[
    {
        "id": 205699,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "# CONTENTS\n\n## PRESIDENT'S REPORT FOR 1968\n\n## HON. TREASURER'S REPORT FOR 1968\n\n## TRANSACTIONS OF THE BRANCH 1968\n\n## Chinese Unofficial Members of the Legislative and Executive Councils in Hong Kong up to 1941\n\n### T. C. CHENG\n\n## ARTICLES CONTRIBUTED:\n\n### Y\n\n### Militia, Market and Lineage: Chinese Resistance to the Occupation of Hong Kong's New Territories in 1899\n\n#### R. G. GROVES\n\n### Tung Kwu Island; the Type Site of Hong Kong's Older Prehistoric Culture\n\n#### W. SCHOFIELD\n\nPage 1\n\nPage 5\n\nPage 7\n\nPage 31\n\nPage 65\n\n### King Mongkut and the Kingdom of Siam\n\n#### R. BRUCE\n\n### The Linguistic and Literary Value of Ming Dynasty 'Mountain Songs'\n\n#### JOHN MCCOY\n\n### The Chinese Descent System and the Occupancy Level of Village Houses\n\n#### H. G. H. NELSON\n\n### Some Notes on Ethno-botany in the New Territories of Hong Kong\n\n#### ARMANDO DA SILVA\n\n### The Mapping of Hong Kong\n\n#### J. T. COOPER\n\nPage 82\n\nPage 101\n\nPage 113\n\nPage 124\n\nPage 131\n\n## ARTICLE REPRINTED:\n\n### The San On Map of Mgr. Volontieri\n\n#### RONALD C. Y. NG\n\nPage 141\n\n## NOTES AND QUERIES:\n\n### Bethesda and the Berliner Frauenverein Für China\n\n#### ALBRECHT PLAG\n\n### The Comet of 1532 —\n\n#### L. Carrington GOODRICH\n\n### What Inspired Sir John Bowring's Hymn?\n\n#### L. CARRINGTON GOODRICH\n\n### Books from the Victoria Library —\n\n#### H. A. RYDINGS\n\n### Early Hong Kong Libraries\n\n#### J. R. JONES\n\nPage 149\n\nPage 150\n\nPage 151\n\nPage 152\n\nPage 154\n\nPage 154\n\n### Defence Wall at Pass between Kowloon City and Kowloon Tsai —\n\n#### W. SCHOFIELD\n\n### Removal of Villages for Fung Shui Reasons. Another Example from Lantau Island, Hong Kong\n\n#### JAMES HAYES\n\n### The Occupancy Level of Village Houses in the Hong Kong Region\n\n#### JAMES HAYES\n\n### A Pair of Pottery Covered Jars found at Shek Pik, Lantau Island\n\n#### JAMES C. Y. WATT\n\n## BOOK REVIEWS\n\n### Kelly and Walsh\n\n## THE LIBRARY, 1968-69\n\n## LIST OF MEMBERS\n\n### HON. EDITOR\n\nPage 156\n\nPage 158\n\nPage 161\n\nPage 163\n\nPage 165\n\nPage 179\n\nPage 183",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205841,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "141\n\nTHE SAN ON MAP OF MGR. VOLONTERI*\n\nOn the Centenary of the Copy in the R.G.S. Collection\n\nRONALD C. Y. Ng†\n\nIn 1860 a young Italian priest arrived in the British Colony of Hong Kong to join the Mission of the Propaganda in the Roman Catholic Diocese there. Interrupted frequently by ill health, he stayed only a few years in the Colony and in the adjoining Chinese District of San On (Hsin-An Hsien, now known as Bau-An Hsien) in the Province of Kwangtung, in preparation for a later distinguished career in northern China. Compared with those long years of successful missionary work in the capacity of Bishop of Honan, Fr. Simeone Volonteri's early efforts were little remembered and his biographer devoted only a small section in an introductory chapter to the description of his labours in Hong Kong and its vicinity.\n\nPadre Ho, a name derived from the transliteration in the local dialect of the first syllable of his surname, was a well-liked priest among the Hakka rice farmers in the District. He was a man of tremendous zeal and was reputed to have converted an entire community on an island off the coast and nine other villages to the Catholic faith. His youthful keenness and his love of the country and the people led him, together with his interpreter and colleague, over land and water to almost every settlement in the District. A most remarkable fruit of his four years' professional labour was undoubtedly the San On District Map 'drawn from actual observations', a frequently consulted historical and geographical document for those interested in the area, especially of the period before the New Territories were leased to Britain in 1898. However, his modesty dissuaded him from acknowledging directly on the map his due share of the credit in bringing to the public this 'first and only map hitherto published'. Within two years of\n\n*This article was first published in the Geographical Journal Vol. 135, Part 2 (June) 1969, pp. 231-5. It appears here with the consent of the author and the kind permission of The Royal Geographical Society who have also provided the full-scale reproduction of part of the original map that appears as Plate 15 of our Journal.\n\n† Dr. R. C. Y. Ng is Lecturer in Geography, School of Oriental and African Studies, London University.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205842,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 148,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "142\n\nRONALD C. Y. NG\n\nits appearance, two copies of this significant contribution to the geographical world were presented to the Society by J. L. Southey in 1868, but for a century the authorship and the identity of this 'Italian missionary of the Propaganda' remained unknown.\n\nConsidering the difficulties presented by the rugged terrain and the unsettled times under which the observations were made, the map has a remarkable degree of accuracy and contains a wealth of information. Although it cannot be ascertained whether Mgr. Volonteri had received any cartographic training, either before or after he entered the priesthood, the map displays no sign of amateurism and, indeed, it won several enviable awards in various European exhibitions, including the Milan Cartographic Exhibition of 1894, in the years immediately following its appearance. Other things apart, the fact that it is probably the first ever bilingual map of its kind must place it in a class of its own.\n\nThere are several features of the map that merit close attention. The longitudes shown are reasonably accurate, but the latitudes are some 2 minutes north of their true positions. Apparently Mgr. Volonteri did not make the actual measurements himself, but had copied the grid from a previously existing source. It would be an impossible task to determine which particular version he adopted but it is fairly certain that it had not originated from British sources, for an official map of Hong Kong Island published twenty years earlier by the Government had the longitudes and latitudes in their correct positions. Naval charts might well have been consulted in the process of plotting the coastline because of the inclusion on the map of the depths of water - information which would obviously be of little relevance to the priest who must have compiled the map for some utilitarian purposes. The quality of the coastline has a great variation in accuracy. In spite of the highly irregular coast due to submergence, Mirs Bay, Tolo Harbour, Tide Cove, Hebe Haven and the eastern approaches of Victoria Harbour are not only packed with sounding records but are also depicted accurately down to the uninhabited islets. On the other hand, for the remainder of the map, the accuracy of the coastline is most disappointing. There could be two possible explanations for this. It was either that coastal charting was still in progress and had not yet covered the western parts or that Fr. Volonteri might have improved on an outline from an earlier smaller-scale map for the areas with which he",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205843,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "The San On Map of Mgr. Volontieri\n\n143\n\nwas most familiar. In view of the fact that the water bodies were referred to by their English names and unaccompanied by their equivalent in Chinese, the former explanation seems more probable. There is however, no ready means of establishing how much existing information was available to him at the time, and the answer must await further research into the progress of the charting, the circumstances under which Volonteri worked and the amount of cooperation rendered him by the authorities.\n\nFr. Volontieri attempted to portray the relief of the area in order to bring out the relative location of the settlements. It has been written by his biographer, Lozza, that 'he reconnoitred on foot, villages, small towns, plains and mountains in order to get to know in exactitude the true distances between one place and another, and to give maximum precision to the map'. His apparent ineptitude in relief representation by contours was a far cry from the close match between the elevations he recorded and the actual surveyed heights. The 'contours' shown on the map are certainly not lines linking up points of equal height nor are they spaced out at regular intervals. Far from being concentric rings, as contour lines should be, they are often merely broken arcs or even continuous spirals. In areas with no prominent heights, groups of these lines exhibit a scalar pattern and wherever a major river valley occurs, there is a conspicuous lack of any elevation representation.\n\nPerhaps one should not be too critical of the map on cartographic and technical grounds, for the greatest contribution of Fr. Volontieri's effort lies in making available a wide range of information on the settlement pattern in San On. In no way had the Catholic priest allowed his religious belief to influence the features he selected for recording on the map. Apart from the obvious inclusion of the Roman Catholic Chapels, of which there were only five in the multitude of settlements, he also truthfully recorded the locations of 'pagodas (temples) of some consideration'. Amongst the settlements he noted, he made a clear distinction between their sizes and importance, ranging from Mandarin Residences, large and small market towns of his day to villages, some of which could not have contained more than ten families in the 1860's. He also indicated all the important tracks and mountain passes, vital for communication between the major towns and village groups.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205845,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 151,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "THE SAN ON MAP OF MGR. VOLONTIERI\n\n145\n\nThe pattern of settlement presented by the map must be treated with some caution, for there is a distinct difference in the degree of complexity between the two portions divided roughly by an imaginary line running from the middle of the top margin south-westwards to the bottom edge. To the east of this divide practically all the villages known to have been in existence at that time were accurately located and named, but on the other side of the line, the settlements were under-represented and the locations of those actually cited were rather inaccurately plotted. Furthermore, some six to eight miles of the north-western boundary with Tung Kun District is conspicuously missing, but it does not seem that any part of San On lies beyond the margins of the map. The distortion of the coastline and the lack of relief contrasts on which Volonteri must have based his observations, were part of the reason for the imprecision, but the full explanation for the omission of many village sites in western San On must be sought elsewhere.\n\nAlthough there was a larger number of small villages in the eastern peninsula, the concentration of population was definitely in the more prosperous and long established western plains. The broad valleys of the rivers emptying into Deep Bay were settled by the Cantonese Tang clan as early as the tenth century, while the hilly tracts of the east had to wait a couple of centuries for the arrival of the Hakkas. Several farming communities on the large island of Nam Tao (Lantau) have a history dating back to the Ming and even to the Sung Dynasty, but none of these were recorded on the map. There are two possible explanations which may account for this unfortunate lack of information in western San On. The first must be that Volonteri, like his successors, found that the Hakkas were, on the whole, more receptive to Christianity than were the more wealthy and tradition-bound Cantonese and hence a concentration of missionary efforts on these communities in the early days. In view of the Tai Ping Rebellion (1850-64), with its religious and ethnic implications, the timing of Volonteri's arrival and survey work was certainly not the most opportune. He would therefore have spent more time with the Hakkas and have become more familiar with the areas around the five strategically located Roman Catholic churches in the eastern section. The result was that his knowledge of the remainder of the district did not seem to have extended far beyond",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205847,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 153,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "# THE SAN ON MAP OF MGR. VOLONTIERI\n\n147\n\nthe characters in such a way that ambiguity or overcrowding was successfully avoided. However, Liang's commendable standard of calligraphy was not matched by his ability to translate and hence the references to the lead mine, Canton River and ‘As far to Canton' were expressed only in English. Was it the intention of Volonteri that these should remain so, or had he overlooked these particular items? This is but a trivial point compared with the fact that in at least three cases the local place-names recorded in English were neglected by the Chinese scribe who, in turn, independently inserted more than twenty references to villages, islands and mountains, unaccompanied by their transliterations. It is of interest to note that practically all these incongruities, like the others mentioned earlier, occurred in western San On, the area which must have been less familiar to both partners.\n\nIt is not the intention of this introduction to the Map of the San On District to belittle in any way the splendid effort and significant contribution of Mgr. Volonteri, but it is hoped that by pointing out some of the limitations in the information, the value of this magnificent piece of work as a fundamental document in the study of the history and geography of San On could be enhanced.\n\nAcknowledgement.\n\nThe author wishes to express his gratitude to Professor M. Freedman and Professor M. J. Wise for pointing out to him the existence of the Map in the R.G.S. Collection and for commenting on the manuscript; to Brigadier R. A. Gardiner, Keeper of the Map Room, for providing a copy of the original map as well as making available a wide range of cartographic material; to Fr. J. M. Tai, S.J., for locating important sources of reference; and to Mrs. L. Quartermaine, for translating excerpts of the biography from the Italian.\n\nREFERENCES*\n\nHayes, J. W. 1962 The pattern of life in the New Territories in 1898. J. R. Asiat. Soc. (Hong Kong) 2.\n\nHong Kong Government 1961 A gazetteer of place-names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories. Hong Kong Government Printer.\n\nJournal of the Mission of the Propaganda of the Light Kuang-tung yu-ti Ch'uan-tu (Atlas of Kwangtung Province). Chinese text, 1967.\n\n* These are given in the form used in the original printing. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205915,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "да\n\n山鞍傷\n\nHun pint\n\nYoung ping\n\nSka kolm\n\nBrak kong na\n\nTuk kezé\n\nSai Kung\n\nTazu kang\n\nflo ring\n\nWang kiung au\n\nTai pa tami\n\nLing bu\n\n*\n\nTing og\n\nMangkung nh\n\nTai kang kaj.\n\nla jant\n\nLeng\n\ntan\n\n**\n\nNa\n\n*ỹ Thrang, sheung ka\n\nfrk bang\n\nan t'au cki“\n\nkang\n\nTo ka ping\n\nTak lam eking\n\nWang una chan\n\nTiu\n\n....\n\nH\n\nPlate 15. A full scale reproduction from the original San On Map of Mgr. Volonteri, showing part of the Sai Kung Peninsula in eastern San On district.\n\n(By courtesy of the Royal Geographical Society).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205925,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "CONTENTS\n\nEDITORIAL\n\nPRESIDENT'S REPORT FOR 1969\n\nHON. TREASURER'S REPORT FOR 1969\n\nTHE LIBRARY 1969-70\n\nARTICLES CONTRIBUTED :\n\n1 - More on the Yung-Lo Ta-Tien-L. CARRINGTON GOODRICH\n\n11 - Lord Elgin and the Taipings-STEPHEN UHALLEY, Jr.\n\n17 - Hong Kong Cadets, 1862-1941-H. J. LETHBRIDGE\n\n24 - Aspects of Hong Kong Marine Fauna-LAMARR B. TROTT\n\n36 - A Hong Kong Butterfly-COLONEL V. R. BURKHARDT\n\n57 - Chinatown in Hong Kong: The Beginnings of Taipingshan-DAFYDD EMRYS EVANS\n\n63 - Chinese Emigration and the Deck Passenger Trade-A. D. BLUE\n\n69 - Removing Some Barriers to Comprehension: A New Look at Cantonese Expletives-K. M. A. BARNETT\n\n79 - A British Maritime Chart of 1780 Showing Hong Kong—HENRY D. TALBOT\n\n94 - ARTICLE REPRINTED: Hong Kong before the British-S. F. BALFOUR\n\n128 - NOTES AND QUERIES: The J.O.P. Bland Papers-J. L. CRANMER-BYNG\n\n180 - Visit to Old Shau Kei Wan-24th May, 1969-JAMES HAYES\n\n183 - Hemp-JAMES HAYES\n\n188 - Coach Tour of Eastern Hong Kong Island—18th October, 1969-JAMES HAYES\n\n190 - The San On Map of Mgr. Volontieri―JAMES HAYES\n\n193 - A Casualty of the Cultural Revolution-JAMES HAYES\n\n196 - Pile Houses at Tai O, Lantau Island, Hong Kong-10th January, 1937-W. SCHOFIELD\n\n201 - BOOK REVIEWS\n\n216 - LIST OF MEMBERS",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206120,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n193\n\nThe barracks are at present occupied by the 1st Battalion, The Duke of Wellington's Regiment, the old 33rd or 1st Yorkshire West Riding Regiment of Foot, raised in 1702 for the War of the Spanish Succession. It is one of the last surviving regiments of British Infantry to retain its individual identity. The Commanding Officer, Lt.-Col. D. W. Shuttleworth, the well-known Army and England Rugger International, has very kindly allowed us to take tea in the Officers' Mess where the Colours and some of the Regimental Silver will be on display. Some officers of the Regiment will be on hand in civilian clothes to act as hosts, to explain the Silver and to answer visitors' questions.\n\nStanley Military Cemetery\n\nThere are 663 graves in this 2.5 acre cemetery,* some of them dating from the 1840s and 1860s when there was a permanent garrison at Stanley (on the site of the present St. Stephen's Boys School) and others from the 1939-1945 War and the period of civilian internment at Stanley Prison. The cemetery pre-dates even the Colonial Cemetery, having been opened on 21st July, 1843. Note the large grave stones to some soldiers killed by Chinese Pirates in Stanley Bay in the 1840s.\n\nHong Kong, October 1969,\n\nJAMES HAYES\n\nTHE SAN ON MAP OF MGR. VOLONTIERI\n\nIn last year's Journal (pp. 141-148) Dr. Ronald C. Y. Ng contributed an interesting article on this subject, reprinted by kind permission from the Geographical Journal Vol. 135, Part 2 (June) 1969.*\n\nNoting the bilingual nature of the map which used English and Chinese characters for place names Dr. Ng concluded that the document 'was intended primarily for English-speaking users' and described it as 'simultaneously a map and a gazetteer of the District'.\n\n* Readers may be interested to learn that the Australian National Library at Canberra has made available for sale Xerox copies of this interesting map from an original copy in their collection. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "194\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThe map was clearly of potential value for any persons travelling in or having business with the District, and Colonial Office documents now in the Public Record Office, London show that it was, in fact, used by British diplomats and administrators during the important negotiations following the Convention of Peking of 6 June 1898, which leased the present New Territories to Great Britain, and before the take-over of the leased area in March-April 1899.\n\nOn 10 February 1899 the Governor of Hong Kong, Sir Henry Blake, sent a telegram to Sir Claude Macdonald, the British Minister at Peking urging him to secure the important market town of Shum Chun, just north of the leased area (an afterthought on the part of local Hong Kong officials) and advising that it could be located on the Missionary map of 1866'. This is clearly a reference to Mgr. Volontieri's map, which includes the date (May 1866) in the descriptive lettering.\n\nAgain, when Governor Blake wired to the British Secretary of State for the Colonies, Chamberlain, on 10 March 1899 he advised, in an accompanying 'Memorandum regarding the proposed survey of the Territory in Kwang Tung Province leased by Great Britain from China' (being Enclosure 1 to telegram No. 53): 'There is available a fairly correct map of the country, on a scale of an inch to the mile, prepared by the Jesuit missionary (sic). It shows the coast line correctly; the position of all villages, streams, roads, etc., approximately'. This memorandum was drawn up by the Director of Public Works in Hong Kong with the assistance of Colonel Elsdale, R.E.\n\nThese passages make it fairly clear that Mgr. Volontieri's map-making efforts in the early 1860s were of considerable assistance to British officials nearly forty years later.\n\nThe documents quoted above are in CO129/290 in the Public Record Office, London.\n\nHong Kong, 1970.\n\nPostscript\n\nJAMES HAYES\n\nThe notice that follows came to my attention recently. It appeared in the Hongkong Government Gazette, 26th May 1866 and is an interesting and valuable addition to our knowledge of this subject, being the original announcement of the project to the Hong Kong public.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206876,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 153,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n147\n\nThe Note was written to accompany a reproduction of Monsignor Volontieri's map of Hong Kong: see Plate IX of this issue of the Journal. This map appears to be an individual production additional to the map of San On noticed in the Journal several years ago: see Journal Vols 9(1969) and 10(1970) pp 141-148 and 193-196 respectively.\n\nThe right hand bottom corner of the map bears the legend 'Milano Stab. Flli Tensi'. The legend and placenames are given in French, mostly with Chinese characters in addition, making it a bi-lingual map, like the main production on which it is probably based.\n\nThe Note itself is of some interest, giving a brief contemporary account of Hong Kong, as seen through foreign eyes. It is not accurate in all particulars. I have drawn attention to some misprints and strange renderings of names and placenames; but have otherwise reproduced it as in the original. Ed.\n\nNOTES GEOGRAPHIQUES\n\nCHINE\n\nL'ILE DE HONG-KONG\n\nNous publions aujourd'hui une carte de l'île de Hong-Kong. Elle a été dressée par Mgr Volontieri, de la Congrégation des Missions Étrangères de Milan, vicaire apostolique du Ho-nan.\n\nL'île de Hong-Kong est située au sud de l'empire chinois, entre 22° 9' et 22° 1' de latitude nord, et 114° 5' et 114° 18' de longitude est (méridien de Greenwich), vis-à-vis des bouches du fleuve de Canton, le Tchong-kiang ou Tigre chinois, dont elle domine l'embouchure principale. Elle est séparée de la grande île de Lan-tao, à l'ouest, par le canal Lamma, et isolée de la terre ferme par la rade qui la baigne au nord, et le petit détroit de Ly-ce-moon, qui n'a qu'un demi-mille de largeur. La plus grande longueur de l'île de Hong-kong ne dépasse pas onze milles géographiques; elle en a cinq dans sa plus grande largeur; la superficie totale est d'environ vingt-neuf milles carrés.\n\nFormée de roches granitiques presque nues et qui s'élévent en cimes escarpées, sans passage praticable de l'une à l'autre, dont la plus basse, le Pic de Pottinger, a 1,020 pieds d'élévation, et la plus...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207067,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 138,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "132\n\nJAMES HAYES\n\nBIBLIOGRAPHY\n\nIn English\n\nAlabaster, Chaloner Grenville, The Laws of Hong Kong, 3 vols., Hong Kong, Noronha and Co., Government Printers, 1913.\n\nArlington, L. C., Through the Dragon's Eyes, Fifty Years' Experiences of a Foreigner in the Chinese Government Service, London, Constable, 1931.\n\nBaker, H. D. R., 'The Five Great Clans of the New Territories', in JHKBRAS, 5, 1965: 25-47.\n\nA Chinese Lineage Village, Sheung Shui, London, Frank Cass, 1968.\n\nBalfour, S. F., 'Hong Kong before the British being a local history before the British occupation', Shanghai, T'ien Hsia Monthly, Vols. 11-12, 1940-41; 330-352, 440-464. Reprinted in JHKBRAS, 10, 1970: 134-179.\n\nBarnett, K. M. A., 'The Peoples of the New Territories' in J. M. Braga (compiler), Hong Kong Business Symposium, Hong Kong, South China Morning Post, Ltd., 1957, pp. 261-265.\n\n'Hong Kong before the Chinese', 'Technical Revolution in 900 AD' and 'The Riddle of the Hakka', Hong Kong, South China Morning Post, 24-26th April, 1967.\n\nCollingwood, Cuthbert, Rambles of a Naturalist on the Shores and Waters of the China Sea, London, John Murray, 1868.\n\nCooper, J. T., 'The Mapping of Hong Kong' in JHKBRAS 9, 1969: 131-140.\n\nDes Voeux, Sir G. William, My Colonial Service in British Guiana, St. Lucia, Trinidad, Fiji, Australia, Newfoundland and Hong Kong, London, John Murray, 1903, 2 vols.\n\nEitel, E. J., (revised and enlarged by Immanuel Gottlieb Genähr), A Dictionary of the Chinese Language, 2 vols., Hong Kong, Kelly and Walsh, 1910-1911.\n\nFox, Grace, British Admirals and Chinese Pirates 1832-1869, London, Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., 1940.\n\nFranke, Wolfgang, An Introduction to the Sources of Ming History, Kuala Lumpur, University of Malaysia Press, Singapore 1968.\n\nFu, Lo-shu (Compiler), A Documentary Chronicle of Sino-Western Relations (1644-1820), 2 vols., Tucson, University of Arizona Press, 1966.\n\nGiles, H. A., A Chinese English Dictionary, Second Edition, revised and Enlarged. Shanghai, Hong Kong, etc., Kelly and Walsh, 1912.\n\nGroves, R. G., 'Militia, Market and Lineage: Chinese Resistance to the Occupation of Hong Kong's New Territories in 1899', JHKBRAS, 9, 1969: 31-64.\n\nHay, Sir John C. Dalrymple, The Suppression of Piracy in the China Sea, 1849, London, Edward Stanford, 1889.\n\nHayes, J. W., 'Cheung Chau 1850-1898: Information from Commemorative Tablets', JHKBRAS 3, 1963: 88-99.\n\n'The San On Map of Mgr. Volontieri' in JHKBRAS 10, 1970: 193-196.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207068,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 139,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "THE HONG KONG REGION\n\n133\n\nHayes, J. W., 'Old Ways of Life in Kowloon: the Cheung Sha Wan Villages\" in Journal of Oriental Studies, Vol. VIII, No. 1, January 1970: 154-188.\n\nHo, Ping-ti, Studies on the Population of China, 1368-1953, Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1959.\n\nHsieh, Kuo Ching, 'Removal of Coastal Population in Early Tsing Period', The Chinese Social and Political Science Review, XIII, 1929: 559-596.\n\nHummel, Arthur W. (Editor), Eminent Chinese of the Ch'ing Period (1644-1912), Taipei, Ch'eng Wen Publishing Company, 1967. Reprint of the first edition, Washington, United States Government Printing Office, 2 vols., 1943.\n\nKrone, Rev. Mr., A Notice of the Sanon District. C.B.R.A.S. Transactions VI, 1859: 71-105. Reprinted in JHKBRAS 7, 1967: 104-137.\n\nLo, Hsiang-lin, 'The Sung Wang T'ai and the Location of the Travelling Courts by the Sea-shore in the Last Days of the Sung' in Journal of Oriental Studies, Vol. III, No. 2, July 1956.\n\n-, (and others), Hong Kong and Its External Communications before 1842. Hong Kong, Institute of Chinese Culture, 1963. An English version, abbreviated, of the Chinese edition of 1959.\n\nMayers, W. F., Dennys, N. B. and King, C., The Treaty Ports of China and Japan. A Complete Guide to the Open Ports of these countries, together with Peking, Yedo, Hong Kong and Macao. London, Trübner & Co., Hong Kong, A. Shortrede & Co., 1867.\n\nMurphey, Rhoads, The Treaty Ports and China's Modernization: what went wrong? Michigan Papers in Chinese Studies, No. 7, Ann Arbor, 1970.\n\nMontalto de Jesus, C. A., Historic Macao, International Traits in China Old and New. Macao, 2nd edition, revised and enlarged, 1926.\n\nNeumann, C. F., Translations from the Chinese and Armenian with Notes: 1 History of the Pirates who infested the China Sea from 1807 to 1810, London, John Murray, 1831.\n\nNg, Peter Y. L., The 1819 Edition of the Hsin-an Hsien-chih, A Critical Examination with Translation and Notes. Hong Kong, Kowloon and the New Territories (1644-1842). Unpublished M. A. thesis, University of Hong Kong, 1961.\n\nNg, Ronald C. Y., 'The San On Map of Mgr. Volontieri. On the Centenary of the Copy in the R.G.S. Collection', London, Geographical Journal, Vol. 135, Part 2, June, 1969: 231-235. Reprinted in JHKBRAS 9, 1969: 141-148.\n\nOrme, G. N., Report on the New Territories for the Years 1899 to 1912. in Sessional Papers 1912.\n\nPerkins, Dwight H., Agricultural Development in China 1368-1968. Chicago, Aldine Publishing Company, 1969.\n\nPotter, Jack M., Capitalism and the Chinese Peasant, Social and Economic Change in a Hong Kong Village. Berkeley and Los Angeles, University of California Press, 1968.\n\nSchofield, Walter, Personal Communications, 1958-1968.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    }
]