[
    {
        "id": 204605,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 86,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "BRITISH LEGATION AT PEKING\n\n75\n\nWilkinson's book is a gay account of student life with work and play nicely balanced. He mentions many things which must have been familiar to generations of inmates of the Foreign Legations at Peking, such as paying calls on the European residents, buying a pony, choosing a reliable 'boy', the continual battle against 'squeeze', the danger of theft and so on. For pleasure not only was there the bowling alley, which provided the chief amusement inside the Legation during the winter, there was also skating on an improvised rink nearby. Three of the students once skated down the canal to Tungchow, a distance of about twelve miles. There was also the usual entertaining. \"Balls and concerts were given at some of the Legations and at the Inspectorate-General of Customs (where a number of young European men were employed). Dinners everywhere. But the pleasantest of all, perhaps, were the carpet dances (with the carpet up) at two or three houses. We shared the misfortune of most European communities in the East: an undue preponderance of the male. Dancing men were at a discount.\" At Chinese New Year the students generally put on a pantomime or a Christy Minstrel Concert. By this time there was a weekly arrival of mail throughout the summer, and a monthly one during the winter. In the spring and autumn the Peking race meetings were held at a place a mile or so from the western wall of the city. The race-course boasted a tiny grand-stand but Wilkinson is careful to state that these were pretty amateur races; they were picnics first and race meetings second. In summer there was tennis on the Legation lawn, and in the grounds of the residence of the young European employees of the China Maritime Customs, as well as garden parties at the American Legation. The courts in the British Legation lay east and west, and since it was too hot to play until sundown one of the players had to perform with the sun full in his eyes which made play somewhat erratic. For summer dress the students wore a patrol jacket of white drill with trousers to match. In July and August they usually moved to a temple in the Western Hills where they could go for rambles. The main disadvantage of this life came from rain and rats. One summer it rained prodigiously and they were almost washed out of their temple. As for rats an ingenious student subdued them by training four owls which he had bought. They spent the day roosting one on each post of his bed, but at night went into action",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204672,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 153,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n137\n\nIt is therefore a delight to read such a work as Mr. Cranmer-Byng's An Embassy to China. Produced by an historian, and one moreover who combines integrity with an uncommon knowledge of the East, this book is indispensable to an understanding today of the problems that East and West have inherited in their dealings with one another.\n\nThe main body of the book consists of the Journal kept by Lord Macartney on his embassy to the Emperor Ch'ien-lung in 1793. He describes his journey to Peking, beyond the Great Wall to Jehol, and back by the Grand Canal and by river to Canton. There follow a series of \"observations\", compiled by Macartney from his own shrewd judgment and from data supplied by members of his entourage, on subjects such as the Manners, Religion, Government, Population, Arts and Sciences, Language etc. of China under the Ch'ing Dynasty.\n\nThe first 58 pages of the book contain an Introduction by the editor, in which he comments on early Anglo-Chinese relations, paints a brief biographical picture of Lord Macartney, and discusses the embassy, the manner of its reception, and its results. The final pages of the Introduction lead up to the Journal itself, its style, content and the method used by the diarist in compiling such a detailed account of his mission - an account written by a professional diplomat, skilled at seeing behind the facade, patient in negotiation, lucid in recollection and description.\n\nLooking back today from our vantage point in time nearly two hundred years later, it is easy to see that Macartney was given an impossible task. Remote in her geographical isolation and sublimely ignorant of world affairs, China had sealed herself for centuries in a false cocoon of imagined cultural superiority. The eighteenth century was both too late and too early for any European power to overcome the supreme complacency of the Imperial Court and Government. From the mid-sixteen hundreds onwards, Western nations, notably the Dutch, the Russians and the Portuguese had sent embassies to China, but all had failed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209679,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 336,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "314\n\nBOOK REVIEWS\n\nofficials, poets and scholars at different periods to illustrate the diffusion of sinitic culture eastward along the Huang He and eventually southward into the Zhang Jiang delta, floodplain and the Red Basin. In spite of the effort, Chen does not add much to our knowledge of the pattern of expansion of the Chinese cultural realm. The discussions on the cities of China (chapter 3) and the urban development of Beijing (chapter 4) are highly descriptive. Apparently Chen has exhausted every possible data source available to him, and he has succeeded in presenting a very detailed discussion on the form and content of Chinese cities, but he leaves much untold regarding the processes involved in their evolution. The Loess Plateau and the Huang He (chapter 5) and the Great Wall and the Grand Canal (chapter 6) are significant and highly humanized landscapes in China. Again, Chen has been able to condense a mass of data into these short chapters which give a detailed chronological description of these landscapes. In connection with these subjects, it is unfortunate to note that the author has made little reference to other scholars who have researched extensively and written on similar topics: for instance, Professor Ho Ping-ti on the loess plateau of China, Professor Chang Sen-dou on the cities of China, Professors Owen Lattimore and Harold Wiens on the expansion of sinitic culture, just to mention a few.\n\nIt should be emphasized, however, that Chen is not offering a holistic treatment on the cultural geography of China, and he is aware of this. What he is offering is a look into the wealth of historical data that may be tapped for geographic studies on China; for instance, the value of local gazetteers (chapters 2 and 9) and records of exploration and travels (chapter 7) and the use of maps in the study of place names (chapter 8). At this point, this reviewer would query the logic used in arranging these topics and the relevance of including Chen's address as the concluding chapter in the book,\n\nThe book contains 32 maps of a remarkably high level of cartographic skill. However, 29 of them are confined to chapters on the migration of the cultural core and on Chinese cities. The bulk of the presentation then, suffers from a lack of illustration which would have added immensely in establishing coherence in an otherwise jumbled and often tedious mass of place-names and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211898,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 313,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "288\n\nI had a good long yarn with Madame Baines on the verandah. When I told her what I was, she became very religious all at once; but I could see it was only hypocrisy, although she had an oily tongue. The Bishop of Victoria was there in 1856. The people were highly pleased with his visit, and all who I heard speak of him seemed to do so with respect. She was acquainted with a Mr King of the Scottish Free Church, who had returned from Scotland only three months ago; and promised to introduce me to him and drive me there in her carriage.\n\nAt eleven o'clock I went to bed. My room was very fine and airy. All the beds in Java have to be curtained all round to keep out the mosquitoes, which would prevent sleep, and sting finely into the bargain.\n\nThe captain and wife came from the ship to the hotel the next day. They made themselves such fools by wanting to appear grand that everybody laughed at them behind their backs. No sooner had the captain left the table, and the rest began to talk, when Mr Phillips began: “Well of all the disagreeable obstinate men I ever saw, I never saw anybody to beat him. I can see it in his looks although I have never spoken to him nor know who he is\". When I told him it was our captain he wanted to know if he had not guessed right. I told him I must be excused from answering that question. Madam was finely laughed at, and reckoned up in just the terms she deserved. Since our return to the ship these parties have been equally run down by the captain and wife,\n\nA\n\nTwo days I took a walk into the town in the middle of the day. I was afterwards told that no European would ever be able to do it, for it was enough to kill the strongest man on account of the sun's intense power. However it had not the least effect upon me. In fact I felt all the better for it.\n\nOn the first day I started to go into town but took a wrong turning, and went out through one of the Chinese quarters into the country, where I had a few miles' walk. The scenery was very fine indeed. The palm and betel nut trees, and trees of which I have no idea formed a delightful shade. Even the country is intersected by canals. But whether in town or country, you always find the shore of the canal crowded with washermen. The clothes are never washed, but merely beaten. They get a smooth stone, and after soaking the clothes in the water, they keep dashing them on the stone, swinging them for that purpose round their head.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213218,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "19\n\nReichmann's application for the Grand Hotel was not granted as he was a German national. He applied again in 1915 but to no avail. Though he was unsuccessful, the application suggests he was not interned with his fellow countrymen. After peace returned, he again sought a decision on his application for naturalisation (CO129/455, p37, 11 July 1919).\n\nI have presented this material in what some might consider excessive detail because it relates a connected history of accommodation for travelling and resident Germans from 1859, when Petersen's German Tavern was opened, to 1931, when his daughter retired from the management of the Station Hotel in Kowloon and closed its doors.\n\nCafe Weissmann\n\nThe Cafe Weissmann opened in 1904. In 1914/15 the name was changed to Wiseman, a less Germanic spelling. Lane, Crawford and Co. had acquired a controlling interest in Weissmann Ltd, so its Cafe was not considered to be alien enemy property. The licence for spirits was transferred from Rembold Ekhardt, who had held it from 1909, to Ellen H.K. King,\n\nAccording to Jarrett, the author of the column \"Old Hong Kong\" in the South China Morning Post (23 Sept. 1933), Hans Weissmann was a ship's baker who began business near the Bowrington Canal. If this is accurate, he must have begun his Hong Kong career at the Hong Kong and China Bakery Co. It was a limited company with the controlling interest being held by Lane, Crawford and Co. Mr. Weissmann opened a restaurant in a small room in the Beaconsfield Arcade in 1904, but he soon moved to the south-east corner of Queen's Road and Wyndham Street. Here, in addition to his \"Refreshment Room\", he had a \"Tiffin Room\" at No. 1 Wyndham Street. At the same time, the business became a limited company (DP20, 27 Apr 1905). The management of the restaurant was taken over by Carl Fiedler in 1908. A year later, the business was moved to No. 14 Des Voeux Road Central. Mr. Fiedler was not long after replaced by Rembold Ekhardt, who conducted the business under various names until 1914.\n\nCafe Weissman became Cafe Wiseman in 1914. No. 14 Queen's Road was redeveloped in 1926 as the Exchange Building. Lane, Crawford and Co. had its store there and for several years Cafe Wiseman became the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215355,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "80\n\n21 This is present day Maoming in western Guangdong province, not too far from the Liaozhou peninsula leading down to Hainan.\n\n22 A city in south eastern Guangdong province, half way between the Liaozhou peninsula and the Pearl River.\n\n23 Note that there are two different deities, Longwei Shenggong worshipped by the Hainanese and Longwei Shengwang worshipped by the Chaozhou people. The latter is, to all intents and purposes, a local Earth God.\n\n24\n\n25 Laomu, Old Mother [or Elderly Matron], is a title often mentioned in popular stories. In Xue Dingshan's Campaign to the West Laomu was Fan Lihua's teacher who, in eight years, taught her the art of moving mountains and raising armies from a handful of beans.\n\nAn elderly Chaozhou man in a Kowloon temple confided that Lishan [‘Fan Lihua' he called her] is a fictional character to support the story of the two generals Xue, and that much of their legends have little or no historical basis.\n\n26 Xue Dingshan's father, Xue Rengui, also a general, was an early Tang hero who not only also led an expedition to the west, he also served in the Korean campaign of Tang Tai Cong. Xue Dingshan, otherwise known as Xue Gang, is claimed to have saved the life of his emperor and is now a Fukienese cult deity, the face of whose image is characterised by extraordinary and colourful decorations.\n\n27 William Mesny relates that recumbent iron images of oxen were believed to be a protection from floods when these images were placed along the banks of river courses and lakes likely to overflow. He noticed several along the banks of the Grand Canal in 1874 and was told that they had been placed there by Liu Bowen Mesny's Chinese Miscellany: Vol. IV: Shanghai: 11 February 1905.\n\n28 As in Taipan, the Senior Boss.\n\n29 The shrine and its images disappeared, doubtless into a high rise flat, though it could have gone the way of so many minor cults and disappeared due, perhaps, to the aged temple keeper's demise.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215641,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 418,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "370\n\nconsiderably out of sorts and suffering from gout. During the journey Jeremy Reid, one of the guards belonging to the Royal Regiment of Artillery, died:\n\nHis disorder was occasioned by a surfeit of fruits, the man having eaten no less than forty apples at breakfast!\n\nOn reaching 'Pekin' Macartney received letters informing him that Lion and other ships were leaving Chusan and that only Hindostan was remaining (Chusan being an island in the bay between Shanghai and Hangzhou, which was preferred, over Hong Kong, as a base by the British Government). Hearing that the ships had left Chusan upset the Chinese officials who wished, now the visit was over, for the Embassy to leave the coast of China as soon as possible, the limit of forty days prescribed for visits from without the Kingdom having been reached. Because of this the Embassy was then more or less directed to start on their return journey and left 'Pekin' on 7th October 1793 for Chusan travelling down the Grand Canal from Tientsin to Hangzhou. In Tientsin they were treated to a sumptuous banquet:\n\n...excellent mutton, pork, venison and poultry of all kinds, fruits in great variety - peaches, plums, apples, pears, grapes, chestnuts and walnuts and several others new to them.\n\nThe journal describes in some detail the construction and working of the system of sluices on the Grand Canal. These were unlike the locks on British canals but consisted of a single sluice which was raised by windlass, in fairly flat country, through which the boats were hauled when the sluice was raised.\n\nAt Hangzhou it was confirmed that Lion and the other ships had left for Canton being urgently in need of medicine for the men on board. Hindostan was quite incapable of accommodating the entourage and all its heavy baggage and it was agreed, as though it was simply a matter of course, that the party would continue the long journey by river and with some trekking overland on ponies between the north and south flowing rivers, and so to make their way to Canton. They left Hangzhou on ponies on 14th November and reached Canton on 19th December. This was an extraordinary and intrepid journey. Macartney's",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216022,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 321,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "THE YANGZI PORT OF ZHENJIANG DOWN THE CENTURIES\n\n鎮江\n\nPART I\n\nKEITH STEVENS\n\n255\n\nIntroduction\n\nZhenjiang is a former walled city on the south bank of what is known to the Chinese as the Chang Jiang, the Long River, or simply as The Great River, and to Westerners - the Yangzi [Yangtze]. The city lies some 40 miles downstream from Nanjing and 156 miles upstream from Shanghai, and in its prime during the Northern Song, in the eleventh century, it was one of the major ports on the River, and even though its influence and authority came to a sudden and dramatic end with its capture and destruction by the Taiping rebels in 1853 it remained the provincial capital of Jiangsu province down to the 1940s.\n\nZhenjiang commanded one of the two junctions of the southern or main arm of the Grand Canal with the Yangzi. The city is surrounded on one side by the Yangzi and on three other sides by hills, none at all high or steep, with the Grand Canal winding past the southern and western face of the walls to its convergence with the River at the Xiannü Temple. The city has been walled since the Yuan [13th century], and was built on the level ground between the Yangzi and the Grand Canal. Three of these numerous hills, all islands or former islands in the Yangzi, Jiao Shan, Beigu Shan and Jin Shan, are part of the city's legend. Some ten miles to the south lies a range of higher hills within which foreigners used to seek their exercise, riding and hunting.\n\nOf all the treaty ports Zhenjiang is possibly the least remembered by the great majority of westerners, with very few nowadays even having heard of the place. Not even when it is explained that in former romanisations it has been known to foreigners as Chinkiang, Chin-kiang, Chen-chiang Fu, Chin-keang-foo, Tsing-kiang-foo, Kin-kiang, Chingkiang, Tsing-kiang and Jingkou [i.e. Gateway to the Capital - Nanjing]. It was even known by the title of Chin-shan [Jin Shan], Gold",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216024,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 323,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "257\n\nand pleasure-grounds, all of which showed evident signs of great neglect. The suburbs were one dense mass of habitations of two stories in height; the lower portions of which were devoted to the handicraftsmen, who employed themselves in them, or to store rooms, in which merchandise was deposited. There were numerous public buildings, most of them appearing to be of a religious character, either dedicated to Buddha or Confucius.\n\nMainly for safety reasons ships passing up and down the Yangzi tended to use the main channel which ran along the north bank of the Great River opposite Zhenjiang. Down the years spits have formed close to Zhenjiang, mainly off Ganlu Si [Consular Bluff] and Xiang Shan Bluff, whilst the Zhengrenzhou spit steadily advanced downstream from the west blocking off the approaches to the harbour. The flat sandy bottom, so the Admiralty Guide tells us, does not provide good holding ground, especially during autumn gales.\n\nThe channel of the Great River at Zhenjiang is some two miles in breadth and had long been a ferry crossing point over the Yangzi, linking Zhenjiang with the major city of Yangzhou, a short distance upstream of the northern section of the Grand Canal. The long-mooted bridge over the River has still to be built. In the early days of the opening up of China by the West the city was believed to be the furthest point upstream on the Yangzi which seagoing vessels of the heaviest burden could reach with comparative ease. When Hankou, over five hundred miles further upstream, was opened to foreign trade it soon became apparent that trade at Zhenjiang consisted of little more than being an agency for steamers using the port as a stopping point, and for the Customs House for Chinese merchants. So it was that when vessels had access to the fountainhead of trade at Hankou, together with the fact that the harbour at Zhenjiang having silted up, the importance of the port became in great measure superseded. Sadly, the dolphins which not too long ago frolicked in the Great River and were commonly seen off Zhenjiang have been fished into extinction with today's oily pollution preventing any return, though a very occasional porpoise may still be seen.\n\nA Victorian writer described the climate and temperature of Zhenjiang as 'little different from that in Shanghai, whereas the varied scenery and hilly surroundings of Zhenjiang were an advantage which",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216025,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 324,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "258\n\nShanghai did not possess, and were undoubtedly conducive to health by promoting exercise. In winter the climate is bracing and healthy though fever and dysentery were to be dreaded in summer'.\n\nThere are a number of highlights for foreign visitors beginning, perhaps, with the former foreign concession, though nowadays more than seventy years on, it is difficult to discern. Outside the Chinese old city with its modern main roads, cobbled side streets and a stone pagoda said to be 13th century Yuan dynasty, though its present condition suggests that it has either been well restored or completely remade within the last century, there are the fourth century Jin Shan temple and pagoda; the Grand Canal; the former British Consulate; the home of Pearl Buck, as well as the sites of the storming of the town by a British brigade on 21st July 1842 during the First China War [commonly referred to as the Opium War]. There are also the remains of the lengthy trench dug by the Taiping rebels to protect the city from recapture by Imperial forces as well as the ruins left after the destruction of the city by the Taipings during the 1850s. And for those who have read a little Chinese literature or attended Chinese opera the widely-known tale of the White Snake Lady is also part of the story of the Jin Shan temple.\n\nBefore waxing too lyrically about its glories let us remember that Zhenjiang is the vinegar capital of China, with, if the wind is in the wrong direction, an evocative sour tang forewarning approaching visitors long before they are anywhere near to the city. The majority of Chinese when confronted with the name of the city almost to a man voice the single word 'vinegar' or to the connoisseur 'brown rice vinegar'.\n\nZhenjiang was a treaty port with a foreign concession for sixty-eight years, from the signing of the Treaty of Tientsin in 1860 until 1928, one of the minor footholds foreigners had obtained from China in one of the 'unequal treaties' and the base for numerous foreign interests. There were great hopes for the place and Sir Robert Hart, the Inspector-General of the Chinese Imperial Maritime Customs, even anticipated that eventually it would eclipse Shanghai as a commercial centre. Despite numerous westerners passing through the place down the years only a few spent full tours of duty there. Many of the temporary visitors were the lesser employees of major western companies such as BAT and Butterfield and Swire, whose regular tours to the many small",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216028,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 327,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "261\n\nwere keen to claim association with the first rulers of the Zhou, of the 12th century BC, and also with the infamous first ruler of China, Qin Shih Huangdi who, it was claimed, had used the area of Dantu as a penal settlement.\n\nDuring dynastic times Zhenjiang was a walled administrative seat, an important prefecture, and one of twelve prefectural cities in Jiangsu province, in a major region known as Jiangnan [South of the River]. Zhenjiang means 'Guard-post of the River', a title given in 1113 during the Song dynasty, and its location, guarding the junction of the Grand Canal and the Yangzi, is such that it was a fortified post at the point where the southern arm of the Grand Canal crosses the Great River to join the northern arm, as well as being the first and ideal position to control the upstream passage of the Yangzi. The British political aim, when their soldiers captured the city in 1842, was to cut off the vital supply route, the Grand Canal, from southern China to the north in order to exert maximum pressure upon the Imperial government.\n\nAlthough Zhenjiang lays claim to a number of incidents, destruction by nature and by human hand, visits by royalty, legendary happenings we shall restrain ourselves to note but a few.\n\nSun Ce**, who was assassinated in 200 AD, conquered a wide territory down to the mouth of the Great River, to which region he gave the title Jiangdong [East of the River]. His brother, Sun Quan of Wu# succeeded to his throne, and it is to him that Zhenjiang is said to owe its existence as a city. Moreover, it was here that he came to court the beauty, Pan Furen, whose father Sun Quan had condemned to death. He pursued her until he was able to make her his wife. Although Nanjing was Sun's main city Zhenjiang had reminders of his fortifications still visible during the early years of the Republic. The foundations of the fortifications that he built round his Governor's Residence could still be traced in a line of crumbling masonry that capped the ridge of heights connecting the then existing Zhenjiang city wall northward to the monastery, Ganlu Si. Also, inside the present city stood a high solitary gateway, with a building on it known as the Old Drum Tower. The masonry foundations of the gate were alleged to date from the time of Sun Quan, and some graves outside the North gate were also said to be those of some members of his line.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216029,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 328,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "262\n\nWar in 218 AD between two of the Three Kingdoms [San Guo], between Sun Quan of Wu and Liu Bei of Shu, led amongst other things to the capture of the city of Qingzhou. One of Liu Bei's generals, Guan Yu, hurried south to defend the city but was ambushed, captured and decapitated by Sun Quan after he refused to change sides. Guan was later deified as is now the immensely popular deity, the Patron of Uniformed Bodies and is known as the God of Loyalty, Guan Di. Thus, the founder of Zhenjiang had the distinction of slaying the consequent Patron deity of Soldiers, Firemen and Detectives and the second most popular god on Chinese popular religion altars.\n\nIn the first years of the 6th century AD the first emperor of the Liang dynasty, Wu Di, who was renowned for his support of Buddhism and the Buddhist clergy, visited Zhenjiang. He had been visited by a divine monk in a dream who urged Wu Di to institute a great fast in order to rescue all sentient beings from the miseries of their existence. The Emperor ordered a new monastery to be built at Tse Hsin [Zexin], known today as Jin Shan to accommodate the Congress held in AD 507, and for centuries within the monastery there was a building known as the Hall of Liang Wang. This tradition is at odds with the date usually given for the founding of the monastery - AD 317.\n\nOur next story involves a deified hero who had nothing to do with Zhenjiang in life but, for some unknown reason, his cult would appear to have become centralised along the Grand Canal and especially at Zhenjiang. He is a canonised hero of the Tang dynasty, but one of a pair whose images elsewhere appear together on popular religion temple altars. These two euhemerised heroes, Zhang Xun and Xu Yuan, ***, have been seen on altars in Jiangsu, Zhejiang, Beijing, Taiwan, Hong Kong and South-east Asia. These two protective deities are known individually as the Venerable King of Peaceful Pacification, Wen'an Zunwang ✰✰ E [Zhang Xun] and the Venerable King of Military Pacification, Wu'an Zunwang ✯✯ [Xu Yuan] though they will\n\n+\n\nbe referred to hereafter simply as Zhang and Xu.\n\nThe most common history of the two heroes as related by a great number of temple keepers describes how Zhang and Xu, loyalists during the reign of Tang Ming Huang, opposed the rebellion led by An Lushan. They died heroically in AD 757 during the civil war defending the provincial city of Suiyang in Henan province which fell to the enemy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216032,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 331,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "265\n\nin 1144, built to the west of the Bridge of a Thousand Autumns, Qianqiu Qiao, beside a small canal with landing places attached. It would seem to have been inside the present city, about where the road from the west gate crosses the canal, before you reached the City God Temple. It was restored in 1271 with a commemorative inscription composed by Liu Xiufu, and the whole establishment was enlarged during the Ming so as to have 109 rooms, with stabling for 80 horses, forty of which had to be kept constantly saddled, presumably for use by imperial messengers.\n\nMoving on to the Yuan [Mongol] dynasty, an interesting account, if indeed it is genuine, claims that Marco Polo mentioned the foundation of Nestorian Christian churches at Zhenjiang (Cinghian fu) by a Nestorian Christian governor, Mar Sargis [or Mar George] from Samarkand. Kublai Khan, the Mongol emperor of China during the 13th century employed foreigners within his civil service, one of whom was Marco Polo who spent three years as Governor of Yangzhou, the city a short distance upstream on the northern arm of the Grand Canal immediately across the Great River from Zhenjiang. The story goes that the maternal grandfather of Mar Sargis cured Genghis Khan of a sickness by administering sherbet and his secret recipe. The latter was passed down the family and each generation did good business ensuring their fortune. The story of his appointment as governor would appear to have been confirmed by various entries in the old records of Zhenjiang in which there are references to seven Christian monasteries [i.e. churches] in or near the city, adding that the Zhenjiang Christian population in about AD 1280 amounted to 215. These were started after Mar Sargis had a dream in which he was instructed to construct seven Nestorian churches. Using his fortune he is said to have completed all seven but unwittingly with one on the site of a former famous Buddhist monastery which Mar Sargis was ordered to hand back to the Buddhists. Of the remaining six two were said to have been on the ridge running inland from the former site of the British consulate.\n\nDuring the early days of the Ming, in the reign of the Yongle emperor, various expeditions sailed down the Yangzi from Nanjing, and out into the Eastern Ocean, a commander of several of the expeditions being the renowned eunuch, Zheng He. The policy of despatching such expeditions far beyond China's shores was short-lived. Between 1405 and 1425 Zheng's fleet voyaged through south-east Asia",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216035,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 334,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "268\n\nbannermen stationed there.\n\nThe great Qing emperor Qian Long, travelled far and wide throughout his empire on Inspection Tours and visited Zhenjiang. He had a particular love for the monastery at Jin Shan. Lord Macartney was yet another visitor who, in 1792, passed through Zhenjiang on his way up to Beijing, during his unsuccessful attempt to achieve British diplomatic representation there. He was much impressed by the crossing of the Yangzi from the southern arm of the Grand Canal to the start of the northern arm, and by the pagoda-crowned islands he observed on the Yangzi. These would be Jin Shan and the Ganlu Si. Some twenty-five years later Lord Amherst's Mission to Beijing also visited Zhenjiang. His visit was also unsuccessful and, moreover, he was treated with gross discourtesy in the Capital.\n\nThe storming and capture of Zhenjiang by the British force under Sir Hugh Gough on the 21st July 1842 during the First Anglo-Chinese War\n\nThis episode in Zhenjiang's history is described in Part II by Phillip Bruce.\n\nThe problems facing the Qing emperors and their survival from both within and without China during the seventy or so years after 1840 heightened political consciousness and the increasing weakening of control due to unrest and an increase in brigandage. During the latter years of the Qing forced confrontation with Western culture in treaty ports led to the spread of popular unrest and Zhenjiang was no exception.\n\nThe Taiping era\n\nThe Taiping Rebellion was an armed rebellion against the Manchu Emperor. It grew out of worsening social and economic conditions, with a number of secret societies and clan groups offering an existence economy and protection. The foreign dynasty of the Manchus had lost its drive and with opium addiction widespread, the scene was set and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216049,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 348,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "282\n\nin 1896 took herself off up the Yangzi and later wrote about her six-month journey, including her stopover in Zhenjiang. She travelled on the steamer Poyang and...'after passing Silver Island [Jiao Shan], a wooded rock on which there is a fine temple, we reached Chinkiang, the first of the treaty ports on the Yangtze, and well situated at the junction of the Grand Canal with the river. On my two visits I thought it an attractive place. It has a fine bund and prosperous-looking foreign houses, with a British Consulate on a hill above; trees abound. The concession roads are broad and well kept. A row of fine hulks connected by bridges with the shore offers great facilities for the landing of goods and passengers. Sikh police are much in evidence, the hum of business greets one's ears, traffic throngs the bund, the Grand Canal is choked with junks, ...and judging from appearances only, one might think Zhenjiang a busier port than Hankow, the great centre for commerce in Central China'. Mrs Bird then goes on to describe the passing trade including...'our German rivals have done a very neat thing' in starting an albumen factory, in which the albumen, dextrously separated from the yolks of ducks' eggs, is made into slabs, which are sent to Germany for use in photography, the production of leather, and the printing of cotton, etc.'. She also commented on 'the beautiful Golden Island [Jin Shan], separated as recently as 1842 by the channel south of the island where there is now an expanse of wooded and cultivated land sprinkled with villages'.\n\nThe hulks were replaced many years ago, and yet again, since 1980, their wooden piers have been rebuilt into a row of some half dozen concrete piers. Sir Robert Hart, the Inspector-General of Chinese Maritime Customs for forty-five years, referred several times to the hulks at Chinkiang, usually because the hulk owner, Bean in one instance, was involved in a law case with the local Customs Commissioner.\n\nIsabella Bird learned of a number of charities and organisations for the welfare of the poor from the British Consul, W R Carles, and from Rev. W W Lawton who had made careful investigations for the Christian Literary Association of Zhenjiang. She noted that there were an orphan asylum and a benevolent institute for girls in Zhenjiang as well as a benevolent institute with eighty boys. For adults there was a Bureau for Advancing Funds, of inestimable advantage to the struggling farmer or merchant. There were also two free dispensaries, with nine",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216077,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 376,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "310\n\nBuddhist temple. The party ended the day at the sunset service at which, in the twilight, before three huge statues of the Buddha, stood the abbot surrounded by serried ranks of robed monks. The whole service was beautifully done with only one incongruity—a small boy walked past with a basket of bean curd wrapped up in a copy of the Los Angeles Daily Herald. The Inspection party continued their journey on to Nanjing that evening.\n\nA typical announcement in the China Inland Mission journal, China's Millions, noted that \"In August 1932 Communist activity in North Anhui had prevented four lady workers of the CIM appointed to that part of the field. They had continued their language training in Chinkiang through the summer\". The policy of the then central government of Chiang Kai-shek placed blame for any banditry on the shoulders of the Communists who were then based in Jiangxi province.\n\nZhenjiang was one of the cities overrun during the Japanese advance on Nanjing in the December of 1937 when the former Concession was largely destroyed in the hostilities between China and Japan. However, Zhenjiang appeared on the international scene at least once more during the run up to the Second World War. In their drive south in April 1938 the Japanese 5th Division crossed the Yangzi at several places including Zhenjiang and pushed on forcing the KMT [Chinese Nationalist] divisions along the River Huai defence line to the south to crumble.\n\nTo frustrate Japanese use of the Yangzi as a route by which to advance into central China the KMT forces sank a number of ships at strategic points including a number near Zhenjiang. To ensure that freight got through Butterfield and Swire transhipped cargo brought down from up-river on to a dedicated boat they kept moored between Zhenjiang city and the entrance to the southern part of the Grand Canal, and then once more transhipped it on to junks which carried the cargo down the Canal south to Shanghai. Parts of Zhenjiang, including the B & S office, were destroyed during the comparatively short period of heavy Japanese bombing preceding the eventual capture of the city and their advance up the River. The small British B & S staff simply moved to the APC installation outside the city.\n\n \n43",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]