[
    {
        "id": 204243,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Vol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nJournal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\n8\n\nand contributions from the community, it built a commodious home for itself with a spacious lecture room and provided accommodation for its very valuable library and museum. In Hong Kong we hope that some facilities may be afforded in the new City Hall for societies like ours but if our plans are to mature we need a meeting place of our own where we can build up an Oriental library which should fill a special need which cannot be supplied by the University, whose library is not readily accessible to the public, or by the new City Hall, whose library will probably be of a wider popular interest.\n\nAs the basis of our projected library we propose to print a sufficient number of our periodical journals to enable us to exchange periodicals with kindred societies in other parts of the world. We also propose in our journal to review books on Oriental affairs which may bring us a useful nucleus of publications. Until we have enough money to buy books it would be greatly appreciated if members who have any books of interest and connected with the objects of the Society would kindly remember that any gifts of books and journals would be most welcome.\n\nThe Branch is greatly indebted to benefactors who have been generous with donations. In Sir Richard Winstedt's message on its formation he expressed the hope that both European and Chinese firms with their accustomed generosity would help to foster the growth of a Branch of high promise. This hope was realised in the donations received of 500 dollars each from Messrs. Butterfield & Swire, Messrs. Jardine, Matheson & Co., Ltd., and The Hongkong and Shanghai Bank, and 250 dollars from Mr. Ellis Hayim. Then in April last year there came a munificent gift from an anonymous donor who is not now resident in the Colony. This was the gift of 10,000 dollars in memory of Arthur de Carl Sowerby, a great authority on the natural history of China, who was the founder and curator of the museum of the Society in Shanghai. These contributions have enabled us to put aside a capital fund which will help us in our aims for the future while yielding a useful interest in the meantime. It is greatly hoped that other merchant houses and individuals in the Colony may, without any direct appeal, emulate the example of these benefactors and help us to build up a Branch of the Society in Hong Kong worthy of the heritage which Professor Drake in his inaugural address coupled with the corresponding task which such heritage implied.\n\nDuring the year there was little change amongst the officers and members of the Council. Mr. Endacott resigned owing to pressure of work and the vacancy was filled in accordance with the rules by the co-option of The Hon. A. G. Clarke. Mr.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204262,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 30,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n27\n\nFLOWERS OF HONG KONG\n\nSynopsis of a lecture delivered on November 2, 1960, based on Mr. F. A. Nixon's collection of colour transparencies.\n\nB. T. CHIU, B.Sc.\n\nThe flora of Hong Kong is of a mixed nature; partly tropical, partly subtropical, and partly temperate; and is famous for its exotic flowering trees and shrubs. The majority of us know little about it, because literature on the flora is scarce and hardly accessible to the layman. Bentham's \"Flora hongkongensis\" (1861), Dunn and Tutcher's \"Flora of Kwangtung and Hong Kong\" (1912), and most of Herklots' work of the thirties and 'forties are out of print. We are privileged in being given this opportunity in viewing examples of Hong Kong flowers at their best selected from each month of the year: some familiar, others rare; some native, others introduced; and a few very special ones, indigenous to Hong Kong. Special tribute is due to Mr. Nixon for his magnificent achievement as a photographer, and for his pursuit of the flora through the years into every corner, however perilous, of the countryside.\n\nThe following transparencies were projected:\n\nTREES\n\nDelonix regia (Flame of the Forest)\n\nBauhinia blakeana (orchid-like Bauhinia)\n\nB. variegata (deciduous Bauhinia)\n\nCassia fistula (Golden shower)\n\nC. nodosa (Pink and white shower)\n\nErythrina indica (Coral Tree)\n\nCrataeva religiosa (Spider Tree)\n\nAleurites montana (Wood or Tung Oil Tree)\n\nCamellia japonica (Camellia)\n\nC. hongkongensis (Crimson Hong Kong Camellia)\n\nC. granthamiana (White Hongkong Camellia)\n\nJacaranda ovalifolia (Jacaranda)\n\nSpathodea campanulata (African Tulip Tree)\n\nPaulownia tomentosa (Paulownia)\n\nRhodoleia championi (King of Hanging Bells)\n\nSHRUBS\n\nHibiscus rosa-sinensis (Rose of China)\n\nH. schizopetalus (Fringed hibiscus)\n\nH. mutabilis (Cotton rose)\n\nRhododendron simsii (Red Rhododendron)\n\nR. pulcherrimum (Purple Rhododendron)\n\nPage 30\nPage 31",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204364,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\n128\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n  \n    CHING, Henry\n    9 Village Road, 1st fl., H.K.\n  \n  \n    CHING, Joseph\n    U.S. Consulate-General, H.K.\n  \n  \n    CHOA, Dr. Gerald H.\n    Queen Mary Hospital, H.K.\n  \n  \n    CLARK, Mrs. N. E.\n    H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n  \n  \n    CLARKE, The Hon. A. G.\n    Colonial Secretariat, H.K.\n  \n  \n    CLARKE, B. A.\n    25-A Robinson Road, Top fl., H.K.\n  \n  \n    COHN, Dr. A. J.\n    116 Leighton Road, Leisham Court, 6th fl., H.K.\n  \n  \n    COOK, J.\n    522 Alexandra House, H.K.\n  \n  \n    CRANMER-BYNG, J. L.\n    Dept. of History, H.K.U.\n  \n  \n    CUMINE, E.\n    14 Embassy Court, H.K.\n  \n  \n    CUMMING, M. S.\n    Butterfield & Swire, H.K.\n  \n  \n    DAIKO, P.\n    P.O. Box 201, H.K.\n  \n  \n    DAVID, Mrs. M. C.\n    Dept. of Geography & Geology, H.K.U.\n  \n  \n    DAVIS, Dr. S. G.\n    Education Dept. Battery Path, H.K.\n  \n  \n    DEANS PEGGS, Dr. A.\n    Cheshire Wing Room 40, R.A.F., Little Saiwan, H.K.\n  \n  \n    DEVENISH, D. C.\n    S.A.C. 5100108\n  \n  \n    DJOU, G. G.\n    American International Assurance Co. Ltd., 12-14 Queen's Road C., H.K.\n  \n  \n    DORNHEIM, A. R.\n    U.S. Consulate-General, H.K.\n  \n  \n    DRAKE, Prof. F. S.\n    Dept. of Chinese, H.K.U.\n  \n  \n    DRAKEFORD, L. S.\n    25 Chatham Road, 11th fl. front, Kln.\n  \n  \n    DUNCANSON, J. D.\n    c/o Barclays Bank (D.C.O.), 1 Cockspur St., Lond. S.W.1.\n  \n  \n    DUNT, P.\n    P.O. Box 94, H.K.\n  \n  \n    EDWARDS, O. P.\n    H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n  \n  \n    ENDACOTT, G. B.\n    Dept. of History, H.K.U.\n  \n  \n    FABER, Mrs. A.\n    10 Cooper Road, Jardines Lookout, H.K.\n  \n  \n    FABER, S. E.\n    1 Repulse Bay Road, H.K.\n  \n  \n    FISHER-SHORT, W.\n    102 MacDonnell Road, H.K.\n  \n  \n    FITZGIBBON, D. J.\n    P.W.D., Central Govt. Offices, Lower Albert Rd., H.K.\n  \n  \n    FUNG, The Hon. Ping-Fan\n    Bank of East Asia Ltd., 10 Des Voeux Rd. C., H.K.\n  \n  \n    GAIFFIER D'HESTROY, Baron P. de\n    Belgian Consul-General, 105 Hongkong & Shanghai Bank Building, H.K.\n  \n  \n    GALVIN, J. A. T.\n    c/o G. B. Godfrey, Esq., Jardine House, 13th fl., H.K.\n  \n  \n    GIBBS, Mrs. M.\n    48, Dina House, Duddell Street, H.K.\n  \n  \n    GILES, R.\n    Crown Lands & Survey Office, P.W.D., Central Government Offices, East Wing, 2nd fl., H.K.\n  \n  \n    GOLDNEY, Miss C. M.\n    H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n  \n  \n    GOTTSCHALK, E.\n    6 MacDonnell Road, Apt. 15, H.K.\n  \n  \n    GUADAGNINI, Dr. P.\n    Italian Consul-General, 705 Chartered Bank Building, H.K.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205363,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 125,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "REV. MR. KRONE\n\n―\n\noccupied by soldiers. At Tai-pung, the force consists of a \"Tsam-tseang\" - Colonel; one \"Shau-pe\" two \"Tsin-tsung\"; four \"Patsung\", and seven \"Ngai-wei\" with 800 soldiers, 190 of which are infantry, and 610 garrison soldiers. The annual pay of the whole of the officers amounts to 574 taels, that of the soldiers to 10,866 taels, with an allowance of 3,100 piculs of rice, and 8,640 bundles of straw, besides the income derived from the cultivation of the Imperial paddy-fields.\n\nThese troops have to garrison Tai-pung, Kowloong, Tung-chung on Lantao, and a fort on one of the Ladrone Islands; these four places are supposed to mount 168 guns. There are besides nine guard stations. One of these on the mountain pass behind Kowloong is really occupied by four soldiers, who carry on a profitable trade in selling tea and refreshments. Their duty is to keep the road clear of robbers; but the only object for which they employ the arms they wear is the protection of their own store of cash.\n\nSince the first war with England, a \"Hip-toi\", or Commodore, has been ordered to reside at Kowloong, and to keep a watchful eye on the barbarians at Hongkong. I have not been able to ascertain how many war-junks the Hip-toi has under his command at the various stations of the district. The record of Sanon, “Sanon-che”, only says they are of the utmost importance to guard against the French and other barbarians. Several of the war-junks usually anchor at Namtow, others a little to the N.W. of Ku-shu. The Mandarin at Fuk-wing has one war-junk at his disposal, but his revenue not being enough to support the expense, he was in the habit of letting out the vessel for hire for mercantile purposes. The hirers however converted it into a pirate boat, and it was seized by the Chi-yuen, and the Fukwing mandarin had to bribe his superior officer to avoid further punishment and degradation.\n\nThe amount of taxes and other duties I have not been able to ascertain. They are, however, with few exceptions, regularly paid. One instance occurred a few years ago, when a village, for what reason I do not remember, refused to pay the amount due to government. The Mandarin however had sufficient force to compel them to comply with their demands, and in order to teach them a lesson for the future, he closed and partially defaced their ancestral hall.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205382,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "A NOTICE OF THE SANON DISTRICT\n\n137\n\nlishment in the district, was made in the year 1848, by the Rev. Thomas Hambley, who established a station among the Hak-kas at Toong-foo, at the head of Mirs Bay. In 1849, a station was established at Sai-heong; and in 1852, besides these two principal stations, other small dependent stations have been formed, where preaching and education have been carried on.\n\nBefore the outbreak of the war, the missionaries were able to live in the country, even with their families, and suffered comparatively little disturbance; they travelled in safety freely over the whole country. Their intercourse with the people was quite unrestrained, and the mission houses were visited by the literati, and by the higher classes of people. The mandarin of Fuk-wing was a guest in the mission house at Sai-heong for a whole week; and the first Seu-tsai at Sai-heong, who has since graduated as a Keu-jin, readily accepted an engagement as teacher in the missionary college.\n\nIt is sincerely to be hoped that the present deplorable war, which has for the time put a stop to the mission work, may in the end cause the country to be opened, and thus enable us to have free access to these people, who are as yet imperfectly known, and who perhaps wait only to have the truth fairly represented to them, that they may receive it and believe.\n\nFootnote. Since writing the preface I have come across the following account of Mr Krone given at pp. 206-207 of Memorials of the Protestant Missionaries to the Chinese..............[by Alexander Wylie, whose name does not appear on the title page], Shanghae, American Presbyterian Mission Press, 1867.\n\n\"CXLI. # # Kaou Hwać-ć. RUDOLPH KRÖNE, a native of Germany, ordained to the ministry of the gospel, was appointed a missionary to China by the Rhenish Missionary Society. He arrived at Hongkong in 1850, and early in the following year took up his residence on the mainland, having charge of the Society's stations at Fuh-yung and San-kiu, while located with Mr. Genähr at Se-heang. At the same time he itinerated a good deal among the people, adopting the native costume and conforming to many of their habits. In 1855 he was married at Hongkong, and resided successively at Puh-yung and Ho-au. Being obliged to retire to Hongkong for a time, during hostilities between the English and Chinese, he returned to the mainland in 1858, and made his residence at Pu-kak. In 1860 he left China on a visit to Europe, where he spent a good deal of time travelling through Germany and Russia. In 1864 he embarked on his return to China by the Egypt route, but died at Aden on the way.\n\nThere is a long article by Mr. Kröne, descriptive of the district of Sin-gan in the province of Kwang-tung, published in Part 6 of the \"Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society\". Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205532,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "FURTHER NOTES ON THE SUNG WONG T'OI\n\n69\n\n4. Twenty metres south-east of No. 3 is a small stone on which only two characters could be deciphered:\n\n山 本\n\n? 2 ?\n\nThis may mark the boundary of a grave site, as do the stones on other hillsides marked 山界.\n\n5. Grave inscription on the south ridge of the hill:\n\n邑 香 梁氏孺\n\nThis commemorates a deceased wife, from the Leung family, of Heung Shan district, now Chung Shan. Her husband may have been an official.\n\n6. An inscription of some length on a tile which stood in a cup-like hollow on the west slope of the hill commemorates the repair of a grave by the Ch'an family in the autumn of the 21st year of Kwang Hsu, 1895. The 'repair' can have been little more than nominal as there was no cement or building material such as is usual on graves.\n\n7. At the foot of the path leading to the modern archway stands a T'o Tei altar bearing the following inscription which clearly refers to the historic associations of the hill;\n\n宮王大 洪恩施福澤 聖德顯威靈\n\n8 & 9. Two boulders on the south-east side of the hill-top each bear the same brief inscription:\n\n記 王\n\n10. Twenty metres north of Inscription No. 1 is a flat boulder bearing the characters:--- 號 I\n\n11. A boulder on the south-east of the hill bears a single carved character:\n\n英\n\nThese last four inscriptions evidently date back to a time prior to the passing of the Sung Wong T'oi Ordinance in 1899,* when\n\n* Ordinance No. 3 of 1899. For the text see Hongkong Government Gazette, 18th February 1899.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205594,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 136,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "CHINESE STREET-CRIES IN HONG KONG\n\n131\n\nAfter the sellers of vegetables come the hawkers of meat and fish. Fresh beef, pork and fish are generally bought in the market, but sometimes sold in the street. Dogs are not allowed to be slaughtered in Hongkong, either in the slaughter houses or in private dwellings. They are killed and eaten secretly, however, and although their meat is generally considered not very healthy, it is a treat to coolies. Hám' yü, salt fish forms a great portion of Chinese street commerce. Mr Overbeek's special Catalogue shows that he has exhibited in Vienna some 60 different kinds of salt fish. A little piece of it is in many cases the only meat on the table. There are sellers of fresh and dried oysters, of dried fish, shrimps, crabs, sharks' fins and a variety of marine delicacies.* Others go about with baskets of living fowl, ducks, geese; others sell these animals dried or cured with oil. In Canton, hawkers of mince-meat go about who have a show-box, called the \"Western mirror,\"† by which they attract customers. I have not seen them here; perhaps the Police do not allow them as the exhibited pictures are, for the most-part, of a licentious character.\n\nWe will now notice the hawkers of fruit. They are divided into two classes. The one class go about with baskets slung over their shoulders, and cry out their fruit, which generally consists of one kind only. They sell it by the catty. The other class are retail-dealers; they sell single fruits of different kinds and cut up pieces of fruit for one or more cash. They have a nicely spread transportable table before them and a basket with stock at their side. The price is marked by little bamboo slips. They will go about until they find a shady place and remain there as long as shade and trade are favourable.\n\nIn summer we are supplied with loquats, pine-apples, mangoes, melons, rose apples, guavas, peaches, lichees, whampees, apples, pears, plums, different plantains, carambola etc.; in autumn with persimmons, olives, walnuts, chestnuts, peanuts, lemons etc.; and in winter with different oranges, sugar-cane, Tientsin pears etc.\n\nOf Confucius it is said, that he did not eat anything which was not in season. The Chinese in this as in other respects do not\n\n*海味\n\n†中西洋鏡\n\n*****Lun Yu X. 8.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205619,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "156\n\nNOTES AND QUERIES\n\nchildren, with lack of warmth and very strict control inside the family.\n\n3.7 The attitude to Western culture is quite favorable and more markedly so with the younger generation — though. The dangers of adopting Western ways of life are often stressed.\n\n3.8 Some quite extreme cases of traditional Chinese behaviour seem to persist, And if one would consider that such traits as lack of frankness, keen regard for \"face\", stereotypes in thought truly reflect part of the Chinese cultural heritage, then the novels show that this tradition still occupies a remarkably strong position.\n\n3.9 The high amount of immoral behaviour in the novels is more often related to persons of middle and upper class, especially of the older generation in the upper class.\n\n4.0 The attitude to law is markedly rejective. In contrast to 3.9 lower class persons and youths show much more opposition to law.\n\n4.1 Juvenile delinquency is related by the authors mostly to family problems, but is also traced to two simple \"theories\".\n\n- he or she is just a bad person, and\n\n- love is at the root of it all.\n\n4.2 Whereas several factors indicating socio-cultural stress are dealt with in the novels (suicide, juvenile delinquency), the authors seem to evade other problems which widely exist in Hongkong (e.g. mental disorder, drug addiction).\n\nHong Kong, December, 1967.\n\nKLAUS MADING\n\nDr. Mäding is Vice-Consul in the German Consulate General in Hong Kong. His doctorate is from the University of Cologne and was on the Chinese traditional law of succession. He hopes to publish his findings on the subject of this note.\n\nHONG KONG'S FIRST GOVERNMENT HOUSE*\n\nPeople sometimes ask where Hong Kong's first 'Government House' was situated and they usually receive the answer that it stood on the site now occupied by the Victoria District Court. The question is obviously of little historical importance today but it does provide an opportunity for an interesting trip to Hong Kong in the 1840's.\n\n* See map at Plate 20.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206123,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "196\n\nNOTES AND QUERIES\n\nBut in a local and a directly utilitarian point of view, the author is encouraged to believe that his work should not be placed as a candle under a bushel. This wealthy and most important Colony stands in the midst of the Sun-on District, and it seems to betoken a feeling in rear of the age, that the topography of the immediate neighbourhood should be a matter of perfect indifference. To the naturalist, the traveller, the sportsman, and the Missionary, the information should be acceptable, to say nothing of its political value. Besides, for police purposes in dealing with the all prevailing evil of piracy, when the subtlety of the Mandarin is considered, the author cannot doubt the value of his work to the British authorities.\n\nHe therefore calls attention to his Map, and solicits the favor of subscriptions to enable him to publish it.\n\nREVD. S. VOLONTIERI, Mission, Apost.\n\nHongkong, 10 May, 1866.\n\nA CASUALTY OF THE CULTURAL REVOLUTION\n\nBefore the New Territories were leased to Britain in 1898 the villagers on the British side of what became the new border area at the market village of Sha Tau Kok were accustomed to worship in the Man Mo temple (X) there. After 1898 this temple was located on the Chinese side of the Border, but this apparently made little difference to the religious practice of local people thereafter, even after the Communist take-over in 1949.\n\nOne of the images in the temple was that of Tin Hau (A), the Queen of Heaven who is a popular goddess among boat people and villagers near the seashore in the Hong Kong area. The people of three Hakka villages on the British side of Sha Tau Kok, namely Tan Shui Hang, Tong To and Sha Tsui which in 1961 had a total population of around 1,000 persons, were particularly accustomed to visiting the Man Mo temple to worship Tin Hau. When the Great Proletarian Cultural Revolution developed in China in 1966 Red Guards singled out temples for particular attention, and it seems that iconoclastic activities also",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206140,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n213\n\nacademic subject. Indeed, Scott has tried this with American actors: the Butterfly Dream was played at the Institute for Advanced Studies in the Theatre Arts of New York. This approach to theatre breaks a new path in research. Generally speaking, academics store culture in books as if they were canning it — but tinned food loses its flavour. Here Scott treats Chinese plays as a living part of culture, made to be played, not to be kept in libraries.\n\nBut if the author, by trying not to cut culture off from life, shows that universities need not necessarily be funeral parlours of art, his publisher is singularly backward. It is very difficult to visualise movements from written descriptions alone. It would have been much better if we could have had photos and drawings of each movement in the margin and colour photos for the costumes; and if, as well as providing the tapes, the publisher could supply a little film. Books continue to be published on the same old pattern. In this instance, a little case with a tape, a film, an album of photos and the text itself would have suited the aims of A. C. Scott far better. A documentary film might have been even better than a book; but from my own experience here in Hong Kong, where I have tried to persuade companies and so-called “cultural” organisations to make a purely explanatory film on Chinese opera, I have learnt that films are the monopoly of a mafia and the scholar is condemned to be book-bound.\n\nHong Kong, 1970.\n\nANON\n\nGOLDEN GUIDE TO HONGKONG AND MACAO. P.H.M. Jones, Hong Kong, Far Eastern Economic Review Ltd., 1969, pp. 453, with colour and black and white illustrations and maps. HK$10. (Paperback)\n\nThe preface to this work states that the Far Eastern Economic Review had long planned a companion volume to its Golden Guide to South and East Asia in the form of a detailed guide to Hongkong. This has now materialized in the present Guide ‘which is designed primarily to help tourists and travellers on their way and to sharpen their interest in the modern scene'. The compiler",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206385,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "176\n\nREV. JAMES LEGGE\n\nthe end of June and the beginning of September, and was then removed from its quarters of which I have spoken on board ship. Many civilians also fell victims to Hongkong fever. The mortality was mainly owing to the want of accommodation for the multitudes who kept pressing into the new colony, and to the miasma set free from the ground which was everywhere being turned up. I remember visiting officers who were living in small huts reared on the hill behind the general's house. It was no wonder that one after another they were seized with fever, and either died, or were invalided home. Then the drains were for the time all open, and an atmosphere of disease, which only the strongest constitutions and prudent living were able to resist, might be said to envelope the inhabitants day and night.\n\nI have intimated my opinion that there was no subsequent year of sickness and mortality so great as that of 1843; and nothing can be more delightful than the change in the colony in this respect. I do not think there is now a healthier residence on this side of Africa. This has been very gradually arrived at, by the increase of good houses, effectual drainage, the better supply of water, and the growth of trees and vegetation in general. There were other unhealthy years, and it came to be said that we might expect one of that character every seven years; but we have ceased to be troubled with the apprehension of such a periodic visitation. As to the healthiness from increased vegetation, I may mention that Dr. William Morrison, the colonial surgeon, who himself died from abscess of the liver, in October, 1883,* told me, some years before that event, that he had advised planting the ground on the south of the street behind the Murray Barracks with bamboos, as being of speedy growth. It was done, and soon the grove which every one of you knows, began to wave, and there was from that time a marked improvement in the health of the soldiers in those barracks.\n\nThe Colony, I have said, is now one of the healthiest residences, if not the very healthiest, in the East. The average of 14 years, reckoning back from the present, gives a rate of mortality for the foreign residents, not including the military, of a very little over 4 per cent; and in 1868, the rate was a trifle under 2 per cent, rather lower than the rate of mortality in Great Britain.\n\n* SIC: Morrison died later than the date given, but I have no reference books available at the time of writing. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206392,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 209,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "THE COLONY OF HONG KONG\n\n183\n\nthe Governor, and many members of the community, in what was long afterwards called, in commemoration of the affair, K'e-ying house. His visit, no doubt, had reference to the evacuation of Choosan by our troops, and the opening of Canton city, for at that time the Governor of Hongkong was also superintendent of trade in all China;—an unfortunate arrangement, which continued till provision was made for the residence of an ambassador in Peking by the treaty of Teen-tsin in June, 1858. The wily Manchoo was more than a match for Sir John Davis. Choosan was evacuated, but Canton was not opened. K'e-ying had promised that it should be opened on the 31st March, 1847, and that not being done, as well as to avenge other injuries, Sir John made his famous raid upon the city, and on the 5th April dictated a convention, stipulating among other things, that Canton should be opened: --not immediately, but in two years, on the 1st April, 1849. It was an unhappy concession; but Sir John Davis somehow wanted \"the stalk of carl-hemp.\" Speaking after the manner of men, the refusal to open Canton was a sufficient casus belli, and I could wish that our second war with China had been fought upon it, rather than on the affair of the lorcha Arrow, nearly ten years later. The Cantonese, from the Viceroy of the Kwang provinces downwards, were encouraged in their insolent contempt for foreigners, and various outrages were perpetrated in consequence.\n\nI may mention that in 1846 a little steamer called the Corsair began to run between Hongkong and Canton, people being doubtful whether the enterprise would pay. The foundation of the Cathedral, then a church merely, was laid in January, 1847. The old Union Church had been opened in 1845.\n\nI returned to Hongkong in the summer of 1848, and found that Sir John Davis had resigned the government of the Colony, and that his successor was Sir George Bonham, whom I had known as governor of the Straits' settlements, when I was in Malacca. I remember, as he was about to proceed in the spring of 1849 to an interview with the governor of Canton at the Bogue, asking him whether he was going to insist on the opening of the city on the 1st April. He replied, \"How can I? My instructions are to keep the peace, and by no means bring on another war with China.\" He did keep the peace,—kept it with China, and kept it among the members of the government of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206393,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "184 \n\nREV. JAMES LEGGE\n\nthe Colony, which his predecessor had not done, and which his successor was still less able to do. During all his time the Colony was in a dead-alive state. What trade had sprung up during its first years had rather decreased under Sir John Davis, and it was not till about 1854 that it received a fresh impulse. I remember walking, in 1849, one afternoon with old Mr. Holliday—so we should call him now with his stalwart sons among us—and having a gloomy conversation with him on the state and prospects of the place. Taking our stand at a point a little beyond what is now St. Paul's College, where we had a good view of the harbour, we counted 28 square-rigged vessels in it, storeships and all, with hardly a steamer among them. \"After all,” said Mr. Holliday, \"there must be some trade, else those vessels would not come to the place.\" By and by came the emigration to California, and afterwards that to Australia, but though these produced some excitement, they did little to the furtherance of trade. In 1850 the T'ae-p'ing rebellion began to be talked of, and, Sir George Bonham going on a visit to England, Dr. Bowring came down from his consulate in Canton to take his place, which finally became his own, when the other vacated his office in 1854, leaving his name in the Bonham Strand.\n\nAbout this time Yeh, whose name ere long became notorious all over the world, and who had for some time been governor of Canton province, was appointed viceroy of the two Kwang. The T'ae-p'ing rebels made themselves masters of Nanking, and the south and seaboard of China began to heave with rebellion. One body made itself master of Fat-shan, and Canton was threatened. Yeh, however, maintained himself there, keeping his executioners busy. The numbers put to death in 1852 and 1853 were very many every month, and they greatly multiplied, as the insurgents were gradually got under. It has always seemed to me that this was the turning point in the progress of Hongkong. As Canton was threatened, the families of means hastened to leave it, and many of them flocked to this Colony. Houses were in demand; rents rose; the streets that had been comparatively deserted assumed a crowded appearance; new commercial Chinese firms were founded; the native trade received an impetus which it had not lost till it was arrested by the superfluous vigour of some of Sir Richard MacDonnell's early ordinances.\n\nPage 210\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206396,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 213,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "# THE COLONY OF HONG KONG\n\n# 187\n\nAs I walked out, after the service, round the wall of the city, I had a singular and pleasing rencontre with a countryman and fellow-townsman of my own. Passing the quarters of the English troops, near the Five-storied Pagoda, a fine-looking fellow of the Engineers came panting up the hill, and addressing me, said, “Are you Mr. Legge of Hongkong?” \"Yes, but I do not know that ever I saw you before.\" \"But you have,\" said he, bursting into the sweet Aberdeenshire Doric; \"I cam oot for the wark here, and we hadna time to land at Hongkong, or I would hae come to see ye. Dinna ye ken the sma toon o' Huntly in Aberdeenshire?\" \"I know Huntly well, and so, I suppose, do you. Are you from Huntly?\" \"Eh! aye. D'ye mind the Piries at the brig-fitt?\" All I could do, I could not bring the Piries to my recollection; but this was one of them, John Pirie; and seeing that he had the Victoria Cross on his breast, I touched it, and said, \"Weel, I see you hae na been disgracing oor sma toon; what did ye get this for?\" \"It was a sma matter, and nae worth speaking about.\" \"But tell me what ye got it for.\" \"Weel, ye see, I was in the Crimea in the attack on the Redan. You ken it was a failure, an' we had to retreat, and many o' oor men were i' the open exposed to the fire o' the Russians. I was wounded mysel', but nae sae sair that I couldna keep the field, and I thought I would try and bring aff some o' these men. An' I did sae, an' they thought it was a brave thing, and gied me this cross for it. But it was a sma matter; I couldna but dee't.”\n\nOn returning from Canton, I started for a short visit to England by way of Calcutta. I reached that city on the day that news came down to it of the taking of Lucknow; and a few weeks after I sailed for home in the same steamer with Sir John Inglis, and many officers of the garrison of Lucknow, and many widows also whose husbands had died there. You may be sure the passage was not tedious with such companions, but I have not time to dwell on my intercourse with them, and many of the thrilling narratives about the siege which I received from their lips.\n\nIn September, 1859, I was back here again, and found that Sir Hercules Robinson had arrived a little before me as our new Governor. The news also greeted me of the violation of the T'ëentsin treaty by the Chinese, and of the defeat of our fleet at",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206400,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 217,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "THE COLONY OF HONG KONG\n\n191\n\nbut the area of those in China, so far as already ascertained, amounts, it has been said, to 400,000 square miles. All that will yet come in for the benefit of the world at large, and I hope in the first place for the benefit of the nation itself. If the movement of its Government seems to be thus far mainly in the way of military preparation, can we blame it? It would all be found but a very feeble affair in another struggle with ourselves; but I like to see the manifestation of a purpose in China to try and hold its own:-she is the gnarled oak, the growth of four millenniums, which will not bend to us as the sapling of Japan is doing.\n\nAnd we have given the Japanese little reason to do anything but love us, while we have given China much reason to fear us and hate us. I am not here to-night to express my views on the opium traffic, but I may surely ask, without giving offence to any one, whether, if we had forced that traffic on Japan as we have done on China, the relations between Japan and foreign nations would be what they are to-day. If there be a man here who thinks that there does not glow in me as true a British patriotism as in himself, I only say he does not know me; but I thank God that the United States preceded us in the opening of the Japanese Empire. Their treaty of the 29th July, 1858, recognizes the prohibition of the importation of opium, and that made by Lord Elgin, on the 27th of the following month, does the same, and with a very stringent addition. Thus one thing which has embittered and fettered our intercourse with China, and will continue to do so, so long as it exists, has had no place in our intercourse with Japan; and the result has been accordingly. It is in the evidence of Sir Rutherford Alcock before a parliamentary commission, that again and again Prince Kung declared to him that take away opium and Christian Missions, and there was no concession which the Government was not prepared to make to further the extension of legitimate commerce. We are suffering at this day in Hongkong from the opium traffic, as from nothing else. The Custom houses at the two entrances to our harbour do the greatest injury, I am persuaded, to the development of a healthy and extensive trade with all the seaboard of the south. They were founded on the ground of the smuggling of opium from the Colony. Take that away, and there is no locus standi left for their continuance.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206401,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 218,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "192\n\nREV. JAMES LEGGE\n\nI had intended to say something on the coolie traffic, though Great Britain happily is not chargeable with its enormities, as another thing which is disgraceful to the Christianity of the West, and happily has not extended to Japan;-forming another great element of difference in our relations with it and with China, and going far to account for the different way in which foreigners are regarded by the people of the two countries. I have trespassed, however, so long on your time, that I content myself with this brief reference to it.\n\nAnd there is only one other subject which I shall mention. A little ago I quoted from Sir Rutherford Alcock the words of Prince Kung, asking that we should take away from China our opium and our Christian Missions. Are these two things then to be placed in the same category? It is enough to say that Missions are expressly commanded by God, and that it is not in the province of human governments to interfere with them. If there be abuses indeed in the conduct of any religious missions in China, let them be proved, punished, and forbidden. The one thing that in the circle of my experience has been a great blessing to China has been the missionary enterprise. Our Protestant missions may not have come anywhere in it with much observation, but in the little more than five and twenty years that they have been at work, they have made constant progress, and have on the whole been greatly successful. There is much misconception on this subject,—misconception in some to be pitied, in some to be blamed. I would gladly say more upon it, and I think I could prove more than what I have affirmed to the satisfaction of you all. But I must have done; I could not, having been for the best part of my life a missionary, have satisfied my conscience if I had not said thus much on this occasion.\n\nWell; what is to be the future of Hongkong? \"Things are on the turn,\" one and another have said to me, \"and we shall soon be having as good times as in the best days of Sir Hercules Robinson.\" Not so soon, say I, unless we have war again, which may God forbid! The first thing must be to get back and foster the junk trade. Then when I try to pierce into the future, I see a railway from Kowloong to Canton. I see a trunk line from Han-k'ow to Canton, and branch lines connecting with it from the great provinces of the west, and from Cheh-këang and Fuh-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206481,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "Scarth3 \n\nNINETEENTH CENTURY WATER-COLOURS OF CANTON \n\nT \n\n- \n\n23 \n\nan excellent artist by the way (who) told me he once saw 150 people beheaded on the execution ground at Canton”.4 The Bishop of Victoria, the Rev. George Smith has almost the right initials, but neither he nor Scarth were on the Adelaide. None of the artists in the Catalogue of the Chater Collection has the initials G.A.S. \n\nAmong the passengers arriving on the Adelaide, the \"Friend of China\" of December 2nd notes the twenty officers by name, among them Lieutenants Schomberg and Short. \"The Hongkong Shipping List\" of the same date, refers to Major Schomberg, R.A., and Lieut. Short. The artist of the paintings must have been subsequently sent from Hong Kong up the Pearl River to the Bogue before December 16th, to join the troops which had arrived earlier on the Imperador and Imperatrix who had been sent on to the Bogue immediately after their arrival. Indeed the Adelaide, with her troops on board, moved up the river from Hong Kong on December 2nd. The artist presumably was present at the capture of Canton on 29th December, and at any rate was in the city in February 1858. He took part in what he calls the \"Jingal pic-nic\" on the 20th of that month. \n\nThis curious inscription (a jingal being a sort of portable Chinese field-gun hardly conducive to a picnic atmosphere) is explained further, and at some length in Col Fisher's Three Years' Service in China, Col. Fisher relates: \"On the 20th February a pic-nic party went out to see a little of the country and of the people; and as we did not know what sort of reception we should meet with, we made rather a strong muster. There were nine officers and twenty-four men, with a couple of ponies to carry the luncheon. We started before seven o'clock, going out through the north-east gate of the city. \n\n+ \n\n\"After walking for about three hours, we rested in a very pretty spot under some fine trees, and one of the party shot a woodcock, which was hailed as a great event; and we determined to devote some little attention to so good a cause. We did not wish to return by the same road by which we had come out. The valley in which we were, we knew to be divided from the great north plain, by the White Cloud Mountains, a range familiar to our eyes from Canton. We hoped to reach that plain by some pass through the hills, and so return to Canton by way of the North Gate.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207146,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 217,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n211\n\nNote the offices of the Nam-pak Hong Association on the left-hand side of Bonham Strand; the divided shops of the Chun Lung Sang porcelain business (1878) and the bamboo and rattan ware dealers further along, also the frontage of the Ping Heung Tea-house next to Ching Wah Kok.\n\nDuring this visit Members are advised to look around them, up as well as down, because there are all sorts of interesting little vistas to have had, often revealed by the removal of a house for redevelopment.\n\nFootnote:\n\n1) We will not be going to the Shun Tak District Commercial Association at 67, Queen's Road, West, as hoped, because a terrible blow; the furniture and fittings have already been cleared out prior to demolition of the building.\n\n2) The Tung Kwun District Commercial Association was founded as the Tung Yee Hop Tong in 1893 for charitable, including educational, work among persons of that district resident in Hong Kong. The present premises were purchased about 40 years ago. There is an interesting commemorative board above the window in the main hall presented by four shops in Liu Po New Market, Tung Kwun in 1912 in appreciation of flood relief work and settlement of disputes and of a defamation case by the Hong Kong Chamber. This shows that its influence extended beyond Hong Kong.\n\n3) The Nam-pak Hong Association in Bonham Strand, though in new premises that are of no appeal, is of great interest. This powerful commercial association was established in 1868 by merchants from different parts of China together with Chinese merchants from South-east Asia. This explains the name of the association which, in Chinese, means South-North Firms' Public Office.\n\nAdditional Notes for the Visit to Old Western District Carl T. Smith\n\n(a) The Development of West Point\n\nThe area we are visiting today was formerly dominated by two points of land. After the British occupation of Hong Kong they became known as Possession Point and West Point. Between the two was a steep hillside with a bay at its foot. The present Ko Shing Street approximates the original beach.\n\nDr. Eitel in his history of Hong Kong, Europe in China, pp. 123-124, gives an account of the event which gave Possession Point its name:\n\nOn January 24, 1841, Commodore Bremer, having arrived at Lantao, directed Captain Belcher, in command of H.M.S. Sulphur, to proceed forthwith to Hongkong and commence its occupation.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207345,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "EUROPEAN WORKING CLASS IN 19TH CENTURY\n\n105\n\nhad married, or lived with, Chinese, Eurasian or Portuguese women and for that reason stayed on.\n\nThe decision to remain in employment in Hong Kong was also related to the level of wages in Britain and to depressions and unemployment in the mother country. Most felt that they were better off, if only marginally, in Hong Kong. Lastly, many inspectors had served in the army, navy or merchant marine; the jobs they took in Hong Kong usually satisfied their instinct for hierarchy, order, and discipline. As Dr. Topley writes:\n\nIn Hong Kong, unlike in some British colonies and ex-colonies, two social classes of westerners are recognized. Chinese divide westerners into the taai-puân (bosses) and pong-paân (help-manage). The latter category includes most people who are in uniformed supervisory jobs. The former term has been romanised by westerners in Hong Kong as \"Taipan\" and is used commonly in conversation and in the English press to refer to wealthy westerners.28\n\nThose in uniformed supervisory jobs—members of what one may call the 'inspectorate'—were in nearly every case former servicemen. There was thus no radical break in their lives when they stayed to work in Hong Kong in the dockyards, Marine Department, Sanitary Department, P.W.D., police, or prisons.\n\nTAIPANS AND THE EUROPEAN LOWER CLASS\n\nVisitors to Hong Kong were always startled by the extent of conspicuous consumption found there. Typical are these comments by a seasoned traveller in the 1860s:\n\nEuropeans in Hongkong live in a very expensive style; much more expensively, one would think, than they need do, when we consider that many of the necessaries of life are to be had at prices very little in advance of our market rates at home. Nothing surprised me more in Hong Kong than the expensive way in which English assistants were housed, and the luxuries with which they were indulged. Indeed few more luxurious quarters were anywhere to be found than the 'junior messes' of the wealthy British firms. There the unfledged youth, coming out from the simplicity of some rural home, was apt to develop into a man of epicurean tastes, a connoisseur in wines, and to become lavish in expenditure...29",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207399,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n159\n\nthe Military Hospital in Bowen Road, which I scarcely left until we moved to Kowloon in March 1945.\n\n8-25 DECEMBER, 1941\n\nDuring hostilities eleven hospitals on the Island received casualties. These were:\n\nMilitary Hospital, Bowen Road.\n\nSt. Albert's Convent\n\nSt. Stephen's College, Stanley.\n\nStanley Prison Hospital\n\nHongkong Hotel.\n\nMatilda Hospital,\n\nThe Peak.\n\nIndian Military Hospital, Tung Wah East.\n\nRoyal Naval Hospital.\n\nQueen Mary Hospital, Pokfulam.\n\nUniversity Hospital, University Buildings.\n\nWar Memorial Hospital, The Peak.\n\nThe Indian Hospital was responsible mainly for Indian casualties, but like all other hospitals, service and civil alike, admitted any casualties which occurred nearby. The hospital in Bowen Road acted as a Casualty Clearing Station during hostilities, a role which though foreseen was forced upon us very early by shell fire and aerial bomb hits which caused casualties among the staff, destroyed the kitchen and damaged the structure to such an extent that it became unsafe to use the two top floors as wards. After surgical treatment patients, when fit to move, were transferred to other hospitals thought to be a little safer, and to emergency accommodation opened elsewhere such as the Hong Kong Hotel where they were nursed on mattresses laid on the ballroom floor. The main approach road to Bowen Road, Borrett Road, was soon damaged by shell fire and for a time ambulance cars could not reach the hospital at all. Casualties then had to be carried on stretchers by our staff over long stretches of slippery, wet, and steep slopes of mud.\n\nThe basement operating theatres and X-ray room in the hospital proved to be a great success, and early and effective surgery was carried out successfully. The occupation of Kowloon by the Japanese, complete by 18 December, cut off our sources of supply of anaesthetic gases, mains water, and electricity. We then used our generators to supply light and power and drew water from our reservoir. One of our wards had been made gas-proof but neither",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207435,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n195\n\nBODY WEIGHTS\n\nOur doctors kept under observation staff and patients who were able to move about, to get warning of any deterioration in their condition. We weighed all staff and all up-patients once weekly, and I have voluminous records of the weight readings.\n\nIn every case the pattern was the same. Each man knew his peacetime weight and this always dropped when he went into camp as a prisoner. The amount of the fall was remarkably regular, in the region of 12.25% of the original weight. So long as a man remained relatively healthy his camp weight remained fairly steady, if anything falling a little. When disease supervened, a further fall occurred varying between 10% and 30% of his peacetime weight. Graphic records of the admission and discharge weights of successive intakes of patients between October 1942 and July 1944 were maintained. All of these graphs showed that patients recovered some of lost weight while they were in hospital and this varied from as little as 1% of the peacetime weight to over 10%. In one series of patients their weight on discharge from hospital was still 13.25% below the camp weight, and these figures show how very hard it was for a patient to regain weight lost as a result of an illness of any severity. The weights of staff followed a similar pattern.\n\nThe patients from whom these figures were taken were of course up-patients and did not include any of the living skeletons of whom we had so many, particularly in the early years.\n\nThose who found it possible to take the rice and vegetable diet lost slightly more than 12% of their peacetime weight. Thereafter their weights remained fairly steady or showed a slow decline. It was not until 1945 that some began to regain a little of the weight they had lost, but even so the increase amounted to only a pound or two.\n\nTHE JAPANESE ADMINISTRATIVE STAFF AND GUARDS\n\nI had never been in Japan nor had I met any of its people other than barbers for example. Incidentally, at one of the earliest visits by Japanese officers after our surrender, among those in uniform at the head of the procession was one of the well-known Japanese barbers from the Hongkong Club. When I use Japanese proper",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207457,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n217\n\nwe had sudden night checks which would be carried out about midnight or one a.m.\n\nOne of the most disagreeable tasks in the hospital was that of the washing squad. We had to have a system of washing bed linen for those unfit to wash their own sheets. Most of the work was carried out on badly stained sheets which had come from the dysentery wards and which had to be washed in cold water. The four men under Corporal R. Thompson R.A.M.C. who did this work deserve unstinted praise, but it was not until December that I was able to buy a pair of rubber boots for the washing squad.\n\nIn the same month Seino gave me 25 grammes of nicotinic acid and all Canadians received ten yen each from home,\n\nPatients and staff decorated the wards at Christmas time and it was remarkable what a gay effect was produced by the bright colours of a few empty cigarette packets. We had a little extra for Christmas dinner carefully hoarded for many weeks beforehand. We even had a concert on Hogmanay but I was glad to reach the end of 1942.\n\n1943\n\nThirty years after the event it is possible to look back and see that 1943 was the turning point for the better in the affairs of the hospital and its inmates. It was less easy to discern this at the time.\n\nWe had known of the naval battles of the Coral Sea in May and Midway in June 1942. They were fought over four thousand miles from Hong Kong and seemed remote to us. The Japanese accounts claimed them as decisive victories, and it was not till the history of the campaigns became available long after the war that I saw these battles clearly as having imposed the first check on the Japanese advance in the Pacific. It would have been immensely encouraging to have known this at the time.\n\nIn 1943 we knew of the Russian successful defence of Stalingrad, we knew of the victory in North Africa, the invasion of Sicily and the fall of Mussolini. The placenames on the Russian front showed how that terrible campaign was going. We knew of the island battles in the Pacific; we knew of Guadalcanal; but all the Far East news published in the Hongkong News was presented to show the huge losses inflicted on the Americans by the Japanese defenders of positions which in the end remained safely in their hands. The impression conveyed was one of enormous American losses from\n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208107,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 146,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "CHEUNG CHOW – LONG ISLAND\n\nW. J. HINTON, M.A.*\n\nThe island we are to describe is not the Long Island of New York society but another Long Island altogether, in the latitude of Havannah, and in the South China Sea called Dumb-bell Island in Hongkong, it is Cheung Chow to some eight thousand souls, three thousand ashore and five thousand afloat, who live there, or thereabouts on the fishing grounds. The little community is small enough to be understood by sympathetic observer, and interesting enough to merit description in some detail. So in the hope that some better qualified observer will be provoked to come forward and take up the tale, we will attempt a description.\n\nAs to geography: the place lies in that archipelago which stretches across the mouth of the Canton River between Hongkong and the four hundred year old settlement of Macao. The River boats which ply between those towns pass by it disdainfully, or perhaps the police fear that if they touched there the problem of smuggling, already formidable would become altogether unmanageable. For they seem to be inveterate smugglers, these Cheung Chow fishermen like fishermen elsewhere.\n\nCheung Chow is quite close to Hongkong, about one hour's steaming by launch, and on clear days the sails of its anchored junks are visible over the low spit of sand which forms the handle of the \"dumb-bell\" from Cheung Chow and Hongkong is a glorious sight, by day a long line of high ridges above which the clouds tower and at night a dim mass on which the mountain roads prick out white festoons and necklaces of light, still and shining above the winking beacon of Green Island.\n\nAcross that dozen miles of sea a small ferryboat like a slow shuttle carries a slender thread of communication six times in the day. The Police can talk by wireless with their waiting launches in Hongkong, and for the unhurried there are the junks and sampans.\n\nThis article is reprinted from the Hongkong University Journal of Law and Commerce, Vol. II, April 1929, No. 1. It was brought to the Editor's attention by Dr. Peter Wesley-Smith.\n\n* The author served the University of Hong Kong first as Registrar 1912-13, then as Professor of Economics and thrice as Dean of the Faculty of Arts, until his resignation to take up a post in England in 1929 ---- Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208108,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "CHEUNG CHOW -LONG ISLAND \n\n131\n\nJunks are the reason for Cheung Chow which only exists to take over their cargoes of fish, salt, or hides, and to supply them in return with all that junks need, ship chandlery and stores, gear of all sorts, and certain amusements for the fisherman, some of them innocent and some not. It stands between Hongkong with its population of some 600,000 persons clamorous for food, and the fishing fleet which cannot afford to lose time beating about in narrow and often becalmed waters under high hills. At Cheung Chow the wind is almost always blowing, but the deeply indented bay and the sheltering spit between the hills give shelter. The junks can run in, unload their catch, revictual or refit, and stand out to sea in any wind, with no delay. The steam ferry carries their fish to the waiting markets for them.\n\nBut the islanders have a second string to their bow for the presence of the ferry has made it worth while to grow vegetables for the same market, and the little glens of the island are terraced to the limit to provide vegetables to the inhabitants and a surplus for that export.\n\nSubsidiary trades have grown up from the same root, if fish can be called a root; fish must be salted and dried, so there is a great trade in salt, though most of the salt which comes into Cheung Chow is not rubbed into the fish there but is re-exported to China.\n\nWhen we have pictured the little land to ourselves, described its climate, the races and tribes of its inhabitants, we will wander along the busy main street, and so take ship and depart from this little place so like some ancient Greek kingdom set in the wine-dark sea smelling of fish, overrun with pigs. Later we will return to see the Moon-cake festival, and after that let someone more capable take up the tale.\n\nThe Little Land and City\n\nCheung Chow is shaped as the photograph shows.*\n\nIt would seem that one of the very numerous saddle-shaped ridges in which Hongkong abounds has sunk here so that the ridge between the two peaks makes a long double beach, only one hundred yards wide at its narrowest. On the Western Side the bay is large and partly sheltered by other islands, but on the Eastern it is open to the sea, and the N. E. Monsoon pours aslant into that bay, and rages against its headlands. So the town turns its back to the\n\n* Not reprinted.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208110,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "CHEUNG CHOW LONG ISLAND\n\n133\n\nTyphoons bring with them torrents of rain. More falls in the two or three days that follow than in a whole year in drier climates. It is these rains which make possible the dense population of the deltas of South China as well as the disastrous floods.\n\nFrom October to March there is little rain, but the sun is always bright and hot. The wind blows for the most part from the North and East, and the cool air, hot sun, and brilliant sea make an exhilarating setting for the activities of the little state. Even in summer the climate is far superior to Hongkong's, the air fresher and the oppressive canopy of clouds less unbroken. Hence there are summer visitors, missionaries and their families from the interior, and business and professional men from Hongkong, who live apart from the village but in perfect friendliness and to mutual advantage.\n\nThe town itself stretches for a mile along the shore, being only a few streets deep at the ends, but widening out in the middle to a little market square, some three streets wide. The main landing stage opens on to this market place, and here the police and the male and female searchers take their stand to prevent the smuggling of arms or opium which would otherwise most certainly take place. There is another and older pier a hundred yards or so away, at which the salt junks load.\n\nIn the main street almost every building is a shop, workshop, or both, until we reach the end nearest the Pak Tai Temple, which is in the \"West End\" of the town. There we find private houses of the usual narrow type. The backs of half these shops and houses run out on to the beach on a picturesque disarray of piles and retaining walls, interspersed with garbage heaps. There is none of the beautiful and simple cleanliness of the Japanese village. On this beach side or on the beach itself are two slipways for beaching and repairing the junks, a tannery, several boat-building yards, a distillery, coffin maker, and several blacksmiths, tinsmiths, and coppersmiths' shops.\n\nThe beach is a scene of constant activity. At the Eastern end is a floating village of sampans, occupied by families of the Tan Ka tribe, and when one of these sampans becomes too old to float any more, it is hauled above high water mark, and some family or other lives there until it literally drops to pieces. They look rather like huge sea slugs taking to life on shore when the struggle for survival on the water has become too severe for them.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208111,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "134 \n\nW. J. HINTON \n\nThe fishing fleet, or what part of it is in harbour, lies outside this floating village, and so do the salt and cargo junks, which occupy the centre of the harbour in lines on either side of the fairway to the pier, and boats ply to them from the beach all day and night. To the West are the boats of the Hoklo tribe, drawn up on the beach or riding to their stone anchors. Wonderful boats these, shaped like a crescent moon and able to ride the great waves in the monsoon, miles from land. They are heavy, yet easily rowed by a few men. These tribes like the Puntis and Hakkas keep their own distinctive customs, languages and crafts though so closely packed in one small island. \n\nBeyond the Hoklo beach lies the greatest temple of the island, the Pak Tai Temple, dedicated to the Guardian of the North, and the scene of an annual Theatrical display in honour of the God. The Guardian it appears was once an official under the Sung Dynasty, canonised later for his services to the Empire, and now worshipped in some parts of China. At the other end of the town, among the Hakka tribe is the Temple of the Queen of Heaven, goddess of sailormen. It is hung with votive offerings from the happy sailors whose ships and lives she has saved. One is reminded of the Church of Notre Dame de la Garde at Marseilles. Still farther to the east is a rock shrine, shared amicably by the genius loci, and the gentle and compassionate Kwan Yin. The streets show small shrines wherever a strangely shaped stone or tree is to be found, and of course the Kitchen god, can be seen in his smoky niche above the fire as one peeps through the open doors. Elsewhere in the island are two small shrines or temples. One is the beloved Kwan Yin, and the other a shrine for fishermen where some fish god gives luck to the devotee and receives his offerings and thanks when success has followed the fishing. At the little temple of Kwan Yin mothers often kneel to ask for favours, above all for children. \n\nThus far the village is purely Chinese but some of the houses in the centre are built in the hideous style of the tenements of Hongkong, like a pile of empty boxes with the mouths gaping blankly at the spectator, but the majority are still Chinese in style and ornament. Most of the houses are of one storey, and they are built of a great variety of material. Some are of granite masonry (looking much more substantial than it really is, since the walls are hollow and the mortar practically mud,) and others of brick, \n\nPage 150\n\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208113,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 152,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "136 \n\nW. J. HINTON \n\non sanitation and the care of a little system of hill tracks which might serve as a model to the New Territories. Their King is the District Officer South, the \"Lord of the Isles,\" but Kaifong and Residents Association alike show a praiseworthy spirit of independence, and a capacity for governing themselves; moreover, the injunction “Agree with thine adversary quickly\" is well understood and followed in China, even under British rule. \n\nBut we have drifted from geography into politics, like better men before us, and it would be well to pass back to the native community, through the terraced fields dotted with blue-clad figures bowed over the hoe, or shuffling along the narrow paths with a yoke of watering buckets, or cutting and pulling the beetroots, carrots, and cabbages. We will go back to the Eastern end of the village and then traverse its length, completing our brief survey by passing out to our waiting boat over the harbour, and so back to Hongkong. On the stage thus set, it may be that we or someone more competent may stage scenes from the life of the island folk from time to time. There is a strange and interesting feast in the Spring, well worth describing, and at the New Year when the whole fishing fleet lies at anchor in the bay, the little town is all alive. A sitting in the Court of the District Magistrate would be worth describing too, and a meeting of the City Fathers, the Kaifong. We must write, for lack of better witnesses, yet how true it is that those who know do not say, and those who say do not know! \n\nBut to our walk. There lies our little yacht that brought us from Hongkong, white and strange among the high-sterned junks with their brown mat sails. We have all the afternoon to wander, and half the night to lie in the Harbour before the tide turns and we must up anchor and away. \n\nStrolling through the Town \n\nWe have landed on the beach near the Temple of Kwan Yin and find ourselves among the Hakka people who inhabit this end of the town. Their small, sturdy figures are to be seen clustered about the well where the women are drawing water, or bending over the boats in the boat-building yard that slopes to the water's edge. There is material for a whole study in the types of boat and the methods of building alone, but we cannot stop to watch for more than a few minutes while the skilful ship's carpenters fix the ribs and planking of a brand new sampan. A word of greeting to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208118,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "CHEUNG CHOW LONG ISLAND\n\n141\n\nslowly in the widening bay, pushing a dark ripple before her. A sampan with three powdered and giggling girls drifts by, and as it passes, one sings in high quavering falsetto the first verse of a love song; then the second is sung by her companions. A young man sitting in his boat in the deep shadow of a junk's high stern answers the call, singing the third verse of the song, and the two boats glide together, and disappear towards the shore. \"Another silly fish caught and ready to be landed!\" But here is our little yacht with the cabin lit up and the wrinkled mahogany face of our boat boy gravely smiling a welcome. We tumble aboard and form our own animated group about the rice bowl while he withdraws to the bow, and sits there silent, still, waiting for the night wind and the tide.\n\nThe Mooncake Festival\n\nThe historian of Long Island has not yet appeared. He must be a Chinese, for no European can be sure of understanding the real meaning of the institutions and customs of a Chinese community. But until that historian appears, and perhaps to induce him to come forth and correct the presumptuous foreigner, here is an eye witness's account of a spring feast at Cheung Chow written from memory and the notes of a careful observer, Mr. A. C. Franklin.* It must be understood that the latter is not to blame for any inaccuracies in the following account.\n\n+\n\nOn a day in May, looking from Hongkong towards the Island, through a good pair of glasses we see a new building towering above the houses and temples, and we decide to visit the island and investigate. The ferry starts from the immediate and unsavoury neighbourhood of a loading shoot for the town garbage. The ferries are crowded and frequent to-day, gaily flagged and decorated. Everyone on board is in holiday mood, laughing, eating, talking, and behaving rather like a good-tempered Bank Holiday crowd at home. There seem to be parties of visitors, teams of some kind, and there is an image in a chair on the lower deck. It is not being treated with any particular awe and reverence, indeed it seems more like a mascot than a holy thing.\n\nOnce out of the harbour we encounter nothing of special interest until we turn into Cheung Chow Bay. Here is a cheerful sight. The whole fleet is in and the bay is full. The heavy brown mat\n\nMr. Franklin followed the author as Registrar, University of Hong Kong, 1913-18. — Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208925,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 87,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "HONG KONG RIOTS OF OCTOBER 1884\n\n55\n\nhave not considered that history to be of any great significance to anyone outside the Colony it is hardly surprising that it has not received the attention which it really deserves.\n\nThe lack of appreciation for Hong Kong's importance is especially evident when we look at the events of the Sino-French War. The Hong Kong Volunteers were expanded and rearmed in the years before and after the War. No doubt the 1884 riots3 assisted the process but James Hayes' \"Short History\" does not give the period of the war more than a passing notice indicating that the Sino-French War occurred and had some side effect on Hong Kong.* In his Laws and Courts of Hongkong James Norton-Kyshe did briefly discuss the riots, but he paid surprisingly little attention to the Peace Preservation Ordinance which was inspired by them.\n\nSince the secondary material for this period in Hong Kong's history is so limited, any study of the period of the 1880s has to lean heavily on the equally scarce primary materials available outside the Colony. In this area the records of the Public Records Office in London are most helpful, but they can provide only the official version of the events. They seldom contain information on the motives of the participants, and are severely limited by the nature of government reports.\n\nThough newspapers are frequently very poor sources of primary information, in this case the firsthand reports of the English language Hong Kong Daily Press are probably the most valuable source of information about the events which occurred there in the fall of 1884. Unfortunately the English press in Hong Kong, because of the prejudices of the reading public for which it was produced, is not a very good source of information about the Chinese community in the Colony. Many of the reports in the English press were colored by the prevailing attitudes of the European community toward the Chinese. However, this prejudice makes it just that much more important when the papers depart from those attitudes because that departure should indicate that something had occurred to alter the opinions of the reporters. As we will see, that is precisely the case with the editors of both the Shanghai-based North China Herald and the Hong Kong Daily Press in 1884.\n\nWhat is really needed, and what is simply not available outside Hong Kong, is primary material which would enable us to ascertain what really were the motives of the Chinese participants in the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209510,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "'flower' \n\n145 \n\n/f-/ \n\n花 fal \n\n/m-/ \n\nE maengl \n\n'late' \n\n/t-/ \n\n東 tungl \n\n'east' \n\nパピーノ \n\nt'ik3 \n\n'iron' \n\n/s-/ \n\n四 sil \n\n'four' \n\n/n-/ \n\n怒 nu4 \n\n/ty- \n\n醉 tyoyl \n\n/ty- \n\nty'iw2 \n\n/y-/ \n\n有 yawl \n\n/k-/ \n\n傑 kik4 \n\n'anger' 'drunk' \n\n'tide' \n\n'to have' \n\n'remarkable' \n\n/k-/ \n\n鹟 k ́ung2 \n\n'poor' \n\n/h-/ \n\n靴 höl \n\n'boots' \n\n/ng-/ \n\nE ngaeng4 \n\n'hard' \n\n/kw-/ \n\n*kwungl \n\n'pole' \n\n/kw'-/ \n\n/w-/ \n\n/1-/ \n\n*kw'ay2 \n\nwang2 \n\n林 lam2 \n\n2. Initials, comparisons with SC. \n\n'a flowery plant' 'cloud' \n\n'the surname Lam' \n\nKHW appears a little more conservative than SC in that it does not show the merger of /n-/ and /l-/, recently implemented in SC (at least its Hongkong variety): nu4 'anger' is kept distinct from lu4 'road', ✯ nü3 'female' from naeng2 'difficult' from laeng2 ‘orchid', etc. nak4 'history', has /n-/ where /l-/ should be expected on etymological grounds. \n\nOne character, surname Lü', \n\nIn another set of correspondences, SC appears to be more conservative than KHW: all words with SC initials /k-/, /h-/ and the 'zero initial' have had these changed to KHW /kw-/ /f-/ (from a former *hw-) and /w-/ respectively, when combining with the SC finals /-oi/, /-on/, /-ot/, as a result of the raising of these finals to KHW /-uy/, /-ung/, /-uk/ (the change in final consonants occurred independently and need not concern us here):",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209657,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 314,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "292\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThe difficulty dragged on into the following year, as we know from the two letters dated 12th March 1879 which prompted this study. In his intelligence report dated 2nd July 1879, Consul Stronach stated, \"I have already reported the refusal of Transit Passes by the Governor of Kwangsi: a rumour has reached this that he has been superseded\" (F.O.228, v.631, p.131). In his next quarterly report, however, he was able to say \"The difficulties in the issue of Transit Passes made by the Governor of Kwangsi have been surmounted, and the actual issue of one has taken place to cover the Cassia Lignea contracted for by Mr. Welsh. The bark is expected shortly.\" He goes on, \"An opening has at last been made of trade with Hongkong, by a small Steamer, the 'Hainan', under the American flag, and Mr. Herton, of Herton, Ebell & Co., a part owner, proposes to settle here and push the venture.\" (F.O.228, v.631, p.158). The main owners of the Hainan were Russell & Co.\n\nThis, however, is not quite the end of the matter. In his Trade Report for 1879, Thomas Piry, Customs Assistant-in-Charge at Pakhoi, reports as follows:\n\n\"The attention of merchants was a little excited in the beginning of the year by the information they received of the issue of Transit Passes. Some determined to try them for the conveyance of Cassia Lignea to this port, an article hitherto prohibited on its market. A contract was in consequence passed with a Foreign merchant. On further consideration, however, the Foreigner backed out, somewhat disgracefully, and left the port. This regrettable affair, enough by itself to ruin the Foreign name in the new place, was fortunately remedied by the kind agency of a Foreign firm, to which not a little credit is due for the action. The contract was confirmed by them, a Pass immediately taken, and the Cassia Lignea was satisfactorily brought down from Kwangsi to Pakhoi. Hence, firstly, the coming of the Hainan to fetch this Cassia.\"\n\nIt seems that Welsh lived up to his name, and perhaps he was the former hotel keeper in Canton who had come to Pakhoi without any definite plans: this would also account for the omission of his name from the 1884 China coast directory.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210736,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 87,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "70\n\nD.A. GRIFFITHS AND S.P. LAU\n\nBy 1884 all the land available for the extension of the Gardens had been completed.\n\n\"The exceptionally sterile nature of the soil of this barren rock, the exposed aspect of the Gardens and absence of water for artificial watering in the dry season, necessitate the expenditure of a great deal of thought, time, and means than is usually experienced in establishments of this kind.\"\n\nAt least one specimen of each kind of tree or shrub by now carried a label and an exchange of plants and seeds was established with more than 40 organisations. On the cultural side the Annual Flower Show had been organized since 1872 and there was a weekly musical performance by the Regimental Band. Plants were also on sale to the public.\n\nFord had become a tireless worker in establishing a scientific approach to Hong Kong's flora and he was undoubtedly the person to whom credit must be given in establishing, describing and preserving a wide variety of botanical finds both in Hongkong and in China as well as further afield in the Island of Taiwan. He was deeply committed to the more economic aspects of Botany and introduced a wide variety of economically important exotic plants to the area. He also had an abiding interest in forestry and was one of the first people to realise the importance of forest trees as objects of beauty as well as instruments to prevent further soil erosion and thus preserve what little remained of the barren soil of the island.\n\nIn 1886 Ford explains how expenditure had outstripped estimates but sensibly sugars the unpalatable pill:\n\n\"The actual revenue for this year will be at least $200,000 in excess of the estimated revenue. Our plantations are thriving splendidly. I am planting very extensively true Camphor trees which will be, I estimate, most valuable to the Colony in due time. I planted many thousands last year and they have all done amazingly well.\n\nIn 1887 (July 26th) he is again complaining about the lack of support from within the Government but knowing he has the tacit support of Governor he states philosophically:\n\n¦",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210825,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 176,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "159\n\nof school age. In addition, two sons of a printer, who had come to Hongkong with the mission press, were available as students. These four formed the first class.\n\nThey met in quarters rented by Legge for his family residence. There was little prospect of growth until more accommodation could be found.\n\nThe London Missionary Society applied to the Hongkong Government for a free grant of land on which to build a school. Already grants for schools, chapels and hospitals had been made to the Morrison Education Society, the China Medical Missionary Society, the American Baptist Mission, the American Board of Commissioners for Foreign Mission, the Roman Catholic Society for the Propagation of Faith and the Church of England.\n\nSince these grants had been made, however, no further land was to be allocated until definite instructions regarding the future of Hongkong and its land policy were received from the Home Government. In spite of this, the mission applied for the hill east of Wanchai where presently stands Wah Yan College.\n\nIn presenting their case, it was stated that of the several hundred students who had been educated by the school at Malacca, \"some acted as interpreters to the courts of the several settlements, others are among the wealthiest native merchants.\"\n\nThe petition mentioned somewhat apologetically that, “the location... was unfortunate as the native tongue of the Chinese there was Malay so their progress in Chinese was slow and they in turn were slowed down in mastering English.” These remarks may have been included because of the Governor's known unfavourable view of the school's achievement.\n\nIn reply, the Governor not only rejected the request for a grant of land, but also expressed his view that the location of the school in Hongkong was unnecessary as the Morrison Education Society School was already in operation. He wrote: \"Two institutions of the sort in a small place like Hongkong, where I conceive it to be extremely doubtful any respectable Chinese will ever voluntarily\n\n......",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210830,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "164\n\nCARL SMITH\n\nthe pace tiring but spiritually exhilarating.\n\nA grand valedictory service was held at the Craven Chapel on February 8, 1848. Thirteen missionaries were present ready to sail to China. One of the boys addressed the meeting stating his intention to prepare himself as a preacher and evangelist.\n\nEven Queen Victoria was interested and she expressed a desire to meet the three young men who had become the sensation of the moment. The day after the valedictory service the boys, along with Dr. Legge, were summoned to Buckingham Palace.\n\nFirst there was a private interview with Prince Consort Albert and then with Queen Victoria.\n\nDr. Legge's own account reads: \"Our audience was very pleasant and courteous. He is a fine handsome, gentlemanly-looking man, and she is a sweet, quiet little body. She was dressed simply and unpretendingly. Her eye is fine and rolling, and a frequent smile, showing her two front teeth, makes you half forget you are before Majesty, though there is a very powerful dignity about all her bearing. The boys were much taken by surprise, having been expecting to see a person gorgeously dressed, with a crown and all the other paraphernalia of royalty.\"\n\nWell might the boys have been surprised when no ordinary person might look on the face of their own Emperor in an imperial audience at Peking.\n\nThe three students returned to Hongkong in August 1847, with enhanced status. As theological students they were to have special privileges. In England Dr. Legge had presented their needs and raised funds for their support.\n\nPast experience had shown the temptation of good salaries placed before students with a knowledge of English. To counteract this temptation Dr. Legge felt his theological students should be assured of an adequate income.\n\nHe explains: \"The students will be young men. They will pos-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210835,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 186,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "169\n\nTHE BITTER FRUIT OF MISSIONARY CHARITY\n\nNg Mun-sow, one of the three students baptised in Scotland, was the closest to Dr. James Legge. As a boy he had been received as a foster son in the Legge family.\n\nThe missionaries of that day had a way of picking up homeless or orphan children and providing them with a home and education. There were numerous instances of this kind of benevolence.\n\nThe effect on the child was not always beneficial. It took him out of his natural element and placed him in a foreign language group, taught him manners and customs different from his countrymen and sometimes gave him an inflated sense of his own importance. The initial act of compassion and kindness could not clearly anticipate the effect it might produce.\n\nDr. Legge reports how he first met Ng Mun-sow at Malacca. “I was visiting one day some districts in the neighbourhood, rather thickly occupied by Chinese farmers, and distributed tracts along with several members of the native church. As we passed a herd of buffaloes, the Evangelist Agong, pointing to the boy who was in charge of them, said: “There is an object for the benevolence of the mission. His father and mother are dead and none of his people will do much for him. Why should you not take him with you to the college, and educate him as your own son, to be a preacher of the Word?\"\n\n\"The boy was called, and at once signified his willingness to follow us. A few words of explanation served to satisfy the farmer with whom he was residing. A-sow went with us.”\n\nDr. Legge became very fond of him. He was clever. He had an outgoing personality. He made friends easily, perhaps a little too easily.\n\nWhen the Legge family moved from Malacca to Hongkong in 1843, Ng Mun-sow was with them. He was in the first class of the reorganised Anglo-Chinese College. He had ability and made good progress. Dr. Legge's expectation regarding his future was greatly",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210841,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 192,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "175\n\nJust because Ng Mun-sow was implicated in dubious activities in Hongkong it does not warrant our accusing him of profiting by corruption that might have been operative in the Customs Service, but it does suggest the possibility. At any rate he remained with the service until his death in 1881.\n\nIn 1850 he had married Oi-lin, the eldest daughter of Ho A-sun, also known as Ho Ye-tong. He had been a printer at the Malacca press and accompanied the mission to Hongkong in 1843. He was a devout and earnest Christian, an original member of the London Missionary Society's Chinese congregation in Hongkong.\n\nThe waywardness of his son-in-law grieved him. Just as Dr. Legge had hoped A-sow had turned over a new leaf after the episode of the bills of exchange, so in 1859 his father-in-law had expressed a similar hope. At a prayer meeting, he arose and with tears in his eyes spoke in a voice trembling with emotion. “You know my son-in-law, A-sow. Formerly he was one of us, but we had to expel him from the church. Of the life which he has been living for several years I need not now speak. He has been very bad, and he was as hardened as he was dissipated, and repulsed me when I tried to advise him. Lately he was taken ill, and thinking his heart might be softened, I ventured to speak to him about his soul. He heard me quietly, and today he rose and came to this place of worship.\n\n\"It is the first time he has been in God's house for years. Far as he was gone astray, and deeply as he was sinned, perhaps God will have mercy upon him yet. I feel it is in my heart to ask you all to pray with me that he may be brought back to the fold.”\n\nDr. Legge remarked: “May it be done for the backslider as we asked.”\n\nUnfortunately, for all the interest and concern of those who had known A-sow as a boy and young man and had such high expectations for him, there is little evidence that his resolve to change his ways was permanent.\n\nOne wonders what A-sow's life may have been like had...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210850,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "184\n\nCARL SMITH\n\nA pirate ship had been seized and on board were found documents which implicated A-chick. In particular there was a letter in which he was thanked by \"his brethren of the sea\" for getting one of their number cleared of the charge of piracy by means of false interpretation in court.\n\nIn July 1851, a commission investigated the charges against A-chick together with other alleged abuses in the police court.\n\nA-chick, however, had influential supporters. A newspaper account says that \"both His Excellency the Governor and his Worship the Chief Magistrate of Police were determinedly opposed to Tong A-chick's dismissal; and although Tong A-chick applied for his discharge from public service, Mr. Hillier would not grant it to him.\"\n\nThe commission threatened to resign if their recommendation for dismissal was not put into effect, and as soon as Mr. Hillier, the magistrate, left the Colony, about the beginning of September 1851, A-chick was replaced.\n\nAt about the same time he became involved in a court case which reflected one of the less favourable aspects of social conditions in Hongkong.\n\nThe case involved a 16-year-old girl whose mother had been connected with a brothel. The woman needed money but had no security other than her pretty little daughter — whom she pledged to a brothel-keeper. The girl was then only nine years old but already she was singing in a brothel.\n\nThe mother subsequently died, leaving the note unpaid and her daughter in the service of the woman to whom she owed the money. The woman also served as middleman and security for getting a loan to cover the burial expenses of the girl's mother, thus further obligating the girl to her.\n\nThe brothel in which she was employed was frequented by Tong A-chick. He took a fancy to the girl and ran up a large bill with the brothel mistress.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210882,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "216\n\nCARL SMITH\n\nThen, \"while I was thus allowing my patience to be taxed and tormented for good news,\" an offer was made to become interpreter at Ballarat in the goldfield area of Victoria. He accepted.\n\nNot long after, news came that some of the men he had taken to New Zealand had struck it rich. The report caused a rush of Chinese from Australia to New Zealand.\n\nA-mei, however, had severed his connection with the emigrant shipping business when he became interpreter, so he did not realise the profit that might have been his if he had persisted a little longer.\n\nThe rush, however, was shortlived, although it lasted enough for over 1,000 Chinese to be added to the population of New Zealand within a year.\n\nAn invitation was extended to Ho A-mei to come over and accept a position as interpreter. The offer was declined, because, as A-mei says, “I knew I might be required to travel in the rigid winter of your country, which I was fully aware I could not stand.”\n\nFinding that he had been unable to save much money in Australia, A-mei decided to return to China in 1868.\n\nIn 1870 a new movement of Chinese to New Zealand was under way, this time largely from China. Because of his previous experience, Ho A-mei, who was in Hongkong at the time, was consulted regarding the chartering of vessels to carry the emigrants. He resumed his activity as emigrant agent, sending off three shiploads within a few months. This not only benefited him financially, but he felt his earlier efforts had been vindicated.\n\nHe says: \"Now, I may be proud to remark that the attempt which prompted me to introduce Chinese labour into your colony, and which was at one time considered so futile, has, at last, turned the right side up.\"\n\nIn the letter recounting all this, he signed himself: \"Ho A-mee, Pioneer.\" It was an apt designation.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210883,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 234,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "217\n\nWHEN A-MEI STRUCK SILVER IN LANTAO\n\nHo A-mei also maintained an interest in mining.\n\nAfter his return from Australia in 1868, his first position was at Canton with the Chinese Imperial Customs Service. It was not to his liking, for after six months, as he says, he \"threw it up in disgust.\" He then intended to return to New Zealand to see if he could not recoup the money he had paid out on the labourers he had introduced. While he was in Hongkong waiting for a ship, he was offered the position of clerk and interpreter in the office of the Registrar-General.\n\nHe philosophised about his acceptance of the offer. \"It is a little more remunerative than the one at Canton, but it may be designated the same ‘a mere living.' No doubt it is not exactly to my liking. Still, taking into consideration the untoward circumstances and hard trials which I had already experienced through the many stages of my life, I surmised a halt here would not be amiss, as it is a mere step of self-denial and of biding my time” for new opportunities.\n\nHe regarded Hongkong as a good listening post for “anything fresh that may be turned up at any time in the colonies in which I am more or less interested.”\n\n**\n\nThe only thing that turned up was the opportunity in 1870 and 1871 to despatch groups of emigrants to New Zealand. He did hear, however, that the Fiji islands might be an area seeking Chinese labour, and in a letter to Dunedin, New Zealand, in 1871, he suggested that “should any of your well-to-do companies desire to embark their surplus capital in speculating upon Chinese labour for that quarter, perhaps you will not fail in recommending me to the post of agency for the procuring of the labour.\"\n\nIn 1872, he resigned his post in the Hongkong Registrar-General's office. His activities as an emigrant agent placed him in a position open to a conflict of interests. There was also a rumour that he had been having some shady dealings with the Chinese Customs authorities.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210888,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "CARL SMITH\n\neradicate that inveterate hate and suspicion hitherto entertained for foreigners and all his works and ways.'\n\nOf such men, Ho A-mei was one of the most prominent.\n\nThe new views, however, were not welcomed by all.\n\nThe article claimed that the officials and gentry were as intolerant and anti-foreign as ever. They viewed reform as leading to social disintegration.\n\nAt the other end of the economic scale, the mechanics, day labourers, coolies and boatmen viewed the introduction of Western machines as a prelude to mass unemployment.\n\nBut between the top and the bottom was the middle class composed of merchants and shopkeepers, a growing element in the Chinese port cities. They read Hongkong newspapers; they had trade connections with foreigners; they welcomed improvements.\n\nBut it was returned emigrants, such as Ho A-mei, who were the most significant leavening element in the new ferment. They were \"an increasingly democratic element ... imbued more or less with liberal ideas and foreign tastes, and with sufficient purse-power to make Canton ... more favourable to innovation.\" As evidence, the article pointed to the telegraph and water works schemes which Ho A-mei promoted.\n\nOne foundation for progress, mechanical skill, was long established.\n\n\"Cantonese for a long time have had a serious interest in foreign machinery. The Chinese artisan is teachable, has ready insight, patient application, a delicacy of touch, and with a little more faith in lubricating oil will make an efficient machinist. All that is needed is capital and enterprise.\" These, men like Ho A-mei were ready to provide.\n\nAlready at Fatshan there was a match factory, and at Pik King a silk manufactory was using foreign spinning machines.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210890,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 241,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "224\n\nCARL SMITH\n\nSecretary of the On Tai Insurance Company. He remained at this post until his retirement in 1898.\n\nDuring these years he was involved in many other business ventures and in community affairs. He was an enterprising entrepreneur and financier, as well as a prominent public personality.\n\nThe organisation of the On Tai Insurance Co was one step in the latter part of the 19th century of the intrusion of Chinese into areas of commerce and finance formerly monopolised by foreign merchants.\n\nWith the introduction of steam vessels into the China trade, more and more Chinese firms began to ship by them rather than by junks. Insurance as practised in Western trade was not a feature of traditional Chinese business methods. The more progressive Chinese merchants, however, realised its value. They began to patronise the established marine and fire insurance companies.\n\nThese insurance companies were profitable ventures and paid substantial dividends to shareholders. The Chinese, however, found it difficult to acquire shares. They were shut out. The excuse was given that the companies could not determine the financial standing of prospective Chinese shareholders because of the secrecy and complicated arrangement of their firms.\n\nIn 1871 a group of Chinese merchants in Hongkong secured the services of the American firm of Olyphant and Co to assist them in organising the Chinese Insurance Company and in providing foreign management for it. At its organisation the board consisted of five foreign merchants and two Chinese.\n\nThe press recognised its formation as a revolutionary move in the balance between Chinese and foreign business in China. \"The step will mark an important era in the history of commercial affairs in China; as there can be very little doubt that the plan will be followed in other matters besides insurance. It is already well known that the Chinese merchants are large supporters of some of the most important companies, and their adoption of the plan of organising companies consisting avowedly chiefly of Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210892,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 243,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "226\n\nto Hawaii.\n\nCARL SMITH\n\nIn calling for support of the proposal, Ho A-mei reflected that when he was a boy there was little business in Hongkong, but after emigration started better times came. Further, while the Governor called the proposed Hawaiian emigrants contract labourers, A-mei suggested that most of the members present came out to Hongkong on contract.\n\nTo this observation there was a hearty \"Hear, hear!” from the taipan \"contract labourers\" present. The resolution was passed by the meeting.\n\nThere was still another matter Ho A-mei wished to present to the meeting. He proposed: \"That the manufacture of salt be allowed to be carried on in Hongkong.\"\n\nThe reason for this proposal was the Government's rejection of an application for the grant of a large waste tract along the shore near Stanley. The applicants planned to convert it into salt pans for the production of salt by evaporation of sea water.\n\nHo A-mei did not understand why the request had been refused, as he felt it would in no way interfere with China's salt monopoly and would give employment to about 300 workers. He mentioned that Hongkong was importing salt from Indochina, but he did not refer to the large quantities of salt which were smuggled from Hongkong into China. He assured the members that the venture would be of great benefit to the Colony. Furthermore, it was the duty of the chamber to encourage all kinds of manufacture.\n\n—\n\nThe chairman of the meeting, William Keswick, head of Jardine, Matheson and Co and a member of the Legislative Council and, as such, privy to certain Government decisions assured Ho A-mei that there was no more need to get sanction for the manufacture of salt than, say, for sugar. He suggested that perhaps the refusal of the land was not because of the purpose for which it was to be used.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210893,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 244,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "227\n\nThe whole matter was one that was not really for public discussion and the chairman suggested it be dealt with by the Standing Committee of the chamber. After some discussion this mode of dealing with the matter was approved.\n\nHo A-mei may have been a little bold in speaking up at his first meeting of the Chamber of Commerce, but he was not one to shrink from expressing his opinions. His outspokenness received the approval of the press, which in its comments on the emigration resolution said: \"It was a novelty that it was put forward, not without ability, fluency and clearness by a Chinaman. The fact is reassuring, as an indication of the interest in public events which is being developed amongst the Chinese.\"\n\nHo A-mei, as \"a Chinaman,\" was to speak out about public questions on many other occasions.\n\nHO DABBLES IN THE REALTY BUSINESS\n\nHo A-mei's link with the distant past of Hongkong was a housing scheme he was promoting in 1895. The scheme was financed by the wealthy Li Sing family of Hongkong. They had purchased through a Hongkong-based company, Fuk Tin, the remaining rights of the Tang clan in the area between Laichikok and Shamshuipo. There are also references to the Fung Fuk and Tin Fuk firms in connection with the deal.\n\nThe Tang's claim to the land extended back many centuries, most likely to the Sung dynasty, when members of the family first came into the region. There is well-substantiated evidence that the family once owned Hongkong Island, British Kowloon, much of New Kowloon, Tsing Yi Island and a substantial part of the New Territories.\n\nThe original grant had been broken up through the centuries. It was divided among various branches of the clan, portions had been sold outright to others, certain tracts had been perpetually leased with the Tangs retaining their right to annual payments.\n\nThe Tang family received no compensation for their claim for",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210896,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 247,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "230\n\nCARL SMITH\n\nplague, the Hongkong Government cleared most of the district of Taipingshan. This had been the city's most congested area, and its removal displaced a large number of people.\n\nTo provide needed housing, Ho A-mei explained that the Fuk Tin Co was building houses across the harbour, where it was still rural. There would be fresh air, wide streets and better sanitary conditions.\n\nSome several scores of houses were almost completed and site formation for others was in progress. The houses were of brick with tile roof, two storeys high and with ample room between the blocks. The intention was to build several hundred. Built in bulk, the properties could be sold at a bargain price, at the same time the promoters could realise a substantial profit.\n\nThe hope was that \"many respectable Chinese will buy land and houses over the way as family residences and that thus many well-to-do Chinese who have houses in the interior will find it convenient and pleasant to 'pitch their tent' in the neighbourhood of this thriving colony.\" Nor need there be any anxiety about security as there were military personnel at the Chinese custom's station at Laichikok.\n\nBut looking ahead only a little farther, there was the prospect of the area becoming British, for as the interviewer stated, “such an extension of Hongkong has long been needed, and, I am glad to say, the day when it will be un fait accompli is now within measurable distance.\" The distance was three more years.\n\nOPIUM MONOPOLY AND HO CONNECTION\n\nSomehow Ho A-mei became involved in a Chinese scheme to solve the opium question. Some background will aid in understanding his role in the scheme.\n\nIn 1875 the British took the opportunity presented by the murder of a member of a British exploratory expedition in the province of Yunnan to press China for a treaty revision. As a consequence, the Chefoo Agreement was negotiated the following year.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210910,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 261,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "244\n\nCARL SMITH\n\nHe then upheld the honour of the foreign merchant: “I think we may with truth say that our merchants in China are not hard and unreasonable men. I believe in no part of this world can a body of gentlemen be found showing so large an amount of consideration and kindness towards each other, and towards the weak, the poor, the sick, and the bereaved, as has been manifested for half a century past by the wealthy, and often times by the unfortunate, merchants in China.”\n\nThen he exposed the sensitive point in the foreign residents' attitude towards the Chinese. \"We are surrounded by a native population of 100 to one, and it is only by a preservation of that superstitious veneration for the prestige of the British character by which we are enabled to keep the masses of China in check. The progress of education among them is greatly calculated to break down that prejudice and reverential fear with which they regard all things foreign. They are becoming more and more familiar with us, and as a consequence in some degree there is a growth of that contempt which is proverbial. But our danger is not from the natives by whom we are surrounded, but from the masses of the Kwangtung province, which has been truly described by Keswick to be the most violent and the most demoralised of the whole Chinese empire.\"\n\nSharp finally concluded with the assurance that, “This is not a mutinous meeting, it is an orderly, quiet, constitutional meeting.”\n\nT. I. Bowler, one of Hongkong's characters, saw a plot behind the conduct of the Chinese at the meeting, saying: “As it is evident that attempts have been made to cause dissension, I move, that this meeting views with annoyance and displeasure the efforts which have been made to bring about dissension between the Chinese and Europeans.\" The chairman declared the motion out of order.\n\nThe Chinese reaction to the entire proceedings, as voiced by Ng Choy, was one of regret. He wrote to the newspaper: \"Many public meetings have been held since the Colony was established, but I think this was the first public meeting that my fellow countrymen ever attempted to take part in. I am sorry that a little more consideration...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210930,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 280,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "263\n\nsulting the Chinese. In my opinion the action taken by Dr. Ho Kai showed great lack of courage and judgment, as he ought, before taking upon himself to represent us, to have consulted us beforehand, and have made himself acquainted to a certain extent with our views as to what amount was likely to be raised for the memorial in question.\n\nThere seems to have been not much of traditional Chinese courtesy or delicacy in these hard remarks by Ho A-mei. He was not one to exercise a tactful or diplomatic approach to a matter he felt was wrong.\n\nThe three Hongkong English language newspapers each took a different view of this attack on Dr. Ho Kai. The Daily Press ignored it, the Hongkong Telegraph endorsed it, the China Mail condemned it. The editor of the Mail noted that \"the green eyed monster jealousy is in the Chinese community. There is just a chance certain Chinese may make themselves extremely ridiculous over this affair.\" He believed that Ho A-mei felt slighted because the three Chinese named to the Kennedy memorial committee had also been mentioned as possible candidates to fill the post vacated by the resignation of Ng Choy from the Legislative Council. He commented: “Surely Ho A-mei's ambition does not soar so high. He is a pretty successful businessman, but we are not aware that anything else can be said in his favour of his having a seat on Council, while a great deal could be said on the other side.\"\n\nIn commenting on these editorial remarks, the writer of a regular column in the Mail remarked, “Mr. Ho A-mei is evidently an individual who does not intend to blush unseen in the Colony. I know little about him but evidently it was a great mistake for the Kennedy Memorial meeting not to place his name on the committee and not to call on him for a few remarks. Seriously, I hope the 'rubbing down' you gave him last night (in the editorial) may prevent the Chinese from supporting the foolish project he has started.\"\n\nThis project was his undertaking to raise funds for a memorial to Macdonnell and to Hennessy. The Tung Wah meeting agreed to have Leung On raise funds for the Kennedy project.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210971,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "Some time ago you published an obituary of Mr. K. M. A. Barnett (South China Morning Post, October 30). News of his sudden death must have saddened deeply his many friends and admirers in Hongkong. I should be grateful if you would add the following notes as a personal tribute to this remarkable man.\n\nHis talent in so many fields never ceased to amaze me. This perhaps showed best in his brilliance as a linguist. Apart from his superb knowledge of the Chinese language, including several dialects, he was fluent in at least 20 other languages (I am not sure of the precise number) and even recently he was still adding new ones to his large repertoire. He used to say that after the first introduction to a new language it would take him a mere four to six weeks to gain a working knowledge.\n\nKen Barnett's impact on the study and research in Hongkong history was immense and inspired many to follow his lead. As a scholar of local history, he injected imagination and vision, adding a new and exciting dimension to the subject.\n\nTrue, some of us among his followers did not always share his theories, perhaps because of our own shortcomings. He saw ancient Sung dynasty fortifications in the valleys of the New Territories, where we could see none; he discerned archaic Chinese writing in the patterns of Hongkong's ancient rock carvings, where we could see none. But who can be sure? The rock carvings are still a mystery and perhaps future researchers will prove Ken Barnett right.\n\nFor him the richness and the fascination of Hongkong heritage lay in the New Territories. He was a great walker and knew every square inch of his beloved New Territories. Little escaped his keen eyes. He discovered old disused fields, ancient stone walls and a stone circle on Lamma Island which is still a mystery and is possibly the earliest man-made stone structure in the territory. The list is long.\n\nWe first became friends before the war, as fellow-officers in the Volunteers. He was a gunner-officer, capable and resourceful, as with his other interests.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211092,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 153,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "128\n\nEquality would mean the abolition of “class legislation.” According to the papers the rumour of the Governor's intention to repeal such laws was \"the topic of conversation at almost every dinner table, and wherever people assemble for business or recreation.\" The uneasiness among the Europeans as to Governor Hennessy's next move presaged rough times ahead.\n\nA colonial, who titled himself \"Diner Out,\" expressed his opposition to Governor Hennessy's liberal policies. The writer viewed the rumours of the Governor's intention to abolish flogging and the pass system as a sure licence for crime. He predicted that foreigners \"enjoying frequently the hospitality of friends, it may even be at Government House, (will) find themselves obliged either to go armed to the teeth, as was the case only a few years back, or else remain unwilling prisoners in their own dwellings from dusk to dark.” Although it would not have served his cause, he could have added as the Chinese must under the present regulations.\n\nA correspondent “Grundy,” adding his bit to the discussion, suggested that if the night pass system was abolished “all invitations to dinner, if sent at all, shall thereafter bear the following P.S. - 'Please bring your boy and your revolver'.\"\n\nSome feared there were rough times ahead under Governor Hennessy's administration. “Anti-Bumptious\" wrote: \"I feel the storm clouds are gathering, and although there is very little likelihood of rioting as there was in the Barbados (where Governor Hennessy had formerly been) still the same stormy petrel spirit is at work, and will produce mischief.”\n\nFurthermore, according to a local editor, the Chinese really had nothing to complain of and there was no need to change the Government's relation to them. An editorial in the China Mail expressed this view:\n\n\"With Artemus Ward of the negro, we may fairly ask 'Who trod on him?' and the answer will readily be found in the growing wealth and commercial importance of the native community of Hongkong, the amount of weight now attached to their utterances",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211100,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "136\n\nIn spite of Ho A-mei's plea for an open airing of views, no speaker succeeded Ho Tung. Apparently they felt their sentiments had been adequately expressed. When the Chairman, Ho A-mei, stated that inasmuch as there were too many present for all to sign the petition at that time, he would call for a hand vote. The account of the meeting stated “everybody in the room held up a hand.\" The Chinese appeared to be no longer divided on the issue, unanimity prevailed.\n\nThe meeting was another important step in the struggle for equal treatment by Chinese living under a colonial administration.\n\nWHEN THE PRESS DISAPPROVED OF PROTESTS\n\nSeveral issues were raised by the English language press in Hongkong in its comment on the speeches made by Ho A-mei and Ho Tung at a public meeting to protest against the light and pass regulations. The meeting was held at the Tung Wah Hospital in December 1895.\n\nTopics discussed as a result of the meeting were the effects of an English language education on the Chinese, the necessity of using a firm hand in dealing with protests, the principle of freedom of speech and a new look at the relation between the Government and the Chinese population of Hongkong.\n\nIn discussing English language education the editor of the China Mail did not miss his chance to downgrade the Chinese. He informed his readers that \"one of the stock arguments against teaching the English language to Asiatics is that it is so very apt to make them lose their heads.\"\n\nTo make his point he cited the old adage: a little knowledge is a dangerous thing. He claimed: “The Chinese have already so much faith in themselves and all their ways, that when they do begin to learn any new thing, they often too confidently begin to run before they know how to walk. Sometimes even running is not good enough, and they try to fly. This is especially amusing when they try their 'prentice hand at speechifying, airing their views before",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211106,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "142\n\nThey had little power, other than that of the strike or riot. Such power was to be met not by reason but by force.\n\nSuch attitudes influenced the manner in which the Hongkong Government related to the Chinese community in the nineteenth century.\n\nThe Telegraph editor implied that the Governor used threats because he was dealing with Chinese, that he would not have treated the Europeans so.\n\nThe charge was that “he got out of his depth in a perfect torrent of assumed righteous indignation, because forsooth, a Chinaman had dared to speak in public against a galling ill-considered Government measure. Because a Chinese gentleman of the highest standing had the unparalleled audacity to object to being imprisoned and treated with all the indignities a clumsy policeman, dressed in a little brief authority, delighted to inflict on him for just taking a stroll in the cool of the evening, and because the above mentioned wicked and seditious Chinese arrogated to himself the right of thinking for himself like a man which the Government could not do if it tried — and because this celestial reprobate was so hardened in crime as to actually say what he thought with due moderation, for which under the circumstances, he should have had the highest credit as becomes a man who strives for the right and fights the cause of his unfortunate countrymen, and seeks to protect even the humble coolie from the tyrannical minions of the 'law!'”\n\nHaving defended the right of the Chinese to speak out on public questions, and particularly praising the forthrightness and courage of Ho Tung, the editor poured his sarcasm on Hongkong officialdom. He called it “a self-satisfied Government of imported incubuses from the Downing Street Museum of Fossils and Antiquities,” that is, the Colonial Office.\n\nThe editor had suggested that the Governor dared only to use threats against Chinese, not against Europeans. He further claimed that it would only be the Chinese who would be punished for their criticism of Government policies.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211110,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "146\n\nThe Chinese desire to have a consul in Hongkong was tied to the much larger problem of the opium trade. Hongkong had a special place in the trade. As a free port immediately next to the Chinese mainland, it was an excellent base for smuggling opium into China.\n\nThe Chinese Government had for many years prohibited its importation. However, it reluctantly agreed to its legalisation by the Treaty of Tientsin in 1858. There was the hope that, if legalised, China could better control the trade.\n\nA heavy duty was levied on it, however, and to avoid payment, large quantities continued to be smuggled from Hongkong in Chinese junks.\n\nThe smuggling was difficult to control. Hongkong regarded it strictly as China's problem. It saw no reason why it should be responsible for its suppression.\n\nIt was the peculiar situation of Hongkong that made enforcement by the Chinese difficult. In Hongkong there were ample storage facilities for the drug. The processed opium could be purchased from the Government opium monopolists. There was little difficulty in putting it aboard a junk in Hongkong and delivering it to agents somewhere along the coast or in an inland waterway.\n\nTwo types of charges were levied on opium. There was the duty on goods imported in foreign vessels to the treaty ports. The Chinese Imperial Maritime Customs became responsible for collecting this.\n\nIn addition, there were provincial levies called likin. These varied from province to province and were subject to change at the will of the provincial administrators.\n\nThis is the background for the intermittent suggestion that a Chinese official be placed in Hongkong to supervise the collection of duties imposed by the Chinese upon goods shipped from Hongkong and thereby to check the blatant smuggling.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211113,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 174,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "149\n\nThese local views were expressed in the dispatch of the Governor, Sir Richard MacDonnell, to the Colonial Office in London and in a memorial from the Hongkong General Chamber of Commerce. Both reflect, as we shall see, the uneasiness underneath the comfortable life of the expatriate in nineteenth century Hong-kong.\n\nCOLONIAL PRESSURE STOPS CONSUL MOVE\n\nIn 1891, Ho A-mei wrote to the newspapers supporting a proposal of the British Foreign Office that a Chinese Consul be appointed for Hongkong. It was an issue which in the past had sharpened differences between Hongkong and the Home Government.\n\nThe matter had first been raised in 1868. When news reached Hongkong at that time that it was being considered by the Foreign Office in London, there was an immediate outcry.\n\nThe Governor, Sir Richard MacDonnell, rushed off a protest to the Colonial Office. He objected not only to the proposal, but also to the manner in which the British Minister at Peking had ignored Hongkong.\n\nThe Governor was not on good terms with the Minister, Sir Rutherford Alcock. He complained that it had been his experience that Sir Rutherford was not concerned about the interests of Hongkong and in his negotiations with China paid little attention to Hongkong opinion.\n\nThe Governor wrote to the Secretary of the Colonies that it was no surprise to him that Sir Rutherford had sent the suggestion of a Chinese Consul to the Foreign Office without consulting or informing the local government, nor had he given Hongkong an opportunity to register its opinion on the matter.\n\nWhen the Governor had eventually heard the British Minister's suggestion, he immediately called together his Executive Council to consider the issue. At that time all the members of the Council were Government officials.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211126,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 187,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "162\n\nquainted with the state of trade between Hongkong and China.\n\nNext he hit at the root of the problem. He bluntly stated that “a great many Chinese in Hongkong smuggled.”\n\nHis remark was not welcomed. Hongkong merchants were reluctant to look squarely at the source of the Colony's tensions with China.\n\nMr. Whittall next commented on statements made in the recent Chinese petition protesting against the seizure and confiscation of a junk by the customs officials. He claimed that contrary to the impression given in the petition, the junk had been engaged in smuggling and was not an innocent victim of rapacious Chinese officials.\n\nThis attitude towards the problem from the head of a firm, whose fortunes had been founded on the import of opium and its sales to smugglers, seemed out of character. By 1874, however, Jardine's had little to do with the opium trade but the firm's past associations led to an appreciation of the fact that many Chinese traders had either direct or indirect interests in smuggling.\n\nAnother factor influencing Mr. Whittall's tolerant views regarding the actions of China to protect its income was Jardine's efforts to win railway and other concessions from the Chinese Government. To do this the firm needed to keep on good terms with Chinese officials.\n\nYet still another factor in Mr. Whittall's position may have been his relation to the local Government. He may have agreed to act as its spokesman at the meeting.\n\nThere were other occasions when he was charged with being the Government's mouthpiece, rather than the people's voice as an unofficial member of the Legislative Council.\n\nMr. Whittall suggested that if the initial request of the Chinese for a consul to supervise duty regulations had been granted, the present conditions would not have arisen. He acknowledged that",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211128,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 189,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "164\n\napparently withdrew from the meeting. All the other resolutions were passed unanimously.\n\nThough the great majority of those at the meeting did not agree with Mr. Whittall's views, the editor of the Daily Press told its readers that “it was impossible to overlook the fact spoken of by Mr. Whittall that a nation possesses a right to take steps for the protection of its revenue.”\n\nThere was little Britain could do against this, for \"at the present day it has become an established principle to treat China as an equal in all matters of international law or courtesy.”\n\nThis was a principle of expediency, for in the view of the editor, \"the Home authorities are alive to the importance of political complications which might arise by treating China otherwise than as an equal. The effect of which would be to relieve her from the obligation to treat us in the same way, albeit she but little acts up to her duty in this respect.”\n\nThough admitting that as an abstract truth of principle, China might have the right to take whatever measures it might think necessary to protect its revenue in its own waters, the editor claimed, however, that “this privilege is being used to invade the independence of a friendly neighbour and of harassing and oppressing the trade of a particular port.”\n\nA problem affecting Hongkong might be viewed differently by those concerned with protecting their local financial interests and those responsible for diplomatic relations between two nations.\n\nBRITAIN COOL TO BLOCKADE HYSTERICS\n\nCertain frustrations and insecurities were behind the rejection of proposals to appoint a Chinese consul in Hongkong and the indignation created by what was felt to be a blockade of Hongkong by China.\n\nThe majority of Europeans in China were there to trade and make money. China was a market to be exploited. Any hindrance",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211129,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "165\n\nencountered was resisted and resented.\n\nIt was an accepted maxim that the prosperity of Hongkong was dependent on its status as a free port. Any interference with the trade of Hongkong was a threat.\n\nThe fact that China was within its legal rights to levy duties on goods carried in Chinese junks and to collect these duties within its own waters carried little weight with Hongkong merchants who felt that China was slowly stifling the business life of the port.\n\nThe frustrations created fed upon a deeper insecurity. The foreigner in China has been slow in cultivating a spirit of sympathy and understanding towards the Chinese.\n\nMany came to China with a feeling of superiority which imposed a wall between them and the mass of the people among whom they resided.\n\nOne expression of this insecurity was the desire to maintain a certain image of the foreigner. The image was of a person whose standard of living was above the common lot, who did not engage in manual labour, and who embodied the best features of a superior civilisation. Aspects of this image still linger in Hongkong.\n\nThe presence of fellow-foreigners who did not live up to these standards was an embarrassment.\n\nChina employed foreigners in its customs service and on its revenue cruisers. Those in high position generally conformed to the image the foreigner wished to uphold among the Chinese, but a different type of person filled more lowly positions.\n\nSome Westerners in the employ of the Chinese were from a group of ne'er-do-wells that drifted through the tropics. They were the nineteenth century prototype of the modern roaming hippie.\n\nThe Chinese had first begun employing such people at the time of the Tai Ping rebellion in the 1850s.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211131,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 192,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "167\n\nthe country he represented and the Government and people of the foreign territory where they reside.\n\nInstead, it was claimed, “there would be little friendly relation manifested by him. He would simply be a spy. He would in fact be an enemy to the Government of this place.”\n\nThis totally negative view of a Chinese consul reflects a generally low estimate and distrust of Chinese character held by many foreigners at that time.\n\nAnother speaker, Mr. Granville Sharp, categorically stated that the Chinese nation and its people lacked integrity: “Her inhabitants from the highest official to the lowest coolie appear to be utterly incapable of understanding the social as well as moral necessity for truth.”\n\nHe analysed the suffering China was causing Hongkong. To him the resolutions of the meeting were cries of distress.\n\nIn his diagnosis he said: \"We were all of us in pain: that we suffered. If anyone at the meeting said we did not, were we to believe him?”\n\nThis appeared to be a reference to Mr. Whittall's remarks that Hongkong trade had not been affected by the blockade.\n\nMr. Sharp regarded what had happened to Hongkong as producing cries of distress: \"Every man, woman and child, and almost every animal had the power of expressing suffering, and by its cry of petulance, irritability or anger showed the nature and degree of its sufferings. No real cry of suffering should be disregarded.\"\n\nLet Britain respond with sympathy and understanding to Hongkong's feelings.\n\nMr. Sharp attempted to put the resolutions not only within a general psychological framework, but also in an international political setting:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211141,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "177\n\nony had every reason to be satisfied with the arrangements of 1886.\n\nBasking in the success of the arrangement, the editor does not mention the dire forecasts his paper had made in former years concerning the evil effects which would result if Hongkong allowed itself to be used in any way as a collecting point for Chinese revenue.\n\nNow with the customs question on a satisfactory basis, the editor asked what reason remained for a consul:\n\n\"Is it to give protection and render assistance to the Chinese subjects in this Colony? If so, alas for the Chinese subjects! The assistance the consul will give them will simply be in ascertaining the extent to which they can be squeezed, and if they do not pay up pleasantly, the screw will be turned on through their families on the mainland. No more serious blow could well be struck at the well-being of the Chinese population than the establishment of a Chinese Consulate in the Colony, and the damage to British prestige would be disastrous.\"\n\nThere had been little change in attitudes over the years - the same arguments, the same fears, the same distrust.\n\nIt was claimed that the British possession of Hongkong did not impress the average Chinese. According to the editor, the “ignorant masses\" still believed Europeans were allowed to be in Hongkong only through the sufferance of the Emperor. This misconception would only be reinforced “with the establishment of a Chinese Yamen in the Colony, flaunting the dragon flag.\"\n\nIt was believed that the view of the “ignorant masses” was encouraged by Chinese officials.\n\nThe Colonial Office, in commenting on the question of a consul for Hongkong, said: \"The one idea prevalent among the Chinese governing class is to represent to their fellow countrymen that we hold Hongkong as vassals of the Emperor of China and the advent of a consul would be used in this sense and so understood by the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211144,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 205,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "180\n\nWhen the Foreign Office suddenly revoked the appointment, the meeting was cancelled and the resolutions were never discussed.\n\nCONSUL ISSUE BECOMES A BATTLE FOR FACE\n\nSoon after the notice of the appointment of a Chinese consul to Hongkong was put before the Legislative Council in July 1891, an announcement was issued for a public meeting to discuss the matter and pass resolutions.\n\nThe organisers of the meeting wished to get the support of the Chinese merchants and compradores and pressure was exerted to ensure their attendance.\n\nTo counteract this, Ho A-mei published a letter in the Chinese press urging his countrymen not to become the pawns of the expatriate merchants.\n\nA translation of his letter appeared in the China Mail. It was inserted by the editor to show the foreign community “how little can be said in favour (of the proposal) by its supporters.”\n\nIn his letter Ho A-mei made three main points: that China should have the same privilege as other nations, that the Chinese in Hongkong can be trusted, and that the Chinese should support the appointment of a consul out of national pride.\n\nChina deserved the same rights as those extended to other nations. If they had consuls in Hongkong, why not then the Chinese? Were they any different?\n\nChina and England were friendly nations. Therefore, there was no reason why China should not be treated as any other country which had commercial treaties with China. If they were entitled to have someone to look after their trade, so should China. There should be no question about it: \"The Colonial Office ought naturally to sanction it in accordance with precedents in similar cases.\n\nThere was, therefore, no reason for Britain to seek the views of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211150,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 211,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "186\n\ngence and capacity of the official class controlling this Colony at the present time of its existence, and when he comes to compare the same with the rigid system of qualifications exacted in his own country.\n\nIn fact, the critic felt that there was little to choose between the operations of Chinese or colonial administration.\n\nHongkong might even have the edge as far as incompetent administration was concerned, for \"much as China is abused for its inefficiency and jobbery, in these as well as in its feebleness and downright deceit and audacity the present one-horse administration of Hongkong well take the cake.”\n\nAnyone caring to look could easily see how Hongkong was mismanaged by ineffective administrators. With a Chinese official watching they might be shamed to mend their ways.\n\nThe editor claimed that China had no monopoly on the practice of \"squeezing.\" It was his opinion that \"we are all more or less tarred with the same brush in this respect.\" For the Chinese it is a part of their system.\n\nThe writer explained: “It is simply an incident peculiar to the Chinese system of taxation. It concerns themselves alone. They all do it, and submit to the system with universal complacency, if not with satisfaction.\"\n\nHongkong had its own problems to worry about and to correct without attempting to reform traditional Chinese procedures.\n\nIf the Telegraph was hard on Government officials it was equally critical of the manner in which the General Chamber of Commerce operated. It felt that the chamber was out of its province when it meddled in the political area.\n\nAll the rantings of the Hongkong merchants about decisions arrived at on a diplomatic level were characterised as an \"asinine exhibition.\" Behind it was the Chamber of Commerce.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211151,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 212,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "187\n\nThe newspaper claimed the Chamber only represented specialised interest, and said it could not speak for the whole community. The sincerity of its claim to be interested in the welfare of the Chinese community was questioned.\n\nEven if sincere, such interest was gratuitous: \"The Chinese, it will be generally allowed, are quite able to support themselves without such extraneous aid.\n\nThe Chamber, according to the editor, was being devious. Their desire \"to hold the umbrella and pose as guardians and protectors of the Chinese is only a peg upon which they hang an argument to cover up from sight their own particular game.”\n\nThis game presumably was to dictate Hongkong policy and to control its affairs for the interest of a few tai-pans: “the Hongkong Chamber of Commerce is an institution formed on the principles of conserving the selfish interests of the few, posing as being influenced by the most intense concern for the welfare of the masses, especially the Chinese...\"\n\nThe chairman of the Chamber at this time was Mr. E. Mackintosh, the head of the firm of Butterfield and Swire in Hongkong. He was singled out for a sarcastic barb.\n\nThe editor felt that the chairman was getting beyond his depth in actively promoting a meeting to oppose a political decision presumably made after careful consideration at the highest levels of its advantages and disadvantages.\n\nThe journalist predicted that, \"the energetic little chairman of the Chamber will exhibit himself in this matter in an attitude no more dignified than that of Ajax defying lightning.”\n\nThe editorial proceeded to refute the arguments being advanced against the appointment. It pooh-poohed the idea that a Chinese consul would act as a spy, asking: \"What in the name of all that is great has he got to spy about here? Are we frightened of our own shadows? Or of our weaknesses being exposed? Or of the feebleness of our executives being discovered? And may we in-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211155,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 216,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "191\n\nA-king's \"temple\" near the shore of the Lower Bazaar may have been little more than a shrine. It is probable that a man whose power over the community was based on such activities as gambling, prostitution and piracy did not view temples as an integrative institution necessary for his control of community life. However, since they served this function in China they should not be overlooked among his own sphere of interests.\n\nWithin a few years of the establishment of British Hongkong, a temple appears to have become a recognised centre for the Chinese community. This is the conclusion I draw from schedules of Chinese buildings published in the Hongkong Blue Book.\n\nIn 1845 and 1846 a “Town Hall\" is listed.\n\nI chose to identify this with the Shing Wong Temple which was on the hillside south of Gough Street. Shing Wong was the traditional “city god.” The present Shing Wong Street takes its name from the temple.\n\nThe building was pulled down in 1877 when the area in which it was located was cleared in anticipation of the erection of a new building for the Central Government School (Queen's College).\n\nI assume that a notice about Hongkong published in The Chinese Repository of October 1843, refers to this temple: \"A new Chinese temple is about to be undertaken. Handbills and placards are out, for the purpose of raising money for the erection of the building.\"\n\nIn the 1847 schedule of Chinese buildings, two town halls are listed. It was in this year that the temple on Hollywood Road was erected, dedicated to the gods of literature and war (Man and Mo). The category of “town hall” does not appear in subsequent schedules.\n\nThe Government grant for the land on which the Hollywood Road temple was built was given to the Chinese community in 1847 to be used for educational purposes. But instead of being used exclusively as a school, the building served a number of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211160,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 221,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "196\n\nCHINESE GET A COMMUNITY HALL\n\nAFTER LONG BATTLE\n\nThe opening of the hall of the Chinese Chamber of Commerce in 1895 was the culmination of many years of agitation for such a community centre.\n\nBefore it was built the Tung Wah Hospital served as a place for public meetings. Its past and current directors were the recognised leaders of the Chinese in Hongkong and had assumed responsibility for matters which affected their community.\n\nAfter the opening of the hospital in 1872, the committee was frequently criticised for assuming functions beyond that of hospital management.\n\nStrong objections were raised against alleged quasi-governmental functions undertaken by its directors. It was also charged that it was not appropriate for the main hall of the hospital to be used for public meetings where matters of general interest to the Chinese community were discussed.\n\nIn September 1881, the editor of the China Mail expressed his growing exasperation at the state of affairs. \"The Tung Wah Hospital subject we have worn nearly threadbare, but with little result.\" He felt it was time that the proper role of the hospital was defined.\n\nHe combined criticism of Tung Wah activities with the animosity the expatriates in Hongkong felt towards Governor John Pope Hennessy's liberal policy toward the Chinese.\n\nThe editor believed that what he called the presumptions of the directors could be blamed on the Governor:\n\n\"When the directors act as a sort of Small Cause Court, Chamber of Commerce, Tribunal of Arbitration, Hongkong Association and Advisers General of the Government, it cannot be said they are much to blame. His Excellency, the Governor, has recognised the 'good offices' of this admirable institution in his despatches",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211167,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 228,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "203\n\nThe Daily Press publicly launched the discussion of this prickly topic by suggesting that Hongkong make a contribution to the Imperial and Colonial Institute to be set up in London.\n\nHis Highness the Prince of Wales had intimated that Her Majesty, his mother, looked with favour on this project as an expression of her subjects' gratitude and loyalty.\n\nIt was felt that there ought to be a local memorial. Especially, as the paper reminded its readers, \"Hongkong was the first colony acquired by the British Crown after Her Majesty's ascension though Natal runs it rather close and the whole of its history is included in that of Her Majesty's reign, and it seems only reasonable that the present generation of colonists should transmit to their successors some permanent memorial of the jubilee of a sovereign who has endeared herself to her subjects in all parts of the world and in whose reign the Colony was settled and has grown to the state of prosperity it at present enjoys.”\n\nThe paper then anticipated the suggestion Mr. Chater was to make to the Government, that of a public park.\n\nSeveral years earlier Governor Bowen had turned the sod for a park in Wongneichong Valley. It was intended to bear his name.\n\nBut as far as the paper was concerned there was little likelihood of the Government carrying out the scheme for a quarter of a century.\n\nHence, the paper suggested that \"the community might take the matter in hand and change the name to Queen's Park.\" The public was assured that “there would be no discourtesy to Sir George Bowen in changing the name under the circumstances, seeing he was unable to carry out his intention of having the park made during his government and that the work is practically uncommenced.\"\n\nAnother suggestion put forth was that inasmuch as Hongkong had done little to provide education for girls it \"establish and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211168,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "204\n\nendow a high class school and call it the Victoria Female College.\" And lastly, the possibility of a statue was advanced.\n\nAlready seeds were sown for divided opinions and each little group pushing its own project. Out of the resulting confusion, the Chinese emerged with their own scheme, a hall for a Chinese Chamber of Commerce.\n\nJUBILEE PLANS COMPETE WITH RACING\n\nThe manner in which Hongkong should observe the Golden Jubilee of Queen Victoria was publicly launched when Mr. C. P. Chater raised the question at a Legislative Council meeting on February 11, 1887.\n\nHis preliminary remarks reflected the sentiments prevalent among colonials in a period when the British Empire was in its unchallenged glory. They were proud of the widespread dominion of their native country.\n\nMr. Chater began thus: \"Sir, the question I am about to ask, though neither of state importance, nor materially affecting the interests of the Colony, touches upon a subject which at the moment is appealing to the loyal feelings of millions of Her Majesty's subjects all over the world.\n\n\"This year Her Most Gracious Majesty celebrates the 50th anniversary of her accession to the throne of that great empire, the Government of which she has so ably administered; and throughout her vast dominions rejoicings are to be the order of the day.\n\n\"And her subjects, of whatever race they may be, are anxious to celebrate the occasion in a manner befitting its exceptional and gratifying nature.”\n\nHongkong, said Mr. Chater, was eager to participate in the general rejoicings.\n\n\"This Colony does not wish to be behind in anything, more especially in a matter of this sort.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211170,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 231,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "206\n\nMr. Chater proceeded to introduce a project he felt worthy of the occasion.\n\nWhat stimulated his imagination were the possibilities for “our picturesque little valley of Wongneichong, so admirably adapted by nature for a park.”\n\nHe knew the valley well, for he was perhaps Hongkong's most enthusiastic and successful racehorse owner. Between his first appearance at the Happy Valley track in 1865 until his death in 1925, he never missed a meeting.\n\nAs for the park, it was true that the Government had appropriated $25,000 for the construction of a park to be named Bowen Park several years earlier, but little had been done.\n\nMr. Chater asked: “Do you not think this is a fitting opportunity for pushing on this much needed park and of naming it after Her Most Gracious Majesty, Victoria Park?”\n\nHe was sure that it would be a project of which the good Queen would approve as it would be \"so beneficial to all the residents of her densely populated little Colony of Hongkong.”\n\nAfter this long introduction, Mr. Chater put the question: “As there is a general desire on the part of the community of Hongkong to celebrate Her Majesty's jubilee year in a fit and appropriate manner, I wish to ask whether the Government would co-operate in any movement made by the public for the purpose?”\n\nThe presiding officer Sir George Phillippo, the Chief Justice, replied on behalf of the Acting Governor who was ill and not able to attend the meeting of the council: \"In answer to the question, I am requested by His Excellency the Acting Governor... to say that the Government is prepared to co-operate with the public of Hongkong in celebrating Her Majesty's jubilee year in a manner befitting the occasion, and is ready to take into consideration any definite proposal on the subject that may be made to it in accordance with the wishes of the community.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211171,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 232,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "207\n\nHere lay the difficulty, however, to get the community to agree on a definite proposal.\n\nThe presiding officer volleyed the ball back into the court of the community. He explained that there had been no move by the Government to propose definite plans because \"His Excellency considers that any steps that may be taken with this object would no doubt be more fully appreciated by Her Most Gracious Majesty if they were the spontaneous act of the loyal community of Hongkong,\" though he definitely wished to reassure the public that the Government was ready to co-operate.\n\nHidden in the phrase \"spontaneous act\" was the seed of the muddle Hongkong got itself into over the jubilee plans.\n\nBehind the scenes there had been planning strategy to promote a particular scheme. The plan for the park had the backing of influential people. Many, however, considered it inappropriate and wished to promote their own proposals.\n\nThere was some delay in holding a public meeting after the Government announced that it would wait for the public to make suggestions.\n\nMr. Chater had raised the question in the Legislative Council on February 11, 1887. At the time Hongkong was caught up in racing fever.\n\nIn those days the annual race meeting was restricted to three ordinary days and one off day during the last week of February. The days preceding were busy ones for owners, riders and punters. Many felt it obligatory to attend the early morning practice runs at the track.\n\nMany of the leading figures of the community were absorbed in these preparations and had little spare time for arranging a public meeting.\n\nMr. Chater had one of the largest stables in association with his partner, Mr. Hormusjee Mody.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211178,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "214\n\nIts purpose as stated in its Charter of Incorporation was \"to provide for the scientific and technical investigation of raw materials, more particularly those produced within the Empire; with a view to their commercial utilisation, and to supply information respecting the production, commercial employment and value of such materials.”\n\nThe Institute was promoted by the Prince of Wales with the express approval of his mother the Queen. The interest of the Prince and the Queen had been well-publicised throughout the Empire.\n\nThere were those in Hongkong who felt Hongkong could best express its appreciation of the achievements of the fifty years of Her Majesty's reign by making a contribution to a project she had personally endorsed. Others were more reluctant, pointing out that Hongkong had little to benefit from such an institution as it had no valuable natural resources and few industries.\n\nIn view of a general lack of enthusiasm for the Institute, the chairman of the public meeting, in mentioning a subscription to it as a possible way in which Hongkong might commemorate the jubilee, was careful to point out that the residents need not feel under pressure to support the scheme.\n\nHe pointed out that \"Her Majesty with that graciousness which has always characterised her does not wish to force any measure down the throats of any community who are opposed to it, and she is quite willing, as I understand it, to sanction an institution of any kind which will be of service to her peoples in the different colonies.\"\n\nWith these remarks he more or less dismissed the scheme. But the idea was not to be put aside so easily.\n\nIt had a strong advocate in Mr. John Joseph Francis, Queen's Counsel. He seized the opportunity to amend a motion made by Mr. A.P. MacEwen to put the idea before the meeting again.\n\nMr. MacEwen's resolution was twofold: \"That the form of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211181,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 242,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "217\n\nA letter appeared in the Daily Press endorsing the idea of a contribution to the Imperial Institute. The correspondent claimed that a contribution from Hongkong could benefit both the donor and the project: \"If Hongkong can help to prevent (the institute) being a failure, it would be rendering an invaluable service to the Empire, and a double service to the Colony.\"\n\nThe double benefit, for Hongkong would be that of promoting the Colony's trade and of “getting us out of our mess.\" The mess, of course, was the inability of the community to express common agreement on a memorial. It was making the people of Hongkong look foolish.\n\nHe suggested to the proposer and the seconder of the park project that they withdraw their motions, for surely “they will not miss the chance that withdrawing their proposal would give them of making a friend of the Queen as well as remaining (signed) 'Friends of the Governor'.”\n\nAgain, the proposal met little response, but Hongkong's lack of interest did not materially impede the project. Other sections of the Empire were more liberal and enthusiastic.\n\nIn May, 1888, the Queen granted a charter of incorporation to the Imperial Institute of the United Kingdom, the Colonies and India and the Isles of the British Seas. A building was erected in South Kensington.\n\nIt served as a centre for scientific research and a bureau of economic resources for the Empire. In 1962 a new building was erected and the name changed to the Commonwealth Institute.\n\nHOW SPORT CAME TO THE VALLEY\n\nIt was usual for a planning committee to predetermine the agenda for public meetings in the Hongkong of the nineteenth century.\n\nIt was decided that at the public meeting on March 2, 1887, to plan Hongkong's observance of Queen Victoria's Golden Jubilee a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211183,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 244,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "219\n\nand not the mists rising from the swampy areas.\n\nThough the cause of the fever had not been identified properly, the drainage of the valley was a way to remove it. If the valley was to be drained it meant that the rice growing must stop.\n\nFor generations the valley had been cultivated by the Ng and Yip families. They lived in the village at the head of the valley. Their village and that of the Chau family at Little Hongkong near Aberdeen were the oldest agricultural settlements on the Island.\n\nOver the years the villagers had built up some resistance to malaria, but the newly-arrived Europeans were easy victims. To safeguard the health of the foreigner the villagers were told they must give up their ancestral fields. The Government notified them of this in March 1844.\n\nTo justify this expenditure when the British Government was begrudging every penny spent on Hongkong unless it was for military purposes, the Governor informed the Secretary of State for the Colonies that it was expedient to drain the valley, \"as its vicinity to the town, and the natural advantage of this spot make it not only desirable as a residence, but likewise as a place of recreation for the inhabitants.\"\n\nIts use for recreation is still of great importance. The air of death still lingers, however. The hillsides to the west of the valley were laid out as cemeteries for the Moslem, Roman Catholic, Protestant and Parsee communities.\n\nBehind the village of Wongneichong, near the present stables of the Jockey Club, was the Jewish Cemetery, and on Caroline Hill to the east was a very large Chinese cemetery.\n\nIn 1844, the major improvements proposed were the raising of the level of the lower portions of the valley which were covered with water at high tide, enlarging the course of the stream which flowed through the valley and digging suitable ditches to facilitate drainage.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211190,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 251,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "226\n\nquestion was asked, where then would the memorial be to mark the fact the Golden Jubilee was celebrated in 1887.\n\nIt was suggested that if the plan was executed some special object such as a pillar, gateway or statue should be put up. If the public did not take up the suggestion \"perhaps one of our merchant Princes might in the course of time, be moved to complete the scheme of the Park by their crowning it with the representation of the Royal Lady whose name it bears, and whose name is also borne by the city in which we live.”\n\nIt is interesting to note that today a statue of Queen Victoria stands in Victoria Park.\n\nCOMMITTEE STEPS DOWN\n\nFollowing the public meeting of March 2, 1887, an editorial in the China Mail noted that, “a large section of the residents of Hongkong seems to have gone quite crazy over the Queen's Jubilee celebrations.”\n\nAs evidence of the public lunacy it pointed to the absurdity of everyone promoting his own pet scheme. None of them, in its view, was properly thought through or presented with sufficient detail. It characterised them as \"humorous and perplexing, as well as ill-timed and ill-digested.\"\n\nThere was little enthusiasm for the decision of the meeting in raise money for the formation of a park in the Wongneichong Valley to be named after the Queen. Proposals were still being thrust upon the public in the hope that the park scheme would be dropped.\n\nThe correspondence columns of the newspapers were flooded with letters on the topic. There were calls for a new public meeting in order to rescind the decision of the recent meeting. The charge was made the voting had not been representative of public opinion as a substantial number of those attending had abstained from casting their vote.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211194,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "230\n\npublic meeting, had to be abandoned after the official committee wrote to the Government about it.\n\nIn order to get an estimate of the cost to the public to complete the park, the committee asked \"to be furnished with a plan of the proposed park, with an estimate of probable cost and what proportion Government was willing to contribute.”\n\nThe Government rejected the offer of assistance from the public. The committee was reminded of the reply the Governor had given back in February, when the question of the jubilee was first raised.\n\nThe Government expected the public to initiate its own plans for the celebration. Now, however, it appeared the community was looking for a Government decision before it acted. The public should plan and carry through its own scheme independent of the Government.\n\nAs for the park, the committee was reminded it had already been approved by the Secretary of State as a Government venture, therefore, “His Excellency thinks it would not be right for him to suggest any alteration of that original proposal which was estimated to cost $25,000 and will be carried out as soon as the financial position of the Colony warrants the expenditure.”\n\nThe committee had little alternative but to resign, as it was impossible in the face of the Government's position to carry out the mandate given them to create a park as a jubilee memorial.\n\nCHINESE GO AHEAD WITH THEIR OWN MEMORIAL\n\nAs Hongkong's expatriates plunged into confusion over their plans to observe the jubilee of Queen Victoria in 1887, the Chinese moved steadily forward with plans for their own project and bringing it to fruition.\n\nOne major reason the foreigners had reached an impasse was because they had not included the Chinese in the initial planning for the celebration. The co-operation of the Chinese was essential\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211202,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 263,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "238 \n\nIf the correspondent opposing the park scheme was not able to look very clearly into the future, a writer who adopted the pen-name \"Atalanta\" was a better seer. True, he had to wait until 1904 for his vision to become reality. He advocated the building of a tramway from east to west as a jubilee scheme. It would benefit every resident \"male or female, child or adult, Chinese or Portuguese, Indian or European.\"\n\nA tram would provide easy access to the proposed park. Without a convenient way of getting there, he too thought it would be useless. He was more interested, however, in the beneficial effect a tram would have both for health and recreation in general.\n\nTo the west were the cool airs of Pokfulam, “and those citizens who are not able to live at the Peak can be transported on hot summer evenings to the other side of the island, there to be refreshed by the western breezes and the health-giving and invigorating perfume of the fir trees.”\n\nTo the east was the beach at Shaukiwan, \"where the little ones might get health and amusement by ‘paddling' while their parents may enjoy bathing or boating.\"\n\nEasy access by tram to a good beach would be welcomed, so the writer claimed, by “hundreds and thousands of our humble English and Portuguese fellow residents who, by their narrow means, are denied the luxury of a country villa at the Gap or Kellett's Ridge.\"\n\nNot all Portuguese were deprived of a summer villa, but few had them at the Peak. In the current issue of the Boletim do Instituto Luis de Camoes published in Macau, an article entitled \"The Portuguese in Hongkong and China” by the late Jose Pedro Braga describes some of the villas built by members of the Portuguese community at Pokfulam and Kowloon.\n\nThe advocate for the tram took a different view of Chinese attitudes towards sport than the writer of the other letter. He said they and the Portuguese did not play cricket and tennis simply for want of space.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211209,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 270,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "TEMPERS FRAY AND WILLS CLASH AT \n\nJUBILEE MEETING \n\n245 \n\nIt takes some ability to properly manage a meeting where temper are short and wills clash. The chairman of the public meeting held on April 12, 1887, to make plans for the Jubilee of Queen Victoria was singularly inept in steering the course of the meeting.\n\nThe meeting was split over a decision as to what permanent memorial should mark the event in Hongkong. Three ideas were put before the meeting, a sanitarium at the Peak proposed by Dr. Patrick Manson, a library and reading room suggested by Mr. W. E. Crow, and a contribution to the Colonial Institute in London advocated by Mr. J. J. Francis.\n\nThe institute scheme received little support. Mr. Francis, therefore, threw his support behind the sanitarium. There was a general opinion that the meeting did not have sufficient information to decide on any proposal, therefore Mr. Francis suggested that a committee of five be appointed \"to confer with Dr. Manson, communicate with Government, and prepare and submit for approval at a subsequent meeting a detailed scheme for a convalescent home at the Peak to be named after Her Majesty.”\n\nTo Mr. Fraser-Smith this seemed to be tackling the problem the wrong way. He asked: “If it would not be well to get the feeling of the meeting to whether they approve of Dr. Manson's proposal.\"\n\nThe chairman assured him that they would be doing so if they voted on Mr. Francis's resolution to appoint a committee. Mr. Fraser-Smith burst in to contradict him: “I beg pardon, you are not. You are getting substantive resolution of quite different character.\"\n\nPage 270\n\nPage 271",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211212,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 273,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "248\n\nhad been heard saying as he left: “Anything more idiotic than a public meeting in Hongkong I never saw.\" The editor felt the whole affair had been a ridiculous farce reflecting little credit on the common sense of the community.\n\nIt was also reported that the published account of the meeting upon which I have based my account gave but \"a faint idea of the vast amount of meaningless talk and the playing at cross purposes which took place.\"\n\nThe paper was particularly critical of Mr. Ryrie's refusal to have a recount on a disputed vote. It pointed out that he himself had spoken in support of the motion, then when the vote on the motion he had supported was challenged, he paid no heed to a request for a recount or a statement regarding the number of votes cast.\n\nThe editor graciously excused Mr. Ryrie from \"a desire to catch a vote by a trick, rather than to hold the scales fairly and impartially.\" He believed that “in the case of Mr. Ryrie, whose love of fair play is proverbial, it is impossible to draw such an inference, and we are driven back on the supposition that the extraordinary course he adopted was due simply to testiness of temper.\"\n\nThe news writer regretted that Bishop Burdon's suggestion of a committee to consider plans was not adopted. He viewed as remote the possibility that the next meeting would arrive at a definite opinion regarding a memorial. A committee would have been able to give considered deliberation to each scheme, as it was, he said that \"a scheme would likely be adopted by a 'flukey' vote.\"\n\nNot only Mr. Ryrie but also Mr. Crow came in for criticism. In the 1880s there were strict social divisions in Hongkong. Stepping out of one's place upset the social order. One newspaper correspondent intimated that Mr. Crow had been presumptuous in speaking out at the meeting to propose his suggestion for a memorial.\n\nAt public meetings it was customary that resolutions and remarks were made only by well-established community leaders.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211527,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 244,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "220\n\nstock of the company was $1,000,000, and it was all needed before the end of the first year's business.\n\nPrior to the appearance of Rennie as a miller, the chief obstacle to milling with a profit in China was the lack of a market for the offal. Practically all of the profit enjoyed by the Pacific coast millers came from the high prices at which they were able to market millfeed, for which there was no demand in the Orient. Rennie, without much investigation, decided that the offal from his two thousand barrel mill could be fed to pigs at a profit and he established a “piggery” with several hundred animals at the start.\n\nBut millfeed for Chinese hogs was but little more nutritious than poison, and they died by hundreds; the experiment proved a flat failure. This was the beginning of the trouble, and as there was no market for millfeed in the Orient, it became necessary, in order to dispose of it, to ship it to Honolulu. Here it was sold at a very low price in competition with the Oregon mills. As Rennie secured most of his wheat from Portland and Puget Sound, the bran and shorts that finally found a consumer at Honolulu, had to stand a freight rate across the Pacific, and thence half way back again, compared with a short mileage between the Pacific coast ports and Honolulu, paid by the American millfeed.\n\nWhile the pigs were dying, the Chinese were refusing to buy the flour. Mr. Wilcox had spent a large sum of money in working up a trade throughout the Orient for particular \"chops\", as the fantastic brands are known. The Chinese by years of experience had learned to have confidence in these “chops\". So long as Rennie had them for sale, they bought from Rennie, but when Rennie, with his new mill, attempted to sell something \"just as good\", the Chinese buyers politely but firmly refused.\n\nThe Orientals are conservative in the extreme and they steadily refused to take up the new brands put on the market by the Hongkong mill. With slow sales for flour, and no profitable outlet for millfeed, matters were far from bright last winter when a cargo of weevily wheat from India distributed the industrious weevil throughout the mill and warehouses so thoroughly that Americans who have since visited the mill express the opinion that it will be impossible to rid the plant of the pest.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211701,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "91\n\nnumber of books was quite inadequate and the Japanese, with their usual suspicion of the written or printed word, would not allow any more to be brought in. Sea bathing is now (i.e. since the middle of July) permitted at one beach.\n\nChildren: Schools - a senior and a junior school were established by the Hongkong University authorities and some attempt made to arrange organised recreation for the children; but, there were hardly any toys, games or children's books in the camp, and the children were usually ragging about and getting into mischief. A little ping-pong and badminton apparatus, half a dozen old tennis rackets and a few dozen old balls would have been a boon to children and grown-ups alike, but there was no way of getting them.\n\nGeneral: Various 'shortages' have been mentioned in previous paragraphs, but in point of fact there was a deficiency of nearly everything - beds and bedding, clothing, shoes, toilet materials, brooms and other cleaning materials, plates, cups, dishes, cooking pots, knives, forks and spoons, glass for repairing war-broken windows, tools of all kinds, etc. etc. An \"International Welfare Committee\" formed in Hongkong by sympathisers under the auspices of Dr. Selwyn-Clarke (of whom I shall speak again) was doing a good deal to meet the most urgent needs and sent in cotton dress lengths, sandshoes, handkerchiefs, Chinese toilet paper, tin mugs, washing soap and numerous other articles; but the needs were far in excess of the resources of the Committee. The shortage was particularly serious in regard to clothing and foot-wear. Many people reached the camp with only what they stood up in, few were able to bring much. Clothes and shoes wear out. I remember seeing two ladies wearing shorts made of Australian flour bags and one girl in a frock made from the ticking of a mattress. Many people were going barefooted, others were wearing sandals made from gunny bags or home-made wooden pattens. The footwear situation was about July slightly—but only slightly relieved by the receipt from the Welfare Committee of some shoe leather, with which amateur cobblers did their best to effect repair.\n\nLetters: One of the worst features of the camp was the lack of communication with the outside world. We were allowed (in 6 months) to send one short telegram and two short letters, but the messages which I sent (to Mr. Le Rougetel) were never delivered. A few people got letters from Shanghai but this was exceptional. Internees were not allowed to write even to friends in Hongkong except (and even this was a very",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211703,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 118,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "93\n\nas a whole was bitterly critical of the Hongkong Government, and it strongly opposed any suggestion that Government officials should dominate the camp. Mr. Gimson, however, took the view that the Hongkong Government had not ceased to exist, that its authority continued in so far as circumstances permitted, and that, as a matter of practical politics, it was essential that this position be maintained for disciplinary and other purposes unless Japanese intervention was to be constantly invoked. He realised, however, that it was neither possible nor desirable to take a high hand in the matter, and decided to work in with the Communal Councils and trust to time to calm feelings and produce a modus vivendi. He was so far successful that a day or two before we left the camp a resolution asking him to accept the Chairmanship of a reconstituted Council was signed by 1,300 British internees, and the existing British Council tendered its resignation to enable the change to take place. It was clear from this that there was no hostility to Mr. Gimson personally, but the stubborn determination to prevent the \"old gang\" from getting in and \"bossing\" things remained undiminished, and it was tacitly agreed that Mr. Gimson's assumption of the Chairmanship would not involve the placing in executive positions in the camp of the senior Cadet officers.\n\nOne of the rather curious consequences of the \"continuing jurisdiction\" theory is that the Police Courts continued to function, though of course on a very limited scale. Persons were tried and sentenced by the Magistrate for theft. The Chief Justice even declared his readiness to hear certain classes of civil actions, and he did in fact make a decree nisi in divorce proceedings begun before the Japanese occupation,\n\nIt will be noticed that the Japanese interfered actively very little in the internal affairs of the camp. However, they interfered negatively to a great extent, by insisting that nothing was to be changed without their consent, and by refusing to give their consent even in quite trivial matters. They themselves kept aloof. I made repeated written representations about the status of myself and the rest of our Embassy and Consular party and asked for interviews, but received no replies, and it was not until July 20th, when I was about to leave the camp, that I was able to exchange a few words with Mr. Nakazawa, the camp superintendent. Mr. Ohda, the Chief of the Foreign Affairs Section of the Hongkong Military Government, remained quite unapproachable.\n\ns.s. \"Narkunda\"\n\nSeptember 19th, 1942.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211706,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 121,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "96\n\nThere are four reasons why this area developed incense wood cultivation. Firstly, the area is extensively underlain by igneous rocks, the disintegration of which forms sands and silts: an ideal soil type for the growth of the incense tree. Secondly, the long history of cultivation of incense trees in Tung-kuan had enabled the cultivators to accumulate the necessary experience in the technique of incense tree cultivation. Moreover, the fact that most of the cultivators inherited their business from their fathers suggests that they were highly skilled in the cultivation of incense trees, and the tapering and cutting of incense wood.2 In addition to these physical and historical factors, the market for incense products was large. There was a high demand from the inland areas of Kuang-tung, Chiang-hsi and Che-chiang which consumed large quantities of incense wood annually. The Hong Kong area, being geographically accessible, collected incense wood logs in Tsim Sha Tsui (then called Tsim Sha T'ou or Hsiang Pu T'ou) from where it was shipped by small boats to Shek Pai Wan (near Aberdeen) and then reshipped by Chinese sea-going junks to Canton. From this place, incense wood was transported northward overland to Chiang-su and Che-chiang. Thus the cultivation of the incense trees also stimulated the development of the small local ports.\n\nIt has been suggested that the cultivation of and trade in incense trees gave rise to the name of Hong Kong (literally meaning \"Incense Harbour\", #), \n\n香港\n\nLittle Hongkong, or Heung-kong-wai, is said to have been so-called on account of the quantity of Pak-mu-heung-shu then growing there, the wood of these white-wood fragrant trees is called “Nga-heung” (i.e. fragrant wood white as a tooth), is odoriferous when burnt, and although now the woodcutters have left but few trees there and at Wong-nei-chung, yet formerly it grew abundantly there. In the time of the Han Dynasty, this wood, it is said, was highly valued, and formed an article of tribute.\n\n5\n\n>>4\n\nIt seems that before the mid-seventeenth century, the incense industry, though one of the three major industries of Hong Kong, was not engaged in the manufacture of joss sticks. For example, Fêng K'ê-pin of the Ming Dynasty has 22 prescriptions for the use of incense powder, but none refers to the manufacture of joss sticks.*",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212191,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "110\n\nJ\n\nonto\n\nup from Shanghai to relieve them. In this way he wished to show the Japanese that the British flag could not be driven off the Yangtze. But other ideas prevailed in Shanghai; the ships were ordered out. I was instructed to transfer my Chinese refugees, the employees from our office and their families, numbering some 200 souls, to the \"Ewo\" hulk, which was to be left anchored at Nanking under the protection of a British gunboat. Curiously enough, the refugees showed extreme reluctance to be abandoned thus to an unknown fate, and in the upshot, most of them went on to Shanghai with the ship. Our flotilla was augmented by the arrival of the light cruiser **Caradoc** from Hankow, where she had been wintering. Her 'tween decks were packed with several hundred British women and children, who were being evacuated from the upriver ports. A small ship flying the Italian flag added to our number; she was believed to be carrying the personnel of the Italian Aviation Mission, who had been training Chinese pilots at Nanchang. Led by a Japanese escorting destroyer, followed by H.M.S. \"Caradoc\", we formed line and sailed down the river, the journey enlivened by the anger of the Japanese Commander at the inability of the master of the Italian ship to understand the signals which, from time to time, he made in the International code. With our convoy went the last merchant ships to show the British flag on the Yangtze. The \"Red Duster\" was displaced; henceforth the Japanese view prevailed.\n\nHong Kong and South China 1938\n\nThe West river and its network of tributaries provide the highways over which the commerce of South China moves. Some distance outside Bocca Tigris, where the river debouches into the China Sea, an eleven-mile ridge of hills rises sharply out of the blue semi-tropical waters. We call it Hongkong, but to the Chinese it is \"The Fragrant Lagoon\". Why \"fragrant\" I cannot say, because the surrounding waters are salt, as any sea water, and full of large diaphanous jelly-fish that lie in wait to sting unwary swimmers, or of little black insects which get inside your bathing costume and bite you in places inconvenient to reach.\n\nThere is no record to show how these marine depredators spent their time before 1840. In those days, before the arrival of the British, the island was uninhabited and, though visited by fisher folk and pirates, I doubt whether they went swimming. The pirates have now",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212203,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 145,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "122\n\nOur office had removed to a new building, a tall building with lifts and American plumbing. But the old office was still there, a little way down the Bund, in the French Concession, built of red bricks in a style which can only be described as Sino-Edwardian, though decked with a hangover of that rococo embellishment, which was not one of the glories of Queen Victoria's reign. It was in that office so many years ago that a dear old Chinese merchant had patiently explained to me how in Hankow the yolks of all the eggs were in the centre of the egg, because Hankow was in the centre of China. Not a little bit up the egg, or a little bit down, but just in the centre. I asked him where the yolk of the egg was up in the north at Tientsin, but he said he did not know as he had never moved far from Hankow; and, I fear, he attributed my ill-concealed scepticism to callow youth. I do not suppose all those young Chinese officers who now walked briskly along the road worried where the yolk of the egg was. For since the fall of Nanking, eight months earlier, Hankow had been the capital of China, and also the headquarters of the army. The Japanese were held up at the Mateng bluff, where the Yangtze narrows some miles below Kiu Kiang, but the pressure was increasing and it was thought that Kiu Kiang might fall soon.\n\nBefore leaving Hongkong I had taken the precaution of providing myself with six bottles of whisky, as I had heard that supplies were running short in Hankow. My information was not quite accurate. I found there was plenty of whisky, but it was a green colour, derived from the solder-flux of the Kerosene tins in which it was despatched from Hongkong. Freight on the railway was reserved for war material, and it was easier to bring up an odd tin of whisky than to find space for a case. The green whisky, it was discovered, could be taken, in the usual small doses, with impunity. Nevertheless my six bottles, containing liquid of a more agreeable shade, were acceptable. They unfortunately did not go far. I heard afterwards that an enterprising chemist found a way of removing the green colour from the imported whisky to the joy of patrons who had qualms regarding the effect of solder-flux on gastric juices.\n\nHankow was a very busy place. Amongst other things the rolling stock, which had been salvaged from the north China railways, was being ferried as quickly as possible over to the south bank. Locomotives of diverse size and vintage were shunted down to Hengyang onto sidings where they were held for spare parts or for...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212210,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 152,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "― \n\n129 \n\ndamage. The war caught many Chinese towns in a state of transition. The new urge for progress had overcome the financial reluctance of shopowners, in their dark narrow alleys, to allow the authorities of the town to tear down their shop fronts without compensations. For where was the money for compensation to be found \n\nand put back the frontage twenty or thirty feet. It was a double loss. Not only were the shop owners faced with the cost of rebuilding the shop front, but the ground surrendered was irretrievably lost. Often, the depth would be cut down by half, leaving only a fraction, inadequate to the continuation of the business on that site. When that happened, it was just too bad. There was nothing that could be done about it. The process of road widening was in full swing when the war started: it was even continued during the war, and often a bombing raid saved the cost of pulling down a street length of shop fronts. The new Chinese towns will be rebuilt with wider streets, and the houses will be of improved design. The Chinese are learning the advantages of sunlight and fresh air. \n\nKiu Kiang was captured in July: in October the Japanese landed in Bias Bay and marched through, apparently with little opposition, to Canton: there was yet another surge of refugees into Hongkong. Shortly after, Hankow fell, and the capital removed to Chungking. The Japanese continued their advance up the Yangtze until they reached Ichang at the foot of the Gorges; but, some local incursions apart, those were the limits of their advance for the next four years. \n\nThe railway connection was cut. No longer was I pressed by the insistent Chinese officials to load cargo onto lighters to be ferried across the harbour to the Kowloon railway jetty. In the past only too often were the promised railcars not available at the appointed time, and the cargo would have to come all the way back into the godowns on the Hongkong side, at considerable cost in lighterage and coolie hire, unrecovered. The shipment of supplies was now diverted to Indo-China. From Haiphong they were sent by rail to the Kwangsi border for transfer by lorry to Kweilin, which became the distributing centre for Western China. \n\nSubstantial supplies for Eastern China could still pass in, under a foreign flag, through the unoccupied eastern ports, such as Ningpo, Wenchow and Foochow. Japan was not at war with China, and so was unable to declare a blockade; but such trade was mainly confined",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212211,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 153,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "130\n\nto commercial goods, as it moved under the Japanese shadow. Under her conception of “incident” Japan had methods of applying pressure to foreign shipping companies, a pressure which in the existing atmosphere of appeasement it was difficult to resist.\n\nFollowing on the occupation of Canton, the Japanese mopped back towards Hongkong, but they left only a small garrison to watch the border. A heavy smuggled trade sprang up, not only over the border, but also by junk through the countless small inlets and bays of the neighbourhood. The Japanese exerted themselves to coerce the Colonial Government to suppress the trade. Their efforts met with failure: until Hongkong was itself submerged in a wider conflict, the Chinese war effort continued to benefit.\n\nHongkong is one of the world's great ports, the offspring of British administrative practice and Chinese commercial fecundity. Every year twenty-two million tons of shipping were entered and cleared. In the harbour the flags of many nations could be seen, from those of the great Western Powers to that of the little republic of Panama. The flags of the Scandinavian nations, of Norway and Denmark, were particularly in evidence, so far from home, witness to the freedom of the seas for which Britain stood sponsor. The volume of trade which passed through Hongkong was naturally restricted by the Japanese occupation of Canton. Cargo vessels called less frequently, but the great liners on fixed passenger schedules continued to go alongside the Kowloon wharves, often two or three at a time, ships of the American President line, the Canadian Pacific line, the Peninsular and Oriental, the Nord Deutscher Lloyd, the Nippon Yoshen Kaisha, the Dutch J.C.L., the Lloyd Trestino, the Blue Funnel, the City, the Messageries Maritimes and many other lines.\n\nI was due for home leave and sailed in the new P.& O. liner, the R.M.S. \"Canton\", on her maiden trip, in December 1938. The passengers lined the rails as we steamed towards the Lyeemoon passage. Did they realise what a remarkable monument to Sino-British co-operation was that lovely green hill side at which they gazed? Hongkong bears happy testimony, in a difficult future, to the benefits that flow from cordial relations between China and the British Empire.\n\nShanghai and Eastern China 1939\n\nShanghai was the splendid stronghold of foreign interests in the Far",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212220,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "139\n\nI was in Ningpo when the announcement of the closing of the Burma road was received. It was a severe blow for the Chinese, but I think they appreciated the difficulties of Britain's position and that she had only been compelled by the force of circumstances to accede to the Japanese demand. Nothing could have exceeded the kindness and courtesy shown to me by the merchants and officials whom I met.\n\nNingpo was one of the first five treaty ports, opened to trade in 1842. Early promises had not been fulfilled, and the port, overshadowed by Shanghai, had remained small. Off the mouth of the Ningpo river on the largest island of the Chusan archipelago lay the walled city of Tinghai, occupied by British troops twice for a space of several years between 1840 and 1860. Tinghai at one time was designated, instead of Hongkong, as the place to be ceded to Britain for the repair of vessels. It looks a healthy enough place, built up the slopes of a high hill, yet the troops suffered much from sickness and the stones in the graveyard bear witness to the numbers buried there. The garrison imported some turkeys, to provide variety for the larder. The British troops have long since left, but the climate was favourable to turkeys, and now large flocks descended from the original birds are bred to supply the Christmas market in Shanghai.\n\nIn Ningpo, the graveyard contains the stone monument, first erected outside the East gate of the city, to commemorate the assistance given by Captain Roderick Dew, R.N., and Lieutenant Kenny of the French Navy and their respective ships' companies, in 1862, to the Imperial Chinese troops in expelling the Taiping rebels from the town. It was nearby that the American General Ward, Gordon's predecessor in command of the Ever Victorious army, was killed. But times change. To Dr. Sun Yat Sen and the Kuo Min Tang the Taiping rebels are the glorious forerunners of their own revolution, and it is doubtful whether General Gordon, or the British, are given any credit for having assisted the Imperial Government to quell the rebellion.\n\nThe country round the little Ningpo plain is very beautiful. In previous winters I used to shoot on the shallow lakes which lay amongst the hills to the west. Most sportsmen waited to go after the early morning and evening flights of duck, but I preferred to work along the edge of the hills with my dog for the occasional pheasant. They were not so numerous here as amongst the reedbeds of the Yangtze. Beyond the lakes, the deep waters of Nimrod Sound were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212223,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "142 \n\nnumber of bicycles, and despite having to dismount frequently to cross ditches, alleged to be anti-tank but too narrow to be effective for the purpose, made forty miles in a day along the footpaths amongst the hills. \n\nTens of thousands of coolies were carrying loads over the track from Mirs Bay to the East River: it shewed what a large flow of supplies still entered China from Hongkong despite the Japanese blockade. I even saw the parts of wholly dismantled lorries being carried along, four coolies to each pole on the heavier loads, such as the frame. Unfortunately a cholera epidemic was raging, and the Chinese government appeared to have made no effort to provide medical and sanitary supervision, on what was one of the few remaining routes of entry into China. A plague of flies hovered over the human excreta which defiled the edges of the road along its whole length. Coolies were dying by the dozen. They would collapse by the side of the road and crawl off to expire in the scrub. In places the stench was so strong as to make you retch. On arrival next day at Mirs Bay we were offered tea at the little Chinese customs house, while waiting for the launch. As the bay was entirely inside Hongkong territorial waters, Japanese ships could not enter, and the launches ran twice a day with impunity. \n\nI stepped ashore at Taipo, a village in the New Territory, in time to catch the evening train from Fanling, but I was now feeling ill myself and half wondering whether I too had not caught cholera. I was unable to join the golfing fraternity in the saloon car to listen to the highlights of the day's sport, or to partake of refreshment, and on arrival at the Gloucester I retired to my bed. \n\nThe luxury, however, of a modern hotel soon put me on my legs, and I was further fortified by the comfort of a passage to Shanghai in one of the Canadian-Pacific Company's liners. \n\nIt was November. Many of the younger men had left to join up, either in Malaya or in India, where it was thought their services might prove more useful than in England. Nevertheless with the addition of the people who had been brought in from the outports, there was no shortage of staff in the offices; and the Clubs, if anything, appeared rather crowded. Owing to the stagnation in trade, people had not much to do. Yet managers seemed reluctant to release their young men, too many of whom, as it appeared to me, seemed quite content to stay; while, surprisingly, older middle-aged men were being allowed \n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212225,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "Under police escort, the Japanese broke through the screens and dashed at the ambulance, which was being brought up behind. They rescued Mr. Hayashi and carried him off in triumph, whereafter the meeting was declared adjourned. Next day the Japanese Consul General called on the Municipal Council to express apologies for the incident. Mr. Hayashi, it was learnt, had been removed to Japan, where he presumably became a national hero. The adjourned meeting was reconvened for a later date, when the proposed motion was carried, under the covering protection of a strong contingent of Japanese Consular police.\n\nThe compromise arrangement, which was also put into effect, placed the affairs of the Municipal Council in the hands of a nominated commission, to be known as the Provisional Council. It consisted of 4 Chinese, 3 Japanese, 3 British, 3 American, 1 German, 1 Dutch, and 1 Swiss. That gave a proportion of 8 Axis versus 8 non-Axis votes. It will be seen the balance depended on the ability of the Dutch and Swiss members to hold out. The Chinese members would inevitably be puppets of the Wang Ching Wei regime, and therefore tools of the Japanese.\n\nWith this little flurry, the tempo of terrorism in the Settlement tended to increase. The British had already withdrawn their contingent of troops to Hongkong, where they were required to strengthen the garrison. There was an argument with the Japanese about whether their troops were to be brought south of the Soochow creek into the centre of the Settlement to man the British sector, or whether the Americans were to be allowed to take it over. In the end a compromise was arrived at and the Shanghai Volunteer Corps took over the sector.\n\nI had been for some time trying to persuade my wife that it was necessary to leave Shanghai; the optimistic atmosphere which the women found amongst their friends in the Clubs and at the bridge tables made the task anything but easy. I think, perhaps, the attack on the Chairman of the Council helped to decide the issue. It was impossible to obtain passages direct to England, but passages could still be obtained on Japanese liners for America, and so my wife, with several other wives, left for San Francisco in a sister ship of the \"Asama Maru\". Owing to blocked currencies, it was not everyone who could afford to send their wives to the U.S.A., but I was fortunate enough to be able to buy sufficient dollar exchange to tide...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212229,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "148\n\nthat accompany this essay. Other illustrations include a photograph of the college found in the Fryer Papers and photographs of the college as it looks at present. Finally, a photograph of Fryer with a group of students was used as centerpiece for a holiday greeting card by Fryer in 1927-28, 66 years after his impressions of Hong Kong were formed, and eight months before his death at age 88: it is also included.\n\nNOTES\n\nPublished in Vol. 29 (1989) pp. 252-301 of this Journal as \"Diary of Voyage to China: From March 10, 1861 to August 6, 1861\",\n\nRichard G. Irwin, \"John Fryer's Legacy of Chinese Writings\" (mimeo.) n.d. There is no evidence for this in Fryer's extant writings, but it is known that Dr. Irwin had contact with Fryer's eldest son, retired Professor Charles Edmund Fryer, of McGill University, in the early 1950s. Presumably this and other information on Fryer's life that cannot be verified at present was transmitted during that contact.\n\n1\n\nSee note 10 in Fryer's \"First Impressions\"\n\n+ See Plates 2-5.\n\n\"\n\nFIRST IMPRESSIONS OF HONGKONG\n\nAND THE CHINESE PEOPLE'\n\nSt. Paul's College. August 7th!\n\nMy dear Parents, relations, and friends.\n\nBeing now comfortably settled down in my new abode, I am going to give you a closer insight into the place, and of my new style of living. Knowing how inquisitive mothers, etc., generally are I mean to go into every little particular, just to gratify all curiosity, and this yarn being passed around will save having to insert it in every letter. And now to begin with Hong Kong itself.\n\nHong Kong is a small rocky island, about half a mile from the mainland of China. It is about 26 miles round. The centre is nothing but hills of hard granite, covered with scanty vegetation. Yet there are numerous ravines and valleys which are fertile, and well watered. Among these \"Happy Valley\" ranks as the most eminent. It is indeed a lovely place. Behind the town the hills rise to the height of nearly 2000 feet. On the top of the Peak of Victoria stands a small lake which from its romantic position is an object of interest. The summit is obtained by",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212475,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "ports. He received a lot of honours from many countries including a baronetcy and other decorations from Britain and China. He was said to have been a “leading expert in insurance, shipping and the import and export business,” and also \"director of eighteen of the leading companies in Hong Kong and Shanghai, chairman and largest shareholder of a number of them.\" We know little of the details of his investments in the modern business in Hong Kong, Canton, or Shanghai, but we understand that he had an investment in some guandu-shangban enterprises and had close relations with Chinese officials. He was probably a multimillionaire by the turn of the century. It was known that when he worked in Jardines, he had been the manager of Jardine's affiliates, the Hong Kong Fire Insurance Co., Ltd. and the Canton Insurance Co., Ltd. He had invested in refined and raw sugar in Shanghai and most of the Yangzi and northern ports of China. He owned a lot of landed properties in Hong Kong, Macau, Shanghai, Tsingtao (Qingdao), and London. He was a director of Humphreys Estate and Finance Co. Ltd., Hong Kong Reclamation Co., Ltd., and Hong Kong Hotel Co., Ltd. at the end of the nineteenth century.\n\nLaw Pak Sheung was the first comprador to the Hongkong and Shanghai Bank when it opened in 1865, and remained the chief comprador until his death in 1877. Law came from the port of Whampoa in Canton. His life in Hong Kong proved very successful. He was an organising director of the Tung Wah Hospital from 1869 to 1871. It became the leading Chinese charitable institution in Hong Kong.\n\nPage 10\n\nLaw died in 1877. He had interests in at least five businesses as mentioned in his will. He might also have had other business interests which were in the name of his sons or other relatives. The five firms mentioned in the will were a ship chartering office, a store, a gold dealer's shop, a native bank, and a general trading company. These he left to his third son Lo Hok Pang (Luo Hepeng), who succeeded him as comprador. In 1879, two years after the death of Law Pak Sheung, his son was said to have had connections with Chinese banks and had invested in a number of firms. He was regarded as one of the leading businessmen in the Chinese community; this was in addition to his position as a comprador. Law might also have had business interests in Canton or elsewhere which were not mentioned in his Hong Kong will. The testator's shares in insurance companies and a Chinese newspaper are signs of one who has moved away from strictly Chinese business enterprises, though the insurance shares were not large, but these were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212477,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "11\n\nthat all men must die and not knowing when I may be called away, I deem it right while still in bodily health and full possession of mental faculties to make my will.\n\nWei A Kwong, the father of Wei Yuk, had a typical story of success. He was a Zhongshan native; he left his hometown and worked in Macau as a teenager. His father was a comprador to two American merchants, Benjamin Chew Wilcocks and Oliver H. Gordon. It was known that Wei was forsaken by his family and had to resort to begging on the streets of Macau. He was later sent to Singapore where he studied under the auspices of the Morrison Education Society in a school of the American Board of Commission for Foreign Missions. This changed his life. He returned to Hong Kong and began his career. He served as comprador in Bowra & Co. and then in the Mercantile Bank of India, London and China until his death. Wei wrote his will in 1866. He prefaced it with a brief account of his life, particularly mentioning that he was the first student of the Morrison Education Society and that he first came to Hong Kong in 1843. He had \"ever since lived under the just and equitable rule of the British Government.\" Though we cannot prove to what extent his exposure to Western culture was related to his Christian education, he succeeded in becoming a leading member of Chinese society in Hong Kong. This contrasts with the will of Sung Chin Tseung, which reads.\n\nSung Chin Tseung, otherwise literary appellation Sung Ching, otherwise Ngok Shan, native of Kat Tai village, of Kong Sheung Division, Heung Shan District. I followed my deceased father, Mr. Shau U, to Hong Kong in 1842 to trade in foreign business as compradore. Further, in 1854, thanks to the kind support of Mr. Ryrie and others of Messrs. Turner and Co., Hongkong, I took over the office of compradore and up to the present thirty odd years.\n\nBoth Wei and Sung were natives of Zhongshan. They came to Hong Kong for business in the early 1840s when Hong Kong was already a British colony. Though they lived in Hong Kong, they maintained connections with their hometown, as Sung's father, Soong Ke, stated in his will written in 1864:\n\nIn the 21st year of Tao Kwong (1841), I came to Hong Kong and employed myself in business all the time with foreigners, always being diligent and making little profit sufficient to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212601,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 155,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "Maymyo 1941 \n\nGUERILLA TRAINING* \n\nP. H. MUNRO-FAURE \n\n135 \n\nThe shortage of British shipping along the China coast became more marked during 1940 and 1941. The vessels built for this traffic, generally between three and four thousand tons in measurement, with comparatively shallow draft, were particularly suitable for use in the Persian Gulf and along the shores of North Africa. Many had been taken to serve as transports in those seas. Moreover, the Admiralty, sensitive to the dangers threatening the peace of the Far East, had directed such larger ocean-going vessels as still were available not to proceed west of Singapore. Consequently there was pressure on the remaining cabin space, and I was fortunate to obtain a berth in a small coaster, which took seven days to reach Hongkong from Shanghai, as against the usual four.\n\nHongkong was very quiet, a state of affairs not to be attributed to an entire absence of females. It was remarkable how many had succeeded in avoiding the order to leave the Colony. I had to wait a whole week for a passage to Singapore, where formerly berths on a dozen different ships would have been offered in the time. This gave me an opportunity to look around. Friends took me out to Deep Water Bay, where we sunbathed on the beach, and drank our tea on the club verandah, looking out over the little golf course. High up on the hill towards Wong Nei Chong Gap I could see the green tiled roof of the house where my wife and I, only three years previously, had been caught in the rain. I wondered whether the lady of the mansion was one of those who had contrived to remain behind. In the evening we drove round to the next bay and bathed from the Lido, a steel and concrete building of pleasing design housing a restaurant, and bathing booths. The hot weather had set in, but here a cool breeze blew down a gully on the hillside into the windows. I had always liked the place because of its informality. You could eat your dinner, and dance and talk, in shorts, and so keep cool, as compared with the stricter etiquette of the Gloucester and Hongkong Hotels, or the Repulse Bay Hotel, or even the Peninsular Hotel across the harbour, where several nights a week you were required to don “black ties”.\n\n*This is the third part of the Memoirs of Col. P H. Munro-Faure. See Editor's Note, p 61, vol. 29, and Plate I",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212602,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 156,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "136\n\nThe charming English custom of dressing for dinner is ill adapted to the perspiring tropics.\n\nWhen the walla-walla boat took me out to the coaster anchored in the harbour, I found she was even smaller than the ship I had come on from Shanghai, and slower. The run to Singapore, which the larger ships cover in a little over three days, again took a week. It is true we had to make a considerable detour to avoid the extensive belt of mines laid round the Singapore harbour, and we were kept waiting outside pending permission to enter.\n\nWhile anchored there, I was astonished to observe a launch, flying the Japanese flag, and towing a string of fishing craft, steam in over the minefield. On enquiry I was told that Singapore could not do without fish. It later transpired that many of the fishermen were Japanese naval officers in disguise, and that there was little they did not know about the British minefields. Only a few months previously, while undergoing cross-examination in court, a Japanese consular official detained on a charge of espionage had swallowed poison to avoid having to give evidence; but, presumably in the interest of the breakfast table, the Japanese fishermen continued to receive the benefit of the doubt. The big talk of the moment was the scandal of the bribes which had been paid on large contracts for the construction of the new concrete pill-boxes, which were being erected around the island. It was alleged that the quality of the concrete supplied was sometimes little better than plaster, and that some of the leading British firms were implicated. It was all a trifle disturbing.\n\nThe further you got from Shanghai and the nearer to India the worse the plumbing. In Shanghai, American influence had overcome British conservatism with happy results. In the foreign home there was generally a bathroom to each bedroom, and the fixtures were as pleasing to the eye as in use. Stainless steel vied with coloured plastic and the right use of glass to gratify the visitor. In Hongkong the standard lagged a bit. In Singapore it was a long way behind. The bathroom floor might be mere wood, and the walls just homely white tiles. No incentive here to dawdle in delectable contemplation. Even in the famous Raffles Hotel, a barrack descended from earlier times, the bathroom, though no doubt sumptuous enough by English standards, left much to be desired. If I remember rightly it even contained a primeval article of furniture called a \"wash-hand stand”.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212614,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "148\n\nnormal form of exercise was the evening stroll. There is, perhaps, nothing which so readily distinguishes the Chinese from their lugubrious neighbours to the west, the Indians, as their cheerful spirit. That evening the scene was more animated than usual. I could read in the happy faces of the crowd the joy they felt at finding themselves at last no longer alone in the struggle.\n\nArrangements had been made to send the officers of our little group to various parts of the Chinese front to study war conditions. The others had already left, and I was due to leave by air for Kweilin next day. I went down to the island air-strip early in the morning to find several planes just in from Hongkong, with the families of the C.N.A.C. staff who had been living there. The American crews had flown to Kaitak from a field in China, loaded up, and flown out again all at night. Over a cup of bad Chungking coffee they described the events in Hongkong, the bombing of the airfield and the destruction of the majority of the C.N.A.C. planes, caught on the ground by the sudden Japanese attack.\n\nBy and by the covers were taken off the three engines of the old Junkers 52 plane, in which I was to fly, and mechanics started them up. The plane was the last of those belonging to the Eurasia Aviation Corporation, a Sino-German company, the only competitor of the C.N.A.C. The German pilots had been replaced by Chinese. There were a dozen passengers; we clutched our seats a little nervously as the heavy-looking machine accelerated down the runway towards the river only to rise from the ground just before we hit the water. We spiralled up above the Chungking escarpment and flew away over the Szechuan mountains at a steady hundred miles per hour, until we dropped back through a gap in the clouds to see below us the sabre-toothed hills of Kweilin. I was taken in hand by an efficient \"Fu kuan\" (Adjutant) of General Li Tsung Jen's staff and motored into the city, where I found Michael waiting.\n\nMy destination was the 3rd War Zone, the most important of the nine war zones in China. It covered the greater part of the richest provinces, Kiangsu, Chekiang, Anhwei, Kiangsi and Fukien: bounded by the Yangtze to the north, the sea coast in the east, Fukien to the south, the area of the 3rd War Zone reached west as far as the Kan river. General Ku Chu Tung, famous for his defence of Shanghai in 1937, was the Commander.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213044,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "92\n\never had for excessive caution to become reprehensible weakness in dealing with Dr. Gibson. He being now I presume in health will be held responsible in the same sense and degree that his colleagues are in the entire committee for his treatment of Dr. Sibree and for all his acts as a missionary.\" JB\n\nIf Dr. Gibson was 'difficult' with a senior male mission colleague, it is likely that his style led the young Dr. Sibree to avoid confrontation and try other measures to gain her objectives, complaining privately to Mr. Cousins, her pastoral support, and to friends in England, who then required answers from LMS on why she was so treated. In late 1904, she indicated that if, and only if, a replacement could be found, she would leave to be married.” In 1906, Mr. Cousins invited her to explore whether she could be released from her contract to take up a larger post in Hankow. Her engagement broken off in 1905, Dr. Sibree was free to move, but the appointment was virtually vetoed by the Chinese subscribers. Dr. Ts'o, whom she found ‘a most kindly little man, indicated that her leaving would be a personal affront, a loss of 'face', and damaging to the hospital, as the subscribers would feel that they had made donations for nothing. Dr. Ho Kai's 'sweetener' was to suggest that she should take over the female side of the Tung Wah Hospital. So Alice Sibree remained, continued her complaints to London, even though the work increased and she denied to her Hong Kong audience that a problem existed. The Minutes of the 1906 Annual Meeting of the District Committee record that 'Dr. Sibree was asked if she is now satisfied and was understood to answer that the opportunities of her special work have much improved'. This reply was elicited in response to a letter from the LMS Board. In 1908, she indicated that she would resign in February, 1909.\n\nIn early\n\nTo this point, the development of the AMMH and its outreach service was constrained by race and gender, as they affected the definition of the lady doctor's role, and exacerbated by the tensions in the relationship of Dr. Gibson and the LMS Hongkong District Committee. The influence of gender perceptions was far-reaching. Mission doctors were both medical people and missionaries, yet Dr. Gibson's role was restricted to hospital and clinic work, his inability to speak more than a little Cantonese precluding an evangelistic role with patients. However, Dr. Sibree was seen as more 'missionary' than ‘medical'. She was required to learn Cantonese and in her letters to England, she referred to her mission work, every afternoon visiting and teaching, and twice a week teaching hymns.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213060,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 128,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "108\n\n85 An observation which lends some support to this view is that of Hill, that the American women missionaries came from a conservative Protestant tradition, and did not share the egalitarian view of the 'women's movement'. See Patricia R Hill, The World Their Household: The American Woman's Foreign Mission Movement and Cultural Transformation, 1870-1920 (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1985), pp. 33-5.\n\n86 Dr Mitchell was married to Dr. Isabella Little, of the Canadian Presbyterian Mission in Macao, in January, 1906. His wife died of typhoid at their posting, Poklo, in May, 1909. Dr Mitchell was transferred to Hong Kong at the end of 1909, initially for six months, to help Dr Gibson, 'to prevent the risk of a breakdown'. See LMS Box 16, 1905-06 No. 290, Dr. Mitchell to Mr Cousins, 11 August, 1905; LMS Box 18, 1909 No. 313, Dr. Gibson to Mr Cousins, 13 May, 1909; LMS Box 18, 1909-10 No. 316, Mr Clayson to Mr Wardlaw Thompson, enclosure: Urgency Resolutions of DC, 28 January, 1910.\n\n*7 See, for example, the biography of Lady Clara Ho Tung, whose identification, though Eurasian born, was Chinese. Irene Cheng, Clara Ho Tung: A Hong Kong Lady, Her Family and Her Times (Hong Kong: Chinese University Press, 1989, paperback), p. 133.\n\n88 By 1890, in all schools under the Education Department, girls made up 32 per cent of enrolments. See G.B. Endacott, A History of Hong Kong, 2nd edn (Hong Kong: Oxford University Press, 1973), p. 240.\n\n89 LMS Box 18, 1910 No. 319, Dr Sibree to Dr. Thompson, 26 September, 1910.\n\n90 LMS Box 22, 1922 No. 385, Mr Pearce to F.H. Hawkins Esq., 2 May, 1922. To what extent Dr Sibree's views were coloured by her father-in-law is unknown. Rev. C.H. Hickling was a critic of the LMS work in Hong Kong, particularly of the medical mission work, which he considered redundant. See LMS Box 19, 1913 No. 340, C.H. Hickling to Mr Lenwood, 8 July, 1913. He stated:\n\nmedical mission work is argued 1) as a pioneering agency to break down prejudice & 2) to introduce modern & humane Medicine & surgery. The Hongkong medical work is superfluous now for either purpose. The direct evangelistic work is of the most puny order. Dr. Gibson knows comparatively little of the language - so transfer would not be hard.\n\nand concluded:\n\nIf LMS work in HK & Canton were dropped & Poklo handed over to the German Mission which is working all round it, I believe that Christian enterprise would suffer to an infinitesimal extent for a year or so & after that not at all. The HK Hospitals would be locally supported as now & worked with Western trained medicals.\n\n91 LMS Box 19, 1913 No. 340, Dr. Gibson to Mr. Lenwood, 18 June, 1913.\n\n92 Paterson, op. cit., p. 111.\n\n93 LMS Box 18, 1920 No. 319. Dr. Mitchell to Rev. G. Currie Martin, 1 September, 1910.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213136,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 204,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "186\n\n# APPENDIX I\n\n## Calendar of Disturbances in the Border Area, 1899-1940\n\n(Orme = Papers Laid Before the Legislative Council of Hongkong, 1912, (Sessional Papers 1912, printed by Noronha and Co, Government Printers), No 11 of 1912. \"Report on the New Territories, 1899-1912” (The Orme Report), pp 43-63, SP = Papers Laid Before the Legislative Council of Hongkong (Sessional Papers), STJLS = Shatinjiade Lishe, op cit. AP = Administrative Reports, \"Report by the District Officer New Territories\", JLHG = Judonghaiguan Baoguan Dashiji op cit. Note JUHO is limited in material for 1921-1927, and AP has little to say on the border 1931-1938, except to comment on the levels of smuggling)\n\n  \n    Year\n    Event\n    Source\n  \n  \n    1900\n    Abortive Rebellion in Wai Chan Sham Chun valley in turmoil Sam Chau Ti in revolt 5 piracies in Hong Kong waters\n    SP 1901 STJLS Orme\n  \n  \n    1901\n    Chinese military patrol formed on frontier\n    SP 1902\n  \n  \n    1905\n    Most serious crime in New Territories caused by cross-border gangs these impeded by new blockhouses at Ta Kwu Ling Second rebellion at Sam Chau Tin\n    Orme STJLS\n  \n  \n    1906\n    Market strike at Sha Tau Kok\n    STJLS\n  \n  \n    1907\n    Riot against Customs at Sha Tau Kok\n    STJLS\n  \n  \n    1911\n    Law Fong, Chor Uk Wai, Shu Tau Customs Stations sacked by bandits Law Fong Customs Station destroyed by bandits\n    JLHG\n  \n  \n    1912\n    Fighting in area near border Increase in banditry and piracy In Hong Kong, military assistance needed by Police Law Fong, Lin Tong, Sha Tau Customs Stations sacked by bandits, at Law Fong claiming to be \"new revolutionaries\" Situation confused Executions in Sham Chun\n    SP 1912 AR JLHG\n  \n  \n    1913\n    Nam O, Yun To Customs Stations sacked by bandits\n    JLHG\n  \n  \n    1914\n    Nam O attacked and sacked by night Tai Chan, Chek Wan Customs Stations sacked by bandits\n    JLHG\n  \n  \n    1915\n    Chan Hang (Siu Mui Sha) Customs Station sacked by bandits\n    \n  \n  \n    1916\n    Increase in smuggling opium into China Bad outbreak of cross-border crime, due to \"lack of any reasonable system of policing\" on the Chinese side Yum Tin (3 times), Kai Chung, Lung Tsun Hui Customs Stations sacked by bandits (40 men attack Kai Chung, up to 200 Yum Tin, and 150 at Lung Tsun Hui) All Customs firearms removed to Hong Kong for safe-keeping (until 1932)\n    JLHG AR JLHG\n  \n  \n    1917\n    Hakkas fleeing disturbances in Waichau arrive in New Territories Outbreak of crime in New Territories by \"undesirables\" from across border Kai Chung, Lung Tsun Hui, Sha Tau Customs Stations sacked by bandits\n    AR JLHG\n  \n  \n    1918\n    Times \"very disturbed\" on border Outbreak of cross-border crime \"half the offenders come from Chinese territory\" Kai Chung, Tip Fuk, Ha Sha JLHG Customs Stations forced to close (April) Sha Yue Chung and Kai Miu Customs Stations sacked by bandits and forced to close (August)\n    AR JLHG",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213556,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 152,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "121\n\nBall in his book “Rambles in Eastern Asia” (James French & Co. Boston 1855). It covers the years 1848-49. Like Hunter, his quotations are generally consistent with other accounts, although he has not adopted any system for spelling. But these people were travelogue writers, not philologists.\n\nWe now come to a renowned source which has been widely quoted: Charles G. Leland's book “Pidgin-English Sing-Song, or Songs and Stories in the China-English Dialect with a Vocabulary\" published by Trubner at London in 1876.\n\nThis little volume of 137 pages contains 22 \"ballads”, 10 stories and two parodies of English Romantic verse in China Coast Pidgin. At the end is a vocabulary of about 600 words and a list of Hongkong personal and place names. Leland mentions R. K. Douglas, H. A. Giles as well as Ng Choy in his introduction as having corrected the texts, and gives a basic description of the way Pidgin was spoken. Let me quote a short poem from Leland called “L'Oiseau”\n\nOne-tim two precee Flunsee walkee in Canton,\n\nLook-see one piecee culto-shop-first-chop nampa one.\n\nChinaman he show'um allo pukkha ting,\n\nBirdee paint top-sidee plate-makee fly with wing.\n\nFlunsee look-see birdee-Flunsee talk “oiseau;”\n\nChinaman he tinkee Flunsee ask \"Why so?\"\n\nHe no savvy Flunsee talk, so he makee tell\n\nTo 'um in he English-\"Why so? -makee sell.\"\n\nBy'mby on lacker-box all-same birdee playın',\n\nFlunsee-man look-see it, talk \"Oiseau” agam.\n\nChinaman he hear-lo-tink he savvy well,\n\nSo talkee all-same pidgin, \"why so?-makee sell.\"\n\nFlunsee tinkee sarıın he hab learnee word,\n\nTalk he flin r'hat maktsel be China for a bird.\n\nPidgin-English Sing-Song is a very amusing and enjoyable book. But although it contains much that is genuine Pidgin, both in vocabulary and in the manner of expression, it cannot be taken as a reliable source for a historical study.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213680,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "4\n\n+\n\nparticular was expected to make in increasing contact between the city and the eastern New Territories: \"The railway will bring the Territory into closer contact with Hong Kong and western ideas ... Country folk who used to require a full day to reach Hongkong can now go in and out and do their shopping in the day.\" It is, however, clear that the district officer considered that this development had not yet begun in any significant way at the date when he was writing.\n\nIn these circumstances, it is not surprising that the district officer felt that the broader picture in 1912 was of a generally unchanged traditional life: \"A visitor to the Territory of 1899, upon returning in 1912, would find changes to remark in the outward appearance of the country, but he would not find the life or character of its inhabitants greatly altered... The domestic life of the villager does not differ much from that of Chinese in other parts of China, nor has it altered much during the few years of British occupation: if anything, it falls rather behind the general standard of freedom and enlightenment in the Canton Province.. even now the customs and habits of the people are probably little changed from what they were a hundred years ago.” The district officer feared that modernisation, when it came, would cause the inhabitants \"to lose their simple old-fashioned virtues,\" But clearly he felt that this unwelcome development had yet to begin.\n\nIn summary, therefore, the district officer's view was that the New Territories in 1912 were ripe for modernisation, but that this process had only just begun.\"\n\nBy 1921 it is interesting to note that another well-informed European - the Census Officer - could still make very similar remarks: \"The opening of the railway seems, contrary to expectations, to have produced little change\", and the effect of the Government schools “is just becoming apparent\n\n*12\n\nThus, by 1911, the village society of the New Territories, while more prosperous than a decade or two earlier, and aware of, and at least partially receptive to, modern ideas, was still (other than for New Kowloon, the southern strip immediately around Kowloon City and Sham Shui Po) almost entirely traditional. The 1911 Census, therefore, took place in one of the last years in which the old, traditional society survived more or less unchanged. By 1921 that society was beginning",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213971,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "course, think about The Little Man; it can't think about little men.\" This is not to decry what individual officers could, and usually did, do for personal complainants in specific cases.\n\nSir David Trench had his own ideas; thoughts from on high are less easily smothered than unsolicited disturbances from below. The received wisdom, which equally impressed most of the interlopers, was that since most of the population might want to return home across the border at some time, the electoral roll would be far too fluid to embrace a stable, identifiable and representable society; and that in any event direct elections to Legislative Council (Legco) were unthinkable, because they would be hi-jacked by the Communist Party of China (CPC) and the Kuomintang (KMT) from Taiwan; the fundamental Chinese political battle would then be fought out in the streets and on any hustings of Hong Kong, which the Chinese People's Republic (CPR) would never be willing to stand idly by and watch being conceivably won by Hong Kong Chinese Nationalist sympathisers. However Trench recognised that Legco was not the only possible forum for expression of popular feeling.\n\nTrench had no problems with sharing some of the lifestyle of the taipans and Chinese millionaires who were so noticeable among those traditionally appointed by governors to Exco and Legco, and whose nature he did little to change; despite the familiar jibe that he ranked third, after the taipan of the Hongkong & Shanghai Banking Corporation and the Chairman of the Royal Hong Kong Jockey Club, all knew that in the last resort he recommended the names of Executive Councillors to the Secretary of State. In his earlier days, however, he had preferred the raffish and disrespectful ambience of the multi-racial Foreign Correspondents' Club to that of the Hong Kong Club, Fanling [the Governor's official residence in the New Territories Hon. Editor] and the Jockey Club; while he enjoyed the actual sports of golf and racing for their own sakes; he never lost touch with his humbler post-war acquaintances in the Chinese community, such as his language teacher. He insisted that the introductory review chapter of one year's colonial annual report should spell out the wide sweep and valued authority of the great number of statutory, non-statutory and ad hoc committees which he believed to be a valid response to critics who would not understand why the people had no democratically elected voice in his councils. Yet his broad sympathies told him that, even so,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215528,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 305,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "255\n\ncemetery set apart for the burial of Christians.123 In the end the governor, Sir Frederick Lugard, admitted that the Colonial Cemetery was no longer a Protestant cemetery. The Japanese burials were to continue right up to the Second World War period, and even after the war125\n\n124\n\nFurther Development of Cemeteries before the Second World War\n\nIn 1914, a Chinese cemetery, 'Ap Lei Chau Cemetery' which contained an area of 4 acres, was authorized.26 A nearby cemetery, 'Shum Wan Cemetery,' was mentioned in several government notices127 in the 1920s, however, the early history of this cemetery is not known. In 1938, a government notice authorized ‘a cemetery or urn cemetery' in Shum Wan which was to be known as 'Shum Wan Cemetery128'. The piece land contained about 8.68 acres. It is not certain if the two Shum Wan Cemeteries were actually the same cemetery.\n\nIn 1919 a Chinese Christian cemetery was appointed, which was described as:\n\nAn area adjoining New Kowloon Inland Lot No.5 measuring approximately on the North side 140'0\" and 135'0,\" on the East side 387'0,\" on the South side 210’0,\" and on the West side 290'0\" and 120'0,\" and containing in the whole 57,585 square feet or thereabouts.129\n\nTwo years later (1921), a cemetery in Ho Man Tin was authorized which was 'to be known as the Kowloon Cemeteries situate and being near Ho-min-tin in Kowloon in the Colony of Hongkong containing altogether an area of about 97 acres.\n\nA cemetery was to be added to list of Chinese Christian cemeteries in 1924, when the 'Christian Chinese Cemetery, Stanley,' 'adjoining the north-west boundary of the Stanley Cemetery, having an area of about 34650 square feet,'13 was authorized.\n\nIn 1928, a cemetery for the Little Sisters of the Poor (†4) only and to be known as New Kowloon Cemetery No.2, the piece of land containing approximately 8850 sq. ft. situated at Ngau Shi Wan, on the north side of lot 1907, Survey District II, was appointed. A home for the aged was also constructed near the cemetery. In the same year, a Christian Cemetery was also founded in Castle Peak.133\n\n⚫132",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    }
]