[
    {
        "id": 204348,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\n112\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nThe Nim Ts'z Primary School, also operated by the Lotus Association, opened during December 1960 in Blocks P and Q of the Jordan Valley Resettlement Estate. It accommodates 1,440 boys and girls, is government subsidized, with a tuition fee of HK$50 a year.\n\nPlans for another school, to be called the Ts'z Yan Primary School, are still in the initial stage. It is to be housed in a new building, built specially for the purpose, that will not be ready before the end of 1961. The government has made the necessary grant of land on Kwong Lee Road in Kowloon and will provide a HK$300,000 construction loan, interest free, for repayment over 11 years. The remainder of the $450,000 construction cost will be donated by Buddhist laymen, especially the members of the Lotus Association. The operating expenses will not be government subsidized, but will come in part from donations and in part from fees of HK$120 a year (i.e., $70 more than in subsidized schools). The enrollment will be 1,890 boys and girls.\n\n4. HONG KONG BUDDHIST BOOK DISTRIBUTOR\n\nThis organization operates a non-profit publishing house and second-hand book store. It publishes reprints of the Chinese Buddhist sutras as well as contemporary Chinese works on Buddhism. It also collects used copies of Buddhist sutras (many of them out of print) and sells them at just above cost. Its stock of 20,000 volumes fills the walls of a large room in the western district of Hong Kong (42 Bonham Strand West, 2nd floor). The staff of three are all volunteer workers. Since it was founded in 1945, the Hong Kong Buddhist Book Distributor has published some 228 items in 600,000 copies at a total outlay of HK$500,000. About 30 per cent have been distributed free of charge and the rest at cost. The expenses of the entire operation are borne by a small group of Buddhist laymen in Hong Kong.\n\nVII. ROLE OF BUDDHIST ORGANIZATIONS IN HONG KONG\n\nBuddhist organizations in Hong Kong do not play the economic, political, and cultural role that is played by their counterparts in Southeast Asia. In particular, they attempt to avoid politics. The closeness of the Communist Chinese mainland means, first of all, that few if any Buddhists here entertain illusions about the nature of the Peking regime or its policy towards Buddhism, and second, that they feel an underlying uncertainty about their future and prefer to do nothing and say nothing that would prejudice it if events took an unexpected turn. Although anti-Communist efforts have been made by a few Buddhist groups, the majority concentrate on religious activities and social welfare.\n\nThe welfare activities of Buddhist organizations have been described above at some length. Of the 15 Buddhist schools now in operation, 12 are subsidized and 1 is partly subsidized. This means that for about 7,000 pupils plant, textbooks, hygiene, and methods of instruction must conform to standards set by",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204455,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 87,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "76\n\nJ. W. HAYES\n\nThe New Territory comprised an estimated 376 square miles of hill and plain situated on the mainland of China and a number of offshore islands, large and small, some of which were inhabited and some were not. For the purpose of this article it is sufficient to say here that in 1898 it was primarily an agricultural district consisting of a few broad valleys and many pockets of farm land among the hills or at their foot, both on the mainland and on some of the larger islands, with a few market towns here and there. The emphasis was on agriculture, though there were a few small industries in operation. Village life was bounded by the two rice crops in summer and autumn and the winter season, when most land lay fallow; and by the occasional visit to the market town, often two or three hours away and over the hills, always on foot, and frequently laden with produce and livestock to sell or exchange.\n\n3\n\nIt goes almost without saying that this small slice of territory, only half the size of San On District which was one of the smaller administrative districts of the Kwangtung Province, and 1,500 miles from Peking, was an insignificant part of the Chinese Empire. However, despite its minute size and remoteness from the central provinces and the seat of government it was fundamentally Chinese and essentially Confucian in its component parts, two features which are worth emphasising. One of its former District Magistrates made an observation covering both these points in a Confucian discourse which he contributed to mark the restoration of a school at Kam Tin in 1744 when he wrote \"In this era of prosperity culture has spread to even this remote place near the sea. Here the Book of Poetry is read as early as sunrise\".4\n\nThe integrated life in which everything under Heaven has its place and plan is a recognisable feature of the Confucian code which was evolved and formulated in an agricultural society ever 2,500 years ago. A study of the daily life and background of New Territory people in 1898, which was also placed in an agricultural setting, though one based on the cultivation of rice and not of wheat, leaves me with the impression that the high degree of mental and environmental integration attainable within a Confucian framework had certainly been attained here. Life was lived generation after generation according to a set pattern. The disciplined life imposed upon an agricultural community",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205444,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "199\n\nMCCABE, Donald C. -\n\nMCCABE, Mrs. S. J. -\n\nMCCOY, John\n\nMCCRARY, M.*\n\nMCDOUALL, J. C.*\n\nMCELNEY, B. S.\n\n-\n\nNew Asia College Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon,\n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K. Division of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A.\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K. 13, The Green, St. Leonards-on-Sea, Sussex, England.\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nMCFADZEAN, Prof. A. J. S. The University, Pokfulum, H.K.\n\nMCKEIRNAN, V. Rev. Michael J. St. Peter in Chains Catholic Church, Kowloon Tsai, Kowloon.\n\nMCLEVIE, J. G. Dept. of Education, The University, Pokfulum, H.K.\n\nMADING, Dr. Klaus c/o German Consulate General, P.O. Box 250, H.K.\n\nMANEELY, R. B. Anatomy Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMANSFIELD, Miss M. B. c/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon.\n\nMARSHALL, Dr. Patricia M. Zoology Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMARTINHO-MARQUES, E. J. P. O. Box 104, Macau,\n\nMAXWELL, D. P. F. Jardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nMAYNARD, Prof. David M. Foothill College, Los Altos Hills, California, U.S.A.\n\nMEFFAN, Mrs. N. I. 92 Kitano-cho, 2-chome, Ikuta-ku, Kobe, Japan.\n\nMEIJER, Dr. M. J. Consulate General of the Netherlands, Room 1505, Central Building, H.K.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O.* c/o The British Council, 1, St. Mark's Avenue, Leeds 2, England.\n\nMIDDLEBROOK, R. W.* 165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMILBURN, K. Marine Dept., 102 Connaught Road, C., H.K.\n\nMILLER, A. C.* Union Research Institute, 9 College Road, Kowloon.\n\nMILLER, C. F. O.* c/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, C.P.O. Box 255, Seoul, Korea.\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205674,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 216,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "211\n\nMANEELY, R. B.\n\nAnatomy Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMANSFIELD, Miss M. B. - c/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon.\n\nMAO, Dr. Philip Wen-chee + 326-8 Tung Ying Building, 100 Nathan Road, Kowloon.\n\nMARSHALL, Dr. Patricia M.\n\nMARTINHO-MARQUES, E. J.-\n\nMAXWELL, D. P. F. · Zoology Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nP. O. Box 104, Macau, Jardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nMAYNARD, Prof. David M. Foothill College, Los Altos Hills, California, U.S.A.\n\nMCBAIN, E. B.\n\nMCBAIN, G. T\n\nMCCABE, Mrs. S. J.\n\nMCCOY, John\n\nMCCRARY, M.*\n\nMCDOUALL, J. C.*\n\nMCELNEY, B. S.\n\nc/o Geo. McBain & Co., S.C.M.P. Building, H.K.\n\nc/o Imperial Chemical Industries (China) Ltd., 16th Floor, Union House, H.K.\n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K. Division of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A.\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K.\n\n13, The Green, St. Leonards-on-Sea, Sussex, England.\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nMCFADZEAN, Prof. A. J. S. The University, Pokfulum, H.K.\n\nMCKEIRNAN, V. Rev. Michael J.\n\nMCKENNA, Sister M. P. - St. Peter in Chains Catholic Church. Kowloon Tsai, Kowloon.\n\nMaryknoll Sisters, Waterloo Road, Kowloon\n\nMcKEIRNAN, Sister Agnes - As above.\n\nMCLEVIE, J. G.\n\nMEFFAN, Mrs. E. I. -\n\nMEIJER, Dr. M. J.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O. - ►\n\nMIDDLEBROOK, R. W.* -\n\nMILBURN, K. T\n\nDept. of Education, The University, Pokfulum, H.K.\n\n92 Kitano-cho, 2-chome, Ikuta-ku, Kobe, Japan.\n\nConsulate General of the Netherlands, Room 1505, Central Building, H.K.\n\nc/o The British Council, 1, St. Mark's Avenue, Leeds 2, England.\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMarine Dept., 102 Connaught Road, C, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205677,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 219,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "214\n\nRYAN, Rev. Father T. F.\n\nL\n\nRYDINGS, H. A..\n\n+\n\nWah Yan College, 281, Queen's Road, East, H.K.\n\nH.K. University Library, H.K.\n\nSAUNDERS, Hon, J. A. H. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n\nSCHALLER, Miss K.\n\nSCHOYER, B. P. -\n\nSCHWARZ, Miss Marjorie D.*\n\nSCOTT, A. C.\n\nSCOTT, J. M.\n\nSELLERS, David M. -\n\nSELLETT, G.*\n\nSERSALE, Miss S. M.\n\nSHAW-KENNEDY, Miss Anne -\n\nSHEPHARD, A. J.\n\nSHEKURY, Miss E.\n\nSHOEMAKER, John F. -\n\nSHING, D.\n\nSHU, Dr. H. T.\n\nSIEGEL, H. W. -\n\nSINFIELD, G. H. C.* -\n\nSIMPSON, R. F.\n\nSKELSON, R. E.\n\nSLEVIN, B. F.\n\nSMALL, Dr. D. H.\n\nSMITH, Leslie*\n\n+\n\n+\n\n+\n\n+\n\nH.K. Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon,\n\n37, Northbridge Road, Greenwich, Connecticut, 06870, U.S.A.\n\nc/o Mrs. R. L. Smyth, 1635 Green Street, San Francisco, California, U.S.A.\n\nAsian Theatre Program, University of Wisconsin, U.S.A,\n\nHong Kong & Shanghai Banking Corp., H.K.\n\nc/o H.K. Government Office, 54 Pall Mall, London, S.W. 1, England.\n\n\"Pinecrest\", N.K.I.L. 3543 Tai Po Road, Kowloon.\n\n11-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K.\n\n2B Fairland Towers, 7B Bowen Road, H.K.\n\nc/o Colonial Secretariat, H.K.\n\n14 Braga Circuit, Kowloon,\n\n73 Kadoorie Avenue, Kowloon.\n\nFlorida Mansion, Block C, 11th Floor, Paterson Street, H.K.\n\n70 Mt. Davis Road, Ground floor, H.K. c/o Bayer China Co., Ltd., Room 1916 Union House, H.K.\n\nApt. No. 406, 1061 Don Mills Road, Don Mills, Ontario, Canada,\n\n\"Woodside\", University of H.K., Pokfulum, H.K.\n\n43 Magazine Heights, 17 Magazine Gap Road, H.K.\n\nc/o 1st floor, Police Headquarters, Arsenal Street, H.K.\n\nDental Headquarters, Kennedy Road, H.K.\n\nFlat 10-B, Dragon View, 39-41 MacDonnell Road, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205893,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "193\n\nLOFTS, Prof. B. - \n\nLOSEBY, Miss P. \n\nLOTHROP, F. B.* \n\n+ \n\nLUCAS, Col. E. S. S. - \n\nLUM Miss Ada - \n\nLUPTON, G. C. M. \n\nLUTZ, Hans F. - \n\nMA, Prof. Meng - \n\nMACK, A. M. \n\nMACKEITH, J. S. \n\nMACKENZIE, J. \n\nMACLEAN, Mrs. M. - \n\nMAGEE, M. W. P. \n\nMAHLKE, W. J. \n\n- \n\n. \n\n· \n\nDept. of Zoology, University of Hong Kong, H.K. \n\nc/o Russ & Co., Rooms 523/5 Gloucester Building, H.K. \n\n176 Milk Street, Boston, Massachusetts, 02109, U.S.A. \n\n94, Main Street, Stanley, H.K. \n\n142, Boundary Street, Kowloon, \n\nc/o Colonial Secretariat, H.K. \n\nTak Wai Mansion, Flat B, 3rd Floor, Man Fuk Road, Kowloon. \n\nInstitute of Oriental Studies, University of Hong Kong, H.K. \n\nNo. 34 Wilton Crescent, London, S.W.1., England. \n\n80 Robinson Road, H.K. \n\nDavie, Boag & Co., Ltd., Jardine House, H.K. \n\n5, Peak Pavilions, The Peak, H.K. \n\nOperations, Cathay Pacific Airways, Kai Tak Airport, Kowloon. \n\n19, South Bay Close, Repulse Bay, H.K. \n\nMANSFIELD, Miss M. B. c/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon. \n\nMAO, Dr. Wen-Chee, Philip 326-8 Tung Ying Building, 100 Nathan Road, Kowloon. \n\nMARSHALL, Dr. P. M. \n\nMARTINHO-MARQUES, E. J. \n\nMAYNARD, Prof. D. M. \n\nMcBAIN, E. B. \n\nMcBAIN, G. \n\nMCCABE, Mrs. S. J. \n\nMcCOY, Dr. John \n\nMcDOUALL, J. C.* \n\nc/o Dept. of Zoology, University of Hong Kong, H.K. \n\n+ \n\n+ \n\nP. O. Box 104, Macau, \n\n+ \n\nFoothill College, Los Altos Hills, California, U.S.A. \n\nc/o Geo. McBain & Co., S.C.M.P. Building, H.K. \n\nc/o Imperial Chemical Industries (China) Ltd., 16th Floor, Union House, H.K. \n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K. \n\nDivision of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A. \n\n13, The Green, St. Leonards-on-Sea, Sussex, England. \n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206153,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "226\n\nLOTHROP, F, B.*\n\nLUCAS, Col. E. S. S.\n\nLUM Miss Ada\n\nG\n\nLUPTON, G. C. M.\n\nLUTZ, Hans F.\n\nMA, Prof. Meng\n\nMACK, A. M.\n\nMACKEITH, J. S.\n\nMACKENZIE, J.\n\nMAGEE, M. W. P.\n\nMAHLKE, W. J.\n\n+\n\n-\n\n-\n\n176 Milk Street, Boston, Massachusetts, 02109, U.S.A.\n\n94, Main Street, Stanley, H.K.\n\n142, Boundary Street, Kowloon.\n\nc/o Colonial Secretariat, H.K.\n\nTak Wai Mansion, Flat B, 3rd Floor, Man Fuk Road, Kowloon.\n\nc/o Institute of Oriental Studies, University of Hong Kong, H.K.\n\nNo. 34 Wilton Crescent, London, S.W.1., England.\n\n80 Robinson Road, H.K.\n\nc/o Davie, Boag & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nc/o Operations, Cathay Pacific Airways, Kai Tak Airport, Kowloon.\n\n19, South Bay Close, Repulse Bay, H.K.\n\nMANSFIELD, Miss M. B. c/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon,\n\nT\n\nMAO, Dr. Wen-chee, Philip 326-8 Tung Ying Building, 100 Nathan Road, Kowloon.\n\nMARTINHO-MARQUES, E. J.\n\n-\n\nMAYNARD, Prof. D. M.\n\nMcBAIN, E. B.\n\nMcBAIN, G.\n\n+\n\nMcCABE, Mrs. S. J.\n\nMcCOY, Dr. J.\n\nMcDOUALL, J. C.*\n\nMcCRARY, M.\n\nMcELNEY, B. S.\n\n-\n\nP. O. Box 104, Macau,\n\nc/o Foothill College, Los Altos Hills, California, USA.\n\nc/o Geo. McBain & Co., S.C.M.P. Building, H.K.\n\nc/o Imperial Chemical Industries (Japan) Ltd., Central P.O. Box 411, Tokyo, Japan.\n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K.\n\nDivision of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A.\n\nThe Old School, Souldern, Bicester, Oxfordshire, England.\n\nFlat 6A, United Mansion, 7 Shiu Fai Terrace, H.K.\n\nc/o Johnson Stokes & Master, H.K. Bank Building, H.K.\n\nMcFADZEAN, Prof. A. J. S. c/o University of Hong Kong, H.K.\n\nMcGEE, Mrs. Joan S.\n\n-\n\nFlat A, 134 Pokfulum Road, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206157,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 237,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "230\n\nSERSALE, Miss S. M.\n\nSHANNON, Capt. J. M.\n\nSHEPHARD, A. J.\n\nSHING, David -\n\nSHOEMAKER, J. F.\n\nSHU, Dr. H. T.\n\n+\n\nSIEGEL, H. W. -\n\nSINFIELD, G. H. C. -\n\nSKELSON, Mrs. R. E.\n\nSLEVIN, B. F.\n\nSMALL, Dr. D. H.\n\nSMITH, L.*\n\nSMYTH, Miss L.\n\nSO, Dr. Chak-lam\n\nSPANKIE, D. R. A.\n\nSPERRY, H. M.*\n\nSPOONER, M. G.\n\n+\n\nSTANLEY, Major H. F. -\n\nSTANTON, W. T.*\n\nSTEVENS, Major K. G.*\n\nSTEWART, Miss E. M.\n\nSTOKES, J.\n\nSTONE, G. S.\n\nL\n\n11-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K.\n\nc/o M.O.D. Chinese Language School, Lyemun Barracks, B.F.P.O.1, H.K.\n\nc/o Colonial Secretariat, H.K.\n\nFlorida Mansion, Block C, 11th Floor, Paterson Street, H.K.\n\n73 Kadoorie Avenue, Kowloon.\n\n70 Mt. Davis Road, Ground floor, H.K.\n\nc/o Bayer China Co., Ltd., Room 1916 Union House, H.K.\n\nApt. No. 406, 1061 Don Mills Road, Don Mills, Ontario, Canada.\n\nA3 Magazine Heights, 17 Magazine Gap Road, H.K.\n\nc/o Police Headquarters, Arsenal Street, H.K.\n\nc/o Messrs. Glyn Mills & Co., Kirkland House, Whitehall, London, S.W.1, England.\n\nFlat 10-B, Dragon View, 39-41 MacDonnell Road, H.K.\n\nc/o Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon.\n\nc/o Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K.\n\nc/o Economic Survey Section, British Trade Commission, Room 704 Shell House, H.K.\n\nAllied Bank International, St. George's Building, 10th Floor, H.K.\n\nc/o The Registry, University of Hong Kong, H.K.\n\nc/o H.K. Tourist Association, Realty Building, H.K.\n\nDina House, Duddell Street, H.K.\n\nG. Sy Hq. FARELF, Singapore.\n\nP\n\nFlat 4, 180 Argyle Street, Kowloon.\n\nc/o Queen's College, Causeway Bay, H.K.\n\nFlat 1, \"Ravencourt\", 24 Mount Austin Rd., H.K.\n\n*Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206847,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 124,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "118\n\nSUNG HOK-P'ANG\n\n() as they were called, with themselves ruling almost independently of the Emperor. When the Five Dynasties ended, and the Sung dynasty began, the emperor Sung T'aai Tso (in), in the 3rd year of Kin Loong (1) A.D. 962 made an attempt to unite China and break the power of the generals. He sent certain able and trustworthy men from his own court at the capital, to be responsible for the different districts. They were appointed for three years only, and were called Ling (†). A year later, in the 1st year of K'in Tak () A.D. 963 more civil officers were appointed to take charge of the “Chau” (#) which in the Sung dynasty were as large as provinces although later on they became as small as districts. These officers were called Chau Sui (H}}) or T'ung P'oon (*), and had full power to control the military administration and civil administration of their own Chau. Such officers were under, and reported directly to the capital, and were independent of the generals of the feudatory states, and on an equal footing with them. Thus the generals were gradually deprived of their power, and little by little their armies were taken from them until they were no longer a menace to the crown. It will be seen then, that Tang Foo was a man of considerable importance in his time, having been firstly a \"Ling\" of a district, and then a “Sui” of Naam Hung Chau.\n\n[2]\n\nKwai Kok Shaan where Tang Foo built his school is one of the five famous hills of San On, and is mentioned in the book of \"To Shue Chaap Shing\". The name was originally Kwai Kok (±✩), Kwai meaning sceptre made of jade; but later it was changed to Kwai Kok (⇓), being the Chinese name for olea fragrans, a flower that is considered to be very lucky. There is an old saying, Shim Kung Chit Kwai (#), \"eager to break a branch of the Kwai from the Palace in the Moon.\" Shim Kung means Toad's Palace. According to an old Chinese legend the moon was inhabited by a toad, who was originally Sheung Ngoh () the wife of a feudal prince and famous archer named Ngai (#) who lived in the time of the Emperor Yiu (4) B.C. 2357. Ten suns are said to have been in the sky at that time, and the heat was so great that all the grass was burnt up. The emperor commanded Ngai to shoot the suns down which he did, and as each sun was inhabited by a large",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207156,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 227,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n221 \n\n(4) Diocesan BOYS SCHOOL AND LA SALLE College, KOWLOON \n\nSATURDAY, 4 May, 1974 \n\nThe purpose of this visit is to see and enjoy the grounds and buildings of these two major Hong Kong schools and thereby to learn something of the history of education in the Colony. The visits are entirely due to the courtesy and cooperation of their Head-masters. \n\nThe sites are extensive (23 and 10 acres respectively) and the buildings are of interest. \n\n'DBS', as it is familiarly known, originated in 1869 with the Diocesan Home & Orphanage for English, Eurasian, Chinese and other scholars (male and female) which links with an earlier body, the Diocesan Native Female Training School of 1860-68. (From 1880 no more girls were received as boarders, though they still remained as day scholars. All girls left when Fairlea Girls School was opened in 1892. In 1900 a Diocesan Girls School was opened.) Located for many years at Bonham Road, the school moved to its present site in 1926. It may be truly said that its history is that of Hong Kong itself. \n\nThe La Salle College is much newer, opening in 1932. However, its connection with Catholic education in the Colony is much longer. The La Salle Brothers had a record of 42 years' work in St. Joseph's College in Hong Kong when they opened their Kowloon Branch in 1917, and after two of the Fathers had 'gone together over the hills and lowlands of Kowloon' (as they then were) they found and purchased a 10-acre site by auction in 1928. \n\nIts premises are architecturally striking. As the then Roman Catholic Bishop said at the time, “Great though my hopes and expectations of the Christian Brothers were, I never dared to expect from them such a magnificent building as La Salle College.\"* \n\nAmong the points to be specially noted on the visit are the following: \n\nDBS \n\n1. the extensive grounds and playing fields (also made available to primary schools from resettlement estates). \n\n*Thomas F. Ryan, The Story of a Hundred Years: the Pontifical Institute of Foreign Missions (P.I.M.E.) in Hong Kong 1858-1958. (Hong Kong, Catholic Truth Society, 1959) p. 199.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207157,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 228,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "222\n\nNOTES AND QUERIES\n\n2. the tunnels and execution ground used by the Japanese military authorities during the Occupation 1941-1945.\n\n3. the small exhibition of photographs to be shown in the staff room. (from the School and from the Anglican Bishop's House in Hong Kong)\n\n4. the very long history of this multi-racial major educational institution of Hong Kong.\n\nLa Salle\n\n1. the excellent all-round vistas formerly enjoyed from the school site before the extensive redevelopment of the past 15 years. They included a view straight down the Lye-mun passage and the main runway at Kai Tak.\n\n2. the high quality of the Chapel and its fittings, particularly the furniture.\n\n3. the excellent record of the Salesian Brothers in local educational work since 1875.\n\nFor Both\n\n1. The buildings were designed as schools, and by the same firm of architects (Messrs Little, Adams and Wood, Hong Kong).\n\n2. the faith and vision of the founders who placed the schools in their present locations in the 1920s at a time when (as Carl Smith's note shows) this part of Kowloon was wholly rural and undeveloped.\n\nDiocesan Boys' School, La Salle College and their Neighbourhood - Carl T. Smith\n\nThe Diocesan Boys' School (D.B.S.) is situated south of Boundary Street and west of Waterloo Road. La Salle College is north of Boundary Street and east of Waterloo Road. Thus, D.B.S. is in Old Kowloon and La Salle College in New Kowloon. Both schools are built on hills. The D.B.S. site was behind the old Mongkok village. The La Salle site adjoined the paddy fields of Kowloon Tsai Village which was situated to the north-east of the present College. Somewhat more distant to the two schools was the Chinese village of Kowloon Tong facing south-west at the foot of the hills upon which the present Yau Yat Tsuen is located. The site of the village is now the Police Recreation Ground on Boundary Street.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207352,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 120,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "112\n\n10 Ibid., p. 31.\n\nH. J. LETHBRIDGE\n\n11 Fifty Years of Progress: The Jubilee of Hongkong as a British Crown Colony, Hong Kong, Daily Press Office, 1891, p. 43.\n\n12 J. S. Thomson, op. cit., p. 8.\n\n13 Ibid., p. 54.\n\n14 Allister Macmillan, ed., Seaports of the Far East, London, 1923, p. 340.\n\n15 Information about Bridget Montague is to be found in contemporary Hong Kong newspapers and the Report on the Contagious Diseases Ordinance (see note 5).\n\n16 Alfred Weatherhead, Life in Hong Kong: 1856-1859. Typescript in the Library of the University of Hong Kong.\n\n17 W. A. Hornaday, Two Years in the Jungle, London, 1885, p. 185.\n\n18 Capt. Gordon Casserly, The Land of the Boxers, London, 1903, p. 193.\n\n19 John Thomson, F.R.G.S., The Straits of Malacca, Indo-China and China, London, 1875, pp. 192-3.\n\n20 J. A. Turner, Kwang Tung or Five Years in South China, London (1894), pp. 108-9.\n\n21 See China Station 1859-1864: The Reminiscences of Walter White, London, National Maritime Museum, Maritime Monographs and Reports, No. 3, 1972.\n\n22 Ibid., p. 27.\n\n23 Major Henry Knollys, English Life in China, London, 1885, pp. 56-7.\n\n24 'Report of the Commission on Alcoholic Liquors', Hong Kong Sessional Papers 1898, p. 1.\n\n25 E. J. Eitel, \"Treatment of Paupers in Hong Kong', Hong Kong Government Gazette, 1880, p. 470.\n\n26 Ibid., p. 469.\n\n27 The Kowloon British School was opened in 1902; before that some girls were educated at convent schools in Macau.\n\n28 Marjorie Topley, 'The Role of Savings and Wealth among Hong Kong Chinese', in L. C. Jarvie, ed., Hong Kong: A Society in Transition, London, 1969, p. 193.\n\n29 J. Thomson, op. cit., pp. 203 and 208.\n\n30 L. N. Wheeler, The Foreigner in China, Chicago, 1881, p. 242.\n\n31 Rev. E. J. Hardy, John Chinaman at Home, London, n.d., p. 29.\n\n32 Leon Radzinowicz, Ideology and Crime, London, 1966, p. 38.\n\n33 Allister Macmillan, op. cit., p. 339.\n\n34 Op. cit., p. 151.\n\n35 Samuel Couling, The Encyclopaedia Sinica, Shanghai, 1917, p. 437.\n\n36 W. A. P. Martin, A Cycle of Cathay, New York, 1900, p. 24.\n\n37 L. C. Arlington, Through the Dragon's Eyes, London, 1931, p. 151.\n\n38 H. H. Gerth and C. Wright Mills, eds., From Max Weber: Essays in Sociology, New York, 1958, p. 186.\n\n39 Arnold Wright and H. A. Cartwright, Twentieth Century Impressions of Hong Kong, Shanghai, and Other Treaty Ports of China, London, 1908, p. 341.\n\nPage 120\n\nPage 121",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208112,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 151,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "CHEUNG CHOW - LONG ISLAND\n\n135\n\nburned or sunbaked. There are many mean huts of wood and wattle, and except in the main street where the Public Works Department of Hong Kong has insisted on drainage and paving, the streets are full of wallows, and the wallows full of pigs. As often as not the sleeping pig is being carefully searched by a fowl or so.\n\nOf the foreign buildings the most conspicuous are the Meeting Hall of the European residents situated in the midst of their rather scattered bungalows, and in the village, the red brick Police Station and the new School. All through Hong Kong the territory the Police Stations occupy the strategic positions, looking like a strange modern variant of the frowning castle which overhangs so many ancient settlements in Europe. And the analogy is not far-fetched, for there are raiding kidnappers and pirates to be repulsed, and Cheung Chow Police Station has itself been besieged, and successfully too, by pirates. The present building is surrounded by barbed wire, and garrisoned by Sikh police, and could stand siege long enough to enable it to summon a swift and powerful police launch by wireless from Hong Kong. The new school was opened only last year, and while the Police Station holds itself aloof on the ridge just outside the village, the school nestles more intimately among the good people, some of whose children pursue learning within those cheerful walls.\n\nThe Europeans are the Highlanders of Cheung Chow. Like the Hebrews in Canaan, they leave the plains to the original inhabitants and occupy patches of the bare hills. The Chinese use these little hills only to pasture a few tiny cattle, to supply fuel, and to afford a last resting place for their dead. Among the grass and the graves the missionaries have built small stone huts in the strangest of styles. Some are reminiscent of little Bethels and Bethesdas which drew their original inspiration from the stone barns where sectaries used to meet. Others are refuges among the great clusters of rocks, to which and between which they cling and clamber like the nests of some strange and gigantic insect. Amongst these there are some half-dozen more comfortable bungalows of permanent residents. All these Europeans live in amity with one another. There are British, Americans, and now and then some Germans. They elect a little committee and officers for their Association to deal with the Colonial Government, and with the Kaifong which governs the village. A tiny fund is expended with admirable results.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208619,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 76,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "The next day, the twenty-third, snipers' bullets began pelting our house from the north and we promptly retreated to the south. A couple of these bullets came in through the glass windows in our front hall, and our only casualty was Father Meyer who received a very slight scratch on the cheek evidently from a piece of flying glass. Artillery shells now began coming our way, apparently from the west and north, proof enough that the Japanese had succeeded in getting on the island of Hong Kong. The targets of these shells were evidently gun emplacements in and around Stanley village and near the Prison, for the shells struck along the water's edge—sometimes in the sea itself—and along the military road leading to the fort. A number of these shells actually hit the Anglican School and the Police Station in Stanley village. Some also struck buildings of St. Stephen's College and the various buildings on the Prison Compound. Many shells seemed to fall just between the buildings on St. Stephen's campus, one building of which had been turned into a hospital. From our own hilltop we again had a grandstand view, but our interest was not exactly that which one has when viewing a competitive game.\n\nBombs also dropped out of the sky on the fort and attempts were made to cripple \"Big Bertha\", but she came out of the fracas unscathed and continued to hurl her deadly missiles over the hills until the end. One Japanese bomb fell at the foot of our hill, striking a portion of the village market and killing eight or nine people. All around our hill the British had constructed trenches and machine gun nests, and we were in momentary fear of the shells finding these objectives. British soldiers could be seen moving steadily in among the trees, and many came in to our house occasionally for a drink of water.\n\nAs a further safeguard against snipers' bullets we barricaded the exposed doors and windows. We also moved our provisional recreation room from the lower chapel to the refectory, this latter being on the south side. During these hectic days we could do nothing but huddle downstairs in the corridors while air raids and shelling were in progress, and look forward to the night time when the din (except from \"Big Bertha\") was silenced. As we had no electricity we retired early and rose late.\n\nOccasionally we could observe a few straggling soldiers on the mountain just across from us, but could not distinguish whether",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208676,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "106\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\nHospital. Funeral at 3:00 p.m. with Father Charles Murphy officiating.\n\nJUNE\n\n1- Father Haughey and Brother Bernard Toohill, Salesians, sign their papers and are allowed to leave Camp. The British do not yet believe that we Americans are going to be repatriated, but at the same time, they are hoping for some news about their own release. There are rumors, of course, but nothing definite as yet. The Canadians, too, are also hoping, and are even now trying to join the Americans. Swimming was supposed to start today, but no permission has yet been received. As the weather is beginning to get a little warm, the language school goes on vacation schedule of but one class a day. Strictly speaking, with all the interruptions and distractions of Camp life, we haven't made much progress on the language, but a start has been made.\n\n2- As it is now quite definite that the bulk of the Americans will be repatriated (some forty or so remaining voluntarily) a meeting was held today in which new officers were elected. Consequently, Mr. Bennett becomes Chairman of the Council; Father Meyer Vice-Chairman, Mr. Gregory, Secretary and Mr. Kiley, Treasurer. A tiger cub was reported seen around the Camp. At last, the first parcels of that $300,000.00 food loan are beginning to come in. Each internee had been instructed to make out a list of what articles he would like and individual parcels containing these items are made up in town and sent out to the Camp.\n\n3- Fathers Moore and Madison, again, slightly indisposed.\n\n4- Feast of Corpus Christi. Benediction at 6:45. Report has it now that the newspaper men among the repatriates are to receive one thousand yen from the Japanese authorities for the trip. Incidentally, it may be chronicled that shortly after taking possession of Hong Kong, the Japanese Army introduced the Military Yen, one yen being on a par with two Hong Kong dollars. Later on, this was boosted to one yen for four Hong Kong dollars, and as food prices have risen considerably, this has been a great hardship on the populace, especially those who had Hong Kong money. Then the further discount on high denomination bills made it still more difficult.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208766,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 223,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "The Tung Chung Fort\n\nNOTES AND QUERIES\n\nTung Chung15 is a valley which lies on the north coast of Lantau Island. It is surrounded by hills on three sides,16 facing the sea on the north. The valley is well-drained by streams, giving fertile farmlands to the people. A century or so ago, there was a walled area, called the Tung Chung Walled City; and a fort which guarded the coast, the Shek She Fort A6.\n\nThe Tung Chung Walled City was erected between the Sheung Ling Pei village #17 and the Ha Ling Pei village 下嶺皮村 T## 18. During the early years of K'ang Hsi period, there was only the Tung Chung Shuen (post)✯✯ under a Tsin Tsung +(or lieutenant) of the Tai Pang Battalion 19. However, the post was quite isolated, and it was far from Tai O where there was the Tai Yue Shan Shuen 大嶼山汎20.\n\nAfter the surrender of Cheung Po-tsai in the 15th year of the Chia Ch'ing reign2, foreign intercourse and influence increased; and fortifications along the coast were strengthened. In the 22nd year of the Chia Ch'ing reign (1817), the Tung Chung Walled City and the Shek She Fort were erected 22.\n\nThe Walled City and the Fort remained strongholds on the island until 1898, when the New Territories were leased to the British. Then the Walled City was used as the Police Station and later as the Wah Ying School **** during the Second World War.23 It is now the site of the Tung Chung Rural Committee's office and the Tung Chung Public Primary School.\n\nThe Walled City measures 225 feet by 265 feet. It is backed by the Tai Tung Shan. It has three rubble walls: its front wall is about 15 feet thick. The building stone of the walls came from Chik Lap Kok Island.24\n\nThe Walled City has three gateways: The East Gate was called Chip Sau ✩✩, the West Gate was called Luen Kun, and the Main Gate, Kung Sun. The East and West Gates are now blocked by bricks, and the main gate is used as the entrance to the Rural Committee and the Public School.\n\nInside the Walled City, there is a playground. Behind the playground, there are two old houses, which are the remains of the guardhouses built during the 22nd year of the Chia Ch'ing reign.25 These houses are now used as the office of the Tung Chung Rural Committee.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208957,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "FUNG SHUI: ILLUSTRATED BY KAT HING WAI, N.T.\n\n87\n\nvalley surrounded by hills in the east, north and south forming an armchair embracing it. It is located at the crosspoint where the breath of the azure dragon and the white tiger meet. The entire valley is fed by flowing streams like the sinews and veins within a body. It is also the confluence of meandering tributaries before the main river runs off to the sea. According to a geomancer who never saw Kam Tin, \"It is said [in the geomancy classics] that the Dragon [Water Dragon, not the same as the Azure Dragon] follows the watercourse, and the meeting-place of waters is the meeting-place of the dragons, where the virtues of hills and streams are united and the grass ever green.\" He continued, \"In the distance there should be groups of mountains with streams of water encircling them; in front a stretch of level plain, a pond, or lake. In the wider circuit, the space should be large enough for 10,000 horses, and the watercourse be sufficient to admit a dragon [large] boat... If the expanse be wide, children and grandchildren will multiply and be strong. From the top of the hill the view should extend for miles, with mountains and streams interspersed.\"16 Such vivid and precise description of the geographical features of Kam Tin by a fung-shui professor who never saw the place can only lead to the conclusion that the siting of Kam Tin was done piously in accordance with the geomancy canons. Moreover, \"the place where the flow out being low, with no hill or high embankment to obstruct the escape of good influences, a pagoda is erected to check these influences and throw them back over the land.”17 Indeed a fung-shui pagoda called Man Ch'eung Kok was erected near where I Tai College now stands in Shui-tau hamlet.* By the year 1850, \"the Tang family seemed to have reached the height of their prosperity. Many of them passed the highest government examination and a census taken that year showed that there were more than 1,800 males living...\"18 But the family experienced a decline in population and wealth after the pagoda was torn down and the course of the river was altered to accommodate three fish ponds and buildings of a school that blocked the view of the village.19 This mistake was remedied by repairing the banks of the river in 1930 and family membership was said to be on the increase again.\n\nFig. 2 in the original version of this article, published in Asian Architect and Builder, October 1979, which contains many other drawings and diagrams not reproduced here.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209868,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "105\n\nwith rocks and reefs in addition; the name may mean \"Dragnet Isles\". The northernmost island is a dumb-bell with quite a good harbour, and a fishing village of huts very different from ordinary Chinese dwellings. This island was another settlement of early man. The southern larger isle has two or three villages on its dumb-bell isthmus. There is a shrimp paste factory here which exports to Europe and America. The names Tai and Sai A Chau mean \"Big and Little Forked Island\". A small island to the west of the group is also a dumb-bell; the isthmus here is covered at high tide.\n\nPatung or Shek Kwu Chau (“Stone Drum Island\") is rocky and barren, but with one small valley where cultivation is possible. It was once proposed to lease the island as a rabbit farm, but the proposers never went on with it.20\n\nits English name\n\nTo the south-east of Lantau are a number of more important islands. Of these the most prosperous is Cheung Chau (“Long Island\"). Cheung Chau is the best example of a dumb-bell island in these waters. The northern end contains a small hamlet and cultivation, the southern end contains the \"Peak\", or European reservation. It started there through missionaries building holiday bungalows on the hills: they began doing so in 1906, attracted by the beaches, the easy marketing and the village ferry to Hong Kong. This was run in the interest of the fish trade, but was taken over some 10 years ago by the Western Ferries Co., a Hong Kong concern,\n\nBetween the fish trade and the market gardens, Cheung Chau breeds more flies per square yard than any other place in the Colony. It has a street cleaning squad, but of course this cannot touch the masses of filth on private property. There is a fire engine, a Government school, a hospital, and a big temple to Pak Tai, god of the Pole Star, the finances of which were inextricably mixed with those of the market, the ferry, and the electric light station. There are plays annually performed in May for the pleasure of Pak Tai, and incidentally for his worshippers, in a huge decorated matshed put up in front of the temple. It draws big crowds, and stimulates business quite a lot. There are other temples too, and little shrines to local spirits. There is also",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209919,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 178,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "156\n\nthat lying at the core of Chinese political culture is a fear of chaos and disorder, (1971). I do not pretend to know how to ascertain the presence of this fear among the Chinese population. At least among the spinners, I do not believe it is necessary to resort to psychological reductionism to understand their attitudes. It is sufficiently plain that the spinners' view on organizational dissent in general and trade unionism in particular were derived from a basic conception that power structures should be unitary, not pluralistic. Since they did not accept the possibility of multiple power centres with divided loyalty in an organization, they could speak with the confident voices of B3 and A17 that\n\n'You must be fair and should not be biased. If your actions are reasonable, there will be no conflict.'\n\n'There should not be conflicts. They are not good for the company. In turn that means not good for themselves [the workers], and they should know it.'\n\nCompetition and cooperation\n\nExternal to the firm, conflict assumes the form of competition. How did the spinners feel about this central process of capitalism? Olsen in his opinion survey on Taiwanese school pupils finds that competition was negatively valued. He concludes that the\n\n'major connotation of competition in Taipei business culture seem to be those of excess and harm rather than those of vitality and progress,' (1972: 289).\n\nThis is not the picture I have obtained from the Hong Kong cotton spinners. Over half of them, as can be seen in Table 7, believed that competition among mills is needed to encourage people to do their best. Only two respondents thought that competition is unnecessary. The discrepancy between Olsen's and my findings might well reflect the dissimilarities between our samples as well as the respective economic milieux. But in addition Olsen might have prejudiced his results with leading statements such as 'Business firms should get together to stop \"cut-throat\" competition', (1972: 288-289). On the whole, I am fairly certain that the Hong Kong textile industrialists had little aversion toward economic competition. But the fascinating phenomenon is their\n\n!",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210158,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "108\n\nJAMES HAYES\n\n“How they live I don't know for I seldom see any boats going in or out; but they all manage to look fat somehow.”\n\nCollinson goes on to describe Little Hong Kong. The village still stands at the head of the Wong Chuk Hang valley immediately west of the southern concourse of the Wong Nei Chung to Aberdeen Tunnel, although its few remaining old village houses are buried inside an area of squatter huts and squatter industries. He continued in the same letter,\n\n“The valley between Shuckpyewan and Hong Kong bay (called Hong Kong in the map) is the proper Hong Kong of the Island and is the largest and best cultivated and prettiest in the island. It is almost a dead flat and according to the people's account has 100 acres of these little fields in it, with the village on an artificial level at the head and a thick wood of evergreens around and behind it and steep rocky hills rising above the wood. Though as dirty as every Chinese place I have been in, it contains a piece of civilisation I did not expect in Hong Kong -- a village schoolmaster; who in his black cotton coat and white stockings is ridiculously like both in manner and appearance (if his tail was cut off) the same character in England. He has only nine scholars, but they are certainly the cleanest 9 of the 200 in the village and he teaches them arithmetic, by giving them so many characters to copy and learn by heart. The school room would have shocked Charley and from the number of drawings on the walls I should say ‘Boys will be boys.’ Even in China.”12\n\nCollinson concludes by commenting on the village itself and the wood clearly the fengshui wood behind it.\n\n“You will have some idea of the way they build villages in this part of China from this one, 70 houses of which are all packed on a space 100 yards by 70. The evergreens behind the town are most luxuriant and reminded me of the oak woods in Wicklow, and the tall bamboo would make a graceful ornament to any garden.’\n\n13\n\nAnother military officer was impressed with the villages and the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210836,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 187,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "170\n\nCARL SMITH\n\nstrengthened by his baptism and resolve to study theology.\n\nAs a theological student, A-sow was soon preaching and in 1849 Dr. Legge noted that he began to show considerable ability in public speaking. The following year the missionary committee agreed that he should continue his studies for two or three more years. He was urged to improve his Chinese. At the same time he was to assist at the school in teaching English.\n\nIn December 1850, Dr. Legge received a shock, A-sow appeared in a hearing before the Police Magistrate. The case concerned the loss and reappearance of bills of exchange worth about $50,000,\n\nIn the summer of 1849, the agent of the P and O Shipping Company reported the loss of a valuable parcel from one of its ships. It had been addressed to the firm of Gibb, Livingston and Co, a firm that is still doing business in Hongkong today. About this time a cook's assistant picked up a bill for some £300 near Union Chapel in Hollywood Road not far from the London Mission House and School. Being written in English he could not read it. So he showed it to his employer. It was from the lost parcel.\n\nNow more than a year later A-sow turned up at the police station with two bills worth about £2,000, asking if the owner was known. He told the police he had received these bills and others from a former coolie in Dr. Legge's employ. The coolie in turn said he had received them from two other people, one who had left for California and the other was the same man who claimed to have picked up the £300 bill the year before.\n\nOn the basis of this testimony, the latter was charged with robbery. Under oath A-sow deposed that the London Mission Society coolie had brought the bills to him some ten months earlier asking if they were of importance.\n\nA-sow said he took them to the Rev Ho Fuk-tong for his opinion. The reply was they were worthless, whereupon A-sow put them in a drawer in his desk and forgot about them. Ho Fuk-tong at the hearing denied ever having seen the bills, thus putting into question A-sow's credibility.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210837,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "171\n\nWhen a few days past A-sow had been hunting for some paper in the drawer, he came across the bills and decided to make further inquiry. Hence his appearance with two of them at the police station. The others he had sent to the Oriental Bank to find out what they were worth.\n\nThe magistrate asked A-sow some pertinent questions. Why had he put the bills away in the drawer if he thought they were of no value?\n\nWhy now did he think they might be of value? Inasmuch as A-sow could read English readily, he must have noted that they were the property of a firm in Canton. Why, therefore, had he not spoken to Dr. Legge about them so they could have been sent to Canton?\n\nA-sow denied he knew the man who said he found the £300 in 1849, and who now stood charged with robbery. However, a police officer said that previous to the hearing A-sow had acknowledged knowing the prisoner. Upon being faced with this contradictory statement, A-sow said he had heard some of the boys in the school speak of him and his desire to find out the value of what he had found.\n\nA-sow, however, was unable to remember who the boys were, but under further questioning he mentioned the name of A-hone. A-hone was sent for and testified that about a year ago the prisoner had come to him asking about the paper he had found. A-hone had told him it was worth £300. The coolie who, as it was claimed, had originally given the bills to A-sow had absconded, so his account could not be heard.\n\nThe changes in A-sow's evidence put an unfavourable light on his role in the affair.\n\nThe editor of the Friend of China used the incident to inveigh against giving an English language education to Chinese youth. He had a sharp pen and was not in sympathy with the missionary enterprise. In his attack he used language which reflected a warped view of Chinese people.\n\nI\n\n·\n\n---\n\nI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211201,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 262,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "237\n\njoining in our manly games might as well hope to see them reducing themselves to the grade of the despised 'Tanka' or boating population by indulging in rowing; or forfeiting all claim to the calm dignity of a Chinese gentleman by masquerading in jockey costume in a horse race; or outraging all sense of Celestial propriety and decency by whirling in the sensuous waltz clasping the tender waist of some sweet thing of the opposite sex.'\n\nThe first signs of a change, however, were taking place. Around the time these views on the aversion of the Chinese to European sports were being written, a Hongkong Chinese youth was being awarded the first prize at the English Public Schools gymnastic competition at Aldershot.\n\nThe recipient Wei On was a student at Cheltenham College. His picture and an account of the event appeared in the Illustrated Sporting and Dramatic News with the comment: \"We do not know how it will strike the modern gymnast that a native of the Celestial Empire is able to take the tuck of all public school forms, but there is no getting away from the fact that he is a wonderfully strong and finished worker, and thoroughly well earned the silver medal.\"\n\nIt seems the young student had not only adopted new forms of exercise but also had a new hair-style for a Chinese of his day. It was said that from the sketch in the magazine: “Wei On does not appear to wear the queue.\"\n\nAfter finishing his course at Cheltenham, the young athlete went on to study at Christ Church College, Oxford, and then in 1897 qualified to practise as a solicitor. He returned to Hongkong and was with the firm of Messrs. Johnson, Stokes and Master. He died in 1907. His brother, Sir Poshan Wei (Wei Yuk), served on the Legislative Council from 1896 to 1914.\n\nThe next generation of the Wei family also produced a noted athlete. Wei Wing-lok, son of Sir Poshan and a St. Stephen's Old Boy, won the world doubles tennis championship at Forest Hills, New York.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211234,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 295,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "270\n\nWell, I found that this was just not so in Tsuen Wan. Practically all the lineages there had had a genealogy at one time, and about two-thirds of them still have. Moreover, if you consult the 1905 Block Crown Leases for land in Tsuen Wan, and look at the descriptions of house lots in the villages of the sub-district, you will get the impression that there were not any ancestral halls in places like Tsuen Wan. This again turned out to be quite wrong. Going through the villages, old people would say \"This is our ancestral hall\" or more often \"That was the site of our ancestral hall”. Even a small clan with, say, only 5 or 10 houses at the turn of the century had its own ancestral hall. Also, there were old schoolrooms and other institutions which indicated that the infrastructure of local village society was greater than the written records would show.\n\nMy third point and I am just over my time concerns another clue to the nature of local society. I had done collecting in \"Town\", i.e. Hong Kong's central areas, at second-hand bookshops, stalls and so on and I had found quite a lot of printed guides to letter writing, social etiquette, and how to carry out a wide range of family, village and business affairs. I thought \"Surely these must have existed in the villages too, and it would be interesting to find if they have the printed versions or the manuscript versions of them, or both\". To cut a long story short, there were such guides to be found in the Tsuen Wan villages. They were practically all of the hand-written type, copied no doubt from generation to generation. They were often kept by the school teachers, and (I was told) dictated to promising pupils or passed on to them. Some elders also possessed them.\n\nSo these were the sort of things I found in Tsuen Wan over my seven year stay. The only other thing worth noting in this connection is that we were in the business of trying to preserve a few old villages, and that in fact we managed to preserve two. One of them, Sam Tung Uk, was located in the middle of Tsuen Wan, right next to the new Mass Transit Railway. Another was up in the hills at a place called Yuen Tun where the main block has been preserved. It is inside the Civil Aid Services camp site, and is a magnificent building to go and look at. I say that with enthusiasm. It is a perfectly ordinary village building, but is a fine example of its kind. These initiatives came mainly from a few officials.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211411,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "103\n\nlater. He had always been concerned about the future of his sons, sending the two older boys to California to seek their fortune, nurturing the two younger ones with schooling in Mills School and Punahou Preparatory School, and giving them constant counsel, as evidenced by the many letters he sent to Father in Hilo.\n\nGrandfather finally decided to go back to his native land, still depressed over the loss of his youngest child. His sight was already failing because of cataracts. In 1907 or 1908, he departed for his home village, accompanied by Aunt Yim and her family, but he stopped over in Shanghai to visit with Second Paternal Uncle and his family. After about four years, he proceeded to Hong Kong, on his way back to the village. He was met in Hong Kong by his nephew, Gut Kau, and taken to a hotel. One morning as he was reaching for a towel, he collapsed and passed away, no doubt from a heart attack, without seeing his native home again. The date of his death is recorded as 14 May 1911.\n\nGrandfather had always maintained that a nephew was like a son, and coincidentally, it was a nephew who was with him at the end and who took care of his interment. I was told that he was 63 years of age when he left Honolulu and 67 when he died. Although I have no recollection of Grandfather, I do have a mental image of a fine-looking, elderly gentleman in a Chinese cap and gown from a large photograph which graced our parlour wall for many years, and I feel a sense of pride and love for him from whom I am descended.\n\nFirst Paternal Uncle\n\nFirst Paternal Uncle was born on 3 January 1868. His 'milk name' was Ping Wing, his name upon marriage, Hee Kau, and his business name, Shing Min. He was a distinguished-looking man, tall and handsome, with nicely-formed features. He held himself erect and kept a trim figure even in his later years when I came to know him well. My father told me that his two older brothers were considered the two handsomest young men in their village. After studying English in Hong Kong and getting married, he emigrated to the United States in 1886 as a carpenter's apprentice. He eventually became connected with the Bank of Canton in San Francisco and was rumoured to be the idol of women entertainers in that city.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211445,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "137\n\nMy Father\n\nMy father was born on 30 October 1878, in Cha In Village, Nam Long, See Dai Doo, Heong Shan District in Kwangtung Province. He was generally known by his 'milk name', Ping Yip #4. His marriage name was Poo Kau and his adult name was Ying Tung. He was the third son and youngest of six children born to grandfather by his first wife. When Grandfather married again, his second wife reportedly favoured her own son, Ping Lim, who was five years younger than Father.\n\nAfter the family business failed, and Father's two older brothers moved to California, Grandfather went to Hawaii and sent for his wife and Ping Lim, leaving Father in the village. Feelings of deprivation and poverty during this period left a lasting imprint on Father's attitude towards life. He worked hard, conserved what he earned, nurtured a great ambition, and in time, he appreciated and loved his own children. Meanwhile, as a child in the village, his days were devoted to the study of the Classics in the ancestral hall under the strict tutelage of a teacher, Li Chich-hsiang, who had been hired from outside the village to instruct 20 to 30 boys. Father recalled how he was made to kneel on sand or was hit on the head with a piece of wood when he did not learn his lessons well. This kind of discipline did not enhance his self-esteem and he expressed a wish that he be either very brilliant or so stupid that he would not know enough to be concerned by his mediocrity.\n\nIn 1892 at the age of 14, Father sailed for Hawaii, in the company of First Paternal Aunt Yim. They landed first in San Francisco where they transferred to a whaling vessel for Honolulu. Father probably attended public school before entering the Christian Boarding School for Oriental Boys, later known as Mills Institute, which was then located at Chaplain Lane, off Nuuanu Avenue, near the original site of Love's Bakery. This school was founded in 1892 and was administered by Rev. Francis W. Damon and his wife Mary, both of whom had come from missionary families and both of whom had command of fluent Cantonese. Father studied hard and became one of Rev. Damon's favourite students. These early years must have been a pleasant period, for later\n\n* See Registration Record. Chinese Consulate, 1911.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211450,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "142\n\nThe plague continued in the city and the Board of Health was advised by the medical profession to burn all buildings that might harbour plague-carrying rats, a measure Hong Kong had successfully taken to prevent its spread. C. K. Ai gives the following account of what happened in his autobiography. On 20 January 1900, the Board of Health ordered the Fire Department to burn a building on Beretania Street between Nuuanu and Maunakea Streets, with two engines on guard to contain the fire. Unfortunately the wind direction shifted, sending sparks onto two wooden stables belonging to the Kaumakapili Church which was located on Beretania near Maunakea, spreading the fire through Chinatown in spite of help from volunteers to douse the fire. The police drove the residents out of the danger zone, down Kekaulike Street, along Queen Street, to Kakaako where emergency camps were set up. By two o'clock that afternoon, all Chinatown was in flames. Fortunately no lives were lost, but it was a pitiful sight.\n\nFather learned from Grandfather that 300 stores, both wooden and brick, were destroyed. Luckily, the conflagration just missed Wong On Tai, Yuen Chong and Kwong Li Yuan, but they were forced to relocate nevertheless. Father, Aunt Yim and her husband were sent away to a camp in Kalihi, where my Mother and her family were also confined. In his letter dated 20 February 1900, Ping Lim gave graphic description of the insensitive way in which the Chinese were evacuated and of their strong feelings of degradation. Further news to Father came from Yim Goon Siu who voiced his resentment against the 'white bandits' who 'chased' all 'foreigners', Japanese and natives, young and old, male and female, to the camps in Kalihi and Kakaako. When the block in which Mills School was located was quarantined following the death of several Chinese working for the Pantheon Stables nearby, the Rev. Damon had already moved his students to an island owned by Samuel Damon near the 3-mile pumping station in Moanalua. Ping Lim was thus free to visit and take food to the family when they were first interned in Kawaiahao Church in Kakaako, and to send mail to them when they were moved to Kalihi. During this period, according to First Uncle, the 'white bandits' took similar action in San Francisco by sending the Chinese away from Chinatown, and he was not permitted to send to Hawaii medical supplies which Father had ordered for a friend, although the supplies had been purchased from 'white' people.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212200,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "119\n\nLiuchow where one of Colonel Chennault's schools for training Chinese pilots was at that time established. I arrived just in time to observe the results of a Japanese air-raid on the field, when they succeeded in shooting up two of the latest type of Curtis Hawk fighters, the only two at that time in China, concealed in some trees on the edge of the field. Training under such conditions was not easy and the school soon had to move west again into Yunnan province.\n\nThree hundred kilometres a day is good going on these lightly metalled roads. I reached Kweilin on the evening of the third day after leaving Wuchow, and put up at the government hostel. From time immemorial the idea of travel has filled Chinese with apprehension, induced not only by fear of the ubiquitous bandit, but also by the abomination of the fetid roadside inn. With the advent of the motor car, the need for better hotel accommodation became evident, and the various provincial governments opened official hostelries at key points. While these left much to be desired by western standards, they were a prodigious improvement on the old-style inn.\n\nKwangsi is one of the more progressive provinces, for long controlled by Generals Li Tsung Jen and Pai Chung Hsi, who rank next to the Generalissimo himself. The hostel at Kweilin was better than average. There was a wireless in the lounge, and a small crowd of us sat and listened to the news as it came in. It was the period before Munich. A young German amongst us, flushed with arrogance, gloated over Hitler's successes. My first contact with the aboriginal Nazi spirit left me angry and dismayed.\n\nChinese buildings are flimsy. The rooms are small and dark, and not clean. When you have made allowance for this idiosyncrasy, Kweilin appears a delightful little town. The city wall circumambulates from shrine-crowned hill to hill; the river is full of junks that sail down to Wuchow; the roads are wide and straight, and shop arcades cover the pavements on either side. The little separate hills rise steeply from the plain, in those fantastic shapes seen in Chinese paintings. Their rocky tree-fringed summits staggered drunkenly beneath the sky. The hills are full of natural caves, most convenient for storing war supplies, or to act as shelters in the event of raids. But Kweilin was still far from the war. The Kweilin merchants believed that the Japanese planes would have difficulty in locating their little city snuggling amongst the hills. The excitement was all about the new railway,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212604,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "138\n\nI was anxious to reach Burma, and when I arrived at Rangoon in July found that I was one of the early swallows. The garrison still only consisted of two British battalions, and some battalions of the Burma rifles. In 1937, when Burma was separated from India, the army, which had been part of the Indian army, achieved a nominal emancipation from that tutelage; but in practice, from the general downwards, the majority of the officers came from India and the dogmas peculiar to the North West Frontier prevailed.\n\nI was sent up to Maymyo, in the Shan hills, to collect the wherewithal for an establishment, later to be known as the Bush Warfare School. Maymyo was the hill resort for Burma, the summer capital of the government, and the station of one of the two British battalions. This battalion kindly provided an orderly room sergeant, a stout fellow from Yorkshire, and between us we started to get things ready for the troops who were due to arrive shortly. I made my first acquaintance with the great brotherhood of the Indian Babu, the parasitic growth that sucks energy from administration in India. The Babu's great idea in life is to find a job for his brothers, of whom there are many, and to do so he must write more and more letters. A reply, which postpones decision, invites further correspondence. The more letters, the more filing; the more filing, the more indexing; the more indexing, the more work; the more jobs for brother, until one job has been expanded into six, and promotion is created: for first-brother can then claim to be exalted to the rank of head-clerk, to supervise the other six. The promotion not only brings an increase of pay, but also creates yet another vacancy for yet another brother in the position originally held by first-brother. It is a great game, not, however, convenient for warfare.\n\nI was later to meet the Indian Canteen Contractor, whose profits are so great; and the Indian Controller of Military Accounts, who also multiplies himself exceedingly, and travels round with a whole shelf-full of Army Regulations, without reference to which he cannot place one foot before the other. In India, even in the banks, every entry, receipt, payment, or other transaction is checked and counter-checked by three people, as a control on corruption, a control, to judge by all one hears, that is not superlatively successful. In this welter of procrastination time ceases to have value: amidst this accumulation of paper, decision is bogged down. It is a bureaucrat's paradise.\n\nIn Burma too I first came across the great game of discards. It was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212757,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 66,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "51\n\non the Chinese military, its organisation, terminology and weapons almost certainly from his own experience. The second section is a two-page on-going essay on the need for China to modernise, for the construction of railways, the establishment of a foreign-style economy, etc. and finally, an on-going school boyish adventure describing his life on the Yangtze, commanding Chinese troops or as a prisoner of the Taipings. The whole was sub-titled A Text Book of Notes on China and the Chinese.\n\nMesny appears to have written and published this weekly magazine single-handed both from his memory, and notes written years beforehand stored against the day, together with material culled from other people's works. It ran for twenty-six weekly issues at a time, which were later bound into a total of four volumes. The individual issues were sold by subscription.\n\nVolume I: This ran from 26 September 1895 to 19 March 1896. His address, at this stage, was given as Club Chambers, 2 The Bund, Shanghai, with the printing of his Miscellanies at the China Gazette with offices at the same address.\n\nVolume II continued on from 26 March 1896 and ceased on 17 September 1896 when financial problems brought publication to an end.\n\nAfter a gap of some two and a half years Issue I of Volume III was published on Saturday 25 March 1899 with a firm promise of one year of publication. It ended, however, on Saturday 7 October of the same year with issue 26, and a regret that the Editor cannot commence Volume IV yet. The quality of the paper of Volume III was very poor indeed and has faded to a dull brown. The office had moved to Szechuan Road in Shanghai. Volume III was more literate than the previous two, suggesting perhaps that Mesny had employed a sub-editor. The format too had changed with Volume III. It was more professional and included some Peking court news, two pages of Commercial Notes and extracts from Reuter's telegrams. In a notice in issue 3 of Volume III Mesny explains that the Miscellany is 'a novel journalistic enterprise... which fills a gap. Its peculiar and unique features appeal to the intelligence of all discerning foreign residents in China as well as the intelligent readers of all nationalities in all parts of the World.' In August of 1899, some eight weeks before apologising to subscribers that he could not commence Volume IV yet, he doubled his subscription price. He was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212908,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 217,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "202\n\nBeach, though I do remember seeing their diving boat there washed up high and dry after a typhoon.\n\nThe village had not changed much when I first visited it after the war. The walk up to the bungalows was past the market and through the narrow lanes with their shops selling fishing tackle, torches, salt fish, groceries and other odds and ends. We passed the power station of the Cheung Chau Electric Company which thumped away at night, though we never had electricity in our bungalows.\n\nThe village was confined to the narrow isthmus so that once you left this behind and climbed up you found yourself among small hills and scattered bungalows. I can remember the building of the community hall which was used as a chapel and meeting place. The only sound round the bungalows were the wind in the trees and the waves on the beaches and rocks. From the one that we used most often there was a magnificent view over towards Ling Ting Island. On our last visit in 1938 we were able to see the Royal Navy's motor torpedo boats travelling at fantastic speeds with a most impressive roar.\n\nThe Mission Compound at Fatshan\n\nCheung Chau was for holidays but our real life was in Fatshan. We lived in a spacious house, known still as the White House, on the edge of the compound and adjoining a small creek and paddy fields. When I saw the house again in 1987 it had shrunk! The mission contained a hospital and nurses training school, a primary and secondary school with workshops for the boys which were years ahead of their time. Nearly all the staff were Cantonese but a doctor, the head nursing sister and a few of the teachers were from England. Only the English knew English but they were all taught Cantonese full time for two years on arrival. I often regret that I was unable to enjoy this period of study. This time was sufficient for students to learn not only to speak but also to read the classics, or the Bible, and write speeches or sermons depending on your calling missionary or Hong Kong Government Cadet.\n\nAs children our first language was Cantonese and we always used this among ourselves. We spoke to our parents in English. When we were on leave in 1933 my sister and I slept in the same bedroom and after the lights were out used to chatter away in Cantonese, much to the amusement of the relatives listening outside the door.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212914,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 223,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "208 \n\n'breaking up storm'; a wild blow whose climatic explanation I cannot remember. Then came the first snow and the wooden frames for the verandahs were brought out again.\n\nWhen I was at the school a new building was completed for the Prep School and a new classroom block was built where the boys from the Boys' School and the girls from the Girls' School could take co-educational lessons. Reading Jean Moore's account of her days at Chefoo I learned that boys and girls were not only kept apart in their sleeping accommodation but also for lessons. This had been dropped by the time I went so it was strange to find myself in a school for boys only when I went to England later on. We only mixed for lessons and church (where we sat apart except in the choir which I joined) and for the rest we existed in entirely separate schools.\n\n—\n\nIn this school we were also kept pretty isolated from the local population. We did not learn the Shantung language, though the teachers were entirely bi-lingual. We did not go into town but would come across Chinese on our walks in the hills. Here we would see men pushing incredible loads on massive wheel barrows or carrying loads on bamboo poles. Mules were the beasts of burden as there were no motorable roads outside the town.\n\nWhen the Japanese overran Chefoo they set up a road block right outside the school and we would try to engage the soldiers in chat. The Japanese controlled the town but the hills were infested with guerrillas and we could occasionally hear firing in the night. The Japanese left us alone at that time for they were not at war with Britain. I had left China before Pearl Harbour but once the Japanese were at war with the British and Americans the school was closed down and shipped off to another location as part of a prison camp.\n\nOut of School\n\nIn the Prep School our lives were confined to the school area and, in the summer, the beaches in front. We also went for long hikes in the hills behind the schools but it was the beach that was most fun. On Sundays we walked in crocodile the couple of miles along the waterfront to a church in the town most going to the Union Church but some went to the Church of England. I do not recall any Roman Catholics among us and doubt whether I had heard of them then.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213268,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "70\n\nmountains it is possible to trace with the eye the paths where 'dragon veins' run.\n\nGeomancers are particularly interested in spots where hills and mountains rise from plains. In Hong Kong's case much of the level ground on the Island is reclaimed (many masters maintain that reclaimed land possesses no chi). Nevertheless, with the kind of setting that this part of Hong Kong Island has, with its 'dragon form', it is bound to be prosperous.\n\nVarious modifications were made to Government House shortly after Sir (now Lord) David Wilson, a sinologist, took up the appointment of Governor in 1987 (Mattock, 1994:133). The house today is hemmed in with tall buildings obstructing its original harbour view. One fung shui master, in the 1980s, suggested moving Government House to a more auspicious site. This was not then considered practicable. Consequently, remedial measures were carried out to improve the fung shui (Mattock, 1994:133). A fountain with a round pool (instead of a square one), to compensate for the loss of the harbour view, was constructed. A pavilion (an alternative would have been a pagoda) was built. Three additional trees and more bamboo were planted. Flowers are grown now between the two staircases, on the north side of the residence, replacing the water cascading down a channel away from the building. Some geomancers maintain that Government House represents a cat (the tower symbolises the head and the ballroom the legs). This now plays with a mouse in abstract form — namely the new pavilion. In the past, the 'cat' toyed with the Governor. These alterations were made specifically to improve fung shui. They helped to put the minds of Hong Kong people, notably staff who work at Government House, at ease, especially after the sudden death of Governor Sir Edward Youde in 1986. Meanwhile other Hong Kong inhabitants, including some who profess not to believe in fung shui, are inwardly relieved that the sharp edges of China's national bank do not point at, and threaten, their home.\n\nBut a Cantonese youth born in Hong Kong, who attended secondary school in England, put it rather differently. 'I do not believe in fung shui,' he insisted. 'The sharp edges of the Bank of China mean nothing to me. Nor do gold fish swimming in an aquarium.'\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213357,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "162\n\nThe South China Research Circle\n\nIn 1988, a small group of scholars - historians, sociologists and anthropologists - founded the South China Research Circle which is now very much centred upon the Hong Kong University of Science and Technology. Among other things, it promotes the study of Hong Kong in the larger context of South China. In using Chinese (both Cantonese and Putonghua) rather than English as the main working language, it caters to the local community and scholars from Mainland China and Taiwan in a way the RAS has so far been unable to do. In this way, it fills a crucial gap. Drawing much of its strength from visiting scholars, the locally-based members remain small in number, but that does not prevent them from exerting their influence through their newsletter, journal and seminars.\n\nIt is worth mentioning the Hong Kong History Society as well. While this society is interested in history in general rather than Hong Kong history, it does organize local visits to places of historical interest and has published.\n\n1990s: Recent Developments\n\nSchool Curriculum Changes\n\nOne of the major developments in the 1990s was the change in the school curriculum. Since 1994, Hong Kong history has been included in the A-level and AS level (matriculation level) History examination syllabus. Moreover, from 1998, Hong Kong history will also be taught at the lower secondary level (about 12-14 year olds), and here the local history element will be more conspicuous. We may foresee a rush of text books and other reference materials emerging to meet the demand of the thousands of students involved in the curriculum change.\n\nIt is important to point out that teaching Hong Kong history at the secondary school level is only possible with a mature infrastructure based on the accumulated knowledge and understanding resulting from the research by several generations of scholars and the collective efforts of the various institutions.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214666,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "45\n\nMarket at Kowloon City grew, so, too, did the numbers of villagers able to get work there as shop-keepers, shop-assistants, or general coolies.\n\nIt is, again, a mark of the prosperity and local importance of Nga Tsin Wai that villagers from the village were very important in the foundation (1880) and early history of the Lok Sin Tong. This important charitable organisation was founded with the encouragement of the Sub-Magistrate and local Military Commander, with enthusiastic input from merchants in the Market, and local village leaders. The Ng clan of Nga Tsin Wai donated the land on which the Tong stood at its foundation. Prominent among the Tong's early Directors were Ng Shue-fan, RM, (1848-1906) and his first cousin Ng Shue-tong (44) from Nga Tsin Wai. Ng Shue-tong had been the leader of the villagers in the 1854 fight against the Taiping bandits, and must have been in his 60s when the Lok Sin Tong was founded. Ng Shue-fan was a scholarly man. He acted as the accountant of the Ng clan. He bought himself a degree somewhere in the late nineteenth century.\n\nThe Chans and Lis were also closely involved as early Lok Sin Tong Directors. Chan Tak-hang (1828-1892, also known as Chan Jit-ming) was a Founding Director. He came from the Tseung Kwan O branch of the clan, but was resident in Kowloon Market, where he ran a general store, the Yi Hing Store (H). Since he was living nearby, he was probably regarded by the Nga Tsin Wai community as being \"one of their own people\". He was a prominent leader of the Kowloon City Kaifong. He also owned a shop in Fatshan, and four shops and a house in Hang Hau Market. He had a cargo junk which was busy in the stone trade, carrying cargo from the Kowloon area, especially stone from the \"Four Stone Hills\" in the Kwun Tong area, to Fatshan. He prospered greatly, and bought himself a degree in the late nineteenth century. He was a man of great charity, and built a guest-house and school for his clan at Tseung Kwan O, and a number of bridges and piers at various places, especially the great stone pier at Hang Hau Market, and paved the footpaths from Hang Hau to the summit of the pass to Sai Kung above Tseng Lan Shue (these paths and pier were critical to the prosperity of Hang Hau, much of whose trade consisted in handling fish carried from Sai Kung, and then sent on to Hong Kong by Hang Hau merchants). He amassed a large area of agricultural land near Tseung Kwan O (2.3 acres), and was the trustee of a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214680,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "59\n\nsize of the old Hall), and the Government built a new school behind the village, and handed it over to the villagers to manage. At about the same date, however, the Government included all the remaining houses within the walls in its Squatter Survey, giving them the Squatter Survey numbers they still show painted on their outer walls. By thus classing the ancient houses in Nga Tsin Wai as squatter structures, the Government made it difficult, or even impossible, for the houses to be rebuilt, or even to be given anything other than the most cursory of repairs. As a result, the village, already very run-down in the mid 1950s following the Wartime emergency repairs to the houses, became slowly more and more shabby. By the 1960s, very little survived to remind visitors of the proud and prosperous village of a half-century before. The incident in 1967, when the villagers closed their gates and readied themselves for a possible defence of the village against the rioters in San Po Kong was the last flicker of the old village pride.\n\nAlmost all the Nga Tsin Wai clan ancestral graves have been cleared for development in the last 45 years. Resites have proved very difficult to find. The Ngs have re-buried many of their disturbed graves in a single site near Shap Yi Wat village, high in the hills behind Kowloon. The clan have, however, been forced to store many other sets of remains within their Ancestral Hall, a sad abuse forced on the clan because of these resite problems.\n\nThe area within the semi-circle of Choi Hung Road, which had been taken by the Japanese for the extension of the Airport, in turn was developed for industrial and residential use in the early 1960s. A major programme of expansion was undertaken at the Airport, around a huge reclamation project involving a new runway extending out to sea (1956). The seaward end of the Japanese nullah was re-laid further to the east (this did not affect the part close to Nga Tsin Wai village). When this was completed, Prince Edward Road was extended across the old Japanese Airport site, to allow development to start at the Kwun Tong New Town. The area between the new Prince Edward Road and Choi Hung Road became superfluous to the Airport, and thus was freed for re-development. The new re-development area was given the name San Po Kong, \"New Po Kong\"), although few people realise today the significance of the name.\n\nThus, year-by-year, the old village communities of Kowloon",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215108,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 204,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "161\n\nand the Fulu particular of two opera companies, the Xipi Pai and Erhuang Pai [or Fi Pai], the latter, the northern school, being especially dedicated to woodwinds3. In legend he is said to have had an emotional reunion with the soul of his dead concubine, Yang Guifei, in the palace of Guanghan on the Moon.\n\n4\n\nA tablet on a minor altar at the rear of a secondary hall in the temple of the City God in Hsinchu in northern Taiwan refers to him as Tang Xuan Zong, whilst his usual title in Taiwanese temples of the Lord of the Western Qin, Xi Qin WangyeE is not usually understood beyond Taiwan. There is no image, whereas in the Ma Tsu temple in Taipei a side altar is dedicated to him and his image, portraying him as a standard scholar-official with a black beard, is flanked by two very elderly male aides.\n\nIn South-east Asia images of the emperor have been seen in temples in Seremban and Ipoh in Malaysia, and in Singapore, in some of which he is simply referred to as Zunzhu Mingwang, the Lord Prince Ming, 尊主明王,\n\nAn image seen on the only altar in a side hall of the temple on Miaofeng Shan in Beijing's Western Hills and identified as Tang Ming Huang, is better known in the temple as the God of Happiness, Xi Shen [Photograph 2]. He is referred to as Liyuan Shen, and is portrayed as a smiling figure with beard and moustache, standing with his hands in a theatrical pose. His modern image is dressed in imperial yellow robes decorated with a large dragon and the whole body of the image is swathed in a red robe placed there by devotees.\n\nDisappointingly, there appears to be no image of the Concubine Yang on any altars. However, a modern [1996] tableau in an old temple, now converted into a theme-park, depicts in a series of life-size plaster images scenes ranging from the Tang Ming Huang's first sight of the Concubine Yang bathing, progressing through stages of his infatuation though ending before her death and his overthrow. This can be seen on a low hill overlooking the bend in the Yellow River at the south-western tip of Shanxi province, at a place known as Yang Guifei's pool. The main altar has the Tang Ming Huang and the Concubine sitting with her pouring wine for him. Before the altar stand three incense pots, a container holding fortune spills and plastic fruit as an offering and before",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216058,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 357,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "291\n\n+\n\nIn early December 1881 Hudson Taylor convened an informal missionary conference at Zhenjiang to discuss the crucial and imperative need to increase their numbers in order to accelerate the pace of converting China. This was an on-going problem raised and discussed by Protestant missionaries across China down the years. The staff and language students from the Missionary Language School at Anqing, another city on the Yangzi, were invited to attend the Zhenjiang conference as were missionaries of the American Episcopal Church.\n\nIn 1900 Mr Absolom Sydenstricker and his wife were both Presbyterian missionaries living in Zhenjiang, together with their daughter Pearl who was eight. During the first months of the Boxer troubles they refused to flee, then in July of that year when conditions had worsened they were compelled to escape to Shanghai, to return a year later. Life for a growing young woman was fairly circumscribed with the white population limited to the few in the consulates, other missionaries and a dozen or so men working with British and American companies. Pearl left in 1917 to marry Mr Buck, an American missionary and academic interested in China's rural economy, at Nan Suzhou in Anhui. Pearl's mother died in Zhenjiang several years later and was buried in what was then known as Zhenjiang's foreign cemetery. In 1920 Pearl's father sold their house and moved to Nanjing. Pearl Buck spent in all some forty-three years in China, and her writings brought Chinese social inter-relationships, especially those of the peasants, to western readers, possibly the first to achieve a world-wide circulation leading to many a westerner's first fascination about China. She wrote many a book and chaired many a public meeting telling people, mainly in the US, of the enduring spirit and resilience as well as the wretched lives lived by Chinese peasants and of the threat from Japanese Imperialism. Her best known works include The Good Earth, and a translation of the Shuihu Ji, 'All Men are Brothers', one of China's most popular pieces of literature. Her parents' family house in Zhenjiang, at the present day address of 6 Runzhou Shan Lu, is now one of the leading tourist attractions, for Americans in particular, despite being part of a semiconductor factory.\n\nIn May 1905 Hudson Taylor, freshly back from recuperation in Europe, stopped by Zhenjiang on his way to Changsha, where he visited the graves of Maria [his first wife who had died there in July 1870] and his children in the little cemetery among the hills. He, himself,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]