[
    {
        "id": 204343,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n107\n\nV. WELFARE ACTIVITIES OF THE SANGHA\n\nGenerally speaking, the monasteries of the Colony do little in the way of public service, except in so far as a few of them provide food and, in some cases, accommodations for visitors (the most famous in this regard being the Po Lin Tsz near Lantao Peak). An increasingly active role in welfare work, however, is being played by the nunneries of Hong Kong.\n\nFirst mention should probably be given to the 30 nuns and 50 lay devotees of the Tung Lin Kok Yuen A, a Pure Land nunnery established by Lady Clara Ho Tung in 1935. Housed in a handsome set of buildings, it operates: (1) the Colony's only Buddhist \"seminary\" for nuns, which provides an eight-year course in Mahayana Buddhism; (2) a primary day school; (3) a primary night school; (4) the Po Kok Vocational Middle School; and (5) a branch primary school in Ping Shan F, New Territories. The total enrollment (all girls) at these various schools is 1,256,* ranging from 503 for the primary day school to 26 for the seminary. All the schools except the seminary receive a government subsidy, which according to the regulations of the Education Department means that they must charge the standard tuition fees of HK$50 a year at primary level and HK$320 at secondary level. Only 10 per cent of the enrollment in the case of a primary school, and 30 per cent in the case of a secondary school, may be free of tuition. The subsidy covers all operating expenses not covered by tuition, that is, about 80 per cent of gross expenditures for urban schools, and over 90 per cent for rural schools (where tuition is only HK$10 a year). The Education Department does not object to having the tuition partly or wholly donated by the school or its supporters. Thus, in effect, the tuition requirement is only for the purpose of computing the amount of the subsidy.\n\nIn the case of the Tung Lin Kok Yuen, pupils all come from poor families and pay HK$20 a year at primary level and HK$40 a year at secondary (which means that most of their tuition is donated). About one-third of the operating expenses comes from gifts and the nunnery's general income on the real estate that forms its principal endowment. About two-thirds comes from a government subsidy.\n\nThe study of Buddhist sutras forms part of the curriculum for all pupils (other main subjects being Chinese, English, history, and mathematics, plus vocational training in the middle school). Pupils attend Buddhist services in rotation at least once a week; and before each year's graduation they all are given a lecture by a prominent dharma master. After graduation a small number\n\n* Here and below all school enrollment figures are as of June 30, 1960.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204452,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 84,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "CHINA'S 35 MILLION NON-CHINESE\n\nTABLE 1\n\n73\n\nCHINA'S MINORITY POPULATIONS IN ORDER OF SIZE,\n\n1. Chuang\n\n2. Wei-wu-erh (Uighur)\n\n3. Hui (Dungan)\n\n4. Yi (Lolo, etc.)\n\n1953\n\n5. Tsang (Tibetan)\n\n6. Miao\n\n7. Man (Manchu)\n\n8. Meng-ku (Mongol)\n\n9. Pu-yi\n\n10. Ch'ao-hsien (Korean)\n\n11. Tung\n\n12. Yao\n\n13. Pai (Pai-man)\n\n14. Ha-sa-k'e (Kazakh)\n\n15. Ha-ni\n\n16. T'ai\n\n17. Li\n\n18. Li-su\n\n19. Tu-chia\n\n20. She\n\n21. K'a-wa (Wa)\n\n22. Kao-shan (Malay-Polynesian)\n\n23. Tung-hsiang\n\n24. Na-hsi (Na-khi)\n\n25. La-hu\n\n26. Shui\n\n27. Ching-p'o (Singpho, Kachin)\n\n28. Ko-erh-k'e-tzu (Kirghiz)\n\n29. T'u (Mongor)\n\n30. Ta-kuan-erh (Daghor)\n\n31. Mo-lao\n\n32. Ch'iang\n\n33. Pu-lang (Palaung)\n\n34. Sa-la (Salar)\n\n35. Ngo-lo-ssu (Russian)\n\n36. K'e-lao\n\n37. Hsi-po (Sipo)\n\n38. Mao-nan\n\n39. A-chang\n\n40. T'a-chi-k'e (Tadjik)\n\n41. Wu-tzu-pieh-k'e (Uzbek)\n\n42. Nu\n\n43. T'a-t'a-erh (Tatar)\n\n44. O-wen-k'e (Evenki)\n\n45. Pao-an\n\n46. Yü-ku (Sara Uighur)\n\n47. Peng-lung\n\n48. Tu-lung\n\n...\n\n7,000,000\n\n3,640,000\n\n3,559,000\n\n3,250,000\n\n2,775,000\n\n2,511,000\n\n2,418,000\n\n1,463,000\n\n1,247,000\n\n1,120,000\n\n712,000\n\n665,000\n\n567,000\n\n509,000\n\n481,000\n\n478,000\n\n360,000\n\n317,000\n\n300,000 *\n\n286,000\n\n210,000\n\n200,000\n\n155,000\n\n143,000\n\n139,000\n\n133,000\n\n101,000\n\n70,000\n\n53,200\n\n44,100\n\n43,100\n\n35,600\n\n35,000\n\n30,600\n\n22,600\n\n20,800\n\n19,000\n\n18,400\n\n17,700\n\n14,400\n\n13,600\n\n12,700\n\n6,900\n\n6,200\n\n4,900\n\n3,800\n\n2,900\n\n2,400\n\n2,200\n\n450\n\nO-lun-ch'un (Orochun)\n\n50. Ho-che (Nanai)\n\n* Found by Fang Jen in 1955 to be 300,000, but Bruk listed 49,000.\n\n† From April 19, 1957 issue of Kuang-ming Daily News.\n\n† An estimate.\n\n§ Collectively including the So-lun (4,900), T'ung-ku-ssu (Tungus: 1,205), and Ya-k'u-te (Yakut; 137).\n\nHere is the revised response in HTML format using Markdown table syntax for the table:\n\n  \n    Order\n    Minority Population\n    Population (1953)\n  \n  \n    1\n    Chuang\n    7,000,000\n  \n  \n    2\n    Wei-wu-erh (Uighur)\n    3,640,000\n  \n  \n    3\n    Hui (Dungan)\n    3,559,000\n  \n  \n    4\n    Yi (Lolo, etc.)\n    3,250,000\n  \n  \n    5\n    Tsang (Tibetan)\n    2,775,000\n  \n  \n    6\n    Miao\n    2,511,000\n  \n  \n    7\n    Man (Manchu)\n    2,418,000\n  \n  \n    8\n    Meng-ku (Mongol)\n    1,463,000\n  \n  \n    9\n    Pu-yi\n    1,247,000\n  \n  \n    10\n    Ch'ao-hsien (Korean)\n    1,120,000\n  \n  \n    11\n    Tung\n    712,000\n  \n  \n    12\n    Yao\n    665,000\n  \n  \n    13\n    Pai (Pai-man)\n    567,000\n  \n  \n    14\n    Ha-sa-k'e (Kazakh)\n    509,000\n  \n  \n    15\n    Ha-ni\n    481,000\n  \n  \n    16\n    T'ai\n    478,000\n  \n  \n    17\n    Li\n    360,000\n  \n  \n    18\n    Li-su\n    317,000\n  \n  \n    19\n    Tu-chia\n    300,000 *\n  \n  \n    20\n    She\n    286,000\n  \n  \n    21\n    K'a-wa (Wa)\n    210,000\n  \n  \n    22\n    Kao-shan (Malay-Polynesian)\n    200,000\n  \n  \n    23\n    Tung-hsiang\n    155,000\n  \n  \n    24\n    Na-hsi (Na-khi)\n    143,000\n  \n  \n    25\n    La-hu\n    139,000\n  \n  \n    26\n    Shui\n    133,000\n  \n  \n    27\n    Ching-p'o (Singpho, Kachin)\n    101,000\n  \n  \n    28\n    Ko-erh-k'e-tzu (Kirghiz)\n    70,000\n  \n  \n    29\n    T'u (Mongor)\n    53,200\n  \n  \n    30\n    Ta-kuan-erh (Daghor)\n    44,100\n  \n  \n    31\n    Mo-lao\n    43,100\n  \n  \n    32\n    Ch'iang\n    35,600\n  \n  \n    33\n    Pu-lang (Palaung)\n    35,000\n  \n  \n    34\n    Sa-la (Salar)\n    30,600\n  \n  \n    35\n    Ngo-lo-ssu (Russian)\n    22,600\n  \n  \n    36\n    K'e-lao\n    20,800\n  \n  \n    37\n    Hsi-po (Sipo)\n    19,000\n  \n  \n    38\n    Mao-nan\n    18,400\n  \n  \n    39\n    A-chang\n    17,700\n  \n  \n    40\n    T'a-chi-k'e (Tadjik)\n    14,400\n  \n  \n    41\n    Wu-tzu-pieh-k'e (Uzbek)\n    13,600\n  \n  \n    42\n    Nu\n    12,700\n  \n  \n    43\n    T'a-t'a-erh (Tatar)\n    6,900\n  \n  \n    44\n    O-wen-k'e (Evenki)\n    6,200\n  \n  \n    45\n    Pao-an\n    4,900\n  \n  \n    46\n    Yü-ku (Sara Uighur)\n    3,800\n  \n  \n    47\n    Peng-lung\n    2,900\n  \n  \n    48\n    Tu-lung\n    2,400\n  \n  \n    49\n    O-lun-ch'un (Orochun)\n    2,200\n  \n  \n    50\n    Ho-che (Nanai)\n    450\n  \n\n* Found by Fang Jen in 1955 to be 300,000, but Bruk listed 49,000.\n\n† From April 19, 1957 issue of Kuang-ming Daily News.\n\n† An estimate.\n\n§ Collectively including the So-lun (4,900), T'ung-ku-ssu (Tungus: 1,205), and Ya-k'u-te (Yakut; 137).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205075,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "26\n\nT\n\nHUGH D. R. BAKER\n\nThe five clans bear the surnames Tang2, Hau3, Pang, Liu,5 and Man. The Tangs were the first of the five to settle in the area as far as is known, coming in at the beginning of the Northern Sung Dynasty, probably in 973 A.D.,8 giving them a history of some thousand years of settlement. Their first village (and still one of their largest) was Kam Tin. Other major villages which are occupied by members of the Tang Clan are those of Ping Shan,10 Ha Tsuen,11 Tai Po Tau2 and Lung Kwat Tau,13 while these few names by no means complete the list.\n\nThe Haus arrived towards the end of the twelfth century in the Southern Sung Dynasty.14 Their first settlement was at Ho Sheung Heung,15 the lineage later segmenting to form three branch-villages at Yin Kong,16 Kam Tsin17 and Ping Kong,18 Spatially there is quite a distance between these four villages, and while they still recognise that they are kin, recognise obligations of mutual aid, and appear to hold certain property in common, they are politically four distinct units under four leaderships, each of which is divorced from the others, so that they must be considered a clan. They themselves call the group either the 4 (Hau Clan) or the 5 (Hau Alliance).\n\nThe Pangs claim to have arrived during the Sung Dynasty also, and are said to be in their twentieth generation at the moment. Freedman has pointed out that \"poverty postponed marriage\",19 and the Pangs were poor, so that we may allow thirty-five years per generation of this lineage, which would in fact date their arrival in the last years of the Sung Dynasty. The lineage village is called Fan Ling.?\n\n20\n\nThe Lius of Sheung Shui have a history of approximately 630 years, their first ancestor arriving from Fukien Province towards the end of the Yuan Dynasty.22 They have not lost any branches through hiving-off, and the entire lineage still lives together in the one village-cluster.\n\nThe Mans have two large groups of villages. The first is at San Tin, the second at Tai Hang.24 Each of these village groups is a separate lineage, separated by a great distance, apparently owning no property in common, and each under separate leadership. The two lineages together are spoken of as the ✯ (the Man Clan).\n\nPage 26\n\n...\n\nPage 20",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205224,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "174 \n\nBURKHARDT, Col. V. R. - 86, Main Street, Stanley, H.K. \n\nBURTON, Miss Jill V. \n\nBUTT, Dr. Nancy S. G. - \n\nBUXEY, Miss M. J. \n\nBYRNE, D. J. \n\nCALCINA, P. G.* \n\nCAMERON, N. \n\nCAPLAN, M. · \n\nCAREY-HUGHES, Dr. J. \n\nCASHMORE, Miss M. \n\nCATER, J.- \n\nCHAMBERS, J. W. \n\nCHAN, Gilbert Fook-lam \n\nCHAN, Leonard \n\nCHAN, William Hok-Lam \n\nCHAPMAN, Dr. G. W. \n\nCHAU, Hon. Sir Tsun-nin* CHEN, Prof. Cheng-siang \n\nCHEN, Ching-Ho \n\nCHEN, Yih \n\nCHENG, Dr. Irene \n\nCHENG, T. C. CHESTERMAN, Prof. W. D. CHEUNG, Oswald CHING, Henry CHING, Joseph \n\nCHIU, Miss B. T. - \n\n807 The Hermitage, MacDonnell Road, H.K, \n\nThe Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, \n\nAberdeen, H.K. \n\nFlat 201 Sisters' Qtrs., King's Park House, \n\nQueen Elizabeth Hospital, Kowloon. \n\nP. O. Box 981, Nassau, Bahamas, \n\nCommercial Investment Co., Ltd., Union \n\nHouse, 12th floor, H.K. \n\nA-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, \n\nH.K. \n\n6, Homantin Hill Road, Kowloon. \n\nRoom 315 Hong Kong & Shanghai Bank \n\nBuilding, H.K. \n\n3 Peak Pavilions, Mt. Kellett Road, H.K. \n\nc/o Colonial Secretariat, H.K. \n\nLa Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, \n\n7th floor, Flat A, Kowloon, \n\nc/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box \n\n2513, Bangkok, Thailand. \n\n3327 Graduate College, Princeton University, Princeton, N.Y., U.S.A. \n\nc/o The Nethersole Hospital, Bonham Rd., \n\nH.K. \n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong, \n\nDept. of Geography, United College, \n\n9 Bonham Road, H.K. \n\nNew Asia College, Chinese University of \n\nHong Kong, 6 Farm Road, Kowloon. 406A Bank of East Asia Building, H.K. c/o Confucian Tai Shing School, N.K.I.L. \n\nNo. 4405, San Po Kong, Kowloon, United College, Bonham Road, H.K. \n\n4. University Path, Pokfulum, H.K. \n\nRoom 703, Prince's Building, H.K. \n\n9 Village Road, 1st floor, H.K. \n\nFlat 8, 12th Floor, 91 Dundas Street, \n\nKowloon. \n\n3, Kidderpore Gdns., London, N.W.3., \n\nEngland. \n\n• Life Member \n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy \n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205237,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "187\n\nTSEUNG, Dr. F. I.\n\n+\n\nChina Building, 4th floor, H.K.\n\nTURNER, Sir M.*\n\nUHALLEY, S. Jr.\n\nVETCH, H.\n\nVETCH, Mrs. H.\n\nVIO, Dr. E. G.\n\nVISICK, Mrs. M.\n\nVOGEL, Ezra F.\n\nWALDEN, G. G. H.\n\nWALDEN, J. C. C.\n\nWALKER, P. R.\n\nWARD, Miss B. E.\n\nWARD, Miss J. E. A.*\n\nWARD, W. L.\n\nWARRINGTON,STRONG, Cmdr. F.\n\nWATSON, K. A.\n\nWATTS, Major, E. V.\n\nWEI, Dr. Tat\n\nWEINREBE, H. M.\n\nWELCH, Holmes, H.*\n\nWHITELEGGE, D. S.*\n\nWILLIAMS, B. V.\n\nWILLIAMS, Mrs. H.\n\nWILMOT-MORGAN, Mrs. D. M.\n\nWILMOT-MORGAN, E.\n\nWILSON, B. D.\n\n+\n\n\"Whispers\", Riversdale, Bourne End, Bucks, England.\n\nc/o The Asia Foundation, 2 Old Peak Road, H.K.\n\nHong Kong Univ. Press, The University, H.K.\n\nAs above.\n\n315, H.K. & Shanghai Bank Building, H.K.\n\nDept. of English, The University, H.K.\n\nEast Asian Research Center, 1737 Cambridge St., Cambridge Mass 02138, U.S.A.\n\n22 Tung Shan Terrace, H.K.\n\nN.T. Administration, North Kowloon Magistracy, Tai Po Road, Kowloon,\n\nc/o Resettlement Dept., Pui Ching Road, Ho Man Tin, Kowloon.\n\nc/o Dept. of Anthropology & Sociology, School of Oriental & African Studies, University of London, W.C.1., England.\n\nc/o National Provincial Bank Ltd., Bideford, N. Devon, England.\n\nApt. 3, No. 7 Magazine Gap Road, H.K.\n\nR.N.R. Headquarters, 39 Gloucester Road, H.K.\n\nc/o Lammert Bros., Pedder Building, H.K.\n\nHQ. Land Forces, B.F.P.O.1., H.K.\n\n3, Fontana Gardens, 5th Floor, Causeway Hill, H.K.\n\nWeinrebe & Pennell, Ltd., 1103-4 Yu To Sang Bldg., H.K.\n\n4 Holden Lane, Concord, Mass., U.S.A.\n\nColonial Secretariat, H.K.\n\nc/o Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K.\n\nas above.\n\n93 Kadoorie Avenue, Kowloon,\n\nAs above,\n\n3-C Homestead Road, The Peak, H.K.\n\n· Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205436,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "191\n\nBURTON, Miss Jill V.\n\n-\n\nBUTT, Dr. Nancy S. G. -\n\nBYRNE, D. J.\n\n-\n\nCALCINA, P. G.*\n\nCAMERON, N.\n\nCAPLAN, M. -\n\nCAREY-HUGHES, Dr. J.\n\nCARLSON, Miss R. E.\n\nCATER, J.\n\n-\n\nCHAMBERS, J. W.\n\nCHAN, Alfred T.\n\nCHAN, Gilbert Fook-lam\n\nCHAN, Leonard\n\nCHAU, Hon. Sir Tsun-nin*\n\nCHEN, Prof. Cheng-siang\n\nCHEN, Ching-Ho\n\n+\n\nCHEN, Yih\n\nCHENG, Dr. Irene -\n\nCHENG, T. C.\n\nCHEUNG, Oswald\n\nCHING, Henry\n\nCHOA, Dr. Gerald H.\n\nCHOW, Edward T.\n\nCLARK, Mrs. A. T.\n\nCLARK, Mrs. E. E.\n\nCLARK, Mrs. P. M.\n\nCOLLINS, Mrs. D. A.\n\nCOMAN, Miss A. A.\n\nCOMBER, Leon\n\nT\n\n+\n\n+\n\n-\n\n+\n\n+\n\n-\n\n807 The Hermitage, MacDonnell Road, H.K.\n\nThe Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K.\n\nP. O. Box 981, Nassau, Bahamas.\n\nCommercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K.\n\nA-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K.\n\n6, Homantin Hill Road, Kowloon.\n\nRoom 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K.\n\n4, Mansfield Road, Flat 13, 6/F., H.K.\n\n3 Peak Pavilions, Mt. Kellett Road, H.K.\n\nc/o Colonial Secretariat, H.K.\n\nCoronet Court, 14/F \"H\", North Point, H.K.\n\nLa Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon.\n\nc/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand.\n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong.\n\nDept. of Geography, United College, 9 Bonham Road, H.K.\n\nNew Asia College, Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon.\n\n406A Bank of East Asia Building, H.K.\n\nc/o Confucian Tai Shing School, N.K.I.L. No. 4405, San Po Kong, Kowloon.\n\nUnited College, Bonham Road, H.K.\n\nRoom 703, Prince's Building, H.K.\n\n9 Village Road, 1st floor, H.K.\n\nQueen Mary Hospital, Pokfulum, H.K.\n\n3, Village Terrace, Happy Valley, H.K.\n\n13, The Albany, Albany Road, H.K.\n\nTytam Villa, 30 Tai Tam Road, H.K.\n\nc/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., H.K.\n\nDept. of Chemistry, The University, H.K.\n\n53 Dina House, Duddell Street, H.K.\n\nK.P.O. Box 6068, Kowloon.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205716,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 22,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "16 \n\nT. C. CHENG \n\nDr. Ho died in September 1914 at the age of 55 leaving over ten sons and daughters by his second wife who was a Chinese. \n\nThe fourth Chinese to serve on the Legislative Council was Wei Yuk, son-in-law of Mr. Wong Shing. He had another name Wei Bo-shan17 and Po Shan Road is named after him. He was born in Hong Kong in 1849 of a wealthy family, his father, Wei Kwong, being compradore to the Hong Kong branch of the Chartered Mercantile Bank of India, London and China (now the Mercantile Bank Ltd.). After many years of Chinese studies under private tutors, he entered the Government Central School. In 1867, at the age of 18, he proceeded to England to attend the Leicester Stoneygate School. In 1868 he went to Scotland and studied for four years at the Dollar Institution. After a European tour, he returned to Hong Kong in 1872 and then worked in China for a short period. When his father died in 1879 he succeeded him as compradore to the bank. He was a very public-spirited citizen, well-known for his charming manners and pleasant personality. In 1880 he was elected a director of the Tung Wah Hospital and in 1887 became its Chairman. He was appointed a Justice of the Peace in 1883. \n\nWei Yuk's appointment to the Legislative Council was additional to and not in replacement of Ho Kai, and came about as follows. \n\nDuring 1894, the Governor, Sir William Robinson, forwarded to the Secretary of State a petition signed by the Honourable Messrs. Thomas Whitehead, Paul Chater, Ho Kai and other residents in the Colony, asking for unofficial membership in the Executive Council; \"free election of representatives of British nationality in the Legislative Council\"; \"a majority of such representatives in the Legislative Council\"; and freedom of the official members to vote according to their conscientious convictions.18 \n\nThe Secretary of State, Lord Ripon, criticized the petitioners' demands as lacking in clarity on the ground that the petitioners \"asked for the free election of representatives of British nationality without reference to the qualifications of the voters\". Thus if the petitioners intended that only those from the British Islands should vote and be eligible for election, this would exclude the Chinese who comprised nine-tenths of the entire population. He dismissed the claim to have a majority of elected representatives,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205720,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "20 \n\nT. C. CHENG \n\nauthorities should look into the teaching of Chinese boys in English so as to increase the efficiency of the teaching of English. As a result, a Committee was appointed in 1917 \"to enquire into the teaching of the English language to Chinese boys in Government schools, and to examine the question whether by a reduction in the number of other subjects more time can be devoted to such teaching\". The Committee reported the same year, but did not recommend any changes in the school curriculum. However, they recommended (a) small classes, better buildings and better-paid teachers which would bring better results, and (b) the appointment of one English teacher to a maximum of 120 pupils. The Committee also advocated medical inspection of pupils in Government schools, as a result of which a system of medical examination was instituted the following year. \n\nIn recognition of Lau's services towards his fellow-men in Hong Kong, the Chinese Government conferred upon him “The Order of the Excellent Crop, Third Class\" in 1916. He died in 1922. \n\nThere is a Chinese belief that “good deeds will be rewarded by bearing good offspring\". This seems only too true in his case, for his eldest son, Lau Tak-po, founded the Hong Kong & Yaumati Ferry Company and his eldest grandson, Lau Chan-kwok, J.P. is now the Managing Director of the Company. \n\nWhen Sir Boshan Wei Yuk retired from the Legislative Council in 1917, he was succeeded by Ho Fook, younger half-brother of the late Sir Robert Hotung. He was another outstanding student of the Central School. In 1878 when the Governor, Sir John Pope Hennessy, attended his first Prize Giving at the Central School, Ho Fook, then in Class 2, received from him a prize in the form of a gold pencil case.23 He served in the Compradore's Department of Jardine, Matheson & Company and in 1900 was a founder of the Chinese Merchants Bureau. He remained in the Legislative Council for only four years and retired in 1921. \n\nHo Fook was a generous benefactor of education. In 1917 he donated HK$50,000 to the University of Hong Kong for the erection and equipment of the School of Physiology. He also endowed prizes in all the faculties of the University. Like the Honourable Lau Chu-pak he produced some very fine offspring.24",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205885,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 191,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "185\n\nBROWNE, Hon, H. J. C, -\n\nBRUCE, R.\n\nT\n\nBRUUN, F.\n\nBUNGER, Dr. K.\n\nBURTON, Miss J. V.\n\nBUTLER, Miss B. A.\n\nT\n\nBUTT, Dr. Nancy S. G..\n\nCALCINA, P. G.\" ·\n\nCAMERON, N.\n\nCAPLAN, M. -\n\nCAREY-HUGHES, Dr. J.\n\nCARLSON, Miss R. E. -\n\nCATER, J.\n\n·\n\nCENTRE OF ASIAN\n\nSTUDIES\n\nCERRA, R. L.\n\nCHAMBERS, J. W.\n\nCHAN, Alfred T.\n\nCHAN, Gilbert Fook-lam\n\nCHAN, Leonard\n\nCHAU, Sir Tsun-nin*\n\n+\n\nCHEN, Prof. Cheng-siang\n\nCHEN, Ching-ho\n\nL\n\nT\n\n-\n\nc/o Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\nc/o Prescott College, Prescott, Arizona 86301, US.A.\n\nc/o H. Tonkin & Co., 908 Takshing House, H.K.\n\n$32 Bad Godesberg, Lukas-Cranach-Str. 14.\n\nGreen Pastures, Blackhill Lane, Sevenoaks, Kent, England.\n\nPublic Services Commission, Room 573 Central Government Offices, 5th Floor, H.K.\n\nThe Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K.\n\nCommercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K.\n\nA-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K.\n\n6. Homantin Hill Road, Kowloon,\n\nRoom 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K.\n\nc/o Education Department, Lee Gardens, Hysan Avenue, H.K.\n\nc/o Trade Development Council, Ocean Terminal, H.K.\n\nUniversity of Hong Kong, H.K.\n\nYau Yat Chuen, No. 18 Fa Po Street, Flat B-7, Kowloon.\n\nc/o Secretariat for Home Affairs, International Building, H.K.\n\nCoronet Court, 14/F \"H\", North Point, H.K.\n\nLa Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon.\n\nc/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand.\n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong. Geographical Research Centre, Chinese University of Hong Kong, On Lee Building, $45 Nathan Road, Kowloon.\n\nNew Asia College, Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon.\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206285,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 102,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "96\n\nCARL T. SMITH\n\nWong Shing, newspaper editor and manager of the London Mission press; and Cheung Achew, a wealthy carpenter.29 The Rev. Ho Fuk Tong and his family lived at the nearby compound of the London Mission Society. In time this area around Peel, Graham, Gage Streets and Hollywood Road became a centre for Parsee and Indian merchants, as well as European brothels. Some of the old families stayed on, but the opening up of the area bounded by Wyndham, Wellington and Pottinger Streets by the Dents provided a needed location for the houses of the better Chinese. After the Peak was developed in the 1870s and 1880s, the wealthy Chinese moved up to Mid-levels occupying the mansions of the Europeans who moved to the Peak.\n\nOf the individuals who had their family residence in the former Middle Bazaar area were two who were on the organizing committee of Tung Wah Hospital, Wong Shing and Ho Asek alias Ho Fai Yin #alias Ho In Kee. Ho Asek first appears in Hong Kong records in 1849 when he purchased a lot in Tai Ping Shan. At the time he was compradore of the opium firm of Lyall, Still and Company. It failed in 1867 and Ho Asek embarked upon his own business ventures under the firm name of Kin Nam. According to a newspaper account, he was subject to a $2,000 “squeeze” from the mandarins during the second Sino-British War.30 He traded extensively in opium as well as rice, and in 1871 held the gambling monopoly from which within a year he realized a $28,000 profit. In an action brought against him in 1871, he testified that he operated with a capital of $200,000.31 In 1868 two of his employees were brought before the court on a charge of extortion. In the evidence presented it was stated that about September 1866, some influential Chinese started a system of subscription or unofficial taxation to support district watchmen. The city had been divided into two sections, East and West. The West District was superintended by Tam Achoy and Ho Asek, \"a most respectable and honest trader”. A shopkeeper resisted the pressure put upon him to contribute and brought the charge of extortion against two of Asek's employees who had been collecting for the scheme. The court gave judgment in favour of the defendants.32 Ho Asek was still a member of the Kai Fong Committee in 1872. He died in Pang Po (likely Ping Po+), Shun Tak District in 1877. His wife was granted letters of administration on his estate, but she being blind, gave her power",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206292,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 109,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "CHINESE ELITE IN HONG KONG\n\n103\n\nand invest in paddy fields or shares in local firms and shops, or, if more affluent, endow or build schools or family temples or contribute to public improvements such as roads and bridges.\n\nOriginally the Christian Chinese were in the employment of the Missions, and as most of them remained so, they did not receive high wages. But as earnest Christians they did not pass their time in gambling, visiting the sing-song girls, or smoking opium. All of these activities tended to make inroads into the income of many of the other Chinese, particularly those who were in Hong Kong without families. Avoiding the temptations of money-absorbing local high life, the Christians were able to invest their small savings in real estate.\n\nWhen the London Mission Society moved to Hong Kong, the Rev. James Legge brought with him from Malacca a printer named Ho Asun † alias Ho Ye Tong and Ho Tsun Shin alias Ho Fook Tong ✰ alias Ho Yeung M. They both began to invest in Hong Kong real estate, though Ho Fook Tong became much the larger proprietor. Their first investment was soon after their arrival, but as income from rents permitted, they continued to purchase property until their deaths. Ho Asun died in 1869 and Ho Fook Tong died in 1871. At the time of their deaths their property had appreciated greatly in value, so that Ho Fook Tong's estate was $150,000. It was one of the largest estates appearing on the schedules up to that date.\n\nAlthough neither of these two Christian converts appear on the lists, their children assumed a place of leadership in the Chinese community. Of the several sons of Ho Asun, Ho Chung Shan was proprietor of the Wah Tsz Yat Po from 1886 to 1889; but his brother Ho Shan Chee (†) or Ho Alloy (*) had a more prominent career. He began as a teacher of English in the Chinese Government Schools (1855-1857), then he became Chief Interpreter in the Police Court (1857-1866). He incurred the ill-will of the English section of the community when he accepted charge of the Opium Tax Station the Viceroy of the Two Kwangs attempted to establish in Hong Kong. In the 1870s he joined the staff of the Provincial Government at Fukien, where The Daily Press correspondent from Foochow reported that the Governor of Fukien was \"happy in the possession of this peripatetic conglomeration of legal",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206294,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "CHINESE ELITE IN HONG KONG\n\n+\n\n105\n\nHe was not only perhaps a good preacher but a remarkably good man of business. He undoubtedly made a good use of his time, money and opportunities. He was a man who, from comparatively small beginnings, invested small sums of money in lots of land which he held on to, undoubtedly became in course of some years a man of considerable means and property. As a man in this position he took a very sensible view of the character and disposition of the gentleman under whom he was working in his special services as a preacher. He came to the conclusion that Dr. Chalmers, the head of the Mission by whom he was employed, would not like a man engaged in such services to have too great an interest in money. It was not wise for him to pose as a man possessing very much property, and if it were known that he did possess so much, more assistance might be looked for from him on behalf of the mission, than he cared to give.40\n\nBe that as it may, his wealth did enable his sons to acquire a good education and thus qualify themselves for leadership in the Chinese community.\n\nIn 1873 his son Ho Kai (f) went to study in England. He returned with degrees in medicine and law and an English bride. His wife soon died and her bereaved husband endowed Alice Memorial Hospital to her memory. Ho Kai was said to have been the first Chinese in Hong Kong to wear western style clothes. He was a recognized leader of the Chinese. He was a member of the Legislative Council from 1890 to 1914 and was knighted in 1912.41\n\nAnother son of the Rev. Ho Fuk Tong, Ho Wyson alias Ho Shan Po (1) also studied law in England. He did not have the gifts of leadership of his father and brother. An account of him written in 1891 states that although he \"is a thoroughly well read lawyer,... (he) is handicapped in court practice by a bashful modesty and a deficiency in what is known as 'the gift of gab'. He is also handicapped in general business by his phenomenally limited office hours. It is a joke in legal circles that Wyson's hours are from twelve to three, with an interval of one hour for tiffin\".42 He died in 1891.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206295,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "106\n\nCARL T. SMITH\n\nStill another son of the Rev. Ho Fuk Tong, Ho Shan Yow (ii) was a student of law. In 1897 he was a member of the ambassadorial staff of his brother-in-law, Wu Ting Fang, and became Consul-General in San Francisco, where he promoted the organization of the Chinese American Commercial Company capitalized at a million dollars.\n\nThe eldest daughter of Ho Fuk Tong, Ho Mui Ling, married Ng Choy (1) alias Wu Ting Fang (14), a young graduate of St. Paul's College. Ng Choy's father was a business man who spent some years at Singapore where he became a Christian and married a Malay woman. He returned to Canton where he put his two eldest sons, Afat and Akwong, into the Boarding School of the Presbyterian Mission. In 1851, when the California gold-fever was rampant in Kwang Tung, Ng Afat was the ringleader in stirring up the students of the school to rebel against the hold the school had over them due to bonds their parents had signed guaranteeing that their sons would stay in the school until their education was completed. The students resented being held to this agreement as they wished to try their fortune in the gold-fields. The school authorities found it necessary to dismiss Afat. He came to Hong Kong and was employed as clerk in the Police Magistracy. His brother Akwong was a more tractable student and successfully completed his course of studies. After leaving school, he too came to Hong Kong and was for a short time an Interpreter in the Harbour Master's Office, but then about 1864 became the General Manager of the Chinese edition (Chung Ngoi San Po) of The Daily Press. The Wu family was interested in promoting Chinese journalism. The obituary notice of Mr. Chiu Yu Tsun, (The Daily Press, 12 June 1908), the editor of the Chung Ngoi San Po, states that when he joined the staff of the paper in 1873 it was \"under the management of the present Chinese Minister to Washington H. E. Wu Ting Fang and his brother the late Mr. Ng Chan\". When Ng Chan died about 1890, Mr. Chiu succeeded as sub-lessee and General Manager.\n\nWu Ting Fang was only four when the family returned from Singapore. In time he became a student of St. Paul's College in Hong Kong, where he was baptized. Upon graduation he followed the pattern set by his brothers and entered Government service as chief clerk and shroff in the Court of Summary Jurisdiction.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206296,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "CHINESE ELITE IN HONG KONG\n\n107\n\nHowever with the financial assistance of his wife's share in the estate of Ho Fuk Tong, he was able to study law in England. He returned to Hong Kong to practice law and in time was appointed a Magistrate. In 1880, Governor Hennessy appointed him as the first Chinese member of the Legislative Council. He served for two years, but then resigned to join the staff of Viceroy Li Hung Chung at Tientsin. In 1897 he was appointed the Chinese Ambassador to the United States and continued serving his country in other posts of responsibility until his death in 1922.\n\nA classmate and good friend of Wu Ting Fang, named Chan Ayin (陳海亭) alias Chan Oi Ting was one of thirty representatives of the Chinese community to call on Governor Sir Arthur Kennedy to welcome him to Hong Kong in 1872. He is also named among fourteen who, dressed in their official robes as mandarins, welcomed the Governor on his visit to Tung Wah Hospital in 1878. He was baptized while a student at St. Paul's College and, like most of the others whose career we are considering in this section, after completing his education he entered Government service. He was connected with the Magistrate's Court, but in 1871 he left to become a reporter for the China Mail. When the Mail began publishing the Wah Tsz Yat Po in 1872, he was head of this department. In 1877 he surrendered his lease of the paper but continued with The China Mail for a short period after. He then gave up his career in journalism to join the staff of the newly appointed Chinese Ambassador to the United States. As a member of the staff, he was appointed Consul-General in Havana, Cuba. He continued to serve in the Chinese diplomatic service for ten years, but then returned to China where he became director of the Chinese Engineering and Mining Company and of the Shanghai-Nanking Railway Administration. He died at Shanghai in 1905.44\n\nWhile editor of the Wah Tsz Yat Po, Chan Oi Ting was also instrumental in organizing and managing the Chinese Printing and Publishing Company which bought the press and type of the London Mission Press in 1872. This company began publishing the Tsun Wan Yat Po (Universal Circulating Herald) in February 1874. It advertised itself as the \"first daily newspaper ever issued under purely native auspices\". The paper was registered under the name of Wong Tao (£), a scholar of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206297,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "108\n\nCARL T. SMITH\n\nthe Chinese Classics. Few Chinese in Hong Kong at this period were noted for their literary or scholarly ability. Ho Fuk Tong was a good scholar, but in the area of Christian thought; having mastered Greek and Hebrew, he translated and edited Biblical Commentaries in Chinese. Though acquainted with the Chinese Classics, he was not an outstanding Chinese scholar. Wong T'ao, who like Ho Fuk Tong was closely associated with Rev. James Legge, was generally recognized as a competent Chinese literati. He was a baptized Christian and had come to Hong Kong from Shanghai because of suspected connections with the Tai Ping movement. He was recommended to Legge by the missionaries in Shanghai. Legge, who was involved in translating the Chinese Classics, found Wong T'ao to be an invaluable assistant and paid him the following tribute: \"This scholar, far exceeding in classical (knowledge) more than any of his countrymen whom the author had previously known, came to Hong Kong in the end of 1863, and placed at his disposal all the treasures of a large well-selected library. At the same time entering with spirit into his labours, now explaining, now arguing, as the case might be, he has not only helped but enlivened many days of toil\"45 Wong T'ao continued as editor of the Tsun Wan Yat Po until he left Hong Kong to return to Shanghai in 1884. He was largely responsible for the prestige the paper achieved, fulfilling in some measure the hopes of the prospectus for the paper that it \"would eventually become in China what the London Times is in England\"46. As a mark of his position in the community, his name appears on several memorials and deputations of representatives of the Chinese in Hong Kong in the 1880s.\n\nStill another Christian associated with the introduction of western style journalism in China was Wong Shing alias 黃勝 Wong Pin Po. Like Ho Fuk Tong and Wong T'ao, he was closely associated with Dr. Legge for a number of years.\n\nWong Shing was a native of Heung Shan District near Macao and was in the first class of the Morrison Educational Society School. The school's principal, the Rev. Samuel Robbins Brown, took Wong Shing with three other students for advanced study in the United States in 1846. Wong Shing's health broke down and he had to return to Hong Kong after two years in America.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206326,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "The District Watch Committee\n\n137\n\nto be the richest man in Hong Kong. When Ho Tung retired as chief compradore to Jardine, Matheson's in 1900, Ho Fook succeeded him. Ho Fook's assistant was Ho Kom Tong, another of Ho Tung's brothers. The members of the District Watch Committee were members of a small circle of businessmen, often related through ties of blood or marriage. When the Tai Yau Bank was established in 1914 with a paid-up capital of $6,000,000, the proprietors were named as Lau Chu Pak, Ho Fook, Ho Kom Tong, Lo Chung Shiu and Chan Kai Ming. Lau Chu Pak was compradore to A. S. Watson and Co., chairman of the Po On Commercial Association and chairman of the Chinese General Chamber of Commerce; Chan Kai Ming was manager of the Opium Farm; and Lo Chung Shiu, assistant compradore to Jardine, Matheson and Co., was Ho Fook's brother-in-law. All were or became members of the District Watch Committee.\n\n22 T. C. Cheng writes that Wei Yuk 'was very much concerned about law and order among the Chinese masses because in those early days riff-raff and political refugees from South China continued to come into Hong Kong. Thus it was at his suggestion that the District Watch Force was founded in 1888. Mr. Cheng appears to be mistaken about the date and is no doubt referring to the ordinance of that year, no. 13 of 1888 rather than to its proper date of origin. Wright and Cartright, Feldwick, and Professor Woo all state that the Committee was formed on Wei Yuk's suggestion. See: T. C. Cheng, 'Chinese Unofficial Members of the Legislative and Executive Councils of Hong Kong up to 1941', Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 9, 1969, pp. 17-18; Arnold Wright and H. A. Cartright, Twentieth Century Impressions of Hong Kong, Shanghai and other Treaty Ports, London, Lloyd's Greater Britain Publishing Co., 1908, p. 109; W. Feldwick, ed., Present Day Impressions of the Far East and Prominent Chinese at Home and Abroad, London Globe Encyclopedia Co., 1917, p. 576; Professor Woo Sing Lim, The Prominent Chinese in Hong Kong, Hong Kong, Five Continents Book Company, 1939, p. 4.\n\n23 Unfortunately all the records in the Secretariat for Chinese Affairs were destroyed or lost during the Japanese occupation and hence anyone trying to reconstruct the history of the District Watch must work mostly from scraps of information found in government publications, newspapers, books.\n\n24 My guess is that a large number were traditional Chinese merchants from the Five Districts operating on a relatively small scale. The Committee after 1891 represented the views of a more westernised and modernised elite with a knowledge of modern business techniques and modern financial manipulations. Dr. Ho Kai, for example, played the stock exchange with great success and speculated in many fields, particularly land development. He was, properly speaking, a financier although his occupation is often given tout court as lawyer. He had also qualified in medicine at Edinburgh but gave up the practice of medicine soon after his return to Hong Kong in 1882 because of Chinese resistance to western medicine.\n\n25 In 1903, for example, the Committee opposed the re-introduction of the night-pass system but suggested other remedial measures (see Index to Correspondence (General Register) 1894-1904, Hong Kong, Noronha and Co., 1909, p. 100). In 1909 'at the request of the District Watchmen Committee, children who are hawking without a licence are on their first offence sent to the Registrar General who cautions their guardians. This procedure seems to have proved effective in each case' wrote the Registrar General in 1909. It is worth noting that both Registrar General and Committee wanted to end the night-pass system and were opposed by the Captain Superintendent of Police, who was unsuccessful. As for hawkers, very few Chinese regarded them as a serious menace although colonial administrators",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206829,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "100\n\nCHUANG SHEN\n\nInk Bamboo & As Ni Tsan's Yu-po-t'an-hua-t'u and Ho-lin-t'u are both paper hanging scrolls, it is difficult to perceive why after recording the painting Yu-po-t'an-hua-t'u Wu Yung-kuang must necessarily record four other scrolls of calligraphy and two paintings by some other artists and then continued with Ho-lin-t'u.\n\nAgain, similar confusions could be found in Wu Yung-kuang's record of three paintings by Wang Fu. In chuan 4 of his Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi, Wu entered first of all Wang Fu's Kao-liang-shan-t'u\n\n# which was followed by Ni Tsan's small hanging scroll of landscape. Furthermore, only after introducing works by five other artists (Wang Mien, Wang Meng E. Huang Kung-wang ★✰✰, Ni Tsan and Wu Chen) and nine calligraphers (Kung Su, Liu Yu-ch'ing, Fan Kuo, Ou-yang Ying, Yü chi, Wu Ch'uan-chieh, Liu Kuan, Fêng Hai-su and Nao Nao) did he continue with Wang Fu's Ink Bamboo.\n\nAlthough, on the one hand, Wu listed the two Ni Tsan paintings and the three Wang Fu paintings separately in two unrelated places, on the other hand, in regard to the four paintings respectively done by Ch'ien Hsüan✯✯ and Chao Meng-fu #, he grouped them together. Why is it that Wu recorded works by Ch'ien Hsüan and Chao Meng-fu in continuous order, and yet broke up the record of works done by Ni Tsan and Wang Fu by inserting entries of works executed by other artists and calligraphers? In a word, when recording more than two paintings done by the same artists, Wu sometimes entered them continuously and sometimes separately. From this, it is apparent that no consistent principle was observed in the method of recording works by one artist in this catalogue. This mixed use of continuous and separate entries not only creates inconvenience to the reader, but also gives one a confused feeling. The presence of such shortcomings is undoubtedly a result caused by Wu Yung-kuang's unsuitable treatment in the matter of compilation.\n\nIn Pan Chêng-wei's ✯ T'ing-fan-lou shu-hua-chi and Hsû-chi, as well as in Liang Ting-nan's T'êng-hua-t'ing shu-hua-pa, another type of shortcoming in compilation, which is quite different from that appeared in the Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi, can again be found.\n\nThere are altogether five chüan in the T'ing-fan-lou shu-hua-chi. With the exception of chüan 5, all the paintings and calligra-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206837,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "108\n\nCHUANG SHEN\n\nobtained under the entry of the 8th year in the Tao Kuang era (1828), \"In the third month, my daughter named Hsi married Yeh Ying-ch'i\". In chuan 2 of Wu Yung-kuang's Hsin-ch'ou hsiao-hsia chi, there is an entry about Mi Yu-jen's Yün-shan tê-l-t'u #4#★#, which according to Kung Kuang-tao's LAM Yüeh-hsüeh-lou shu-hua-lu *****, should bear a square seal, the text of which reads, \"Nan-hai nu-shih Yeh Wu Hsiao-ho hsieh-yün-lou shu-hua-chih-yin” ✯✯✯±‡*+*Z*#‡‡<¢ \"seal of calligraphies and paintings in the Hsieh-yün-lou collection of Madam Yeh Wu Hsiao-ho, native of Nan-hai”. Ho-wu is one of the style names of Wu Yung-kuang, and so he gave his daughter Wu Hsi the style name of Hsiao-ho. Furthermore, above Hsiao-ho's surname, it is added her husband's surname (Yeh). Thus it is evident that the Yün-shan tê-t-t'u was one of the items in her dowry when she was married off to Yeh Ying-ch'i. However, in the opening part of chuan 3 in Wu Yung-kuang's Shih-yün-san-jen fen-t'l-shih-hsuan, it is stated that one of the collators was his son-in-law, whose name, however, was recorded as Yeh Ying-hsin #44.\n\n2 At the end of his Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi chiao-wên ✯TMIERZ - \"Collatery Note of the Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi\" Ho Cho put down the date of \"K'ang Hsi kuei-ssu\" which is equivalent to the 52nd year of the K'ang Hsi era (1713). Ho's collatery note can be found in Ku-hsüeh-hui-k'an **✰★, vol. II, No. V, published by Kuo-ts'ui hsüeh-pao shê @##★#, 1923, and reprinted by Li Hsing Book Co. ★1⁄2, Taiwan. (The collatery note is found in pp. 2585-2601 of this reprint.)\n\n3 Pao T'ing-po's colophon, which is attached to the Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi, was completed in the 20th year of the Chien Lung era ✯✯ (1755). Yu Chi's colophon and Lu Wên-ch'ao's preface were both written in the 26th year of the Chien Lung era (1761).\n\n4 There are altogether 18 collections in Chih-pu-tsu-chai ts'ung-shu ÞILIIT. The fourth collection includes only Sun Ch'êng-chê's Hsien-chê-hsüan-tieh-k'ao §**** (which is now attached to the end of Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi. However, it is included in the occasional publication of the Chih-pu-tsu-chai. Nowadays, an edition that was published separately in the 26th year of the Chien Lung era (1761) is available.\n\n5 See Ssŭ-k'u-ch'üan-shu tsung-mu ti-yao **** chuan 113. Only the last sentence in this discussion is quoted here, since it already suffices to reflect the whole situation by this, \"Though the man can be slighted, his writing is however something that we cannot pass over slightly.\"\n\n6 A hand-written copy of the T'ing-fan-lou shu-hua-chi and its supplement is found in the collection of the Feng Ping-shan library, University of Hong Kong.\n\n7 The Feng Ping-shan library in the University of Hong Kong has in its collection a wood block printed version of the T'ing-fan-lou shu-hua-chi in 5 chuan and its supplement in 2 chuan, the beginning section of both of which are missing. Therefore, the date and place when this catalogue was printed is now known.\n\n* The type printed version of the T'ing-fan-lou shu-hua-chi and its supplement is available in Mei-shu ts'ung-shu *#*# vol. IV, part VII. This catalogue was first printed by the Kuo-ts'ui hsüeh-shê # in the 3rd year of the Hsuan Tung era ✯ (1911). The second edition came out in 1928. The copy used in this paper is the fourth edition published by Shen-chou kuo-kuang shê **B£* in 1947.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207281,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 49,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "MERCHANT ORGANISATIONS IN IMPERIAL CHINA\n\n41\n\n5 Ho Ping-ti, \"Salient Aspects of China's Heritage,\" in Ping-ti Ho and Tang Tsou, eds., China in Crisis (Chicago, 1968), I. 1:34-35; Ho Ping-ti, Hui-kuan shih-lun, pp. 33-34, 37-40.\n\n6 See John Fincher's article on provincialism in Mary C. Wright, ed. China in Revolution: The First Phase, 1900-1913 (New Haven, 1968).\n\n7 Ezra F. Vogel and Tamako Yagai, “Japanese Studies of Chinese Guilds,\" unpublished paper delivered at the Seminar on Problems of Micro-Organs in Chinese Society, 1963; Peter J. Golas, \"Early Ch'ing Gilds,” unpublished paper delivered at the Conference on Urban Society in Traditional China, 1968.\n\n8 Ch'üan Han-sheng, Hang-hui chih-tu, pp. 99-101; Peng Chang, “Distribution of Provincial Merchant Groups in China, 1842-1911,\" (unpublished Ph.D. thesis, University of Washington, Seattle, 1958), pp. 51-55.\n\n9 The others were from (1) Chihli, (2) Shantung, (3) Nanking, (4) Wusih and (5) the Shansi bankers. See A. M. Kotenev, Shanghai: Its Mixed Court and Council (Shanghai, 1925), p. 253 n.\n\n10 Lai Lien-san, Hsiang-kang chih-lüeh (A brief account of Hong Kong) (Hong Kong, 1931), 115-17\n\n11 For a detailed account, see Fang Teng, \"Yü Hsia-ch'ing lun,\" (On Yu Hsia-ch'ing) in Tsa-chih Yüeh-k'an (Monthly miscellany), 12.2:46-51 (Nov. 1943); 12.3:62-67 (Dec. 1943); 12.4:59-64 (Jan. 1944).\n\n12 P'eng Tse-i, \"Shih-chiu shih-chi hou-ch'i Chung-kuo ch'eng-shih shou-kung-yeh shang-yeh hsing-hui ti chung-chien ho tso-yung\" (The revival and function of urban handicraft and commercial organizations in late nineteenth century China), Li-shih yen-chiu (Historical studies) 1:71-102 (1965).\n\n13 T'ung-chih Shang-hai hsien-chih (Gazetteer of the Shanghai County for the T'ung-chih reign), ed. Yü Yueh (n.p., 1871), 2:21-28.\n\n14 Ibid.\n\n15 Nan-hai hsien-chih (Gazetteer of the Nan-hai County), eds. Chang Feng-chieh, et al. (n.p., 1910), 6:106-13.\n\n16 Sixtieth Anniversary of the Tungwah Hospital: A Commemorative Issue (Hong Kong, 1930).\n\n17 They were Ai-yü, Kuang-chi, Kuang-jen, Ch'ung-cheng, Shu-shan, Ming-shan, Hui-hsing, Fang-pien, Jun-shen.\n\n18 \"Reports of the Special Committee appointed by H.E. Sir William Robinson, KCMG, to investigate and report on certain points connected with the Bills for the Incorporation of the Po Leung Kuk, a Society for the Protection of Women and Girls\" (Hong Kong, 1893).\n\n19 E.g. see Hsiang-shan hsien-chih hsü-pien (A continuation of the Gazetteer of the Hsiang-shan County), ed. Li Shih-ch'in (n.p., 1923), 4:18a-20b, in which it is stated that a number were founded during the Kuang-hsü reign (1875-1908).\n\n20 Song Ong Siong. One Hundred Years' History of the Chinese in Singapore (Singapore, 1967), pp. 277, 309, 424, 432; George W. Skinner, Leadership and Power in the Chinese Community of Thailand (Ithaca, 1958), pp. 2-13.\n\n21 Nan-hai hsien-chih, 6:10b.\n\n22 Shang-hai hsien hsü-chih (A continuation of the Gazetteer of the Shanghai County), ed. Yao Wen-nan (Shanghai, 1918), 2:38a.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207582,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 350,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n341\n\n16 This mountain is clearly marked in the map (pl. CXIV of Vol. II) of the book review. In addition, according to Chun kuo ku-chin ti-ming ta tzu-tien \"Dictionary of Ancient and Present Place Names in China\", edited by Tsang Li-ho and others (1933, 2nd edition, Shanghai), p. 135, Mt. Tien-chu is at the northwest of Chien-shan in the present western An-hui Province.\n\n17 In Tung Shih-heng's Li-tai chiang-yu hsing-shih i-lan-t'u (1914, Shanghai), Map 3 (Chan-kuo ch'i-hsung-t'u A Map of the Seven Strong States during the Warring States period); again in Watari Yanai's Toyo Tokushi Chizu (1934, 3rd edition, Tokyo), Map 3; also in Albert Herrmann's A Historical Atlas of China (1966, 2nd edition, Chicago), Map 8 (The Contending States), the Huai River area is always marked as part of the territory of the State of Ch'u.\n\n18 This is to be seen in Fujiwara Sosui's Chokuoku shoho rokutai dai-jiten, Dictionary about Six Different scripts of Chinese calligraphy, (1960, Tokyo), pp. 615-616.\n\n19 See Chin Shu, History of the Chin Dynasty (1974, Peking punctuated edition), Chüan 40, (in Book V), p. 1366.\n\n20 Ibid., p. 1359.\n\n21 For the latest findings of scholars of this small circle, see Ho Ch'i-min: \"Chu-lin ch'i-hsien yen-chiu\" \"A study of the Seven Talents of the Bamboo Grove\", 1966, Taiwan.\n\n22 Po-hsüeh hung-tz'u. This examination, initiated in 731, the 19th year of the K'ai-yüan era during Emperor Hsüan-tsung's reign in the Tang Dynasty was during the Ch'ing Dynasty confined to some limited candidates primarily recommended by the Education Department in each province.\n\n23 For sound scholarship on the economic importance of Yang-chou during the Ch'ing Dynasty, see Prof. Ho Ping-ti: \"The Salt Merchants of Yang-chou: A Study of commercial capitalism in Eighteenth century China\", in the Harvard Journal of Asiatic Studies (1954, Cambridge), Vol. 17, pp. 130-168.\n\n24 Tsang Li-ho and others, op. cit., p. 923.\n\n25 The edition that the reviewer used is the Yüeh-ya-t'ang ts'ung-shu edition, first wood-blocked in Canton in 1850.\n\n26 The Chinese title reads: \"44415447\".\n焦山看月分得辇字\n\n27 In Chiao-shan chi it is to be found in p. 1b-p. 2a, while in Fan-hsieh shan-fang chi, (1937, Shanghai), hsü-chi (a supplementary collection), chüan 7, pp. 359-360 (In the Kuo-hsüeh chi-pen ts'ung-shu edition).\n\n28 The Chinese title reads: \"9493A7”.\n同作分得月字“\n\n29 In Chiao-shan chi it is to be found in p. 9a-9b, while in Fan-hsieh shan-fang chi it is in hsü-chi, chüan 7, p. 360.\n\n30 In Ma Yueh-kuan's own Sha-ho i-lao hsiao-kao (also the Yüeh-ya-t'ang ts'ung-shu edition), it is to be found in chüan III, p. 17a-17b.\n\n31 The Chinese title reads: \"宿佛日淨慈\". It is to be found in Fan-hsieh shan-fang chi, chüan 7, p. 134.\n倪龍瘢痕\n\n32 The Chinese title reads: “晚起 撖上人導行黃萬峯下 倪龍瘢泉 尋龍”. It is in Fan-hsieh shan-fang chi, chüan 7, p. 134.\n\n33 The Chinese title of this poem reads: \"...\". It is to be found in Fan-hsieh shan-fang chi, chüan 7, p. 135.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207613,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 1,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "# SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING\n\n# WORLD WAR II\n\n## DAVID FAURE'* \n\n## INTRODUCTION\n\nThe traceable history of Sai Kung District begins in the eighteenth century. At that time, the whole of Hong Kong,\n\n* ACKNOWLEDGEMENTS\n\nThis article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong.\n\nThanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories.\n\nAt every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report.\n\nAs always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews.\n\nThanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible.\n\nAt different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207614,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 2,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "162\n\nDAVID FAURE\n\nincluding the New Territories, was part of San On county. The magistrate governed from the county seat at Nam T'au, across what is now Deep Bay. There were also sub-county offices, at Tai P'ang on the northern shore of Mirs Bay, and at Koon Foo, later renamed Kowloon City. These, with Nam T'au, were responsible for the southern part of San On county, that is, the area which includes the present-day Hong Kong, Kowloon, and the New Territories.\n\nThe officials hardly ever visited the villages. By default, these villages were for the most part left to conduct their own affairs. Taxes were often collected with the co-operation of the rich and influential families in Yuen Long and Sheung Shui. Litigation could be conducted at Nam T'au, but lawsuits were rare. The principal markets on the mainland in this area were Tai Po, Sheung Shui, Yuen Long, and Sham Chun, and understandably, the main trade routes in the eastern New Territories went north-south, linking Kowloon City, Sha Tin, Tai Po, Sheung Shui, and Sham Chun, from where there were ferries to Nam T'au. Cut off from these trade routes by Ma On Shan, the Sai Kung villages were very much in the backwaters of the county. The history of the development of these villages is the story of a backward area slowly pulling itself up by its bootstraps.1\n\nDevelopment came in two stages. From the early eighteenth century to the mid-nineteenth, population increased steadily. In the late seventeenth century, only three villages in the entire district merited entry in the San On Gazetteer, i.e., the Punti-speaking villages of Ho Chung, Pak Kong, and Sha Kok Mei. Not surprisingly, all three were located in well-watered valleys that were close to the footpaths leading to Sha Tin and Kowloon. By 1819, the next edition of the gazetteer recorded, in addition to these three, the Punti villages of Wong Chuk Yeung, Tai Long, Chek Keng, Ko Tong, Pak Tam, and Cheung Sheung, as well as the Hakka villages of Mang Kung Uk, Tseng Lan Shue, Sha Kok Mei (sic), Pan Long Wan, and Lan Nei Wan (later Man Yee Wan). The listing is not complete, but it accords with the general pattern of Hakka immigration into the Hong Kong region throughout the eighteenth century.\n\nThere must have been a substantial boat population in the eighteenth century. There was, in fact, a larger boat population",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207926,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 314,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\nVol. No. Village (and Gazetteer reference)\n\n299\n\nSurname\n\n41. Tong To (p. 217)\n\nYau 余\n\n42. Shek Pik (p. 73)\n\nTsui 徐\n\n43. Tap Mun Sheung Wai (p. 244)\n\nLai 黎\n\n44. Ha Yau Tin (p. 167)\n\nTsui 徐\n\n45. Sham Chung (p. 192)\n\nLei 李\n\n46. Sham Chung (p. 192)\n\nLei 李\n\n47. Chung Mei (p. 193)\n\nLei 李\n\n48.\n\n49. Kei Ling Ha San Wai (p.183) 企嶺下新村\n\nHo 何\n\n50. Kei Ling Ha San Wai (p.183) 企嶺下新\n\nHo 何\n\n51. Pak Sha O Ha Yeung (p.189) 白沙澳下洋\n\n52. Lo Uk Tsuen (p. 171) 羅屋村\n\nChuk Hang (p. 170)\n\nYung 翁\n\nLo 羅\n\nTang 鄧\n\n53. Shek Po Tsuen (p. 163) 石壆村 (2 vols.)\n\nLam 林\n\n54.\n\n55.\n\n56.\n\n57. Kan Tay Tsuen (p. 212) 簡堤村\n\nSo Lo Pun (p. 219) 莽魯半\n\nMong Tseng Wai (p. 165) 輞井圍\n\nLo Shue Ling (p. 215) 羅樹嶺\n\nWong 黃\n\nTang 鄧\n\nTo 陶\n\nLau 劉\n\n58. (Tai Po Tau (p. 174)) ✯\n\nTang 鄧\n\n(Tai Po Shui Wai (p. 174)) ***@\n\n[Not a genealogy: listing of ritual forms etc.]\n\n59. Kau Tam Tso (p. 194)\n\nLei 李\n\n60. Heung Sai (not in New Territories)\n\nCheung 張\n\n61. Lung Kwu Tan (p. 160)\n\nHo 何\n\nLau 劉\n\n62. San Tin (p. 203)\n\nMan 文\n\n63. Lau Clan Association Handbook\n\nLau 劉\n\n(Hong Kong Branch) 香港劉氏宗親會特刊\n\n64. Sam A (p. 221)\n\nTsang 曾\n\n(4 vols.)\n\n65. Che Ha (p. 183)\n\nLei 李\n\n66. She Shan (p. 200)\n\nChan 陳\n\n67. Kat O (p. 221)\n\nLau 劉\n\n68. Yung Shue Au (p. 219)\n\nWan 溫\n\n69. Hang Ha Po (p. 200)\n\nLam 林",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207971,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "179\n\nAmong smaller villages, arrangements for co-operation often extended beyond the village itself. Hang Hau and nearby Seung Sz Wan, for instance, were closely involved in each other's celebrations. When there were celebrations in one village, members of the other village could come without invitation.44 Inter-village co-operative arrangements of one sort or another were sufficiently strong for most of the smaller villages to identify themselves as being parts of permanent village alliances. Tai Mong Tsai, Tai Po Tsai, Shek Hang, Tit Kim Hang, Tam Wat, Wong Mo Ying, Ping Tun, and She Tau formed the Paat Heung (Eight Villages); Nam Shan included also Fu Yung Pit, Kak Hang Tun, Keng Pang Ha, and Lung Mei; Pak Tam Chung included Pak Tam, Tsak Yue Wu, Wong Keng Tei, Sheung Yiu, Wong Yi Chau, and Tsam Chuk Wan; and Ngong Wo, Wo Liu, Shan Liu, Tai Wan, Tso Wo Hang, Sha Ha, Nam A, Wong Chuk Yeung, Long Keng, and O Tau formed the Shap Heung (Ten Villages). The Paat Heung had a joint school in Tai Mong Tsai; the Pak Tam Chung villages jointly worshipped the Great King earthgod near Sheung Yiu; the Shap Heung had its joint school in Tai Wan, and used to maintain collectively the T'in Hau Temple at Wong Chuk Yeung (now ruined). The larger villages, e.g. Ho Chung, Mang Kung Uk, Sha Kok Mei, Nam Wai, Tseng Lan Shue, and Pak Kong, were apparently not parties to such alliances, but regarded themselves as forming complete units in themselves.45\n\nInter-village disputes were not common, but there were some long-standing ones. Sha Kok Mei disputed with Nam Shan over tree-cutting rights. Nam Wai and Ho Chung fought over a quarrel that had started when the cows of one village damaged the crops of the other.46\n\nFestivals and customs\n\nThe major festivals in the village were the New Year, and the T'in Kei (birthday of Nui Woh, the Earth Goddess), Ts'ing Ming (spring worship at the ancestral graves), Dragon Boat, Tsat Tse (Seven Sisters), Mid-Autumn, Double-Ninth (autumn worship at the ancestral graves), and Tung Chi (winter solstice) festivals, the temple festivals of the local temples (in this area Ch'e Kung, T'in Hau, Koon Yam, and Hung Shing), the festivals of the local",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208170,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 209,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n193 \n\nFor the general background the reader is referred to pp. 419-433, 697-700 of Kung-chuan Hsiao's monumental study of late imperial China Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century (University of Washington, Seattle, 1960). Also to Chapter X of Frederic Wakeman Jr.'s Strangers at the Gate, Social Disorder in South China 1839-1861 (University of California Press, 1966): 'Class and Clan' 109-116. It is of interest that as late as 1905 and 1908 villagers of Honam Island, Canton were fighting out their feuds on the campus of the Canton Christian College, the future Lingnan University: see Lingnan University by Charles Hodge Corbett (New York 1963) p. 40. \n\nThe self-government of Chinese villages existing alongside what A. R. Colquhoun styles ‘a long common frontier' with 'centralised autocracy', i.e. the situation which allowed this kind of independent action to subsist, is interestingly handled in his China in Transformation (London, 1898): 238-288. \n\nHong Kong, \n\nDecember 1977. \n\nC. MOVE OF THE SHING MUN VILLAGES* \n\nJAMES HAYES \n\nThe Shing Mun villages of Shing Mun Lo Wai, Pak Shek Wo, Pei Tau To, Shek Tau Kin, Fu Yung Shan, Nam Fong To, Tai Pei Lek and Ho Pui contain about 855 Hakka Chinese, mostly named Cheng but having among them also Cheung's, Ko's, Lo's, Tang's and Tsang's. \n\nIn a hollow in the hills about two miles broad by two and a half long, formed by Tai Mo Shan, Grassy Hill and Needle Hill, and sloping from Lead Mine Pass southwards to Pineapple Pass and Tsun Wan, the inhabitants of these villages own 180 acres of agricultural land, 1180 acres of forestry rights and 42 acres of pine-apples. \n\nThe whole of this area will have to be evacuated, and after careful search in co-operation with the villagers, suitable sites have been found to accommodate them at Kam Tin, Wo Hop Shek, Nam Shui Po, Tsat Sing Kong, Ping Kong, Fung Yuen (Yue Kok), Shek Ku Lung, and Pan Chung, and to these it is proposed to move all the inhabitants of the Shing Mun valley above Pineapple Pass. Details of the transfer are as follows:--- \n\n* Taken from the Hong Kong Government's Sessional Papers 1928.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208171,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "194\n\nNOTES AND QUERIES\n\nFROM\n\nPERSONNEL.\n\nTO\n\nShing Mun Lo Wai 251\n\nPak Shek Wo\n\nPei Tau To\n\nShek Tau Kin\n\nFu Yung Shan\n\nS | Kann Tie 3H\n\nWo Hop Shek\n\nNam Shui Po\n\nTsat Sing Kong\n\nPing Kong\n\nFung Yuen (Yue Kok)\n\nShek Ku Lung\n\n5 | Pan Chung\n\n25 276\n\n31\n\n13\n\n44\n\n126 126\n\n82\n\n7 27\n\n116\n\n46\n\n51\n\n27\n\n124\n\nNam Fong To\n\n28 28\n\nTai Pei Lek Ho Pui\n\n4\n\n11 15\n\n11 23 46 46\n\n126\n\n540 79 11 23 46 46\n\n7 103 855\n\npersons\n\nThe greater part of the new village sites is on Crown land. It has been necessary to purchase a small area of private land included in the sites, at a total cost of $1,055.51. A further sum of $2,783.80 compensation for fruit trees unavoidably involved brings this figure to $3,839.31.\n\nSite Preparation: The cost of preparing the sites for the new villages is shown in the following table: ---\n\n  \n    Kam Tin\n    $ 5,000.00\n  \n  \n    Tsat Sing Kong\n    1,300.00\n  \n  \n    Pan Chung\n    10,000.00\n  \n  \n    Shek Ku Lung\n    500.00\n  \n  \n    Ping Kong\n    1,000.00\n  \n  \n    Wo Hop Shek\n    1,700.00\n  \n  \n    Nam Shui Po\n    5,000.00\n  \n  \n    Fung Yuen\n    7,000.00\n  \n  \n    \n    $31,500.00\n  \n\nThis work will be done exclusively by Government, and provision has been made in the 1928 Estimates to cover the expenditure.\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208229,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 268,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "252\n\nLIST OF MEMBERS\n\nORDINARY MEMBERS:\n\nGIBB, H.\n\nGIBBONS, J. P.\n\nGILBERT, J.\n\nGILKES, D. A.\n\nGOLDSTEIN, A. L.\n\nGOODBODY, D. M.\n\nHong Kong & Shanghai Banking Corporation, P.O. Box 64, Hong Kong.\n\nLanguage Centre, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\nDistrict Office Shatin, 2 Tung Lo Wan Hill Road, Shatin, N.T.\n\nThe Bursar's Office, Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\nSea Land, P.O. Box 531, Hong Kong.\n\n727, Prince's Building, Hong Kong.\n\nGOUDEY, Mr. & Mrs. J. F.\n\nGRANT, Prof. C.\n\nGRAY, P. H.\n\nGROVES, Mrs. C.\n\nGROVES, Prof. M. C.\n\n9A Bowen Road, Borrett Mansions 11th Fl, Hong Kong.\n\nDept. of Geog. & Geol., University of Hong Kong.\n\nMannsell Consultants Asia, 2 Tung Lo Wan Hill, Shatin, N.T.\n\n6D Perth Apartments, 31 Perth Street, Kowloon.\n\nDept. of Sociology, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\nGUILLAUME, Baron P. de\n\nGUTLON, Mrs. A.\n\nHAFFNER, C.\n\nHAIGH, D. F.\n\nHALL, Mrs. S. F.\n\nHALLIDAY, P. E.\n\nHALPERIN, D. R.\n\nHEISLER, Dr. Mary-Kay\n\nHEMMING, Miss J. M.\n\nHO, Dr. & Mrs. H. C.\n\nHOCHSTADTER, Dr. W.\n\nHODGE, Prof. P.\n\nHODGSON, Mrs. K. H.\n\nHOLMES, Miss J. E.\n\nHORSTMANN, Mrs. C.\n\nHOTUNG, E. E.\n\nHSIA, Tung-pei\n\nBanque Belge Pour L'etranger S.A., Hong Kong.\n\nP.O. Box 27, Hong Kong.\n\n39 Conduit Road, Flat 202, Hong Kong.\n\nSpence Robinson Architects, Rediffusion House 6/F, Hong Kong.\n\nAustralian Commission, Connaught Centre 11/F, Hong Kong.\n\n71, Kadoorie Avenue, Kowloon.\n\nFlat 507B, 19 Homantin Hill Road, Kowloon.\n\nCoudert Bros., Alexandra House 31/F, Hong Kong.\n\n6 Repulse Bay Close, Repulse Bay, Hong Kong.\n\n8B Borrett Mansions 6/F, 3 Bowen Road, Hong Kong.\n\n11, Briar Avenue, Hong Kong.\n\n4A, Hampshire Road, 1/F, Kowloon.\n\nDept. of Social Work, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\nA21 Po Shan Mansions, Po Shan Road, Hong Kong.\n\n26, Kennedy Road, Hong Kong.\n\n104, Ocean Terminal, Kowloon.\n\n10, Stanley Street, Hong Kong.\n\nP.O. Box 20027, Hennessy Road Post Office, Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208497,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 221,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n205 \n\nDISTRIBUTION OF FORTS AND GUARD STATIONS ON \n\nLANTAU ISLAND DURING THE LATE CH'ING PERIOD \n\nLantau, an island which lies to the west of Hong Kong Island, has an area of about 55.55 square miles. Situated at the entrance of the Pearl River estuary, the island enjoyed a strategic location in the past, especially during the late Ch'ing Dynasty. The position was reflected in the construction of forts and guard stations or shuen (屯) overlooking Tuen Mun 屯門.\n\nDuring the K'ang Hsi period (1662-1722), the island was fortified with a fort at Kai Yik Kok 雞翼角, known as the Fan Lau Fort 汾流砲台 or Tai Yu Shan Fort 大嶼山砲台; and with two guard stations; one at Tai O 大澳, the Tai Yu Shan Shuen 大嶼山汎; the other at Tung Chung 東涌, the Tung Chung Hau Shuen 東涌口汎.\n\nDuring the Chia Ching period (1796-1820), more forts and guard stations were constructed, partly because of the coming of the Europeans. Thus in the 22nd year of Chia Ching's rule, the Tung Chung Walled City 東涌城 was constructed, and a guard station with two forts called the Shek Tse Fort 石子砲台 was founded on the coast to its front. Later guard stations were established at Tai Ho 大蠔, Sha Lo Wan 沙螺灣, and at Mui Wo 梅窩.\n\nThe military force on the island consisted of a Shau-pe 守備 or major, with his headquarters at the Tung Chung Walled City. Under him were 4 Tsin-tsung 千總 or lieutenants, 7 Pa-tsung 把總 or sergeants, and 5 Ngai-wai 外委 or corporals. They were in command of 691 soldiers, of whom 195 were infantry and 496 garrison soldiers. This force also manned guard-stations at the Kowloon Walled City 九龍城寨, Shum Shui Po 深水埗, Tsing Lung Tau 青龍頭, Cheung Chau 長洲, Tsing Yi Tam 青衣潭, Ping Chau 坪洲, Po Toi 蒲苔, Kap Shui Mun 急水門, and at Yung Shu Wan 榕樹灣.\n\nFrom this force 215 soldiers were in garrison on Lantau Island. The following shows the distribution of garrison soldiers in various forts and guard-stations on the island:\n\nTung Chung Walled City: 100 garrison soldiers under 1 Shau-pe, 1 Pa-tsung, and 2 Ngai-wai.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208498,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 222,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "206\n\nNOTES AND QUERIES\n\nTung Chung Fort Shuen: 30 garrison soldiers under 1 Pa-tsung. Tai Yu Shan Fort Shuen: 30 garrison soldiers under 1 Tsing-tsung.\n\nTai Yu Shan Shuen: 40 garrison soldiers under 1 Tsing-tsung. Sha Lo Wan Shuen: 5 garrison soldiers.\n\nTai Ho Shuen: 5 garrison soldiers.\n\nMui Wo Shuen: 5 garrison soldiers.\n\nFor the support of these guard-stations, other guard-stations were established on the mainland and the neighbouring islands. The following shows the distribution of garrison soldiers in these guard-stations:\n\nKowloon Walled City: 100 guard soldiers under 1 Pa-tsung and 2 Ngai-wai.\n\nKap Shui Mun Shuen: 10 garrison soldiers.\n\nShumshuipo Shuen: 35 garrison soldiers.\n\nTsing Lung Tau Shuen: 50 garrison soldiers under 1 Pa-tsung. Tsing Yi Tam Shuen: 15 garrison soldiers under 1 Pa-tsung.\n\nCheung Chau Shuen: 45 garrison soldiers under 1 Pa-tsung and 1 Ngai-wai.\n\nPing Chau Shuen: 15 garrison soldiers under 1 Pa-tsung. Yung Shu Wan Shuen (on Lamma Island): 10 garrison soldiers.\n\nPo Toi Shuen (on Po Toi Island, south of Hong Kong Island): 20 garrison soldiers.\n\nThese guard-stations were under the command of the Tung Chung Shau-pei of the Tai-pang Battalion.\n\nBesides the garrison soldiers, there were also war vessels with 60 soldiers under 2 Tsing-tsung and 1 Ngai-wai.\n\nThese forts and guard-stations remained in position till 1898, when the New Territories and the adjacent Islands were leased to the British. After that, they were redundant.\n\nBIBLIOGRAPHY CITED (all from Chinese Sources)\n\nO Mun Kei Leuk ¶ g. 1800 edition\n\nSan On Yuen Chi\n\n1819 edition\n\nKwong Tung Tung Chi ✯✯ 1864 edition",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208846,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "207\n\n36 1911 Census.\n\n37 For a brief discussion of these ideas, see David Faure, \"Hongkong and China in the village world\", JHKBRAS 21 (1981). A noteworthy variation is the shrine for the Taai Shing Yan Kung Ma at Luk Mei Village, which is both an ancestral figure and a territorial god. See research notes on Ue Lan Festival at Luk Mei, 5-7.8.81.\n\n* Ints. Mr. Cheung T'o 29.5.81, 15.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Tse Ming 8.81, and notes on the ta tsiu at Ho Chung, 27.12.81 - 31.12.81. For the donations of the Uens towards the repair of the temple, see Ch'e Kung Temple tablet and ints. Mr. Uen Chi Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81. Our interviews did not discover if only villagers of Ho Chung contributed towards the annual Ch'e Kung Festival, or if other villagers in the villages that took part in the ta tsiu also did.\n\n3 Int. Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81.\n\n40\n\nInts. Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Kau 23.6.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, 21.7.81.\n\n41\n\nInts. Mr. Tse Wing 9.6.81, Mr. Tsang 25.6.81, Mr. Tsang Yung 25.6.81, Mrs. Wai 27.6.81\n\n42 Ints. Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Cheung Wing 1981; see also Mr. Sung Kw'an 23.6.81 for similar arrangements for raising pigs in Tit Kim Hang, and Mr. Shing Uen Wan 10.7.81 in Pik Uk.\n\n43\n\nInts. Mr. Shing Ip On 14.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81. Every year, on the 28th of the First Month, all the five surnames of Mang Kung Uk joined in the worship of the earth god. A matshed was built in the village, on which lanterns were hung. See int. Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. See also Patrick Hase, “Observations at a Village Funeral\", presented at the Conference on Hong Kong Society and History at the Chinese University of Hong Kong, December 1981, (papers to be published shortly).\n\n44\n\n** Mr. Leung Yung Hei 16.8.81.\n\n* Ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Tang Kei Faat 25.6.81, Mr. Hoh King 24.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mrs. Lau Lei Loi T'aai 28.6.81, store keeper at Wong Chuk Wan 28.6.81, Mrs. Hoh née Lau 29.6.81, Mr. Kuet Po Shing 2.7.81, and notes on the ruined temple at Wong Chuk Wan 28.6.81. The composition of the Shap Heung given by Mrs. Hoh née Lau and Mr. Kuet differs slightly from that in the text here. Other village groups in the Sai Kung area include one that consists of Tse Keng Tuk, Chiu Hang, Ta Ho Tun, and Ma Nam Wat (int. Mr. Chan Uet Shing 24.6.81), another that consists of the three villages at Man Yee Wan (int. Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81), yet another the seven villages that made use of the sugar press at Ko Tong (int. Mr. To 19.6.81). Apparently, Tai Long, Pak Tam Au, and Chek Keng, and then Sham Chung, Lai Chi Chong, and Pak Sha O were two groups of villages that had close social ties (int. Madam Chiu I Mooi 7.5.81).\n\n48 Ints. Mr. Tse Wing 20.6.81, Mr. Yau 28.7.81. Fung shui was involved in the dispute in Sha Kok Mei. The villagers considered that part of a hill nearby, known to them as the \"tiger's land\" (foo tei) was essential to the fung shui of the village. Sha Kok Mei would not permit burial, grass or tree cutting on the foo tei.\n\n\"Mr. Chau T'in Shang 9.7.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Taai Hin 8.81, Mr. Tse Ming 8.81. Major temple celebrations before World War II were held in at least the following places: Leung Shuen Wan, Sai Kung, Tai Miu, Hang Hau, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, Kau Sai. Pak Kong and Ho Chung had a ta tsiu every ten years, and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208847,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "208\n\nDAVID FAURE\n\nTseng Lan Shue an on lung ceremony every thirty. Sha Kok Mei also had a regular ta tsiu.\n\n* Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81, Mr. Chau T'in Shang 9.7.81. The ceremony, taken more as a game of fun, was known as \"puk sha ngau tsai\".\n\n49 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Lei 9.7.81.\n\n60 Before the War, puppet shows were performed at the earthgods' festivals at Sai Kung Market and Pak Tam Chung, and the ta tsiu at Pak Kong and Pak Sha Wan. With the exception of Pak Kong's ta tsiu, which was held once every ten years, these were annual celebrations. See ints. Mr. Kong Hei 21.6.81, Mr. Chau T'in Shang 7.5.81, 9.7.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Tsau On 21.6.81.\n\n\"1 See, for instance, descriptions of the feasts in int. Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, feast at grave worship in int. Mr. Cheung T'o 15.6.81, at wedding ceremony in int. Mr. Tsang 25.6.81.\n\n52 For general comments see Mr. Tse Wing 9.6.81, Mrs. Lau 21.6.81, Mrs. Tse 21.6.81, Mrs. Cheung née Wan 26.6.81, and for samples of these songs, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Ip Wan 2.7.81.\n\n53 C. Fred Blake, \"Death and abuse in marriage laments: the curse of Chinese brides\", Studies in Asian Folklore 37, pp. 13-33 quotes extensively from a text of Hakka songs found in Sai Kung. The Oral History Project has found records of these songs in other villages, but not in Sai Kung itself.\n\n5 Hong Kong Government Administrative Report 1913, p. N 16.\n\n56 From the Hong Kong Government Administrative Report 1922, the Hong Kong Government Administrative Report 1923, and interview reports, schools were found in Sai Kung Market (Sung Chen and two others) and the following villages (names of schools in brackets): Mang Kung Uk (Ts'ung Kong), Pak Tam Chung, Wo Mei, Ho Chung (Tsik Shin), Tseung Kwan O (Lap Tak), Yim Tin Tsai, Tai Po Tsai, Sha Kok Mei (Yuk Yin), Tai Wan (Sui Ying), Tai No, Nam Wai, Pak Kong (Man Shang), Tai Long, Wong Chuk Yeung, Pan Long Wan, Sheung Yeung (Ling Wan), Ta Ho Tun, Pak Ngah, Kau Lau Wan, Kau Sai, Seung Sz Wan (Wai San), Hang Hau (Man Uen), Tseng Lan Shue (Lung T'ang), Tan Ka Wan (Shung Ming), Yung Shu O, Ko Tong, Tai Wan Tau, Wong Mo Ying, Ma Yau Tong, Man Yee Wan, Nam Shan, Che Keng Tuk, Pak Kong Au, Ma Nam Wat, Siu Hang Hau.\n\n56\n\nInts. Mr. Lok Shang 21.5.81, Mr. Chan Kei Shang 28.5.81, Mr. Cheung To 29.5.81, Mr. Chan Shau 19.6.81, Mr. Uen Chan Wan 22.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Lam Kaap Shau 8.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81.\n\n57 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Kong Hei 21.6.81 went to Sung Chen. Mr. Wong went from Sung Chen to the Roman Catholic School in Wai Chau and then Canton. Mr. Cheng Chung T'ing 21.5.81 went to the Yau Ma Tei Government School, Mr. Uen Chiu Ming 13.2.81 went to the Tai Po Teachers Training School, but did not graduate. The Chans of Ho Chung sent their sons to Nam Tau or Canton; see Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81. Mr. Chau T'in Shang's elder brother was educated in Canton, see int. 3.6.81. See also int. Father George Carusso 20.5.81.\n\n58 Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Tsang Yau 23.6.81, Mrs. Tse née Lau 24.6.81, Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Madam Chiu I Mooi 18.7.81, Mrs. Yau née Tse 22.7.81, Mr. Chan T'aai",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209014,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 176,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "144\n\nNOTES AND QUERIES\n\nTai Lam Chung Sub-district:- Tai Lam Chung, So Kun Fat, Tai Lam, Tsing Fai Tong, Un Tan and Tin Po\n\nTsai 田箭仔、\n\nLung Ku Tan Sub-district:- Nim Wan, Tai Shui Hang 大水坑, Pak Long 北朗, Ha Nam Long 下南朗, Sheung Nam Long 上南朗 and Tuk Mi Chung 篤尾涌.\n\n18\n\nAt present, Tuen Mun consists of thirty-two villages; namely: Chi Tin Tsuen, Ching Chuen Wai † (mainly surnamed To 陶), Ching Shan Keuk 青山脚, Ching Shan Tsuen 青山村, Chung Uk Tsuen (mainly surnamed Chung), Fu Ti Tsuen 虎地村, Fu Hang Tsuen 福亨村, Ho Tin Tsuen 河田村, Ki Lun Wai 麒麟圍 (mainly surnamed Chan 陳), Kwong Shan Tsuen 礦山村, Lam Tei 藍地 (mainly surnamed To 陶 and Kwan 關), Lam Tei San Tsuen (mainly surnamed To), Leung Tin Tsuen 良田村 (mainly surnamed Ho 何), Lung Ku Taan 龍鼓灘 (mainly surnamed Lau), Nai Wai (mainly surnamed To 陶), Nim Wan 稔灣, Po Tong Ha 寶塘下 (mainly surnamed Tsui 徐), Sam Shing Hui 三聖墟, San Hing Tsuen 新慶村 (mainly surnamed Siu 蕭), San Hui 新墟, San Wai Chei 新圍仔, Shun Fung Wai »§ £, ♬ (mainly surnamed Cheung 張 and Leung 梁), Siu Hang Tsuen 小坑村 (mainly surnamed Tse 謝), So Kwun Wat 掃管笏 (mainly surnamed Lee 李), Tai Lam Chung (mainly surnamed Wu 吳 and Wong 黃), Tin Fu Chai (mainly surnamed To and Choi), To Yuen Wai (mainly surnamed Lee 李), Tseng Tau Tsuen 井頭村, Tuen Chi Wai 屯子圍 (mainly surnamed To 陶), Wo Ping San Tsuen 和平新村, Yeung Siu Hang 楊小坑 and Luen On San Tsuen 聯安新村.\n\nTuen Mun has now been developed into a large new satellite town. A major road, the Tuen Mun Highway, has been built, joining it with Tsuen Wan, and a light rail system within the town area will be developed in the near future.\n\nNOTES\n\n1 The name 'Tuen Mun' appeared first in Chapter 43 of the New History of T'ang.\n\n2 Tuen Mun Shan was also known as 'Pui To Shan'. Nowadays, it is also called 'Castle Peak'.\n\nThe Bay was also known as Tuen Mun O.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209100,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 3,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "212\n\nDAVID FAURE\n\nDates\n\nName (and village)\n\nMr. Chung P'oon\n\n(Wong Chuk Shan)\n\ninterviewed\n\nINTERVIEW RECORD\n\nName (and village)\n\nDates interviewed\n\n13.11.80\n\nMadam Chiu I Mooi\n\n(Chek Keng)\n\n7.5.81, 18.7.81\n\nMr. Chau T'in Shang\n\n13.11.80,\n\nMr. Lau Shaang\n\n8.5.81\n\n(Sai Kung Market)\n\n18.5.81,\n\n(Sai Kung Market)\n\n3.6.81,\n\nMr. Yau T'aam Shang\n\n8.5.81,\n\n9.7.81\n\n(Wong Keng Tei)\n\n15.5.81,\n\nMr. Lei Yau\n\n13.11.80,\n\n22.5.81,\n\n(Tso Woh Hang)\n\n28.6.81\n\n26.5.81,\n\n31.7.81\n\nMr. Lee Yun Shau, J.P.\n\n14.11.80\n\n(Man Yee Wan)\n\nMr. Wong Yung Ts'ing\n\n8.5.81,\n\nMr. Tse Kw'an\n\n16.11.80\n\n(Wong Yi Chau)\n\n20.5.81\n\n(Tan Ka Wan)\n\nMadam Laai Hung Tai\n\n8.5.81\n\nMr. Shek Kwong Lin\n\n16.11.80\n\n(Sai Kung Market)\n\n(Kau Lau Wan)\n\nMr. Lei Shiu Yam\n\n8.5.81\n\nMr. Shek Fuk Fung\n\n16.11.80\n\n(Man Yee Wan)\n\n(Kau Lau Wan)\n\nMr. Lai Foh\n\n8.5.81\n\nMr. Chan Shing\n\n(Sai Kung Market)\n\n21.11.80\n\n(Tai Long)\n\nMr. Chiu Lin Shing\n\n(Chek Keng)\n\n11.5.81\n\nMr. Cheung Hing\n\n28.11.80\n\n(Tai Long)\n\nMrs. Chiu née Cheung\n\n11.5.81\n\n(presently of Tai Po)\n\nMr. Wan Ts'eung\n\n31.11.80\n\n(Tai Po Tsai)\n\nMr. Lei P'aang Kei\n\n12.5.81,\n\n(Shuen Wan)\n\n19.5.81\n\nMr. Paul Tsui\n\n1.12.80\n\nMr. Chan T'in Po\n\n12.5.81\n\nMr. Wan Yat Ngo\n\n15.1.81\n\n(Ho Chung)\n\nMr. T'ong (headmaster,\n\n12.5.81\n\nYim Tin Tsai)\n\nMr. Tse Ming\n\n15.1.81\n\n(Ho Chung)\n\nMr. Cheng Yip\n\n14.5.81\n\n(Pak Kong)\n\nMr. Uen Chiu Ming\n\n16.1.81,\n\n(Mok Tse Che)\n\n13.2.81,\n\nFr. Lau Wing Yiu\n\n18.5.81\n\n7.3.81\n\nMr. Cheung\n\n19.5.81\n\nMrs. Uen\n\n17.1.81\n\n(Sai Kung Market)\n\n(Mok Tse Che)\n\nMiss Fung Ping I\n\n19.5.81\n\nMrs. Uen\n\n18.1.81,\n\nMrs. Ts'ui, née Lei\n\n20.5.81\n\n(Mr. Uen Tak\n\n24.1.81,\n\n(Pak Kong)\n\nMing's mother,\n\n7.3.81\n\nMrs. Liu\n\n20.5.81\n\nMok Tse Che)\n\n(Sai Kung Market)\n\nMadam Yung\n\n18.1.81\n\nMr. Cheng Chung T'ing 21.5.81\n\n(Mok Tse Che)\n\n(Pak Kong)\n\nMadam Chan\n\n22.1.81\n\nMr. Lok Shaang\n\n21.5.81\n\n(Ho Chung)\n\n(Pak Kong)\n\nMadam Lok\n\n22.1.81\n\nMr. Hoh King\n\n27.5.81\n\n(Ho Chung)\n\n(Nam Shan)\n\n5.6.81\n\nMr. Chiu Sz\n\n7.5.81\n\nMr. Chan Tsz K'eung\n\n28.5.81\n\n(Chek Keng)\n\nMadam Yung A Lin\n\n7.5.81\n\n(Chek Keng)\n\n(Sai Kung Market) Mr. Chan Kei Shang (Yim Tin Tsai)\n\n28.5.81",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209101,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 4,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "213\n\nName (and village) Dates interviewed\n\nMr. Chan P'aang Hing (Ho Chung) 29.5.81\n\nName (and village) Mr. Lok Foh Kau (Pak Kong) Dates interviewed 20.6.81\n\nMr. Cheung T'o (Ho Chung) 29.5.81, 15.6.81\n\nMrs. Lei, née So (Nam Shan) 20.6.81\n\nMr. Chung (Kau Sai) 3.6.81\n\nMr. Hoh Shang (Nam Shan) 20.6.81, 24.6.81\n\nMr. So T'in Loi (Kau Sai) 3.6.81\n\nMr. Lok Kau Kei (Pak Kong) 20.6.81, 26.6.81\n\nMr. Lei Chi Hei (Sha Tsui) 5.6.81 21.7.81\n\nMr. Cheung Ts'oi 20.6.81\n\nMr. Lam Kaap Shau (Tai Po Tsai) (Tai Long) 8.6.81\n\nMr. Wong (Shan Liu) 20.6.81\n\nMr. Cheung Ming Shing 8.6.81\n\nMrs. Lau, (Leung Shuen Wan) 21.6.81\n\nMr. Lok Tsau On\n\nMr. Tse Koon K'au (Pak Kong) (Tan Ka Wan) 9.6.81\n\nMrs. Tse (Pak Kong) 21.6.81\n\nMr. Tse Wing (Sha Kok Mei) 9.6.81, 20.6.81\n\nMrs. Kong Lei San Kiu (Lung Mei) 21.6.81\n\nMr. Hoh Taai (Ko Tong) 10.6.81, 21.6.81, 22.6.81\n\nMr. Lo Koon Mooi (Long Mei) 23.6.81\n\nMr. Cheung Kin Wa 10.6.81\n\nMrs. Wan, née Lau (Sai Kung Market) (Nam Shan) 21.6.81\n\nMr. Ue (Mang Kung Uk) 14.6.81\n\nMr. Kong Hei (Lung Mei) 21.6.81\n\nMrs. Ue (Mang Kung Uk) 14.6.81\n\nMr. Wong (Tam Wat) 22.6.81\n\nMr. Shing Ip On (Mang Kung Uk) 14.6.81\n\nMr. Sung Kw'an (Tit Kim Hang) 22.6.81\n\nMrs. Lau (Ha Yeung, near Seung Sz Wan) 14.6.81\n\nMr. Sung (Tit Kim Hang) 22.6.81\n\nMr. Lau Hing Lung (Pan Long Wan) 16.6.81\n\nMr. Uen Chan Wan (Ta Ho Tun) 22.6.81\n\nMr. Lau (Pan Long Wan) 16.6.81\n\nMr. Sham Kin K'eung (Hung Fa Tsun) 23.6.81, 1.7.81\n\nMr. Leung Yung Hei (Hang Hau) 16.6.81\n\nMr. Lei Yiu T'ing (Pak Kong) 23.6.81\n\nMr. Lei Kau (Pak Kong) 23.6.81\n\nMr. Lei Kan (Wo Liu) 19.6.81\n\nMr. Wong Ts'ing (Nam Shan) 23.6.81\n\nMr. Hui Lam (Cheung Sheung) 19.6.81\n\nMr. Lei Faat (Kak Hang Tun) 23.6.81\n\nMr. Wong (Ko Tong) 19.6.81\n\nMr. Chan Shau (Pak Tam Au) 19.6.81\n\nMr. Cheng Yung (Uk Tau) 23.6.81\n\nMr. To (Ko Tong) 19.6.81\n\nMr. Lau Lui Faat (Pak Kong Au) 23.6.81\n\nMr. Wong Shek (Ha Yeung, near Ko Tong) 19.6.81\n\nMr. Tang (Wong Mo Ying) 23.6.81",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209216,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "THE CHINESE CHURCH, LABOUR AND ELITES AND THE MUI TSAI QUESTION IN THE 1920's 105\n\nChamber of Commerce, Secretary of Chamber for many years. Managing Director of Kwong Man Loong Firecracker Co. Tse Ka-po, also known as Simon Tse Yan (\n\n—\n\n1966), son of compradore of Banco Ultramarino, Macao. Established Po Kee Shipping Co. Compradore for Nippon Yusen Kaisha. A Roman Catholic. Son-in-law of Mr. Ho Kom-tong, a brother of Sir Robert Ho Tung.\n\nWong Ping-suen (1873 - 1942), member of a wealthy land-owning, merchant-compradore Hong Kong family. Compradore of Mackintosh, Mackenzie and Co., and P. & O. Steamship Co. Tong Shau Shan, manager of the San Tak Hing Lok firm on Des Voeux Road.\n\nAfter much hedging for a number of years, the Colonial Office determined to push the Hong Kong Government into drafting a bill for the abolition of the mui tsai system. The concerted efforts of concerned groups in England and the Anti Mui Tsai Society in Hong Kong were producing results. The Secretary of State minuted a despatch on March 21, 1922 instructing his under secretary that in writing to the Governor of Hong Kong, “A fairly full answer should be drafted explaining the difficulties, but making it clear that the abolition is going to be carried into effect. There is to be no nonsense about it and no sham. One year would be a reasonable time to allow”.\n\n10\n\nThe Governor was not happy with these instructions, particularly after the Chinese he depended on for advice raised strong objections to passage of the Bill. He felt himself threatened. The Colonial Office had not been altogether satisfied with his handling of the Seamen's strike earlier in the year, and now it appeared they were repudiating the position he had promoted that it was not wise to radically change the mui tsai system. The best policy, in his opinion, was to advocate the correction of certain abuses and this could well be left in the hands of the elite Chinese establishment in Hong Kong.\n\nGovernor Stubbs took a very serious view of the implications of the opposition to the Ordinance. In a letter to a Colonial Office official in September 1922, while on leave, he said:\n\nIt means that the Chinese for the first time are setting themselves against the Government. That is the beginning of the end. I told you the other day I believed we should hold Hong Kong for another fifty. I put it now at twenty at the most.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209218,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 121,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "THE CHINESE CHURCH, LABOUR AND ELITES AND THE MUI TSAI QUESTION IN THE 1920'S 107\n\nson-in-law of Ho Tung\n\nT. N. Chau, a barrister\n\nLi Wing-tin\n\nSimon Tse Yan, also known as Tse Ka Po\n\nFung Ping-shan, donor of the Fung Ping Shan Library building\n\nat Hong Kong University\n\nChau Yu-ting, a wealthy import-export merchant\n\nYung Tse-ming, compradore of the Chartered Bank\n\nHo Wing, son of Ho Fook, adopted son of Ho Tung and compradore of the Hong Kong and Shanghai Bank\n\nWong Ping-shuen, and\n\nIp Lan-chuen\n\nWong Ping-shuen advocated a slow approach, \"The time was not yet ripe for drastic action. Conditions in China had to be radically changed before it would serve any useful purpose to legislate on the question\".\n\nThe Secretary of the Chinese Chamber of Commerce, Mr. Ip Lan-chuen, contended that Hong Kong was too close to China to attempt abolition at this time.\n\nLi Po-kwai, the Chairman, vividly portrayed the dangers to the mui tsai if she were released from servitude at the age of eighteen. She would do \"mad and silly things\" which would lead to her downfall.\n\nChow Shou-son spoke out as \"being dead against the Bill\". If left alone the custom would die out in time as had the practice of foot-binding. After making his speech in Chinese, for some reason he shifted to English to conclude it, saying, “It is the opinion of the Chinese community and the Chinese people generally that the system should not be abolished”.\n\nMr. M. K. Lo interjected a moderating tone into the discussion when he reminded the meeting that it would have been better if the Chamber had expressed opposition to abolition sooner and more clearly, instead of keeping relatively silent until the Government had drafted and introduced a Bill.\n\nMr. Wong Kwong-tin objected to the Ordinance because it did not provide protection to the owners of mui tsai and was therefore grossly unfair. He gave a warning to the British Government they should be very careful in interfering with an old Chinese custom which had become an unwritten law.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209526,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "# SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING\n\n# WORLD WAR II\n\n## DAVID FAURE'*'\n\n## ACKNOWLEDGEMENTS\n\nThis article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong.\n\nThanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories.\n\nAt every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report.\n\nAs always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews.\n\nThanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible.\n\nThe research team included David Faure (co-ordinator), Lai-hung Kwan, Bernard H.K. Luk, Yue-him Tam, and Barbara E. Ward. At different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210767,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 118,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "faan-gon \n\ngan-jy \n\n跟佳 \n\ngou-hing \n\ngung-so \n\n公所 \n\nGwong-seui \n\n光緒 \n\nhaang-chiu \n\n行朝 \n\nhaang-heung \n\n行否 \n\nHakka \n\n我家 \n\nhin-bei \n\n纈妣 \n\nhin-hau \n\nHoi Luk Fung \n\n海陸豐 \n\nFuk-Wai-Chiu 高惠潮 \n\nmou-fan pei-chi \n\n冇分彼此 \n\nNaam Tau \n\n南頭 \n\nNaam Bin Chyn \n\n南便村 \n\nping-on \n\n平安 \n\nPiu-sik \n\n飄色 \n\npo-yat \n\n破日 \n\nPunti \n\n本地 \n\nQing \n\n淸 \n\nse-su \n\n教書 \n\nseun-si \n\n信: \n\nSeung Wai \n\n上圍 \n\nseung-yuk \n\n上肉 \n\n101 \n\nHok Tsui \n\n健咀 \n\nShaukiwan \n\n筲箕灣 \n\nHoklo \n\n仙佬 \n\nShek O Saan Jai \n\n石澳山仔 \n\nhou-wan \n\n好運 \n\nShek O \n\n石澳 \n\njam-mong \n\n浸润 \n\njang-paang \n\n繪櫥 \n\nJeng Gwok Man \n\n會國民 \n\nTai O \n\n大澳 \n\njing-chyn \n\n正村 \n\nJiu \n\n邱 \n\nM \n\n媽 \n\njung-lei \n\n總理 \n\nKam Tin \n\n錦田 \n\nlaam-bong \n\n攬榜 \n\nlaam-yuk \n\n腩肉 \n\nLaan Lai Wan \n\n斕坭滟 \n\nLam \n\n林 \n\nLau \n\n劉 \n\nLau Sing Jai \n\n對勝任 \n\nlei-si \n\n理事 \n\nLeung \n\n梁 \n\nLeung Yi Hoi \n\n梁值海 \n\nLeung Nung \n\n梁龍(?) \n\nMa-leung \n\n馬料 \n\nMan \n\n文 \n\nSiu-yau \n\n小幽 \n\nTai Tam Tuk \n\n大潭篤 \n\nTai Long Wan \n\n大浪灣 \n\ntai-ye \n\n睇嘢 \n\nTanka \n\n蛋家 \n\nTin Hau \n\n天后 \n\nWai Chau \n\n惠州 \n\nWong Man Gwong \n\n黃文光 \n\nWong \n\n黃 \n\nWong Chuk Hang \n\n黃竹坑 \n\nYat Gin Fa Choi \n\n一見發財 \n\nYau Ho Sam \n\n邱河深 \n\nYing-shing \n\n迎聖 \n\nyn-sau \n\n縁首 \n\nYu Laan \n\n盂蘭 \n\nYuk Wong \n\n玉皇 \n\nYu Laan \n\n媽娘 \n\nZheng Cheng \n\n增城 \n\n: \n\n:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210894,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "228 \n\nCARL SMITH \n\nland on Hongkong Island when the British took it over. They petitioned the Kwangtung Government to present their claims on an official level to the British Government. The Chinese authorities, however, refused to intercede as their investigation showed the claimants had not paid taxes on the land for many years. \n\nThe authorities held that these findings had constituted a negation of the Tang family's rights to the land. This may have been a handy excuse for the Chinese officials to avoid another confrontation with the British soon after their humiliating defeat in the first Opium War. \n\nIn the 1860s the Tang claim to rights in British Kowloon was confirmed by the grant of some half a dozen farm lots. These, however, soon passed out of the possession of the Tang family. Some were sold but most were lost when the individual to whom they had been granted went into debt to a foreign contractor of Chinese labour, and his property was sold at Sheriff's sale. \n\nIn New Kowloon, particularly in the western portion, individual members and groups of the Tang family still owned land in the late 19th century. A certain portion, especially land which had been reclaimed, was still in the name of the five ancestors for whom a temple had been built at Tung Kun city. The association to support the temple was the Po Hing Tong. \n\nWhen suggestions were being aired that Britain might expand its borders, there was renewed interest in the holdings of the Po Hing Tong by certain prominent members of the Tang clan. The matter was managed by an individual of the Ping Shan branch of the family. He had passed the Kui Yan examination, equivalent to a modern master's degree, and had certain important connections. He used these in getting management of the Tang ancestral holdings. \n\nIt was charged that after he had the land in his control, he had mortgaged it to the Fuk Tin Company, in which he had an interest. The company itself, however, was largely controlled by Li Sing, Hongkong capitalist. Ho A-mei often represented the Li family, particularly in its dealing with foreigners. He, therefore, was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210915,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 266,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "249\n\nJEALOUSIES SURFACE IN THE JOCKEYING FOR A SEAT IN LEGCO\n\nThe year 1883 presented opportunities for Ho A-mei to become the recognised leader of the Chinese community. First, there was his election as Chairman of the Tung Wah Hospital Committee to be followed by that of the Po Leung Kuk. These positions were honours awarded by the Chinese community to a member who merited recognition for his concern about their welfare.\n\nSecond, there was the prospect of selection by the Governor to the vacant seat in the Legislative Council created by the resignation of the Honourable Ng Choy. One of the hurdles to get across was the competition provided by other possible candidates, particularly Dr. Ho Kai, for this position of leadership.\n\nRemarks made by Dr. Ho Kai, acting as spokesman for the Chinese, when an official deputation visited the Officer Administering the Colony in January 1883, provided an opportunity for Ho A-mei to suggest publicly that Dr. Ho Kai was not representative of the Chinese community and, by implication, not a suitable person to represent them on the Legislative Council.\n\nHo A-mei had been elected Chairman of the Tung Wah Hospital in 1882. In the official list of directors his name appears as Ho Hin-ping, otherwise Kwan Shan, of the On Tai Insurance Co.\n\nThe following year he became the Chairman of the Po Leung Kuk, an organisation for the prevention of kidnapping and the protection of women and children.\n\nThese offices, the highest the Chinese community in Hongkong had to bestow, made Ho A-mei a possible candidate for the Legislative Council.\n\nNg Choy, who had recently resigned, was the first Chinese member of the council. He had been appointed by Governor John Pope Hennessy in 1878. His nomination had been part of what the English language press liked to call \"Hennessy's pro-Chinese policy.\" Governor Hennessy's object was to establish closer rela-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210917,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 268,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "251\n\nShan. Po Shan Road is named after him.\n\nLeung On, alias Leung Hok-chau, was a man of maturity. He was the highly respected compradore of Gibb, Livingston and Company. For many years he had been prominent in affairs within the Chinese community and had been chairman of the organising committee for the Tung Wah Hospital. His standard of English, however, was a handicap in aspiring to the membership of the Legislative Council.\n\nWong Shing was Wei Yuk's father-in-law. He was a man of high principles, but quiet and reserved. He had been in the first class of the Morrison Education Society School in Hongkong and with three of his classmates had been taken to the United States to further his education by the headmaster of the school. His health, however, did not permit him to finish his studies. He returned to Hongkong and took up employment with the London Missionary Society, in a short time becoming manager of the society's printing establishment. For a brief period he was with the Chinese Educational Mission in the United States, but now he was looking after his properties in Hongkong and managing other business interests. He had no ambition to be a prominent public figure but when Ng Choy's successor as Councillor was named at the close of 1883, it was Wong Shing.\n\nIn January 1883, however, it appeared that Dr. Ho Kai was the most likely candidate for the seat. He had left Hongkong when still a young boy to receive an education in Scotland and England. He was a brilliant student earning degrees both in law and medicine.\n\nWhen he returned to Hongkong in 1882 he was thoroughly Anglicised, had a beautiful English bride and wore European clothing. He was also a professing Christian. Europeans did not doubt that such a man would be sympathetic to their views about the Chinese and Chinese matters.\n\nHo A-mei was of a different sort altogether. He had served the Kwangtung Government for a number of years in an official capacity.\n\nPage 26.8\n\nPage 26.8\n\nPage 26.8",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210941,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 3,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n273 \n\nYeuk Tau, Fan Ling (surname P'ang), and San Tin (surname Man) each held a share, and Tai Hang (Man) and Tai Po Tau (Tang) together held another share. Thus, in the New Alliance, but not in the Old, all the five major punti lineages of the northern and eastern New Territories were represented. \n\nIncluded in the account books of the Old Alliance is a set of regulations, a translation with brief annotation of which we give below: \n\n1. Management is to be rotated annually in the following order: first, Kam Tsin heung, Ping Kong heung, Ho Sheung heung, Yin Kong heung; second, the Liu surname of Sheung Shui; third, the Wan Shing T'ong of Sheung Shui; fourth, the Tang surname of Lung Shaan. \n\n2. Each heung is to keep an account book. When it is its turn to take care of the affairs of the year, ten days before [the annual sacrifice] it should send invitations to the shan-sz of each and every heung, and there must be no delay. [The word heung is clearly not used consistently. In regulation 1, it is used in the sense of a single village. In this regulation, it is used for the groups of villages that together held a single share. We have also not used any English equivalent for the term shan-sz because of the controversy over the term. In an area with a strong tradition of scholarship such as Sheung Shui, a shan-sz before the abolition of the official examinations in 1905 would probably have been a man who possessed an official degree, won in the examination or purchased. It is conceivable, though, that the term was used less rigidly in villages that did not produce a degree-holder.] \n\n3. Each heung must have contributed [a sum to be used as] capital, that is, ten dollars from each surname. [The text specifies that the money must have been contributed on a \"previous day\". This is probably a clumsy way of stating that only a contribution at the time of the foundation of the alliance constituted a share.] \n\n4. To facilitate checking, the field names, rents, and mortgage prices of all plots of land mortgaged or purchased from the different surnames are to be recorded. The right for rent",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210946,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "278\n\nNOTES AND QUERIES\n\njoined and added one share, making the total six shares as they are now. For each share 25 silver dollars were paid to establish the Sheung Ue tung ferry for the convenience of passengers. [The operation of] the ferry has been given to the highest bidder by auction each year. [Money received] is kept for interest so that sacrifices may be paid for. Sacrifices should be paid for in accordance with former regulations. [Sheung Ue tung was another name for the Sheung Shui area, and the ferry in question took villagers across the river to Sham Chun Market as we found out in interviews in Fan Ling and Lung Yeuk Tau. The passage is, of course, not as clear as it could be. It would seem that except for the half share held by Loi Tung, other shares held before 1908 counted for something in the reconstitution of the yeuk in that year. This something was not necessarily much more than a right to re-join, and Loi Tung was thus effectively barred from re-joining.]\n\n3. Management for the year should be rotated in the following order\n\nFirst, the Hau surname, Ping Kong, Ho Sheung Heung, Kam Tsin, Yin Kong;\n\nSecond, Lung Shaan heung;\n\nThird, Tai Hang, Tai Po Tau;\n\nFourth, Fan Ling heung;\n\nFifth, San Tin heung;\n\nSixth, Sheung Shui heung.\n\n4. Each share [in the alliance] is to keep a book, and in the year it is in charge, ten days before [the sacrifice], it should send invitations to the shan-sz in the villages. There must be no delay.\n\n5. On the occasion of the celebration on the 1st of the Sixth Month, each share is to send four shan-sz to worship the gods. There should also be sufficient masters-of-ceremony and managers. [We know for a fact that some of the member villages of the New Alliance did not have degree-holders: the term shan-sz in this clause, must therefore include people without a degree.]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211081,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "117\n\nA SENSE OF HISTORY (PART II)\n\nCARL SMITH\n\nJEALOUSIES SURFACE IN THE JOCKEYING FOR A SEAT IN LEGCO\n\nThe year 1883 presented opportunities for Ho A-mei to become the recognised leader of the Chinese community. First, there was his election as Chairman of the Tung Wah Hospital Committee to be followed by that of the Po Leung Kuk. These positions were honours awarded by the Chinese community to a member who merited recognition for his concern about their welfare.\n\nSecond, there was the prospect of selection by the Governor to the vacant seat in the Legislative Council created by the resignation of the Honourable Ng Choy. One of the hurdles to get across was the competition provided by other possible candidates, particularly Dr. Ho Kai, for this position of leadership.\n\nRemarks made by Dr. Ho Kai, acting as spokesman for the Chinese, when an official deputation visited the Officer Administering the Colony in January 1883, provided an opportunity for Ho A-mei to suggest publicly that Dr. Ho Kai was not representative of the Chinese community and, by implication, not a suitable person to represent them on the Legislative Council.\n\nHo A-mei had been elected Chairman of the Tung Wah Hospital in 1882. In the official list of directors his name appears as Ho Hin-ping, otherwise Kwan Shan, of the On Tai Insurance Co.\n\nThe following year he became the Chairman of the Po Leung Kuk, an organisation for the prevention of kidnapping and the protection of women and children.\n\nThese offices, the highest the Chinese community in Hongkong\n\nThis instalment completes the reprinting, with the author's kind permission, of “A sense of History\" that appeared in the South China Morning Post between 1977 and 1979.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211083,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "119\n\nGovernor Hennessy had made him a Justice of the Peace in one of his bids to tie the Chinese more closely to the Government. The editor of the Hong Kong Telegraph described Wei Yuk as “a gentleman of great intelligence besides his wealth and position, exercising vast influence in all local matters appertaining to the Chinese.\" He served on the Legislative Council from 1896 to 1914 and became known after receiving a knighthood as Sir Wei Po-shan. Po Shan Road is named after him.\n\nLeung On, alias Leung Hok-chau, was a man of maturity. He was the highly respected compradore of Gibb, Livingston and Company. For many years he had been prominent in affairs within the Chinese community and had been chairman of the organising committee for the Tung Wah Hospital. His standard of English, however, was a handicap in aspiring to the membership of the Legislative Council.\n\nWong Shing was Wei Yuk's father-in-law. He was a man of high principles, but quiet and reserved. He had been in the first class of the Morrison Education Society School in Hongkong and with three of his classmates had been taken to the United States to further his education by the headmaster of the school. His health, however, did not permit him to finish his studies. He returned to Hongkong and took up employment with the London Missionary Society, in a short time becoming manager of the Society's printing establishment. For a brief period he was with the Chinese Educational Mission in the United States, but now he was looking after his properties in Hongkong and managing other business interests. He had no ambition to be a prominent public figure but when Ng Choy's successor as Councillor was named at the close of 1883, it was Wong Shing.\n\nIn January 1883, however, it appeared that Dr. Ho Kai was the most likely candidate for the seat. He had left Hongkong when still a young boy to receive an education in Scotland and England. He was a brilliant student earning degrees both in law and medicine.\n\nWhen he returned to Hongkong in 1882 he was thoroughly Anglicised, had a beautiful English bride and wore European clothing. He was also a professing Christian. Europeans did not",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211746,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "136\n\nLei (#) clans were settled in the area then, and the Ho family at least must have been there from the late Yuan.\" It seems likely, however, that no Ming political groupings survived the chaos of the Coastal Evacuation (1662-1669) in the area - the returning villagers must have had to re-create their society more or less from scratch.\n\nSoon after the rescission of the Coastal Evacuation Order Hakka groups moved into the Ta Kwu Ling area. There is no evidence that there was any opposition to this, and the area has been one of marked Punti/Hakka co-operation throughout the last three hundred years.\" The first, and the most important, Hakka group to enter the area was the Chan (B) clan, of Ping Yeung, Nga Yiu Ha, and Wo Keng Shan. Other Hakka groups arrived mostly during the eighteenth century.\n\nThese villages began to establish alliances between themselves from early in the eighteenth century. The Chans of Ping Yeung, Nga Yiu Ha, and Wo Keng Shan allied themselves with the Fus and the other tiny clans of Wo Keng Shan to form the Sam Heung (, \"Three Villages\"), and this alliance in turn allied itself with the Mans of Ping Che to form the Ping Yuen Hap Heung (\"Ping Yuen United District'). The Tin Hau temple at Ping Che was founded by this group of villages, probably in the early eighteenth century, and they celebrated the Ta Tsiu festival in front of the temple from the eighteenth century until the 1930s.\" The groupings of Kan Tau Wai, Tai Po Tin, and Lei Uk; and of Lin Tong, Wang Kong Ha, and Au Ha2 are very probably of the same sort of date. Several villages in the area were genealogically related, and these also tended to form loose groups around their main ancestral graves during this period. However, inter-village alliances in the area in the eighteenth century do not seem to have been particularly strong or socially significant. Each individual village had its own Tai Wong (AE, “Superior Earthgod Shrine\"), and the groupings of villages around a single, shared shrine found in many places in the New Territories were unknown here.\n\nThus, when the Cheung Shan Kwu Tsz was founded towards the end of the eighteenth century, it was founded within a region with a weak political structure, marked by numbers of villages without alliances with others, or only weakly grouped with others. The strongest grouping, the Ping Yuen Hap Heung, consisted of only four villages, two of them very tiny. It is entirely likely that the area was in this period dominated politically by “major lineages\" from outside the area -- particularly the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211749,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "139 \n\n26 \n\n+ \n\nto replace the Tang's ferry (1892-1896), by a new grouping of inter-village Yeuk mutual defence alliances, the Tsat Yeuk (±§, “Alliance of Seven''), must be seen in this context.\" After the foundation of the New Market at Tai Po, the influence of the \"major lineages\" in this area was sharply curtailed. \n\nThus, of the major nodal points of the area, two, Sha Tau Kok and Tai Po, became politically dominated by alliances of minor lineages during the nineteenth century. The importance of the roads through Ta Kwu Ling has been discussed above, and the political significance of the inter-village grouping centred on the Miu Keng pass has been noted. The foundation of the Cheung Shan Kwu Tsz represents a successful attempt to ensure that external “major lineages\" could not control the road through the mountains. But, for the Ta Kwu Ling villagers, this route, while important, was not as vital as the crossing of the Sham Tsun river and the route to Sham Tsun, \n\nSham Tsun was too big for any “major lineage” ever to dominate it entirely for long; it was usually an “open market” at least in practice. However, the roads to the town could be controlled. The two main routes through Ta Kwu Ling met at Kan Tau Wai. North-west of Kan Tau Wai is an area of marshland, criss-crossed with drainage channels. To the north of that runs the Law Fong river, which drains the entire Ta Kwu Ling area, and cuts through the mountains which ring the area by a gorge about half a mile north-west of Kan Tau Wai. The Law Fong river joins the other main branch of the Sham Tsun river immediately after passing through the gorge. The crossings of the river were by ferries owned by the Cheung clan of Wong Pui Ling. The ownership of the ferries allowed the Cheungs to control all the roads out of Sham Tsun to the east. \n\nIt is probable that the market at Sham Tsun was founded quite late. The 1688 Hsin An County Gazetteer (Ch. 3) records a number of markets in the Sham Tsun basin, including Sham Tsun, although only Sham Tsun survived to be recorded in the 1822 Gazetteer. One of the markets which died was at Kim Ho (金河), between the two river crossings. This market must have been owned by the Cheungs. As the Cheung market declined, and the importance of Sham Tsun and its approach roads increased, so the value of the ferries to the Cheungs grew, \n\nPassage over the ferries cost one cash per person, plus one additional cash for any goods carried. It is unlikely that the clan earned",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211750,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "Heung Tung Z 140 Sham\n\nTA KWU LING LUK YEUK\n\nWong Pur Lirg Sai Ling Ho 1500 River Ho Temple 1 km Chau Tin aw Au Ha Lin Tong Wangi\n\nTsung Yuen Lin Ma Hang huk) Ha Hey Yuanit Та Куни Ling *Kan Teu wai Fung 'Tai Po Tin Shan Kai Wet Ha Shan „Kai Wat Shan Ping Cheung Shant Ping Yuen Temple (Ping Che Hills (uncultivated in 1929\n\nBoundaries of Yeuk Villages Temples (The present border runs along the Sham Tsun and Law Fong Rivers\n\nBridges. Passes Roads in 1898\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211756,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "146\n\nthe client relationship Lung Yeuk Tau wanted them in. Loi Tung, despite its genealogical connection with Lung Yeuk Tau, was always regarded by Lung Yeuk Tau as a \"poor relation\", and classed with the \"small villages\". Lung Yeuk Tau was, in addition, a member of the Po Tak Temple (#) Old Alliance: this alliance was of the \"major lineages” of the area (Lung Yeuk Tau, Sheung Shui, Ho Sheung Heung, and Tai Hang), and was a specifically gentry body, whose influence was certainly antagonistic to the “small villages\". The Sze Yeuk, therefore, divided into Lung Yeuk Tau to the west, interested mostly in its enmity to Fan Ling, and an eastern group, which had interests to the north.\n\nIn the Shap Yeuk area, Man Uk Pin, the westernmost of the ten or eleven Yeuk of the Shap Yeuk, was also part of the Sze Yeuk, in which organisation it did not form a Yeuk by itself, but was merely a subordinate part of the Loi Tung Yeuk. Man Uk Pin was a long way from Sha Tau Kok market, and, again, looked in a different direction from most of the rest of the Shap Yeuk. To Man Uk Pin the road through the Miu Keng pass was essential, and the villages on the other side of the pass were, therefore, of more interest to it than would have been the case with the other Shap Yeuk villages.\n\nareas\n\n―\n\nPeripheral areas, on the boundaries of the Yeuk inter-village alliance areas, were always more conscious of interests outside the Yeuk areas than villages closer to the centre of local political activity. The Cheung Shan Kwu Tsz is built where the Luk Yeuk, Shap Yeuk, and Sze Yeuk meet. The area is peripheral to the centre of interest of all three Yeuk - the Law Fong bridge, the Sha Tau Kok market, and the river crossing between Lung Yeuk Tau and Fan Ling. The continuing existence of the nunnery committee, and the continuing inter-relationship of the villages holding the six shares of the nunnery, was a standing brake to any attempt by hot-heads to provoke enmity between the three Yeuk alliances as units; if such a thing had happened, the three groups of \"front-line\" villages would have been unlikely to have been very enthusiastic participants. It is probably this factor which led to there never being any outright fighting between these three alliance areas as a whole, despite the Sze Yeuk and Shap Yeuk friendliness with Wong Pui Ling. Equally, the capacity to look for support from outside the Yeuk area must have strengthened the position of Loi Tung, Man Uk Pin, and the Ping Yuen people within their respective Yeuk areas.\n\nThe influence of the Magistrate and the gentry in the area was minimal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211757,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "147\n\nThe Magistrate's influence seems to have deferred the success of the Tsat Yeuk in by-passing the Tai Po ferry from about 1840 to 1892, but otherwise it does not seem to have played any significant part. The Magistrate seems to have played absolutely no role at all in the dispute between the Luk Yeuk and Wong Pui Ling.\n\nThe main gentry organisations in the area were the Po Tak Temple Old Alliance and the Community School (1) in Sham Tsun, which was managed by the Tung Ping Kuk (T5, \"Council for Peace in the East\"), consisting of all the Punti degree holders in the Sham Tsun area, who sat in the school in rotation to adjudicate disputes. The political effectiveness (as opposed to their effectiveness in settling inter-personal disputes) of these gentry bodies in ordinary times was slight. The predominant membership of the Community School rota was from Sheung Shui, Lung Yeuk Tau, Wong Pui Ling and Sham Tsun itself, and their mutual enmities rendered it helpless in most major local political crises. The Po Tak Temple was similarly divided. The Sham Tsun Community School was, furthermore, ignored by the Hakka degree-holders, who had a similar, but weaker, body connected with the school in Sha Tau Kok, and known as the Tung Wo Kuk (†1⁄2, “Council for Peace in the East”).\n\n41\n\nThe Nuns and Their Background\n\nThe nuns of the Cheung Shan Kwu Tsz were local Punti girls. This was a common feature of the pre-British Buddhist institutions in the area. The Ta Kwu Ling villagers believe that all the nuns, at all dates, were Punti. They were \"women who refused to marry\".\n\nThis was the same at all the indigenous nunneries in the New Territories. The Tang lineage owned three nunneries: the Ling To nunnery being owned by the Ha Tsuen branch of the lineage, the Ling Wan nunnery by the Kam Tin branch, and the Lung Kai nunnery by the Lung Yeuk Tau branch. Village elders of all three villages say that, before they were taken over by immigrant monks (or, in the case of the Lung Kai nunnery, became ruined), they were all houses of nuns,\n\nand that, while girls from other places were not debarred from becoming nuns there, effectively all the nuns were Tang girls from the branch of the lineage owning the monastery in question, girls, that is, who “refused to marry\". Similarly, the nuns of the Kim Ho monastery at the Law Fong bridge were, according to Law Fong village elders, girls from Punti",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211764,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "154\n\n19\n\n, at Law Fong) are believed to have entered the area after 1700. See Map of Ta Kwu Ling.\n\nIt is interesting to note that, of the 21 villages in the Ta Kwu Ling area, seven are purely Punti, nine are purely Hakka (including two of originally Punti but now Hakka speaking Mans), but five are of mixed Punti and Hakka residents, including the large village of Chau Tin (which has only a tiny handful of Hakka residents), Fung Wong Wu, Kan Tau Wai, and Law Fong, and Tong Fong which consists partly of Punti speaking Mans, and partly of Hakka speaking Mans.\n\n+\n\n1\n\nYeung, and Ng, at Fong Wong Wu; Siu, and Ho, at Chau Tin; Wong, at Kan Tau Wai; Pang, and Au, at Tai Po Tin; Fu Lau, (and others) at Wo Keng Shan; Yiut, at Chuk Yuen; Chan, and Yiu, at Law Fong (Luofang); Chau at Wang Kong Ha; Yeung, and Kwu, at Sai Ling Ha (Xilingxia), and others.\n\n21 The temple bell, of Chien Lung 21 (1756) was donated by \"all the faithful people of the Ping Yuen Hap Heung...\n\n...to stand for ever before the altar of the Lady Tin Hau*. Faure, Luk, Ng, op. cit., Vol. 3, p. 670. The only earlier dated item in the temple, a Cloud Gong of 1727, was donated by a single family from Ping Che, Faure, Luk, Ng, op. cit., Vol. 3, p. 661. The temple continued to be owned and controlled by this group of villages. Faure, The Structure of Chinese Rural Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories, Oxford Univ. Press, Hong Kong, 1986, p. 104 is incorrect in saying that the temple was owned by Ping Yeung. In the Block Crown Lease, the Manager of the temple was Man Shan-fung, of Ping Che. The Tong Fong people, although closely related genealogically to the Ping Che people, were not part of the Ping Yuen Hap Heung, and did not take part in the Ta Tsiu.22 Faure, op. cit., p. 103.\n\n+\n\n+\n\n23 The four managers at the time of the Block Crown Lease were Tang Hung-wai (a houseowner of Loi Tung), Chan Shing-pong, called a houseowner of Ping Yeung in a District Office report of 1979), Man Ying-shau (probably a villager of Ping Che, a relative of the houseowners Man Ying-kei, Man Ying-wai, and Man Ying-fat), and Chung Choi-wah (a houseowner of Man Uk Pin). These died in 1938, 1926, 1925, and 1942 respectively, according to a report made to the District Office in 1979. The abbess, Wong Tik-yuen, was appointed a manager in 1926, but she died in 1931. After the War, the lack of managers caused trouble on a number of occasions. A temporary manager was appointed in 1968. In 1979 the Chairman of the Sha Tau Kok Rural Committee and others were appointed as managers, although he, as a Lin Ma Hang villager, had no connection with the nunnery. This seems to have been with a view to rebuilding the nunnery. This proposal has led to a string of vigorous complaints from the elders of the six villages with shares during the last three years, but the situation remains, at present (1991), unresolved.\n\n24 See Faure, The Structure of Chinese Rural Society, op. cit., pp. 100-127, for a discussion of the Yeuk.\n\n25 The only alternative was a dangerous, difficult, and often impassable waist-deep ford, as the 1896 Kwong Fuk bridge tablet makes clear. See Faure, Luk and Ng, Historical Inscriptions of Hong Kong, op. cit., Vol. 1, p. 298.\n\n26 See Robert G. Groves, \"The Origins of Two Market Towns in the New Territories\", Aspects of Social Organisation in the New Territories, Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch, Symposium Report, 1964, pp. 16-20, and Alice Ng Lun Ngai-ha, \"Xianggang Xinjie xushi zhi xingqi yu shuailao: Dabuxu yanjiu\" [The Foundation and Decay of Market Towns in the New Territories of Hong Kong: A Study of Tai Po], in Chinese Studies, Vol. 3, No. 2, 1985, pp. 633-655. The very widespread support for the Tsat Yeuk can be gathered from the list of donors shown on the Kwong Fuk bridge tablet, Faure, Luk and Ng, loc. cit.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212007,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 422,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "397\n\nthe Yuen Ka Walled Village\n\nE, Mui Wo, Shek Pik, Tong Fuk\n\n塘福,Shek Mun Kap 石門甲,Shui Hau 水口, Shek Lau Hang 石榴坑, Ngau Au 牛凹, Sha Lo Wan, Shek Tau Po石頭莆,Yi O 二澳 and Yau Ku Long. Also, Hakka villages were found at Tai Ho, Pak Mong, Wang Long and Ling Pei Walled Village at Tung Chung.\" The population on the island increased, and they depended on fishing and farming.\n\nNowadays, Mui Wo, Pui O, Shui Hau, Tai O and Tung Chung have developed into towns; Shek Pik Village has been removed, and a reservoir built on that site. However, many villages founded in the Ching Dynasty still remain with little development.\n\nNOTES\n\nANTHONY SIU KWOK-KIN\n\n1\n\nThe inscription of the 42nd year of Chien Lung (1777) on the stone tablet in the Hau Wong Temple of Tung Chung bears the name \"Tai Hai Shan\".\n\n1 See Chapter 19 of Kwong Yu Kei, Ming edition.\n\n1\n\n1 See Chapter 2 of Yuet Man Chuen See Kei Leuk, 1684 edition.\n\nSee Chapter 7 of Lin Tien-wai and the writer's Essays on the History of Hong Kong Prior to British Colonisation, Commercial Press, 1984. It is now known as Lantau Island, and in some newly published maps of Hong Kong, it is also known as Tai Ho Island.\n\n+\n\nSee S. G. Davis and May Tregear's Man Kok Tsui, Archaeological Site 30, Lantau Island, Hong Kong, Hong Kong Univ. Press 1961; and “An Archaeological Site at Shek Pik”, Journal Monograph I, Hong Kong Archaeological Society 1975.\n\n7 See Chapter 29 of the Tung Kwun Yuen Chi\n\n8 See Chapter 1 of the Tung Kwun Yuen Chi, 1464 edition.\n\n非 See Tsang Yat Man's \"Hai Nam Chaak, an old Salt Pan on Lantau Island\" 大嶼山鹽田學, No. 284, Cosmorama Pictorial, Hong Kong.\n\n9 As Note 8.\n\nSee Tsang Yat Man's \"A Textual Research on the Ins and Outs of the Rebellion of the Natives of Tai Hsi Shan – Now Tai Yu Shan of Hong Kong - in the third year of Ching Yuan of Emperor Ning Tsung of South Sung Dynasty\" 南宋寧宗慶元三年, Chu Hai Journal No. 11, October, 1980.\n\n12 See Chapter 67 of the Kwangtung Tung Chi, 1558 edition.\n\n13 See Tai Hai Shan 大箂山 in Ng Loi 吳榮's Nam Hoi Ku Chik Kei 南海古鏞記, Chapter 61-1 of Su Fu, Shun Chih edition.\n\n14\n\nSee Chapter 12 of the Kwangtung Tung Chi, 1697 edition.\n\n+\n\n15\n\nAs Note 4.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212123,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 65,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "42\n\ndisasters. the second is for those who died because of plague. The final reason is to thank the benevolent governors Wang Lai-ren and Zhou You-de of the beginning of the Qing dynasty. In my opinion, all these reasons can be integrated into the first one.\n\n(d) Chan Wing-hoi \"The Tangs of Kam Tin and their Jiu festival\", Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29 (1989) 302-375, a rich and detailed account of the lineage, its temples and villages, and the festival which draws them together.\n\nDr. Faure gradually switched his interest to the Pearl River Delta while Prof. Tanaka, as I was told, is now looking at Sichuan province. Talk on publishing a book on Hong Kong Jiao festivals has been going on for years by members of the \"Research Circle of the Regional Society of Southern China''. In 1990, the editorial board of the society set up a schedule to compile a book focusing on the Jiao festival. It is expected that papers on various aspects will be completed by the end of April 1991. (Correspondence from the society dated 28.12.1990)\n\nSchipper, Kristofer M., \"The Written Memorial in Taoist Ceremonies\" in Wolf, Arthur P. (ed.) Religion and Ritual in Chinese Society (Stanford: Stanford University Press, 1974), 324,\n\nFor example, according to Chan Wing-hoi, villagers of Shek O celebrated their 16th Jiao in 1986 (Chan, 78). The Dengs in Kam Tin claimed to have celebrated their Jiao since 1684 (Tanaka, 918).\n\nSee for instance Basel Mission Archives, doct. Al-6, No. 51 (1869), and doct. Al-7, No. 51 (1870) and Der Evangelische Heidenbote, July 1867, in which a missionary describes how he was forced to go to the Magistrate to get his support before he could avoid having to pay his share of the Jiao expenses. All these cases are from Hsin An County. The Sha Tin poem will, it is hoped, shortly be published by Dr. P.H. Hase.\n\nThese two series are part of the 15 series of historical documents collected by Dr. D. Faure and others in the New Territories. Copies of the collections are kept in the libraries of CUHK, Hong Kong University, Sha Tin Regional Council Library, and Institute of Oriental Culture, Tokyo University.\n\n31\n\nTanaka Chugoku no Sozoku to Engeki [Lineage and Theatre in China] (Tokyo Univ. Press 1985), 608. Jiao festivals celebrated by the powerful communities in Hong Kong like Kam Tin, Ha Tsuen, Lung Yeuk Tau etc., were all performed by the Zhengyi Taoist group, led first by the late Master Lin Pei and now by Master Chan Kau. Another Zhengyi Taoist group is led by Master Chan Wah. However, many Taoist priests work for both groups. There are also other Taoist groups who performed for the Jiao festivals, like a Cantonese group which performed for Ho Chung and a Heklo group for Cheung Chau. In 1983, four out of five Jiao festivals were performed by monastery Taoists. It is not clear whether it was because of tradition or out of economic reasons. A comparison of the two Taoist groups has yet to be made.\n\n14 Choi Chi-cheung **Sho matsuri no jinmei risuto ni mirareru shinzoku ban'i” [Kinship as seen in the name lists of Jiao festival] Bunka Jinnú Gaku 5 (1988): 131, table L. 35 **Shinshi men\" [Section of Believers] in Fanling Wenxian (Historical Literature of Fanling) vol. 8. This brief account records details of the arrangement of the Jiao area, including the contents of couplets, names of deities invited, location and direction of matshed stages, and the sacrifices prepared etc.. See n. 32 for the depositories of Fanling Wenxian.\n\n36 See (1972) Lin Chuan [Lam Tsuen] Xiang Taiping Qingjiao huiyi jilubu in Dapu [Tai Po] Wenzian [Historical Literature of Tai Po] vol. 1. (see n. 32 for depositories)\n\n37 Tanaka Issei's three books, all published by the Tokyo Univ. Press are: Chugoku Saishi Engeki Kenkyu [Ritual Theatres in China] (1981), Chugoku no Sozoku to Engeki [Lineage and Theatre in China) (1985), and Chugoku Kyoson Saishi Kenkyu: Chihogeki",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212360,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 302,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "TABLE 1: VILLAGE WARS IN THE HONG KONG AREA\n\n279\n\n  \n    Antagonist\n    Lo Wu\n    Antagonist\n    Tsoi Uk Wai\n  \n  \n    Date\n    Source\n    Comment\n    \n  \n  \n    18.36\n    Above\n    Over control of landing place\n    \n  \n  \n    Lo Wu\n    Wong Pui Ling\n    1856-75\n    Ahove\n  \n  \n    Ta Kwu Ling\n    Wong Pui Ling\n    TRGON\n    Hase 1989\n  \n  \n    Sheung Shui\n    Wong Pui Ling\n    VERSOS\n    Baker 1967 1979\n  \n  \n    Sheung Shui\n    Ho Sheung Heng\n    long-term\n    Baker 1966\n  \n  \n    \n    \n    Over control of landing place\n    \n  \n  \n    \n    \n    Over control of river-crossings. 23 dead on TKL side alone. Hero shrine.\n    \n  \n  \n    \n    \n    Over control of irrigation systems\n    \n  \n  \n    San Tin\n    Ping Kong\n    1851\n    \n  \n  \n    Kam Tsin\n    Baker 1966 1968\n    \n    \n  \n  \n    San Tin\n    Ping Shan\n    1851\n    Baker 1968\n  \n  \n    Hero Shrine\n    \n    \n    \n  \n  \n    Shup Pat Heung\n    San Tim\n    Ping Shan\n    1851\n  \n  \n    Watson 1982\n    \n    Over control of ferries\n    \n  \n  \n    Ha Tsuen\n    \n    \n    Baker 1968\n  \n  \n    Sha Tseng\n    Pok Tau Kong\n    185.3\n    Krone (above)\n  \n  \n    Po Kat\n    neighbours\n    1853-\n    Above\n  \n  \n    Sheung Shun\n    Fanling\n    long-term\n    \n  \n  \n    Ping Kong\n    Fanling\n    \n    Baker 1966\n  \n  \n    \n    \n    Over control of market\n    \n  \n  \n    \n    \n    Earthwall on border\n    \n  \n  \n    Ho Sheung Heung\n    Long Yeak Tho\n    Fanling\n    long-term Oral\n  \n  \n    Par Fleung\n    ?Kam Tia\n    Tinid 19\n    \n  \n  \n    Hero Shrine\n    \n    \n    \n  \n  \n    Sheung Tsuen\n    Wang Tei Shan\n    2nud (19\n    Oral\n  \n  \n    Lam Tsuen\n    \n    \n    \n  \n  \n    Hero Shrine\n    \n    \n    \n  \n  \n    Tsuen Wan\n    Shing Mun\n    \n    \n  \n  \n    Tsim Sha Tsui\n    neighbours\n    \n    \n  \n  \n    Tai Wai\n    Cheung Sha Wan\n    \n    \n  \n  \n    Keng tam\n    \n    1862-4\n    \n  \n  \n    \n    \n    1862\n    mid-late c19\n  \n  \n    Haves 1983\n    \n    Hero Shrines\n    \n  \n  \n    Hayes 1983\n    \n    \n    \n  \n  \n    Paure 1986\n    \n    Hero Shrine\n    \n  \n  \n    Kak Tin\n    Shek Pik\n    \n    \n  \n  \n    Sha Lo Wan\n    \n    נִי\n    \n  \n  \n    Hayes 1983\n    \n    \n    \n  \n  \n    Pui O San Tsuen\n    Pui O La Wai\n    1930\n    Hayes 1983\n  \n  \n    Kam Tin\n    Ping Shan\n    \n    Chan 1989\n  \n  \n    Heroes worshipped\n    \n    \n    \n  \n  \n    Pat Heung\n    Kam Tiu\n    Ping Shan\n    long-term\n  \n  \n    mid c19\n    \n    Chan 1989\n    \n  \n\n#\n\n[Baker 1966 = \"The Five Great Clans of the New Territories\", H.D.R. Baker, Journal. Vol. 6, 1966, pp. 25-49; Baker 1968 = H.D.R. Baker, Sheung Shui: A Chinese Lineage Village, London, 1968; Baker 1979 H.D.R. Baker, Chinese Family and Kinship, London 1979; Faure 1986 = D. Faure, The Structure of Chinese Rural Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories, Hong Kong, 1986; Hayes 1983 = J.W Hayes. The Rural Communities of Hong Kong: Studies anet Themes, Hong Kong. 1983; Watson 1982 = Rubic S. Watson \"The Creation of a Chinese Lineage: The Teng of Ha Tsuen, 1669-1751\", Modern Asian Studies, Vol. 16(1). 1982 pp 69-108; Chan 1989 = \"The Tangs of Kam Tin and their Jio Festival\", Chan Wing-hoi, Journal, Vol 29, 1989. pp. 302-376.]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212769,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 78,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "63\n\n1881\n\nApril\n\nJune\n\n1882 February March Spring\n\n1882 November 1882/1883\n\n1883 May\n\n1833 Autumn\n\n1883\n\nca 1883/1884\n\nEarly 1884\n\n1884 July\n\nArrived Hami\n\nPassed through Shensi and Kansu to Turkestan he tried to push on through Central Asia to India but was stopped; again, tried to push on to the Russian frontiers via Ili and Tarbagatai but was stopped, visited Hami [HQ Chinese Army]. Residence in Hami where he said he remained until the Treaty of Livadia [2-10-79] was signed and where he learned a number of Turkish words. [Mesny claimed that in 1882 returning from Kashgaria he stayed in Tso Tsung-t’ang's camp. [Tso was recalled from Hami to Peking in late 1880] Departed Hami and retraced his steps leisurely across the Gobi desert to Kansu, on to northern Tibet (visited old fashioned gold diggings) and back to Kan-chou to refit before continuing into Tibet a second time in another direction. He then, travelled through the Kokonor region ending up at Lanchou, February 1881, via Hsi-ning.\n\nDeparted from Northwest China for Peking, via Si-an, Ho-nan Fu, Tai-yuan Fu and Pao-ting Fu.\n\nWhilst in Si-an Mesny visited the Nestorian Cross, later, on his first evening in Taiyuan he lost 640 pages of notes, the journal of his Journey to Hami from Canton\n\nArrived Peking\n\nVisited Tientsin to await the first steamers of the season carrying mails Returned to Tai-yuan in Shansi and Pao-ting Fu, and again visited Si-an.\n\nVisited the famous Shao-lin monastery in the Sung-shan [Mountains] near Ho-nan Fu and invited to settle down for a couple of years with the monks.\n\nDeparted Shansi for Canton; however,\n\nVisited Yunnan province at the invitation of T'ang Chung to assist in the development of natural resources of the province The French authorities in Tongkin insisted that Mesny leave the province Passed through Ch'engtu and Yunnan Fu heading for Canton via Po-se, Nanning Kuangsi [Kuei-hsien, where he spent three to four months whilst the Franco-Chinese war raged in Tongkin), Kueichou and the West River. He travelled much of the way by large house boat. He took careful notes which he offered to the Hong Kong Chamber of Commerce but failed to receive any encouragement\n\nArrived Canton, then visited Hong Kong, Macau, Swatow, Amoy and Foochou [Viceroy Chang Chih-tung retained Mesny at Canton for one year and ten months (nfd) He lived in an hotel unable to get an appointment from Chang he eventually withdrew. Mesny met Kung Chao-yuan, the Commissary General at Shanghai for Formosa, at the Kiangnan Arsenal in Shanghai\n\nVisited tomb of Su Hsiao-hsiao near Hangchou. (a celebrated courtesan of the 11th century AD)\n\nDeparted Canton via Hong Kong for Foochou and Shanghai [elsewhere he noted that he had been recommended for the post of Foreign Superintendent of the Arsenal at Foochou during his visit there in 1883)\n\nIn Wu-chang and Han-yang",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213378,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "187\n\nIn Ho Sheung Heung, the 'guarding star' at the entrance to the village is a bamboo. However, it is not always the case that a tree growing beside a shrine has any relationship to that shrine. At Ho Sheung Heung trees besides the southern Pauk Kung have no fung shui significance and have simply grown up there. At Tar Om trees near the main shrine have grown up in the seventy years since the shrine was built and have little, if any, fung shui importance. None of the villagers questioned thought that the fung shui woods had any sacred or spiritual value outside their fung shui importance.\n\nAnother important reason for the protection of large, old trees was that they had been planted by the ancestors. Examples are at Man Uk Pin, Ma Mat Wai, Ping Kong, and Ma Tsuek Leng. Few of these trees were individually venerated except for the 'grandfather tree' at Kuk Po which was planted by the founders of the village to honour the local earth gods.\n\nVillages often have examples of many types of fung shui tree. An example is the village of Sheung Wo Hang which has an inviolable fung shui wood in which all vegetation is protected, in addition to ancestorally planted trees which guard particular shrines and which reinforce certain fung shui locations, as well as earth god trees without shrines.\n\nIn some cases, shrines may not be dedicated to an earth god. At She Shan Tsuen in Lam Tsuen valley, a small shrine at the edge of the fung shui wood makes the spot at which hunters would gather to make offerings before the hunt. There is a parallel here with those shrines in the sacred forests of Nepal at which hunters gather to worship (Mansberger, 1991).\n\nBoth Tar Wong and Paak Kung shrines guard the important places and fung shui points of the village, such as the wells, irrigation dams, \"dragon veins\" and especially the entrances to the village. The latter are often marked by a Tar Wong shrine. Where a path or road leaves a village, invariably where an approaching path curves around the end of a fung shui wood, the site is known as \"the mouth of water\", (the flow of a road symbolising water). The site is often associated with a clump of bamboo, a large rock or a large camphor or banyan tree, or sometimes all three, known as a \"guarding star\" in fung shui terms, as it guards against excessive outflow of chi from the village.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213654,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 7,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "CONTRIBUTORS\n\nPatrick Hase is a Council Member of the HKBRAS, a former Hon. Editor (Journals) and currently Editor of Books. He is a retired Administrative Officer of the Hong Kong Government. He is a noted authority on the New Territories.\n\nChan Wing Hoi is a member of the HKBRAS with a deep interest in Chinese history.\n\nFred Dagenais is a Research Associate with the Center for Chinese Studies, University of California at Berkeley. His primary interests are in the history of the transmission of modern science and technology to China during the century 1850-1950. His on-going project is to identify items associated with the life of John Fryer during the Kiangnan Arsenal years (1867-96) and his subsequent career as Agassiz Professor of Oriental Languages and Literature at the University of California (1896-1914). He is developing an annotated calendar of Fryer's letters and papers, the bulk of which are located in the Bancroft Library at the University of California, Berkeley and welcomes any and all information associated with John Fryer's life and work. His interest in Republican China centres around the formation and development of scientific societies, particularly the work of Jeng Hung-chun and the Science Society of China.\n\nYip Hon Ming and Ho Wai Yee are with the Department of History at the Chinese University of Hong Kong.\n\nPeter Ng Tze Ming is with the Department of Religion at the Chinese University of Hong Kong.\n\nStephanie Chung Po Yin is with the Department of History, Hong Kong Baptist University.\n\nCarole Morgan received her doctorate in Chinese studies from the University of Paris (ex Sorbonne). She was a member of the team that catalogued the Dunhuang manuscripts in the Bibliothèque National and is now editing the divinatory material therein. She has written a book on the Chinese almanac and published a number of articles in sinological journals.\n\nKeith Stevens is a retired member of the British Army and subsequently\n\nvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213656,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "CONTENTS\n\nPRESIDENT'S REPORT ..... ix\n\nHON AUDITOR'S REPORT ..... xx\n\nARTICLES\n\n1 Patrick Hase - Traditional Life in the New Territories: The Evidence of the 1911 and 1921 Censuses\n\n93 Chan Wing Hoi - From Langming Ordination Names to Gongming Imperial Degrees: Study of a Hakka Religious Practice and its Decline\n\n129 Fred Dagenais - John Fryer's Early Years in China: III. Account of Three Days Excursion on the Mainland of China\n\n151 Yip Hon Ming and Ho Wai Yee - The Hou-wang Cult and Tung Chung's Communal Culture\n\n185 Peter Ng Tze Ming - A Study of the Objectives of Church Involvement in Education as Perceived by the Various Protestant Denominations in Hong Kong..\n\n195 Stephanie Chung Po Yin - Business Investment in Politics: Overseas Returned Chinese, Hong Kong Compradores and the Canton Government, 1911-1924\n\nNOTES AND QUERIES\n\n223 Carole Morgan - Traces of Houtu's Cult in Hong Kong..\n\n231 Keith Stevens - The Han Lin Academy and a Chinese Deity\n\n235 Keith Stevens - Impermanence of Images in Chinese Popular Religion Temples...\n\n239 Keith Stevens - Supplicating the Deities in Mainland China's Temples.......\n\nviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213713,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 66,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "37\n\nand Hong Kong) where males found resident in the New Territories were born.\" Females are recorded in addition as born at Lung Chuen, Lo Ting, Ko Chau, and Lei Chau, but in each case only in ones and twos.\n\nIt will be seen that the world of the New Territories villager was effectively bounded by the coastal strip, and the central, Delta, area of Kwangtung Province. The Islands were in contact with other ports from Chiu Chau to Lim Chau, but not much further. Neither the 1911 nor the 1921 Censuses refers to anyone born in Fukien, and there is only a single reference in 1921 to a man born in Vietnam. The coastal trade must have been essentially kept within the bounds of the province, although oral evidence mentions also traders from the very southernmost part of Fukien.\n\nAt the same time, contact seems to have been close and easy with the Pearl River Delta area within 100 miles of the New Territories, but beyond 100 miles contacts were slight. Only one man is recorded from Ho Yuen, Ying Tak, and Yeung Kong. The three recorded in 1911 from Kwangsi fall into the same pattern, as also the single male recorded from Kiangsi in both Censuses. Above 100 miles from the New Territories, the only place with which the New Territories villagers were in significant contact was the Ka Ying area in the upper Han River valley, where the stonecutters and itinerant weavers came from, although oral evidence suggests that the villagers knew the name of the area, but not much more.\n\nIt will be clear from Table 13 that the New Territories was in particularly close contact with a zone no more than about 50 miles wide, i.e., the districts of Kwai Shin (Wai Chau), San On (Po On), Tung Kun, Nam Hoi and Pun Yue (the Canton City and suburban districts), Heung Shan (Chung Shan), Shun Tak, and San Wui (Kongmoon). The villagers' contacts with Central and North China was almost non-existent.\n\nMany villagers emigrated for part of their life, but almost always without their families, and the contacts of the New Territories villagers with the wider world outside China is, as a consequence, understated in Table 13. The 1911 Census, however, mentions males born in Honolulu, the Philippines, and Malaya, and the 1921 Census adds individuals born in Japan, Italy, and USA. Probably, by 1911, the New Territories villager was more in contact",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213742,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "65\n\nburners, who oral evidence suggests were common, are noted in the 1921 Census16 in Northern and 183 in Southern District, as also are the brick and tile makers, with 83 male and five female workers noted in Northern District in that year. The other traditional trades noted by the 1921 Census as present in numbers (vegetable oil pressers, shipbuilders, blacksmiths, carpenters) were mostly working within the market towns.\n\nIn some places the “industrial” villages can be traced in the 1911 Census, even though the residents in them do not appear specifically in the \"Occupations\" Table. Thus, there was an area where incense wood was pounded into dust for manufacture into joss-sticks at Pak Kiu Tsuen outside Tai Po Market, and another at Tso Kung Tam outside Tsuen Wan. At the first, the census records the village of Wong Ka Uk, with 10 males but no females, and, at the second, the villages of Tso Kung Tam and Pak Shek Kiu, with 36 males and only nine females between them. These imbalanced populations strongly suggest that the villages in question were essentially industrial. Shek Tsai Po, outside Tai O - a centre for the drying of fish and the manufacture of shrimp paste - had a similarly imbalanced population of 71 males to 47 females. Villages next to important ferries - Liu Pok, Lo Wu, Yuen Chau Kok, Sha Kong, Ha Mei, Mui Wo - also tend to have recorded populations with more males than females, reflecting the boatmen and similar traders living at the ferry pier. Suburban industrial trades are probably the reason also why many of the villages on Hong Kong Island and the rural parts of Kowloon (especially Ma Kong, Chung Hom Kok, Lan Nai Wan, To Tei Wan, Tai Tam Tuk, Tong Po, Deep Water Bay, and the Quarry Bay villages on Hong Kong Island, and Ma Tau Kok, San Shan, Shek Shan, Lo Lung Hang, Wong Nai Yue, Fo Pang, Tai Shek Kwu, and Ho Man Tin in Kowloon)* show a significant excess of males over females. Suburban villages with significant excesses of males are also to be seen immediately outside most of the New Territories market towns in 1911. These villages had commercial market-gardens, industrial premises which required large areas (dyers, joss-stick makers, sawyers, etc.), and offensive trades (tanners, lime-burners, brick and tile works, etc.), and should be considered as part of the market town complex. The ring of villages with high male-female ratios around the city in 1911 should be seen in the same way, as subordinate to the commercial life of the City.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213755,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "78\n\nMin Fong\n\nST\n\n4\n\n25\n\n0+*\n\nNgau Wu Tok\n\nST\n\n3\n\n10\n\n33.3**\n\nLo Sheung Tun\n\nST\n\n3\n\n9\n\n33.3**\n\nMau Liu Shui\n\nST\n\n5\n\n13\n\n38.5**\n\nCheung King\n\nST\n\n2\n\n6\n\n33.3**\n\nSiu Lek Yuen\n\nST\n\n73\n\n174\n\n41.9*\n\nMu Ping\n\nST\n\n57\n\n124\n\n46.0\n\nShek Kwu Lung\n\nST\n\n18\n\n55\n\n32.7**\n\nTai Lam Liu\n\nST\n\n23\n\n57\n\n40.4\n\nSha Tin Wai\n\nST\n\n81\n\n180\n\n45.0*\n\nShan Ha Wai\n\nST\n\n24\n\n56\n\n42.9*\n\nKak Tin\n\nST\n\n92\n\n200\n\n46.0\n\nKeng Hau\n\nST\n\n86\n\n195\n\n44.1\n\nTai Wai\n\nST\n\n164\n\n350\n\n46.9%\n\nHa Wo Che\n\nST\n\n31\n\n76\n\n40.8%\n\nShan Mei\n\nST\n\n42\n\n94\n\n44.7\n\nKau To\n\nST\n\n57\n\n130\n\n43.8\n\nHo Lek Pui\n\nST\n\n18\n\n45\n\n40.0*\n\nWu Kai Sha\n\nST\n\n59\n\n135\n\n43.7\n\nSai Shan Wai\n\nYL\n\n7\n\n21\n\n33.3*+\n\nLeung Ka Tsuen\n\nYL\n\n3\n\n8\n\n37.5**\n\nYing Lung Wai\n\nYL\n\n38\n\n94\n\n40.0*\n\nNam Pin Wai\n\nYL\n\n223\n\n519\n\n43.0\n\nShan Pui\n\nYL\n\n118\n\n273\n\n43.2\n\nTong Tau Po\n\nYL\n\n53\n\n116\n\n45.7\n\nNam Hang\n\nYL\n\n44\n\n104\n\n42.3*\n\nHa Che\n\nYL\n\n109\n\n234\n\n46.6\n\nTin Liu\n\nYL\n\n48\n\n105\n\n45.7\n\nLam Hau\n\nYL\n\n107\n\n237\n\n45.1\n\nFui Sha Wai\n\nYL\n\n72\n\n165\n\n43.6\n\nHung Uk Tsuen\n\nYL\n\n56\n\n120\n\n46.7\n\nKiu Tau Wai\n\nYL\n\n71\n\n152\n\n46.7\n\nShek Po\n\nYL\n\n108\n\n257\n\n42.0*\n\nSik Kong Tsuen\n\nYL\n\n178\n\n381\n\n46.7\n\nSan Wai\n\nYL\n\n215\n\n487\n\n44.1\n\nHung Mei Tsuen\n\nYL\n\n21\n\n52\n\n40.4*\n\nFung Kong Tsuen\n\nYL\n\n34\n\n76\n\n44.7\n\nWong Ka Wai\n\nTM\n\n20\n\n50\n\n40.0*\n\nSheung Cheung Wai\n\nTM\n\n52\n\n119\n\n43.7\n\nHang Tau\n\nTM\n\n17\n\n39\n\n43.4\n\nSan Tsuen\n\nTM\n\n22\n\n50\n\n44.0\n\nTai Lam\n\nTM\n\n26\n\n61\n\n42.6*\n\nKeung Ma Wo\n\nTW\n\n*\n\n6\n\n33.3**\n\nSham Tseng\n\nTW\n\n32\n\n72\n\n44.4\n\nSai Hang Hau\n\nSK\n\n3\n\n10\n\n33.3**\n\nPik Uk\n\nSK\n\n5\n\n25\n\n20.0*\n\nShek Pok Wai\n\nSK\n\n4\n\n13\n\n30.8+",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213756,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 108,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "Ngau Liu \n\nSK \n\n5 \n\n14 \n\n35.7** \n\nChuk Yuen \n\nSK \n\n3 \n\n9 \n\n33.3** \n\nChuk Kok \n\nSK \n\n4 \n\n11 \n\n36.4* \n\nHeung Chung \n\nSK \n\n4 \n\n16 \n\n25.0** \n\nChe Ha San Tsuen \n\nSK \n\n|| \n\n30 \n\n36.7** \n\nTai Wong Chung \n\nSK \n\n3 \n\n8 \n\n37.5** \n\nSheung Yeung \n\nSK \n\n34 \n\n85 \n\n40.0* \n\nTai Wan Tau \n\nSK \n\n53 \n\n117 \n\n45.3 \n\nTseung Kwan O \n\nSK \n\n90 \n\n193 \n\n46.6 \n\nYau Yue Wan \n\nSK \n\n53 \n\n116 \n\n45.7 \n\nMa Yau Tong \n\nSK \n\n60 \n\n131 \n\n45.8 \n\nTseng Lan Shue \n\nSK \n\n124 \n\n276 \n\n44.9 \n\nMok Tse Che \n\nSK \n\n20 \n\n51 \n\n39.2** \n\nTai Po Tsai \n\nSK \n\n77 \n\n172 \n\n44.8 \n\nWo Mei \n\nHo Chung \n\nPak Kong \n\nSK \n\n30 \n\n66 \n\n45.5 \n\nSK \n\n159 \n\n418 \n\n38.04* \n\nSK \n\n75 \n\n190 \n\n39.5** \n\nSha Kok Mei \n\nSK \n\n152 \n\n346 \n\n43.9 \n\nNam Shan \n\nSK \n\n36 \n\n86 \n\n41.9 \n\nWong Chuk Yeung \n\nSK \n\n15 \n\n83 \n\n30.1** \n\nShan Liu \n\nSK \n\n33 \n\n73 \n\n45.2 \n\nLung Shuen Wan Pak A \n\nSK \n\n76 \n\n164 \n\n46.3 \n\nChuk Hang San Wai \n\nTP \n\n7 \n\n18 \n\n38.9** \n\nTai Wo Yuen \n\nTP \n\n3 \n\n9 \n\n33.3** \n\nSan Uk Pai \n\nTP \n\n3 \n\n9 \n\n33.3** \n\nTai Hang San Tsuen \n\nTP \n\n3 \n\n9 \n\n33.3** \n\nUk Tau \n\nTP \n\n10 \n\n27 \n\n37.0** \n\nTu Tan \n\nTP \n\n12 \n\n35 \n\n34.3** \n\nNam Shan \n\nTP \n\n9 \n\n26 \n\n34.6** \n\nNai Tong Kok \n\nTP \n\n19 \n\n49 \n\n38.8 \n\nChe Ha \n\nTP \n\n33 \n\n73 \n\n45.2 \n\nMa Kwu Lam \n\nTP \n\n27 \n\n63 \n\n42.9 \n\nTai Po Tau \n\nTP \n\n50 \n\n112 \n\n44.6 \n\nShek Kwu Lung \n\nTP \n\n30 \n\n72 \n\n41.7 \n\nHa Wun Yiu \n\nTP \n\n26 \n\n60 \n\n43.3 \n\nLai Chi Shan \n\nTP \n\n40 \n\n97 \n\n41.2 \n\nSheung Wan Yiu \n\nTP \n\n53 \n\n129 \n\n41.1 \n\nWong Yi Au \n\nTP \n\n43 \n\n114 \n\n37.7** \n\nHang Ha Po \n\nTP \n\n99 \n\n246 \n\n40.2 \n\nTong Sheung Tsuen \n\nTP \n\n46 \n\n131 \n\n35.1 \n\nTai Ming Tsai \n\nTP \n\n36 \n\n86 \n\n41.9 \n\nShui Wo \n\nTP \n\n41 \n\n92 \n\n44.6 \n\nPak Ngau Shek Ha \n\nTP \n\n22 \n\n53 \n\n41.5 \n\nTsai Kek \n\nTP \n\n51 \n\n129 \n\n39.5 \n\nTai Om Shan \n\nTP \n\n30 \n\n72 \n\n41.7 \n\nTai Om \n\nTP \n\n74 \n\n162 \n\n45.7 \n\nLung A Pin \n\nTP \n\n40 \n\n90 \n\n44.4 \n\nTin Liu Ha \n\nTP \n\n74 \n\n177 \n\n41.8 \n\n79",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213760,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "83\n\nTin Wan\n\nHKI\n\n67\n\n[[|\n\n60.4*\n\nMa Kong\n\nHKI\n\n7\n\n7\n\n100**\n\nChung Hom Kok\n\nHKI\n\n10\n\n10\n\n100%\n\n=\n\nLan Nai Wan\n\nHKI\n\n4\n\n4\n\n100**\n\nTo Tei Wan\n\nHKI\n\n53\n\n54\n\n98 [*1\n\nTar Tam Tuk\n\nHKI\n\n52\n\n76\n\n68 4*! \n\nTong Po\n\nHKI\n\n17\n\n18\n\n94.4***\n\nDeep Water Bay\n\nHKI\n\n8\n\n8\n\n100\n\nA Kung Nam\n\nHKI\n\n161\n\n269\n\n59.9\n\nShaukerwan\n\nНKІ\n\n4317\n\n5908\n\n73.1**\n\nFu Tson Fat\n\nHKI\n\n361\n\n585\n\n61.7*\n\nMa Shan Ha\n\nHKI\n\n458\n\n742\n\n61.7*\n\nSai Wan Ho\n\nHKI\n\n650\n\n876\n\n74.2**\n\nTsai Tsz Mui\n\nΗΚΙ\n\n193\n\n297\n\n64.9**\n\nMa Tau Kok\n\nk\n\n145\n\n212\n\n68.4*\n\nSan Shan\n\nk\n\n117\n\n180\n\n65.0**\n\nTo Kwa Wan\n\nk\n\n766\n\n1072\n\n71.5\n\nShek Shan\n\nk\n\n178\n\n277\n\n64.3**\n\nHok Yuen\n\nk\n\n789\n\n1272\n\n62.0*\n\nTai Wan\n\nk\n\n61\n\n97\n\n62.9*\n\nLo Lung Hang\n\nk\n\n178\n\n204\n\n87.3*\n\nWong Nai Yue\n\nk\n\n168\n\n250\n\n67.2**\n\nFo Pang\n\nk\n\n126\n\n180\n\n70.0**\n\nTai Shek Kwu\n\nk\n\n47\n\n70\n\n65.7**\n\nHo Man Tin\n\nk\n\n272\n\n470\n\nFuk Tsuen Heung\n\nk\n\n610\n\n861\n\n57.9\n\n70.8**\n\nSz Wo Tong\n\nk\n\n258\n\n451\n\n57.2\n\nWau Chau Tsan\n\nk\n\n85\n\n130\n\n65.4**\n\nAp Liu\n\n270\n\n391\n\n69.0**\n\nTin Liu Tsuen\n\nSSP\n\n253\n\n337\n\n75.1*1\n\nChu Liu\n\nssp\n\n84\n\n142\n\n59.2\n\nCheung Sha Wan\n\nSSP\n\n496.\n\n653\n\n76.0**\n\nSheung Chu Liu\n\nSND\n\n35\n\n54\n\n64.8**\n\nLai Chi Kok\n\nssp\n\n144\n\n173\n\n83.24*\n\nSai Kok\n\nssp\n\n309\n\n508\n\n60.8*\n\nKowloon Tong\n\nSSP\n\n113\n\n185\n\n61.1*\n\nMuk Kung Hom\n\nNSD\n\n42\n\n62\n\n67.7**\n\nShek Kip Mei\n\nSSD\n\n50\n\n72\n\n69.4**\n\nSham Shui Po\n\n$52\n\n1028\n\n1577\n\n65.24*\n\n+ Villages with severe excess of males (more than 60%)\n\n** Villager With extreme excess of males (more than 64%)\n\nFully developed parts of Hong Kong Inland and Kowloon excluded",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "179\n\nStewart II Lockhart. Report on the New Territory during the First Year of British Administration, Hong Kong Sessional Papers, 1900, p. 251\n\nBrum, op cit. p.94\n\n12 David Faure, The Structure of Chinese Rural Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories (Hong Kong: Oxford University Press, 1986), p. 100\n\nInterviews: \"Uncle Lau\" (age: 73), Lam Che, Jun 18, 1991; Cheng Man Yim, op cit.; the Tung Chung Public School, Jan 24, 1991; K'ung Chuo-Yim (age 56), Ma Wan Chung, Jul 11, 1991; Headmaster Mui Wen Hsi (age 50), the Tung Chung Public School, Jun 6, 1991; Tseng Jung Wu (age 53), Ngat Au, Jun 28, 1991\n\n14 Interview of Lo Ch'uan Mei (age 82), Shaek Mun Kap, Jun 22, 1991\n\n15. Ha Wan Yee, \"Tung-chung-hsiang te min-chien tsung-chiao hsin-yang chi ch'i han-tung,\" Unpublished Graduation Thesis, History, Chinese University of Hong Kong, 1991, p. 4\n\nSessional Paper, 1911 (Hong Kong: The Government Printer), p. 103 (38)\n\n17 Interview of Teng Ch'iao (age 66), Ha Mei, Jun 26, 1991\n\n18 Interview of Teng P'ei (age 61), Ha Mei, Jun 18, 1991. According to her story, the Teng's ancestral hall was damaged by the Japanese, and since then the lineage has failed to raise money for its reconstruction. San Tau's Hsiehs also lost their genealogy as well as medical books to the Japanese, according to the interview of Hsieh Ch'i, op. cit., Jun 21, 1991\n\n19 Interview of Huang Wu (age 80+), Village Head of Tai Po, Aug 12, 1991\n\n20 Interview of Cheng P'o, op cit.\n\n21 Faure, op. cit., pp. 70-71; Marjone Topley, \"Chinese Religion and Rural Cohesion in the Nineteenth Century,” HKBRAS, Vol. 18 (1978), pp. 9-43\n\n22 Interview of Tseng Jung, op cit.\n\n23 Ho, op cit., p. 5\n\n24 For details of the ceremony, see Faure, op cit., p. 71\n\n25 C.K. Yang, Religion in Chinese Society. A Study of Contemporary Social Functions of Religion and Some of Their Historical Factors (Berkeley: University of California Press, 1961), pp. 11-12, 99\n\n26 For details of the chan festival, see Faure, op cit., pp. 84-86; David Faure, \"Hong Kong and China in the Village World,” HKBRAS, Vol. 24 (1981), pp. 76-79; Tanaka",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213857,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 209,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "182\n\n++\n\nJames W Hayes, \"The Patterns of Life in the New Territories in 1898,” JHKBRAS, Vol 2 (1962), p. 75. James Hayes, \"The Settlement and Development of a Multiple-clan Village,\" in Royal Asiatic Society Hong Kong Branch, ed., Aspects of Social Organization in the New Territories, Week-end Symposium, 9th-10th May, 1964 (Hong Kong: Cathy Press) p. 13. Hayes. 1966 op cit, pp 92-93\n\n***Kung-li Ta-hsi-shan Tung-Hsi-chung Chiang-shan chu-tien Liang-hsiang ho-huo yung-yuan chao-na pei,”  £££%£¶‡ui (@N✯\n\nin K'o, et al. op cit. p 43\n\n65\n\nFor the concept equating local temples with the yamen and temple gods with local officials, see Faure, 1986, op. cit. p 71\n\nJames Hayes, \"Secular Non-gentry Leadership of Temple and Shrine Organizations in Urban British Hong Kong,\" JHKBRAS, Vol 23 (1983), pp. 113-114\n\nK'o et al, op cit. pp 399-402\n\n+\n\n* Law Man Sang, \"The Rural Leadership of Tung Chung \" Graduation Thesis, History, Chinese University of Hong Kong, 1992, pp 36\n\nAT Interview of Kung Chao-hsiang, op cit\n\nFor this point, see Topley, op cit p 18\n\nInterviews of Kung Chao-hsiang, op cit, Jul 6, 1991, Jul 8, 1991\n\n70 Ibid\n\n\"Interview of Cheng Man-hung op cit Jul 1, 1991\n\nIbid\n\n21\n\nInterviews Lo Chin-hu (age 80), Shek Lau Po, Jun 29, 1991, Li P'o, Cheng Man-hung etc, upper Ling Pei, Aug 11, 1991, Huang P'ing T (age 70), Ma Wan Chung, Aug 19, 1991, Cheng Man-hung, Huang Chieh-lin etc, Tung-sheng-lou Sept 23, 1991\n\n#\n\n\"Interview of Cheng Man-hung, op cit. Aug 11, 1991\n\n\"Law, op cit p7\n\nTh\n\nInterview of Huang P'ing, op cit. Aug 18, 1991\n\n+\n\n\"Ng Cheuk You \"Land and People in Tung Chung Valley An Example of Rural Land Use in Hong Kong.\" Ph D Thesis University of Hong Kong, 1965, p\n\n\"Interview of Ch'en Kuang-sheng, op cit, Jul 8, 1991",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215389,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "115\n\nDAR2032AM\n\nKNMUGA*Y\n\n如耶路撒冷陷落時, Agippa 號野雞 Hastings #ENBAHNB (VOTA\n\nKO 200 989 KARPRAKA\n\nASSANT (GDOM) A\n\n在隨後的歲月裡，繳何職和另一位立豬石鹼瓤鵝\n\nAMAMURAMAH · BMW IMA\n\nof Henry May · A. W Brown · WA\n\nPH M Taylor MMA Tha** M\n\n* - Wong Leung humt? • Young Him- Pongi門，麗金榴，豐義理，確镗芬·西蘭\n\nJ\n\nThe Presentation of The Tribute\n\nApril 28, 1910 was a typical April day, fine but cloudy with a light breeze, temperature 78°F and humidity 80%. Contemporary events included the arrival of Halley's comet, in its 76-year orbit, which was \"plainly discernible to the naked eye at Hong Kong during the early morning”. It\n\npromised to be \"as brilliant and awe-inspiring as it must have been at the times of the fall of Jerusalem, the death of Agrippa and the Battle of Hastings\". Mark Twain died, and a Frenchman won a £10,000 prize from the Daily Mail newspaper for flying in stages between London and Manchester at 200 feet and 33 miles per hour.\n\nThe deputation received at Government House was introduced by Dr Ho Kai with his fellow legislator Mr Wei Yuk. Those present included: the Hon. Sir Henry May (Colonial Secretary), the Hon. Mr. A.W. Brewin (Registrar General). Capt. PH. M. Taylor (aide-de-camp). Messers Lau Chu-pak, Ng Hon-tsz, Ho Fook, Ho Kom-tong, Wong Leung-him, Yeung Him-pong, Wong Kum-luk, S.W. Tso, Sin Tak-fun, Fung Wa-chun, Cheung Si-kai, Li Sui-kam, Lau Yuen-chuen, Leung Fui-chi, Yu To-shan, Chan Sik-lam, Li Yau-chun, Chau Siu-ki, Wo Wan-cho, Wo Tsai-yang, Lo Kun-ting, Siu Yim-Eai, Sam Pak-ming, Li Wing-kwong, Chan Wan-sau, Mok Man-cheung, Tam Hok-po, Leung Kin-en, Chan Kang-yi, Lau Pun-chiu, Chiu Yee-ting, Chan Pak-yee, Wo Tsa-wan, Yiu Ki-yun, Li Po-kwai, Chan Chuk-hing, Tsang Yik-kai, Chan Lok-chun, and Ho Mok-lok.\n\nThe Governor received The Tribute together with an album of red morocco leather, which bore his monogram in silver and contained the address in both Chinese and English.\n\n和一本發行紀念冊，紀\n\nDr Ho Kai CMG, Legislative Council member, (1880-1914); founder of the Alice Memorial Hospital (1886) and co-founder of the Hong Kong College of Medicine for Chinese (1887).\n\n何啟爵士，立法局議員（1880-1914年）；雅麗氏醫院的創辦人（1886年）和香港華人西醫書院的共同創辦人（1887年）。",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215535,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 312,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "262\n\nCemetery.\n\nTsun Wan Christian Cemetery\n\nTsuen Wan\n\n1912\n\nHau Pui Loong Cemetery\n\nMa Tau Wat\n\n1913\n\nRemoval of last graves was\n\nordered 1948.\n\n*Chinese Permanent Cemetery\n\nAp Lei Chau Cemetery\n\nAberdeen\n\nAp Lei Chau\n\n1913\n\n1014\n\nRemoval of all urns was\n\nordered 1949.\n\nChinese Christian Cemetery\n\nNew Kowloon\n\n1919\n\nInland Lot No. 5\n\nLocation not known.\n\nKowloon Cemeteries\n\nHo Man Tin\n\n1921\n\nCemeteries were split into\n\n*Race Course Fire Memorial and\n\nCemetery\n\nSo Kon Po\n\nfour 1930.\n\nCompleted 1922.\n\nChristian Chinese Cemetery\n\nStanley\n\n1924\n\n*New Kowloon Cemetery No. 2\n\nNgau Chi Wan\n\n1928\n\nErected for the Little Sisters\n\nof the Poor.\n\n*Castle Peak Christian Cemetery\n\nCastle Peak\n\nEarliest graves: 1928\n\nRoman Catholic Cemetery\n\nKowloon Cemetery No. I\n\nHo Man Tin\n\n1930\n\nHo Man Tin\n\n1930\n\nErected for European\n\nProtestants.\n\nKowloon Cemetery No. 2\n\nHo Man Tin\n\n1930\n\nErected for Chinese.\n\nKowloon Cemetery No. 3\n\n*New Kowloon Cemetery No. 5\n\n*Song Him Tong\n\nSung Chan Wui Kei Tuk Kau Fan Cheung\n\nHo Man Tin\n\n1930\n\nErected for Muslims.\n\nDiamond Hill\n\n1931\n\nFan Ling\n\n1931\n\n*Cheung Chau Chinese Christian\n\nCemetery\n\nCheung Chau\n\n1931\n\n*Tao Fung Shan Christian Cemetery\n\nSha Tin\n\nEarliest graves: 1931\n\n*Tai O Cemetery\n\nTai O\n\n1932\n\nNew Stanley Cemetery\n\nStanley\n\n1933\n\nNew Kowloon Cemetery No. 6\n\nShek Kip Mei\n\n1933\n\nIntended for European\n\nProtestants, details not known.\n\n*Sai Kung Catholic Cemetery\n\n*Chinese Permanent Cemetery\n\n*New Kowloon Cemetery No. 7\n\nSai Kung\n\nTsuen Wan\n\nHammer Hill\n\n1934\n\n1935\n\n1935\n\nExtension was approved 1941,\n\nExtension might have been renamed\n\n*Hammer Hill Urn Cemetery\n\nHammer Hill\n\n1938\n\nNew Kowloon Cemetery No. 8\n\nlater.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    }
]