the first of several large earthenware crocks full of silver, mostly the fifty ounce \"shoes\". Each crock was wired to the next. By daylight we had the whole of the sycee boxed in the cases we had brought with us and shortly after sun-up we had the pack-animals loaded and were on our way home. One very pleasant remembrance of the incident was the spirit of integrity that was evidenced in the whole deal. Under the peculiar circumstances we naturally had to accept the weights and standards that were given us at the place of take over. But when we were able to check-up at the provincial capital we found no discrepancy. \n\nI purposed using this consignment of silver to purchase some coarse barley, cultivated on the Tibetan border and which was the only grain available and in very limited quantities. However, we hit a snag when the people of the district (half-breed Tibetans) insisted that payment must be made in silver dollars of standard value. It seemed for a time as though we had reached an impasse, until, acting on a hint, I found in the local arsenal machinery for a mint which our far-sighted War-Lord was planning for this backward province of the North-West. We found dies and stamps to mint the impressions which we made in moulds from the dollars of all provinces and regions. The only difference between our production and the originals was that our content was of uniform standard. The only dollar we were unable to copy was the Sun Yat-sen dollar where the impression goes through and comes out in relief on the other side. We even produced Hong Kong dollars. In all we minted and uttered two hundred and thirty odd thousand silver dollars. What alloy we used was white brass. This episode had an interesting sequel some ten years later when, one evening, I found myself dining with Dr. T. V. Soong, then Minister of Finance. Among the guests was Yu Yu-ren, then President of the Examination Board. This office was responsible for the disciplining of officials. Pointing at me, Dr. Soong said to Mr. Yu, “You ought to put this man behind the bars. He comes to our country and without Government charter or licence he issues our currencies and mints our coinage\". \"Excuse me \",",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204635,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "CHEUNG CHAU\n\n103\n\n20 See T'ung-tsu CH'U Local Government in China under the Ch'ing (Harvard University Press 1962) chapter 9, especially pp. 161-164.\n\nI am indebted to Mr. W. Schofield, a former District Officer, and Cudet Officer, Hong Kong Government, for a reference to an inscription, now lost, relating to the foundation of the Lung Chun Yee Hok *** in 1847. The school, which is still standing inside the former Kowloon walled city, was opened by the district magistrate WONG Ming Ting after the sub-district deputy magistrate HUI Man Sham had reported that it was being built.\n\nOrme in his \"Report on the New Territories 1899-1912” in Sessional Papers 1912, p. 63, Appendix G, gives a school census for April 1912, by which time there had apparently been little change since 1898. There were 10 schools on Cheung Chau, average attendance 20, average monthly fee 38 cents.\n\n21 See HSIAO op. cit. pp. 235-240 and CH'U, op. cit., pp. 161-162. Occasionally government-sponsored schools were granted land for their maintenance. In the 28th year of Kuang-hsü (1902-3) four years after the lease of the New Territories to Great Britain, land inside the boundary, previously used for the purpose of aiding a school still in Chinese territory, was sold by order of the Commissioner of Education for San On district. Part of the proceeds had also been used for offerings at the Confucian temple (in Nam Tau).\n\n22 The group of titles on the defence bureau tablet is another demonstration of the widespread sale of degree titles and positions in the late Ch'ing period already remarked in several places. (see HSIAO Kung-Chuan Rural China p. 415 and chapter 10 of CH'U's Local Government in China under the Ch'ing op. cit., pp. 168-173 and notes and, in more detail, Chung-li CHANG, The Chinese Gentry. Studies on their Role in Nineteenth Century Chinese Society, (Seattle, University of Washington Press 1955) pp. 102-111. For contemporary notices see Rev. Krone \"A Notice of the Sanon District\" in Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society (Hong Kong), Part VI (1859) p. 84 and Arthur H. Smith Village Life in China (Edinburgh, Oliphant, Anderson & Ferrier c. 1900 p. 121, amongst others.)\n\nNo fewer than twenty-one persons have titles prefixed to their names, many of them minor ones, of which three-quarters were probably purchased.\n\nthe first\n\nOf the purchased titles and posts five were chien-sheng degree by purchase, which was the prerequisite to purchasing any superior post, such as that of district magistrate or prefect. It was the most commonly purchased degree. Two others were styled chih-chien and chih-sheng. There were four chin-kung and four chih-yüan 職員。",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204636,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 117,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "104\n\nJ. W. HAYES\n\nThere were also examination titles among the organisers and subscribers to the defence office. There were three scholars, who held higher grades of the hsiu-ts'ai or first degree by examination. One was a kung-sheng, another a sheng-yüan, and the third held the grade of lin-sheng, all normally obtained by additional examinations by a literary chancellor appointed from Peking to examine hsiu-ts'ai in the provinces, though occasionally granted for merit. Another was a wu-sheng ±, a military hsiu-ts'ai, an officer by examination, not purchase. These four were WONGs, almost certainly members of the Tong. A fifth, named TSUI, was a tu-szu or first captain and was probably a serving military officer in the locality. The final title is ching sheng #.\n\nOf these various degree and title holders sixteen were named WONG *. The coincidence is probably too great to be accidental and the number of purchases testifies to the Tong's wealth, whilst the presence of genuine scholars, probably from the Cheung Chau branch, and the genealogical record, confirm its gentry status in the late Ch'ing period. There is no doubt that the main Tong was well entrenched and able to exert an \"interest\" with the district ruler and perhaps also with the prefect and viceroy at Canton.\n\n23 HSIAO illustrates the slight degree of local control on another island, Ch'a K'eng, off the coast of Sun Wui district, Kwangtung, in Rural China, pp. 344-348. For his views on the effectiveness of imperial control see pp. 320-322 and pp. 316-320 for the role of the gentry in local affairs. CH'U, op. cit., chapter 10, also examines the problem in general. Krone's article (see note 22), apparently written from long, first-hand knowledge of the western part of San On shows that the district magistrate and his deputy and sub-magistrates had little control over the population (see especially p. 81), and perhaps wanted it less, e.g. \"... the Mandarin of Fuk Wing (a sub-magistrate) confided to me, in a conversation that I had with him that he had nothing to do but to eat, to drink and to smoke”, though over 200 villages were in his charge.\n\n24 The district association is of considerable antiquity in China. They were known in Sung times: see J. Gernet, Daily Life in China on the Eve of the Mongol Invasion 1250-76 (London, Allen and Unwin 1962) p. 222; see also Y. K. Leong and L. K. Tao Village and Town Life in China (London, Allen and Unwin 1915) pp. 78-9 for \"the guild of co-provincials\" and H. B. Morse, The Gilds of China (London, Longmans, Green 1909) pp. 35-48 for the provincial club with a mercantile bias.\n\n25 With consequent language difficulties. See R. A. D. Forrest (a former Hong Kong Cadet Officer) \"The Southern Dialects of Chinese\", Appendix No. 1 to V. Purcell The Chinese in South East Asia (Oxford University Press 1951).\n\n26 The word \"member\" may have too strong a connection with the modern club where one pays an entrance fee and monthly subscriptions. In fact, one was born into membership of these early district associations and participated in their activities by subscription, as required. Mr. LEUNG Yau (see note 28) confirms this for his own association, the Wai Chiu.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204862,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "140\n\nBOOK REVIEWS\n\nbill, a useful bit of information often omitted in bird books. Also included are brief sections on Habits (again often omitted in bird books), Voice (if heard in Hong Kong), Habitat, World Range, and Records for Hong Kong (where, when and how frequently seen).\n\nA lecture given by Major Macfarlane in 1960 to the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society is reproduced. This shows the distinctive features of Hong Kong as seen by the bird watcher, such as its wide range of habitats within a small area and the fact that being on the northern limit of the tropics it is in a zone where northern birds and tropical birds overlap to some extent. It is also on a migration route and in spring or autumn one may see many species on their way to or from their breeding grounds in the Arctic.\n\nThe illustrations in black and white by Commander A. M. Hughes are excellent and there is also a useful map at the end showing most of the places mentioned in the book. It is clearly printed on good paper and will fit easily into the pocket.\n\nAnother very useful feature is a chapter on bird-watching areas by J. L. Cranmer-Byng. It is easy in Hong Kong to walk in the country for some hours and see hardly any birds. One must know where to look and in describing the best areas Mr. Cranmer-Byng makes clear the threat now faced by the ever \"encroaching tide of human activities\" which has already driven many birds out of places where they were abundant in Dr. Herklots' time. It is suggested that eventually Hong Kong will need to establish a Nature Reserve. Surely the need is for a Nature Reserve now. In a few years' time it may not be possible to find a large enough area which would be suitable.\n\nIt has been a pleasure to review this excellent little book on which Miss Benham, her collaborators and her publishers are to be congratulated. If you already know something about birds in another part of the world it will enable you to get to know the rich variety of birds to be found in Hong Kong. If you know little about birds but would like to know more it will almost certainly entangle you irretrievably in an absorbing hobby which will give lifelong pleasure.\n\nA. ST. G. WALTON.\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204998,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "GOVERNMENT AND PEOPLE IN HONG KONG 1841 1962 97\n\npublic eye the cases of those who might otherwise have no idea how to put their case before the Government. But it remains true, as Mr. Endacott implicitly concedes, that Government has only a general idea of the currents of opinion at the lower end of the social scale.\n\nIt is generally assumed that the vast majority of Chinese are more concerned with making a regular living than with politics, and the negative evidence (for there is little positive) confirms it; but it could be that people are simply unaware of how to make their demands and needs felt and in general prefer not to tangle with officialdom. In the New Territories the representation system, the District Offices, and the relative smallness of the population means that Government and people are reasonably in touch; in town there is scarcely any way for the man in the street to make his needs and aspirations felt.\n\nAnd yet, the fact is that it does seem to work. Policy-makers in the Administration do seem by and large to be aware that colonialism is an anachronism, and their attitudes are modified accordingly. Expatriate civil servants are not immune to the currents of thought prevalent in the nineteen sixties, and for the most part are young enough to take for granted in their own country the universal franchise, compulsory free education for all, extensive social services and very considerable personal freedom. And these are generally regarded as the ideal, if unlikely ever to be possible in the context of Hong Kong. Post-war trends of thought have produced a rather different type of colonial bureaucrat from those who, for instance, reserved The Peak exclusively for European habitation.\n\nConstitutional advance in Hong Kong was originally scheduled to keep pace, more or less, with what the British Government intended in other colonies. The war would have hastened on the process, had there been no change of government in China. The U.S. Government would have preferred Hong Kong to be restored to Chiang Kai-shek, and the Chinese themselves hoped that this might be the case. In the event, the surrender was accepted by both Chinese and British, but Britain, under the Charter of the United Nations, was committed to leading colonial territories towards self-government. It is rather a pity that no",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205184,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 140,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "134\n\nJAMES HAYES\n\n11 See, for instance, Rev. R. Lechler's article \"The Hakka Chinese\" in the Chinese Recorder for September-October 1878 in which he writes (p. 355), \"Three thousands (sic) of them came to Hong Kong in 1863, having been taken on board by some foreign vessels, which happened to do business with rice etc., in Tai-foo-san. They were kindly taken care of by the English government and the merchants who collected money, and had mat sheds built for the fugitives until they were able to provide for themselves. I was then intrusted with the funds collected and used to buy rice for daily distribution to these wretched people.\"\n\nIt is recorded that 189 families — it is not stated how many were Hakkas and how many Cantonese — came to settle in Hong Kong in 1867. (See the Registrar General's Report in the Government Gazette 14 March 1868). Kowloon seems to have attracted Hakka newcomers from Hong Kong. In his Education Report for 1865 Mr. F. Stewart noted with reference to the Tang Lung Chau district of Hong Kong that \"nearly all the Hakka families that used to live here have removed to the Kowloon side of the harbour\". (See Hong Kong Government Gazette for 24th March 1866).\n\n12 S. Wells Williams The Middle Kingdom, revised edition, London; W. H. Allen & Co., 1883, Vol. 1, p. 486.\n\n13 See D. Maciver in p.v. of the Introduction to his Hakka Dictionary, Shanghai; American Presbyterian Mission Press, 1905.\n\n14 Report of the Proceedings of the Morrison Education Society March 1863 - March 1864, Hong Kong; London Missionary Society Press, 1864, p. 11. I suspect that the 10,000 is an under-estimate of the number of Hakkas living in the San On District at this time.\n\n15 The names may be translated as \"Vantage Point\" and \"Fields of the Ho and Man families\". Ho Man Tin was removed to make way for the Kowloon-Canton railway in 1906 (see Sessional Papers 1907, p. 687) and Mong Kok was submerged by urban Kowloon in the 1920s (see Chapter 5 of The Development of Hong Kong and Kowloon as Told in Maps by T. R. Tregear and L. Berry, Hong Kong, University of Hong Kong Press, 1959).\n\n16 I am indebted to the following persons for information: Mr. NG Kau (b. 1888); Mr. TANG Yuen-li (b. 1897) and Madam SOLI Lin (b. 1888).\n\n17 In 1897 the population of Ho Man Tin was 297 (180 males and 117 females) and of Mong Kok 218 persons (102 males, 116 females). See Hong Kong Government's Sessional Papers for 1897, p. 485.\n\n18 Rev. James Johnston, China & Formosa, The Story of the Mission of the Presbyterian Church of England, London; Hazel, Watson and Viney, 1897, p. 266.\n\n19 In this connection it should be noted that until the census returns of 1897 (see Sessional Papers 1897, p. 485), the population of British Kowloon was given as a whole and not split into individual village populations as was always done for the Hong Kong villages.\n\n20 See Orme, p. 44.\n\n21 \"Live stock paid but badly\" in 1867. See the Registrar-General's report in Hong Kong Government Gazette, 14 March 1868.\n\n22 Then, as twenty years ago, the same. See The Hong Kong Annual Report 1947, Hong Kong, Ye Olde Printerie Ltd., March 1948, p. 50.\n\n23 S. Wells Williams, Vol. I, p. 172. Twenty years later one of the illustrations in Sir Henry Blake and Mortimer Menpes' China, London; A and C Black, 1909, pp. 119-120 shows the vegetable boats arriving from the Kowloon side.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205347,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 109,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "102\n\nJAMES HAYES\n\n2 This figure is given in the table at p. 145 in Sessional Papers, i.e. Papers laid before the Legislative Council of Hong Kong, for 1906 (Hong Kong, Noronha & Co., Government Printers) included in \"New Territories: Land Court, Report on Work from 1900 to 1905\". The figure is for all private lots demarcated, and includes house lots as well as agricultural land.\n\n3 Colony Census of 1911 in Sessional Papers 1911, pp. 103 (22, 26 and 37-38).\n\n4 See Extracts from a Report by Mr. Stewart Lockhart on the Extension of the Colony of Hong Kong in The Hong Kong Government Gazette, 8 April 1899 at p. 541. Also Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society (JHKBRAS), Vol. 3 (1963), pp. 144-145 and Vol. 4 (1964), pp. 146-150.\n\n5 This information is based on my own extensive enquiries in the Hong Kong region. They corroborate the usual accounts given in many books, among them E. T. Williams, China Yesterday and Today (London etc., Harrap & Co., 1923) pp. 118-136, Chapter VI, \"The Village Republic\" and E. T. C. Werner, China of the Chinese (London, Sir Isaac Pitman & Sons, 1920), pp. 161-165, \"Local Government”.\n\n6 See p. 12 and notes 15-17 of my \"The Settlement and Development of a Multiple-Clan Village\" (Shek Pik on Lantau Island) in Aspects of Social Organisation in the New Territories (Hong Kong, Hong Kong Branch of Royal Asiatic Society, n.d. but 1965),\n\n7 See also my note \"Village Credit at Shek Pik, 1879-1895\" in Journal of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society, No. 5 (1965), pp. 119-122, for interest rates of 50% of principal per annum, simple interest, from a money loaning Tong in the same area. This Tong's varied means of doing business are paralleled in the surviving papers showing Cheung Kwong-chuen's agreements with local farmers,\n\n* See Ping-ti Ho, The Ladder of Success in Imperial China, Aspects of Social Mobility, 1368-1911 (New York, Columbia University Press, 1962), pp. 33-38, \"It would not be an exaggeration to say that in Ch'ing times practically anybody who could afford a little over 100 taels could obtain the chien-sheng title and the right to wear the scholar's gown and cap\", p. 34.\n\n* For more details of the area see my article \"A Mixed Community of Cantonese and Hakka on Lantau Island\" in Aspects of Social Organisation in the New Territories, cited at note 6 above.\n\n10 His name heads the list of twenty-six persons who presented a commemorative red and gilt board on the occasion of the last major repair to the Tin Hau temple at Ham Tin, Pui O dated the equivalent of 15 January 13 February 1915.\n\n11 For a brief account of this village see the article referred to in note 6 above.\n\n12 The Census of 1911 lists 5,694 Cantonese and only 944 Hakka out of an estimated land population of 6,710. See Sessional Papers 1911, p. 103 (22). I have my suspicions about the Hakka figure but have not yet counter-checked by other means. For alleged Cantonese domination see inter alia K. M. A. Barnett, \"The Peoples of the New Territories\" in J. M. Braga (ed) The Hong Kong Business Symposium (Hong Kong, South China Morning Post, 1957), pp. 261-265, and G. N. Orme's \"Report on the New Territories 1899-1912\" in Sessional Papers 1912, p. 44 where he says that the imposition of British rule led to the freeing of the neighbours of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205429,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 191,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "184\n\nBOOK REVIEWS\n\nlung, who was concurrently a Grand Councillor and a Grand Secretary.\n\nThis inadequate chapter on the Macartney mission demonstrates the basic weakness of the whole book, namely the author's failure to use the best primary sources both Chinese and Western. The story of the abortive Macartney mission is a fascinating one because it marks the first cultural confrontation between China and a major Western power, and as such has historical overtones which are relevant to a full understanding of the confrontation which we are witnessing today. But Mr. Coates has failed to bring out this significance mainly, I suspect, because of his unfamiliarity with the primary English and Chinese sources. For instance, there is no indication from his account that he has read Lord Macartney's own journal of his embassy which was published in full in 1962. From the bibliography it appears that this chapter was based almost entirely on the official account of the embassy written by Sir George Leonard Staunton which is dull and florid in comparison with Macartney's own private journal.\n\nIt is only fair to say, however, that the last 50 pages of the book are devoted to the events following the death of Lord Napier in 1834 and leading up to the formal cession of Hong Kong in 1843, and that here the author appears to be on more familiar ground. For instance, he brings out clearly the difficulties which faced Captain Charles Elliot as British Superintendent of Trade and he guides the reader towards a fair and balanced judgment of Elliot as a statesman. It is time that the reputation of Charles Elliot, created mainly by the strictures of Queen Victoria and Palmerston, be reassessed.\n\nIn conclusion, Prelude to Hong Kong is not in any way an original work of scholarship and contains almost nothing which cannot be read more reliably elsewhere. It may be of some value to those who have recently become aware of Hong Kong's existence and want to read up, in brief summary, the train of events which resulted in its founding. But for those who already know something of the history of Macao and the development of foreign trade at Canton, this modest little book will be a disappointment since the author has failed to draw sufficiently on the richness of the archives of the period and thus the reader is compelled to view the story through the eyes of the author rather than through",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205582,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 124,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "119\n\nCAPITALISM AND THE CHINESE PEASANT; SOCIAL AND ECONOMIC CHANGE IN A CHINESE VILLAGE* \n\nReviewed by H. G. H. NELSON† \n\nJack Potter lived in Hang Mei, one of the eight villages making up the Tang stronghold of Ping Shan, from the autumn of 1961 to the beginning of 1963. His findings were first reported in his Ph.D. Thesis for the University of California, and apart from one or two minor, though not unimportant, textual changes, the bulk of the thesis is here presented verbatim. It has been changed in only one major respect: a short section on the effects of the Western Treaty Ports on the surrounding rural hinterland has been expanded into the essay which forms the book's concluding chapter; the title has also been changed from Ping Shan: the Changing Economy of a Chinese Village,\n\nThe book's stated purposes are, first, to explore the reasons why the villagers of Ping Shan have prospered by their participation in the general commercial and industrial expansion of Hong Kong; second, to study the process of \"depeasantization” and the penetration of the external market into the hitherto largely self-contained economy of the peasant; and third, to make a contribution to the understanding of the effects on China's rural economy of the Treaty Ports. A further tacit purpose of the book is the validation of some of the theories put forward by Freedman (1958) in Lineage Organization in Southeastern China—and it is one that is particularly well-served.\n\nPotter divides his field-data into three main sections:\n\n1) the occupational structure of Ping Shan in the early 1960s, and the process by which some of the villagers have made the transition \"from peasants to farmers\".\n\nCapitalism and the Chinese Peasant; Social and Economic Change in a Chinese Village: Jack M. Potter, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1968; pp. ix, 215, illustrated, US$5.75.\n\n† Mr. Howard Nelson is a graduate student of the University of London at present engaged on social research in the New Territories.\n\nPing Shan is in the north-west New Territories of Hong Kong. For Ping Shan with Ha Tsuen see pp. 162-165 of A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (Hong Kong, Government Printer, n.d. but 1960). Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205633,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "170\n\nBOOK REVIEWS\n\nCHINESE BUDDHIST MONASTERIES: THEIR PLAN AND ITS FUNCTION AS A SETTING FOR BUDDHIST MONASTIC LIFE, J. Prip-Møller, Architect, F.R.I.D.A., Hong Kong University Press, Hong Kong, 1967, pp vii, 300. HK$250.\n\nAccording to my encyclopaedia, architecture is concerned with finding practical and aesthetic solutions to the problem of enclosing spaces for living, worship and work. But what sort of limitations are imposed on plans by the needs of the particular activity enclosed; and conversely too, one supposes, what sort of limitations are imposed on the activity itself by the building techniques developed by a culture? Mr. Prip-Møller is a scholar who attempts to answer such questions in perhaps one of the most difficult fields: an oriental, monastically based, religion which although not changing over much during the centuries it has been established in China, makes all sorts of complex demands on the designers of buildings to house its celibate communities.\n\nThe knowledge necessary for a study of this kind is of course very special: not only architectural, but cultural and religious as well. The author of this book, first published in Denmark thirty years ago and now here in reprint in Hong Kong, was well-qualified however for the task he set himself. In setting out to see how the plans of Chinese Buddhist monasteries have related to the needs of Buddhism and the way of life, training and spiritual goals of its monks, he was already armed with extensive architectural knowledge and professional experience in China, and a great deal of knowledge also of the Buddhist religion (a study of meditation ritual is among his other publications). He already spoke the language, and travelled extensively, mainly in central China and the Yangtze valley where Buddhism was still in a flourishing condition, in search of his data, and architectural sketches and plans.\n\nThe result of this painstaking and lengthy research is a book of considerable value and interest to many kinds of reader. Although personally, I would have liked to see a chapter at the end drawing together the more fundamental points about functional relationships, everything of significance appears to have been covered. There is much information on Buddhist monasticism itself, including the training of novices, descriptions of ordinations, monastic rules and monastic punishments. There are also very plentiful and interesting illustrative materials relating to monasteries and the Chinese monastic way of life.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205707,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 13,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "CHINESE UNOFFICIAL MEMBERS OF THE LEGISLATIVE AND EXECUTIVE COUNCILS IN HONG KONG UP TO 1941\n\nT. C. CHENG, O.B.E., M.A.(LOND.)*\n\n(A lecture delivered to the Branch on 29 April 1968)\n\nOn 5th April, 1843, Her Majesty Queen Victoria granted to Hong Kong a Royal Charter which declared Hong Kong a separate Colony. The main provisions of this Charter, published in Hong Kong in June 1843, included, among other things, the following:\n\n(i) There should be a Legislative Council to be composed of the Governor and of such Public Officers within the said Colony, or of such other persons as shall from time to time be named or designated by Her Majesty for the purpose;\n\n(ii) An Executive Council should be established to advise and assist the Governor, who was authorized to summon as an Executive Council such persons as may from time to time be named or designated by Her Majesty.\n\nIt was, however, not until January 1844 that the Legislative Council first met, being composed of all officials, viz., the Governor (Sir Henry Pottinger), the Lt.-Governor (Major-General D'Aguilar) and the Chief Magistrate (Major Caine). The Clerk of Councils was the Legal Adviser to the Governor (R. Burgass).\n\nMajor-General D'Aguilar and Major Caine were also appointed members of the Executive Council.\n\nIn June 1850 the first British unofficial members were nominated to the Legislative Council. They were Messrs. David Jardine and J. F. Adger, both elected by the unofficial Justices of the Peace. Even at this early period of the history of Hong Kong, dissatisfaction was already expressed, mainly among the British community, with the small number of unofficials serving on the Council. In the case of the Chinese, they were, however, inarticulate because there were then very few Chinese who were educated through the medium of English and who could communicate adequately in that language.\n\n\"Mr. Cheng has been President of United College in The Chinese University of Hong Kong since 1963. Prior to that he was in Hong Kong Government service since 1939, his last post being Chief Assistant Secretary for Chinese Affairs.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205716,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 22,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "16 \n\nT. C. CHENG \n\nDr. Ho died in September 1914 at the age of 55 leaving over ten sons and daughters by his second wife who was a Chinese. \n\nThe fourth Chinese to serve on the Legislative Council was Wei Yuk, son-in-law of Mr. Wong Shing. He had another name Wei Bo-shan17 and Po Shan Road is named after him. He was born in Hong Kong in 1849 of a wealthy family, his father, Wei Kwong, being compradore to the Hong Kong branch of the Chartered Mercantile Bank of India, London and China (now the Mercantile Bank Ltd.). After many years of Chinese studies under private tutors, he entered the Government Central School. In 1867, at the age of 18, he proceeded to England to attend the Leicester Stoneygate School. In 1868 he went to Scotland and studied for four years at the Dollar Institution. After a European tour, he returned to Hong Kong in 1872 and then worked in China for a short period. When his father died in 1879 he succeeded him as compradore to the bank. He was a very public-spirited citizen, well-known for his charming manners and pleasant personality. In 1880 he was elected a director of the Tung Wah Hospital and in 1887 became its Chairman. He was appointed a Justice of the Peace in 1883. \n\nWei Yuk's appointment to the Legislative Council was additional to and not in replacement of Ho Kai, and came about as follows. \n\nDuring 1894, the Governor, Sir William Robinson, forwarded to the Secretary of State a petition signed by the Honourable Messrs. Thomas Whitehead, Paul Chater, Ho Kai and other residents in the Colony, asking for unofficial membership in the Executive Council; \"free election of representatives of British nationality in the Legislative Council\"; \"a majority of such representatives in the Legislative Council\"; and freedom of the official members to vote according to their conscientious convictions.18 \n\nThe Secretary of State, Lord Ripon, criticized the petitioners' demands as lacking in clarity on the ground that the petitioners \"asked for the free election of representatives of British nationality without reference to the qualifications of the voters\". Thus if the petitioners intended that only those from the British Islands should vote and be eligible for election, this would exclude the Chinese who comprised nine-tenths of the entire population. He dismissed the claim to have a majority of elected representatives,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205718,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "18\n\nT. C. CHENG\n\nwatchmen being paid for with subscriptions from the Chinese community.* In 1893 a District Watch Force Committee was formed with the Registrar General (Protector of Chinese) as Chairman, and from that time onwards up to 1941 many prominent Chinese leaders served on that Committee. Indeed, for many years, it was more or less a tradition for prominent Chinese who wished to render public service to the Colony to begin their public career with this Committee and then, in the case of those who had a knowledge of English, to proceed to the Sanitary Board (which was replaced by the Urban Council in 1935) and thence to the Legislative Council.\n\nFor some years Wei Yuk was more or less an unofficial liaison officer between Hong Kong and the Manchu Government, and the latter was indebted to him in no small degree for the assistance he rendered in bringing to justice Chinese criminals who had fled from Chinese territory to Hong Kong. He was so respected by the Chinese in South China that, following the successful revolution in 1911, when Admiral Li Tsun, Commander of the Chinese Imperial Naval Detachments of Kwangtung and Kwangsi Provinces, declared his surrender to the revolutionary forces directed by Dr. Sun Yat-sen's deputy, Hu Han-min from Hong Kong, Mr. Wei Yuk was asked to act as the guarantor of good faith on both sides!\n\nIn 1894, a fierce bubonic plague broke out in Hong Kong which accounted for over 2,000 deaths mainly in the oldest Chinese section of Hong Kong, viz., Tai Ping Shan (the present Po Hing Fong). In 1896 and subsequent years the plague recurred to a greater or less degree every spring. As there was little scientific knowledge of the plague and as there was no western treatment for this, Government decided to take drastic measures including the cleansing and disinfecting of infected areas, compulsory removal of the sick and house-to-house visitation carried out generally by the military. As it was very un-Chinese to allow sick parents or relatives to be removed from their homes to die in strange hospital rooms, and as the Chinese looked upon house visitation as interference and intrusion upon their privacy and personal liberty, they adopted an attitude of passive resistance and often hid away the dead and the sick. Wei Yuk was able to do\n\nSee chapter 4, \"District Watchmen\" of Regulation of Chinese Ordinance, No. 13 of 1888.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205723,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "CHINESE UNOFFICIAL MEMBERS OF COUNCILS\n\n23\n\nmerchants in this Colony. In all necessary measures to that end, I know that I can rely upon the whole-hearted support of this Council\". At the same meeting, the Senior Unofficial member, Sir Henry Pollock, paid the following tribute to Sir Shouson Chow and Robert Kotewall; \"During the last seven months, in particular, we have felt indebted not only to Sir Shouson Chow but also to his Chinese colleague on the Council. We, Sir, behind the scenes, can appreciate perhaps more fully than the general public the work of the Chinese members of this Council during the period I have referred to”. \n\nOn 9th July 1926, Sir Shouson Chow was also appointed the first Chinese member of the Executive Council, following the death of Sir Paul Chater who had served on that Council since 1896.26 Although the appointment was made on personal grounds, it was evident that political considerations also came in, viz., to pacify anti-British sentiment in China and to further encourage the loyalty of local Chinese towards Hong Kong. \n\nSir Shouson Chow served on both Councils until 1930, when he resigned from the Legislative Council. He continued, however, to be a member of the Executive Council until he retired in 1936. He died many years after the war, in 1959, \n\nWhen Lau Chu-pak retired from the Legislative Council in 1922, he was succeeded by Ng Hon-tsz who was born in 1877 and was compradore to Shewan, Tomes, Ltd. He was a director of the Tung Wah Hospital in 1907 and was a founder of the Tsan Yuk Hospital. He was at various times a member of the District Watch Force Committee, the Sanitary Board and the Council of the University of Hong Kong. He served in the Legislative Council for only two years and died in 1923 while in office. After his death, Sir Henry Pollock remarked at the Legislative Council meeting held on 10th May 1923 that Mr. Ng had always been a \"wise, sound and faithful councillor”. \n\nMr. Robert Kotewall, who succeeded Ng Hon-tsz as a member of the Legislative Council in 1923, was born in Hong Kong in 1880. Educated at the Central School as well as the Diocesan Boys' School, he was a noted English as well as Chinese scholar and was a very good speaker. After a distinguished career in the Hong Kong Government until 1916, he turned to business and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205866,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "166\n\nBOOK REVIEWS\n\nHis greatest success is his formal analysis of the lineage qua lineage. In his analysis of the genealogies which describe it, the sources of power of the lineage,3 and the maintenance of lineage geographical boundaries, he is at his best. His analysis of marriage as a form of political involvement of this lineage with other neighboring lineages, and the use of data on the status of lineage wives as an indication of the repute of the lineage is particularly astute. Indeed this is the only such analysis of the organization and structure of a lineage based on field data and done in such detail that this writer is aware of.\n\nThere are, however, significant problems in evaluating Baker's work. These problems are two-fold and involve a serious question of scholarly style which may perhaps be more an issue between the reviewer (a sociologist) and Mr. Baker (an anthropologist). Certainly they have a general application: but with the immediate task in mind it becomes difficult to evaluate a book in which the total methodological content is reported in two paragraphs, one in the preface, the other in Chapter 7.6 There is no indication as to the numbers and status of the villagers who were talked to, or for how long, nor their ecological distribution through the village, nor their actual knowledge in the areas in which Baker was questioning them.\n\nThis leaves a situation in which neither the reliability nor the validity of the data which are presented can readily be assessed, except those data which are identified as coming from printed and available documents: though undoubtedly Mr. Baker kept a field diary and could have, with relative ease, presented a summary table or tables which would indicate who he talked to, at what times, and for how long, among other things. This, itself, would have been useful, as would a copy of the questionnaire which he administered before he left the village, as well as an indication of what proportion of the households responded to it. Without\n\n2 Ibid., chapter 1, pp. 28-46.\n\n3 Ibid., chapter 7, pp. 164-173. This section could have been further improved had he carefully distinguished between \"wealth\" and \"power\" and not used the terms more or less interchangeably. See pp. 165-66, particularly,\n\n4 Ibid., chapter 7, pp. 187-203.\n\n5 Ibid., chapter 7, pp. 174-186.\n\n6 Ibid., see p. viii, and p. 185. 7 Ibid., p. 185.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206142,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 222,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n215\n\nPart One describes some of the daily meals and is true of North China. The chapter on Etiquette is lightly written, and within limitations accurate. I like the explicit instructions to a novice in the art of using chopsticks (k'uai tzu) which are clearly illustrated with line drawings by John Kirk Sewall.\n\nThe description of an informal dinner party gives the easy atmosphere of those days and Mr. Lan's party is believable. \"The Life of the Party\" describes some of the drinking games. The sing-song rhythm and the common code for matching fingers gives an idea of the wit and quickness of mind needed by the players. The possible origin of Chinese wine is given and many varieties are listed.\n\nDescriptions of the kitchens--mostly in Peking restaurants surprise me because of the utensils described. I have found cooks with well-defined ideas on utensils, and the round-bottomed pan is best for steaming, sautéing and frying.\n\nPart Two has an index to 50 recipes, mostly of Northern origin. Miss Lamb lists lard in most, but the best cooking oil from walnuts, peanuts or other vegetable sources are all from that region and are regarded as the best cooking medium. When black pepper is mentioned as a condiment the author means spiced rock salt for use with deep-fried dishes.\n\nPeople with a knack for cooking could follow these recipes and produce good results. They should experiment with local produce if the given Chinese ingredients are not available. Dishes on the menu are varied and the simpler ones are described in the recipes. It is helpful that the English-Chinese list of foodstuffs has also Chinese characters for the various ingredients.\n\nMessrs. Vetch and Lee Ltd. have reprinted this paperback which sells at H.K.$25.\n\nHong Kong, 1970,\n\nADA LUM",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206480,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 28,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "22\n\nP. H. COLLIN\n\nof the time. The painting of the praya at Macao (No. XVII) is a scene which is found in many nineteenth-century illustrated books;* the picture of the East walls of Canton (No. XXXV) is virtually the same as that of the frontispiece of Fisher's Three Years' Service in China, that of Howqua's garden (No. XLV) closely resembles the frontispiece of Albert Smith's pamphlet To China and Back. The dealer from whom the paintings were acquired was unable to identify their origin, nor the artist whose initials G.A.S. appear on numbers XXXIII and XLV. Nor was it possible to find any clues as to the whereabouts of the missing paintings, which, to go by the Roman numbers on the reverse, must be at least twenty-five in number.\n\nTo discover the identity of the artist, there are certain clues in the paintings themselves. In view of their dates, it seems certain that he must have come to the Far East in connection with the \"Arrow\" war and the capture of Canton in December 1857. Reinforcements for this campaign were requested by Admiral Seymour in the summer of 1857 and arrived in China waters during the autumn of that year. The first to arrive were the steam-transports Imperador and Imperatrix, which reached Hong Kong on 28th October and 6th November respectively. Some time after them came the Adelaide, also a steamer, which, although leaving England at the same time as others (the Imperador left Plymouth on August 10th, the Imperatrix on 12th August, the Adelaide on 17th August), only arrived in Hong Kong on December 1st. Wingrove Cooke, in his despatches to \"The Times\", reveals the impatience of the Hong Kong garrison with what he calls \"this lagging log, the Adelaide.\" In a later report, he states that \"the long-expected Adelaide made her appearance on the 1st, having on board twenty officers and 507 rank and file\". Judging from the date on the first painting, the artist we are concerned with must have been aboard the Adelaide: perhaps he devoted himself to painting to relieve the tedium of the excessively long voyage.\n\nThere were, of course, people in Hong Kong at the time who might have painted the pictures. Albert Smith mentions meeting on 24th August 1858 the son-in-law of the P. and O. agent, a “Mr.\n\n* As, for example, in James Orange, The Chater Collection, Pictures relating to China, Hong Kong, Macao 1655-1830 (1924).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206905,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 182,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "176\n\nBOOK REVIEWS\n\non Chinese phonology”, 佛教東傳對中國音韻學之影響 by Chou Fa-kao which appeared in Collected Essays on History of Buddhism in China + ***£*4, pp. 775-808, 1961, Taipei, is another example.\n\nThe most remarkable Indian influence on Chinese culture could perhaps be regarded as the latter's adaptation of rock-cut caves in Indian fashion, although there are 'Chitaya' and 'Vihara' caves in China. Geographically speaking, such rock-cut caves in China have not only been constructed in at least fourteen provinces, but also cover a vast territory which extends from Chinese Turkestan in the West to Manchuria in the East, and from the high-land area of the Yellow River in the north crossing the Yangtze River's basin in middle China to the basin of Pearl River in the South. Furthermore, chronologically, these rock-cut caves seem to have been continuously practised in China for as long as eight centuries. It is certainly essential to give, at least, a brief account of the Chinese adaptation of such caves of Indian origin, in terms of their place in the history of Chinese art and architecture, in relation to the transmission of Buddhism as a whole.\n\nSecondly, it seems that the author has apparently overlooked certain important studies contributed by 20th-century scholars. In Chapter 6, Mr. Zürcher has devoted his discussion on the early history of a Buddho-Taoist conflict in relation to the nature of \"Sutra in Forty-two Sections\". Yet, as early as 1935, Hu Shih ♬ in has convincingly demonstrated in his Tao Hung-ching Ti Chen-Kao K'ao # 3 & 43 A ✯ ✯ (Notes on Tao Hung-ching's Chen-kao, in Ts'ai Yuan-pei Memorial Volume, Part II, pp. 539-554, edited and published by the Institute of History and Philology, Academia Sinica, in Peking, 1933), that the Chen-kao Д, one of an important Taoist writings written in the 5th century by T'ao Hung-ching ₪✯ ✯ (457-536), contains 13 different sections which are plagiarisations taken from the \"Sutra in Forty-two sections\". The Taoist borrowings from Buddhist sutra would be one of the best examples of documentary clarification of the religious conflict between Taoism and Buddhism in medieval China.\n\nThe second instance of oversights of this kind occurs in dealing with the maps in this book. Except for Map II, which deals with the main routes and trade centres in later Han time, the others all refer to Buddhism in China from the first to the fourth century",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206906,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n177\n\nA.D. The most authentic maps on Buddhism in China are those produced by a Japanese scholar, Oshio Dokuzan ★§♪λ in Shina-Bukyo Shi Chizu £*£ published in 1924 in Japan. Although I have no way to put the maps of Zürcher and Oshio side by side, since the latter's version is not available at this moment in Hong Kong, yet I see that Zürcher has made no use of Oshio's maps. As to Map II about the trade routes of Later Han, Albert Herrmann's An Historical Atlas of China (first edition printed in 1935 and second in 1966) has not been consulted,\n\nThirdly there are some minor editorial and textual blemishes in this important book. In the first place it seems that the author has been rather careless in the editing of his Bibliography. For instance, although Chen Yin-k'o's well-known study on Chih-Min-tu, a Buddhist monk of the Eastern Chin Period, Chih Min-tu Hsueh-Shuo K'ao £*£*** (which appeared in Ts'ai Yüan-pei Memorial Volume, Part I, pp. 1-18,) is mentioned by Zürcher in his 85th footnote for Chapter III (in Vol. II, p. 353), it is not included in his bibliography, although he has listed a second article also by Chen Yin-k'o there.\n\nAgain, there are quite a few misprints or mistakes in the Chinese characters, in these two volumes. As regards the former, at p. 221 of Vol. I, and again at p. 367 of Vol. II, the Chinese character “To” f£ is misprinted as ft. Similarly, on p. 444 of Vol. II, the first Chinese character for the title, Yen-tieh-lun #*, a famous treatise written in the Han Dynasty, is incorrectly printed as. Again, at p. 394 and p. 444 of Vol. II, the studio name Yü-Han Shan-fang has appeared twice. Although in its first appearance, the last Chinese character for this studio name is printed correctly, it is however, printed with a wrong form as second appearance. In addition to these, a commonly used Chinese character, Ming, has been rather frequently used by Mr. Zürcher (in p. 105 and p. 126 of Vol. I and p. 341 of Vol. II), and is always associated with a wrong form in its.\n\nLastly, concerning the author's interpretation of terms. For instance, \"Pa-ta\" Ait, a term which appears twice in p. 79 of Vol. I, has not been properly interpreted and translated except in inadequate English as \"eight-ta”. Yet already in 1938 T. K. Chuan in his study, \"Some Notes on Kao Seng Chuan\", (T'ien Hsia Monthly, Vol. VII No. 5, pp. 452-468, the well-known Journal in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206912,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 189,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n183\n\nIn making the attempt to study the area, Mr. da Silva has performed a most valuable service. He has brought to the task special talents not often found in combination; local birth, knowledge of written and spoken Chinese, a geographer's training, interest in ethnography, and a sympathetic and discerning eye.\n\nThe book has five chapters, entitled: Chapter I-General Background; Chapter II--Historical Background; Chapter III-Ecological Adaptation and Livelihood; Chapter IV-The Ecology of Padi Cultivation; and Chapter V-Traditional Land Tenure. Of these the three dealing with ecology are the most valuable. Chapter III, in particular, gives a fully integrated account of the traditional means of livelihood in a coastal village area that is not available in any other work, to which he adds a description of the various influences at work on local minds, emphasising how they combine to form a unified cosmological whole (pp. 63-64). This unity of conception is the predominant feature of the local rural scene, and one that imposes itself very strongly on the consciousness of the long-term observer. Chapter IV, which deals with the farming and fishing calendars and describes the sequence and ecological importance of rice cultivation is another valuable contribution to knowledge of the local scene, of a kind and to a degree that, so far as I am aware, has not yet been supplied. In short, these chapters help to repair a deficiency noted by Reischauer and Fairbank, the reconstruction 'with verisimilitude' of 'the daily life of the average Chinese villager in the pre-modern centuries.' (p. 383, Vol. 1 of East Asia, The Great Tradition, Harvard, 1958).\n\nThe third section of the Chapter on Traditional Land Tenure contains some new and interesting information on land measurement and land classification but the rest is rather sketchy and inadequate on what is a notoriously complicated and difficult subject. The historical chapter is too broad to be effective and Mr. da Silva's knowledge of the island from this viewpoint does not match the superior quality of the other sections. He is misleading on family connections, e.g. pp. 28 and 32, whilst the maps and charts before p. 20 and at p. 35 are not as comprehensive as they could be made to be. The unevenness of the information acquired, and the lack of balance between the ethno-botanical treatment and the historical aspects, mar an otherwise very interesting, stimulating, and informative book.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207043,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "The Hong Kong Region: Its Place in Traditional Chinese Historiography and Principal Events since the Establishment of Hsin-an County in 1573\n\nJames Hayes*\n\nHsin-an is a coastal county\n\nThe edge of a coat is called pien, edge or border. A coat always starts to get worn at the edge: an article begins to wear at the edge. In the same fashion, if an officer is posted to a border district, his responsibilities are ten or a hundred times as heavy as his colleague's in an interior district. It is therefore very difficult to understand people who belittle such government posts,\n\nThese lines are taken from an inscribed tablet dated autumn 1847 commemorating the opening of the Lung-ching charitable school (i-hsüeh) in the Kowloon walled city. They were from the brush of the then magistrate of Hsin-an, Wong Ming-ting, an officer who believed in the burden of his responsibilities.\n\nThis article seeks to examine the historical background of the Hong Kong region as seen in Chinese traditional historiography,1 and to describe the main events of the local situation over the course of some three hundred years. A recapitulation of this kind may be useful, because Hong Kong's past is still inadequately recorded in English (or yet in Chinese), and is too easily imagined, or glossed over, as being of no consequence. The region does possess a considerable and interesting history; though to gain the necessary perspective this has also to be seen in the context of the historiography of the neighbouring counties of this part of Kwang-tung.\n\nIdeally, this statement should be set against an account of the peoples and settlement of the area, but to provide an authoritative description here would be to lengthen this article to double its size if anything like justice were to be done to the course and com-\n\n*Mr. Hayes has been an administrative officer in the Hong Kong Civil Service since 1956 and is a Vice President and Hon. Editor of the Journal of the Hong Kong Branch, R.A.S.\n\n1 As defined in Chapter VII, 'Formal Classification' of Charles S. Gardner, Chinese Traditional Historiography, (Cambridge, Harvard University Press, 1961). The full references to other works cited in the footnotes will be found at the end of the article.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207244,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "and 1860s. Like Hung Shing, its image is taken out in procession on the major festivals and placed in the seat of honour at opera performances given on the island and in neighbouring Aberdeen. Members also visited a soy sauce factory, a shipyard specialising in fishing boats and a fishing store. In November, Miss Werle arranged another visit, to a ceramics factory at Yuen Long, and to the single lineage village of Sam Tung Uk in Tsuen Wan, a joint excursion with the Hong Kong Ceramics Society. In January this year, I arranged a visit to the Sikh temple, with the kind cooperation of Mr. Pritham Singh, who is an active member of the temple. Sikh religion is a revisionist movement from within Hinduism, founded formally at the close of the seventeenth century as a reaction to what the Sikhs saw as the ritual and social excesses of orthodox Hinduism. There are some 2,000 Sikhs in Hong Kong. The occasion this time, we had a previous visit last year, was the birth anniversary of Guru Gobind Singh (1666-1708), the last Guru of the Sikhs. Members of the Society attended part of the religious service at which members of the congregation came up to the altar to sing sutras, give comments or make observations relating to their religion, or play musical instruments and sing. We were then invited to the vegetarian curry luncheon prepared and served by members of the congregation for the congregation. Finally, in March, we were invited by our Council member M. Geoffroy-Dechaume, the French Consul-General, to his house in Old Peak Road. This is one of the few surviving old houses on the Island. Built in 1895 by Messrs. Leigh and Orange, still one of the large architectural firms in the Colony, on a piece of land acquired by Sir Paul Chater, it was named Victoria Lodge and has been the home of successive French Consuls since the earliest part of this century. Tea was kindly provided by Madame Dechaume.\n\nFILMS\n\nMost of our film shows were arranged by Miss Werle and shared with members of the Hong Kong Arts Centre, with which Miss Werle is professionally associated. In May, we had an evening of Japanese films, one on Noh drama, one on Kabuki and one on Japanese print-making, all in English and supplied by courtesy of the Information and Cultural office of the Consulate-General of Japan. A highlight of our film programme was a film made by Mr. Hugh Gibb, an old friend and member of the Society, whose",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207581,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 349,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "340\n\nBOOK REVIEWS\n\nChinese bronze is again by Prof. S. Umehara and was separately published in Kyoto in 1961.\n\n2 The Senoku Seisho is sub-divided according to nature of bronzes, into two parts. The first part dealing with ritual vessels is by Prof. K. Hamada while the next part, devoted to Chinese bronze mirrors, is edited by Prof. Yoshito Harada.\n\n3 In addition to these catalogues about the Sumitomo collection, in 1951 Prof. S. Umehara has also edited Kakkaku Kikkin Senshu (Selected specimens of the Chinese Bronze collection in the Hakkaku Art Museum), an illustrated and descriptive catalogue on Chinese bronzes housed in a private museum possessed and financed by Mr. Jihei Kano in Kobe.\n\n4 For instance, among his various studies on ancient Chinese bronzes, there are three catalogues. The first, \"Bronzes in the Hellström Collection\", is in the Bulletin of Museum of Far Eastern Antiquities (hereafter abbreviated as BMFEA) (1948, Stockholm), No. 20, while the second, \"A catalogue of the Chinese Bronzes in the Alfred F. Pillsbury Collection\" was published in Minneapolis in 1951. The third, \"Bronzes in the Wessen Collection”, is in BMFEA, (1958, Stockholm), No. 30.\n\n5 For instance, his Fruhe chinesische Bronzen aus der Sammlung Trautmann (1939, Peking).\n\n6 For instance, the Chinese Bronzes from the Buckingham Collection, (1946, Chicago), jointly edited by M. C. Chen and Charles F. Kelley.\n\n7 Alfred Salmony (1890-1958): Archaic Chinese Jades from the Edward and Louis B. Sonnenschein Collection (1952, Chicago).\n\n8 W. Perceval Yetts (1878-1957): The Georg Eumorfopoulos Collection: Catalogue of the Chinese and Corean Bronze, Sculpture, Jade, Jewellery, and Miscellaneous objects (1929-32, London).\n\n9 Howard Hansford: The Seligman Collection of Oriental Art, Vol. I, (1957, London).\n\n10 Yoshito Yonezawa: Painting of the Ming Dynasty, (1956, Tokyo).\n\n11 Osvald Siren: Chinese painting, Vol. VII, (1958, London).\n\n12 Victoria Contag: Chinese Masters of the 17th Century (1969, London).\n\n13 The date of Hsuan-ho hua-p'u is not known. But a general date, 1120, the second year of the Hsuan-ho era during the reign of the Emperor Hui-tsung of the Northern Sung Dynasty, associated with its preface, is normally considered to be the date of completion of its compilation. Regarding its authorship, it has been previously suggested by scholars in the Ch'ing Dynasty, such as Wang Wan, as having been edited by Emperor Hui-tsung himself, and by Chou Chung-fu as being by Tsai Ti, and by Pien Yung-yu as being by Hu Kuan. But according to Yu Shao-sung, a 20th-century specialist on the historiography of Chinese art, none of these old identifications are reliable. Instead, a possible editor of this imperial catalogue is perhaps an anonymous eunuch of the Northern Sung palace. For detailed discussion see his Shu-hua shu-lu chieh ti (hereafter abbreviated SHSLCT), \"A Collection of Summary of content and Studies of Titles of Books on Chinese calligraphy and painting\", (1931, Peking).\n\n14 Although it carries a preface by the author, this book is undated. In general, as Yu Shao-sung has suggested (SHSLCT Chuan 12, p. 9), Hsu Hsin must have lived in the transitional period of Ming and Ch'ing but the book itself is written in early Ch'ing.\n\n15 See Yen-Tzu chun-chiu, Nei pien, 10th chapter of the Tsa-hsia section. This book is generally regarded as a work of the 6th century B.C.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207584,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 352,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n343\n\nin this new publication, the subject being discussed by Ch'eng Wei is only one of many aspects of Chinese painting.\n\n44 Such as (A) in Chapter X whether Chiao Ping-chen should be regarded as an artist of the Yu-shan school, and (B) in Chapter IV, whether Mo Shih-lung's chronology is to be rendered as ca. 1540-1587. Undoubtedly the chronology which appears in Professor Li's book is far more reasonable than ca. 1567-1582, the impossible chronology suggested by C. C. Wang and Victoria Contag in their Seals of Chinese painters and collectors of the Ming and Ch'ing Periods (1966, Hong Kong), p. 134. Nevertheless, for many years Mo Shih-lung's chronology has always been a puzzle to students of Chinese art. No one so far, except Professor Li, has so explicitly pointed out the years of birth and death of this artist. For example, in Nan-ching po-mu-yüan tsang-hua-chi, Chinese paintings in the collection of the Nanking Museum (1966, Peking), Vol. I, p. 3, the editor was able only to find Mo Shih-lung's death was in 1587. In Professor Li's book, this artist's year of death agrees with what the Nanking specialists have found. About Mo's year of birth, Vol. I, p. 106 states, \"he must have been born around 1540, though the precise date is not known\", so it seems that 1540-1587 is a tentative calculation. However, students of Chinese art would feel grateful if Professor Li could give his original information and state that on what ground this chronology is obtained.\n\nTHE\n\nSANDALWOOD MOUNTAINS; READINGS AND STORIES OF THE EARLY CHINESE IN HAWAII: compiled and edited by Tin-Yuke Char, pp. xv, 359. Honolulu, University Press of Hawaii 1975.\n\n“Yum sai see yuen.” “When drinking water, think of the source.\" This ancient Chinese proverb came to mind as I read Mr. Char's compilation, The Sandalwood Mountains.\n\nThis is a monumental book—a monument to the Chinese who came to Hawaii in the early 1800s to start the first sugar plantations there and who later came in the tens of thousands in the latter third of the 19th century.\n\nMany of these early Chinese laborers were brought to Hawaii indentured for three to five years at a cost of $5 to $7 a month, including pay and support. Many of them later left to start their own rice plantations and other agricultural pursuits. Others left to go into retailing and service industries. Many lived to see their children and grandchildren become teachers, professional people, political leaders and thoroughly integrated into Hawaii's multi-racial life.\n\nThe book is also a monument to the compiler, Tin-Yuke Char, who has brought to his task an unusual background including studying and teaching in Hawaii, China and the mainland United",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207725,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "98\n\nTIN-YUKE CHAR\n\nat the main mast of every war ship. . . . It was a pretty sight, very noisy and warlike.”* \n\nThe Hong Kong Government Gazette of April 16, 1881, published the announcement with the Chinese and English placed side by side:\n\nGOVERNMENT NOTIFICATION-No. 131.\n\nHis Majesty the King of HAWAII arrived in Hongkong on Tuesday evening, the 12th instant, and was welcome to the Colony by the Governor, in the name of Her Majesty Queen VICTORIA. His Majesty, the King KALAKAUA, was accompanied by His Excellency W. N. ARMSTRONG, Minister of State, and Colonel JUDD, Chamberlain,\n\nBy His Excellency's Command,\n\nFREDERICK STEWART,\n\nActing Colonial Secretary.\n\nColonial Secretary's Office,\n\nHongkong, 16th April, 1881.\n\n號一十三百一第報憲\n\n署輔政使司史\n\n爲篩論事照得現有\n\n浩德護送前來於本月十二日卽禮拜二晚抵港 夏威儀國大君主加拉嘉華隨帶宰臣士當及司儀長參將\n\n香港總督郎敬用\n\n大英后帝城克多壢阿名迎接登岸爲此特示俾衆週知\n\n一千八百八十一年 四月 十六\n\n示\n\nA tiffin (luncheon) party was given by Mr. Chater, a rich merchant.† Men of all nationalities came to meet the King and his party at this magnificent affair. The King asked Armstrong to take his place and propose a toast to the Governor who later asked Armstrong to write out the speech for transmission to the Home Government in London. Armstrong in his letters back to Foreign Minister Green mentioned, \"I must admit having a glorious time with Sir John Pope Hennessy, as he is a man of immense information, great experience, and liberality. . . . Governor Hennessy will\n\n* The Hawaiian flag was designed by Capt. Alexander Adams, Englishman, in 1810, with eight stripes for the islands and the British Union Jack in the upper left corner.\n\n† See Plate 16.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208221,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 260,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "244\n\nLIFE MEMBERS:\n\nTHOMPSON, P. J.\n\nTHROWER, Prof. L. B.\n\nTHROWER, Dr. S. L.\n\nTON, Mrs. Chen Chu-ching\n\nTORRIBLE, G. H.\n\nWATSON, K. A.\n\nWAUNG, Dr. W. S.\n\nWEINREBE, H. M.\n\nWERLE, Ms. Helga\n\nWESLEY-SMITH, Dr. P.\n\nWHITELEGGE, D. S.\n\nWILLIAMS, R. A.\n\nWILLIAMS, Mr. & Mrs. W. D. F.\n\nWINKLER, Mrs. E.\n\nWONG, Peng-cheong\n\nWONG, Kwok Fong\n\nWOLF, J.\n\nYEUNG, Walter W. T.\n\nYOUNG, Miss Pauline\n\nLIST OF MEMBERS\n\nJohnson, Stokes & Master, 10th & 11th Floors, Alexandra House, Chater Road, Hong Kong.\n\nFlat 6B, University Residence No. 6, Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\nFlat 6B, University Residence No. 6, Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\nSt. Paul's Convent School, Causeway Bay, Hong Kong.\n\nHong Kong Club, Hong Kong.\n\nLammert Bros., Pedder Building, Hong Kong.\n\n1903 Hang Chong Building, 5 Queen's Road, C, Hong Kong.\n\nWeinrebe & Pennell Ltd., Room 805 Bank of Canton Building, Des Voeux Road, Hong Kong.\n\n3, Wood Road, 6th Fl., Hong Kong.\n\nDept. of Law, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\n58, Mount Nicholson Gap, Hong Kong.\n\nDept. of Extra-Mural Studies, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\n1, Riante Rive Apartments, 144 Milestone, Castle Peak Road, N.T.\n\nFlat 402, 12 May Road, Hong Kong.\n\nWong, Tan & Co., Chartered Accountants, South China Building 3/F, 1 Wyndham Street, Hong Kong.\n\n92A, Pokfulam Road 1st Fl., Hong Kong.\n\nP.O. Box 147, Hong Kong.\n\n60B Conduit Road G/F, Hong Kong.\n\nThe Peak Road, Plunketts Road, The Peak, Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208281,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "184\n\nDAVID FAURE\n\nnée Yau, of Mang Kung Uk is not untypical. She grew up in Tseng Lan Shue, was betrothed at 4 years old, but continued to live in her father's village. At 7 she helped to look after three cows, driving them up the hill early in the morning, returning at approximately 8.00 am or 9.00 am for breakfast, and going back to the hill to drive them home in the early afternoon. At 10, she began to help her mother to carry firewood into Kowloon, carrying approximately 30 catties on each trip. She married at 19, and worked under the supervision of her mother-in-law. Her husband was a seaman, and received only 8 dollars per month. Her mother-in-law looked after the children, and she cooked, farmed, raised pigs, cut firewood and grass, and carried water. She often had to rise at 4.00 in the morning and work till late at night.64\n\nUp to the eve of World War II, daily life in Sai Kung did not change significantly from the description given in this chapter. This background is needed for an understanding of the impact of the War on Sai Kung's residents.\n\nTHE WAR YEARS\n\nThe coming of the Japanese\n\nIt was 3.00 o'clock in the morning, December 10, 1941. Mr. Chung P'oon was awakened by loud banging on his door. Thinking that these might be bandits, he answered the door with knife in hand. He opened the door to find several guns pointing at him. The Japanese army had arrived at Wong Chuk Shan Village. For him and for the rest of the Sai Kung population, the occupation had begun....\n\nThrough an interpreter, the Japanese told him they wanted to be taken to Kowloon. Mr. Chung did not know it then, but we now know that two days earlier, the Japanese army had overrun Tai Po and Sha Tin, and the day before had taken what was known as the \"Shingmun redoubt\". British forces were withdrawing from the New Territories to Hong Kong Island, and a contingent of Sepoy soldiers were covering the retreat at Devil's Peak. The Japanese soldiers in Wong Chuk Shan had probably strayed into the village by mistake. They had come over from Shap Sz Heung, intending to find their way into Kowloon. Now,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208304,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 28,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "THE LIBRARY OF THE HONG KONG BRANCH ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nREPORT FOR THE YEAR 1977-1978\n\nAt long last the ambition of having our library in one accessible location has been achieved: the books previously kept at the Public Records Office and the bound volumes of periodicals kept at the University of Hong Kong were moved to the Library of the Arts Centre just before Christmas, and the collection was ready for use at the beginning of the New Year. Revised regulations, mainly reflecting the change of location, were approved by the Council on 16th November, 1977. It is hoped that the comfortable surroundings and longer hours of opening will encourage members to make greater use of this facility.\n\nThe collection has continued to grow at a satisfactory rate. The three sources of accessions are gifts, purchases, and exchange of publications with other societies and institutions. In the first category, special mention must be made of the generous donation by Mr. Stephen S. F. Hui of the following three important volumes:\n\nThe Chater Collection: pictures relating to China, Hong Kong, Macao, 1655-1860... by James Orange. London, 1924.\n\nPresent day impressions of the Far East... Editor-in-chief: W. Feldwick. London, 1917.\n\nTwentieth century impressions of Hongkong, Shanghai and other treaty ports of China... Editor-in-chief: Arnold Wright. London, 1908.\n\nAfter these have been rebound and catalogued, they will be available for consultation. Dr. J. W. Hayes has also kindly continued to donate books, and we are grateful to have received a copy of McClure's Migration and survival of the birds of Asia from Mr. F.O.P. Hechtel.\n\nOver 30 volumes have been purchased during the year, many being older books on the Far East which are becoming increasingly difficult to find at reasonable prices. The number of bound volumes of periodicals has also grown. At the time of the move to the Arts...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208408,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "116\n\nC. MARTIN WILBUR\n\nMuch of the urgency for a thorough study of the historical form of village government rests upon the fact that in the near future changes are certain to come. In some cases the trend is already evident. This metamorphosis, which at present is only starting, the writer had planned to make the subject of a special chapter. For lack of enough reliable information, however, this plan had to be abandoned. Instead, those facts which could be ascertained have been incorporated into the body of the first four chapters and plainly indicated.\n\nThe final chapter of this essay deals, in a general way, with the historical evolution of village government in China.1 In this section the writer has merely attempted to plot the course of this social institution throughout the history of the developing race. Even this preparatory and inadequate survey of a single institution indicates how fruitful a field for research the social history of the Chinese people might be.\n\nThe appendix includes a bibliography of those Western sources which have been found useful in this study, and a bibliography of recent investigations into rural condition written in Chinese. For this latter the author is indebted to Mr. T. L. Yuan, acting director of the National Library of Peiping.\n\n(Chapter 1) THE FAMILY\n\nThe basic nature of the traditional family system to all social and political institutions in China has often been pointed out. It should be emphasized that in this chapter only those elements of the family system which seem most to have influenced, if not indeed produced, the Chinese mode of village government will be examined. No attempt is made at a complete analysis.2 In connection with this description two important cultural phenomena will be considered, namely, mutual responsibility and the filial piety-ancestor worship pattern. These phenomena form a psychological background both for the family system and for village government, reinforcing and being reinforced by them.\n\n1 Not printed here\n\n* For a fairly complete, if not thoroughly critical study of the family system in China see Su, Sing Ging; The Chinese Family System, which also has a good bibliography of Chinese and Western sources. The work which was of most value for this paper is Kulp's Country Life in South China, Vol. I: Phenix Village, which is a survey of actual conditions.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208496,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "204\n\nNOTES AND QUERIES\n\nlict until demolition commenced in November 1953 and a block of government flats was erected. This more modern and far less attractive building was originally to be known as \"Marble Hall Flats\" but is now called Chater Hall. What seems to be some of the brickwork associated with Sir Paul Chater's home can still be seen near the site.\n\nHong Kong, June 1979\n\nA Note on Sources\n\nPETER WESLEY-SMITH\n\nThe photographs were contained in the Governor's despatch to the Colonial Office written when the gift of Marble Hall to the Hong Kong Government seemed to be about to take effect. See Clementi to Amery, No. 475, 23 Nov. 1926: C.O.129/498. Also included with the despatch were extensive plans of the house and a description provided by the Public Works Department, Hong Kong. Short biographical notices of Sir Paul Chater appear in Arnold Wright (ed.), Twentieth Century Impressions of Hong Kong, Shanghai etc. (London: Lloyd's Greater Britain Publishing Co., Ltd., 1908), pp. 107-8 (there is a photograph of Marble Hall at p. 156) and W. Feldwick (ed.), Present Day Impressions of the Far East etc. (London: The Globe Encyclopedia Co., 1917), pp. 518-20. See also Nigel Cameron's brief history of The Hong Kong Land Company Ltd., published in 1979. Further (though scanty) information can be discovered in the various reported cases on Chater's much-litigated will; see (1927) 22 H.K.L.R. 80; (1927) 22 H.K.L.R. 89; (1930) 24 H.K.L.R. 43; (1936) 28 H.K.L.R. 1; (1937) 157 T.L.R. 376 (on appeal to the Privy Council); (1949) 33 H.K.L.R. 283. Chater was authorised to embark on pier and wharf schemes by ordinances Nos. 4 and 19 of 1884. After his death, the Chater Masonic Scholarship Fund Ordinance (No. 25 of 1929, now cap. 1007, L.H.K. 1975 ed.) was passed. His collection of pictures is catalogued in James Orange, The Chater Collection: Pictures Relating to China, Hong Kong, Macao, 1655-1860 (London: Thornton Butterworth Ltd., 1924).\n\nI am much indebted to Mr. J. F. G. Marshall, of the Public Works Department, Hong Kong, for information he painstakingly gathered several years ago on the postwar history of Marble Hall. Hong Kong, September, 1979\n\nPETER WESLEY-SMITH",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208501,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n209 \n\nNOTES \n\n1 Ip Lam-fung's Legends of Cheung Po-tsai. \n\n2 Lo Hsiang-lin's Hong Kong and its External Communications before 1842, Chapter 7. \n\n3 'Ching Hoi Fan Kee', recorded in Chapter 33 of the Tung Kwun Yuen Chi. \n\n4 'Ching Hoi Fan Kee' #2, recorded in Chapter 33 of the Tung Kwun Yuen Chi. \n\n5 Yik Shan, General of Border Pacification, by Imperial Appointment before 1841. \n\n6 Choi Sheung-ah, Minister of Constant Support from the 21st year to the 25th year of Tao Kang (1841-1845). \n\n7 Kay Kung, Viceroy of Kwangtung and Kwangsi from the 21st year to the 23rd year of Tao Kang (1841-1843), \n\n8 Leung Po-shcung, Governor of Kwangtung from the 21st year to the 22nd year of Tao Kang (1841-1842), \n\nHong Kong, March 1979. \n\nANTHONY K.K. SIU \n\nTHE FAT TONG MUN FORT (OR THE TUNG LUNG FORT) \n\nFat Tong Mun ¶ is a main waterway which lies to the east of Hong Kong. The north part is occupied by the peninsula of the Tin Ha Shan 田下山半岛, known as the North Fat Tong 北佛堂; and the South Fat Tong is an island called the Tung Lung Island today. It is the main waterway for entering Canton (Kwongchow). During the early Ch'ing Dynasty, a fort known as the Fat Tong Mun Fort was erected on the south Fat Tong. We now call the fort 'the Tung Lung Fort', after its present name. \n\nThe fort lies on the NW of the island; on a promontory, with cliffs facing north, south and east. To the west, the promontory slopes gently towards the post-war Nam Tong village settlement, with paths linking the fort with the village. \n\nThe fort occupies an area of about two thousand square feet. It is formed by four rubble walls, about eight feet high. It has an entrance which faces north. According to Mr. JAO Tsyng-i's record, the arch of the entrance could still be seen during his visit to the \n\nThe author's photographs illustrating this note are at Plates 41-42. \n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208502,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 226,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "210\n\nNOTES AND QUERIES\n\nfort in 1923. However, it is now ruined. The whole area is covered with shrub and mangrove.\n\nBefore the Ming Dynasty, there was no military post on the island. It was not until the late Ming Period that a guard-station or shuen, which was administered by the commander of the Nam Tau Walled City, was set up.2 Before then, the area had only patrol-boats, probably stationed at Tun Mun.3\n\nDuring the early Ch'ing Period, because of the increased strength of the pirates along the coast, more forts and guard-stations were set up. The Fat Tong Mun Fort on the Tung Lung Island was erected during the K'ang Hsi period (1662-1727)3, and a garrison of 25 soldiers under one pa-tsung or sergeant Tai Pang Battalion✯ was stationed there.6\n\nThe fort remained a strong outpost along the east coast of Hong Kong for nearly a hundred years. Then, in the 15th year of the Ch'ia Ching rule (1810), the fort was evacuated and finally abandoned.7 A new fort was built at the place of the present Hong Kong Marine Police Headquarters at Tsim Sha Tsui, Kowloon.\n\nThe fort remains in ruins till now.\n\nHong Kong, 1979.\n\nSIU KWOK-KIN\n\nNOTES\n\n1 See note 4 of Mr. JAO Tsung-i's Kowloon in Historical Records of the Sung Dynasty九龍與宋季史料, 饒宗頤著\n\n2 Chapter 8 of the San On Yuen Chi, K'ang Hsi edition, records, \"In the 19th year of the Man Lik Period of the Ming Dynasty, guard-stations were established at Fat Tong Mun, Tor Ling Ngor Kung O, Kowloon, Tun Mun, Kap Shui Mun, Tung Sai Chung, Ngor Kung Tau, Chak Wan, Lo Man Shan and Long Pak.\" In the same chapter, it is also recorded, \"Six guard-stations were set up during the Ming Dynasty. They were Fat Tung Mun, Lung Shun Wan, Lok Kat, Tai O, Long To Wan, and Long Pak. These guard-stations were administered by the commander at the Nam Tau Walled City.\" Thus, we know that the Fat Tong Mun Guard Station was established in the 19th year of the Man Lik period of the Ming Dynasty; but the fort must have been built at a later time.\n\n3 Chapter 5 of the Cheong Wu Chung Tuk Kwun Mun Chi records, \"Patrol boats from Nam Tau were stationed at Tun Mun. Some sailed through Fat Tong Mun to the region as far east as Tai Pang.\" The book was completed in the 32nd year of the Chia",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208503,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 227,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n211 \n\nChing period of the Ming Dynasty (1553). From this, we can see that, at that time, there was no fort nor guard-station at Fat Tong Mun. \n\n4 See my article \"A Short History of the Pirates of Hong Kong before 1842,\" published in Volume 8, No. 4, of the Kwong Tung Man Hin 早期海盜略，原載廣東文獻第八卷，第四期。. \n\n5 Chapter 4 of the San On Yuen Chi, Ch'ia Ching edition, ★★★✰ recorded, \"North Fat Tong is an isolated island, A fort is erected during the K'ang Hsi period, for the protection of the waterway against the pirates.\" This proves that the fort on Tung Lung Island was erected during the K'ang Hsi reign. \n\n6 See Chapter 13 of the Kwong Tung Hoi Tu Shuet. 1889 edition ★***, and Chapter 73 of the Kwong Chow Fu Chi, 1879 edition 廣州府志。 \n\n7 Chapter 125 of the Kwong Tung Tung Chi, Tao Kuang edition £ A records, \"In the 15th year of the Ch'ia Ching rule, Viceroy Chin Mun Fu ✰✰ suggested to have the Fat Tong Mun Fort abandoned, and rebuilt near the Kowloon Walled City, Viceroy Pak Ling ordered the Magistrate of the San On District 4 to carry out the suggestion. The Fat Tong Mun Fort was under the command of the officer commanding of the Tai Pang Battalion ***. The fort stood on an isolated island, two hundred li from the Tai Pang Walled City, and forty li from the Kowloon guard-station. There were no villages on the island that could assist in protecting the region. Thus the fort had to be removed to the Kowloon City Region.\" \n\nChapter 14 of the Kwong Chow Fu Chi, 1879 edition АЯ, and the Genealogy of Tang's of Kam Tin, New Territories of Hong Kong, 香港新界錦田鄧氏族譜 have the same record. \n\n8 See Note 6, Chapter 8 of Professor LO Hsiang-lin's Hong Kong and its External Communications before 1842, Chinese edition, 1959 -AS- 一八四二年以前之香港及其對外交通，羅香林著. \n\nFIRST RECORD OF THE PELOBATID FROG \n\nLEPTOBRACHIUM PELODYTOIDES BOULENGER \n\nIN HONG KONG \n\nIt is indeed gratifying to find-in an area as small and zoologically well studied as Hong Kong-any amphibian not previously known to be part of our fauna. Not only does the discovery of Leptobrachium pelodytoides add another species, but represents a genus new to the known fauna of Hong Kong. \n\nThe first specimens found here, and subsequently identified, are nine tadpoles collected by Dr. Frank F. Reitinger and Mr. Jerry K. S. Lee at an altitude of about 853 metres on Tai Mo Shan in the New Territories on 30 November and 7 December 1974. However, it was not until two adult frogs were found by Mr. Phillip J. Bishop",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208804,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 261,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "234\n\nBOOK REVIEWS\n\nIn providing this detailed and thoughtful account, the writer has done an immense service to the present governments of Malaya and Singapore — indeed of the region — as well as to students of Chinese society old and new. It is of greater value because of his own personal involvement in the business of government and in the fact that, as stated in his preface (p. xiii), he had the enthusiastic support of police officers of all ranks and officers of the Chinese Affairs Department throughout Malaya and Singapore who conducted enquiries, collected information and translated documents. It is doubtful whether this work could be done again — it is mentioned that many of the police documents of the last colonial period have been destroyed and we should be deeply thankful that Blythe was available to undertake it at the time he did.\n\nT\n\nThe book is well produced, on good quality paper with solid binding and clear large type. The 18 illustrations are as notable as the contents.\n\nHong Kong, May, 1980.\n\nJAMES HAYES\n\n'Friendly Societies are very good,' said Mr. Van Dyke. “But I am referring to secret and dangerous Societies.\"\n\n'These qualifying names are purely arbitrary,' said Tek Chiu. “All Chinese Societies are professedly good, and they, all of them, are just what members choose to make them. There is no fixed principle according to which you can draw a distinction between those that are exclusively benevolent and friendly, and those that you call secret and dangerous societies.'\n\n'Is the Broken Coffin Society entitled to be called friendly, or is it justly designated secret and dangerous?'\n\n'It is justly designated secret and dangerous. It is the fault of our Triad Society, certainly, that such a dangerous and criminal clique is not exterminated at once. Such bad sets of men are like bad teeth that ought to be pulled out. But because a man has a bad tooth in his head, he should not be prohibited from eating.\"\n\nLamont continues: A Chinaman is a social being—a tool rather than a member of his community. If he were to cease living a social life, he would cease to be a Chinaman. The Chinaman abroad lives a large part of his being in the 'hoey. The hoey unites men more closely even than the sons of one father in a family. So powerful is the bond of this Freemasonry of China, that if two brothers in a family belong to different hoeys their relationship in such a set of circumstances is more distant than is that which subsists between those members of one hoey who are not relatives in the ordinary sense at all.\n\nTek Chiu's view, that Chinese societies are what members choose to make them, can also be found in Leong Gor Yun's Chinatown Inside Out (New York: Barrows Mussey, 1936), especially Chapter Two.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208807,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 264,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "237\n\nFABER, Mrs. Audrey,\n\n10 Cooper Road,\n\nJardine's Lookout,\n\nHONG KONG,\n\nLOCAL LIFE MEMBERS\n\nFAULKNER, Mr. Raymond J.,\n\n423 Holland House,\n\nIce House Street, HONG KONG.\n\nFREMANTLE, Mr. Adam,\n\nCoudert Bros,\n\nAlexandra House, 31/F, 20 Chater Road,\n\nHONG KONG,\n\nFRY, Mr. R. A.,\n\nOffice of the Commissioner of\n\nRating and Valuation,\n\n1 Garden Road,\n\nHONG KONG.\n\nFUNG, Mrs. Leatrice,\n\n17 Magazine Gap Road, Flat 5A,\n\nHONG KONG.\n\nFUNG, Sir Kenneth Ping-Fan,\n\nO.B.E., J.P.,\n\nFung Ping Fan & Co. Ltd., 2705-2718, Connaught Centre, HONG KONG.\n\nGAFF, Mrs. Jennifer A. Wilfred Flat 6,\n\n110 Repulse Bay Road,\n\nRepulse Bay,\n\nHONG KONG.\n\nGILKES, Mr. D. A., J.P.\n\nThe Bursar's Office,\n\nChinese University of Hong Kong, Shatin,\n\nNEW TERRITORIES.\n\nGOLDNEY, Miss C. M., c/o Hongkong and Shanghai\n\nBanking Corp.,\n\nQueen's Road, HONG KONG,\n\nGORDON, Mr. K. H. A., 48 Mount Kellett Road, HONG KONG.\n\nGORDON, The Hon. Sir S. S., c/o Sir Elly Kadoorie & Sons, St. George's Building 24/F, HONG KONG.\n\nHAYES, Dr. James, J.P. 7 The Albany,\n\nAlbany Road,\n\nHONG KONG.\n\nHAYIM, Mr. E. J., C.B.E., 4th Island Road,\n\nDeep Water Bay, HONG KONG.\n\nHECHTEL, Mr. F. O. P., Flat 10 Aigburth Hall, May Road, HONG KONG\n\nHO, Mr. Tickon,\n\n50 Village Road, G/Fl., Happy Valley, HONG KONG.\n\nHONEY, Mr. N. R.,\n\nc/o Medical and Health Dept., Lee Gardens, Hysan Avenue, HONG KONG\n\nHOPKINSON, Mrs. I. 12 Mount Nicholson Gap HONG KONG\n\nHOWARD, Mr. W. J., P.O. Box 20704,\n\nCauseway Bay Post Office, HONG KONG.\n\n+\n\nHOWNAM-MEEK, Mr. R. S.,\n\n7A, Conway Mansion,\n\n29 Conduit Road,\n\nHONG KONG.\n\nHOYNINGEN-HUENE, Baron Ture von,\n\n9A Stanley Beach Road,\n\nHONG KONG.\n\nHU, Dr. Shih Chang,\n\n210 Tin Hau Temple Road,\n\nFlat C1, 15/F., HONG KONG.\n\nHUI, Miss Wai Haan, Dept. of Chemistry,\n\nUniversity of Hong Kong, HONG KONG\n\n+\n\nHUNG, Mr. Chiu Sung,\n\nYuet Ming Building, 17/F, Flat B,\n\nKing's Road, HONG KONG.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208810,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 267,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "240\n\nTAN, Mr. Khek-Seng,\n\nA, 11th Floor,\n\nElegant Garden,\n\n11 Conduit Road,\n\nHONG KONG\n\nLOCAL LIFE MEMBERS\n\nTANG, Sir Shiu-Kin, CBE,\n\nThe Kowloon Motor Bus Co. Ltd.,\n\nRoom 1701 Central Building, HONG KONG.\n\nTANG, Mrs. Madeleine,\n\n8C Grenville House,\n\n1 Magazine Gap Road, HONG KONG.\n\nTHOMAS, Mr. Louis F.,\n\nc/o Lowe, Bingham, & Mathews, Prince's Building, 22/Fl., HONG KONG.\n\nTHOMPSON, Mr. P. J.,\n\nc/o Johnson, Stokes & Master,\n\n10th and 11th Floors\n\nAlexandra House,\n\n16-20 Chater Road,\n\nHONG KONG\n\nTHROWER, Prof. L. B., Flat 6B,\n\nUniversity Residence No. 6,\n\nChinese University of Hong Kong, Shatin,\n\nNEW TERRITORIES.\n\nTHROWER, Dr. Stella, Flat 6B,\n\nResidence No. 6,\n\nChinese University of Hong Kong, Shatin,\n\nNEW TERRITORIES.\n\nTON CHEN, Mrs. Chu-Ching, 3-D Chesterfield Mansion, Kingston Street,\n\nHONG KONG,\n\nTORRIBLE, Mr. Graham Robert,\n\nc/o Hong Kong Club,\n\nHONG KONG\n\nWATSON, Mr. K. A.,\n\nc/o Lammert Bros.,\n\nPedder Building,\n\nHONG KONG.\n\nWAUNG, Mr. William Sikying,\n\n1903 Hang Chong Building, 5 Queen's Road C.,\n\nHONG KONG.\n\nWEINREBE, Mr. Harry M., Fairfield Enterprises Ltd., 1404 Bank of Canton Building, 6 Des Voeux Road C., HONG KONG.\n\nWERLE, Ms. Helga, 3 Wood Road, 6/Fl., HONG KONG.\n\nWESLEY-SMITH, Mr. Peter,\n\nSchool of Law,\n\nUniversity of Hong Kong, HONG KONG,\n\nWILLIAMS, Mr. Roger,\n\nDept. of Extra-Mural Studies, University of Hong Kong, HONG KONG.\n\nWILLIAMS, Mr. B. V.,\n\nHong Kong Housing Authority, Housing Authority Headquarters, 101 Princess Margaret Road, KOWLOON.\n\nWILLIAMS, Mr. & Mrs. W.D F., 1 Riante Rive Apartments,\n\n141 Milestone, Castle Peak Road,\n\nNEW TERRITORIES.\n\nWINKLER, Mrs. E., Flat 402,\n\n12 May Road, HONG KONG\n\nWONG, Mr. Kwok Fong, 92A Pokfulam Road 1/Fl., HONG KONG.\n\nWONG, Mr. Peng-Cheong, Wong, Tan & Co.,\n\nChartered Accountants,\n\nSouth China Building, 3rd Floor, 1 Wyndham Street,\n\nHONG KONG,\n\nYEUNG, Mr. Walter W. T.,\n\n60-B Conduit Road, G/F,\n\nHONG KONG.\n\nYOUNG Miss Pauline, The Peak School,\n\nPlunketts Road, The Peak,\n\nHONG KONG.\n\nI\n\n¦\n\n|",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209684,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 341,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n319\n\ndespite provision of a conversion table printed in very small characters.\n\nDespite these shortcomings, however, this is a useful handbook which will be of value in its field.\n\nP. H. HASE\n\nA Cadre School Life: Six Chapters Yang Jiang, trans. G. Barmé Joint Publishing Co. Hong Kong 1982, 91 pp.\n\nMadam Yang Jiang's \"Six Chapters on a Cadre School Life\", a book well received and translated into English, French, Japanese and other languages, is an epitome of life in the 'May 7 cadre schools' that could be found all over the country during the Cultural Revolution. This book provides food for thought for those free from any bias or prejudice, who will surely be enlightened after reading it. Like Madam Yang, I was an ordinary \"fighter\" of one of these schools. That experience should have made a greater impact on me as I had spent more time in a cadre school than she did. But for lack of literary talent and eloquence, I cannot vividly record this noteworthy episode of history in any way as well as she did.\n\nIn the Foreword he wrote for the book, Mr. Qian Zhongshu said he thought there might well have been a seventh chapter called \"Politics Chapter on Shame\". I, too, have the feeling that there is still so much more worth narrating. We, of course, cannot expect everyone to feel exactly the same because different people have different experiences and also because cadre schools were not entirely identical although they had much in common. So different people will have different things to narrate and appraisals will not be quite the same from the readers.\n\nSo far as I can remember, what struck me most was the damaging effect this period of history had on people of talent. If I were to add a chapter to this book, I would call it \"Transformation Chapter on Fei\". The word 'fei' is used mainly to denote 'waste' as in the term langfei'. It also has the meaning of 'tuition fee' as in 'xuefei'.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209685,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 342,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "320\n\nBOOK REVIEWS\n\nThose who had worked in the Party and government organisations, as well as in cultural, educational and scientific research institutions in the late 60s and early 70s will still remember that many of these organisations were either closed down or amalgamated when the country went in for cadre schools in a big way. Quite a large number of people working in organisations that were retained, indeed the greater part of them, were sent down to cadre schools for re-education. Trains were used to transport furniture, luggage and other goods and materials to places all over China where these people now had to make their homes. In the chapter entitled \"Going Down to Cadre Schools: A Chapter on Separation\", one can find vivid descriptions of this. In the process of moving, much damage was done. Take, for instance, the School of Philosophical and Social Studies where Mr. Qian and Mdm. Yang were staying. As the school was to be handed over to some other units, it could not but take to the Yanjing paper mill all the reference material amassed and compiled over the years, only for it to be turned into paper pulp. Books and other reference materials left behind were piled up in the corridors, bitten by rats and worm-eaten. What a pathetic sight, especially to those like us who have spent most of our time studying! How sorrowful we were as we could do nothing about it!\n\nYet it was even more distressing to see time being wasted and talent trampled on. In 1970, sometime around the Spring Festival, I went to a cadre school in Liyu Zhou near Poyang Lake, where I spent 19 days visiting friends and relatives. There I saw many highly-respected teachers from the famous Beijing University doing manual labour in a wasteland where snail fever was widespread. Grey-headed scholars slept in haystacks and ate in the open. After work, they still had to attend study classes. Very often they were wakened in the middle of the night or in a violent storm to undergo military manoeuvres. They had only chaff and wild herbs to eat on New Year's Eve and were told to chant quotations from Chairman Mao. While I considered myself lucky to belong to a cadre school where living and working conditions were much better, I was, nevertheless, greatly saddened to see people of such talent being wasted. I once wrote a couplet in doggerel style for myself and fellow workers:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210189,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "139\n\n58\n\nPetition dated 23rd day of 4th lunar month, Tao Kuang 24th year i.e. 8th June 1844.\n\n59\n\n60\n\nSee notes 19-20 above and relevant text.\n\nResponse or comment, presumably again by the District Magistrate, following the petition of 8th June 1844.\n\n61 Instruction dated sometime in Tao Kuang 24th year, but date and originator not clear to me.\n\n62\n\nCommunication dated 15th day of 11th month, Tao Kuang 24th Year, i.e. 24th December 1844 (from Series CO129/7/9807, p. 326). See also Mayers, Dennys and King, op cit., p. 57.\n\n64\n\nPublic Records Series CO129 and FO233.\n\nCopies of this deed, together with a few other papers from Chai Wan, belonging to Mr Law Wan-yeung(c) of Chai Wan, are available in the Public Records Office of Hong Kong.\n\n65 See note 26 for the Wong holdings. The Tangs leased out similar properties on Tsing Yi Island in the present New Territories, where they apparently did hold the sole rights to the sub-soil up to 1899.\n\n66\n\nSee the account given in J.W. Hayes The Hong Kong Region op cit, p 32 and in J.W. Hayes The Rural Communities of Hong Kong op. cit., pp. 34-37 and 244-246.\n\n67 For accounts of these places see chapters 2 and 3 of J.W. Hayes The Hong Kong Region, op. cit.\n\n6. See J.W. Hayes The Rural Communities of Hong Kong, op. cit., pp 68-9 and relevant notes on p. 254.\n\n69 See the information on settlement in north-west Kowloon and Tsuen Wan in J.W. Hayes The Rural Communities of Hong Kong, op. cit., chapters 5 and 7.\n\n70 Kuo Fei(部) Yueh Ta Chi 與天記三十三政事類渗防廣東沿潮閣\n\n71 This is perhaps misleading and more information is required. The list of places where land was claimed to be in the private ownership of the Tangs, with dates of purchases and names of sellers is given in a petition to the Hsin-an District Magistrate dated 18th day of the 10th moon in Tao Kuang 24th year, i.e. 25 November 1844. This shows that part of those Hong Kong lands registered in the Tung-kwun district yamen, presumably before 1573, had been purchased by the Tangs from another family in the Ch'ien-lung reign, and therefore cannot be used to show Tang ownership in or before the Ming dynasty, although they do suggest that the lands were cultivated and of value in the Ming. Nor do we know whether land registered in what later became Hsin-an had earlier been registered in the Tung-kwun yamen but with the relevant registers transferred to the new district yamen in 1573.\n\n72 For the dates of these temples, and especially for the items mentioned in the Table, see 陸鴻基, 吳偏霞霞, 合编, “香港伸銘彝術 op. cit. (D. Faure, B. Luk, A. Ng, The Historical Inscriptions of Hong Kong), passim.\n\nI\n\n71 See J.W. Hayes The Hong Kong Region op. cit. chapter 7.\n\n74\n\n**\n\nA.R. Johnston “Note on the Island of Hong Kong” in London Geographical Journal, XIV, reprinted in the Hong Kong Almanack and Directory, 1846,\n\n75 Endacott, op cit., p. 59\n\n76 E.J. Eitel, Europe in China op. cit. p. 215.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210599,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "ANTHONY FARRINGTON\n\n187\n\nA NEW SOURCE FOR CHINESE TRADE TO JAPAN IN THE SEVENTEENTH CENTURY\n\nANTHONY FARRINGTON*\n\nI must confess that the word 'new' in my title is a slight exaggeration; 'neglected' might be more accurate, because the source which forms the basis of this paper has been known from at least the beginning of the twentieth century.1 But my contention is that one of its more interesting features has been overlooked and the general context has been partly misinterpreted.\n\nIndia Office Records: G/12/17 comprises the diary and consultations of the English East India Company's factors in Tongking from 25 June 1672 to 30 November 1697. The volume is a composite one, made up in the nineteenth century from ten separate 'books' representing the sequence of transmissions back to London, and it contains some 500 folios of varying size. Neither a calendar nor a transcript of the text has been published, and I can claim to be one of the few to have read through it.\n\nCromwell's charter of 1657, broadly confirmed by Charles II in 1661, rescued the East India Company from a period of financial confusion and commercial difficulties.2 The 1660s then saw the growth of serious interest in the possibility of reviving trade to Japan. The subject was discussed by the Company's Directors at the end of 1658, a report was compiled for the Deputy-Governor in 1661,3 and in 1664 a plan was put forward. A ship would leave London in September with a cargo of English manufactures, take in pepper and Indian piece goods at Bantam, call at Cambodia for any suitable commodities, sail on to Japan and finally, leaving there in November 1665, return to England via Bantam.4 The plan had to be shelved with the outbreak of the Second Anglo-Dutch War in 1665, while in any case the Agent at Bantam pointed out that a base in Tongking, not Cambodia, to secure raw and finished silks for the Japanese market, would be\n\n* Mr. Farrington is Curator, India Office Records, London.\n\nI\n\ni",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210696,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "30 \n\nWALTER GREENWOOD \n\ndue from him for some sharpness with which he might have addressed the men (there was cries of “not at all”). If he had done so it had been with the best intentions. A gentleman from Shanghai who had recently witnessed them at seven pounder gun drill had expressed the opinion that the Shanghai artillerymen could not hold a candle to them. In May the Governor congratulated the Volunteers on their smartness at the Queen's Birthday parade. In November the Daily Press noted “The Volunteers are very fortunate in the officers they have elected to command them, for since the time they were appointed they have shewn an enthusiastic interest in the welfare of the Corps. During the past week Captain Francis has been busily engaged in getting up a field day at Kowloon so as to give the men a good introduction to the new equipment of small arms and mountain guns which were sent out in the Telemachus, with the additional attraction of a knife and fork drill at Mr. Chater's bungalow afterwards”. In June 1884 a volunteer complained to the press of having to drag guns up and down the parade ground for over an hour. However Francis seems to have been absent from the colony at that time. In 1886 and again in 1887 he was acting Commandant but his active participation in the Corps was coming to an end. He was absent from the Annual Meeting and there was a critical letter in the press about that. He tendered his resignation and in 1888 was placed on the retired list as an honorary member with the rank of captain. However that did not end his contributions to the Corps. In December 1892 he was a member of a committee formed to re-establish the Corps on a new basis and in January 1893 he was chairman of a recruiting committee which met at his chambers on Tuesdays and Fridays at 4-5p.m. In 1897 he contributed to prizes for a firing competition. The firing point was on an eminence near Wong Nei Chong Gap and the target at Deepwater Bay. Common and shrapnel shells were used and “some good practice was made”. Francis presented a cup for competition known as the \"Francis Cup\" but it seems to be no longer in the possession of the Volunteers. And as one of his obituaries noted he \"took a keen interest in military matters and was seldom absent from any important parade or display in his uniform\". Francis himself said \"I would rather any day attend a military parade or march in front of a military band than march in a procession in Westminster Hall headed by the Lord Chancellor and the Lord Chief Justice. If I have one proclivity more than any",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210699,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "33\n\nnominated E.R. Belilios. The only way in for Francis was by election by the Justices or the General Chamber of Commerce of which he was a member. He suffered a number of handicaps one of which was that he was not a businessman. He was present at a meeting of the Justices in 1884 to elect a member and expressed regret that Justices who were officials had, at the request of the Governor, declined to vote. He said they should either use their vote or, better, have no vote. In 1886 he was a candidate for the Justices seat. He published his interest in the newspapers saying \"I honestly believe I can do the colony good and faithful service and better than any other man. I am nearly one of the oldest residents. I came here in 1859. Since 1862 I have taken a lively and I hope intelligent interest in the affairs of the colony. I have some knowledge of business and its requirements and am deeply interested in the prosperity and progress of Hong Kong as a whole. It is my home, my life's work is here and I rise or fall with its fortunes\". He referred to his practice as a speaker and training as a lawyer and said he was thoroughly independent in all things. He said he was in favour of maintaining absolute freedom of the port and improving the harbour, changing the method of dealing in land and reforming the Legislative Council including increasing the number and powers of unofficials.\n\nAn editorial in the Daily Press said “false modesty is not a failing of our eminent counsellor any more than want of courage. However the Justices may require other guarantees from their candidate. They may also object that Mr. Francis whilst perhaps independent now has not always been equally so and the tone he now takes smacks rather too much of constant and indiscriminating opposition to the Government. There is some reason to doubt whether the best interest of the colony would be best served by a lawyer. Mr. Chater would be a better member\". Francis replied “unofficial members are permanently in opposition but obstruction for the sake of obstruction is a thing I hate and detest. I pride myself on having been in all things and at all times absolutely independent in thought and word. I have spoken and acted in support of what I thought right when it was in my interest in every sense to do otherwise\". The paper responded “Nine years ago Mr. Francis and two other barristers (Ng Choy and Hayllor) arrayed with the Governor against almost every member of the British and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210700,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 51,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "34 \n\nWALTER GREENWOOD \n\nForeign Community. Self interest as well as sympathy attached him to Hennessy\" (reference was then made to his acting judicial appointments and that of A.D.C.). \"Mr. Francis is a clever reasoner and skilful logician but he cannot persuade the community that their memories play them false. Either he endorsed the policy of Hennessy or he did not act with independence of mind and judgment. Whichever impeachment he chooses to admit the Justices will reject him\". \n\nFrancis wrote in answer to this that he was not in collusion with Hennessy and did not support him on the issue of corporal punishment. “I stood up for fair play for him in the face of a very hostile meeting of my fellow citizens on whose goodwill I was mainly depending for my bread\". He said he was at odds with Hennessy over corporal punishment when he sat as a magistrate and was very nearly removed for that. His appointment as Puisne Judge was on the recommendation of the Chief Justice. His acceptance of the appointment of A.D.C. was purely personal, Hennessy being in difficulties with the military authorities, and it was the temporary filling of a gap. “Although Hennessy honoured me with some degree of his friendship and patronage and I sympathised and fought for him in some things I never hesitated publicly to dissent from his policy when I was not in accord with it\". \n\nWhen the Justices met Francis was proposed by P. Ryrie who said \"the meetings of the Council will be made very much more interesting by his presence\". In the event Chater was elected by 35 votes to 15 and afterwards said of Francis \"I admire his abilities. His fluency in addressing meetings is undoubted”. The Daily Press had the last word saying that the majority in favour of Chater was even larger than expected. In 1887 Francis seconded A.P. MacEwan as the member for the Chamber of Commerce. In January 1888 Chater was again elected as the Justices member, Francis being out of Hong Kong at the time. In May 1888 Ryrie proposed Francis as the Chamber of Commerce member saying that the unofficial members felt the need for someone who could advise them on legal points of order. However B. Layton, a merchant, won the contest by 20 votes to 16. The Daily Press in an editorial said that Francis was a man of wide experience outside",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210763,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "97\n\nsaw a young man carrying the paper image of a horse, and another young man chasing him. Both were running in the direction of Tai Long Wan. This was part of the se-su (letter of pardon) rite. I learned subsequently from one of the ritual representatives that the two were expected to pass the same spots as the procession of the previous day did. The priests read the memorial after the horse and chaser returned. The rite was followed immediately by a brief performance of Floating the Water Lanterns, the usual rite preceding the final Offering to Ghosts.\n\nThere were more than a dozen middle-aged women preparing paper offerings for the Offering to Ghosts. They claimed to be indigenous residents. This was confirmed by another person I asked. The villagers present were well aware of what was going to take place: \"This evening the daai-si-wong is going to be paraded to as far as Tai Long Wan, and the priests will chant until midnight.” At Tai Long Wan where I went with the priests and the ritual representatives for the haang-chiu procession in the early afternoon, I overheard one young man telling somebody to send someone to Shek O to prepare the Tai Wong Ye [daai-si-wong] for the procession.\n\nThe procession started at about 6:15 in the evening. The daai-si-wong was carried by young men down the main streets of Shek O and then to Tai Long Wan. I later noticed that Mr. Wong and the other leaders in the festival were in the crowd. Most of the participants were young men. At Shek O a few women came out from their homes to greet the procession. Mr. Lam, the seaman, was among the crowd with his wife, but only as an on-looker. He told me that half the participants of the procession were indigenous villagers and half more recent settlers, and that the man who gave command through a loudspeaker was a Tanka whose parents had moved here almost 20 years ago. (He said descendants of newcomers like him mostly worked in the civil service. \"They are indistinguishable from us the indigenous boys.”) Many children and some married women followed. I heard some of the latter making the remark to themselves \"gan-jy haang, haang hou-wan” (follow the daai-si-wong and have good luck). When the procession started for Tai Long Wan one woman came to relay the warning that women were not to follow the daai-si-wong, or at least not",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210852,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "186\n\nCARL SMITH\n\nments for the charter had been made originally. Mr. Bonney came down to Hongkong and quickly sorted things out, so that the ship could leave with its load of emigrants.\n\nA-chick left well supplied with letters of introduction from the bishop and Mr. Bonney to church people in San Francisco. Strangely enough his dismissal from Government service and his connection with the young brothel girl did not seem to put him out of favour with the Christian community. On June 29 1851, he and two of his fellow students at St. Paul's College had been baptised by the bishop.\n\nOn his arrival at San Francisco A-chick lost no time in using his letters of introduction. The one from the bishop he presented to the Rev. Dr. Van Mehr, rector of Grace Church Episcopal. Dr. Van Mehr wrote to the bishop about his meeting with A-chick.\n\n\"It was with no ordinary degree of pleasure that I made the acquaintance of a young Christian convert called A-chick, who brought an excellent letter of introduction from you. And I presume you feel deeply interested in his welfare. ... He came to see me as soon as he had arrived and has visited me almost daily.\n\n\"Knowing the spiritual temptation of this life-killing place, the very seat of Mammon, I have advised him to prepare for communion... As far as I can see, he is a converted man and promises to remain faithful. I shall do what I can to fulfil God's design with this redeemed soul, until he returns under your immediate care.”\n\nMissionaries and clergymen were quick to seize upon any Chinese convert who showed signs of interest in the church. Unfortunately, for the hopes of Dr. Van Mehr, this was only a passing phase in the life of Tong A-chick. It was not long until the general welfare of the Chinese community in California was of more interest to him than the affairs of the church.\n\nWHY A-CHICK STOOD OUT FROM HIS COUNTRYMEN\n\nWith his letters of introduction, interest in Christianity, knowledge of foreign manners and fluency in English, Tong A-chick was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 205,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "188\n\nCARL SMITH\n\nty. He received us in his office attached to the hall of the company whose chief he is. His dress is the native silk gown, close pants, and embroidered shoes. His address impresses strangers as both dignified and courteous. His education is perhaps defective in the Chinese classics, but he may reach powers under his own government, on the basis of wealth, and hereafter wield an important influence over the undisclosed but portentous destinies of the vast empire of whose subjects he is begotten.”\n\nMr. Speer, the ever-hopeful missionary, envisaged A-chick playing an influential part in the future of China. Actually it was a brother, Tong King-sing, who played a rather important role in the modernisation of China. However, Tong Mow-chee, or as we have been calling him A-chick, was associated with his brother in some of the enterprises.\n\nAs hopeful as Mr. Speer was, he was not able to get A-chick as one of the charter members of the congregation he organised. He did, however, assist by raising money within the Chinese community for building a mission house for the small Christian group.\n\nAlready recognised by the Chinese as a leader, A-chick took around the subscription paper. Some US$2,000 was raised. The Chinese associations as well as business firms contributed liberally. Tong K. A. Chick and Company is listed for US$100.\n\nThough not a member of the first Chinese Christian congregation organised in America, A-chick retained the goodwill of the Christian community.\n\nIn 1853 when he returned to Hongkong for a brief visit, he took with him a letter from the Rev. Mr. Van Mehr to the Bishop in Hongkong. He was still impressed by the young man. “It is impossible not to appreciate his sociable disposition, his kindness, his gentlemanly behaviour, his Christian deportment.\"\n\nThe Bishop welcomed him back and listened with interest to his account of both religious and political developments in the Chinese community in California.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211008,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 70,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "45\n\ndencies (Hong Kong: Kelly & Walsh, 1920) p. 130; S.H. Peplow and M. Barker, Around and About Hong Kong (2nd revised and enlarged edition, 1931), p. 10.\n\n59\n\nFor example, Chao Chun-hao, Yueh-Kang-Ao tao-yu #5 (A guide to Canton, Hong Kong and Macao) (Shanghai: China Travel Agency, 1938) p. 58; Wen Te-chang. ii) Kuang-Chiu t'ieh-lu lu-hsing chih-nan\n\nRířili (A guide to travel on the Canton-Kowloon Railway) (1922) p. 139; T'u yun-fuzli Hsiang-kang tao-yu fi (A guide to Hong Kong) (Shanghai: China Travel Agency, 1940) p. 15.\n\n60\n\nChiang-shan ku-jen, “Feng-kuang”, part 163. This was a Mr. Liu T'ao §‡ who had descended from one of the original inhabitants of the City. In 1931, he was living in the K'uei-hsing ke. He had copied every inscription there was in the City for sale to visitors.\n\n61\n\nJarrett, vol. 3, p. 611; \"Report on the New Territories, 1899-1912”, Hong Kong Sessional Papers, 1912, pp. 43-63, p. 47.\n\n62\n\nHsing-che 1, \"Lung-chin shih-ch'iao” ¡¡¡\n\n(The Lung-chin bridge [jetty]) in Li Chin-wei $ (ed) Hsiang-kang pai-nien shih dred years of Hong Kong history) (Hong Kong, 1948) p. 93.\n\n#2(One hun-\n\n63\n\nJohn Stuart Thomson, The Chinese (London: T. Werner Laurie, Clifford's Inn, n.d.) p. 62; Jarrett, vol. 3, p. 611.\n\nSiu, Chiu-lung ch'eng, p. 38.\n\nQuoted by Wesley-Smith, Unequal Treaty, p. 127; an interesting account of the City in the 1930s-50s is provided in Chapter 7. The Colonial Office file dealing with the removal problem in 1933-4 is CO129/546; for the Chinese side of the story, see Wu Pa-ning \"Chiu-lung ch'eng chu-min san-t'u pei pi-ch’ien ching-kuo\" JuffDWIDE-LOK MESA (An account of the three occasions on which residents of the Kowloon City were forcibly evicted) in Li Chin-wei, p. 89 and Chih-che IL “Chiu-lung ch'eng shih-chien ti chiao-she\" ** (Negotiation over the Kowloon City incident) in ibid., pp. 98–101.\n\nז' 1\n\nOther secondary works on the subject include N.J. Miners, \"A Tale of Two Walled Cities\", Hong Kong Law Journal vol, 12; no. 2 (1982); Peter Wesley-Smith, \"Forlorn, Forbidden and Forgotten: Kowloon's Walled City\" Kaleidoscope vol. I: no. 3 (February, 1973) 26-33; Mike Davis, “Inside the Walled City” ibid., vol. IV; no. 6 (August, 1976) 5-11; Michael Chiang, \"The Development of the Kowloon Walled City\" (Student's thesis, School of Architecture, University of Hong Kong. 1979-80).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211146,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 207,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "182\n\nfor support in opposing the appointment.\n\nHo A-mei's advice to his countrymen was: “All Chinese merchants, who have any regard for themselves, should refuse to assist in the consummation of an act that is wrong. Let them be peaceful and law-abiding, but with enough pride as Chinese to stand for what was their nation's due.”\n\nThe letter evoked critical comment from \"Brownie,\" who wrote the newspaper column, \"Fragrant Waters Murmur.\" He questioned Ho A-mei's motives.\n\nAccording to him, a consul had always been A-mei's \"pet scheme.” In fact, Brownie said he was sometimes facetiously called the \"Chinese Consul\" because of his close relations with Chinese officials. He sometimes acted for them in an unofficial capacity.\n\nBrownie thought these connections should have made Ho A-mei fully aware of “the devious ways of Chinese officialdom.” Certainly he could not really believe that a consul would benefit Chinese residents.\n\nAn editor, commenting on A-mei's letter, implied that its author had himself had an unhappy experience with Chinese mandarins. He pointedly asked: \"Were you, Mr. Ho A-mei, ever fined a large sum of money for your temerity in presenting a work or despatch of yours to the Viceroy and did you think it fair treatment?\"\n\nUnder the caption, “How rich Hongkong residents are squeezed,\" the China Mail published a chapter from a work entitled: Chips from the workshop of a self-sacrificing officer. It related the difficulties the Li Sing family encountered at the time of the Second Opium War, when the Chinese Government put pressure on members of the family to make large \"contributions” to the Ch'ing Government. At the time, the family was accused of collaboration with the British against the Chinese.\n\nThe example was interesting inasmuch as Ho A-mei had a long",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211163,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 224,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "199\n\nteenth century.\n\nThe initial intention was for the entire community to unite on a proposal for the celebration, but it ended with the Chinese going their way and the foreigners another way.\n\nThe Chinese were able to agree about the manner in which they wished to permanently mark the event. The expatriates were torn by different factions each promoting its own project.\n\nThe manner in which the jubilee plans were handled illustrate the difficulty of uniting a community rigidly adhering to social and racial distinctions.\n\nIn the British Parliament the question was raised as to whether the Government was going to initiate plans for the celebration by the nation. The Government spokesman replied that “all celebrations of this kind will probably possess greater value so far as they arise from the spontaneous action of the public.” The local Government shared this view.\n\nEventually, after the Jubilee Year had opened, an informal meeting was held by a group of citizens and an unofficial committee was organised to discuss plans.\n\nOne of the committee, Mr. Paul Chater, who was also an unofficial member of the Legislative Council, announced that at the next meeting of the council on February 11, 1887, he would put to the Government the question: \"Whether it is the intention of the Government to co-operate with the public in celebrating Her Majesty's Jubilee Year in a manner befitting the occasion.”\n\nThere was criticism that the unofficial committee had heretofore acted in a semi-private manner and had not taken the public into its confidence. There was general approval, however, of Mr. Chater's move, for, as an editor commented, \"his question will effectively set the ball a-rolling, and public action will no doubt follow.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211164,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "200\n\nJUBILEE JOY HAS A SOUR START\n\nFunds for a hall for the Chinese Chamber of Commerce, which was opened in 1896, were raised as a part of the celebration of Queen Victoria's Golden Jubilee in 1887.\n\nHongkong's planning for the jubilee was officially launched by a question raised in the Legislative Council in February of the Jubilee Year by Mr. Paul Chater, an unofficial member.\n\nIn the opinion of the China Mail it was none too soon: “We have been waiting and watching for many weeks for some sign on the part of the Government or on the part of the committee who, we understand, had taken the matter in hand, but we have waited in vain, and we are thankful to Mr. Chater for saving us the trouble of losing our patience.”\n\nHongkong was lagging far behind the rest of the British Empire in formulating plans. In India, the date for the celebration had already been fixed, and the home country was a-bustle with preparations.\n\nThere had been some preliminary discussion in Hongkong by a small group of concerned loyal subjects. Their action, however, was criticised by the editor of the Daily Press.\n\nThe journalists of that day were always quick to object to efforts of small groups to manage or control Hongkong affairs. The editor felt that this group was presumptuous for privately taking an initiative regarding the jubilee.\n\nPlanning, the editor contended, should be a thoroughly open and public matter. Although he expressed approval of Mr. Chater's move to query the Government regarding its intentions, he felt that it would have been preferable first to have had an open meeting to discuss what projects were most popular with the general public. Such a meeting could have then appointed a committee which would have been representative of all sections of the community. This committee could then have been entrusted to co-operate with the Government in formulating plans for the cele-\n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211167,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 228,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "203\n\nThe Daily Press publicly launched the discussion of this prickly topic by suggesting that Hongkong make a contribution to the Imperial and Colonial Institute to be set up in London.\n\nHis Highness the Prince of Wales had intimated that Her Majesty, his mother, looked with favour on this project as an expression of her subjects' gratitude and loyalty.\n\nIt was felt that there ought to be a local memorial. Especially, as the paper reminded its readers, \"Hongkong was the first colony acquired by the British Crown after Her Majesty's ascension though Natal runs it rather close and the whole of its history is included in that of Her Majesty's reign, and it seems only reasonable that the present generation of colonists should transmit to their successors some permanent memorial of the jubilee of a sovereign who has endeared herself to her subjects in all parts of the world and in whose reign the Colony was settled and has grown to the state of prosperity it at present enjoys.”\n\nThe paper then anticipated the suggestion Mr. Chater was to make to the Government, that of a public park.\n\nSeveral years earlier Governor Bowen had turned the sod for a park in Wongneichong Valley. It was intended to bear his name.\n\nBut as far as the paper was concerned there was little likelihood of the Government carrying out the scheme for a quarter of a century.\n\nHence, the paper suggested that \"the community might take the matter in hand and change the name to Queen's Park.\" The public was assured that “there would be no discourtesy to Sir George Bowen in changing the name under the circumstances, seeing he was unable to carry out his intention of having the park made during his government and that the work is practically uncommenced.\"\n\nAnother suggestion put forth was that inasmuch as Hongkong had done little to provide education for girls it \"establish and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211168,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "204\n\nendow a high class school and call it the Victoria Female College.\" And lastly, the possibility of a statue was advanced.\n\nAlready seeds were sown for divided opinions and each little group pushing its own project. Out of the resulting confusion, the Chinese emerged with their own scheme, a hall for a Chinese Chamber of Commerce.\n\nJUBILEE PLANS COMPETE WITH RACING\n\nThe manner in which Hongkong should observe the Golden Jubilee of Queen Victoria was publicly launched when Mr. C. P. Chater raised the question at a Legislative Council meeting on February 11, 1887.\n\nHis preliminary remarks reflected the sentiments prevalent among colonials in a period when the British Empire was in its unchallenged glory. They were proud of the widespread dominion of their native country.\n\nMr. Chater began thus: \"Sir, the question I am about to ask, though neither of state importance, nor materially affecting the interests of the Colony, touches upon a subject which at the moment is appealing to the loyal feelings of millions of Her Majesty's subjects all over the world.\n\n\"This year Her Most Gracious Majesty celebrates the 50th anniversary of her accession to the throne of that great empire, the Government of which she has so ably administered; and throughout her vast dominions rejoicings are to be the order of the day.\n\n\"And her subjects, of whatever race they may be, are anxious to celebrate the occasion in a manner befitting its exceptional and gratifying nature.”\n\nHongkong, said Mr. Chater, was eager to participate in the general rejoicings.\n\n\"This Colony does not wish to be behind in anything, more especially in a matter of this sort.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211169,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 230,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "205\n\nThere could be no question about local loyalty to the Crown. Chater reminded the council that, “the loyal feelings of this community are well known to every resident here, and most of us have already seen the hearty and eager manner in which, not only the foreign community, but also the native population, have come forward on previous occasions to celebrate the arrival of some member of the Royal Family upon these shores.”\n\nIf Hongkong was loyal, it was also generous. Mr. Chater was sure Hongkong residents would not enter into the celebration with a niggardly spirit.\n\nHe was convinced that \"there is no doubt this occasion will again cause a display of eagerness to loosen the purse strings for which I think this community, though but a small one, is second to none in the world.\"\n\nSomething more was wanting, however, than private celebrations. The Government should be involved, for \"whatever the loyalty of private individuals may prompt them to do whether they choose to give a ball on a grand scale or a banquet, whether to illuminate their houses or have a display of fireworks — I do not think the Government should spend the public funds in conventional cracker firing; this may be left to the enthusiasm of private individuals. But I think, Sir, the Government ought to do something of a more permanent character, something more lasting, something that should be a great deal more commemorative in its nature, and which will hereafter be of substantial benefit to the whole Colony.\"\n\nThe precise form this lasting memorial should take was a difficult question as future events painfully proved. Chater and others had been pondering the possibilities.\n\nHe noted that a number of the communities' needs had recently been provided for: the Civil Hospital had been enlarged, the new Alice Memorial Hospital was almost ready for occupation, and, in addition, \"we have the principal school in Hongkong rapidly blossoming into Victoria College (later renamed Queen's College).”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211170,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 231,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "206\n\nMr. Chater proceeded to introduce a project he felt worthy of the occasion.\n\nWhat stimulated his imagination were the possibilities for “our picturesque little valley of Wongneichong, so admirably adapted by nature for a park.”\n\nHe knew the valley well, for he was perhaps Hongkong's most enthusiastic and successful racehorse owner. Between his first appearance at the Happy Valley track in 1865 until his death in 1925, he never missed a meeting.\n\nAs for the park, it was true that the Government had appropriated $25,000 for the construction of a park to be named Bowen Park several years earlier, but little had been done.\n\nMr. Chater asked: “Do you not think this is a fitting opportunity for pushing on this much needed park and of naming it after Her Most Gracious Majesty, Victoria Park?”\n\nHe was sure that it would be a project of which the good Queen would approve as it would be \"so beneficial to all the residents of her densely populated little Colony of Hongkong.”\n\nAfter this long introduction, Mr. Chater put the question: “As there is a general desire on the part of the community of Hongkong to celebrate Her Majesty's jubilee year in a fit and appropriate manner, I wish to ask whether the Government would co-operate in any movement made by the public for the purpose?”\n\nThe presiding officer Sir George Phillippo, the Chief Justice, replied on behalf of the Acting Governor who was ill and not able to attend the meeting of the council: \"In answer to the question, I am requested by His Excellency the Acting Governor... to say that the Government is prepared to co-operate with the public of Hongkong in celebrating Her Majesty's jubilee year in a manner befitting the occasion, and is ready to take into consideration any definite proposal on the subject that may be made to it in accordance with the wishes of the community.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211171,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 232,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "207\n\nHere lay the difficulty, however, to get the community to agree on a definite proposal.\n\nThe presiding officer volleyed the ball back into the court of the community. He explained that there had been no move by the Government to propose definite plans because \"His Excellency considers that any steps that may be taken with this object would no doubt be more fully appreciated by Her Most Gracious Majesty if they were the spontaneous act of the loyal community of Hongkong,\" though he definitely wished to reassure the public that the Government was ready to co-operate.\n\nHidden in the phrase \"spontaneous act\" was the seed of the muddle Hongkong got itself into over the jubilee plans.\n\nBehind the scenes there had been planning strategy to promote a particular scheme. The plan for the park had the backing of influential people. Many, however, considered it inappropriate and wished to promote their own proposals.\n\nThere was some delay in holding a public meeting after the Government announced that it would wait for the public to make suggestions.\n\nMr. Chater had raised the question in the Legislative Council on February 11, 1887. At the time Hongkong was caught up in racing fever.\n\nIn those days the annual race meeting was restricted to three ordinary days and one off day during the last week of February. The days preceding were busy ones for owners, riders and punters. Many felt it obligatory to attend the early morning practice runs at the track.\n\nMany of the leading figures of the community were absorbed in these preparations and had little spare time for arranging a public meeting.\n\nMr. Chater had one of the largest stables in association with his partner, Mr. Hormusjee Mody.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211172,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "208 \n\nThere was only time in those busy days for a committee to meet on February 17 to pass a resolution that read: “A public meeting should be convened upon Wednesday, March 2 at 4.30 pm, and the Chief Justice shall be asked to preside. All members of the community are invited to attend. The meeting will be held at the City Hall.\" \n\nAfter Mr. Chater's question and the Government's reply, \"Brownie,\" the writer of the regular China Mail column “Fragrant Waters Murmur,” expressed the hope that \"some scheme for celebrating Her Majesty's jubilee will be harmoniously arrived at, and that it will reflect credit upon the community of Hongkong as well as be a permanent good to the Colony and a worthy record to our Queen.\" \n\nUnfortunately, it produced discord rather than harmony. It resulted in the Chinese holding their own meeting on March 28, when harmony did reign. That meeting decided to raise funds for a building for a Chinese Chamber of Commerce. \n\nWHEN EXPATS WAXED OVER GLORIES OF SOVEREIGN \n\nOn March 2, 1887, a public meeting was convened at the City Hall to pass resolutions concerning Hongkong's celebration of the Golden Jubilee year of Queen Victoria. \n\nFive resolutions were passed and several amendments were proposed. The proposer of each resolution gave a speech as did its seconder. It was an occasion upon which Hongkong's would-be Demosthenes could display their oratorical skill. \n\nThe anticipated celebration was one in which national pride could luxuriate. In that day loyal Britons took pride in the worldwide Dominion of the Empire. The occasion was an opportunity for the expatriates in Hongkong, an outpost of that Empire, to express their patriotic sentiments, \n\nIn the nineteenth century imperialists did not question the right of \"civilised nations\" to impose their rule over what were considered the less advanced peoples of the world. The \"white man's",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211174,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 235,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "210\n\nloving wife, as a devoted mother, and as an excellent grandmother to her children's children.\n\nHer Majesty's life was a model for all, for \"in her private life she has been almost irreproachable and her conduct has been such as to draw forth the admiration of nearly the whole world (applause).\"\n\nThe meeting began with sentiments no loyal son of the Empire could deny. After the chairman's stirring tribute there was no doubt that the meeting would be of one mind on the resolution he proposed: “That the Jubilee of Her Most Gracious Majesty the Queen should be celebrated by her loyal subjects in Hongkong.”\n\nAbout halfway through the meeting the Acting Attorney-General, Mr. E. J. Ackroyd, again expounded patriotic reasons for the proposed celebrations. He extended the sentiments expressed in the chairman's introductory speech.\n\nThough he had arisen to second a resolution made by Mr. Chater that the permanent memorial in Hongkong to the celebration be in the form of a park in the Wongneichong Valley, he seized the occasion for a bit of oratory which was only indirectly related to the resolution.\n\nHe began: \"This is a special occasion which ought to call forth the loyal sentiments of all Her Majesty's subjects, for on June 20 next we will celebrate the 50th anniversary of Her Majesty's accession to the throne of the British Empire.\"\n\nIt was an occasion for reflection on the achievements of a glorious half century of Britain's history: \"If we look back on the years that have passed since that event, I think we must do so with feelings of great pride in view of the immense progress made on all sides during this period.\"\n\nThe speaker then enumerated various areas in which progress was particularly notable: \"If we consider the expansion of the empire itself, we shall find it has been wonderful, both as regards the extent of territory and of population. During these years trade",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211176,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 237,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "212\n\nrequirements for Chinese.\n\nOf course, we could not have expected him to paint dark colours on his oratorical canvas. It was all light, joy and good feeling.\n\nThe subjects of a most beneficent monarch could rejoice that, \"on all sides progress has been the watchword. Statesmen, philanthropists and men of science have done all they could to increase the prosperity of the nation and promote the welfare of all the classes of Her Majesty's subjects.\"\n\nAnd who had set the example for all the progress of the half century?\n\nAll loyal subjects turned towards their venerable and beloved sovereign, for \"above all these (the statesmen, etc.) towers the central figure to which our thoughts now turn and which commands our admiration, respect, and esteem for the bright example Her Majesty has shown. During the long fifty years she has occupied the throne of this great empire she shed lustre upon it and shown a bright example in all capacities, whether as Queen, wife or mother.\n\nThe speaker then came to the point of all his rhetoric, the seconding of Mr. Chater's resolution regarding a permanent memorial: \"It is a great event we are called on to celebrate and I think in desiring to celebrate it worthily we ought to seek for some object which will add to the enjoyment of all. The memorial should not be designed to promote the happiness of one class of the community only, but we should strive to erect something to commemorate Her Majesty's virtues which will be a boon to one and all (applause).\"\n\nMr. Ackroyd was seconding a proposal for a park in the Wongneichong valley, but already it had come under attack because it was felt by some that it would be of little benefit to the Chinese section of the community.\n\nThe adoption of the park scheme by the meeting resulted in the Chinese holding another meeting to plan for their own memorial,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211178,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "214\n\nIts purpose as stated in its Charter of Incorporation was \"to provide for the scientific and technical investigation of raw materials, more particularly those produced within the Empire; with a view to their commercial utilisation, and to supply information respecting the production, commercial employment and value of such materials.”\n\nThe Institute was promoted by the Prince of Wales with the express approval of his mother the Queen. The interest of the Prince and the Queen had been well-publicised throughout the Empire.\n\nThere were those in Hongkong who felt Hongkong could best express its appreciation of the achievements of the fifty years of Her Majesty's reign by making a contribution to a project she had personally endorsed. Others were more reluctant, pointing out that Hongkong had little to benefit from such an institution as it had no valuable natural resources and few industries.\n\nIn view of a general lack of enthusiasm for the Institute, the chairman of the public meeting, in mentioning a subscription to it as a possible way in which Hongkong might commemorate the jubilee, was careful to point out that the residents need not feel under pressure to support the scheme.\n\nHe pointed out that \"Her Majesty with that graciousness which has always characterised her does not wish to force any measure down the throats of any community who are opposed to it, and she is quite willing, as I understand it, to sanction an institution of any kind which will be of service to her peoples in the different colonies.\"\n\nWith these remarks he more or less dismissed the scheme. But the idea was not to be put aside so easily.\n\nIt had a strong advocate in Mr. John Joseph Francis, Queen's Counsel. He seized the opportunity to amend a motion made by Mr. A.P. MacEwen to put the idea before the meeting again.\n\nMr. MacEwen's resolution was twofold: \"That the form of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211180,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 241,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "216\n\nThe Honourable Phineas Ryrie, a long-time resident and senior member of the Legislative Council, spoke against the amendment of Mr. Francis. He opposed sending to England any funds raised in Hongkong.\n\nHe admitted that a few years before he had not opposed sending a substantial contribution to help Irish famine sufferers, but the present object was of a different nature.\n\nThroughout his many years in Hongkong he had contributed liberally to many subscriptions. He had great faith in Hongkong's ability to raise funds for causes that had a popular appeal.\n\nHe was sure that: \"We are good enough in this Colony to subscribe for a memorial to Her Majesty the Queen, and we should do so.\n\nAt this point the chairman interrupted. He informed Mr. Ryrie that his remarks were out of order. He had been speaking to a specific proposal, while Mr. Francis' amendment, after he had rephrased it, was general.\n\nThe amendment proposed by Mr. Francis was then put before the meeting. It was rejected. Mr. Francis did not raise the question again.\n\nThe fourth resolution was that of Mr. Chater proposing that the permanent memorial of the jubilee year be a park in the Wongneichong Valley to be called Victoria Park. After some other suggestions were discussed, the park scheme was approved by a small majority. Many at the meeting, however, abstained from voting.\n\nThis did not settle the matter however. After the public meeting there was continued opposition to the decision. Demands were made that it be rescinded.\n\nThe Chinese went off and held their own meeting and adopted a plan more to their desires. Amid all the confusion new proposals were advanced and old ones revived.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211182,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 243,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "218 \n\nresolution specifying a permanent memorial would be introduced.\n\nThe memorial, which had been approved by a small majority of the planning committee, was the one Mr. Chater had mentioned in his remarks to the Legislative Council in February when he first raised the question of what Hongkong should do. He suggested that the improvement of Wongneichong Valley would make a suitable memorial.\n\nMr. Chater had the honour at the public meeting to table the resolution that the Hongkong community express its regard for their sovereign by creating a park to be called Victoria Park. He was quite aware there were those who opposed the scheme but felt there was enough support to carry the resolution.\n\nInfluential people were behind the scheme. The leaders were those who had occasion to frequent the Valley for racing. Any improvement to the surroundings would make their visits more pleasant.\n\nMr. Chater, of all Hongkong residents, was perhaps the most loyal supporter of the Jockey Club. East Point was nearby. Any enhancement of the valley would please Jardines. It was always well to have the support of the princely Hong.\n\nThe idea of improving the Valley was not new. The need to do something about it was clear almost as soon as the town of Victoria was established.\n\nThe Valley contained the largest area of level ground on the north side of Hongkong Island. To some it seemed the ideal site for the business centre of the new settlement.\n\nIt was soon found, however, to be a death trap for Europeans. Those who chose to build there were decimated by fever and soon the houses on the hills around were abandoned.\n\nThe fever was attributed to \"miasma\" rising from the low-lying damp ground in the valley. Today we know the cause was the bite of the malaria-carrying mosquito which bred in the stagnant pools",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211186,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 247,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "222\n\nerect bridges at the crossing of the brook, for these purposes the surplus funds of the meeting will probably suffice.”\n\nFrom the beginning Hongkong races were a paying proposition.\n\nSome forty years later at the time of the Queen's Jubilee there seemed an excellent chance that again marked improvements would take place in the Valley, enhancing the setting for the annual race meeting.\n\nFailure to take into account the interests of the whole community, particularly the Chinese, however, defeated the effort.\n\nWHY THE CHINESE OPPOSED VICTORIA PARK\n\nWhen Mr. Chater rose at a public meeting in March 1887, to propose that as a permanent memorial of the Queen's Golden Jubilee a park be formed at Happy Valley, he spoke confidently of its advantages. Nonetheless, he may have had some qualms about its popularity as it had already provoked strong opposition since he first mentioned it at a Legislative Council meeting in February.\n\nIn affirming his confidence in the proposal, he said: “I feel sure if this park be carried out and completed it will be a source of great pleasure to the European community of Hongkong; it will be a very agreeable drive and a pleasant lounge in the afternoon.”\n\nUnfortunately those of the community who owned horses or carriages for a drive or had the leisure to \"lounge\" in the afternoon were a small proportion of the total population. These were activities seldom indulged in by the Chinese.\n\nMr. Chater admitted they might not view the project in the same way as Europeans. But in justification he said: “I am equally sure the Chinese community will also approve of and appreciate it in the course of time.”\n\nFollowing Mr. Chater's remarks on his resolution and the seconding speech by the acting Attorney General, Dr. Ho Kai rose to speak. His views may be regarded as those of the Chinese community.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211187,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 248,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "223\n\nnity; at least he was the only Chinese to speak at length at the meeting.\n\nHe proposed to amend Mr. Chater's resolution by striking out the reference to a park and in its place substitute the words “a charitable institution of some kind be established and named after Her Majesty, the exact nature of such institution to be left to the decision of Her Majesty herself.\"\n\nHe hoped this would block a decision on a park, and open the way for a project that might have the support of the Chinese. He stated his objections to the park, giving three reasons why it was not acceptable.\n\nHis first objection was that the Government had already stated its intention of creating such a park. It had been on the agenda of the Legislative Council several times, and as he pointed out, \"the money has been voted for it and revoted.”\n\nIf the Government was going to do it, let it carry it through. It was not appropriate that, \"when the Government undertakes to do a certain work for the community to come in and take credit for it and say 'We have done this.'\n\nIntroducing a bit of irony into his remarks, Dr. Ho Kai said: “If it is the general desire of this community to adopt as a memorial to Her Majesty's Jubilee any work which has been undertaken by the Government, then I say, let us dedicate to her our grandest and costliest and greatest one, and that is the Tytam Water Works.” (Applause).\n\nNo, it would not do to foist off a second-hand project as a memorial from the public. As Dr. Ho told his audience: \"What we want, gentlemen, is something quite new, something which the community will carry out without the assistance of Government and something more in harmony with the occasion.\"\n\nThe next objection was of a delicate personal nature. It concerned the late Governor's connection with the proposed park. Two years previous at an official ceremony Sir George Bowen had",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211188,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 249,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "224\n\nturned the soil in the Wongneichong Valley for a park. The incipient park already bore his name.\n\nGovernor Bowen was one of Hongkong's unpopular administrators. He was regarded as pompous with an over-developed sense of his own importance.\n\nThis antagonism towards him may possibly have been one reason why the park had received support as a memorial gesture. It would be an indirect expression of the public's disapproval of its late administrator if he were deprived of having his name perpetuated in Hongkong by a public amenity.\n\nDr. Ho Kai reminded the meeting that if looked at in another way the change of the name from Bowen to Victoria was not entirely complimentary to Her Majesty. It was rather like, as he expressed it, offering her \"cast off shoes.\" This remark was greeted with loud applause.\n\nDr. Ho Kai reserved his most serious objection last. It was he said \"a class objection.\" The park would not be welcomed by the Chinese.\n\nThough he did not say so openly, it meant that the community could not expect the Chinese to assist in this aspect of the plans for the jubilee.\n\nThe park would be too far from the centre of town. Not only the Chinese but other less affluent sections of the population would find it too remote.\n\nDr. Ho Kai admitted that for residents near the park and those who liked to take long walks the park would meet a need, but, on the other hand, for the great majority of people living in the town the park would be quite useless, at least for some time to come.\n\nThere were suggestions that circumstances might change. “We speak of having tramways, of the Praya extension, and of connecting east and west, but in regard to this I may use the words of Mr. Chater and say that Government does not undertake these",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211189,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 250,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "225\n\nthings very promptly.”\n\nThere was general agreement that the park would not be of immediate benefit to the Chinese, but some thought that was no reason why it should not be a suitable project for the Jubilee. Given time the Chinese would realise its value.\n\nIn seconding Mr. Chater's resolution, the Honourable A. J. Ackroyd looked into the future. In spite of the objections that the park would not be used much by the Chinese, he said: “I think it would be of great advantage to them, if not at the present, in the future, because there can be no doubt that in the future — at least I hope it will be so — the Chinese youth from the public schools will freely mix in our games and amusements.’\n\nMr. Ackroyd spoke about another objection that had been raised. A properly landscaped park would interfere with the viewing of the races. Indeed, he too “would disapprove of the valley being turned into a garden and shrubbery.”\n\nHe envisaged a sports field, because \"where there is so little level land in the Colony, we should utilise it to the best advantage.\n\nIt could also be used advantageously by the military, for “the troops can occasionally assemble to go through their exercises and the crews of Her Majesty's vessels can be brought on shore and put through their drill.”\n\nEditorial comment on the park proposal was not entirely favourable. One editor made the point that the name Happy Valley was firmly linked to the oval where the horses ran, and it was doubtful whether the public would be weaned away from it. Not only that, but it was said future generations would associate the name \"Victoria” with the City of Victoria, “rather than our much beloved and never-to-be-too-much-respected Sovereign Lady Queen Victoria.”\n\nWith only a bare flat open space and little chance of its users adopting or properly understanding the name \"Victoria Park,\" the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211264,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 325,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "300\n\nOnce one has read the prologue, and absorbed the author's background and motivation, derived from having been an exile (in Hong Kong) from his native place at intervals during the early part of his life, it does not really matter whether one reads the book from start to finish or (as I did) takes up those chapters that appeal most. All are of interest. If I have to make a selection, I liked the account of his father (1888-1959), a bitter-sweet and it seemed to me — quintessentially Chinese individual who lived in trying times; a brilliant man who perhaps deserved to have had a more favourable arena for his talents, and certainly after he left Shanghai to rejoin his family in Hong Kong in 1949. There were so many years of enforced idleness in both places. Personal accounts like this tell us more than the historical record, and illuminate the times more effectively.\n\nI like the author's notes to the chapters: over 40 pages between pp. 471-511. They are not only a guarantee that he has done a good job: they also help interested readers to look into books and sources of which they are not aware. Take, for example, his description (pp. 38-39) of the formalities and practices of marriage in Sung times in his opening chapter on the Sung poet Qin Guan, the subject of the first biography in the book. He cites his source and adds useful information (p. 473). When describing the arranged marriage that was the norm until recent times, and still lingers on here and there in and outside China, he adds that this is why the event was described as the family taking “a new daughter-in-law” rather than as \"a son taking a bride” (p. 40). See also note 14 on p. 499 and note 12 on p. 501 together with the upper plate on the 10th page of illustrations I'm giving no clues, look for yourselves! In short, he illuminates as well as entertains.\n\nBy now, readers will have gathered that I like this book. Of course, in such a large work (528 pages) and in an academic field that is very demanding and exacting for those who write in it, there are bound to be places in the text where the reader's own studies may refute or add to it. Contrary to what Mr. Ching says in the prologue (p. 20), recent collecting and oral history projects in the New Territories have shown that most, if not all, Chinese lineages, including those comprised of the peasants who made up the great bulk of the population, have kept written genealogies, albeit few of them got published like those of the Qin and other major lineages or, until recently, found their way into the great library collections of the West.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211354,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 70,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "46\n\nwithout being confronted at every turn by Acts of Parliament, and systems of espionage, that seem especially designed to restrict individual enterprise and frustrate industrial endeavour.\n\nLetter of 1900 - Hong Kong Telegraph\n\n▬▬\n\nThe effects of this \"freedom\" of the individual to sell his labour but occasionally pricked the conscience of the Hong Kong resident only occasionally. A letter writer using the pen-name \"Balthasar\" observed in the Hong Kong Telegraph, 18 May 1900, that,\n\nAmong the labourers carrying bricks and lime up the Glenealy may be noticed several children whose physique is quite unequal to the toil. These poor young children gasp under their burden. One of them, on being spoken to, answered that his father had died of plague, and if he worked not had no rice. He was thirteen years of age, and yet carried two baskets of lime, usually borne by adults, and which he had to lay down several times along the way.\n\nAfter describing these conditions, the writer asked, \"Is there no law in Hong Kong to regulate the employment of minors?\" The answer, as he well knew, was \"No\".\n\nIt was not that there was no money in Hong Kong for charitable purposes. He reminded the community that a Colony \"that can exceed all expectations in its contribution to the War Fund [the Boer War] may well look to the relief of its own stricken poor\".\n\nBowley's Articles on \"The Children's Charter\"\n\nMr. Francis Bulmer Lyon Bowley, a solicitor practising in Hong Kong since 1893, published a series of articles in a Hong Kong newspaper in 1911 on \"The Children's Charter\", that is, the British Children's Act of 1908. He contrasted its provisions with the situation in Hong Kong. The Attorney General took the matter up and two provisions were subsequently introduced into the laws of the Colony.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211489,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 205,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "181\n\nproceeding to New York to see Sarra Sam. While she and I were on a sight-seeing trip to Coney Island, we were bombarded with the exciting news of the end of the Second World War. We immediately returned to Chinatown where there was already great rejoicing. After a return visit with Dora and her family, and a short one with Mrs. Johnson, I left San Francisco on the Monterey for Honolulu, arriving home on 5 December, 1945.\n\nIn April 1946 I was briefly seconded to the American Red Cross to interview victims of a huge tidal wave that swept the islands and claimed a number of lives. I was assigned to the island of Molokai, where I found that those with losses were mainly Hawaiians leading a simple life of agriculture and fishing along the seacoast.\n\nOut of the clear sky in 1947, I was invited to apply for a scholarship from the Honolulu Chapter of the National Foundation of Infantile Paralysis under the chairmanship of Mr. Riley Allen. I had been recommended by Miss Mary Cattan, Director of Social Services at Queen's Hospital, who had given assistance to Ruth during her hospitalization. It was a generous grant and the only condition was that I would return to serve the community for two years. Accepted by the New York School of Social Work, Columbia University, during the presidency of Dwight D. Eisenhower. I studied there from March 1947 to August 1948 for a Master of Science in Social Work degree. My field work was at the Presbyterian Hospital and my thesis was \"An Explanatory Study of Thirty Poliomyelitis Patients Having Social and Emotional Difficulties”, patients selected from the Poliomyelitis Research Project, Department of Rehabilitation and Physical Medicine, New York University, Colleges of Medicine, at Bellevue Hospital, under the direction of Miss Mary C. Jarrett.\n\nI lived with Sarra Sam on 135th Street, between Riverside Drive and Broadway. She also shared her apartment with her sister Esther and with a friend from Fresno, Eunice Ma. Although the apartment was small and crowded, we managed to have some enjoyable gatherings there. We had many visitors from Hawaii: Ching Wan and his son Edmund; B. Y. and Mary Kamin Wong; Dr. F. H. Tong and his wife; and Bernard Young. Lillian Louis, Charlotte Wong and Jean Shigemura, all studying at Columbia, often shared our pleasantries. Dr. John Kometani, after",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211519,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 236,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "212\n\nagricultural calendar, this falls in September rather than July as in Yunnan. Needham was able to find no references from the north of China to hot air balloons, and this local custom in the New Territories may well be yet one more case of the New Territories villagers sharing with the South Chinese minority tribes a traditional practice not known to the Chinese north of the Kwangtung-Fukien mountains.\n\nP. H. Hase\n\n+\n\nNOTES\n\nJ. Needham Science and Civilization in China Vol. 4 Part 2, 1965, pp. 595-599\n\nI have not been able to spot any references to hot air balloons in the Romance of the Three Kingdoms, which contains most of what is told about Chuko Liang. The germ of the connection may be the night signal of seven lamps\" which Chuko Liang used at Ch'ishan (Chapter 103, Romance of the Three Kingdoms).\n\nDetail in this Note is taken from interviews with Mr. CHÔI Kam-chuen, retired village representative of Tai Wai, Sha Tin, and other Sha Tin and Tuen Mun villagers, and particularly with Mr. LEE, village representative of Wo Hang, Sha Tau Kok, and other Wo Hang villagers. My particular thanks are due to Mr. LEE Man-yip of Wo Hang.\n\n+ On the importance of those practices, which required the co-operation of village youths, see the author's \"Observations at a Village Funeral\" in From Village to City ed D. Faure, J. Hayes, A. Birch, Hong Kong 1984, pp. 129-163, espec. pp. 129-137, and also D. Faure The Structure of Chinese Rural Society, Hong Kong, p. 96.\n\nNeedham op. cit. The Yunnan hot air balloons are quoted by Needham from J. Goullart, The Forgotten Kingdom 1955, p. 178. The Yunnan balloons were fired by bundles of splintered pine twigs, and were able to fly for only a few minutes. The Yunnan balloons. like those in the New Territories, were made of paper pasted over hoops of split bamboo: presumably the hoop was a rim-hoop.\n\nA SILVER BRACELET WITH\n\nAN ANCIENT GREEK COIN FOUND IN WEWAK, EAST SEPIK PROVINCE,\n\nPAPUA NEW GUINEA\n\nA silver bracelet was found in the sand on a raised beach in Wewak, at a depth of approximately 0.5 m in disturbed ground.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212031,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 446,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "421\n\nthey are not aware. Take, for example, his description (pp. 38-39) of the formalities and practices of marriage in Sung times in his opening chapter on the Sung poet Qin Guan, the subject of the first biography in the book. He cites his source and adds useful information (p. 473). When describing the arranged marriage that was the norm until recent times, and still lingers on here and there in and outside China, he adds that this is why the event was described as the family taking “a new daughter-in-law” rather than as “a son taking a bride” (p. 40). See also note 14 on p. 499 and note 12 on p. 501 together with the upper plate on the 10th page of illustrations I'm giving no clues, look for yourselves! In short, he illuminates as well as entertains.\n\nBy now, readers will have gathered that I like this book. Of course, in such a large work (528 pages) and in an academic field that is very demanding and exacting for those who write in it, there are bound to be places in the text where the reader's own studies may refute or add to it. Contrary to what Mr. Ching says in the prologue (p. 20), recent collecting and oral history projects in the New Territories have shown that most, if not all, Chinese lineages, including those comprised of the peasants who made up the great bulk of the population, have kept written genealogies, albeit few of them got published like those of the Qin and other major lineages or, until recently, found their way into the great library collections of the West.\n\nI understand that Mr. Ching is contemplating a book about the major families of Hong Kong, descended from successful men who came here in the 19th century with little more than their wits. On the showing of his first historical work, I cannot think of a more suitable person to undertake this task than Mr. Ching, and I hope that, warts and all, he gets all the cooperation and understanding of the requirements of the job he will need from the families concerned:\n\nFrom there, or in the process, he could perhaps take up the true history of families great and small during the years of the Japanese Occupation of the colony, where the same rules apply. The job needs to be done, because of the way in which leading families have shunned the very mention of these years. Shanghai was not the only place where, as Mr. Ching writes (p. 458), the returning authorities looked down on those who had lived under the Japanese as tainted.\n\nI\n\nJAMES HAYES",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212122,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "41\n\nKong: Oxford Univ. Press, 1983), 156-160 & 163-164, on the Jiao festivals celebrated between 1964 and 1972 in Ma Tau Wai, Nga Tsin Wai, Tung Chung and Tai O.\n\nN Mathias, John R.G., Study of the Jiao: a Taoist Ritual in Kam Tin in the Hong Kong New Territories (unpublished D.Phil. thesis, Oxford University, 1977-78).\n\n#I Kani, Hiroaki, \"Hồn Kôn Chugokujin no shukyo shiso no ichidan nitsuite\" Shigaku 40, no. 2 & 3 (1967).\n\n22\n\nObuchi, Ninji, “Hon Kon no tokyo girei\" |Daoist ritual in Hong Kong] in Ikeda Sueri Hakase Koki Kinen Toyo Gaku Ronshu (Tokyo, 1980), 753-769.\n\n27 Yoshihara, Katsuo. \"Shukyo\" [Religion] in Kani Hiroaki (ed.) Motto Shiritai Hon Kon (Tokyo: Kobundo, 1984), 184-191.\n\n11\n\nSee note 37.\n\n14\n\nI have been told that Dr. Faure had a manuscript on the Jiao festival sent to a publisher in Hong Kong. However, due to whatever reasons, it has not yet been published. See also Hayes, 164, about Faure's book on Jiao festivals.\n\n36 I was probably the only researcher who participated in the 1980 Kau Lau Wan Jiao festival when I was first introduced by the late Prof. B.E. Ward and Dr. S.H. Wang to the Jiao festival celebrated by the fishing village. In October the same year, Dr. Faure and I attended the Jiao festival at Pak Kong, Sai Kung. In November, the late Dr. Lu Bin-chuan of the Music Department of CUHK, Dr. Lu's student Mr. Chan Wing-Hoi and I attended the Jiao festival in Fanling. Dr. Faure, Prof. Ward and Prof. Tanaka also came. The Jiao festival of Fanling and that of other areas are mentioned here and there in Faure's 1986 book. In December 1980 students of CUHK under the guidance of Dr. Faure, Dr. Wang and Prof. Ward started an ethnographical research on the Jiao festival in Ho Chung, Sai Kung. A detailed report of daily rituals was written by Lee Lai-mui and Cheng Shui Kwan, two CUHK students majoring in History and minoring in Anthropology. The report was sent to interested scholars. Unfortunately it has never been published. Two students of the CUHK at that time should perhaps be mentioned here: Chan Wing-hoi, who specializes in music and computer, was employed by the History Museum of Hong Kong to study the Kam Tin Jiao festival in 1985, a report of which was published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29 (1989). Chan's master's thesis on folk music in Hong Kong also includes a chapter on the ritual music played by the Taoists at the Jiao festival. Chan also has an ethnography on the 1986 Shek O Jiao festival published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. The master's thesis of Leung Chor-on, now Ph.D. candidate of Cambridge University, submitted to the Anthropology Department of the CUHK gives a good account of the ritual symbols of the festival. Chan, Leung and I held a seminar on Jiao festivals on Dec. 11, 1988 for the \"Research Circle of the Regional Society of Southern China\" focusing on musical, ritual and social aspects of the festival.\n\n27 Locally published works besides those by Faure and my own are:\n\n-\n\n(a) Chamberlain, Jonathan, \"Introduction” in Chamberlain J. and Iam Lambot The Bun Festival of Cheung Chau (Hong Kong: Studio Publication, 1990). This is largely a collection of photos. Chamberlain's introduction is very descriptive but no sources are quoted.\n\n(b) Chan Wing-hoi, “Observations at the Jiu [Jiao] festival of Shek O and Tai Long Wan, 1986\" Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. Chan recorded meticulously what he was told and observed about the 'settlement', the 'participants', the \"ritual site\", the \"local gods\" and the \"events\".\n\n(c) Xiao, Kuo-jian (Anthony K.K. Siu), Xianggang Xiandai Shehui [Pre-modern society of Hong Kong] (Hong Kong: Chung Wah, 1990), 86-97. Xiao attempts to illustrate three reasons why the communities in Hong Kong celebrate the Jiao. The first reason is to plead for fortune, to pay sacrifices to the gods, to drive away evils and to prevent\n\n4",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212305,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 247,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "224\n\ntwelve o'clock gun firing is due to the liberality of Mr Magniac (a partner) of Messrs. Jardine Matheson and Company, who, when the Home Government ceased to provide this small return for the heavy Military Contribution forwarded annually from this Colony, purchased a gun, etc. and had it fixed up at Messrs. Jardine's, where it is fired daily.\n\nAlthough their gun is still at East Point, not far from where Jardine's started trading in 1841, their head office moved to Central District as long ago as 1864. It has been said there is not one field of commerce in which it does not hold a prominent position and its 'tentacles' extend to interests in many other firms.\n\nHong Kong Land\n\nThe Colony's leading businessmen have usually had considerable interests in land, and it was thus fitting that two of them, Paul Chater (later Sir Paul) and James Johnstone Keswick, should be prime movers in the Hong Kong Land Investment and Agency Company which was incorporated in 1889. The latter, as Taipan of Jardine's, following in the footsteps of his great-uncle William Jardine, was also founding chairman of Hong Kong Land. James was the first of six Keswicks, spanning five generations, to hold the position.\n\nThe company soon began buying sites and erecting office buildings. Between June 1904 and December 1905 it erected Hong Kong's first 'skyscrapers', five major buildings each of five or six storeys, which dwarfed the two and three-storey structures surrounding them.\n\nHong Kong Land acquired Humphrey's Estate and Finance Company, which owns residential property in Mid-Levels, in 1972, and for 14 years 'Land' had a controlling interest in the Dairy Farm, Ice and Cold Storage Company. Today, the latter is once again an independent public company. In its centenary year Hong Kong Land owned some six-million square feet of commercial space of which five-million is in the so-called 'Core Central' area. The firm has been described as \"... perhaps the most valuable property company in the world and certainly in the region ....\" Whether this is true is not known. Certainly, today, some Japanese companies hold considerable interests in real estate on a global scale.\n\nL",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212408,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 350,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "327\n\nRussian empires came into conflict culminating in the Crimean War of 1854. This focused Hong Kong's attention on matters of defence. This concern was already heightened by pirates and elements in the local population which led the administration to review the consequences should the navy and military leave the young Colony unprotected. A pirate attack near Macao in May of 1854 prompted the then Lieutenant-Governor, William Caine, to address the issue of the unsavoury locals, \"The danger to be apprehended is that during an attack by an enemy or a gang of pirates, these vagabonds might form themselves into bands for the purpose of plunder, to be joined perhaps by others from this vicinity, and then immense loss of property and life might ensue through their progress; nor must it be forgotten with what facility the Chinese houses in some parts of the town may be fired by incendiaries to increase the confusion, and consequent facility to plunder. The existence of a reserve such as would be formed by a Colonial Volunteer Corps might stop such proceedings at the outset or prevent them altogether\" (p. 10).\n\nThis concern for internal security against the backdrop of patriotism led to the formation of the corps Caine advocated. The ability of the author to place the reader in the overall context of the times adequately is something often found lacking in history books. That Mr. Bruce has this talent is shown by the book's portrayal of the fears and aspirations surrounding each stage in the evolution of the Corps.\n\nHis profile of certain of the original 99 volunteers is particularly intriguing with such asides as 'Dent was the great rival to Jardine and that is probably the reason that none of the 99 were connected with the latter firm' (p. 15). In this first chapter we meet many of the characters who were the first Volunteers. These individuals reflect the frontier town atmosphere of the embryo port-city. There was Thomas Lane, clerk and shopkeeper who is remembered today in the name of one of Hong Kong's leading retail stores 'Lane Crawford' (p. 15). There was George Cameron who ran the El Dorado Tavern and, when he died in 1859 left it jointly to a friend and to the Chinese woman with whom he had lived for the previous seven years' and schoolmaster Joseph Thornton who must have known his way around the town's pubs as he eventually had to be dismissed for what were described as 'irregular habits' (p. 17), or when Alexandre Grandpre caused a stir when his wish to marry in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212760,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "54\n\ncontinuation of Chapter VII of his long-running serial on The Life and Adventures of a British Pioneer in China describing his journey from Hankow to Kueichou in 1868. The Notice explained that 'the original notes taken by me [Mesny] on the journey were sent by special request to Mr. William Tarrant, Editor and Proprietor of The Friend of China, a newspaper published at Shanghai in those days. Before having published my notes, however, Tarrant died and his printing establishment was taken over by Messrs. Little Brothers, I believe, and my notes thus fell into their hands, and no doubt sharpened the appetite of Mr and Mrs Archibald Little for travelling in Szechuan. At any rate I never saw or heard anything more of those notes although I occasionally saw in the columns of the North China Daily News, notes of a Journey to Szechuan which were so very much like mine that I wrote to Mr F. H. Balfour about them, believing they formed part of the notes I had sent to Tarrant. In the winter of 1880-1881 I happened to be again at Chungking and there told the late Consul-General E. Colbourne Baber about the lost notes. Baber thereupon persuaded me to rewrite them from memory without further delay and I did so, hence the present chapters with their many imperfections.' The accusation that the Littles had been involved in 'pirating' his travels would have been serious and may have prompted a response. However, none appears to have been made. The explanation that he had had to rewrite the travels from memory explains why there were so many gaps and duplications. It was however strange that he delayed so long the publication of such a serious allegation against the Littles.\n\nIt is clearer in Volume IV, even more than in previous ones, that Mesny likes to portray himself as more Chinese than Western. He has long commented on individual friendships with numerous Chinese whilst rarely mentioning Europeans and Americans. When he does, they are usually sinologists of one form or another, mainly missionaries like Moule, Griffith, etc. The first article, if it may be called such, was a two-page biography of Tso Tsung-t’ang, a former Governor General or Viceroy of the Min-Che provinces. When Tso was posted to the Shen-Kan provinces in 1865 Mesny called on him in Hankow to pay his respects, and after the Viceroy had learnt that Mesny had been a prisoner of the Taipings, he immediately appointed Mesny as his French and English secretary. In the early 1880s, he invited Mesny to visit him in Foochow where he was again the Viceroy of the Min-che provinces, with a view to Mesny undertaking some progressive works including telegraphs, railways, and mining. The Viceroy died before Mesny was able to call",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213232,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 54,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "33\n\nof Adolf Andre in the firm ceased in 1889 (DP 16 Feb, 1890) He left Hong Kong about 1882 and settled in London. He also had interests in France, and at the time of his death in Paris in 1911, he was director of Paguin Ltd and Maison Virot Ltd, as well as the London-based firm André, Mendel and Co. At the time of his death, he was a baron. For some years, he had been the Austrian Consul in Hongkong (DP 25 July 1911). Wilhelm Rainers was admitted a partner in 1874 (DP 3 Jan. 1874). He was appointed a Consul for Russia in Hong Kong and was an Acting Consul for Austria. He took charge of the Shanghai office in 1881 and was elected to the French Concession's Municipal Council (CM 17 Jan 1881). He retired from the firm in 1883 and returned to Hamburg (DP 16 Jan. 1884). Carl Krebs, a former bookkeeper at the Hong Kong and Dock Yard, was admitted as the partner of Melchers in 1877 and sent to open a branch in Shanghai (DP 4 July 1876, 13 Apr. 1877).\n\nMax Carl Johann became a partner about 1884, but left the firm in 1887 (DP 3 Jan. 1888). He then joined the firm of Chater and Vernon. About the year 1897, he entered into a partnership with H.Z. Just and J.J.B. Heemskerk. The partnership was dissolved soon after. Heemskerk and Grote continued under the style of Heemskerk and Grote (DP 3 Jan 1888) In 1903, he retired from this firm (DP 1 January 1903). Laurenz Heinrich Carl Melchers Jantsen - usually known as Carl Jantsen - was an assistant in Melchers and Company in 1869. Sometime after 1880, he became a partner and was placed in charge of the Shanghai Office.\n\nStephen Cornelius Michaelson became an assistant in Melchers and Company in 1887. In 1888, he became a partner. As had been other partners in the Company, he was a Consul for Russia in Hong Kong. Upon the occasion of Tzar Nicholas' visit to Hong Kong, when he was still the Tsarevitch, Mr. Michaelson was awarded the order of St. Stanislaus and St. Anne. Mr. Michaelson's interest in Melchers ceased when he left China in 1898 (HKT, 30 Mar. 1898). Gustav Adolf Melchers, a nephew of Hermann Melchers, became a partner in 1894 (DP 1 Aug. 1894).\n\nAs opportunities for trade increased, the company opened new offices: Shanghai 1877, Hankow 1884, Canton 1893, Tientsin 1897, and Chinkiang 1900. In 1914, the partners were Hermann Melchers and A. Korpff of Bremen, C. Michelau, J.W. Bandow, and A. Widmann of Shanghai, G. Fiesland of Hong Kong, and K. Lindemann of Hankow. Mr. Fiesland, as the managing partner in Hong Kong, was a director of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213249,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "50\n\nKuhlmann usually known as Henry Kuhlmann. He soon took into partnership Richard Schonberger. His interest ceased in 1887 (DP 27 Jan. 1888). John Max Heinrich Meier, a former clerk of Radecker and Co., became a partner in Kruse and Co. in 1890 (DP 1 Jan. 1890). Mr. Kuhlmann died at Hamburg in September 1893. He was unmarried and aged about forty-five (CM 29 Sept. 1893).\n\nIn 1905 the company moved into new premises in the recently built Hotel Mansions Building at the corner of Chater Road and Pedder Street (DP 9 Aug. 1905). Carl Wilhelm Longuet had been a partner of the firm until his death in November 1910 at Blaneness, near Hamburg. He was a native of Lubeck and was aged forty-seven at the time of his death (HKT Supplement 19 Nov. 1910).\n\nThe partners at the time of liquidation were John Meier and P. Hall. The business was sold by the liquidators as enemy alien property in 1915 to a British firm, The Hong Kong Cigar Store (HKT 3 Feb. 1915).\n\nStorekeepers\n\nJurgens Claussen and Muller\n\nHenry Joachim Jurgens operated a haberdashery shop on Queen's Road in 1858. His wife and Mrs. Adonia Rickomartz ran a millinery department in connection with the shop (FC 14 May 1858). Mrs. Jurgens gave up her business interests in September 1859 (FC 15 Sept. 1859). Mr. Jurgens left Hong Kong in 1866 with the intention of settling in Hamburg, but he returned to Hong Kong in 1870 and re-established himself in premises lately occupied by Thomas Hunt and Co. at Pedder's Wharf (DP 7 Sept. 1870). Within a year he had moved to a store recently vacated by Lane, Crawford and Co. on Queen's Road (DP 23 July 1871), but soon he had relocated in Yokohama, Japan (DP 3 Apr. 1872). Again he was on the move and finally settled in Shanghai, where he died in 1897, aged seventy-two. His obituary states he arrived in China in 1856 and within the brief period of seven years he had made a fortune of $160,000, but out of boredom or financial reverses he came back to China seven years after he left (DP 20 July 1897).\n\nCharles Henry Claussen was an assistant in Mr. Jurgens's haberdashery from 1862 to 1865. He then entered a partnership with August Muller",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213250,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 72,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "51\n\nThey had then shop at 10 Queen's Road until 1869 when they closed out their business (DP 17 Mar. 1869). They moved to Macao where A. Muller and Co. is listed in the Macao Directory for 1877 as a naval and general storekeeper at 75 Rua Praia Grande (Macao Boletim, 12 Dec. 1868).\n\nGunmakers\n\nWilhelm Schnudt\n\nWilhelm August Ferdinand Schmidt opened a gunsmith shop on Wellington Street in 1865 (DP 2 Jan. 1866). After several changes of location and some years later he advertised his firm as a commission agent in arms, machinists and artists in general, scientific mechanics and inventors of spring mountain chains. He assured the public there were trained native assistants at the shop. In 1885 he moved his store to Beaconsfield Arcade in Queen's Road. Mr. Schmidt died in 1895 leaving his widow Caroline Johanne Georgine Schmidt to carry on the business. She died in 1923 at the age of eighty-one. They had two children, a son Hermann Hugo James, who died at the age of fourteen in the same year as his father, and a daughter Henrietta A. Schmidt, who married Capt B.R. Branch in 1917 (DP 5 Oct 1895). The daughter was the proprietor of the firm in 1914. As she had been born in Hong Kong in 1884 she was not considered an enemy alien and was allowed to continue the business, though the name of the firm was changed to something less Germanic, the Hong Kong Sporting Arms and Ammunition Store. It was for many years in business at the Beaconsfield Arcade.\n\nGerman Banks\n\nThe Deutsch Bank had branches in China from 1873 to 1875 (Frank H.H. King, The History of the Hongkong and Shanghai Banking Corporation, Cambridge University Press [1987, Cambridge, England], 1, p. 151). In 2, Chapter 11, p. 603-27, Dr. King discusses the Hong Kong Bank's relations with Germany.\n\nAs a result of the Franco-Prussian War, the French bank Comptoir d'Escompte dismissed its German employees. These dismissals provided management for the newly organised Deutsch Bank. A notice in the Daily Press of 29 April 1872 states that: \"Mr. Seligmann, formerly of Comptoir d'Escompte, arrived here [Hong Kong] and will proceed to Shanghai to...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213251,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 73,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "52\n\nestablish a branch there of the new Deutsch Bank. Mr. Mammelsdorf to take charge in Yokohama. A special branch will be opened in Hong Kong. Both of these gentlemen were formerly in the Comptoir as was also Mr. Wallach who will take charge at Berlin. Mr. Probst, formerly of Pustau and Co. takes the branch at Hamburg. At Bremen will be Mr. Van der Heyde, formerly of Behre, Meyer and Co Singapore.\"\n\nAt the same time as the Deutsch Bank was in the process of opening offices in China, the Deutsche National Bank of Bremen was organised and appointed Melchers and Co. their agent in Hong Kong and Siemssen and Co. their agent in Shanghai (DP 29 June 1872).\n\nThe Deutsch-Asiatische Bank was registered at the Imperial German Consulate in Shanghai on 15 May 1889. In 1905, M. Hemann, the manager of the Hong Kong branch of the Bank was succeeded by Hugo Suter (DP 17 July 1905). The Bank redeveloped in 1913 the property on Queen's Road which it had occupied since 1901. The building, of modern renaissance style \"on chaste and simple lines\", was occupied for only a few months before it had to shut its doors with the outbreak of hostilities between England and Germany (SCMP 14 Aug. 1913, HKT 6 Jan. 1914). The building was purchased from the liquidators in 1917 by Sir Paul Chater for $355,000 (SCMP 14 Aug. 1917).\n\nFrom the time of the organization of the Hongkong and Shanghai Banking Corporation in 1864 to 1914 there were Germans on the Board of the Bank. Woldemar Nissen of Siemssen and Co. was on the Provisional Committee. Another member of the Provisional Committee was Waldemar Schmidt, whose name sounds German, a partner in the English firm of Fletcher and Co. In May 1868 Julius Menke of William Pustau and Co. joined the Board. With the failure of William Pustau and Co. in 1877 the firm was no longer represented. But in the meantime Hermann Melchers of Melchers and Co. was elected to a seat on the Board in 1872. The bank was watchful that the British interests should not be swamped by German and American, Arnhold, Karbegg and Co. had a representative on the board from 1888 and Carlowitz and Co. from 1875. In 1914 all the firms mentioned, but William Pustau and Co., had a partner on the Bank (Dr. King's detailed history of the bank has lists of the directors for each year).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214375,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "199\n\nTHE DISTRICT WATCH FORCE\n\nSHEILAH HAMILTON\n\nIn general the Force now appears to the Police to be an unwelcome anachronism, to the Chinese population to perpetuate a valued tradition, and to all civil servants not serving in the Secretariat of Chinese Affairs (as well as some who are) as an imperfectly comprehended mystery.\n\nIn the 1960s the Secretary for Chinese Affairs, Mr John C. McDouall, described the District Watch Force in the above terms. This telling statement by the Government official in charge of the District Watch between 1957 and 1966 illustrates the opposing views held about the 'Force' by various sections of Hong Kong society. Indeed, the solo use of the word 'Force,' without its more familiar qualification, 'Hong Kong Police', would have been an anathema to many members of the Hong Kong Police Force whose officers considered that they, and only they, represented the true 'Force.' This 'them and us' notion neatly illustrates the problems faced by the District Watch Force throughout its long history.\n\nIn 1971 the sociologist Henry Lethbridge contributed a paper about the District Watch Committee to the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society and, seven years later, it was reproduced as a chapter in his book Hong Kong: Stability and Change.2 Although these early works included the District Watchmen and their duties, their main thrust was the political significance of the District Watch Committee rather than a commentary on the work of the lowly Watchmen and, in the years that followed, the contribution of this band of local private security personnel has received little attention. This paper examines the birth and development of the District Watch Force, a group of Chinese men who may be regarded as comprising the first organised body of Chinese private security personnel employed in Hong Kong. More specifically, it explores the interaction between the Hong Kong Government and the District Watch Force.3\n\nThe District Watch Force existed, in fact if not in name, for more than a century between 1866 and 1970. During this period it",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214825,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 240,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "206\n\n8\n\nbeen affixed. A case of this kind from Chekiang in 1909 was cited in Lin Shao-yang, A Chinese Appeal to Christendom Concerning Christian Missions (London, Watts & Co., 1911), p.236.\n\n* Rev. S. Beal, Buddhism in China (London, Society for Promoting Christian Knowledge, 1884), p.241.\n\n? Holmes Welch, Buddhism under Mao (Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1966), p.\n\nFor an updated statement on Buddhism in Hong Kong, see Bartholomew P.M. Tsui, \"Recent Developments in Buddhism in Hong Kong\" at pp.299-311 of Julian F.Pas (ed.) The Turning of the Tide, Religion in China Today (Hong Kong, Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch, in association with Oxford University Press, 1989).\n\n10 During a recent visit with friends to a small religious house in the hills behind Tsuen Wan (the Sai Chuk Lam), the couplets in the hall dedicated to the care of ancestral tablets of former inmates and the departed relatives of its clients gave the following messages to visitors: Place Trust in Kuan Yin's Great Mercy and Kindness (right) and Relieve Those in Hardship and Suffering by Reciting Her Name (left); with (above) another scroll to the effect that the Mercy Boat will Carry All over the Cruel Sea. I am grateful to Mr. Simon C.P. Yeung for discussing this with me on the visit. Hong Kong persons, temples, deities and places in these Notes are given in Cantonese romanisation.\n\nA whole chapter on \"The Moral Tract Literature of China\" is devoted to this subject by Rev. John L. Nevius, China and the Chinese (Philadelphia, Presbyterian Board of Publication, revised edition, 1882), pp.226-236.\n\n12 H.A.Giles, Strange Stories from a Chinese Studio (Shanghai, Kelly and Walsh, 1915), p.469. A translation of the work is given at pp.469-487.\n\n13 Besides the Buddhist and Taoist works in their collection (Moral Tenets and Customs in China, Ho-kien-fu, Catholic Mission Press, 1913) Fathers Wieger and Davrout also include some Confucian contributions. One of these was yet another very influential work, the Chu Pai Lu Chia Shun or the \"Familiar Instructions of Chu Pai-lu”, a 17th century Confucian scholar. The \"Instructions\" were particularly favoured by generations of teachers. Enshrined in countless vertical scrolls and horizontal exemplars brushed by distinguished calligraphers, their text, in full or in part, served as suitable texts for pupils to copy. In both\n\nPage 240\n\nPage 241",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216221,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 520,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "454\n\nhad eight (some say nine) concubines. In 1928, the house was passed on to his son, Mr. Mok Hing Shung.\n\nUp until the 1950s and 1960s, there were several palatial mansions standing in their own grounds in the Mid-Levels. Some had tennis courts. One splendid example was Marble Hall, at 1 Conduit Road where Chater Hall now stands. Marble Hall was built by Sir Paul Catchick Chater, a wealthy Armenian merchant and philanthropist. It was said in his days: \"What Chater does today Jardine does tomorrow.\" The general design of Marble Hall was similar in many respects to the old mansion at 41 Conduit Road. In addition to the photographs hanging in the entrance lobbies of the five blocks at Realty Gardens today, there is an artist's embellished impression of No. 41 in the Hong Kong Museum of Art at Tsim Sha Tsui.1\n\nFrom 1951 to 1961 the Foreign Correspondents' Club (FCC), a period some members describe as its heyday, was ensconced in the splendid building at No. 41. One could drive to the Club then and either drive up the slope or, alternatively, there was space for about three cars to park at the Conduit Road level. One could then take the lift (the first installed in a private dwelling in Hong Kong) up to the main entrance. There were nine bedrooms on the upper floor and the fireplaces were of Italian marble. The whole house had a wonderful ambience. With a little stretch of the imagination one can almost picture Han Suyin sitting under a cupola on the roof partaking of afternoon tea. The FCC was offered the lovely old building for a mere HK$250,000 in the 1950s, but the political situation was considered too precarious at the time to contemplate purchase.\n\nI first came to live in Conduit Road in March 1955, at the previous (then newly completed) block at No. 56. I frequently walked past the old Foreign Correspondents' Club, sometimes when boisterous parties were in full swing. On Saturday nights it was considered the place to be. The FCC had its own band but it also hired bands from the armed forces. Private parties were common there as well as diplomatic corps and airline lunches.\n\nBut, in spite of the noise emanating at times from No. 41, Conduit Road was generally quiet and peaceful. At the western end especially it was almost like a country road, with trees and undergrowth, and one",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]