[
    {
        "id": 204297,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 65,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch ORASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n61\n\nHis other major life work, A Dictionary of the Chinese language, 1819-1822, is not included in the collection either, but there is a copy elsewhere in the University Library. The Dictionary was published with a generous subsidy from the East India Company who brought Mr. Thoms out from England with a press and materials especially for the job of printing it. He arrived in Macao in September 1814 and after many difficulties over manufacturing moveable types, the first volume was printed by January 1816.\n\nFour works of Julius von Klaproth (1783-1835), the German sinologue contemporary with Morrison, are listed in the printed catalogue but now only one survives, Asia Polyglotta, Paris, 1823, containing comparative word lists in various Asiatic languages.\n\nThis brings to mind the bitter attacks von Klaproth made on Morrison's integrity as a Chinese scholar, printed in the Nouveau Journal Asiatique and quoted by Morrison in the Memoirs. The French sinologue, Jean-Pierre Abel-Rémusat, (1788-1832) joined in the attack against Morrison. Von Klaproth seems to have been even more belligerent than the majority of sinologues are towards each other, as his reviews of his colleagues' translations from the Chinese in the same journal show. Von Klaproth even sunk so low as to try to get Sir J. F. Davis, then in the East India Company's service and later Governor of Hong Kong, to join in the attacks against Morrison, by promising that if he did, he would write a laudatory article about him in a forthcoming journal. Davis' reply was,\n\n+ +\n\nI cannot help regretting that you should indulge in such hostility to Dr. Morrison concerning whom I must declare that I agree with Sir George Staunton in considering him as 'confessedly the first Chinese scholar in Europe'. It is notorious in (England) that he has for years conducted on the part of the E.I. Co., a very extensive correspondence in Chinese in the written character; that he writes the language of China with the ease and rapidity of a native; and that the natives themselves have long since given him the title of (Lao Shih Ma). This testimony is decisive, and the position which it gives him is such, that he may regard all European squabbles regarding his Chinese knowledge as mere Batrachomyomachia.\n\nThe French sinologue mentioned above, Abel-Rémusat, the first man to be appointed to a chair of Chinese at a European University, was originally represented by three books in the catalogue, only one of which is now left, Elémens de la Grammaire Chinoise, 1822.\n\nA book little noticed now is Translations from the Chinese and Armenian by Charles F. Neumann, 1831. It contains",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204590,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "60\n\nTHE OLD BRITISH LEGATION AT PEKING, 1860-1959\n\nBased on a lecture delivered on 20 August, 1962\n\nJ. L. CRANMER-BYNG, M.A.*\n\nOn the afternoon of March 26th, 1861, Frederick Bruce, the first British minister to China to reside in Peking, entered the grounds of the former palace of Duke I-liang, and the history of the old British Legation had begun. The desire of Great Britain to have a minister resident in the capital was of long standing, and had its origins in the eighteenth century. From at least 1760, some English merchants in Canton had been arguing that only when an ambassador from England resided at Peking would their grievances be properly represented to the Emperor of China and their position improve. Eventually, this point of view was strong enough to influence the Government of England. Indeed, one of the prime objects of the embassy of Lord Macartney to the Court of the Emperor Ch'ien-lung in 1793 was to secure for England just such permanent representation at Peking. However, there was not the slightest chance that such a request would be granted. All foreign embassies to China were regarded as tributary missions of a temporary nature, and all foreign countries as inferior. Even the first Anglo-Chinese War of 1839-1842, and the subsequent Treaty of Nanking failed to obtain this object. From the Chinese point of view, relations with the western barbarians were still a local matter to be carried on by the Governor-General at Canton or by the Governor-General at Nanking. The foreign powers, for their part, were still unable to gain direct communication with the Imperial Government at Peking, and therefore were unable to protest effectively when the treaties did not appear to be working properly, or when they wished to revise them. This was the background to the War of 1858-1860, in which English and French forces were used to secure the Treaties of Tientsin, by which the earlier treaties were revised. Article III of the British Treaty of Tientsin stated (in part): \"It is further agreed that Her Majesty's Government may\n\n* Senior Lecturer in History at the University of Hong Kong. Author of An Embassy to China, reviewed on page 136 of this Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204591,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 72,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "BRITISH LEGATION AT PEKING\n\n61\n\nacquire at Peking a site for Building, or may hire Houses, for the accommodation of Her Majesty's mission, and that the Chinese Government will assist it in so doing\". Then, when the Imperial Government appeared to procrastinate over the ratification of these treaties, another English and French force fought its way to the capital and compelled the Manchu authorities to ratify them by the Convention of Peking. This was signed by the British envoy, Lord Elgin,1 and by Prince Kung,2 the chief Chinese representative, on October 24th, 1860 in the Hall of Ceremonies situated in what was later to be called Legation Street. The second clause of the Convention stated that \"Her Britannic Majesty's Representative will henceforward reside permanently, or occasionally, at Peking, as Her Britannic Majesty shall be pleased to decide”. \n\nLord Elgin proposed that Prince Kung's own residence should be rented to the British, but Prince Kung memorialized the throne as follows: \n\nAs regards the matter of the English residing at the capital in the near future, we have been discussing it with them during the past few days. The chief barbarian official [Lord Elgin] considers that the quarters in Prince I's [Prince Kung] palace are spacious and he insists that it is to be their future residence at the capital. Moreover, he stated that there were still open spaces in the palace and that he wants to build houses there himself. It seems to your ministers that to \n\n1 James Bruce, eighth Earl of Elgin. He served as Governor-General of Canada 1846-1854. In 1857 he was appointed envoy extraordinary to China and signed the Treaty of Tientsin in 1858, returning to England early in 1859. In 1860 he was again sent to China as special envoy, and signed the Convention of Peking. He returned to England in 1861 and was appointed Governor-General of India in the same year. He died in India in 1863. \n\nHis younger brother Frederick William Bruce held the post of Colonial Secretary at Hong Kong from 9 February 1844 until 27 June 1846. In 1857 he accompanied his elder brother to China as principal secretary. He was appointed minister plenipotentiary to the Emperor of China in December 1858, but had to wait until March 1861 before actually taking up residence in Peking. He left China on his appointment as British Minister to Washington in 1865. \n\n2 I-hsin (1833-1898), the first Prince Kung, was the sixth son of Emperor Tao-kuang. When the joint French and British forces approached Peking in September 1860 the Emperor Hsien-feng fled to Jehol leaving his half-brother, Prince Kung, to make peace with the allies. When a prototype Chinese foreign office, the Tsungli Yamen, was set up in 1861, Prince Kung was in charge of it, and he played an important part in Chinese affairs for the next fifteen years.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205782,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "82\n\nKING MONGKUT OF SIAM AND HIS TREATY WITH BRITAIN\n\nROBERT BRUCE*\n\nWhen Sir John Bowring sailed up the river to Bangkok in March 1855 he was asked by King Mongkut not to fire a salute lest the citizens be alarmed. Sir John, Governor of Hong Kong and Her Majesty's Plenipotentiary in the Far East, reluctantly agreed to postpone the ceremonial explosion from the Rattler's guns until the anxious citizens had been given one day's warning.\n\nThe Siamese had cause for concern. The Burmese, their traditional enemies, had been conquered by the British; and a dozen years before the Bowring mission the great Chinese Empire had been defeated by the British navy. On their eastern frontier, the Siamese watched with alarm the French encroachment on Cochin-China and their own dominion of Cambodia. To the south of the Isthmus of Kra British power was spreading into the Malay States, including Kedah, a feudatory of Siam. But their fears were to prove unfounded. The Bowring mission to Bangkok was completely successful for both British and Siamese. On April 18th, 1855, a Treaty of Friendship and Commerce was signed, an agreement which was to secure for Siam, alone in south-east Asia, independence from colonial rule and which set her on the long, painful road of modernisation.\n\nForce had been used to 'open' China. In the same year as Bowring's peaceful mission to Bangkok Commodore Perry's American warships were demanding commerce and navigation rights of the Japanese. Even after the Treaty of Nanking had\n\n* This article, entitled \"King Mongkut of Siam\", appeared in History Today for October 1968. The original text, slightly extended, is reprinted here by permission of the Editor. Mr. Bruce lectured to the Hong Kong Branch on this subject in February 1968.\n\nMr. Bruce is at present a visiting professor in the Department of Political Science at Eastern Kentucky University, U.S.A. He served eight years as Representative of the British Council in Thailand and later filled the same post in Hong Kong where he was a member of Council of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society. Mr. Bruce was also one time Director of the Government School of Chinese Language at Kuala Lumpur, Malaya.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205799,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 105,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n99\n\nsources the bestness and most curiosity of the new breach-loading cannon invented by Sir William Armstrong I was eagerly desirous of obtaining one small gun for my own enjoyment or play to see the power and curiosity and usefulness etc. thereof.....\"6\n\nHe was too fond of women but he is said to have treated his wives well and to have loved all his enormous nursery of children. If his harem may be regarded as a mark of eastern backwardness in a changing world his social and economic reforms vastly outweighed this defect. Mongkut was the pioneer in the modernisation of Siam. He had vision for the future of his country. Harry Parkes writing on the negotiations records this impression of the man:\n\n\"I was fortunate in securing and maintaining the friendship of the First King who listened to several of my propositions even against the will of his Ministers. He is really an enlightened man.... It is scarcely a matter of surprise that he should be capricious and at times not easily guided but he entered into the treaty well aware of its force and meaning and is determined, I believe, as far as in him lies, to execute faithfully all his engagements which are certainly of the most liberal nature.\"\n\nThe \"force and meaning\" of the Treaty was the opening of Siam to western commerce and ideas, social and economic reform and her continued independence. Balanced between competing empires, Siam accepted reform and western influence and by yielding, averted domination.\n\nThe circumstances of Mongkut's death were typical of the King. He predicted an eclipse of the sun in 1868 and made elaborate arrangements to observe the event. He chose a place far to the south, near the Malay States, and invited Sir Harry Ord, Governor of the Straits Settlements, his officials and their ladies to attend. Invitations had gone to Paris to send French scientists. A palace and residences for the distinguished visitors were built, and quantities of European food and wine were brought to this remote spot. The King with his suite of nobles and their wives sailed south for the occasion. Mongkut's prediction was right, and at the last moment the clouds cleared to reveal the eclipse. The foreign visitors were much impressed and Mongkut\n\nPage 105\n\nPage 106",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206424,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 241,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n215\n\nThe opium trade of Shanghai may have taken place \"on the busy Bund\", but not until after 1858. The authors apparently never have heard of Woosung and its hulks.\n\nThe authors, intent on opium, assert an oil painting of an island with a British flag on a pole on the shore is \"Lintin”. In the background, with top masts housed, are ships. It is painted and signed \"C. Cramer 1803\", obviously an European artist. Evidently the authors do not realize that opium trading in 1803 was conducted at Whampoa and only reached Lintin in 1821. They also err when they state Jardine Matheson & Co. “diverted their ships to Lintin Island and other independents followed suit”. In 1803 Jardine Matheson & Co. was not in existence. They maintain the ships in the background are \"Scandinavian flag-ships”. Of course there is no such thing as a Scandinavian flag, and a look at the poor photograph shows a white field and a dark cross on a flag, more indicative of the St. George ensign than either a Danish or Swedish flag with its dark field and light cross. You will find this Scandinavian error repeated 5 other times. To cap it all, one finds a British sailor rolling a barrel along the shore, surely an impossibility in 19th century China. Can the scene be somewhere in the Mediterranean where there are islands and mountains and British warships in 1803?\n\nThe authors manage to insert a most extraordinary amount of misinformation into their nautical writings. In plate 37, correct to a French \"bark”, not a “schooner\". The liner Empress of Japan is identified correctly in plate 44, but why date the picture \"circa 1880\" when the steamer begins service in 1891? The painting is on the \"stern\" of the Chinese Merchant Junk, plate 63, not the \"prow\", as the rudder shows clearly just below. For the English \"clipper\" dated 1866, substitute \"bark\". Evidently they know nothing of monsoons or they would revise \"the cumbersome East Indiamen which could only make two round sailings each season between India and China”. Of course the answer is one sailing per season. The numerous islands between Macao and the China Sea \"make a landfall at Macao\" almost prohibitively difficult.\n\nSome of the identifications of Port Scenes are ludicrous. Any person who locates \"the Praya Grande bordering the bay of the inner harbor” at Macao or \"the Governor's Palace at the northern",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206495,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 43,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "RAJA JAMES BROOKE AND SARAWAK\n\n37\n\nFrance, and in 1859 he \"broke off\" relations with Britain, upon which the Foreign Secretary, Lord Russell commented,12\n\nTell Brooke that the people of Sarawak are welcome to any independence they can achieve and maintain but that a British subject cannot throw off his allegiance at pleasure.\n\nAnd Spencer St. John noted13 that \"the Raja's correspondence during this year with Her Majesty's Government was not pleasant, and ended, apparently, in complete estrangement”.\n\nOver the years Brooke had acquired a respectable following of supporters in Britain and Singapore, among whom were some influential figures such as Lord Grey, Bishop Wilberforce of Oxford, and the late Victorian philanthropist, Miss Angela Burdett-Coutts, later Baroness Burdett-Coutts. His friends now took up his cause and lobbied Whitehall from the Prime Minister's office down.\n\nBritain refused to extend a colonial or protectorate status to Sarawak on practical political grounds. Henry Layard, an under-secretary in the Foreign Office, wrote that a protectorate was declined because of the \"inconvenience of such relations between this country and a foreign territory\", because Sarawak “would not be of sufficient value politically and commercially\", and because Brooke's title was not \"sufficiently clear\"14\n\nBrooke's friends persuaded the Government to have another look at Sarawak, and in 1861 Lord Elgin, who was about to depart as the new viceroy of India, was instructed to investigate the prospects and potential of Sarawak. He delegated the task to Colonel Cavenagh, Governor of the Straits Settlements. In due course Cavenagh and Elgin provided an optimistic assessment of Raja Brooke's state and suggested making Sarawak a lieutenant-governorship under Singapore. \"I am disposed to think\", wrote Lord Elgin,15\n\nthat the acquisition of Saigon by the French and the persistent endeavor of the Dutch authorities to cripple British trade... give enhanced importance to the preservation of the independence of Sarawak as a matter affecting British interests.'\n\n12 See correspondence between the Foreign Office and Raja Brooke between 26 November and 17 December 1859, FO12/35.\n\n13 Spencer St. John, Life of Sir James Brooke, Rajah of Sarawak, (Edinburgh, 1879) p. 327.\n\n14 Layard memorandum to Lord Elgin, 2 January 1862, FO12/35.\n\n15 Elgin to Russell, 8 January 1863, FO12/35.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207791,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "164 \n\nA. D. BLUE \n\nand gorges in their upper reaches. Yet British and French explorers light-heartedly planned roads and railways through the region, when earth moving and other civil engineering techniques were primitive by modern standards. \n\nPolitical difficulties were equally formidable. In addition to Anglo-French rivalry, there was an involved relationship between Britain, Burma, China, and the Kachin and Shan hill peoples in the borderlands. A further complication, from 1855 to 1873, was the devastation of Yunnan by the Panthay Rebellion, a Moslem uprising almost as destructive as the more famous Taiping Rebellion. \n\nAlthough the Treaty of Yandabo had established Britain in Lower Burma, Upper Burma continued as an independent state, with an ill-defined tributary relationship with China. However, during the sixty years before Britain annexed Upper Burma in 1886, Britain obtained the province of Pegu (1852), and mounted a succession of expeditions to find a practicable trade route from Burma into Yunnan, contemporary with other expeditions up the Yangtze from Shanghai. \n\nBetween Marco Polo in the late thirteenth century, and the French priest M. Huc in the 1840s, practically no European had travelled in West China. So little was known of it that while their compatriots in China looked on neighbouring Szechwan as the El Dorado of the East, the British in Burma and India had their eyes on the province of Yunnan. The extravagant and over enthusiastic appraisal of Yunnan's potential wealth gave rise to what became known as the \"Yunnan Myth\". \n\nThe first British attempts to reach Yunnan and West China came from Burma in the late eighteenth century. When Captain Sorrel went to Ava in 1792 to deliver a letter to the King of Burma from Lord Cornwallis, Governor-General of India, some Burmese offered to take him overland to China. Sorrel's reference to this aroused great interest in India. Over a century earlier, Dutch East India traders in Ava and Syriam had given glowing accounts of a flourishing trade between Burma and China, conducted through Chinese merchants in Bhamo. In 1795 when Captain Michael Symes was sent on an official mission to Burma, he was instructed to “find a mart in the south west dominions of China by means of the great river of Ava”. Symes' report was enthusiastic. He said the principal export from Ava was cotton, which went up the Irrawaddy in large",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208702,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 159,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "132\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\nthe Bishop thinks it may have been Chinese Communists. At any rate, Bishop Valtorta went to see Mr. Oda about this incident, and while in the office, Mr. Oda suddenly said: \"Do the Maryknoll Fathers still want to go to Kwangchauwan?\" The Bishop, quite taken aback, said: \"Why, I thought you said they could leave the Colony under no consideration whatever!\" \"Well,” replied Mr. Oda, “I have changed my mind, and if they still want to go, tell them to send in their names.\" At this, the Bishop lost no time in acquainting Father Toomey with the latest developments and we again promptly submitted our names.\n\n**\n\nWhat brought about this abrupt change of policy, of course, we do not know. In the meantime, the Bishop had used every means at his command and had, I believe, threatened to write to the Apostolic Delegate in Japan, Archbishop Marella. We also heard that the Governor of Macao might be able to do something for us. Then too, we thought perhaps the Vatican had brought some pressure to bear, and that possibly Maryknoll itself might be working in our behalf. At any rate, after all this time, our hopes were now high, and we anxiously expected an answer from the Foreign Office.\n\nIn the meantime, Sister Paul was fighting a tough battle with the Japanese who wanted to take over Holy Spirit School. They talked and threatened, and she wanted guarantees and reasons for their actions, so that they were somewhat nonplussed. And the Sisters stayed in Holy Spirit School.\n\nLate in the afternoon of the 24th, Christmas Eve, the Bishop hurried over to the Sisters with the gladsome news that at last the Maryknoll Fathers and Sisters might go to Kwangchauwan! What a wonderful Christmas present! At last we were to get to China and our missions! Deo gratias!\n\nAt Holy Spirit School, Father Downs sang a Midnight Mass and the Sisters had a little procession upstairs and downstairs to the little cribs. Fathers Toomey, Tackney and Moore also helped out in churches in Kowloon, and at Pokfulam the Fathers sang at a Solemn Mass on Christmas morning in the little mission chapel near Nazareth, of which Father Favreau is in charge.\n\nAt tiffin, we had the French Fathers at our festive board, Fathers Vircondelet, Tournier, Biotteau, Morel and Favreau, as well as the two Fathers of Bethany, Bos and Chaye. Of course, we had no turkey but our tiffin was a little more festive than ordinary, despite",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208928,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "58 \n\nLEWIS M. CHERE \n\nand recognized in later periods? As in so many cases of this sort, closer examination of the events leads to the conclusion that it may have been both. \n\nWhat little evidence is available at this distance points to a popular nationalistic outbreak against the French, encouraged by the activities of the Imperial authorities at Canton. There is also reason to believe that the old anti-foreignism so frequently pointed to among the coastal Chinese also had some role in the affair. Some local Chinese leadership groups, like the Tung Wah, may also have tried to make use of the incident to enhance their own position vis-à-vis the colonial administration. \n\nThe troubles of September and October 1884 were set off by two events in other parts of the China Coast. China and France had been very close to an open break over the suzerainty of Annam and the occupation of Tongking since early in 1883. When the Chinese appeared to have violated a May 1884 agreement between Li Hung-chang and Captain Ernest Fournier of the French Navy, France presented China with a series of ultimatums in June and July demanding compensation for French deaths incurred in the incident. Since the Chinese believed that it was the French who had violated the agreement they naturally were not inclined to sub-mit to the French demands.9 \n\nFrance, determined to enforce what she considered her just demands, issued one last ultimatum in August. When Peking refused to give in, the French Asiatic Squadron under Admiral Courbet, which was anchored at Foochow opposite a Chinese fleet and the shipyard, opened fire on August 22. The Chinese Foochow Fleet was utterly destroyed with much loss of life. The Shipyard was severely damaged, and the forts along the Min River were taken and destroyed as the French went back downstream. \n\nIn the competition among the governors and viceroys of the coastal provinces to demonstrate their patriotism in the furor that followed the Foochow incident, Chang Chih-tung, newly appointed Viceroy of the Two Kwangs; Peng Yü-lin, Imperial Commissioner for the Coastal Defenses of Kwangtung; and Ni Wan-yuh, Governor of Kwangtung, issued a proclamation calling on Chinese in Singapore, Penang and Vietnam (interestingly enough they did not mention Hong Kong) to sink French ships, or sell them tainted provisions. \n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209430,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 87,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "# THE STRIKE AND RIOT OF 1884\n\n# A HONG KONG PERSPECTIVE\n\nELIZABETH SINN*\n\nIn the autumn of 1884, Chinese dock workers in Hong Kong staged a strike against French ships. The strike spread, bringing trade to a standstill and creating much animosity. After a few days, a riot broke out in the Central and Western districts. This caused great excitement; the military was called out, the fleet was put on the alert, and the government passed new legislation for preserving the peace. The local press became almost hysterical. It became a diplomatic issue between Peking and London, and questions about it were raised in the House of Commons.\n\nYet, despite the uproar these events created, relatively few historians, including historians of Hong Kong, have paid attention to them. This paper is an attempt to reconstruct this dramatic episode, and to examine its significance.\n\nIn 1884, the war between China and France over Annam dominated the horizon of East and Southeast Asia. The year before, the Chinese had despatched regular troops quietly into Tongking. As negotiations broke off, the Chinese court feared a French attack on China itself, and important officials were sent south to consolidate the front. P'eng Yu-lin,** a president of the Board of War was appointed Commissioner for the Coastal Defence of Kwangtung, and in the following year, 1884, the conspicuously pro-war Chang Chih-tung became Governor-General of Kwangtung and Kwangsi. Officials and people both of Canton and the surrounding region responded excitedly to every move the French made.\n\nOn 5th August, 1884, French warships bombarded Keelung,\n\n* Miss Sinn is a Ph.D. candidate of the University of Hong Kong, currently working as Resources Officer in the History Department of that University.\n\n** All Chinese names/words will be Romanized according to the Wade-Giles system except where there are other transliterated forms in common usage.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209432,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 89,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "67\n\nalready scraped her bottom. Members of the crew were forced to finish painting her themselves.\n\nA few days later, Sino-French hostility manifested itself in Hong Kong in another way. A French steamer, the Atalante, had stopped and searched Chinese junks near Hong Kong, and thrown overboard the guns of one of them. At a meeting of the General Chamber of Commerce, E. R. Belilios, a prominent Indian merchant, expressed the opinion that such action would cause consternation among the junk people of Hong Kong. Ho Hsien-chih 何獻鄰, better known as Ho Amei 何亞美, condemned the French more vehemently. He pointed out, not without some exaggeration, that such interference would cut off supplies to Hong Kong, and, since war between China and France had not been officially declared, he roundly announced, “I consider it an act of piracy.” In Ho's stand we have a demonstration of anti-French feelings at the other end of the social spectrum from that of the Dock workers.\n\nOn the 17th, the proclamation by the Canton authorities issued on the 5th calling on Hong Kong workers to strike, was published in the four Chinese-language papers in Hong Kong. On the following day, the crew of the French man-of-war at the Dock heard rumours that the Chinese planned to destroy it. The French admiral Léspès wrote at once to W. H. Marsh, the Acting Governor, asking for protection. There was also fear that the dock workers would riot. Police were despatched to the dock, but they arrived to find everything quiet. A guard was nevertheless left behind, and nothing untoward occurred but the tension was not dispelled.\n\n8\n\nAnti-French actions continued. In the meantime, the Chinese provisions store Yu-hsing-hsiang refused to sell themselves in arms to the French, But the French found an even more embarrassing situation on the 22nd. That morning, about twenty-five head of cattle were herded to the Praya Central,\n\n* Governor Bowen's departure from Hong Kong on 15th September caused a series of shuffles in the administration: the Colonial Secretary W. H. Marsh became Acting Governor; F. Stewart, the Registrar-General became Acting Colonial Secretary and James Stewart Lockhart Acting Registrar-General.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209433,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "68\n\nELIZABETH SINN\n\nhaving been supplied by a French firm to the order of the French admiral. The animals remained at the Praya the whole morning as no cargo boats could be hired to ship them out to the French man-of-war. Eventually the crew had to man a boat themselves to take the cattle on board.11\n\nThese events convinced Acting Governor Marsh that the proclamation of the Canton authorities was achieving its intended effects. Worried that more inflammatory proclamations would be published and stir the people to more extreme actions, he decided to prosecute the four Chinese newspapers on a charge of Inciting to Murder.12\n\nIn the meantime, the Chinese refusal to work for the French had other repercussions. On the 26th, 3 Chinese cargo boats were charged with unlawfully refusing to accept employment, i.e. to transport the bullocks. The charges were brought by Mr. Vincenot, the French agent provisioning the man-of-war. The mistresses of these boats were fined $5 each.13\n\nThe following day, eleven cargo boats were also fined for refusing to work for the French; this time, it was for refusing to unload a steamer of the French Messageries Maritimes Company. They were also fined.14\n\nOn the 30th, an all-out strike of boats took place. They were no longer boycotting just the French. Almost every boat, those engaged in loading and discharging cargoes as well as passenger boats, rowed off to the Chinese side of the harbour. Boats which continued to work were stoned from the Praya, but when the police arrived, no trouble developed. In the course of the day, the strike became more widespread, and even employees on boats owned by hongs joined it.15\n\nNo arrests were made that day, and the China Mail reported that the boating community was to meet at Yaumati to decide on future action. The strike continued into the next day, the 1st of October. Only a few boats chartered at East Point were still operating.16\n\nThe strike spread on 1st October from the Praya and the boats to many other areas. At the Hong Kong Hotel, for inst-\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209440,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 97,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "75\n\nnumber of Chinese women moved to safety in Canton from the 6th onwards.11 On the night of the 7th, a procession going from Hunghom to Yaumati created some anxiety for the police, but it did not lead to any violence.12\n\nThe Executive Council met on the 8th to review the situation, and on the following day, at an extraordinary meeting of the Legislative Council, a bill was passed without any opposition. It was the Peace Preservation Ordinance of 1884 which was to be in force until April of the following year. It gave the Governor power to banish for five years from Hong Kong 38 persons regarded as being suspicious and dangerous characters. It prohibited Chinese possession of firearms, and it enabled the Governor-in-Council at any time to extend the provisions of the Night Pass Ordinance14 of 1870.48\n\nOnly seven of the thirty-eight persons whose banishment had been decreed were found, but the Government believed the rest had already left the Colony. As for arms, 16,000 items of different arms were reported to have been surrendered on the 10th.44\n\nPerhaps because it was now armed with emergency powers, and could now see the return of order, the Government felt it could afford to show leniency toward those rioters who were still awaiting sentence. On the 10th they were tried; several of them were defended by Ho KaiE, a Chinese barrister, and were fined $20.45 This was much lighter than the sentences imposed on the 3rd. The Magistrate had then said that sentences would depend on the progress of affairs, and the new leniency certainly reflects the return of the Government's confidence.\n\nYet, as late as November, cargo boats and coolies still refused to work for French ships. On the 1st, when coolies discovered that they had been unloading cargo transferred from a French ship, they became very agitated. It was reported that upon making the discovery, they yelled, \"This cargo is French! Don't touch it!\" In the midst of great excitement, they walked off, leaving the cargo on board the lighter unattended.46\n\nSo far what we have done is to relate what had happened. Questions as to why and how are yet to be answered. Some of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209442,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "77\n\nIt is reasonable to believe Chang's claim to the Acting British Consul in Canton that he had no wish for disturbances in Hong Kong, 19\n\nCanton depended on Hong Kong for provisions of arms and ships as well as on loans from banks and contributions from wealthy Chinese there. It is more difficult to believe that he had not desired at least some anti-French activities in Hong Kong. A French invasion of Canton was imminent in the minds of Canton officials, and they believed that non-cooperation of Chinese in Hong Kong could do much to hinder French war efforts.50 It is no surprise that he should appeal to the Chinese in Hong Kong to refuse working for the French.\n\nIn fact, a more pertinent question is why did Hong Kong Chinese of various classes respond to the proclamation? Again, Marsh and the English newspapers were convinced it was fear of retaliation in China, and the Daily Press spoke of agents sent here to make sure that Canton's instructions were followed.51 Perhaps this did apply to parts of the population. But I believe there were other forces at work. One of these was a mixture of strong anti-French and patriotic feelings.\n\nThe war between China and France had been well reported in Hong Kong newspapers, and local Chinese had apparently kept a close eye on its development throughout. In September, 1884 sketches of the siege of Keelung in which the French had been repulsed, were being sold in Hong Kong streets.52\n\nIt was reported by several sources that among local Chinese, there were strong feelings against the French, and the local Chinese newspapers gave vent to similar expressions of public opinion.\n\nIn September 1883, the Hua-tzu jih-pao went so far as to suggest that awards should be offered by the Chinese government for the heads of French officers and soldiers for their evil acts in Tongking and Annam. The Hong Kong newspaper proved more zealous in this respect than the Canton government. The Governor-General of Kwangtung and Kwangsi, Chang Shu-sheng, became so alarmed at this provocation by the Hong Kong newspaper that he protested to the Acting British Consul in Canton, H. F. Hance. Hance in turn complained to Marsh, who was Acting Governor at that time, and he issued a warning to the paper.54",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209443,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "78\n\nELIZABETH SINN\n\nThere can be no doubt that there were anti-French feelings among local Chinese of many different classes, feelings which existed independently of any initiative from Canton, but which were likely to rally to any call for patriotism from China.\n\nThe choice of the La Galissonière as the first target to boycott is significant. It had taken part in the storming of Keelung and at the attack on the Foochow fleet, and it had carried Admiral Courbet, the man in charge of these operations. It was a symbol of French aggression and a natural focus of Chinese hatred.\n\nPatriotism was recognized as an important factor in the initial strike not only by the Chinese. The Foreign Office in London sympathized with Chinese workers who refused to do work which would further French war efforts, and it implicitly raised the question of whether it was morally right for the Hong Kong Government to fine them for that.55 Questions raised in the House of Commons over the riots in Hong Kong reflected similar views, and the suggestion was made in the House that directions be sent to authorities in Hong Kong and Singapore to refrain from forcing to work Chinese who refused to do so for patriotic reasons.56 When the strike was over, Governor George Bowen identified the feelings behind it as a \"common national spirit\", and saw its rise as an important turning point of modern Chinese history.57\n\nOf course, the ties between the Canton authorities and local Chinese were not confined to the noble feelings of patriotism. The other forces at work included an assortment of interests. Many local Chinese had business and family ties in China which were vulnerable to retaliation. There was also the incentive of winning rewards from the Chinese Government which could greatly enhance status in Hong Kong. The Canton authorities exerted, therefore, by use of this carrot and stick approach, great influence on the Chinese in Hong Kong who while living and working there, still had their social, political and cultural frame of reference in China.\n\nIn many instances, local Chinese were eager to carry out official Chinese instructions. When the problem of finding agents in Hong Kong was brought up among Canton officials in 1884, Chang Chih-tung confidently declared, “All the civil and military",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209448,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 105,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "83\n\nrioters was identified as a triad member. Many of the stone throwers were mere boys, a fact which further supports the theory that the riot initially broke out spontaneously amid excitement and confusion, (even a desire for some naughty fun) and was finally accelerated by the provocation of the police.\n\nCould we not further suggest that Marsh had blamed \"bad elements\" for starting the riot in order to divert attention from the unjust imposition of fines which had triggered off the strike and subsequently the riot and from his own mishandling of the affair? This could be his motive for exaggerating the threat of the triads out of all proportion.\n\nWork was resumed on the 5th. What ended the strike? The English newspapers offered no explanation. The Acting Governor himself expressed uncertainty, writing, \"It seems to me very doubtful whether work has been resumed in consequence of order having been restored by the authorities or whether it has not been rather in consequence of secret instructions conveyed by those who had been the instigators of the disturbance.\"71 went no further.\n\nHe\n\nIronically enough, it was Chang Chih-tung who seemed sure about what had brought the strike to an end. He claimed that work in Hong Kong was resumed because the Hong Kong Government had remitted the fines through the mediation of the Tung Wah Hospital. But, in fact, Chang was wrong. The Hong Kong Government had not remitted the fines.\n\n72\n\nWe may recall that the fines had been a major bone of contention, and possibly the primary cause for the strike becoming general. The boatmen and coolies had made representations to the Chinese leaders that the remittance of the fines must be a prerequisite for the resumption of work. We\n\nWe may also speculate that in their minds, if the fines could be remitted on the basis that they had been wrongly fined, workers would in future be free to refuse to work for the French.\n\nYet, strangely enough, when the Chinese leaders did meet with Hong Kong officials, no demand for a remission was made. We can only surmise that the tough stand of Frederick Stewart\n\nPage 105\n\nPage 106",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209456,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "91\n\nbetter social and political deal from the British rulers. The racial feelings whipped up by the press in 1884 are reminiscent of the hysteria created in 1878 by the City Hall meeting to discuss Governor John Pope Hennessy's \"misgovernment\".98 One cannot deny that racial tensions existed in 19th Century Hong Kong, and it is clear that the English newspapers played a critical role in maximising that tension. In turn this racial animosity drove the Chinese to look inward for mutual protection and leadership.\n\nThe 1884 events reflect the genuine, positive national feelings, as opposed to narrow anti-foreignism, of the Chinese. Governor Bowen observed that unlike the Arrow War when the Chinese coolie corps freely helped the British and French to attack Chinese positions, in 1884, Chinese artisans, coolies and boatmen in Hong Kong refused all offers of pay to do any work whatsoever for French ships. He attributed this to the awakening of a \"common national spirit\", something which had developed over the preceding twenty-five years and which was, he felt, a factor likely to prove the turning point of the modern history of China.\n\nIt is no coincidence that several figures closely associated with modern Chinese nationalism had lived for some time in Hong Kong including Wang TaoE, Ho Kai and Sun Yat-sen.95\n\nThere they acquired national identity through living side by side with foreigners. There, they could observe China as outsiders, and in relation to other nations. They could conceive of China as more than a village or province, as one sovereign nation among many sovereign nations. Although in 1884, Chinese intellectuals had not begun to question the sanctity of absolutism in the Chinese Imperial system, there was a slow groping toward something other than the court as the object of allegiance, viz. the vague, incipient concept of \"nation\". The Sino-French war became a focal point upon which these vague ideas coalesced. Sun Yat-sen himself is reported to have confessed that the courage of the Hong Kong dock workers who refused to work for the French inspired him to embark upon a career of revolution.96\n\nIn Hong Kong, Chinese could feel an affiliation with Chinese culture, and yet, through their contact with foreign cultures, they could distinguish what was of value, and perhaps, more importantly...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209458,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "93\n\n193, ibid.; Parkes to Granville, 1st October, 1884, Despatch No. 201, ibid.; 7th October, 1884, Despatch No. 203, ibid.; Parkes to Granville, 7th October, 1884, Despatch No. 204, ibid. It took some time before Parkes realized there were 2 proclamations involved.\n\nDaily Press, 19th September, 1884.\n\nIbid., 23rd September, 1884. Ho Amei will be discussed further below. See Note No. 59.\n\nThe publication of the Viceroy's proclamation in 4 Chinese language newspapers in Hong Kong was reported by the Acting Governor to the Under Secretary of State of the Colonial Office. (Marsh to Derby, 25th September, 1884, Despatch No. 336: CO129/217). Also reported in China Mail, 17th September, 1884.\n\nIt may be noted that although no Hong Kong Chinese language newspaper of this particular period has survived, information on material published in these papers is often available in other contemporary sources.\n\nAdmiral Léspès to Marsh, 18th September, 1884, enclosed in Marsh to Derby, 25th September, 1884, Despatch No. 336: CO129/217.\n\nMarsh to Derby, 25th September, 1884, Despatch No. 336: CO129/217, China Mail, 18th and 19th September, 1884, Shu Pao II, 23rd September, 1884. (for Shu Pao, see note 10).\n\nShu-pao W, 22nd September, 1884. The Shu-pao published in Canton. Very little is known about its origins though it is believed that it had started publication in 1884 for the specific purpose of reporting on the Sino-French War. There are at present two collections of this paper. One is at the Provincial Library of Taiwan at Taipei, from which a photographic reprint was made in 1964 under the editorship of Wu Hsiang-hsiang (Shu-pao, Taipei reprint, 1964; hereafter referred to as Shu-pao I). Another collection was discovered by Fang Han-ch'i 方漢奇 in Soochow, and he published those parts related to the “anti-imperial struggle\" of Hong Kong workers in 1884. Fang Han-ch'i \"I-pa pa-ssu nien Hsiang-kang jen-min ti fan-ti tou-cheng” 一八八四年香港人民的反帝鬥爭 (The anti-imperial struggle of the people of Hong Kong in 1884) (hereafter Shu-pao II) in Chin-tai-shih tzu-liao 近代史資料 (Sources on Modern History) 57:6 (1957.12) 20-30. The materials in these 2 collections overlap as well as complement each other. Since no Hong Kong Chinese-language newspaper of the period has been preserved, the Shu-pao acts as a substitute in reflecting contemporary Chinese \"public opinion\".\n\nChina Mail, 23rd September, 1884.\n\nMarsh to Derby, 25th September, 1884, Despatch No. 336: CO129/217.\n\nIbid., 27th September, 1884.\n\nIbid.\n\nDaily Press, 1st October, 1884.\n\nDaily Press, 2nd October, 1884.\n\nChina Mail, 2nd October, 1884.\n\nDaily Press, 7th October, 1884.\n\nDaily Press, 29th September, 1884.\n\nChina Mail, 7th October, 1884.\n\nMemorandum by the Colonial Secretary, Marsh, 5th December, 1884, enclosed in Bowen to Derby, 5th December, 1884, Despatch No. 399; CO129/218.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209462,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "97\n\n* For Fang Han-ch'i, see Note 10. Li Ming-jen\n\n\"I-pa-ssu nien Hsiang-kang pa-kung yün-tung\" (\"The Strike in Hong Kong in 1884), Li-shih yen-chiu (Historical Studies), 1958:3 (March, 1958) 89-90.\n\nLloyd E. Eastman, \"The Kwangtung anti-foreign disturbances during the Sino-French War\", Papers on China, 13 (1959) 1-31,\n\nLewis M. Chere, \"The Hong Kong Riots of October 1884: Evidence for Chinese Nationalism\", JHKBRAS, Vol. 20 (1980), p. 54.\n\n* Chinese Prisoners, Papers respecting the confinement and trial of Chinese prisoners in Hong Kong 1857 (155, Sess. 2) XLIII, Great Britain, Parliamentary Papers (Shannon, Ireland: Irish University Press, 1971) Vol. 24: China, pp. 151-188. For a narration of the event see James Pope-Hennessy, Half Crown Colony: A Hong Kong Note Book (London: Jonathan Cape, 1969), pp. 55-58.\n\nMarsh to Parkes, 4th October, 1884, enclosed in F.O. to C.O., 2nd February, 1885: CO129/224. Marsh to Parkes, 6th October, 1884, Telegram enclosed in F.O. to C.O., 9th December, 1884: CO129/219.\n\nTsungli Yamen to Parkes, 10th October, 1884, enclosed in F.O. to C.O., 13th December, 1884; ibid.\n\n**For Paou-chong, see Ordinance No. 13 of 1844; for Tepo, see Ordinance No. 3 of 1853; for the Registrar-General, see Ordinance No. 7 of 1846. The Registrar-General's duties were redefined by Ordinance No. 6 of 1857, and again by Ordinance No. 8 of 1858.\n\nFor the Chinese elite, see Carl Smith's works cited in Note No. 59. See also his \"An Early Hong Kong Success Story: Wei Akwong, the Beggar Boy\", Chung Chi Bulletin No. 45 (December 1968), pp. 9-14; \"English-educated Chinese Elites in Nineteenth Century Hong Kong\", Symposium Paper, Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch, (November 1972), pp. 65-96; and H.J. Lethbridge, \"A Chinese Association in Hong Kong: the Tung Wah\", \"The Evolution of a Chinese Voluntary Association in Hong Kong: The Po Leung Kuk\" and \"The District Watch Committee: The Chinese Executive Council of Hong Kong?\" in his Hong Kong: Stability and Change.\n\n**Marianne Bastid, \"The Social Context of Reform” in Paul A. Cohen and John E. Schrecker, ed., Reform in Nineteenth Century China (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1976), pp. 117-127; 118.\n\nLi Tak Cheong was a director in 1872, chairman in 1883, and a hip-li in 1873 and 1884. Ho Amei was chairman in 1882 and a hip-li in 1883. Leong On was a founding chairman, and chairman again in 1877 and 1887, and was a hip-li in 1872, 1878 and 1888.\n\n**Ho Kai's father, Ho Fuk Tong and his brother-in-law Wu T'ing-fang were both founding chi-shi.\n\nSee Note No. 34.\n\nMarsh to Derby, 24th March, 1886, Despatch No. 91: CO129/225.\n\n**This refers to a meeting called by Europeans in Hong Kong to discuss the rise of crime which they believed resulted from the leniency of the new Governor Hennessy. Some of the Chinese leaders however supported him and the meeting developed into a confrontation between Europeans and Chinese residents in Hong Kong. See James Pope-Hennessy, Verandah (London: George Allen and Unwin Ltd.), pp. 203-205. This was also fully reported in the Daily Press and China Mail throughout October 1878.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210333,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 304,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "283\n\n11\n\nMurrow, Stephenson & Co. (AAR1-MIMO). He seized every chance to gain advantage and became rich. He was respected by the Chinese as well as by the foreigners. Later, he established the Heng Ch'ang (97) fuel company (R) by himself. At his suggestion, three steamers, the Russell (M), the Shamrock (A), and the Merry (4), began running between Hong Kong and Macao. Then he opened a Yü-sheng (4) Store (19) and a Yu-cheng (M = Esing) Bakery. The businesses expanded daily. Yu-cheng was a Bakery using western methods to produce the finest quality goods. Its products supplied all the water and land (residents) of Hong Kong.\n\nBecause he had too many workers, he had no time to check minute details. One day, through carelessness, a worker dropped some odd things (*) into the flour. When the westerners bought and ate the bread, they all felt sick and fainted. At that time, because the French and British had attacked Canton in 1856, the Chinese Government was preparing to declare war on the French and the British. Thus, the British suspected that he was commanded by the Chinese Government to poison the British, and prepared to prosecute him. However, because of his truth and honesty, he was soon released.\n\nBecause of this unhappy incident, he went back to Macao and opened a Hang-tai (48) store to sell western goods. He lived as if nothing had happened. Four years after, in 1860, when the French captured the six prefectures of Vietnam, a French lieutenant came to Macao and met him. The lieutenant made a contract with him for building several dozen junks (##). In 1862, when the construction was completed, he went personally to deliver the junks to the French in Vietnam.\n\nBecause of his loyalty and honesty, the French Governor (iti) requested him to do business in Vietnam. Thus, he stayed in Vietnam and travelled around the country. He saw that the country was rather poor, and that the houses were all made of mat and grass. He then bought machines and established four brick-kilns, (Yuan-heng (V), Li-cheng (i), Chien-mei (#), and Kun-mei (1)), and employed workers to make bricks and tiles for building houses.\n\nThe country soon became prosperous and populated, and merchants started to congregate in the country. There were 200 Hainan Chinese who sailed directly to Vietnam at that time. Because they did not know the French law, they were arrested and accused as pirates. Before they were all sent to be shot, he personally exerted himself in their",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210334,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 305,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "284\n\nCHOI CHI CHEUNG\n\n14\n\n13\n\ndefence. Thus, the 200 Hainanese were saved. He stayed in Vietnam for more than 40 years. He had a very good relationship with the French. He started many new businesses and expanded the old ones. Chinese and foreigners owed him more than a hundred million, but he just left and didn't ask (them to pay back). Within the 40 years, he helped and encouraged many people from his native place and his lineage, and he protected many Chinese in Vietnam. The French law was strict and the ignorant could be accused easily. However, they were released whenever he spoke out for them. Thus, all the Chinese in Vietnam felt very grateful to him and depended on him in many things. Moreover, he contributed a lot to the petitions presented to exempt the Associations(f) and the free cemeteries() from tax. These actions were all praised and well known.\n\nIn 1879, he was appointed by the China Merchants Steam Navigation Co.() to import rice into China (from Vietnam).1 Many famous diplomats, such as: Chung-hou( ), Kuo Sung-tao(#), Tseng Chi-tse(##), Shao yu-lien( ), Wang Chih-chun( 2), Hsieh Fu-cheng(# ), Lung Tien-yang(U), Huang Tsun-hsien(F) etc., wanted to know him, and relied on him as their host (when they passed through Vietnam).2 However, he was never arrogant, and he always treated them with great hospitality and respect.\n\nOn his 70th birthday, in 1888, his sons and grandsons celebrated it for him in Vietnam. Many officials and merchants came to the banquet. The French Government Offices(2), companies, schools, and mints(*) all raised flags to celebrate, and a holiday was given as if they were having their national celebration. At that time, the French Governor( t) awarded him a First Honoured Star(MSA) with a written citation.\" This excited the whole country, and everyone thought that it was a most honorific reward. However, he took it all casually.\n\nHe was filial and had a fraternal personality. The way he took care of his parents when living and at the time of their death was all according to the traditional ways. He lived with his brothers with fraternal love. He treated his nephews as if they were his sons. He liked to study, and even the old scholars could not equal what he wrote. Thus, his sons were well brought up, and succeeded in the official examinations.\" For himself, he, according to the Ch'ing regulations, donated money and got the title of Hua-ling-tao( = official ...)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210933,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 283,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "266\n\ning in the New Territories. Unfortunately, the British misunderstood that the soldiers were sent there to assist the uprising.\n\nWith this as an excuse, the British invaded the Walled City on the 8th day of the Fourth Moon (i.e. 19th May) and drove away the Imperial officials and the three hundred soldiers.\n\nThis ended the Ch'ing rule over the Kowloon Walled City.\n\nHong Kong, June 1987\n\nAnthony K. K. SIU\n\nNOTES\n\n2\n\nSee JHKBRAS 20(1980): 139-141.\n\nThey were said to be Hakka stone workers and Triad members.\n\nCheung Yu-tang E, a native of Wai Chau H, was a Fu-cheung #or Brigadier of the Tai Pang Battalion in 1854. He was stationed in the Walled City for thirteen years. Then he retired in the 5th year of Tung Chih (1866) and died four years later in the 9th year of Tung Chih (1870) at the age of 76.\n\nSee Chapter 82 of the Kwangchow Fu Chi, Kuang Hsu edition 廣州府志卷八十二,\n\n5 See the Convention for the Extension of Hong Kong, 1898 (signed at Peking, 9th June, 1898): Treaties between China and Foreign States Vol. 1, P. 539-540. Shang-hai, 1917.\n\n6 See Despatches and other Papers relating to the Extension of the Colony of Hong Kong, 1899.\n\nSee the Report of Viceroy Tam Chung-lun and Governor Luk Chuen-lam of the Kwangtung and Kwangsi Provinces to the Imperial Court on the Lease of Kowloon Customs and her territory on the 9th day of the 4th moon in the 25th year of the Kuang Hsu Reign (1899).\n\nSee the Report of Viceroy Tam Chung-lun and Governor Luk Chuen-lam of the Kwangtung and Kwangsi Provinces to the Imperial Court on the British Occupation of the Kowloon City and the French Occupation of Ng Chuen and Shui Kai Prefectures 奧督撫譚鈺麟鹿傳霖泰英人佔據九龍城法人圖佔吳川遂溪兩縣請飭籌 on the 15th day of the 5th moon in the 25th year of Kuang Hsu (1899).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211325,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 41,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "17\n\nenter the city walls added to the general tension. More specifically Governor-General Yeh Ming-chen, perceived by local Europeans as an obstacle to peace, as they understood it, was quite unwilling to meet the British demands. As for the French, certainly their desire to establish an influence for themselves equal to that of the British by championing the rights of missionaries added impetus to French interest in a confrontation. As is well known, pretexts once desired are usually found. For the British, the Chinese boarding of the Arrow near Canton was said to be an act of lèse-majesté against the British flag (regardless of the reality of the ship's status). And for the French the convenient death of a French missionary played its role in bringing the combined flotilla before the walls of Canton in late December 1857. There several thousand British and French soldiers soon gathered to make their assault.\n\nFor those not immediately responsible for the military assault the enormity of the undertaking they were involved in must have caused considerable reflection. They were about to attack and presumably occupy an enormous city of more than a million inhabitants. There was no telling, assuming a successful assault, how long they would be required to hold it. But Canton's future administration would be a quieter challenge and one less immediate than the more pressing matter of first taking the city. The actual assault has been often discussed. It suffices here to note that the city's capture, apparently due to the Governor-General's poor planning, was a reasonably simple affair.\n\nWithin days of occupying the city it was clear that the allies would be quite unable to govern it directly. The principal issue was that they were faced with the administration of a city of more than a million people when no more than three among the allied forces could even communicate in Chinese. Of the British only Harry Parkes, the future allied commissioner of the city, and Thomas Wade, later ambassador to Peking, knew Chinese.\n\nThe French, for their part, were without a senior officer able to communicate at all. Their only contribution in this regard was the presence of a certain Marques who was then serving the French mission as a Chinese secretary. For the French, more than for the British, the lack of Chinese linguists was to be a major impediment to their activities throughout China and for years to come. Almost ten months later Paris",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211326,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 42,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "18\n\nwas informed that while the British had twelve Chinese language linguists available, including a number of former officials and students, the French still had only three officials and several students with appropriate language skills. It was obvious that the city's administration would be a far greater challenge than merely capturing it,\n\nEstablishing a functioning government was an absolute necessity because looting, first begun by the victorious Allied troops, had been taken up by the local Chinese. The situation was becoming quite out of hand. Organized bands of looters were active throughout the city. A decision had to be made. The only obvious choice was recognition that the local Chinese bureaucrats, individuals only just defeated and imprisoned days before, would now have to be released and recruited to administer the city through an arrangement whereby the allies would supervise them even as they supervised the Cantonese.1 There was little time to lose, even the local Chinese had begun to insist that the new \"authorities\" do something. On the Third of January Gros received three petitions insisting that the looting be suppressed.*\n\nSince using the imprisoned Governor-General Yeh, who had enraged the foreigners for so long, was quite out of the question, they decided to recruit one of Yeh's former associates, the Governor of Kwangtung, Po-Kuei. The Governor, himself a prisoner of the allies, was understood by Baron Gros to be a rival of Yeh's and apparently willing to resume his former duties. It was understood as well that Po-Kuei's involvement would facilitate the return of the many minor officials whose co-operation would be required as well.2 Gros himself was skeptical about ruling through the local Chinese, but it was clearly the only feasible plan. It was assumed that with appropriate supervisory mechanisms a satisfactory arrangement could be worked out.\n\nAs for Po-Kuei himself, one of his principal concerns was whether the city, having once fallen to the allies, might soon become a rebel stronghold of the Taipings. The allied assurance that they intended to hold the city against any assaults until a settlement could be reached with the Emperor, must surely have reassured the Chinese Governor. Having the city in the hands of the Taipings would probably have been an even greater crisis than the European presence.3",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211330,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 46,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "22\n\n*\n\ncity was calming and civilian foreigners were cautiously venturing within the city walls. But confidence had hardly returned. As for their partner in the co-operation, the Governor Po-Kuei, the allies certainly did not trust him. In fact the French suspected that Po-Kuei, despite his apparent willingness to co-operate, was secretly working to undermine their authority,\n\nThe long summer of 1858\n\nAs mentioned above, despite the relative peace of the first weeks of the occupation, a calm which has often been assumed to have continued throughout the city's occupation, the allied forces soon found themselves caught up in a full-fledged resistance movement which lasted throughout the summer of 1858.\n\nEspecially common during the spring of 1858 were attacks on isolated individuals in the environs of the city. The assaults were serious and frequent enough for the French to carry out reprisals against those natives living in the vicinity of the attack. At first it was thought that such a show of force would be effective, but within weeks Cantonese anger had become so obvious that consideration was seriously given to re-establishing the blockade. Harry Parkes, despite his language skills, was, for example, reported to be no longer safe walking the streets without an armed guard. Assassination attempts against allied sentries and others had become commonplace.\n\n3.7\n\nGrowing alarmed, the allied commissioners met with Po-Kuei and demanded any information he had on potential Chinese attacks against the city. They also protested against anti-foreign proclamations which had appeared advertising rewards for the heads of foreigners or Chinese collaborators. To their frustration Po-Kuei's attitude seemed to be one of indifference. The commissioners insisted that the searches for arms, already begun by the military commanders, be endorsed by Po-Kuei.\n\nAs for the regular commercial life of the city, by May it was winding to a stop as tensions continued to increase. By June it was obvious that the provincial authorities were encouraging the Cantonese in their resistance. The new governor-general of Kwangtung and Kwangsi, Huang Tsung-han, issued a long manifesto reminding the locals of their",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211332,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 48,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "24\n\nlife of the city was clearly grinding to a halt. Moreover the British, French and American consuls had withdrawn from the city. The French, seeking to demonstrate strength, had gone on the offensive, burning nearby suburbs. Undeterred, the Chinese forces continued to lob bombs at allied positions during the hours of darkness.\n\n44\n\nAs the summer proceeded the attacks became ever commonplace. Real antagonism had developed between the allied forces and the local population. Attacks on foreigners by armed braves were occurring daily, often in broad daylight, so brazen had the population become. Especially at risk were the British sepoys whom the Chinese had taken to carrying off at the rate of one or two a day,\n\n45\n\nIt was becoming an open state of siege. Many of the local Chinese, no doubt seeking to save themselves, had begun to abandon the city. In early July word came to Baron Gros that the Governor-General had put out a circular calling for the complete annihilation of the foreigners.\" It now seemed likely that a full-scale attack against the allied positions might soon take place. The allied leaders had certainly come to regret their decision to have the Chinese administer the city for them. Elgin was convinced that the arrangement had given a false impression of allied weakness and furthermore discouraged those who might have been willing to co-operate. It was clear in the opinion of Elgin and Gros that martial law needed to be proclaimed and the Chinese administrators removed from power. However, for reasons that are not clear, it does not seem that such martial law was ever proclaimed even temporarily. Again, language problems may have made such a decision impossible.\n\n49\n\nBy late July a full scale Chinese attack was launched against the city walls. Encouraged by provincial Chinese officials, the Kwangtung Militia even attempted unsuccessfully to retake the city from its captors. A large body of Chinese braves attacked the Eastern Gate, the very area the allies had successfully assaulted the previous winter. Unfortunately for the Chinese they were less successful. They took several hundred casualties and inflicted no allied wounds. In the immediate aftermath of the efforts to retake the city, the assaults diminished and it appears that the Chinese abandoned their effort to challenge the occupation seriously. 50 Nevertheless, harassment of individual foreigners continued to be quite",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211333,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 49,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "25\n\ncommon as were allied reprisals. The city itself was at a standstill. Large numbers of Chinese had evacuated and the British traders had long since departed.\n\nConsidering the size of the allied force it is amazing they felt they were able to hold the city at all. In mid August the British had only four to five thousand troops in Canton and the French somewhere between 400 and a thousand. The French numbers were especially limited due to preparations, then under way, for an expedition to Indochina. Moreover, the thirty to forty ships of the British overshadowed the mere three ships available to the French members of the occupying force.\n\n5.3\n\nBaron Gros, responsible for the city's occupation, warned Paris that the situation was especially grave and that he had word that the authorities, although aware that a peace treaty had been signed, were nevertheless pressuring the Chinese to continue their opposition to the occupation. To Gros' additional frustration the attacks continued throughout early August and the heat, which was apparently unbearable, made sorties against the braves impossible. Some sections of the city had simply been abandoned. Things were so tense that Po-Kuei, the Chinese Governor, who had been willing the previous winter to co-operate with the allies, tried several times that summer to abandon his post. Apparently the French had to literally force him to return and co-operate.\n\n50\n\nHappily, though, as news of the treaties signed to the north spread more widely, the resistance subsided. By early September the population had begun to return to the city and the allies, feeling more at ease, again allowed junk traffic near the city walls. Although it would be quite some time before things returned to a reasonable semblance of calm, they had, it now seemed, survived the long hot summer of 1858.\n\nThe Occupation and the Coolie Trade\n\nAlthough tensions in the immediate environs of Canton did not again reach the levels of the first summer of the occupation, there nevertheless remained issues which threatened to provoke even worse resistance to allied control. Chief among these concerns were those aroused by the kidnapping of locals by coolie merchants.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211336,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "28\n\nformally took steps to organize and control the trade. Henceforth it was to be a government-sponsored operation supervised by the commission itself.\n\nIn October a prospectus was distributed advertising the new policy. It made specific efforts to differentiate the new programme from the previous illegal trade. According to the prospectus, the trade was to provide labour for the West Indies and work for the poor of China. It was not to be considered slavery. The rights of those recruited would be guaranteed by the British government and families were welcome to come along. In fact, in addition to promising education for dependents, the flyer outlined contracts of five years with pay set at four dollars a month. The contract could be broken after a year though four-fifths of the price of passage had to be repaid. As an additional incentive a twenty dollar advance was offered. Happily for those interested in recruiting coolies, Lao Ch'ung-kuang, the acting Governor-General who had replaced Po-Kuei, agreed to endorse the plan and to supply a mandarin to work with John Austin, the British recruitment official. By the late autumn the French had made similar arrangements.\n\n63\n\nEvery effort was made to disassociate the now official coolie recruitment from the previous illegal trade. Because the coolie ships had often sat off the coast near Whampoa full of men usually presumed to be prisoners, the new system established land-based recruitment houses in Canton. Parkes, the dominant commissioner, also worked with the local gentry and elders to gain their co-operation. And, as mentioned above, with the co-operation of the provincial officials, each emigration office, French and British, had Chinese officials assigned to work with it.\n\nThe allied commissioners were taking no chances with a potential uprising stemming from \"misunderstandings associated with the trade. Coolie inspectors were assigned to interview the recruited labourers. The inspectors had the right to interview the men at any time and, if necessary to close down the offending establishment. No corporal punishment was to be allowed. The inspectors were to be present whenever contracts were signed and inspection officers were required to visit the emigration houses daily.\n\n67",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212233,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "152\n\nnot do for a house to be very isolated, or it would be continually attacked by robbers. The Roman Catholic Cathedral is a fine building, and also the Governor's house. Just behind the College are some fine buildings.\n\nAnd now, after a glance at the island, I will go on to describe the inhabitants. Of course they are mostly Chinese; next come English, Parsees, Portuguese, Americans, Germans, French, and Arabs. Spaniards might also be mentioned. The Chinese are the working part of the population. Generally they are industrious and active. The lower classes however are dirty and degraded. The middle class are generally well informed and intellectual. Some hold very important situations. One striking feature in Chinese character is their don't care sort of feeling. If they can get out of doing anything they will, unless they see a chance of being well paid for it. Anything they do not want to understand, they pretend great ignorance of. In fact unless money is in the way, one would take them for a race of idiots. Never can you tell if they are pleased or angry. They are the most cold-hearted race that can be imagined. The men agree well together; never do I hear any quarrelling among them. They do not take wine or beer, and a drunken Chinese is as uncommon a thing here as a really honest one. One needs be very sharp to deal with them.\n\nI went to buy some earthenware, and it was as much as I could do to keep the fellows civil. A crowd always collects in a shop when they see an Englishman. I should have lost my watch, purse and umbrella twenty times over if I had not kept my eyes open. As pickpockets they beat London all to nothing. I had to keep my eye on the whole lot of them. They will even cut off the tail of one's coat and quietly walk off with it; and a few coat tails makes them a suit of clothes.\" One has to be all bluster, and to keep a walking stick or umbrella continually in motion, to keep pace with them. I being a stranger, perhaps they wanted to try my patience over what I was buying. It seems a favour for them to let you buy of them. In fact they never speak of the English but as fan-kwai, i.e. foreign devils. They are very hypocritical. There is no knowing their thoughts or intentions. In fact a Chinaman in Hongkong is quite a riddle.\n\nThey generally dress in white. All wear a sort of coat, and very full knee breeches and gaiters. Their shoes always look very neat, although the soles are above an inch thick. They are slippers in appearance rather than shoes. They never wear a hat except when they wish to keep off the sun, when they use one as big as an umbrella. A Chinaman ordinarily dressed, with his long pig-tail hanging down behind, does not look so bad after one is used to it. Some of the wealthy ones stalk about in the evening with all the dignity imaginable.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212738,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "32\n\nthem during his journey across the province in 1879 and accepted their offer of sworn brotherhood. He later explained that he had done so to prove to them that Englishmen believed in cultivating and cementing friendship with all civilised beings of whatever creed or nationality. He also mentioned several times his 'never-to-be forgotten friend and brother, Yü Te-k'ai, an officer in Kueichou of the fifth degree of civil rank, the confidential correspondent to the C-in-C beside being commandant of the battalion of guards.' It would have been interesting to have learned the views of these sworn brothers about Mesny.\n\nAlthough Mesny described quite a substantial number of contacts with Chinese officialdom and his views on the very senior officials, he frequently simply referred to the names and titles of senior Chinese officials with or for whom he had worked or by whom he had been interviewed in such a manner as to imply a personal relationship which, in the majority of instances, raises suspicions that he was trying more to bolster his own ego in his passing years and convince himself as well as his readership. However, he also had many an axe to grind and debts of personal slights to repay and these he undertook with great relish in his Miscellany. He sat, in his fifties, in Shanghai, after a life of action, musing over Chinese officialdom's ingratitude, lack of foresight, ineptitude etc. taking pleasure from the opportunity afforded him to write about those who had earned his displeasure.\n\nMesny had particular respect for one very senior Chinese official, Tso Tsung-t'ang, whom he first met when Mesny called to pay his respects during the winter of 1867 in Hankow. After discovering Mesny had been a captive of the Taipings at the age of 25 and spoke French and English, he offered Mesny an appointment as French and English Secretary on his staff, with a recommendation to the Emperor for the civil rank of Fourth Degree. He also offered to take Mesny on his impending campaign to the North-west of China where Tso had just been appointed Governor-General of Shensi and Kansu provinces and C-in-C of the Imperial Forces. The offer was scuppered by the refusal by the local British Consul, Medhurst, to provide a British passport as Mesny's parents had written objecting to his involvement in recent escapades, and capture by both the Taipings and Imperial forces whilst running the blockade. Mesny was next involved or very nearly involved with Tso in 1879 when Mesny trekked from Canton to Tso's headquarters in Hami in the extreme North-west to offer him a French loan. However, Tso had been recalled to Peking just",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212739,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 48,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "33\n\nbefore Mesny reached Hami,\n\nDuring the Franco-China War of 1883 when Tso was Governor-General of the southern provinces of Fukien and Chekiang, which included Formosa [Taiwan] where the French did much of their fighting, Mesny was invited by Tso's private secretary in Foochou to come to that city to see Tso with a view to undertaking some of the 'progressive' works he, Mesny, had recommended years beforehand, including telegraphs, railways and mining. Mesny was involved at the time transacting some business in Shanghai for Viceroy Chang Chih-tung and replied that he would call at Foochou on his return from Canton. Viceroy Tso, however, died before Mesny arrived in Foochou.\n\nMesny appears to have revelled in including short tabloid-style titbits usually revealing some appalling or unspeakable act by a Chinese official. One such was the tale of the Manchu bannerman who became such an intolerable nuisance as a Chinese government spy at the British Legation in Peking, where he had been employed as a teacher for many years, that he was expelled from his job. Mesny added that as a reward for the efficient secret services he had rendered his government he was given the rank of Expectant prefect of Kueichou, in about 1874, where he did much mischief and was then transferred to Kuangtung where he remained as an ‘incorrigible anti-foreign mischief maker under the protection of the notorious anti-foreign Tatar, General Chang-shun.'\n\nMesny went into a little detail on the subject he called \"Traitors in Camp' [Nei-ying or li-ying]. These he noted were greatly depended upon in all official (and most other) undertakings. He supposed that there was not a Yamen or office in which there was not some individual paid by a rival to disclose the affairs of that place. Writing in 1905 he accused some of the anti-Christian Chinese of sowing discord amongst Christian missionaries. The latter he claimed 'are so bigoted yet simple that they are very easily imposed upon by designing mischief makers who wish to embroil the missionaries and bring them into evil repute'.\n\nAlthough the majority of titbits on Chinese culture, the social scene and personalities, consisted of one or two paragraphs, Mesny occasionally",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212760,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "54\n\ncontinuation of Chapter VII of his long-running serial on The Life and Adventures of a British Pioneer in China describing his journey from Hankow to Kueichou in 1868. The Notice explained that 'the original notes taken by me [Mesny] on the journey were sent by special request to Mr. William Tarrant, Editor and Proprietor of The Friend of China, a newspaper published at Shanghai in those days. Before having published my notes, however, Tarrant died and his printing establishment was taken over by Messrs. Little Brothers, I believe, and my notes thus fell into their hands, and no doubt sharpened the appetite of Mr and Mrs Archibald Little for travelling in Szechuan. At any rate I never saw or heard anything more of those notes although I occasionally saw in the columns of the North China Daily News, notes of a Journey to Szechuan which were so very much like mine that I wrote to Mr F. H. Balfour about them, believing they formed part of the notes I had sent to Tarrant. In the winter of 1880-1881 I happened to be again at Chungking and there told the late Consul-General E. Colbourne Baber about the lost notes. Baber thereupon persuaded me to rewrite them from memory without further delay and I did so, hence the present chapters with their many imperfections.' The accusation that the Littles had been involved in 'pirating' his travels would have been serious and may have prompted a response. However, none appears to have been made. The explanation that he had had to rewrite the travels from memory explains why there were so many gaps and duplications. It was however strange that he delayed so long the publication of such a serious allegation against the Littles.\n\nIt is clearer in Volume IV, even more than in previous ones, that Mesny likes to portray himself as more Chinese than Western. He has long commented on individual friendships with numerous Chinese whilst rarely mentioning Europeans and Americans. When he does, they are usually sinologists of one form or another, mainly missionaries like Moule, Griffith, etc. The first article, if it may be called such, was a two-page biography of Tso Tsung-t’ang, a former Governor General or Viceroy of the Min-Che provinces. When Tso was posted to the Shen-Kan provinces in 1865 Mesny called on him in Hankow to pay his respects, and after the Viceroy had learnt that Mesny had been a prisoner of the Taipings, he immediately appointed Mesny as his French and English secretary. In the early 1880s, he invited Mesny to visit him in Foochow where he was again the Viceroy of the Min-che provinces, with a view to Mesny undertaking some progressive works including telegraphs, railways, and mining. The Viceroy died before Mesny was able to call",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212798,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "92\n\nLi Hung-chang ## [1823-1901]\n\nHe was one of the outstanding figures in modern Chinese history; a statesman and diplomat. He was Governor of Kiangsu province at the time of the Taiping Rebellion, and again was a major proponent in the self-strengthening movement in Imperial China during the latter years of the Ch'ing dynasty. He was first a soldier who came to notice during the suppression of the Taiping rebellion and later went on to help develop western economic methods to endeavour to lead China into a greater independence from western domination. He emerged from comparative obscurity commanding a few battalions of field troops with the title of Expectant Tao-t'ai of Fukien in 1859 serving under Tseng Kuo-fan (q.v.) and soon rose to fame.\n\nLiu Ming-ch'uan ## [1836-1896]\n\n劉銘傳\n\nSaid to have been a gang leader who murdered a rich villager. When the Taiping rebels threatened his area, he organised a volunteer corps which became famous as a military leader. He was rewarded by being made an official of the first rank and Commander-in-Chief of Chihli at the early age of 29. Under the command of Tseng Kuo-fan, he defeated the Nien rebels. Some time later, in 1884, he was made Governor of Fukien during the France-Chinese war and ordered to garrison Formosa. Liu was defeated in several lesser battles but held Taipei and was probably saved by a French change of policy when they withdrew from Formosa [Taiwan]. Liu was made Governor of Taiwan in 1885 and relinquished his post in 1891, dying in retirement.\n\nLittle, Robert and Archibald\n\nRobert [Bob] was a failed tea merchant who edited the North China Daily News for eighteen years. According to OM Green, he was the best-loved man ever known in the Settlement [Shanghai]. His brother, Archibald Little, who was not so loved according to others, has been credited with designing and taking the first steamship up the Gorges. He made the first attempt in 1888 but, when he got to I-chang, the officials raised a storm of protest and he had to desist; the Chinese Government afterwards buying up his ships. In 1899, he tried again, with a boat called the Pioneer, and got through from I-chang to Chungking in seven days compared with the three or even six weeks it took a junk to be hauled up by trackers on the bank. Archibald's wife, Alicia, founded one of...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212800,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 109,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "94\n\n[passport) of Prince Su was printed on page 235 of Volume 4 [18 March 1904] of Mesny's Miscellanies.\n\nTseng Kuo-fan [1811-1872]\n\nA Confucian statesman and general who defeated the Taiping rebels in Nanking and put an end to the rebellion. He was first a militia leader, then a Governor-General of the Two Kiang provinces and finally the Imperial Commissioner for the suppression of the Taiping Rebels. Later he became the Imperial Commissioner ordered to suppress the Nien rebellion. He was Viceroy of Chihli in 1869. His Hunan Army provided the Manchu dynasty with a new lease of life.\n\nTso Tsung-t’ang [1812-1885]\n\nAn official who first came to the notice of his emperor when he was an active and successful military officer during the Taiping Rebellion. He was raised to an earldom and up to 1866 earned renown as an administrator in the provinces of Fukien and Chekiang. With his experience during the Taiping Rebellion he was sent to Shensi and Kansu to suppress the Muslim revolt [1862-1873] and, en route, he helped suppress the Nien rebels. He remained Governor General of Shensi and Kansu for many years and later in 1884 he became Governor of Fukien province during the French attack on Foochow and Keelung in Taiwan. He died in Foochow the following year.\n\nWard F T [1831-1862]\n\nAn American mercenary and founder of the 'Ever-Victorious Army', a Sino-foreign military force which aided the Manchu Ch'ing dynasty suppress the Taiping rebellion. He was killed in battle in September 1862 near Ningpo and was at first succeeded by another American, Burgevine, and then by Charles Gordon [q.v.]. Ward married Miss Yang, the daughter of the official banker Yang Ta-Ki, a Tartar. A magnificent mausoleum was erected over his grave in Sungkiang in 1877.\n\nWylie, Alexander [1815-1887]\n\nA missionary and scholar, editor of the Chinese Recorder.\n\nT",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212820,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "114\n\nits population. With the fall of Tengyueh, soon after, the rebellion was finally suppressed. Survivors of Sultan Suleiman's family took refuge with King Mindon at the Court of Ava in Mandalay. Two years later a British consular official, Margary, who had been appointed with the consent of the Chinese government to accompany a British expedition, which was to leave Bhamo to explore a commercial route to Tengyueh - now called Tengchung - was murdered under treacherous circumstances near the latter town. It was thought at the time, but not proven, that a Chinese official, named Li Su Tai, whose mother was Burmese, was implicated: the incident led to negotiations between the Chinese and British governments and was settled by the Chefoo Convention.\n\nAfter the British occupied Mandalay and Upper Burma in 1885 they sought to define the boundary between Burma and China. The question was not found to be easy because the Chinese advanced claims to large sections of territory which had obviously been part of the Kingdom of Ava. However, a considerable length of boundary was agreed upon and marked by enormous stones: they are the size of a small cottage, I suppose to discourage easy removal, and each stone is numbered and its position is marked on the quarter-inch map. The length of border left undefined made for an unsatisfactory situation, not unlike that between the United States and Mexico before that boundary was fixed, or like the situation which now exists on the border between China and Tibet. Various attempts were subsequently made to agree the undelimitated part of the boundary, and by 1942 only a stretch of the frontier from just N.W. of Tengchung up to Tilset remained undemarcated.\n\nThe railway from Haiphong, through Indo-China, reached Kun-ming in the early years of this century and so opened the province to French influence; whether, however, owing to strong local conservatism or a lack of enterprise on the part of the French, their influence appears to have left little mark. It was only with the opening of the Burma road in 1939 that Yunnan for the first time felt the full impact of the modern world.\n\nI had had no previous experience of western China. I knew that Lung Yun, the Old Dragon, as the Governor of Yunnan was generally called, had for long been almost independent of the National Government. It was only with the transfer of Government troops to Burma through Yunnan in 1942, and their subsequent retreat to Yunnan, where they remained, that the Chungking government had established a partial",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212821,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 130,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "115\n\ncontrol. Lung Yun still maintained his own troops, well equipped and better paid and fed than those of Chungking, out of the revenues he had collected from the supplies which had flowed over the Indo-China railway and the Burma road. The control of the only communications into China had made the Governor of Yunnan a very rich man.\n\nMy experiences during the subsequent year were to be discouraging. In the past my championship of the Chinese cause had been unpopular with my own people; it had involved me not only in disapproval but also in financial loss. As the situation in Western China unfolded itself to me I began to wonder whether, after all, there was not a lot to be said for the view of the die-hards. Since my return to England I have made a point of studying the aspects to which I have drawn attention in these writings. I examined the history of Sun Yat Sen's Three Principles and the record of Kuo Min Tang teaching. I have set out the facts as they came to my notice, and will leave it to the reader to judge for himself how far the extraordinary incidents in which I was now to find myself involved sprang from independent impulses present in a backward province, or more directly from the nationalist teaching of Sun Yat Sen.\n\nAs the 'plane flies in from India, over the mountains of Yunnan, and begins to circle to come down to Kun-ming, the ribbon of the Burma road shows up below where it passes a cluster of villas nestling, some fifteen miles short of the town, at the foot of the hills on the edge of the lake. The 'plane crosses the tip of the forty-mile long lake to land on the large airfield at the far side of the city, 6,150 feet above sea level.\n\nAccommodation in the city was hard to find; for some weeks I stayed out at the lakeside. Owing to its height, Kun-ming enjoys an excellent climate all the years round, cool in summer, mild in winter. The great mountain ranges to the west absorb the moisture of the monsoon, leaving an adequate but moderate rainfall: apart from a period in the autumn the sun shines daily. The two Chinese characters Yun and Nan mean 'South of the Clouds,' an appropriate reference to the climate of Szechuan to the North East, where for six months in the year, at Chungking, they never see the sun.\n\nThe foreign community, in addition to the small number of French who were concerned with the operation of the railway line to the Indo-China border, included the Consuls of the leading countries, and an increasing number of American military personnel, attached to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214420,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 278,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "244\n\nHaving recovered, I went ashore every day, walked along the embankment and impatiently awaited the day of departure. There were daily visitors to the frigate from shore, whom I had to receive. Incidentally two monks once arrived, on the Bishop's behalf, and stated that the Monsignor himself would follow them. At that time however, taking advantage of the absence of the admiral and the captain from the frigate, their cabin decks were being caulked; the oakum lay in heaps; all cracks had been filled with pitch which had not yet dried. I persuaded the monks to ask the bishop to postpone his visit till the return of the admiral.\n\nOn the admiral's arrival, the Bishop paid him a visit. He was accompanied by a retinue of four missionaries, two of whom were Spanish monks, the others - a Frenchman, and a Chinese, studying at the famous Roman college of propaganda. He retained his Chinese dress, in order to travel more freely in China for closer contact with the Christians there and for the conversion of new ones. They all lunched with us: conversation with the Bishop, an Italian, took place in French, while O.A. spoke to the Chinese in Latin.\n\nAfter them we were visited by the English Governor-General ('governor of the strait' - i.e. of Hong Kong), the same being the English plenipotentiary to China. His name is Sir Bonham. He was greeted with the same honours as those with which he had greeted our admiral on shore: music played, cannons fired.\n\nI often walked along the shore, visited the shops, observed Chinese trade, reminiscent in many ways of our shopping emporiums of fairs, bought various trifles, and incidentally, tea - just to try it. Excellent tea, which costs about five roubles at home, sells here (and this is after having passed through three or four hands) for thirty silver kopecks and the very best for sixty kopecks for an English pound. The cigars here are from Manilla, cheroots of the very lowest quality, and also from Macau: the latter are decidedly no use at all.\n\nOnce, having bought all sorts of things, I gave them all to a coolie, who put the purchases in a basket and followed me. But Fadeev**, who was with me, couldn't stomach this, tore the basket from him and carried it himself. I could never instill in him the desire to play the role of a foreigner and a gentleman and all our progression to the pier was a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214461,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 319,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "286\n\narms Force, and at about this time Ward was strongly praised by Hope,1 the British Admiral who appealed for a large expansion to Ward's force. The eventual force of about 8,000, under a number of foreign officers and several Chinese was, after several very successful battles, named by imperial decree the \"Ever Victorious Army [Ch'ang-sheng Chün].” It was under the overall command of the Governor of Kiangsu province. He was awarded the fourth rank button with peacock feather, though he has also been said to have received the higher imperial award of the Yellow Riding Jacket. At about this time Ward married the daughter of his Shanghai Chinese merchant-patron, Yang Fang. Referred to as Major Ward or General Ward, his rank was immaterial. He was the commander and, in Chinese terminology, commanders in action of forces larger than company level, that is over about one hundred men, were referred to as Chiang-chün, a term translated into English as General.\n\nHe died in Ningpo in September 1862 having been mortally wounded in action at nearby Tz'u-ch'i while reconnoitring by himself and having asked to be buried in the court of the Confucian Temple at Sungkiang, his unthinkable request was granted. He was succeeded for a short time first by another American, Burgevine [of whom more later], and then temporarily by Captain Holland before being finally replaced by Charles Gordon, a British officer in the Royal Engineers. The latter was generally credited by foreigners with the eventual defeat of the Taiping forces. In reality, by the time of Ward's death the corner had already been turned by the much larger Imperial forces under Li Hung-chang, supported by the Ever Victorious Army and other similar small units of foreign led Chinese, and within a short time they, together with British [a brigade of some two and a half thousand men under Brigadier-General Charles Staveley] and French forces, had the Taiping in retreat. Harry Franck, the American traveller of the 1920s, explained probably quite accurately that \"Gordon did the least of the work and won most of the credit for the 'Ever Victorious Army'.\"\n\nFranck retold a legend that \"Ward had planned, in case the Trent affair [during the US civil war] resulted in war with England, to seize British warships and merchantmen in Chinese waters. He had converted his large possessions into cash and negotiable securities, which disappeared when he was killed. An English officer last seen with him was accused of the theft, and there were long proceedings in the U.S. Consular Court in Shanghai.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214971,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "23\n\nsuperpowers of that time, incessantly challenging one another, and by the Belgian, German and other colonial regimes soon following exactly in the pioneers' footsteps. All of them were hypnotised by China's reported wealth, by the trade of Central Asia and Tibet, and Szechuan was the key to Tibet. All were active in corrupting the declining Manchu regime, thus receiving multiple concessions as a reward, one of them being the privileges for Christian missionaries to preach their faith all over China. French endeavours made Szechuan into the main bastion of Roman Catholicism and the reservoir of missionaries to convert further regions of Central Asia, Tibet, and Mongolia. These events, which resulted in a series of anti-European and anti-Christian riots and culminated in the Boxer Rebellion (1900), are well described in Chapter Five of The Crippled Tree (volume one of the aforementioned epic cycle):\n\nTheir [i.e. the French priests'] courage and ability to endure hardship might have been praiseworthy had it not been only too clear that the religious garb covered most unreligious actions. Catholic priests and bishops bought up whole villages in times of flood and famine, demanded and obtained on threat of military action the best land in cities for their churches, after evicting the inhabitants and paying no compensation. Catholic priests formed militia bands of their own, and claimed to rank higher than our own magistrates. Bishops were invested with the pomp and power of governor-generals. They used sedan chairs with eight carriers, a drummer going in front, and everyone in the street where they passed had to stop work, stand up, and unroll their headbands in obeisance to the Catholic bishop, on pain of being beaten with the heavy bamboo.\n\nThe Boxer Rebellion marked the end of the feudal epoch and announced an approach of an unpredictable Great Change. In the Boxer Protocol of 1901, imposed after the defeat, China had to pay an enormous indemnity sum of five hundred million dollars, open more ports and cities, accept a permanent garrison of soldiers in Peking and other towns and along the existing railways. Moreover, the Boxer Protocol abolished the Imperial Examinations, an inevitable part of recruiting imperial administration and training classical Chinese scholars. This reform prepared the way for the long awaited New Learning, i.e. for finally educating young people in Western science and technology, until then almost unknown in China. New Learning",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215042,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 138,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "94\n\nWei, and saw active service in the Third China War, \"The Boxer Rising\" [10 June-31 December 1900]. In 1901 he was posted to South Africa to serve with the mounted infantry, taking part in operations in Cape Colony and the Transvaal [December] and the Orange Free State (January to May 1902]. From 1904 to 1908 he was appointed as Inspector of Chinese Labour in the Transvaal. He was the Military Secretary to the Governor of Madras in 1907, and in May 1914 he transferred to the Reserve of Officers with the rank of Major, but was recalled in August 1914 serving again with the DLI before being transferred to the Royal Flying Corps and then transferring back again to the infantry, commanding 17th Battalion of the King's [Liverpool] Regiment [Pals] before being severely wounded and gassed at Trones Wood in July 1916, being invalided home in early August 1916 aboard the Asturias. He was again gassed, after returning to France on the night of the 29th July 1917 at Guillemont. He established the HQ for the CLC at Noyelles in 1917, staying at the villa, with an unusual name of “Daisy Cottage\", serving as GHQ Adviser Chinese Labour, from 1917 to 1919. During World War II he was a Zone Commander for the Yorkshire Home Guard and died on 24 January 1950 at the age of 76.\n\n4 pai is a section and tou is a head or boss.\n\nDecauville was a French company that manufactured a portable light railway system much used by the military. It was almost a full-size [but narrow gauge] railway system which could be laid down and picked up like the old model toy train sets.\n\n• The difference between Male and Female tanks was based on the type of weapons they carried. Male tanks, like \"Fan-tan,” carried a pair of 57mm cannon, one on each side, together with two or three auxiliary machine-guns. Female tanks only carried machine-guns, two each side and one at the front which, in First World War terms made them more dangerous than their male counterparts. [The female being deadlier than the male!]\n\nNumbers after names or in the text refer to the man's service number.\n\n* Demeestrere, Matthieu : article in a French magazine\n\nth Mellor, Norman: With the Chinese Labour Corps - France 1918\n\n10 The CWGC, in a written reply to the author, stated that the fifth phrase used on CLC headstones is translated as \"True till death\", but the characters used would",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215239,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 16,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "Imperial Ideals and Chinese Practical Common Sense in Chan Lau Kit-ching and Peter Cunich (eds.), An Impossible Dream: Hong Kong University from Foundation to Re-establishment, 1910-1950 (Hong Kong: Oxford University Press, 2002). Governor Frederick D. Lugard and the Hong Kong Chinese featured prominently in this article (ahylin@hkucc.hku.hk).\n\nProfessor Norman Miners, was the former Head of the Department of Politics and Public Administration, University of Hong Kong. He is probably best remembered for his seminal work The Government and Politics of Hong Kong, first published in 1975, which ran to five editions.\n\nRobert Nield, F.C.A., F.H.K.S.A., is a certified public accountant and was a former partner with PricewaterhouseCoopers (Hong Kong). He is a Vice-President and the Treasurer of HKBRAS (hiflyer@netvigator.com)\n\nKirsty Norman is an active member of HKBRAS.\n\nKeith Stevens, B.A., served with the British Army and the Foreign & Commonwealth Office until his retirement in 1991. He is an authority on Chinese temples and deities, and Chinese history, and has written prolifically on these subjects. His articles are noted for the splendour of the illustrations (keith.stevens@chgods.freeserve.co.uk).\n\nDr Elizabeth Kenworthy Teather gained her B.A.(Hons) and Ph.D. in the Department of Geography at University College London. She is a Fellow of the Royal Geographical Society. Born in Britain, she spent some years overseas as a teenager (Iraq and Cyprus), emigrated to New Zealand in 1973 and moved to Australia in 1984. She joined the Department of Geography and Planning at the University of New England, NSW, Australia, in 1988. She has a second Honours degree in Theatre Studies completed in 1986, and is also a Licentiate of the Royal Schools of Music (Singing - Performance). From 1995-1997, 1999-2000 and 2001-2002 she was Scholar in Residence, David C Lam Institute for East-West Studies, Hong Kong Baptist University\n\nDan Waters, M.Phil., Ph.D., is a retired assistant director of education of the Hong Kong Government. He has written prolifically on the culture and history of Hong Kong. He is the immediate past-president of HKBRAS (benefit@netvigator.com).\n\nJenny Welch, M.A., now lives with her husband in Hong Kong having spent a number of years in Singapore, Sri Lanka, Nigeria and Australia. Her interests include French culture and language, China and the Chinese, porcelain and history.\n\nxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215281,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "6\n\nStraits Settlements, but not to Hong Kong. The governor protested to the Colonial Office at Hong Kong's exclusion in 1907, 1910 and 1912 but the Canadian government refused to include Hong Kong within its preferential tariff on the grounds that goods from China might be shipped through Hong Kong's open port and fraudulently obtain the benefit of Canada's preferential tariff.\" So Hong Kong's exports of cement and refined sugar were taxed at the highest rate and soon lost their market in Canada. In 1912 a trade agreement was negotiated between Canada and the West Indian colonies whereby Canadian exports were granted preferential tariffs in return for Canadian preferences on Caribbean cane sugar, cocoa beans and lime juice. The West Indian colonies negotiated this trade agreement directly with Canada and the secretary of state for the colonies raised no objection. These preferences were increased by a new trade agreement in 1920 and were generalised to benefit goods from all empire sources.20 The Colonial Office invited all colonies and protectorates to consider the practicability of introducing preferential rates of duty for goods of imperial origin. But most of the colonial empire was prevented by international treaties from imposing discriminatory tariffs. Northern Rhodesia, Kenya and Uganda, being part of the Congo Basin, were forbidden to discriminate by the Convention of St. Germain (1919); Nigeria and the Gold Coast by the Anglo-French treaty of 1898; and Tanganyika, Togoland, Cameroons and Palestine were mandated territories of the League of Nations which prohibited discrimination. By 1932 the only colonies which were free to adopt imperial preference but had not done so were Somaliland, Ceylon, the Straits Settlements, Hong Kong and certain islands in the Pacific.\" Canada and New Zealand were the only dominions which granted any preferences to the colonial empire before 1932. Australia, South Africa, Newfoundland, Southern Rhodesia and India granted none.\n\nThe world trade depression which began in 1929 convinced British politicians that the liberal principles of free trade which had been followed for the past 70 years must be abandoned. The National government elected in 1931 quickly passed the Import Duties Act which imposed a general duty of 10 per cent ad valorem on all imports. Section 5 of the act granted an entire exemption from the general duty to imports from all colonies, protectorates and mandated territories, provided that at least 25 per cent of the value was derived from materials grown or produced or from work done within a part of the empire.\" Imports from the dominions and India were exempted from duty only until November pending the outcome of an Imperial Economic Conference.\" A circular despatch was sent by the Colonial Office to all colonies and protectorates drawing attention to the great advantages extended to the colonies by the Import Duties Act and inviting them to give similar preferences to United Kingdom manufactures",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215413,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "139\n\nhere. I do agree with some of Dr. Fraser's affirmations. Given the fact that arches of triumph also appeared in Portuguese India they are partly relevant to my research and, historical and cultural differences aside, it would be difficult to gloss over certain implications present in her arguments. While keeping these in mind, it is equally important not to lose sight of more purely art-historical questions.\n\nDuring the sixteenth century the Portuguese introduced the Arch of Triumph as a decorative element in the façades of both their civic and religious buildings in India. Since this is a subsidiary contention to my main argument, I cannot but treat it summarily by means of a number of examples.\n\nIndian Urban Examples and Damão's Episcopal Church\n\nTwo of the finest examples showing the employment of arches of triumph in urban architecture in India, the Arch of the Viceroys, Goa, and that of the ruins of Baçaim Fort, will suffice to illustrate my point.\n\nThe first of these, constructed in 1599 under the orders of Dom Francisco da Gama, grandson of Vasco da Gama, formed part of the main city gate leading to the Governor's Palace. It is the work of Julio Simão, a locally born architect of French descent.\n\nSimão employed a subdued rusticated idiom for the articulation of the main structures of his design with an almost inconspicuous use of the classical orders. The decoration of the structure as a whole is sparse, consisting mainly of carved metopes, of pyramids with spheres at the corners of the first storey and the royal coat of arms at the top.\n\nIn the original design a niche above the main entrance arch displayed a statue of Vasco da Gama with an image of St. Catherine in a small attic above. The latter intruded into the pediment below in typical Mannerist fashion.\n\nThe use of rustication was popular amongst certain cinquecento Italian Mannerist architects such as Giulio Romano. In this instance rustication combined with an arch of triumph was evidently intended to convey the victory and strength of the Portuguese crown, although it is obvious that considerations of a purely aesthetic nature must equally",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215983,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 282,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "216\n\nforces of the British and French armies were departing Canton, so that whether these events had any correlation may be an additional issue. Nothing seems to have been consciously planned as an attack on the Governor-General, though he felt threatened by the riot (the events in Poklo being some 40 miles east of Canton). At the very least the vigilantes were acting \"in flagrant violation of the stipulations of the [1860] Treaty,\" \"stirring up the hatred of the people toward foreigners, and their dislike to Christianity.\" Whether they had other \"ambitious ends\" hidden under the banner and their rhetoric remained a serious, but moot, question.\n\nFollowing normal protocol for this kind of emergency, Chalmers acting on behalf of the London Missionary Society presented their complaints to the consul at Canton. The missionaries had been given no indication of the Governor-General's intentions, but Legge specifically adds that, if all else failed, they could refer the matter \"to our Ambassador at Peking.\" His attitude toward the Qing bureaucracy was unqualified and negative: \"The [Qing] Government is effete. The foundations are destroyed.” Although this might seem like an overstatement, the feelings reflected a fairly realistic evaluation of the disarray of an empire overcome by foreign powers in the capital and unable to handle the massive Taiping Rebellion which continued to defy imperial armies and ruled over much of the centre of the empire at the time. Other means for dealing with the crisis were also at hand. Daily prayer about the whole situation and its continuing problems became the self-imposed discipline by the Chinese Christians in Hong Kong, prompting Legge to compare this \"painful and discouraging\" situation in Poklo with the \"primitive forthgoing of Christianity” where persecution was also a stimulus for expansion.\n\nIt was part of the \"cunning of history\" that Legge's life and name for the next decade were identified with two major issues of the year of 1861: Poklo and his Chinese Classics.90 In missionary publications he became \"Dr. Legge of Hong Kong and Poklo,” and in Hong Kong itself, the memories were more vivid and even more powerful in creating around him a kind of aura as a “folk hero\" in the Carlylean sense of the term. At least one major event later in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216096,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 395,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "329\n\naccount. It was an old colonial style building with paddle fans suspended from ceilings. This structure was replaced by an air-conditioned building in 1959, which was, in turn, replaced by another new Standard Chartered building opened formally in 1990. In the 1950s many buildings were old, roomy, colonial style, low-rise buildings, with colonnades, wide balconies and large windows or French doors in order to allow for \"through draught.\" That was important. Windows usually were fitted with louvres or jalousies.\n\nI was taken to meet the Director of Education whose office was then in the lovely old French Mission Building (now the Court of Final Appeal) at the top of Battery Path. I had to sign the visitor's book at Government House. 'Unless you do this,' I was warned, 'you will not be invited to the garden party on the Queen's birthday.' In spite of what people would often have you believe they were generally proud to receive an invitation from the Governor. Just as today they like to receive an invitation to the reception, in the Convention and Exhibition Centre, on China's National Day. (When a HKBRAS group visited Government House in January 1997, shortly before The Handover, just about every member was keen to sign the book.) There was no doubt, too, that Hong Kong people felt greatly honoured if they were decorated by the Queen just as they feel honoured today if they receive a Hong Kong Special Administrative Region award.\n\nMy Yorkshire colleague, back in early 1955, also introduced me to a reliable comprador. In this sense, I mean a grocer. In fact I still deal with the Asia Company to this day. Compared to the aseptic, soulless supermarkets I have wonderful memories of street-corner comprador shops stocked with goodies, including kam wa hams hanging from ceilings. I am, of course, talking of times when cheung saams were far more common and years before Big Macs and Kentucky Fried Chicken had made their debuts in the Territory. Regarding the latter, one person commented to me, 'We Chinese have a 1,000 ways to cook a chicken. Kentucky will never make it!' But although they failed once they returned to Hong Kong, Kentucky Fried Chicken has been a success story.\n\nWhen I arrived I had to register and obtain an identity card. I was quite embarrassed. On arrival at the North Point office, as I was a European, I was taken by my Chinese colleague straight to the front of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216324,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "32\n\ncould see, and it seemed as if it were one vast garden'.\"\n\nParkinson, Trade in the Eastern Seas (1937) writes: \"When the whole [EIC] China fleet was collected there, twelve or sixteen of the largest merchantmen in the world, together with the country ships, the spectacle must have been magnificent.\" He records that sometimes the Viceroy at Canton would come down to visit the fleet. The ships would be decked to receive the great man, with yards manned and officers in full dress.12\n\nCanton\n\nCanton was, and is, the capital of the Guangdong Province. One of the larger and richer cities of the Chinese Empire, and dating back to pre-Han times, it had long been a major sea port for overseas trade, notably in the Tang Dynasty when it had a significant Arab and Muslim population. During the turmoil which accompanied the change of dynasty from Ming to Qing, it upheld the Ming, endured an eleven-month siege in 1650, and suffered a wholesale massacre of its inhabitants. However, it recovered, and by the mid-nineteenth century was credited with a population of around one million persons. It was renowned for its manufactories, carried on by human industry, without the aid of machinery, particularly in silk and cloth, women and children included, whilst trade - international and regional trade - was described as being 'the great business of life'.13\n\nCanton was a walled city (actually two walled cities in one, the Old and the New) with major suburbs along the Pearl River, and to the West.14 As befitted its status, it contained the yamens (office-residences) of many senior government officials, including those of the governor-general of the two linked provinces of Guangdong and Guangxi, the governor of Guangdong, the Canton prefect, two county magistrates, the Tartar general, the provincial naval commander, and the like, as well as those officials with charge of other, specialised concerns, and (of special status, since he was responsible directly to Beijing) the Hoppo or Superintendent of Maritime Customs, who oversaw the foreign trade and its accruing revenue.\n\nThe Foreign Factories (British, French, Swedish, Spanish, Danish and Dutch) of the river suburb were so-called from their being the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]