[
    {
        "id": 209066,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 228,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "196\n\nWILLIAM Y. CHEN\n\nKubo, Noritada. Dōkyōshi. Tokyo, 1977.\n\n窪德忠. 道教史,東京,山川出版社,1977.\n\n8, 414, 26 p.\n\nLC\n\nKubota, Ryoon, 1895– Shina Ju Dō Butsu kōshō shi. Tokyo, 1943.\n\n久保田量遠,支那儒道佛交涉史,東京,大象出版社,1943. 2, 14, 841 p.\n\nLC\n\nLieh tai hsien shih. Ch'angshu, 1881.\n\n列代倦史,王建章纂輯,常孰,抱芳閣,1881. 6v.\n\nCA\n\nOfuchi, Ninji, 1912- Dōkyō shi no Kenkyů. Kangshan, 1964.\n\n大淵忍爾,道教史研究,岡山,岡山大學共濟會書籍部,1964. 7, 547 p.\n\nCA\n\nSakai, Tadao, 1912- Chūgoku zensho no kenkyū. Tokyo, 1972.\n\n酒井忠夫,中國善書の研究,東京,國書刊行會,1972. 485, 8 p.\n\nLC\n\nShimode, Sekiyo 1918- Dōkyō to Nihonjin. Tokyo, 1975.\n\n下出積與,道教日本人,東京,講談社,1975. 202 p.\n\nLC\n\nShimode, Sekiyo, 1918- Nihon kodai no jingi to Dokyo. Tokyo, 1972.\n\n下出積與,日本古代の神祇道教,東京,古川弘文館,1972. 294, 15 p.\n\nCA, LC\n\nSun, K'o-k'uan. Han-yüan tao lun. Taipei, 1977.\n\n孫克寬. 寒原道論,台北,聯經出版事業公司,1977. 1, 5, 347 p.\n\nCA, LC\n\nSun, K'o-k'uan. Sung-Yuan Tao-chiao chih fa chan. Taichung, 1965.\n\n孫克寬. 宋元道教之發展,台中,東海大學,1965. 3, 171 p.\n\nBC, LC\n\nSun, K'o-k'uan. Tang-tai Tao-chiao yũ cheng chih. Taipei, 1975.\n\n孫克寬。唐代道教與政治,台北,大陸雜誌社,1975. 31, 1 p.\n\nSA\n\nTao-chiao shih. Taipei, 1976\n\n道教史,許地山編,台北,牧童出版社,1976. 4, 182 p.\n\n  \n    BC, CA, LC",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 63,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "40\n\nDean. Kenneth “Revival of Religious Practices in Fujian: a Case Study in Pas. Julian F. (ed.) The Turning of the Tide: Religion in China Today (Hong Kong: Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society & Oxford Univ. Press, 1989), 72.\n\n4\n\nMr. Pang Cheng-chuen (Peng Zheng-chuen), interviewed by author, Fanling, Dec. 30. 1990.\n\nP\n\nDean. 54. A student of the University of Hong Kong told me on Feb. 3, 1991 that he saw, by chance, a Jiao festival in 1990. He could not recall the exact date and location. However, he was very sure, from the celebrating flower boards, that it was a Jiao festival.\n\nK\n\nIbid., 776.\n\nLiu Zhi-wan, Taibeishi Songshan qi an jian jiao jidian, Institute of Ethnology Academia Sinica Monograph, no. 14, (Taipei: The Institute, 1967). Besides Liu, the research team from the Academia Sinica included Song Lung-fei and Xu Jia-ming. Song's paper concentrated on aspects of folk architecture and decoration while Xu focused on the economic and social aspects. See Song Lung-fei \"Song-shan jian jiao jiao tan jianzhu di zhuan shi Yi shu\" Bulletin of the Institute of Ethnology, Academia Sinica 25 (1968): 157-217; Xu Jia-ming: \"Songshan jian jiao yu shequ\" Bulletin of the Institute of Ethnology, Academia Sinica 25 (1968): 109-153.\n\n4\n\nLi Zian-zhang. \"Daojiao jiaoyi di kaizhan yu xiandai di jiao” Sinological Researches 5 (1968): 261.\n\nIbid., p. 201.\n\nSaso, Michael R., Taoism and the Rite of Cosmic Renewal (Washington: Washington State Univ. Press, 1972), 34.\n\nLaw, Joan & B.E. Ward, Chinese Festivals (Hong Kong: South China Morning Post, 1982), 83.\n\nOkada, Yuzuru, Kiso Shakai (Tokyo: Kobundo, 1949).\n\nSee Brim, John A. “Village Alliance Temples in Hong Kong\" in Wolf. A.P. (ed.) Religion and Ritual in Chinese Society (Stanford: Stanford Univ. Press, 1974), 93–103; and Suenari, Michio \"Sonbyo to sonkyo: Taiwan Hakka shuraku no jirei kara” [Village temple and village boundary: a case study of the Hakka communities in Taiwan] Bunka Jinna Gaku [Cultural Anthropology] (1985) 2:255-260.\n\n15 Ueno, Hiroko, \"Taiwan nanbo no osho to sonraku: Tainanken hito saishiken no sonraku aida kankei\" (Wang Jiao and villages in southern Taiwan: worshipping area and village relationship] Bunka Jinriú Gaku 5 (1988): 64-82.\n\n+\n\nTaylor, W.A. \"The Spirit Festival\" Bulletin of the Cheung Chau Bun Festival 1980 (Cheung Chau: n.p., 1980), 39-41. (reprinted from Wide World Magazine, Dec. 1953). The annual Cheung Chau Jiao festival is better known to westerners as the Bun festival because of the three tall \"bun mountains\" erected at the ritual area. The festival is the most studied Jiao festival in Hong Kong probably due to the fact that (1) the island is comparatively easy to get to, (2) it is celebrated every year and (3) it is widely publicized by the Hong Kong Tourist Information Bureau. Besides Tanaka's accounts (see note 36), see also Jonathan Chamberlain and Ian Lambot's photographic account. The Bun Festival of Cheung Chau (Hong Kong Studio Publications, 1990).\n\nדן\n\nI owe my interest in the Jiao festival to Prof. Ward who first introduced me to Jiao festivals in 1980. She then suggested that I participate in the Jiao festival in Kau Lau Wan.\n\nK\n\nLaw & Ward, 83-84.\n\nHayes, James W., The Rural Communities of Hong Kong: Studies and Themes (Hong",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214239,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 97,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "60\n\nconcrete images of Thai Buddhas, the [Chinese] Jade Emperor and Siva with the tiger. Temple staff of the three religions attend to their own altars and help devotees as and when required.\n\nThe most widespread Buddhist images seen throughout China which are obviously not Chinese deities are the four major guardians in the entrance hall to Buddhist establishments, the Defenders of the Faith. These and other similar minor guardian deities are former gods of Indian folklore and include the giant guardian deities known in Chinese as Wu-shih, such as those whose images stand outside the main hall of the Jinci in Taiyuan. A further two are the traditional guardians of Buddhist temple gates dating from at least the 8th century. The one [facing the gate] on the right hand is opened-mouthed and coloured vermilion, whilst the guardian on the left has a closed-mouth and is the colour of charcoal. Both are made of stucco. In China they are known as the two generals Heng and Ha, the Blower and the Snorter. In legend they fought with secret weapons; one blew a deadly yellow gas from his mouth with a ha! and the second snorted a white beam of light from each nostril with a heng! which vaporised his enemies. They can also be seen guarding the entrances to Japanese Buddhist temples where they are known as Kongo Rikishi. All of these guardians are undeniably foreign in form in comparison with the gilded images of the standard Buddhas which are now not even considered by Chinese devotees to be anything but Chinese.\n\nWe know who the Deva are, when they were placed in their present temples, both in Taiwan and the Western Hills, but not why. From our various sources it would seem that these Sinicised Indian deities are celestial protectors. We can guess that the concept was imported at a comparatively late stage but who, individually, sponsored them and had the images made is now lost in time. It is interesting to note that present day monks in the Western Hills have little idea of their origins and were apparently completely disinterested in the subject.\n\nIn the cave-tunnel in the comparatively modern temple in Taiwan, however, the images were, to the religious specialists there, simply Buddhas of Yore, the principal ones who preceded Sakyamuni.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216007,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 306,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "240 \n\nJinji yǎn \n\nJinjiang \n\nKāngxi \n\nKong \n\nKong Tong \n\n金雞眼 \n\n錦江 \n\n康熙 \n\n孔 \n\nnot confirmed \n\nKot A Yuk \n\nnot confirmed \n\nKum Ky Ngan \n\n(see Jinji yǎn) \n\nKwye-sheen \n\n(see Guishàn) \n\nlǎo Zhōu \n\nLee Kam-keung \n\n老周 \n\n李金 \n\n李劍麟 \n\nLee Kim Leen \n\nLeung Gongfa \n\n粱公發 \n\nLeung Ka-lun \n\nLeung Man-shing \n\n粱家麟 \n\n(see Liang Wencheng) \n\nLi Hànji \n\n李漢基 \n\nLI Yagè \n\nLiáng Afă \n\n理雅各 \n\n梁阿發 \n\nLiáng Wénchéng \n\n粱文誠 \n\nLiúfü \n\n流浮",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]