[
    {
        "id": 204263,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\n28\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nEnkianthus quinqueflorus (Chinese Bell) Callistemon rigidus (Red bottle brush) Melastoma candidum (Melastoma) Musseander pubescens (Buddha's Lamp) Ixora chinensis (Flame flower)\n\nCLIMBERS Bauhinia glauca (Pink climbing Bauhinia)\n\nPyrostegia venusta (Fire cracker vine) Lonicera confusa (Honey suckle)\n\n4\n\nHERBS\n\nBongainvillea spectabilis (Bongainvillea) Nelumbium nelumbo (Lotus)\n\nPlatycodon grandiflora (Hong Kong Canterbury Bell) Epiphyllum sp. (Night Blooming Cactus) Mimosa pudica (Sensitive Plant) Hemerocallis fulva (Day Lily)\n\nLilium brownii (Local Chinese Lily) Iris speculatrix (Hong Kong Iris) Arundina chinensis (Bamboo orchid)\n\nHabenaria susannae (Susan orchid)\n\nShort comments were made for each slide and some perhaps deserve recording.\n\nIn temperate countries, plants bearing legume fruits are mostly herbaceous, but in Hong Kong the woody habit of trees, shrubs, and climbers of this order predominates. There are the many different species of Bauhinia, recognized by their bilobed leaves; Delonix regia, or Flame of the Forest, first introduced to Hong Kong in 1908 from Madagascar; the many different species of Cassia with their pink, white, or yellow blooms, and the Erythrina with their coral red flowers. The cultivation of these has greatly beautified our landscape.\n\nThe indigenous plants of Hong Kong require popularizing. Examples are Bauhinia blakeana, discovered in 1908 by Fathers of the Mission Etrangères at Pokfulum and named after Sir Henry Blake, the Governor of Hong Kong at that time; Rhodoleia championi, collected in 1849 by Captain Champion who recorded it as \"the handsomest of Hong Kong's flowering trees\", and noted by Hance in 1870 \"for the extreme beauty of its flowers and its rarity\", Iris speculatrix, discovered and described by Hance in 1875 and regarded as a most interesting discovery because it was then \"the only Iris yet known as a native of S.E. Asia.\" Lastly, there are the Camellias of Hong Kong, members of the Tea family with its close relative Camellia sinensis whose leaves provide us with that \"Indispensible adjunct of daily life: tea\". Hong Kong is specially noted for at least two out of the five indigenous species: Camellia hongkongensis with pure crimson flowers, and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205147,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 103,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "98\n\nHOLMES WELCH\n\n43 Reichelt quotes a warning by the late Ming monk, Hsi-ming, against \"being deceived into joining the Catholic church or some other outside sect,” and states that it was often reprinted (Truth and Tradition in Chinese Buddhism, Shanghai, 1927, pp. 157-158).\n\n44 It was in 1920 that Reichelt first proposed an \"institute for special work among the Buddhists.\" He wanted to make contact with monks whose hearts were filled with bitterness towards Christianity because some Christians were \"so fatally lacking in a sympathetic and gentle attitude towards others.\" It was to be \"a half-way house\" with many of the features of a Buddhist monastery, including a wandering monks' hall, a meditation hall, a bell tower, a crematorium, and a hall for the aged. See K. L. Reichelt, \"Special Work among Chinese Buddhists\" Chinese Recorder 51.7 (July 1920), 491-497. When it finally went into operation, under the name of the \"Christian Mission to the Buddhists,\" in the autumn of 1922, it had only a \"very small, semi-foreign house.\" After a year and a half, it moved to somewhat larger quarters which included a dining room, where vegetarian meals were served, and the all-important \"pilgrims hall\" where monks were allowed to put up for three days (as they would be at a Buddhist temple) and stay longer if they were interested in serious study. The layout was \"just as in monasteries with two long platforms where they can spread their bedding, and, above them, shelves where they can place their things. Between the two platforms, there is an altar with an incense burner and two candlesticks and above all an impressive crucifix.\" Even more significant was the arrangement of the chapel, to which they were summoned for worship twice a day (as they would be in a monastery) by \"a Chinese bell with deep tones.\" The altar was of red lacquer \"in a true Chinese style,\" adorned with gilt designs that included the following: \"the lotus lily symbolizing the purity, the fire, and the water of the cleansing spirit” (but also, of course, symbolizing the Buddha Amitabha and his Pure Land), \"the swastika of peace and cosmic union\" (but also one of the Buddha's sacred marks and a general symbol for Buddhism), and the cross over a lotus, which was the Mission's emblem.\n\nJust as in a Chinese temple, plaques with parallel inscriptions were hung on the walls. One bore a quotation from the Gospel according to St. John: \"The true light that enlightens every man has come into the world.\" The other legend was more Buddhist in flavour than Christian: \"[Join in] the great vow compassionately to help people across to the other shore\" (ta-yüan tz'u-hang).\n\nThese efforts to make Buddhist monks feel at home attracted a large number of them as visitors (about a thousand annually) but in the first four and a half years of operation, only seventeen male Chinese were converted and baptized. See Notto Normann Thelle \"The Christian Mission to the Buddhists,\" Chinese Recorder (September 1927), 571-575. A photograph of four of the Buddhist and Taoist novices, whom Thelle says were enrolled in the boys' school opened by the Mission, appears in the Chinese Recorder 54.11 (November 1923), facing p. 671. When the permanent headquarters of the Mission were constructed at Tao-fung Shan in the New Territories of Hong Kong during the 1930s, the approximation of a Buddhist monastery became almost as close as Dr. Reichelt had originally envisaged it. Some missionaries were afraid that he was being too broad-minded in his use of Buddhist motifs and even that he might be fostering a kind of Buddho-Christian syncretism. He and his colleagues maintained, however, that their only purpose was to \"lead these people into a living faith in Jesus Christ.\" (Thelle, p. 571).\n\n45 Maha Bodhi, 41.3.4 (March-April 1933), 133,\n\n46 Most of the information on Chao-k'ung up to this point is taken from David Lampe and Laszlo Szenasi, The Self-made Villain, London, 1961.\n\n47 Victor Purcell, The Chinese in Southeast Asia, London, 1951, p. 47.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205201,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n151\n\nThe Chinese Family in the Communist Revolution is a worthy companion to the earlier volume by Marion J. Levy, The Family Revolution in Modern China, Cambridge, Mass., 1949. Levy analyzed the traditional Chinese family as a status-role system, and noted the disruptive tensions and the controls which had maintained the system until modern times. He related changes that were occurring in urban areas to the anti-traditionalist movements of the first three decades of this century, and to the weakening of the traditional controls. Yang gives a brief description of the traditional family, and discusses in detail the movements for change beginning with Kang Yu-wei in 1898 and continuing up to the end of Nationalist rule in 1949. The Marriage Law of the People's Republic of China promulgated in 1950 is contained in an appendix. The author discusses the theoretical origins of the law, and the implications of its implementation are traced through discussions of marriage, widow remarriage, divorce, and inheritance. He goes on to discuss the interrelationships of changes in the family, changes in the economy, secularization, clan disorganization, and the promotion of the state as the new focus of the individual's loyalty.\n\nThe second study, A Chinese Village in Early Communist Transition, is based upon field work (1948 to 1951) by Yang and his students in Nanching, a suburban village near Canton. Information on developments after 1951 came from articles in the China and Hong Kong press. Yang had to leave his field records in China, and the village study was written from memory in 1952. The author carefully distinguishes what could be recalled exactly, what data are approximations, and what press information from other areas of China is used as a basis for conjecture on later developments in Nanching.\n\nThe study is divided into three parts. Part I describes the village during the pre-Communist period, with particular attention given to the family, the economy, and the decentralized village power structure. Part II describes the early impact of Communist rule, through the land reform program, on the economy, on the family, and in the formation of a new power structure in the village. Part III is based upon press reports of collectivization in various parts of China, with conjecture as to the further changes which probably occurred in Nanching after the author's departure.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205364,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 126,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "A NOTICE OF THE SANON DISTRICT\n\n119\n\nWhen the Mandarins intend to levy the taxes, they announce their intention to the gentry of the villages, one or two weeks, or sometimes a month, before their arrival. They then make a progress through the district, accompanied by a sufficient force to protect themselves against large bands of robbers, which sometimes have the audacity to attack the tax-collectors if the escort be not strong.\n\nThe mandarins reside on these occasions either in the temples or the ancestral halls, according to the accommodation they afford. One particular and fertile source of revenue is the Imperial salt fields, which, at Sai-heong, and Yun-long, and Lantao, cover many acres of land. These fields are raised flat areas, enclosed by embankments about one foot in height. The floors of these are made very hard and smooth, being covered with chunam, into which pebbles are stamped, so that the crystals of salt can be collected without loss and without injury to the fields. These fields measure from thirty to fifty yards square; they are intersected by canals into which the sea water is admitted at high tide. From these canals the water is allowed to flow into the salt-fields, and cover them to the depth of about six inches; the communication with the canal is then shut off, so as to prevent the reflux of the water.\n\nIn dry weather crystals begin to be formed as early as the second day, and if no rain interfere with the process of crystallization, on the third or fourth day the water may be drawn off till it is only one inch in depth, and on the fifth day, fair weather continuing, the salt may be collected. If the weather be cloudy without rain, nine days are required for the process; whilst in wet weather, the labourers, who are paid according to the quantity of salt which the fields produce, do not earn enough to support their families. At present, in consequence of the large quantity of cheap salt imported from Hongkong, much smuggling goes on, and the people have greatly relaxed in their diligence to produce the amount due to government. The income derived from this source is consequently much reduced.\n\nThere are several charitable institutions supported by government, of which I will say a few words. For the last 400 years two plots of ground in the neighbourhood of Sanon have been set apart for the burial of the destitute and of strangers, and for the interment of any human bones which may be found scattered",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205672,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 214,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "KOCH, Mrs. Renate B.\n\nKRAMERS, Dr. R. P.\n\nKURATE, Mrs. L. C.\n\nKVAN, Rev. Erik*\n\nKWAN, Hon. C. Y.*\n\nKWOK, Robert Chin-kung\n\nKWOK, Walter\n\nLAI, T. C.*\n\nLAM, Yung-fai\n\n39 Shouson Hill Road, B5, H.K. 8006 Zurich, Weinbergstrasse 73, Switzerland,\n\n209 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada.\n\nDept. of Philosophy, The University, Pokfulum, H.K\n\nRoom 736, Alexandra House, H.K.\n\nJardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\n39-B, Estoril Court, H.K.\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon.\n\nc/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K.\n\nLANCHESTER, Mrs. G. W. 4 Fung Shui, 50 Plantation Road, H.K.\n\nLANYON-ORGILL, Dr. P. A.\n\nLAU, Michael Wai-mei\n\nLAWRENCE, Mrs. I.\n\nLECKIE, J. B. H.\n\nLEE, Din-yi\n\nLEE, Mrs. Dorothea\n\nLEE, J. S.*\n\nLEE, Hon. R. C.*\n\nLETHBRIDGE, H. J.\n\nLEUNG, Pak-kui\n\nLEVIN, Burton\n\nLEVY, Andre\n\nLI, Dr. Choh-ming\n\nCrichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland.\n\nFung Ping Shan Museum, The University, H.K.\n\n4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K.\n\nc/o H.K. Trade Development Office, Britannia House, 30 Rue Joseph II, Brussels 4, Belgium.\n\nUnited College, 9-A Bonham Road, H.K.\n\nc/o UTC Far East Ltd., G.P.O. Box 13044, H.K.\n\n74, Kennedy Road, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\nc/o Dept. of Economics, The University, Pokfulum, H.K.\n\n22 Hing Hon Road, 2nd floor, Western District, H.K.\n\nc/o U.S. Consulate General, Garden Road, H.K.\n\n5 Tung Shan Terrace, B2 Stubbs Road, H.K The Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, 677 Nathan Road, 12th Floor, Kowloon.\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205748,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 54,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "48\n\nR. G. GROVES\n\n7th April includes entries for approximately 999 catties (about 1,332 lbs.), of gunpowder.\n\nMeanwhile, the Governor of Hong Kong again asked the Viceroy to take whatever steps necessary to maintain order prior to the take-over. A reassuring proclamation was jointly issued by the Viceroy of Kwangtung and Kwangsi and the Governor of Kwangtung, and Chinese troops were ordered into the area. The Governor of Hong Kong had already issued his own proclamation to the people of the New Territory. Whatever its intention, his message cannot have appeased the resistance leaders:\n\nthe most respected of your elders will be chosen to assist in the management of your village affairs, to secure peace and good order and the punishment of evil doers. I expect you to obey the laws that are made for your benefit, and all persons who break the law will be punished severely. It will be necessary for you to register without delay your titles for the land occupied by you, that the true owners may be known.\"62\n\nIn other words, control over both land and political institutions appeared to be at risk.\n\nBy 10th April plans for resistance were sufficiently advanced to allow the establishment of the T'ai Ping Kung Kuk (Great Peace Public Council), at Yuen Long market. The inaugural meeting promulgated several policies: (i) a levy of 100 taels of silver was to be made upon each village and, where necessary, force was to be used to secure payment; (ii) the wealthy, and those who appeared to be associated with the British, were forbidden to leave the area. Those attempting to do so were to be killed,63\n\nThe date and place of the formal British take-over — Tai Po, on Monday, 17th April — had been announced in a variety of contexts and must have been widely known. However, the first major clash involved provincial Chinese troops, rather than the British. As part of his undertaking to maintain order the Viceroy had directed a Major Fong, in command of a gunboat and troops, to the territory. The Major sent letters ahead, saying that his intentions were pacific. The implication was that he would not interfere with plans for resistance. These assurances were unacceptable and his landing at Castle Peak Bay, on 12th April, was successfully opposed by militia of the Yuen Long Division,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205809,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "MING DYNASTY 'MOUNTAIN SONGS'\n\n109\n\nThis first poem begins with a common type of phrase, outside the rhythmic pattern, which identifies the speaker when special indication is needed. Some linguistic points to observe are: 1) The use of the character †, (M) tzŭ “son, child', here a verbal suffix indicating attainment of a goal or completed action. Later we will see more clearly this function as an aspect marker comparable to the Cantonese jôh *.\n\n2) Note the pun on the word 'weasel' with (M) láng chῑ 'young gentleman' substituted for the character (M) láng † 'wolf'. 3) The use of the particle (S) tē indicate an adverbial relationship in the phrase (M) chiao chiao li chῑao § hērt ·\n\n4) And finally, note how much better the cackling comes through in a southern dialect pronunciation of the phrase in note 3) above: (S) kōq kōg.\n\nII.\n\n娘兩箇並行,\n\n兩朵鮮花囉裏箇強.\n\n囡免道池裏藕嫩好,\n\n娘道沙角菱老香.\n\n\"The woman and the daughter were walking along side by side,\n\nTwo fresh flowers, which one is nicer?\n\nThe daughter says, Of the lotus roots in the pond, the tender ones are better;\n\nThe woman says, Of the lily bulbs from the sand spit, the older ones are sweeter.\n\nNote in this poem:\n\n1) The use of (M) erh meaning here 'daughter' and also functioning as a nominalizing suffix in the phrases meaning 'daughter', 'lotus', and 'lily'. There is apparently a contrast of stress for the same form in these two functions, both matching the Mandarin usage.\n\n2) The function of (M) ko both as a measure and as an attributive marker. This corresponds to the usage of a number of Chinese dialects.\n\n3) The dialect expression (S) lo-li meaning 'which one, where'.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205892,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "192\n\nLANYON-ORGILL, Dr. P. A.\n\nLAU, Wai-Mai, Michael\n\nLAWRENCE, Mrs. I.\n\nLECKIE, J. B. H.\n\nLEE, Din-yi\n\nLEE, Miss Tsu-Wei, Flossy\n\nLEE, J. S.*\n\nLEE, Hon. R. C.*\n\nLETHBRIDGE, H. J.\n\nLEUNG, Pak-kui\n\nLEVY, A.\n\nLI, Dr. Choh-ming\n\nLI, Shi-yi\n\nLINDSAY, T. J.*\n\nLIU, D. H.\n\nLIU, Sydney C.\n\nLIU, Prof. Ts'un-yan\n\nLLEWELLYN, J.\n\nLO, Prof. Hsiang-Lin\n\nLO, T, S.*\n\nLOBO, Mrs. R. H. (Margaret)\n\nLOCKING, J. R.\n\nLOCKS, Miss A. M.\n\nCrichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland,\n\nFung Ping Shan Museum, University of Hong Kong, HK.\n\n4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K.\n\nc/o H.K. Trade Development Office, Britannia House, 30 Rue Joseph II, Brussels 4, Belgium.\n\nUnited College, 9-A Bonham Road, H.K.\n\nc/o University Library, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\n74, Kennedy Road, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K.\n\nDept. of Economics, University of Hong Kong, H.K.\n\n22 Hing Hon Road, 2nd floor, Western District, H.K.\n\n5 Tung Shan Terrace, Flat B2, Stubbs Rd., H.K.\n\nThe Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\n72, La Salle Road, 2nd floor, Kowloon.\n\n3, Bareena Avenue, Wahroonga, N.S.W.\n\nc/o U.S. Consulate General, 26 Garden Road, H.K.\n\nRose Court, 117 Wongneichong Road, 12th Floor, Happy Valley, H.K.\n\nDept. of Chinese, Australian National University, Canberra, A.C.T. 2600, Australia.\n\nDept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K.\n\nDept. of Chinese, University of Hong Kong, H.K.\n\nc/o Lo and Lo, Jardine House, 7/F., Pedder St., H.K.\n\nRace View Mansions, Apt. 72, 46 Stubbs Road, H.K.\n\nc/o Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K.\n\nFlat 20, 6 Mansfield Road, H.K.\n\n*Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206792,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "PERSIANS, ARABS IN T'ANG CHINA\n\n63\n\ncentury. The Persians and Arabs, apart from importing foreign goods to China, also became the middlemen of the maritime trade between China and the rest of the world.23 T'ang China realized that certain steps should be taken to govern this trade and the commercial activities of foreigners. The office of the Shih-po-ssu was first established in Canton in A.D. 714. The governor of Kuang-chou concurrently acted as head of this office. The duty of the office was to levy taxes on imported goods. The office also had regulations dealing with exported goods. According to T'ang law, a number of items were prohibited to be exported, like silver, copper, iron and T'ang currency. Naturally some of the governors in Kuang-chou were greedy, dishonest and corrupt. As a result of this, relations between Canton officials and foreigners were not always amiable. The murder of the Kuang-chou governor, Lu Yüan-jui 路元叡 by the K'un-lun was the result of the evil-doings of these corrupt governors in Kuang-chou.24 Tzu-chih t'ung-chien records this incident as follows:\n\n+\n\n+\n\nthe governor of Kuang-chou, Lu Yüan-jui, was killed by the K'un-lun. Yüan-jui was ignorant and weak; his officials were licentious and extortionate. When merchant vessels came, these officials appropriated (the goods for themselves) without stop; foreign merchants, therefore, complained to Yüan-jui. Yüan-jui wanted to punish (the foreign merchants) so he ordered them to be tied up. The group of foreigners were very angry. Then a K'un-lun came straight into the office with a sword hidden in his sleeves and killed Yüan-jui and more than ten other people around him before he escaped. No one dared to get close (to this man). He boarded a ship and entered the sea. The port-officials gave chase, but it was too late.25\n\nLu Yüan-jui's successor, Wang Fang-ching, was described as a reformer who held the post for several years without any exploitation (of the merchants).26\n\nThe opening of the Ta-yü Ling Pass by Chang Ch'iu-ling in A.D. 728 together with a period of comparative honesty and good administration in Kuang-chou, rendered maritime trade again very prosperous. Communications between Kuang-chou, Lo-yang and Ch'ang-an were no longer a problem, for:\n\nThe (merchants of the) various countries from across the sea may now daily transport their merchandise, so that the wealth",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207062,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "The Hong Kong Region\n\n127\n\nsurprising that the Governor of Hong Kong wrote to London in April 1899, \"The Tai Po district is well known in Canton to be turbulent, that to the northeast of Mirs Bay being noted for piracy, and so ill-disposed that I am informed no Customs Official dares to land there except with the support of a revenue cruiser\". When making his farewell speech to the Legislative Council of the Colony four years later, he described its residents as 'a large agricultural population with a reputation for turbulence .... and with a rooted objection to any interference with their settled habits or customs'.2 Smuggling was common throughout the region, whether of salt or opium. The older villagers admit to their complicity in these varied activities: an old man born on Lamma Island in 1883 told me in 1960, with a twinkle in his eye, that he had been in all lines of business.\n\nDuring all this time the situation in inland areas of the hsien was apparently no better than on the sea and coast. The situation in the late 1850s was described in eloquent terms by the German missionary Krone who had been in the area since his arrival in China in 1850. He spoke of the large bands of robbers which frequently pass to and from through the country pillaging the villages and parties of travellers ....3 He explained that 'when the Mandarins intend to levy taxes, they announce their intention to the gentry of the villages, one or two weeks, or sometimes a month, before their arrival. They then make a progress through the district, accompanied by a sufficient force to protect themselves against large bands of robbers, which sometimes have the audacity to attack the tax collectors if the escort be not strong'.4 He emphasised 'how troubled and insecure the normal condition of this district is, and for a very long time has been'.5\n\nKrone then noted an additional, and in southeast China characteristic, source of insecurity. 'Not only are robbers and pirates to\n\n1 SP, 1899, p. 528.\n\n2 Hansard, 1903, p. 53.\n\n3 Krone, p. 114.\n\n4 Krone, p. 119.\n\n5 Krone, p. 114. The wider area bore no better reputation. Writing of the Tan-shui district of neighbouring Kwei-shin hsien, the Hong Kong Daily Telegraph of 13th March 1879, quoting from the Catholic Register stated \".... now and then the Chinese authority has to send some military Mandarins with extraordinary powers to clear the place by taking up a good number of robbers: and only last year the great military Mandarin told one of our Missionaries that of one village he has dozens of names in view for the next execution\".",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207375,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "EMPLOYMENT OF FOREIGN MILITARY TALENT\n\n135\n\nWu-ti's Northwestern Campaigns,\" HJAS, XXVI (1966), 170, 172-173; Yü, 14; Lattimore, 485. Northern barbarian cavalry units were designated Hu-ch'i; southern barbarian units were called Yueh-ch'i.\n\n29 Michael Loewe, \"The Case of Witchcraft in 91 B.C.,\" Asia Major, XV.2 (1970), 180-181 traces Chin's career, major offices, and impact. See also Han-shu, 7: 1b; 38: 21ff; 68: 2a-b, 20b; 112: 16a-b.\n\n30 G. Haloun, \"The Liang-chou Rebellion 184-221 A.D.,\" Asia Major, I (1949-1950), 119; 121. Note the interesting case of Chao Hsin, discussed in Loewe, \"The Campaigns,\" 79.\n\n31 WSM, TC 79; 11; WCSL, 129: 17.\n\n32 Cited in Ch'ien and Goodrich, 9.\n\n33 See, for example, Yü, 205; Chi Ch'ao-ting, Key Economic Areas in Chinese History (New York, 1963), 99; Eberhard, 126; etc.\n\n34 Mackerras, 56-61, especially 60-61.\n\n35 See Su Ch'ing-pin, 399; Yüan, 160; Gabriella Molé, The T'u-yü-hun from the Northern Wei to the Time of the Five Dynasties (Rome, 1970), 157, 163, 167, 169, 180.\n\n36 See Yüan, 153-163; Su Ch'ing-pin, 589.\n\n37 See Wang Kung-wu, The Structure of Power in North China During the Five Dynasties (Kuala Lumpur, 1962); also Su Ch'ing-pin, 399.\n\n38 The preface to this work is very illuminating. Therein, Li Te-yü describes the general circumstances of Wen-mo-ssu's submission, making repeated reference to past experience with submissive barbarians and lauding the present emperor's virtue. After extolling Wen-mo-ssu's merits, Li suggests that just as the Hsiao-ching (Classic of Filial Piety) defines the proper relationship of ruler and minister, father and son, so the I-yü kuei-chung chuan defines the proper behavior of foreign employees in the Chinese service. Implicit in the comparison is the idea that Li is to T'ang Wu-tsung what Tseng Ts'an was to Confucius. For further information on Wen-mo-ssu, see Chang Ch'ün, T'ang-tai hsiang-hu an-chih k'ao [An examination of the treatment of surrendered barbarians in the Tang dynasty]. Hsin-Ya hsieh-pao [New Asia College Journal], 1.1 (August, 1955), 310-311; James R. Hamilton, Les Ouïghours à l'époque des Cinq Dynasties d'après les documents chinois (Paris, 1955), 69, 71, 153-154; Su Ch'ing-pin, 397; Hsin T'ang-shu, 217(B) [lieh-chuan, 142 hsia]: 1-3; T'ang-shu, lieh-chuan, 145: 13-14.\n\n39 Li Te-yü, 2: 10-11; see also ibid., 7: 56; 8: 57; etc.\n\n40 Ibid., 2: 11.\n\n41 Ibid., 5: 29, 31; 5: 33-35; 7: 56; 8: 59-60; 13: 101-109; 19: 159-160.\n\n42 See Mackerras, 14-47; also Li Te-yü, 14: 116-119. Tseng Kuo-fan undoubtedly had the T'ang experience in mind when he wrote: \"Since ancient times outer barbarians (wai-i) have assisted China; but in each case, after success, there have been unexpected demands,\" IWSM, HF 71: 10b.\n\n43 Howard Levy, Biography of An Lu-shan (Berkeley, 1961), 17-20.\n\n44 See Richard J. Smith, “Chinese Military Institutions in the Mid-Nineteenth Century, 1850-1860,\" Journal of Asian History 8.2 (1974), 124-125; also Lo Jung-pang, \"The Decline of the Ming Navy,\" Oriens Extremus, 5 (1958), 165-168.\n\n45 Sung-shih, 472: 18-21; Liu Sheng-mu, Ch'ang-ch'u-chai hsü-pi [Supplementary writings from the Ch'ang-ch'u study] (preface date 1929), 5: 146.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207417,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n177\n\nOur food came from four sources; the Japanese rations, food sent in by our friends in Hong Kong, supplies received from the Red Cross Society and food purchased with funds contributed by officers mainly those in the hospital but also those in the camps from time to time. These contributions were made from pay received from the Japanese by these officers.\n\nJapanese Rations\n\nI have prepared tables (Appendix A) to show the kinds and the amounts of foods issued to us from Japanese sources and used on behalf of patients and staff who were on a full diet. Notes given in the tables give additional information and include details of certain additional Japanese food received and how it was used. The amounts in these cases were very small and while they must be recorded, especially the milk, it was rare for any to appear in the general diet and then only as a treat when supplies allowed. Since this is not a scientific treatise, I intend the tables to present a broad picture of our food situation. The daily quantities of food therefore are shown as averaged over five months in 1942, rather under three months in Bowen Road in 1945, rather over three months in Kowloon in 1945, and over the whole years of 1943 and 1944. These averages should be read in conjunction with specimen daily menus I set out in tables at Appendix B. There were many, many days on which our diet consisted of boiled rice and vegetables.\n\nIn these tables, I make no allowances for losses resulting from poor quality, preparation, and cooking in the case of vegetables and fish. These losses were usually high, and on occasions reached a level of 30% in the case of vegetables, which were sometimes rotten when received. We were not choosy when deciding when food was fit to cook and eat. The fresh vegetables, in addition to the more usual varieties, which practically never included Western-type potatoes, though we had sweet potatoes more often, did however include such unusual varieties as chrysanthemum leaves, Chinese lily root, tara root, and so on. The fish varied greatly; on 10 October 1942, I noted that we had received \"long thin fish, shark flesh, baby sharks, and heaven knows what, most of it a little old\". Sergeant Seino, of whom I shall have more to say later, warned the quartermaster that some fish was perhaps poisonous and advised us to be careful using it. I believe Seino's intention was to be helpful, though...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207424,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 192,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "184\n\nDONALD C. BOWIE\n\nin September and December, and two each in October and November. In 1945 we had one intake in January, a tiny intake in February, one in March and two in June. I imagine that most of the tinned foods came from overseas. I learned later that two ship loads of Allied Red Cross stores had reached Hong Kong during the war having been transhipped to Japanese vessels.\n\nEffects of supplements upon the General Diet\n\nIn February 1943 I began to estimate and record the protein, fat and carbohydrate contents of the contributions from the three voluntary sources to the general diet. I started also to calculate the calorie values of our general diet, but the figures I arrived at were undoubtedly high partly due to the fact that I made no allowances for losses in preparation and cooking and partly due to assumptions I was forced to make when calculating the value of unknown varieties of flabby fish or lily roots or chrysanthemum leaves. I have not thought it worth while to burden readers with these calculations but making them occupied many hours of my time.\n\nFeeding the Patients\n\nI referred earlier to the problems of feeding patients suffering from acute infections and how these were tackled. In the case of the deficiency diseases some patients had turned against all food and went downhill in spite of everything that we could do for them. In these fatal cases the walls of the intestine had become as thin as a sheet of paper and were quite incapable of absorbing nourishment. Little that we could do therefore influenced the cases of these patients at all. Those among us who were able to eat a rice diet and who escaped major infections were indeed fortunate.\n\nOur system of feeding patients suffering from deficiency diseases and those in whom the acute stage of infection was passing was quite simple. Anything in the food store was available for them in as great quantities as they could take, the aim being of course to arrest the declining state of nourishment and to reverse this as soon as possible. This policy was undoubtedly the right one and certainly preserved many lives. It had less obviously good results in those with defects of vision and certain other neurological damage.\n\nPatients therefore had first call upon the extra food stuffs received from all sources. Reference to the tables showing food",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207557,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 325,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n317 \n\nin Wai Yeung. In the original residence there was neither a garden nor peach trees inside, and it was only through Ching-san's development and renovation that more and more facilities and amenities were provided, including memorial halls, pavilions, private studies, terraces, walls, ditches, lily ponds, floating pleasure boats, winding paths planted with plums, bamboos, orchids and all sorts of flowers. Being a calligraphy collector, Cheung Ching-san kept a large collection of genuine and valuable works of famous calligraphists like Tung Chi-chiang (董其昌), Chan Pak-sa (陳伯士), Lai Er-chiu (賴爾晉) etc. In addition to these, a large number of portraits of his ancestors, as well as those of scholars and generals of different dynasties, were inscribed on pavilion walls. \n\nPOSTSCRIPT \n\nFortunately, there are more surviving works than these two accounts, from the Hong Kong Wai Chau Association's Bulletin indicate. The lintel of the main door of the Pak Tai temple in Wan Chai, Hong Kong island, is stated to be by his hand. A further search would, I think, be sure to uncover others. There is also the interesting scroll shown in Plate 25. This comes from the Hung Shing temple in Cheung Chau (長洲) and it has been taken out at the lantern festival in the first lunar month and placed in a street shrine in adjoining Tai San Street (大新街) beyond living memory. It bears Cheung Yuk-tong's name and seal and is dated. It appears to have been presented by a man called Sun Ying-suet (孫映雪) to a friend Sai-hung whose surname is unknown, on the occasion of his mother's birthday. \n\nFrancis Sham has also translated this inscription—which is difficult to read and is therefore reproduced below—and has given the following rendering: \n\n壽域南山,日升月恆。今日從天運,兆泰龜鍾, 青童白髮,松齡歲月,書田後輩,九如多祝。碧桃献瑞,北堂萱草,精神龍馬,華堂偏集,美高門第。 \n\n世熊世兄大人雅正 \n\n孫映雪書 \n\nTo Sai Hung Esquire:- \n\nGreat rejoicing befalls from Heaven today on your mother's birthday, as constant and regular as the Sun and the Moon, and as...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207648,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 36,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "STUDY OF MODERNIZATION IN CHINA & JAPAN\n\n21\n\nvernment was, in Perkins' words, \"an almost unbelievably weak [financial] instrument.\"\n\nEven if the Ch'ing government had been moved to undertake more fundamental military reform, China's transition to modernity would have been painful; but without such reform, it was virtually impossible.\n\nNOTES\n\n1 Paul Cohen, Between Tradition and Modernity: Wang Tao and Reform in Late Ch'ing China (Cambridge, Mass., 1974), 4.\n\n2 Ibid.; see also 148-149.\n\n3 Thomas Kennedy, \"Self-Strengthening: An Analysis Based on Some Recent Writings,” Ching-shih wen-t'i, 3.1 (November, 1974), 27.\n\n4 Cohen, 149.\n\n5 Quoted in S. Y. Teng and John K. Fairbank, eds., China's Response to the West: A Documentary Survey 1839-1923 (New York, 1966), 109.\n\n6 See, for example, William Lockwood, \"Japan's Response to the West: The Contrast With China,\" World Politics, 9.1 (October, 1956); Marion Levy, \"Contrasting Factors in the Modernization of China and Japan,\" Economic Development and Cultural Change, 2 (October, 1953); Marion Levy, \"Some Structural Problems of Modernization and High Modernization: China and Japan,\" Proceedings of the Symposium on Economic and Social Problems of the Far East (1962); Allan Cole, \"Contrasting Modernization in China and Japan,\" Ch'ung-chi hsieh-pao, 4.2 (May, 1965); E.O. Reischauer, “Modernization in Nineteenth-Century China and Japan,\" Japan Quarterly, 10.3 (July-September, 1963), etc. A partial exception is the fine article by John K. Fairbank, et al., entitled \"The Influence of Modern Western Science and Technology on Japan and China,\" Explorations in Entrepreneurial History, 7 (1954).\n\n7 Two of the most obvious advantages were, of course, Japan's greater and more immediate awareness of the Western military challenge (a product of geography and historical timing), and the military orientation and ethos (bushido) of the Japanese elite, as compared to the civil orientation and ethos (wen-te) of the Chinese elite. Other factors were also important, including the absence of opium smoking among Japanese officers and the rank and file, which again contrasts so markedly with the case in China. See Jonathan Spence, \"Opium Smoking in Ch'ing China,\" in Frederic Wakeman, Jr., and Carolyn Grant, eds., Conflict and Control in Late Imperial China (Berkeley, Los Angeles, and London, 1975).\n\n8 See Fairbank, et al., \"The Influence,\" 192-194, esp. 193.\n\n9 Ernst Presseisen, Before Aggression: Europeans Prepare the Japanese Army (Tucson, 1955), 139.\n\n10 See Richard J. Smith, Ward, Gordon and the Ever-Victorious Army: Foreign Assistance and Military Modernization in Nineteenth Century China (manuscript).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208051,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "74 \n\nJ. T. KAMM \n\nwrites: \"When the Mandarins intend to levy the taxes, they announce their intention to the gentry of the villages, one or two weeks, or sometimes a month, before their arrival. They then make a progress through the district, accompanied by a sufficient force to protect themselves against large bands of robbers...\" This situation engendered the rise of local \"magnates\" (大家) who gained monopolization of collection responsibilities within whole districts. The magnates, in most cases local gentry, typically extracted sizable commissions from the revenue collected. This form of tax farming, known as pao-laan (包攬) in Chinese and referred to as \"tax-lordism\" by the British, was particularly widespread in the East River counties of the Kwangchow Prefecture. The 1797 edition of the Tung-Kuan Gazetteer gives the following account of conditions in that county:\n\nPreviously, the collection of the grain tax was regulated by li-chang who rotated the responsibility on an annual basis. These li-chang were local magnates who practiced pao-laan by manipulating the rotation. The neighboring households, moreover, would each take bribes by turns in exchange for shouldering the blame (for not paying their grain tax). For these two reasons, they (the magnates) were able to hoard great amounts. During the Yung-Cheng period (1723-1736), the District Magistrate, Chou T'ien-ch'eng (周天成), first attempted to rectify this situation. He ordered the inhabitants of each p'i to register the amounts of tax due under their household names. Thus, it was a simple matter to check who had paid their taxes and who had avoided payment. The policy was very good, and crafty methods could no longer be used. After a few decades, however, this method of registration gradually fell out of use, to the extent that it is no longer possible to investigate p'i by reference to the book,\n\nThe author goes on to note that the current situation has reverted to the previous one, and proposes the reinstitution of the registration policy.\n\nThe process by which local gentry of large landlord villages gradually gained monopolization of the land tax was closely related to the complimentary process by which smaller, less powerful villages placed themselves under the protection of more powerful villages. Both Krone and Lockhart take note of the practice in\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208056,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "## TWO ESSAYS ON THE CH'ING ECONOMY OF HSIN-AN\n\ngovernment in his Discussion of the Official System (￥##): \n\n79 \n\n(咸豐: \n\nDuring the troubled years of the Hsien-Feng period (: 1851-1862), the gentry of the various villages formed t'uan-lien (*) for the purpose of self-defence. If a village was weak, then it united with other villages to form one large district. In this way, all of the villages within one geographically distinct area were united under one committee of gentry, referred to as chu. These organizations were responsible for collecting taxes, and were managed by a staff of local administrators.34 \n\nThe similarity between these developments, which transpired in Nan-Hai Hsien (南海縣), and the description of the collapse of li-chia in Tung-Kuan is remarkable. There was an unquestionable link between the presence of taxlordism and chu throughout South China in the nineteenth century. Kuhn (1970) cites evidence from Hunan which demonstrates that the primary function of chu in that province was the collection of the land tax; in some areas, chu effectively coupled the monopolization of land tax collection with the early administration of likin.35 In Hsin-An itself, it is quite clear that the services performed by taxlords were often coordinated by gentry committees; moreover, the services performed by these groups were essentially identical to those performed by the chu of Nan-Hai (these include: dispute-settlement, maintenance of irrigation works, temples, schools, roads, bridges, and the provision of sacrifices.)36 \n\nI propose that chu were essentially bodies of taxlords which regulated the collection and expenditure of revenue from agricultural production within the boundaries of tung or similar areas.37 The collection of revenue was greatly facilitated by 1) the location of chu in the major market town of the tung, and 2) its recognized status as overseer of the affairs of the tung, with the right to petition the magistrate in the name of the inhabitants.38 After collection of the land tax, a certain amount was extracted and set aside as public funds to meet \"fixed costs.\" For extraordinary expenses, such as those incurred by the resistance campaign, the taxlord-gentry would either petition the magistrate to temporarily forego collection of the land tax, or would levy supplementary taxes of their own on the established rent and tax quotas of villages within the tung.39\n\n## TWO ESSAYS ON THE CH'ING ECONOMY OF HSIN-AN\n\ngovernment in his Discussion of the Official System (￥##):\n\n79\n\n(咸豐:\n\nDuring the troubled years of the Hsien-Feng period (: 1851-1862), the gentry of the various villages formed t'uan-lien (*) for the purpose of self-defence. If a village was weak, then it united with other villages to form one large district. In this way, all of the villages within one geographically distinct area were united under one committee of gentry, referred to as chu. These organizations were responsible for collecting taxes, and were managed by a staff of local administrators.34\n\nThe similarity between these developments, which transpired in Nan-Hai Hsien (南海縣), and the description of the collapse of li-chia in Tung-Kuan is remarkable. There was an unquestionable link between the presence of taxlordism and chu throughout South China in the nineteenth century. Kuhn (1970) cites evidence from Hunan which demonstrates that the primary function of chu in that province was the collection of the land tax; in some areas, chu effectively coupled the monopolization of land tax collection with the early administration of likin.35 In Hsin-An itself, it is quite clear that the services performed by taxlords were often coordinated by gentry committees; moreover, the services performed by these groups were essentially identical to those performed by the chu of Nan-Hai (these include: dispute-settlement, maintenance of irrigation works, temples, schools, roads, bridges, and the provision of sacrifices.)36\n\nI propose that chu were essentially bodies of taxlords which regulated the collection and expenditure of revenue from agricultural production within the boundaries of tung or similar areas.37 The collection of revenue was greatly facilitated by 1) the location of chu in the major market town of the tung, and 2) its recognized status as overseer of the affairs of the tung, with the right to petition the magistrate in the name of the inhabitants.38 After collection of the land tax, a certain amount was extracted and set aside as public funds to meet \"fixed costs.\" For extraordinary expenses, such as those incurred by the resistance campaign, the taxlord-gentry would either petition the magistrate to temporarily forego collection of the land tax, or would levy supplementary taxes of their own on the established rent and tax quotas of villages within the tung.39",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208166,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 205,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n189 \n\nyoung people from Shing Mun planned to take property from Shek Lei Pui and they sent a note saying when they would come and what they wanted. Shek Lei Pui was very frightened. So some went to Tsuen Wan and told them. Sixty or 80 young men got together and hid around Shek Lei Pui and waited for the robbers. More than ten robbers came and were caught. The people took them to Tsuen Wan but didn't want to kill them. Finally, they put them in a big boat and took them to Nam Tau. But at Kap Shui Mun, one prisoner stabbed a Tsuen Wan man in the leg and escaped, and then swam to shore. They took the rest to Nam Tau. The escaped man went back to Shing Mun and said all the prisoners had been killed except himself. The people of Shing Mun were very angry and attacked Shek Lei Pui with weapons. They beat them because they gave no warning, and took all their property. But some Shek Lei Pui people escaped to Tsuen Wan and said the rest were all killed. Then more than 200 Tsuen Wan natives got together and marched to Shing Mun and fought there.\n\nThe Shing Mun story, on the other hand, is quite different. It blames the war on the jealousy of the Tsuen Wan villages, especially Lo Wai, whose people tried to levy charges on Shing Mun persons passing through their territory to sell pineapples in Tsuen Wan Market. Pineapples were a prominent local product and said to be quite lucrative.\n\nThere may well be something in the Tsuen Wan version, however, because a local lineage now living in Middle Kwai Chung had formerly lived in the hills to the north east in a place called Lan Nai Tong (MW). An 80-year-old man told me that they left there because of attacks from Shing Mun ‘about a hundred years ago' and settled in a less remote and exposed position, near existing villages in Kwai Chung. He also took me to the site of the old settlement, though it is overgrown with tree plantations and there is nothing to see there other than some old graves of his lineage and some of their abandoned paddy fields. The \"Shek Lei Pui” of the story may well relate to their long-deserted and now little-known settlement, since it is the area place name as well as that of another village.\n\n* I have since received the written account reproduced below at Pp 197-198.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209258,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "JUAN YUAN'S MANAGEMENT OF SINO-BRITISH RELATIONS IN CANTON, 1817-1826 147\n\nWu, chief of the hong merchants at that time, was blamed for the increase in opium traffic. In 1821, at the suggestion of Juan Yüan, Wu's button was removed by imperial decree in the wake of strengthened anti-opium campaign.\n\nWu Tun-Yuan, as chief of the hong merchants, appears to be leading the others in conniving with foreigners to smuggle opium into China. After all, no hong merchant has yet reported the presence of this contraband item on any of the ships he was securing. Meanwhile, opium import continues to be on the increase. Wu's third rank button should be removed herewith.13\n\nThe hong merchants were constantly in debt to foreign merchants because the latter provided the former with advances to pay duties and taxes as well as ordinary business credit. The Consoo fund, established by a special levy on foreign trade, was supposed to provide credit to the hong merchants, but it had to be supplemented by further advances from the foreign traders at Canton. Moreover, hong merchants were often called upon to make contributions to various government programmes. Juan Yuan as Governor-General, for instance, decided on the amount the merchants were to give to the Chia-ch'ing Emperor on the occasion of the imperial sixtieth birthday.\n\n[Juan Yüan] fixed upon the Sum of 300,000 Taels as an Offering on the part of the Hong merchants to the Emperor upon the attainment of his sixtieth year, which will take place this year, and which Sum is to be levied in cash in two installments in proportion to the respective amount of duties paid to Government by each Hong.14\n\nFollowing Juan Yüan's proposal, the hong merchants duly offered to the Emperor the gift of 300,000 taels, two-thirds of which were accepted.\n\n16\n\nDuring the following year, the hong and salt merchants contributed 300,000 taels and again 500,000 taels more to “military and engineering expenses\". In 1826, to help suppress the Kashgar Rebellion they contributed 600,000 taels. When the hong merchants were unable to meet their obligations to the foreign merchants, they were imprisoned like ordinary debtors. In 1825, Puiqua was jailed when the Parsee merchants made charges against him for non-payment of 300,000 taels.15 Even after death, hong merchants had to honour their debts to the foreign merchants. The Chinese government aided in enforcing such payments,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209400,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 57,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "35\n\nThe 1866-1869 Land Regulations\n\nThe first two sets of Land Regulations had been drafted by the Chinese and/or local foreign authorities; this was not the case with the third Constitution, the one of 1866-1869,\n\nIn the years between 1854 and 1866 a great number of problems had arisen, partially caused by the influx of Taiping rebellion refugees. Moreover, civic discipline among foreigners was waning (taxes were not being paid, nuisances were being caused in the form of building materials left lying around, the authority of the Municipal Council to levy taxes was being questioned, the members of the Municipal Council had been held personally responsible for any deficits and debts of the municipality, etc.). All this contributed to the opinion that something had to be done to increase the authority of the Municipal Council, and on April 15, 1865, a Public Meeting of landrenters appointed a Commission to draft new Land Regulations. This Commission consisted of Henry Dent (member of the Municipal Council 1863-64 and 1864-65), R. F. Gould (former municipal secretary), Thomas Hanbury, James Hogg, and William Keswick (all members of the Municipal Council 1865-66), J. P. Lynill, and G. Tyson. The new proposed Regulations were published on January 22, 186610, and discussed in Public Meetings on March 9, 12, 13, and 1711. After a delay of three years, they were eventually approved by the foreign powers in 1869.\n\nThere were a number of differences between the draft and the final version, but space does not permit me to detail these12. The new Constitution consisted of 29 articles, in which the position of the Municipal Council was strengthened as compared to the former Land Regulations. These Land Regulations were subsequently slightly amended, some articles being added in 1898. In this form, they remained in force until 1943, when the Settlement was returned to China.\n\nIn the course of these years, only a few byelaws were altered or introduced; and thus, during the greater part of its existence, the Settlement had as its constitutional foundation a set of Land Regulations devised essentially by the landrenters themselves in 1866.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209411,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 68,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "46\n\nJ. H. HAAN\n\nlay in the Land Regulations. In those of 1845 article XX declared that \"the several contributors (of taxes, etc JH) will request the Consul to appoint three upright merchants to deliberate upon and determine the amount to be subscribed by them\". And the 1854 Land Regulations stipulated in article X “meeting of renters of land.. to appoint a committee of three or more persons to levy the said rates and dues ..\". \n\nWith 10 out of the 29 articles of the Land Regulations of 1869 referring to the Municipal Council, this set of Regulations were far more elaborate as to the election and functioning of the Municipal Council than their predecessors. This was mainly caused by the problems several councils had faced in the 1860s as a result of which it was decided to strengthen the powers of the executive. Article XIX laid down the qualifications for a Municipal Council member: \"And no one shall be qualified to be a member of the said Council unless he shall pay an annual assessment, exclusive of licenses, of fifty taels, or shall be a householder paying on an assessed rental of one thousand two hundred taels per annum\". \n\nFrom this it is clear that the qualification for membership of the Council was even more restrictive than that for voting (the threshold for Council membership as suggested by the Commission of 1865-66 was even higher at Taels 1800, but this was changed by the foreign ministers). This was in sharp contrast to the earlier constitutions by which it was theoretically, and even in practice, possible for non-landrenters to sit on the Municipal Council, whereas only landrenters had the vote, thereby indicating that, at that time, the qualification for membership of the Council was more liberal than that for the franchise. In the records of the Settlement's early history (until 1865) two cases have come to light in which a non-landrenter was elected as a member of the Municipal Council, but in both cases there was some opposition from part of the foreign community. \n\nAt the Public Meeting of June 14 1851 three gentlemen were proposed for membership of the executive then still called the Committee of Roads and Jetties, a name it kept until 1854 — William Seton Brown, Clement D. Nye and Edward Langley,37 viz:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209615,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 272,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "250\n\nCARL T. SMITH\n\n1921/22\n\n-\n\nno production.\n\n1922/23\n\n1923/24\n\n12, 13, 18, 21 Oct. 1922 - \"I'll Leave it to You\" (N. Coward, 1920)\n\n26, 27, 28, 30 Dec. 1922, 1, 2 Jan. 1923 - \"The Tempest\" (Shakespeare)\n\n8, 10, 12, 15 Dec. 1923 \"R.U.R.\" (Rossum's Universal Robots) (Karel Capek, transl. by P. P. Silver, adapted by N. Playfair, 1922)\n\n1924/25\n\n25, 26, 27, 28 Feb. 1925 - \"French Leave\" (Reginald Berkely) farcial comedy\n\n13, 14, 15, 16, 17, 21, 22 Jan. 1925 - \"St. Joan\" (G. B. Shaw, 1923)\n\n1925/26\n\n2, 3, 4, 5 Dec. 1925 - \"A Little Bit of Fluff\" farce\n\n2, 3, 4, 5, 6 Mar. 1926 — “If” (Lord Dunsany, 1921)\n\n1926/27\n\n13, 15, 17, 18, 19 Nov. 1926 Dramatic Medley \"A Matter of Time\" (Ronald Jeans)\n\n\"The First and the Last\" (John Galsworthy, 1921)\n\n\"The Burglar and the Girl\" (Mathew Boulton, 1913)\n\n\"The Man in the Bowler Hat” (A. A. Milne, 1925)\n\n19, 22 Mar. 1927 \"The Last of Mrs. Cheyney\" - Frederick Lonsdale, 1925)\n\n1927/28\n\n19, 21, 22, 23 Nov. 1927 - \"Bulldog Drummond\" (H. C. McNeile and Gerald du Maurier, 1921)\n\n1928/29\n\n16, 20, 24 Nov. 1928 \"The Sport of Kings\" (Ian Hay, 1924) performed at Star Theatre, Kowloon.\n\n19, 21, 22, 23, 26 Feb. 1929 - \"On Approval\" (Frederick Lonsdale, 1926)\n\n1929/30\n\n22, 25, 26, 27, 28, 29 Mar. 1930 - \"And So to Bed\"\n\n1930/31\n\n12 Nov. 1930 — performance at Helena May Institute \"Snobs\"\n\n\"Half an Hour\"\n\n15, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Nov. 1930 \"The Middle Watch\" a romance of the Royal Navy (Stephen King-Hall and Ian Hay, 1929)\n\n7, 10, 11, 13, 14 Mar. 1931 - \"Art and Mrs. Bottle\" (Benn W. Levy, 1929)\n\n\"Dear Brutus\" (James Barrie, 1917) last A.D.C. performance at the Theatre Royal, City Hall.\n\n14, 17, 18, 19, 20, 21 Nov. 1931\n\n1931/32\n\n―",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209653,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 310,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "288\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThe reply from the Secretary of State, Lord Salisbury, was, “I approve your proceedings\" (F.O.228, v.605, p.237, dated Dec. 9, 1878).\n\nThe letter from the Foreign Office to Mr. Herton which he referred to in his letter to Mr. Keswick has not been traced in F.O.228. Perhaps he would have been less pleased with Foreign Office action if he had been aware of the above exchange.\n\nNothing further appears to have happened until 24th July 1879, when Sir Thomas Wade, who as H.M. Minister in Peking had meanwhile taken over from Chargé d'Affaires Fraser, wrote to Mr. Scott enclosing a memorandum on the Herton claim (F.O.228, v.630, p.101-2), and instructing him to inform the Superintendent of Customs at Kiungchow that the firm's claim for $909.57 was supported, and that the attention of the Chinese authorities in Canton had been directed to the case. It is not entirely clear whether this was before or after Scott's letter of 3rd July, enclosing one from Herton of 2nd July to Sir Thomas Wade (F.O.228, v.630, p.134-6), had reached Peking, though the latter are filed later. Herton claimed that, because of his \"unfair treatment at the hands of the Authorities\" his business had been \"entirely crippled\", and he was \"now in most pressing need of the money,\"\n\nIn accordance with Sir Thomas Wade's instructions, Scott wrote on 22nd August 1879 to the Customs, claiming $909.57, and rehearsing the whole affair on the lines of Wade's memorandum (F.O.228, v.630, p.165-7). No reply of substance was received until November, when, on the instructions of the Governor General of the two Kwangs, the old argument was reiterated, that no instructions for issue of transit passes were drawn up until January 1879 and as Herton had made his journeys in 1877 the duties paid were legally charged (F.O.228, v.630, p.174-5). In reply, Scott referred Acting Taotai Liu to the Treaty of Tientsin, art. XXVIII (see note 3 below), and pointed out that transit passes had been obtainable at Shanghai and other open ports for many years. He continued, \"Are the Canton Authorities then alone to be free to carry out their individual opinions under pretext of drawing up rules, refuse to issue passes and levy any dues they please in opposition to Treaty rights?\"\n\nIn",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209926,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "163\n\nnot get the academic attention they deserve. A recognition of their sociological significance will pose a different set of questions in the study of industrial entrepreneurship. A central issue in the field of Japanese industrial growth, for example, has been the supply of modern entrepreneurs from the traditional samurai class. Most researchers, in my view, are preoccupied with determining the extent of samurai participation in industrial leadership (See Hirschmeier 1964; Yamamura 1974). It should not be surprising to find that the samurai's performance as entrepreneurs was lacklustre if their industrial importance lay elsewhere. Their strict code of honour, their willingness to observe regulations, and their devotion to service most probably qualified them to become loyal and competent industrial bureaucrats instead of leaders. Similarly, in the comparative studies of Chinese and Japanese modernization, the differences in their traditional class structure have been noted. Both structures were hierarchical, but the Japanese one was 'feudalistic' in the sense that class boundaries were rigid and impermeable, whereas the Chinese one did not bar individual mobility. From this difference, observers usually deduce implications for capital accumulation. Since the status of merchant in Japan was hereditary, it facilitated the formation of mercantile capital. Chinese merchants, on the other hand, would urge their sons to become officials and convert their wealth into land to gain gentry status, thus commercial capital as well as talent were dissipated (Levy 1955). But the different stratification system might also have far-reaching consequences for the emergence of a stable and dedicated middle managerial stratum in the two societies. My hypothesis is that the pervasive ambition to move up the social ladder in Chinese society tends to deny the Chinese industrial entrepreneurs dependable executives. I cannot fully substantiate this idea here. Let me simply suggest some of the likely consequences of this hypothesized absence of a dedicated managerial stratum in the Hong Kong cotton spinning industry. This deficiency does not necessarily hamper the overall vitality of the industry. Rather, it can create its own kind of dynamism. One spinner, B22, attributed the success of Hong Kong textile industry to the prevalent desire for self-employment:\n\nJapanese and South Korean workers are very obedient. But",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209933,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 192,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "170\n\nGlassburner, Bruce, and James Riedel. 1972. “Government in The Economy of Hong Kong\", Economic Record 48, No. 1: 58-75.\n\nHeilbroner, Robert Louis. 1964. \"The View From The Top: Reflections on a Changing Business Ideology\". In The Business Establishment, ed. by E.F. Cheit, New York, John Wiley and Sons, pp. 1-36.\n\nHirschmeier, Johannes. 1964. The Origins of Entrepreneurship in Meiji Japan. Cambridge, Harvard University Press.\n\nHo, Ping-ti. 1962. The Ladder of Success in Imperial China: Aspects of Social Mobility, 1368-1911. New York and London, Columbia University Press.\n\nHong Kong Cotton Spinners Association. 1973. \"Annual Reports of The General Committee\". Hong Kong, The Association, mimeographed.\n\nKing, Ambrose Y.C., and Davy H.K. Leung, 1975. \"The Chinese Touch in Small Industrial Organization\". Hong Kong, The Chinese University of Hong Kong, Social Research Centre, occasional paper.\n\nLevy, Marion J., Jr. 1955. “Contrasting Factors in The Modernization of China and Japan\". In Economic Growth: Brazil, India, Japan, ed. by S. Kuznets, W.E. Moore, and J.J. Spengler, Durham, Duke University Press, pp. 496-536.\n\nMcClelland, David C. 1963. \"Motivational Patterns in Southeast Asia with Special Reference to the Chinese Case\". The Journal of Social Issues 19, No. 1: 6-19.\n\nMannheim, Karl. 1936. Ideology and Utopia. London, Routledge & Kegan Paul.\n\nMarx, Karl, and Friedrich Engels. (1888) 1967. The Communist Manifesto. Harmondsworth, Penguin Books.\n\nMayer, K. 1953. \"Business Enterprise: Traditional Symbol of Opportunity\". British Journal of Sociology 4, No. 2: 160-180.\n\nMiners, Norman, 1981. The Government and Politics of Hong Kong. Hong Kong, Oxford University Press.\n\nNichols, Theo. 1969. Ownership, Control, and Ideology: An Inquiry Into Certain Aspects of Modern Business Ideology. London, George Allen and Unwin.\n\nOksenberg, Michel. 1972. \"Management Practices in The Hong Kong Cotton Spinning and Weaving Industry.\" Paper read at seminar on Modern East Asia, Columbia University.\n\nOlson, Stephen M. 1972. \"The Inculcation of Economic Values in Taipei Business Families\". In Economic Organization in Chinese Society, ed. by William F. Willmott, Stanford, Stanford University Press, pp. 261-296.\n\nOwen, Nicholas C. 1971. \"Economic Policy in Hong Kong\". In Hong Kong: The Industrial Colony, ed. by Keith Hopkins, Hong Kong, Oxford University Press.\n\nPan, F.K. 1974. \"The Simple Truth of Management and Maintenance”, a lecture delivered on 21st June, Hong Kong.\n\nRyan, Edward, 1961. \"The Value System of a Chinese Community in Java\". Ph.D. dissertation, Harvard University.\n\nSeider, Maynard S. 1974. \"American Big Business Ideology: A Content Analysis of Executive Speeches\". American Sociological Review 39, No. 6: 802-815.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209995,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 254,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "232\n\np. 109. Yang, C. K., Religion, pp. 16-17.\n\np. 110. Tawney, R. H., Land and Labour in China, London, 1932, p. 77.\n\np. 114. Levy, Howard, S., Chinese Footbinding: the History of a Curious Erotic Custom, Tokyo, 1966, p. 56.\n\np. 116. Doolittle, Social Life, Vol II, p. 198.\n\np. 116. Little, Mrs. Archibald, In the Land of the Blue Gown, London, 1912, p. 209.\n\np. 121. Yang, Martin C., A Chinese Village: Taitou, Shantung Province, London, 1948, pp. 239-240.\n\np. 130. Smith, Arthur H., Characteristics, p. 254.\n\np. 130. Huc, M., The Chinese Empire, London, 1859, pp. 298-299.\n\np. 136. De Groot, Religious System, Vol II, p. 793.\n\np. 137. Arlington, Dragon's Eyes, p. 158.\n\np. 140. Smith, Arthur H., Characteristics, p. 275.\n\np. 141. Graham, David Crockett, Folk Religion in Southwest China, Washington, 1961, p. 123.\n\np. 146. Forster, L., Echoes of Hong Kong and Beyond, Hong Kong, 1933, p. 52.\n\np. 147. Peplow and Barker, Around and About, pp. 176-177.\n\np. 150. Smith, D. Howard, Religions, p. 102.\n\np. 152. De Groot, Religious System, Vol I, p. 271.\n\np. 152. Welch, Holmes, The Practice of Chinese Buddhism, 1900-1950, Harvard, 1967, p. 343.\n\np. 152. Ng Shing Kup, The Great Events of the Ten Thousand Buddhas Temple, Hong Kong, 1973, pp. 40-41.\n\np. 156. Cormack, Birthday etc. Customs, p. 26.\n\np. 158. Bredon and Mitrophanow, Moon Year, pp. 427-428.\n\np. 158. Doolittle, Social Life, Vol II, p. 70.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210199,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "149\n\nthe repeal ordinance of 1894.23 Fear of being forced to close down business could be used to compel brothel keepers to register their inmates and submit them for medical examination, just as had been done in the past, without the need to rely on any other legal enactment or penalty. Since there is no documentation available it is impossible to trace the development of the new system of tolerated houses, but by 1923 a highly complex system of regulation had been elaborated. The system was so well established that when the Colonial Office asked for information in that year in order to reply to a parliamentary question a full account was sent to London.24 The Hong Kong government was quite open in describing its system of regulating prostitution and was obviously unconcerned or ignorant of the fact that the Secretary of State had ordered an almost identical system of control to be abolished thirty years earlier.\n\nThe administration described the arrangements as based on the recognition both of the impossibility of stopping prostitution but also of the need for a broad supervision to prevent abuse.25 The Secretary for Chinese Affairs (the official who had formerly been entitled the Registrar-General) kept a full list of tolerated houses, their mistresses and their inmates. Brothels were classified into those catering for Europeans (with subclasses of those with European, Japanese or Chinese prostitutes), brothels for Indians, and brothels for Chinese (subdivided into first class, second class and third class houses). The Secretariat fixed charges which the mistresses might levy on their girls for board and lodging. All those wishing to practise the profession had to attend before the Secretary for Chinese Affairs, bringing three photographs with them, and were closely questioned to ensure that they were entering the profession of their own free will. When the authority was satisfied on this point, and that the girl was over nineteen, she was given a card with her number, name and address, and photograph attached. One photograph was retained by the Secretariat and the other by the brothel mistress who pasted it in a record book kept in the brothel. The girl was also given a card informing her that she was free to leave the profession at any time and could appeal to the authorities for protection in the case of any ill treatment. If any client complained to the Secretariat that he had been infected with venereal disease by a licensed prostitute the girl would be instructed...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210553,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "141\n\nemancipation is at the very least one of the sources of the malevolent behavior that Romans sometimes attributed to their ancestors. The jurist Gaius observed that \"the children whom we beget in civil marriage are also in our authority (potestas). This right is peculiar to Roman citizens; for scarcely any other men have over their sons a power such as we have” (Inst. 1.55). It would be difficult to exaggerate the extent of this paternal authority, the notorious patria potestas. In theory, at least, the head of the Roman family enjoyed absolute control of its property, and possessed the power of life and death over all of his unemancipated children (who were said to be in potestate). He could at his discretion order the exposure of a new-born child, sell his children into slavery, transfer the labour of a son now fully grown to a third party in payment of a debt, or compel his son to divorce his wife, even after children had been born to the union. Until the father was dead, a mature Roman citizen still in potestate did not have a legal personality, and could neither establish an independent household nor accumulate property in his own name, unless his father agreed to emancipate him through a cumbersome procedure of fictive sale.\" Roman literature is replete with morally uplifting stories of fathers who put their sons to death for breaches of discipline (cf., inter alia, Livy 8.7), but there is nothing imaginary about Aulus Fulvius, a senator executed out of hand by his father in 63 B.C. (Sall. Cat. 39.5; Dio Cass. 37.36.4). Under such circumstances, it would be surprising indeed if the Romans did not harbour ambivalent feelings when their fathers died.*\n\nDuring the middle and late Republic, however, this authoritarian family structure began to dissolve, and in the first and second centuries A.D. it came under systematic legal assault. During the reign of Antoninus Pius (A.D. 138-161), for example, fathers were stripped of their authority to compel their children to divorce against their will (Paulus, Sent. 5.16.5). We have already seen that in this period the bond between kinship and property was also slowly breaking down. The latter had a significant impact on the cult of the dead we have noted the shift from personal to corporate worship exempli gratia. Hence it might be expected that a son who was emancipated from his father's jural authority and who could not realistically expect to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210561,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "149\n\n47 Cf. Feuchtwang (1974), 117; Wolf (1974), 169-170; and especially C.S. Harrell, \"When a Ghost Becomes a God”, also in Rel. & Rit., 193-194, 198, and 205. Lattimore (1942), 184-202, treats the themes of untimely death and violent death on Greek and Latin gravestones in detail. The spirit of the legendary maiden Verginia, who was killed by her father to prevent her from being dishonoured by the decemvir Appius Claudius, wandered from house to house, and found no rest until all of the parties responsible for her death had been destroyed (Livy 3.58.11)—an excellent example of the motif in a literary setting.\n\n48 Cf. Ahern (1973), 241-242; Feuchtwang (1974), 112-116; and Wolf (1974), 178-179.\n\n49 On the beans, see Festus, v. faba; on the clashing of bronze, de Groot (1892-1910), 5.481-482, 745-746, 781-782, and 6.944-945, who points out that loud noises, including the clashing of brass gongs and cymbals, are a particularly effective means of warding off ghosts. On the lemuria in general, see H.J. Rose, Ancient Roman Religion (London, 1949), 181-182; Ogilvie (1969), 85; and Toynbee (1971), 64.\n\n50 Hsu (1967), 179-183; cf. G. Aijmer, “A Structural Approach to Chinese Ancestor Worship”, Bijdragen Tor De Taal-, Land-En Volkenkunde, 124 (1968), 95; and Ahern (1973), 166-167, and 173-174. Both Jordan (1972), 99-100; and Wolf (1976), 344, indicate that the ancestral tablets also receive offerings during the Ch'ing Ming festival.\n\n51 Ahern (1973), 166-167.\n\n52 On the parentalia, cf. de-Marchi (1896), 1.199-200; Cumont (1922), 54; Bömer (1943), 29-31; Rose, Ancient Roman Religion, 48-49; Ogilvie (1969), 75-76; and Toynbee (1971), 63-64.\n\n53 Cf. H.G.H. Nelson, \"Ancestor Worship and Burial Practices”, in Rel. & Rit, 275-276; and Harrell (1976), 378.\n\n54 Cf. Jordan (1972), 99-100 (who mentions in passing that birthdays are occasionally marked in the same fashion); Ahern (1973), 9, 99, 160, and 166-167; Wolf (1976), 344; and Harrell (1976), 377.\n\n=\n\n55 The evidence is typically epigraphic; cf., inter alia, CIL 5.4489 = ILS 8370 (Brescia), 5.7454 = ILS 8342 (Grazzani), 6.10248 ILS 8366 (Rome), and 10.5849 = ILS 6269 (Ferentinum). For interpretation, cf. de-Marchi (1896), 1.202-203; Cumont (1922), 53; Bömer (1943), 31-32; and Toynbee (1971), 51, 63.\n\n56 Again, the evidence is overwhelmingly epigraphic; in addition to CIL 5.4489, 5.7454, and 6.10248 above, cf. 6.10234 = ILS 7213, 11.132 = ILS 7235 (Ravenna), and 11.1436 = ILS 7258 (Pisa). Lattimore (1942), 135-141, offers the most extensive discussion of the rosalia, but cf. de-Marchi (1896), 1.201-202; Cumont (1922), 53; Bömer (1943), 31-33; and Toynbee (1971), 63, 97-98.\n\n57 Harrell (1976), 378.\n\n58 Ahern (1973), 160. In Pau-an, it is again personal remembrance that determines whether or not an ascendant will be attended individually on his death-day anniversary, or collectively at the Ch'ing Ming festival; see Jordan (1972), 99-101. H.D.R. Baker, A Chinese Lineage Village: Sheng Shui (Stanford, 1968), 62, notes that in this particular New Territories community individuals also receive sacrifices at the grave during the Ch'ing Ming and Ch'ung Yang festivals only so long as they are personally remembered.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210798,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "132\n\nD.L. MICHALK\n\nlight industry. Given the high profitability of tropical crops relative to grain production, this emphasis makes good economic sense, especially when Hainan accounts for about 60 percent of China's tropical land. For the implementation of this policy, however, it was obvious that restructuring of the agricultural base to raise the development of Hainan to full potential would require injection of large amounts of capital and new technology.\n\nTo assist modernization programmes, Mao's isolationist policy has been discarded, and China has embarked on a promotion of economic co-operation and technological exchanges with foreign countries, with the proviso that such relationships do not compromise China's national independence (Zhao, 1982). As part of this Open Door policy, Hainan Island was opened to investment from foreign and overseas Chinese companies in 1981 (China Daily, December 4, 1981), and to facilitate investment Hainan authorities have been granted decision-making powers similar to those operative in Special Economic Zones (Anon., 1982a). These powers enable Hainan officials to approve joint-ventures with no investment limit, provided such projects do not impinge on the State Plan and do not require finance, energy or any other resource from the mainland (Anon., 1982a).\n\nForeign investment in tourist-related facilities and industrial projects is being actively encouraged by incentives such as tax breaks and import duty waivers. China will grant a two-year income tax “holiday” on enterprises undertaken and will levy an income tax of only 15 percent thereafter (Bulletin, May 10, 1983). Production equipment and machinery imported in the first five years of a project may be brought in duty-free and imports relating to accommodation for foreign business executives will receive favourable tax breaks.\n\nTo create an infrastructure that will attract foreign investment and tourism, the Central Government has placed emphasis on development of Hainan's transport network and energy supply. As part of a Five Year Plan, new ports will be built while the capacity of existing harbours will be increased. The first step will be the extension of ports at Ba Suo, Haikou and Qinglan, and later a deep water port will be constructed at Yangpu. A regular passen-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210897,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 248,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "231\n\nHowever, after it had been drafted and tentatively accepted by the representatives of both China and Great Britain, the British Home Government raised objections to the opium clause and wished to have it modified before the formal ratification of the agreement.\n\nSome of the difficulty had been caused because the British negotiators had not consulted British interests in India regarding the opium clause. Reference to India was important as the sale of opium was considered essential to the British Indian economy. If the export was curtailed or stopped, drastic readjustments, both in agriculture and in finance, would have had to be made.\n\nThe demand to adopt these hard measures, however, was increasingly heard by the British Government. It came under criticism both at home and abroad about its opium policy.\n\nIn 1881, the Viceroy of Chihli, Li Hung-chang, sent an unofficial representative to India to discuss the problem with the authorities there. He proposed that China buy up all the opium on the understanding that there would be a gradual reduction in its production over the years.\n\nThe plan would have also meant severe financial readjustments for China, as the taxes it derived from opium imports were a significant part of its revenue.\n\nViceroy Li presented a memorial to the Chinese emperor for the approval of the creation of an opium monopoly by the Chinese Government. In the memorial he presented the several advantages of the plan. He argued that it would enable the Chinese Government to levy whatever tax it wished on opium without any interference from foreign powers. With China controlling all opium imports, it could then begin a programme to control the production of opium within China.\n\nThe view of one newspaper editor was that the plan, if put into effect, would be a \"test of their (the Chinese) sincerity of the position they have taken since opium was first introduced to China; viz, that it is a poisonous and dangerous drug, seriously detrimental...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211072,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "108\n\nHOPPER, F\nNot known\n\nHORWITZ, Bernard\n13.3.1883\n\nHORWITZ, Bernard\n12.3.1882\n\nHOWELL, David\n25.7.1936\n\nHOWELL, Gerhard\nNot known\n\nHOWELL, Harry\n29.11.1927\n\nHUBE, Mrs Ida\n28.11.1947\n\nHUBER, Johannes\n4.10.1903\n\nHUELS, H N\n6.1.1878\n\nHUGHES, John Howard\n27.6.1939\n\nHUNTER, Alex Russell\n25.11.1919\n\nHUNTER, Gilzean\nNot known\n\nHUNTER, Mrs Sophia\n23.1.1949\n\nHULK, F H\nNot known\n\nHUNTER, John\n2.7.1962\n\nHUNTINGDON, William D\n12.3.1869\n\nHURST, Ethel\n2.8.1907\n\nHUXLEY, Stanley\n16.5.1907\n\nJACOBSON, Paul\n16.4.1892\n\nJANSEN, E\n11.2.1889\n\nJOHNSON, Thomas\n20.7.1910\n\nJOHNSTON, William\n5.6.1900\n\nJONES, Mrs\n26.12.1913\n\nJONES, J H\n4.12.1918\n\nJONES, Thomas\n5.5.1876\n\nJONES, Thomas\n9.10.1898\n\nJORGENSEN, Captain\n30.9.1941\n\nJOST, Adolf Ferdinand Fredrich\n3.12.1869\n\nJUNKER, CE\n11.1903\n\nKAEHNE, Alice\n30.7.1903\n\nKALUS, Johannes\n30.9.1907\n\nKANZLER, Aug. Gotthelf Moritz\n19.3.1892\n\nKAPPELMEIER, Fritz\nNot known\n\nKAY, Anthony Taylor\nNot known\n\nKELLY, Robert Kerr\n22.11.1895\n\nKARL, Friedrich\n11.12.1936\n\nKELLER, Daisy\n4.2.1950\n\nKELLER, ...\n2.7.1931\n\nKENDRICK, S M\n10.7.1966\n\nKENNEDY, SC\n17.3.1908\n\nKIENE, Juana\n14.8.1912\n\nKILLMAN, JW\n7.1902\n\nKLEMME, CHF Wilhelm\n14.11.1878\n\nKNUDSEN, A\n21.4.1927\n\nKOPSIDAKIS, Dimitrios\n27.1.1907\n\nKRAFT, Peter\n25.11.1965\n\nKRUEGER, Johann Christian\n10.5.1930\n\nKYBURZ, I A Jacob\n24.5.1901\n\nKYBURZ, Paul Henry\n26.8.1943\n\nLAACHMANN, Edward\n23.3.1903\n\nLABHART, Joh. Conrad\n28.3.1884\n\nLACHENAL, Jones\n18.7.1887\n\nLAFFERTY, Michael J Louis\n23.10.1892\n\nLARDETT, Jean\n17.3.1904\n\nLEA, Edward\nNot known\n\nLE BRETON, Leonard\n24.2.1945\n\nLEHNERT, Oswald\n20.4.1925\n\nLEVY, Adolf\n22.1.1891\n\nLEVY, Charles\n13.6.1888\n\nLEVY, S\n31.10.1916\n\nLISBETH? (child)\n18.4.1882\n\nLLOYD, James\n9.5.1890\n\nLOCKHEAD, Herbert S Lawrence\n3.11.1888\n\nLOEWENSTEIN-WERTHEIM-FREUDENBERG, Prince Ludwig zu\n18.9.1901\n\nLUBBERS, H\n26.3.1899\n\nLUTZ, Hans Richard\n10.11.1882\n\nLUYENDYK, Mary Williamson\n17.7.1876\n\nMACGAVIN, William\n26.11.1945\n\nMACKENDRICK, Charles D T\n28.11.1943\n\nMACLEOD, John\n17.3.1908\n\nMACLEOD, John T Shannon\nNot known\n\nMCDONALD, James B\n6.9.1917\n\nMCEWEN, Gerald Wallace\n1.5.1937\n\nMCGREGOR, Arthur Robert\n1.8.1939\n\nMCINTOSH, Alexander John\n10.8.1881\n7.5.1912",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211125,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 186,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "161\n\nBLOCKADE FINDS A CHAMPION\n\nThe Chinese petition to the Queen concerning the evils of what was called the Chinese “blockade” of Hongkong was followed by a public meeting held at the City Hall in September 1874, to draw up resolutions to present to the Government in Britain.\n\nThe meeting began with the calamitous forecast by the chief manager of the Hongkong and Shanghai Bank, Mr. James Greig, that Hongkong's junk trade was threatened with complete extinction and the acts of China in patrolling the waters near Hongkong were an outrage.\n\nHe proposed the first resolution: \"That this meeting regards with feelings of amazement and alarm the organised invasion by the Hoppo of Canton of the freedom and sanctuary of the port and harbour of Hongkong.\"\n\nThere was one person at the meeting who had not been carried away by the ground-swell of indignation which pervaded the mercantile section of the community.\n\nThe unofficial member of the Legislative Council and senior partner in Hongkong of Jardine, Matheson and Company, Mr. James Whittall, stated his opinion that the commerce of Hongkong was not suffering from the blockade.\n\nIndeed, he claimed that trade had improved after some recent sluggishness and was as large as it ever had been.\n\nFurthermore, China had a perfect right to levy and collect duties on cargoes.\n\nSeveral speakers questioned the accuracy of Mr. Whittall's estimate of the progress of Hongkong trade. One drew attention to the Harbour Master's report for the previous year which showed a decline in junks entering and leaving the harbour.\n\nBut Mr. Whittall stood firm. He reminded the meeting that his company did a very large business and he ought to be fully acquainted with the situation.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211129,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "165\n\nencountered was resisted and resented.\n\nIt was an accepted maxim that the prosperity of Hongkong was dependent on its status as a free port. Any interference with the trade of Hongkong was a threat.\n\nThe fact that China was within its legal rights to levy duties on goods carried in Chinese junks and to collect these duties within its own waters carried little weight with Hongkong merchants who felt that China was slowly stifling the business life of the port.\n\nThe frustrations created fed upon a deeper insecurity. The foreigner in China has been slow in cultivating a spirit of sympathy and understanding towards the Chinese.\n\nMany came to China with a feeling of superiority which imposed a wall between them and the mass of the people among whom they resided.\n\nOne expression of this insecurity was the desire to maintain a certain image of the foreigner. The image was of a person whose standard of living was above the common lot, who did not engage in manual labour, and who embodied the best features of a superior civilisation. Aspects of this image still linger in Hongkong.\n\nThe presence of fellow-foreigners who did not live up to these standards was an embarrassment.\n\nChina employed foreigners in its customs service and on its revenue cruisers. Those in high position generally conformed to the image the foreigner wished to uphold among the Chinese, but a different type of person filled more lowly positions.\n\nSome Westerners in the employ of the Chinese were from a group of ne'er-do-wells that drifted through the tropics. They were the nineteenth century prototype of the modern roaming hippie.\n\nThe Chinese had first begun employing such people at the time of the Tai Ping rebellion in the 1850s.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211135,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 196,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "171\n\nIn his memorandum to the Foreign Office, the British Minister at Peking, Sir Thomas Francis Wade, reviewed the whole problem of customs collections as it related to Hongkong from the time of the treaty revision in 1868.\n\nHe remarked: \"The sum of my propositions from first to last was that we should either retrocede Hongkong to the Chinese Government or that we should allow the Chinese Government to establish a branch of the Customs Inspectorate in Hongkong; either concession, of course, to be purchased of us by a counter-concession to the general advantage of British trade with China, the particular advantage to Colonial Trade being the reduction to a minimum of the interference of the Chinese Revenue Service with native craft.”\n\nHongkong residents naturally would have considered the British Minister's suggestion of giving Hongkong back to China as a betrayal and sell-out. In their view it would totally discredit British prestige. One wonders if Wade was really serious in his suggestion.\n\nHe interpreted the conclusions of the Hongkong Commission as a denial of the right of the Chinese Government to search vessels of its own people on the high seas, or in its own waters if such vessels were within 10 miles of Hongkong.\n\nAs a diplomat, Wade believed some concessions were needed. Britain should do what it could to ensure that China received whatever duties it might levy on goods leaving or arriving on its shores, even though they passed through Hongkong.\n\nRobertson at Canton also advocated conciliation. He charged Hongkong with viewing the problem too narrowly: \"There are other interests of more importance than the interests of local trade which seem to be forgotten in the battle for local interests, and I fear if the report of the committee be published the Chinese authorities, knowing it was appointed by the Colonial Government, may consider that the strong expressions of opinion it contains are sanctioned by the Executive, and this may tend to interrupt the entente cordiale which is so important to maintain.\" He was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211444,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "136\n\nenticing, wholesome meals to nurture Father back to health. Communication with her was interrupted by the Second World War and after 1949, and it was during these intervening years that she died, followed later by the death of Uncle Tin Suk, from injuries he had suffered falling down a well. Ging Heen, the only offspring of Uncle Tin Suk, is also now deceased. The details regarding his wife and children are not known to us.\n\nUncle Pong sent for Aunt Pong and their first child in 1922, and they lived with us temporarily until they bought a home on Lusitana Street. They sold this home in 1932, during the Depression, in order that Aunt Pong and the eight children could manage life easier in Shekki. They left the same time Mother, Dora and I did, on the Empress of Japan. Later, before the Second World War began, Aunt Pong sent the children back to Honolulu, two by two. Left with two of them, she was not able to return until the end of the war. The family settled in the neighbourhood store operated by Uncle Pong at the corner of Kaukini and Fort Streets, on property owned by us. This property was later condemned by the city to enlarge Kawananakoa School. Uncle Pong died from diabetes and Aunt Pong from cancer.\n\nThe Pong children are:\n\nHelen Wai Hing married Long Wa Lui\n\nViolet Wai Lin married Mun Git Chan\n\nElla Wai King married Joseph Loui\n\nErnest Dung Sun married Wai Quon Yee\n\nHerbert Cheong Fat married Dimmie Kam\n\nLily Wai Chiu married Stanley Chang\n\nClaron Ah Hoon married Pacita Tan\n\nRichard Kwock Hung married Kwei Fong Miu\n\nMy Jong grandparents and their children are all gone now. My Mother's health began to deteriorate following a bout of shingles and she passed away on 20 November 1974, after being incapacitated for about a month as a result of a stroke. Although I still feel the loss of those I love, I am comforted by, and hold on to, the many memories that are intertwined with their caring, nurturing, and warmth.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211474,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "166\n\nHelen decided to go back to work and obtained a teaching position as substitute in a Chicago elementary school. This did not last long, because a bad automobile accident incapacitated her for some time and left her with some residual disability. Going out to work no longer appealed to her.\n\nEdmund went to Chicago to join Helen after her second marriage. After graduating in dentistry on June 23, 1957, he married Susan Loui on 6 July, 1957. Then he joined the U.S. Army, saw service in Germany and Korea, and retired after twenty years attaining the rank of Colonel. His marriage to Susan Loui was terminated in June, 1981. He is now retired in Colorado with his second wife, Gertrude Kristiansen, whom he married in August, 1981. His three children by Susan are:\n\nKevin Thomas Chi-wing, born 19/6/60 Syrilyn Seu-lin, born 13/7/61 Clayton Edmund Chi-dun #, born 9/12/63\n\nSince there was a difference of seven years between Helen and Dora, the latter found her playmates among the children of Mother's stepsister, Mrs. Pong Fai, who had come to Hawaii with her first-born in 1922 to join her husband. He was in the dry goods business on King Street, opposite the open markets in Chinatown. After a short stay with us, the Pongs moved to their own home on Lusitana Street, not far from us, and there Dora spent much of her free time with our Pong cousins Helen Wai Hing, Violet Wai Lin, Ernest Dung Sun, Herbert Cheong Fat, Ella Wai King, Claron Ah Hoon, Lily Wai Chiu, and Richard Kwock Hung. Dora was very active in contrast to them and she recalls accidentally striking Ernest on the head with a baseball bat, fortunately without serious injury.\n\nBecause I was away at college from 1929 to 1932, I am not clear as to what went on at home during those years. I know that these were very difficult years for Mother and my sisters. Mother was concentrating on getting Ruth back to health and was neglecting to give Dora the attention she needed. Many of the household chores had to be assumed by Dora. She attended Royal School until the family moved to Kaimuki in the hope that Ruth would respond to a drier location. Dora then transferred to Liliuokalani Intermediate School for the 7th, 8th, and 9th\n\n!\n\n¡\n\n!\n\n!",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211805,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "195\n\nhis alarm allayed amidst the warmest applause from the audience for his clever and successful \"sell\". In addition the editor wrote that this Prologue afforded H. E. more valuable hints how to treat the Rebellion than all the suggestions that have been submitted to him since his arrival. Apparently Bonham was \"so much delighted that we are not without hopes a report on the performances may form the subject of his first despatch from Shanghae”. So much for modesty. As regards the performances themselves, the writer had it in confidence from a tall whiskered male who occupied a front seat disguised in a dress coat, that although Hong Kong theatre is now more conveniently lit up in the Victoria Theatre in acting Shanghae would not suffer by comparison\". \"That treaty port chauvinism was not lacking even at that early stage was made clear when the visitor insisted that our Head Actor has been brought from Hong Kong”. Despite his earlier lukewarm praise he must have made some sour remarks too, for the editor wrote that \"except as to the heroine, his critical skill was evidently at fault in discriminating the excellences of the other performers in Betsey Baker; and all he could be got to say regarding Apartments was something about Mr. and Mrs. Keeley having many worse imitators” (Robert Keeley, 1793-1869; and Mrs. Keeley (Mary Ann Coward), 1806-1899: famous British actors). (NCH 26.3.1853).\n\n5.5.1853 (Thur)\n\nG.A.A. BECKETT: \"Siamese Twins\" (1834)\n\nT: Farce (1 act)\n\nR. BUTLER: \"The Irish Tutor\" (1822)\n\nT: Farce (1 act)\n\nC: Amateurs\n\nF: Music by the band of the Susquehanna\n\nTh: Imperial Theatre (B)\n\nN: Final performance of the season\n\nR: The close of the season by the amateurs who called themselves the \"Lily Troupe\" for a \"bumper house\"; with some “admirable music by the Band of Susquehanna\" — a steamer belonging to the U.S. Japan Squadron. (NCH 7.5.1853).\n\n8.3.1854 (Wedn)\n\nJ.M. MADDOX: “A Fast Train! High Pressure!! Express!!!\" (1853)\n\nT: Farce\n\nW.B. BERNARD: “A Practical Man\" (1849)\n\nT: Farce\n\nC: Amateurs\n\nP: Music\n\nTh: Tac Ming Theatre (C)\n\nR: At the start of the evening a, for part of the audience at least, unexpected treat was in store: “On the rising of the curtain a ludicrous incident quite upset our friend BUSKIN. He was set down to enact \"Colonel Jack Delaware\" (in A Fast Train — JH) but a storm met him as soon as he appeared on the stage and he was fairly hissed off when a stranger leapt over the footlights and announced his intention of supporting the character. The curtain dropped and after a short delay the volunteer Yankee came forward, dressed in the most extravagant fashion and took up the part with great spirit\". Was the leading actor-manager really taken by surprise? This could hardly be, and it must be assumed that it was, like the \"rebellion\" before, a set up. At any rate the \"interloping Yankee was enrolled in Buskin's company. The musical department was sustained by \"Messrs Thalberg and Koenig with their usual talent and success\". Both these noms de théâtre were after well known musicians: Sigismund Thalberg (1812-1871), a Swiss pianist and composer; and Friedrich Koenig, a German violinist. (NCH 11.3.1854).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211937,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 352,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "327\n\nNaam-Bin (\"South Side\") and Bak-Bin (\"North Side\"). Bak-Bin includes only two villages: Shui Tau and Shui Mei. Naam-Bin includes Kat Hing Wai, Tai Hong Wai, Wing Lung Wai, Ko Po, Kam Hing Wai, Tsi Tong Tsuen, Tai Hong Tsuen and Kam Tin Shi. The division into Naam-Bin and Bak-Bin corresponds to the geographic location of residence as well as to agricultural and ritual activities. The village patrol corps of Kam Tin were also organized in terms of Naam-Bin and Bak-Bin.\n\nB. The Village Guard System\n\nThe village guard system continued well into the 1960s. It used to be called cheun-ding, but later was called ji-wai-deui. There was one for Naam-Bin and one for Bak-Bin. The Naam-Bin guards consisted, more or less, of two men from each of Tai Hong Wai, Wing Lung Wai, Kat Hing Wai and Ko Po. The Bak-Bin guards were from Shui Tau and Shui Mei. The guards worked in two shifts, the first from 8 p.m. to midnight and the second from midnight to about 5 a.m. The Naam-Bin village guards patrolled the area reaching Au Tau to the west, gwai-waan to the east, Wong Chuk bei to the south, and the river before Pak Wai chyun to the north. Sha Pui Leng (Sa Bui Leng) was within the scope of their protection. The villagers of this village paid levies to the corps, but none of them were members.\n\nThe village corps was rewarded by levies on sweet potato and rice crops. They charged 10% on potato. Before harvest, one in ten rows (laar) of the potato had already been allocated to the village guards. The rate of the levy on rice was a prescribed amount some tens of catties on each mu of cultivation. When the villagers' paddy fields suffered loss from theft, they got compensation from the village corps responsible for its protection. The corps would compensate in full the estimated loss.\n\nIn earlier times the head of each village corps was selected by bidding. Each candidate would offer a certain quantity of rice (guk) which he would give back to the member villages. But in the case of the head for the year 1954, who I interviewed, he was appointed by the elders. This was because few people wanted the post.\n\nAround 1954 there was government involvement in the village guard system. \"The police station asked us to organize [village corps]”. There were more than ten guards, armed with 6 guns. The guards also had passes issued by the police. They were also given used uniforms for",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212209,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 151,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "128\n\nis an immense shortage of persons qualified to fill the professions; doctors, engineers, chemists, and even lawyers. In the interests of the future all students are automatically exempt from conscription; so are all those of whatever station in life who have escaped from Japanese occupied territory. There would be no inducement to escape otherwise. Under the circumstances we can appreciate the necessity for these exemptions. When recruits are required for the army, a quota is allocated to each district: the magistrate in turn calls for a levy from each village to fill his quota. Those with money or influence can buy off their sons; it is the poor, the sick, and the downtrodden who are taken. They are roped together, with a loop round the left forearm, so that they can still use the bamboo pole to carry a load, and marched off to the training centre. There many die, and others desert. Indeed, there is now a class of professional deserter. If recruiting is going on in a district, these men will turn up and offer to serve in the place of anyone who has the price. They collect their money, march off with the conscripts, and desert at the first opportunity, to repeat the performance elsewhere. There are means in China of tracing missing men back to their families, but amidst the confusion caused by years of war it is easy for the vagabond to give a false name and address.\n\nThere are so many millions of displaced, homeless, nameless people in China now; we should not be too critical of these methods. The wonder is that the Chinese government has been able to carry on at all under such immense difficulties. Instead of an insistence on saving face, and thus misleading world opinion, had there been a reasonable relaxation of the iron censorship in order that the world could learn of the prodigious efforts the Chinese have made, there would, I think, be a better understanding of, and greater sympathy for, China's problems.\n\nThe afternoon of the third day we rolled over the iron bridge that spans the North river, a tributary of the West river, into bomb-shattered Kukong. Here I waited for the train and was fortunate to find a carriage, which had been reserved for a party of British sailors from the crews of the gunboats at Hankow; they were being evacuated to Hongkong, and kindly made room for me in their compartment. The track near Canton had been broken during a recent raid. We had to alight there and make our way to the city as best we could; riding through in a rickshaw I had leisure to observe the extent of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212349,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 291,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "In the Ming, it may have been the Wongs of Fuk Tin who dominated the area, with their market at Lung Tsun Hui. It was at Chek Mei (赤尾, Chimei) within this village cluster that the sub-Magistracy for the area was established in 1370. By the nineteenth century, however, the dominant position in the district had been secured by the Cheungs. Sham Chun was essentially their market, built on their land, in that part of the district most closely controlled by them. The market stood, as a result, at an economically less than ideal site. It was built away from the Sham Chun River and the landing place, about half a mile down the Ching Shui River, at a point navigable even by the smallest skiffs only at the highest tides. Goods exported from the market had to be carried by coolies the half mile to the landing place at the junction of the rivers before being loaded onto the boats. Politically, however, the site was ideal for the Cheungs. The landing place, however, was within the area of dominance of the Yuens. The landing place was built on their land, in the centre of their village area.\n\nDistrict politics throughout most of the nineteenth century centred on attempts by the Cheungs to bring the landing place within their area of control, and by the Yuens to preserve their independence. The other clans of the district tended to be brought into the conflict as allies of one side or the other. The document translated below suggests that conflicts over control of the landing place broke out in 1836, 1856, and 1875.\n\nControl of the landing place brought with it, effectively, the right to collect the tolls charged for the movement of people and goods there. There were two theories on the collection of toll. The one was that toll was the right of the people who owned the land behind the landing site: they had had to give up land to build a road to service the landing stage, and the toll was the compensatory payment for the loss of income from the land thus rendered useless for agriculture. The other was that the landing place was outside the area privately owned: it lay on the riverbank muds, and was \"Government Waste\". Toll was the right of the Government to levy or grant away, and the adjacent owners of agricultural land had no rights over it. Travellers had the right to pass freely along the field-bunds as elsewhere. The Yuens, as the owners of the adjacent land, naturally tended to consider the first view was the correct one: the District Magistrate, and usually the Cheungs, tended to believe the second.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212350,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 292,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "269\n\nwas more proper. In the document translated below, the first view tends to be assumed; it is worth bearing in mind that there was a different way to view the question of rights to toll.\n\n“A VILLAGE WAR IN SHAM CHUN\n\nWhen we travel in either direction between Hong Kong and Lilong, our route usually passes the market of Sham Chun, or, to be more precise, the two markets and cluster of villages which bear this name.\n\nThis area lies about three hours walk to the south-west of Lilong. It also lies several hours walk from the mouth of a stream which flows into the Pearl River. This stream is not really fully navigable. At the ebb-tide the passenger boats at Sham Chun lie on the mud for a certain time: with the flood-tide, however, they can make their way down to the vast body of water of the main river. In the same way they return back up the stream to Sham Chun. Because of this, Sham Chun is one of the most significant ports in the district of San On. Every three days many boats leave here for Hong Kong. Similarly, there are regular ferry connections with Canton, Fu Mun, and Nam Tau.\n\nThis lively traffic brings considerable prosperity to the inhabitants of Sham Chun. A major factor in this prosperity is the \"Transit Toll\". This is a sort of toll taken on goods leaving the port. It is levied on all goods as they are brought to the ships. Particularly important in this respect are the pineapples and pears which, in the harvest season, are carried in hundreds of loads each week from the warehouse area near Sham Chun, where there are rows of godowns, to be shipped out to Hong Kong, Canton, and elsewhere.\n\nThe right to levy this \"Transit Toll” on goods originally belonged, not to the main village of Sham Chun, but to the village of Lo Wu, about half-an-hour's walk away, and to the Yuen clan of that village. The land on which the landing place stands is owned by that clan, who also own",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212807,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "101\n\neach harnessed and stripped to the waist, fighting the torrent.\n\nTreaty ports: Ports opened to foreign trade and residence under what the Chinese have always regarded as 'unequal treaties'.\n\nTsung-li Yamen : The Foreign Affairs Bureau of the late Ch'ing dynasty, established after the capture of Peking in 1860 by the Allied forces. It was the channel of communication between foreign Ministers resident in Peking and the throne.\n\nTsung-tu #: the Viceroy or Governor-General of one or more provinces within which he had the general control of all civil and military affairs and was subject only to the throne.\n\nWai-sing Lottery: lit: examination of names, a kind of sweepstake, once a very popular form of gambling amongst the Cantonese, on the result of the public examination for the second degree. The holder of a successful candidate's name being the winner of a greater or lesser sum according to position on the published list.\n\nWei-yuan A: a delegate staff officer, a special delegate or Expectant Appointee on ad hoc duty.\n\nWhite Lily Sect [Pai-lien Chiao] was a more serious rebellion at the end of the eighteenth century. This secret society, originally founded in opposition to Mongol domination several centuries earlier, had been revived in order to get rid of the alien Manchu rule of the Ch'ing dynasty. It broke out in western Hupei in 1796 and for nearly nine years taxed China's resources to the utmost. Although Mesny was not involved his and their paths crossed on occasion.\n\nYamen : The official and private residence of any 'mandarin', officials who held a seal, a government office.\n\nYing #: usually a battalion but not uncommonly, a force of a number of battalions.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212813,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 122,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "320\n\nMESNY'S CHINESE MISCELLANY.\n\nThe total strength of the regiment is thus: One Colonel, one Second-Major, two Captains, four Lieutenants, four Sub-Lieutenants, two Sergeants, four Corporals, two Lance Corporals and about 650 to 700 men.\n\nThe strength of this regiment is, however, very much increased by over one hundred and thirty gun-boats and a score or so of old ones. Each new gun-boat is manned by one officer and nine men on a peace footing, to which are added one officer and five men in times of war. The old gun-boats have two officers and over twenty men each, and some of them cruise down in the neighbourhood of the Bogue Forts.\n\nThe new gun-boats thus give a complement of 1,300 officers and men in times of peace and over 2,000 in times of war, to be added to the strength of the above naval regiment, besides a proportionate number of commissioned officers.\n\n1439. PAN FEI-A favourite concubine of Tung Hun Hou, the last but one of the Sovereigns of the Ch'i dynasty, A.D. 499-501.\n\nThe practice of cramping the feet of Chinese girls is ascribed to her by some writers. Mayers says: \"She is celebrated for her beauty and grace, and it is related of her (but on untrustworthy grounds) that the practice of artificially cramping the feet was introduced under her auspices See Yao Niang. Her imperial lover is said to have uttered one day, when gazing at her performances in the dance upon a platform ornamented with golden lilies the amorous expression: 'Every footstep makes a lily grow!' and hence the term Chin Lien metaphorically used for the feet of women is said to have taken its rise. In allusion to the same traditions the expression Lien Kou (lily hooks) is also applied in celebrating this charm of woman-kind.\" The term Chin Lien really means Golden Lotus, not Golden Lilies, frequently translated by foreign writers, and in like manner means the term Lien Kou Lotus Hooks. I have often heard the nicely cramped feet of women described as I tui lien hua, i.e., a brace or pair of lotus flowers.\n\n1440. CHOU TICH CHÈN : The battle name of Chou-han the malicious. The rabid anti-foreign Hu-nan man, who has done so much harm to China and to the Chinese by stirring up animosity against foreigners instead of friendliness, adopted as a battle name the characters Tich-chen, which means True as Iron, or \"True as steel\" Chou Han has now fallen, and is ruined, and he is bound to die a miserable death, like everybody else who gets in the way of Christian progress. The following two characters-Tich-chen —may now be substituted for the two so boastfully selected by himself.\n\nHu-nan is bound to be opened to foreign trade and friendly intercourse with foreign nations. No mortal man even yet kicked against Christianity without hurting himself. Chou Han is as good as dead, or he ought to be dead.\n\n1441. AI YEH -The leaves of Artemisia Moxa, q.v. This is considered a lucky plant. On the fifth day of the fifth moon every family gets a few leaves to hang over the house doors. When dry and rubbed up it answers the purposes of punk or tinder, and may be lighted with flint and steel by striking fire over the punk in the usual manner. It is also burnt to drive away insects, or mosquitoes at least, and is very useful as such.\n\n1442. I-TS'AO-Healing Herbs, Medicinal Herbs, Drugs, Artemisia Moxa, q.v.\n\n1443. AI-HO-Punk made from the dry leaves of the Artemisia Moxa, q.v., and used as a cautery in various cases of disease, and burning the scars seen on the head of all properly initiated Buddhist priests. Each scar represents a vow to abstain from evil and perform good deeds.\n\nA full Index will be issued every Six Months.\n\nJan. 9th, 1896.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213395,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 217,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "205\n\nKendall, Elizabeth Kimball, A Wayfarer in China, Boston New York Houghton Mifflin, 1913\n\nKerby, Philip, Beyond the Bund, New York Payson Clarke, 1927\n\nKnox, Thomas Wallace (1835-1896), Overland Through Asia. Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar Life, Chicago FS gilman, etc, 1871\n\nThe Boy Travellers in the Far East Part just. Adventures of Two Youths in a Journey to Japan and China etc, New York and London Harper, 1898\n\nKranzler, David H, Japanese, Nazis and Jews. The Jewish Refugee Community of Shanghai 1938-1945, New York Yeshiva University Press, 1976\n\nLamberton, Mary, St John's University Shanghai, 1879-1951, New York United Board for Christian Colleges in China, 1955\n\nLamont, Florence, Far Eastern Diary 1920, New York Horizon Press, 1951\n\nLatourette, Kenneth S, A History of Christian Missions in China, New York Macmillan, 1929\n\n- Beyond the Ranges, an Autobiography, Grand Rapids. William Erdman Publishers, 1967\n\n+\n\nLe Coy, Albert von, Buried Treasures of Chinese Turkestan, London Allen and Unwin, 1926 (Hong Kong Reprint. Oxford University Press)\n\nLevy, Howard Seymour, Chinese Foot Binding, London Neville Spearman, 1970\n\nLewisohn, William, China's Wild West A Road Trip of 5,000 Miles in a Motor Car, Shanghai North China Daily News and Herald, 1937\n\nLeys, Simon, Chinese Shadows, London Penguin, 1974\n\nLi, Anthony C, The History of Privately Controlled Higher Education in the Republic of China, Washington DC Catholic University of America Press, 1954, Westport, Conn Greenwood Press reprint, 1977\n\nLiddell, T Hodgson (B1860), China Its Marvel and Mystery, London Allen, 1909\n\nLin-ch'ung (1791-1846), A Wild Swan's Frank the Havels of a Mandarin, translated by TC Lai, Hong Kong, 1978\n\nLau, Alicia Helen Neva (Bewicke) (d. 1926), My Diary in a Chinese Farm, Shanghai Kelly and Walsh, 1892 74pp\n\n- The Land of Blue Gown, London Unwin, 1902\n\n+\n\nAMAMT\n\n11 41 DL/",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213567,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 163,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "132\n\nwith the Chinese word for \"to fry”. \n\nCumsha \n\nThis word denotes a payment, tip or alms \n\nA wealth of folklore has grown up around it. One stream has it that the word derives from the payment made to boat people to “come ashore\" from a ship at anchor. Another popular theory is that it derives from a Chinese dialectal word for “thank you”. \n\nDr Batalha describes a word in Patoa, cumesse (or camesso). She gives as the origin a Chinese term gam se, meaning a tip or present. Dr Batalha's explanation would be convincing if it could be shown that the Chinese word existed. Unfortunately, there is no evidence that it ever did: we suspect that the word is apocryphal. The existence of a word corresponding to the Cantonese gam je, (to feel grateful), but in another dialect with a pronunciation like cumsha is more plausible. Unfortunately, I cannot discover what that dialect is. \n\nTong does not list Cumsha at all, but Hunter mentions that the Chinese wrote the Pidgin word with the characters for “gold sand”, so that it would have been pronounced “gam-sa”. \n\nThe following information in Hunter is, we think, significant; \n\n\"Before she (any ship) could open hatches, the formality of “Cumisha and Measurement\" had to be gone through. The first word signifies \"present\", and was a payment made by the earliest foreign vessels for the privilege of entering the port;\" \n\nIf this information is reliable, it indicates that the word was applied from early times (i.e. to the vessels of the Portuguese traders), and was considered - notwithstanding Hunter's definition of \"cumsha\" - an official levy - not just squeeze or a gratuity, \n\nIf this is so, then we think that the correct origin should be the Portuguese word, comissāo, which means \"commission, agency, percentage, gratification, recompense, brokerage, factorage.\" This covers its application in Pidgin admirably.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213794,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 146,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "117\n\nfrom singing Mountain Songs, at least within the vicinity of the village. I lived in the village for about 10 years before 1974. A neighbour in the village in her 30s in the 1960s did sing them for fun at home from a book compiled by a modern author and brought from a bookstore. According to an older woman in the same village, born around 1910, those songs were exchanged mainly among female villagers while working outside the village. They did not sing them within the village, because otherwise a village leader would scold them. My recent interviews in the village show that this leader is a member of the lineage segment that produced some degree holders not so many generations before, and his other contribution to the lineage was the compilation of a genealogy that incorporates information from genealogies from other counties that trace to the same ancestors. Unfortunately, unlike ordination names which are recorded in genealogies, spirit tablets, and grave stone inscriptions, Mountain Songs do not leave much dateable information, and it is improbable that much evidence can be found bearing on the status of Mountain Songs among the Hakka before the 17th Century.\n\n1\n\n1\n\nE\n\nNOTES\n\nOne may speculate that such widespread ordination may be related to their claim of exemption from corvee levy. But for ordinations to be used to back a claim for such exemption, they probably have to be either Daoist or Buddhist, and I do not think the ordination names of the Yau or of the Hakka could be accepted as Daoist by the imperial Chinese governments.\n\nLuo Xianglin, Kejia Yanjiu Daolun, vol. 1, Hong Kong: Zhongguo Xueshe, 1965.\n\nFor example, the first ancestor of the House of Kam Tin and nearby villages of the New Territories to come to the region is a Hon Wu Lang. The ancestor of the Pengs of Fanling, N.T., who came with his father to the region is a Peng Fa Guang. Both names match the style of ordination names found among the Hakka, and some of their descendants' villages are the only ones in the N.T. which hold the rite of Hongtou, which relates closely to the Hakka sang tradition. See David Faure, The Structure of Chinese Rural Society, Hong Kong: Oxford University Press, 1986, for the two lineages and the rite of Hongtou, and a Chicken Song ritual.\n\nAlthough some examples of the non-numeric character could be interpreted as forming a numeric expression with the character that followed, e.g., \"nian\" could mean twenty, they were probably not intended as such. As I shall elaborate later, some of those characters seen thus used in the Hakka genealogies are also found among the She minorities of Fujian to indicate generation.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213979,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 48,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "13 \n\nreject the offer of a local council which they would democratically control but have to support from their pockets. Rating might have to be extended to the NT: a simplified form had once existed for this, but had been repealed before implementation because of the various oppositions to treating the leased territories as an integral part of Hong Kong — it could be tried again. Division of the rating spoils between Government and local authorities would raise arguments, especially if, as at present appeared, rating revenue exceeded the initial likely expenditure by the new councils. The pros and cons of varied grant-in-aid codes were discussed, including equalisation grants to benefit poorer authorities, general purpose grants, and special grants to stimulate particular activities. The broad suggestion was that since revenues must be assured, easy to levy and collect, flexible and readily understood, rating should be introduced where not already levied (modified in rural areas) and be both fixed and collected by the local authorities; the accruing revenue should be shared between Central Government and Councils, the government share being the first charge; licensing fees, services income, agency fees, investment interest and perhaps gifts & bequests would be additional, and Central Government loans should facilitate capital developments.\n\nThe report sketched possible committee structures, emphasising the desirability of co-option of appropriate experts from outside and the need for proceedings to be conducted in the Chinese language. Initially staff would be seconded from the civil service, with prior consultation on selection for 'key' posts, high calibre would be demanded, and the potential for urban DOs with co-ordinating rôles was glanced at. The psychological and organisational implications for the NTA as the only existing link between Government and the landowners and people of the leased territories, and for the USD which provided services for the Urban Council and in the NT and was the obvious holding unit for staff seconded to new councils, would admittedly be considerable. “Guides, philosophers & friends” would always be desirable, however, and NTA & USD would survive in some form. The effect on the SCA was passed over: its head was ex officio a member of the Governor's Councils, and the constitution was implicitly not to be touched. However the anomaly of one small department claiming to be the sole link with the mass of the people would doubtless, as in other colonies, become transparent.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214225,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "46\n\nJones, Russell (1997), Chinese Names, the Traditions Surrounding the Use of Chinese Surnames and Personal Names, Pelanduk Publications.\n\nKao, George (1946), Chinese Wit and Humour, Coward-McCann, New York.\n\nKarlgren, Bernhard (1971), Sound and Symbol in Chinese, Hong Kong University Press.\n\nLee, Lily Xiao Hong and Sue Wiles (1999), Women of the Long March, Allen and Unwin. Edited extract South China Morning Post, 'Saturday Review,' 'Women on the March' 20 February 1999.\n\nLee, Sherry (1999, February 2), 'Reviving the art of Silent Gestures,' Hong Kong Standard, 'Life' supplement.\n\nLexikon der Ägyptologie (1997), 'Humour.'\n\nLin Yutang (1937), The Importance of Living, Reynal & Hitchcock, New York.\n\n(1936), My Country and My People, William Heinemann.\n\nLindsay, Oliver (1978), The Lasting Honour, the Fall of Hong Kong 1941, Hamish Hamilton.\n\nLittle, Jennifer (1998, June 25), 'Chinese Kiwi Comic Gags Racial Stereotypes,' Hong Kong Standard.\n\nLiu, D.H. (1995), 'The Peking Opera,' Royal Asiatic Society Hong Kong Branch Journal, Vol. 35.\n\nMathews, Jay and Linda (1983), One Billion, a China Chronicle, Ballantine Books, New York.\n\nMcGregor, Richard (1997, August 22), 'Interpreters' nightmares,' South China Morning Post.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216074,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 373,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "307\n\npost on the Yangzi,' a place where John Mesny, William's brother, had also been employed in the Imperial Customs, 'If you belonged to the Duff faction you couldn't speak to a clerk of Bean's if you passed him on the Bund; if you belonged to the Bean faction (and Bean was the drinking, swearing, concubine-keeping Scotsman) you were taboo in three houses where there were wives, and therefore decent entertainment.' But if you frequented Starkey, the hospitable, or Emery with his lawful Chinese wife, you were ostracised by the wealthy faction.\"\n\nTransit passes\n\nYou will recall that Mason, according to the Inspector General of Customs, had a grip on the subject of Transit Passes. E. H. Parker, who retired in 1895 to become the Professor of Chinese in Manchester, had been Consul in Zhenjiang in about 1877/78 and he explained that \"from the first day of his arrival piles of mysterious documents came pouring into the office which demanded immediate attention.42 These were 'Bonds to be signed by British merchants, guaranteeing that the goods brought down under transit-pass were their own property, and undertaking to export them at once. The chief staples were 'donkey-skins, lily-flowers and melon-seeds'. The question he asked his predecessor during the hand-over was 'What do we do with donkey-skins in England?' The reply was that it was no business of the Consul : the British merchant swears they're his, and that's all the Consul has to do with it. After the departure of his predecessor Parker asked one of the British merchants the same question. He replied that he had not the remotest idea what was done with the donkey-skins, but that they were certainly his, 'in a way,' the question of joint interest being a 'custom of the trade'. The export of donkey-skins at the time was enormous, certainly several hundred tons a week. The Daotai was a fine, tall, gentlemanly old man, who had been a Peking Foreign Office clerk. He knew nothing of anything, and only wanted peace and quietness. He, like Parker, thought that donkeys never died, neither had ever seen a dead donkey anytime during their lives, and was quite unable to explain the mystery. He added, however, that he understood from the merchants that the well-to-do classes in England took donkey-skins and tea as a tonic. Parker told him that he did not believe a single donkey-skin ended up in England to which the Daotai added that he had a shrewd idea that melon-seeds and lily-flowers don't go there either'.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216075,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 374,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "308\n\nThe transit-pass business was becoming a nuisance and Parker feared that if the items being passed increased without limit then the Chinese merchants would bring the whole trade down. The Daotai suggested that as only five articles have been mentioned in the bonds Parker had seen to date the simplest thing was to permit as many donkey-skins, etc., as merchants like whether they export them or not, so long as it is limited to these five articles. Parker agreed. Some eight years later, when Parker was stationed in Korea, the then Consul in Zhenjiang wrote to solve a question which was cudgelling the legal brains of that port. The question was 'on what principle had donkey-skins, melon-seeds and lily-flowers received favoured treatment?' Parker replied that he had noted that during the previous ten years goat-skins had replaced donkey-skins and therefore assumed that the donkeys were now all dead. And even in 1903 Zhenjiang was the one port in China where transit-passes still flourished, even in purely Chinese hands. The mystery would seem to have been solved when Parker found an explanation in 1887, when Prince Chun, father of the Emperor, was treated for fever with boiled donkey-skin and mud taken from the bottom of a deep well.\n\nThe last days of the foreign concession at Zhenjiang\n\nIn October 1911, when the Emperor and his Court were overthrown, the Chinese Imperial Navy unit in Zhenjiang, consisting of twenty sampans each with one muzzle-loading bow gun, surrendered to the Republican revolutionaries. The Imperial Garrison of one hundred and fifty men also surrendered together with its four ancient muzzle-loading guns, all being handed over to the Republicans.\n\nAgainst the backdrop of mounting nationalism and hostility towards foreigners the War Lord period from 1916 until the late 1920s meant that China was ruled by hundreds of tyrants, with private armies, some large but most were petty, whose interminable activities caused widespread suffering. They all had their individual aims as well as the common feature of such \"generals\" of extracting the maximum of taxes from all and sundry. Zhenjiang did not escape and suffered from occupations and incursions from the forces of various War Lords as well as widespread destruction during the mutiny by the local garrison in 1922.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216335,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "43\n\nThieving was common. Even the coolies who unloaded the cargoes into custom-house boats for weighing, and the boatmen who took them in covered and locked boats up to Canton, had a bad reputation, one witness even affirming that 'the Chinese exceed greatly the watermen upon the Thames in filching and chicanery,' which, Parkinson has observed, was of course saying a great deal.57\n\nNaval and military personnel of the Delta\n\nWe come now to another class of involved person, the commanders and personnel of war junks of the provincial navy, and of the many military forts and guard-posts in the Delta and up the rivers. Despite being natives of the province, they were not noted for their good behaviour towards the local land and boat populations. Indeed, the recital of exactions, inducements and \"squeezes\" that we have seen to be routine in the old China Trade is merely a reflection of what passed on the wider scene for much of the time. This culture of corrupt and bad practices is corroborated by recorded local history.\n\nOld persons in Hong Kong's outlying island communities interviewed in the 1960s recalled several instances of the petty corruption practised upon local people by soldiers from the military posts there before 1898. The Peng Chau post made an unlawful levy on boat people at their regular monthly \"burn offs\" of marine growth from the hulls of their craft, whilst their brethren on Cheung Chau extracted cash from vendors at the local market-place.5\n\nMore serious breaches against the boat people are mentioned in surviving commemorative tablets in some of the temples in the Delta area, erected for the public record by the wearied local communities with the consent of the responsible senior officials.\n\nOne such (1834) at a temple on Peng Chau near Hong Kong forbade the practice of commandeering two fishing craft each month and putting soldiers on board them, for cruises to entrap pirates whilst posing as innocuous traders, to the great inconvenience of the family members and temporary loss of their livelihood. Another (1826), placed outside a temple near the Barrier Gate at Macau, prohibited the unlawful charges and exactions being levied by the crews of salt gabelle patrol boats and the personnel of no fewer than 28 military posts along one stretch of\n\n59",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]