[
    {
        "id": 207530,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 298,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "290\n\nEditor's Footnotes\n\nDONALD C. BOWIE\n\n1. Dr. Bowie's own career and achievements, before and after the historic events of which he writes, will be of interest to readers of this Journal. They are as follows:\n\nM.B. 1918. University of Glasgow.\n\nF.R.C.S. Royal College of Surgeons, Edinburgh 1929.\n\nHonorary F.R.C.G.P. (Royal College of General Practitioners) 1969.\n\nSir Arthur Keith Medallist, Royal College of Surgeons, England, 1969.\n\nMain Appointments, Army.\n\nCommissioned R.A.M.C. 1918.\n\nServed in U.K., France, Germany, Turkey.\n\nSeconded to Egyptian Army 1923-25.\n\nShanghai Defence Force 1927.\n\nTerritorial Adjutant, 54th East Anglian Division T.A. 1928-30,\n\nSurgical Specialist, British Troops in Egypt 1930-35.\n\nSurgical Specialist, Queen Alexandra Military Hospital, London 1936-39,\n\nSurgical Specialist, British Troops in China, Hong Kong, 1939.\n\nPrisoner of War, 1941-45.\n\nReader in Military Surgery, Royal Army Medical College, London 1946-48. Consulting Surgeon, Middle East Land Forces 1948-50.\n\nRetired 1950. (voluntarily)\n\nCivil.\n\nRegional Postgraduate Dean, British Postgraduate Medical Federation, University of London in North West, South West Metropolitan and Wessex Hospital Regions, 1950-70.\n\nNow Retired.\n\nDr. Bowie was awarded the O.B.E. (Military) in 1946.\n\n2. Dr. Bowie's account of Japanese attitudes and behaviour can usefully be set beside the comments of Sir Selwyn Selwyn-Clarke and Dr. Li Shu-fan, the eminent Hong Kong surgeon, who both experienced them at first hand. Sir Selwyn writes (pp. 71-72 of his autobiography referred to at p. 178 above):\n\nNobody can deny that man's potential for cruelty was exhibited on an appalling scale by the Japanese in the stress of war. It was predictable in the circumstances that I should suffer my share of ill-treatment at their hands, and this is what presently came about. Yet the feature of their character that stood out from that whole experience was in fact their unpredictability. They would be acquiescent, even humane, when least expected, vicious with sudden fury after a phase almost of apathy. They could respect, sometimes, a principled stand or an unflinching argument, and yet visit a meaningless rage upon the helpless. To attempt to understand them was the plain duty of anyone seeking to protect a community that was at their mercy, and the first lesson to be learned was that surrender violated their military code, making a prisoner a non-person. But this too was a generalization, and as such to be guarded against as one guarded against racial prejudice. For men are not cast in one mould, even by war, even by a code or an ideology.\n\nDr. Li's account of Hong Kong under Japanese rule is given in chapters 6-9 of his autobiography, Hong Kong Surgeon (London, Victor Gollancz, 1964) in which his comments at pp. 159-160 are relevant here.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207922,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 310,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n295\n\nThere was a 'fleshy body' in Anking in Central China. It had been placed in a large earthenware k'ang filled with willow charcoal and left for three to four years. The corpse was then gilded and set up beside an image of the Buddha, Sakyamuni7.\n\nThe shrivelled and varnished body of a Taoist priest named Sun (), who died in 1703 aged 94, was enshrined in a glass case in the Grotto of the Immortals in the east side of the lower Court of the Temple of either the Jade Emperor or, as stories vary, of the Three Sovereigns on T'ai Shan in Shantung. He had lived in the temple nearby for some sixty years under the religious title of Chen Ch'ing and was known as \"the Immortal\". Apparently he felt divinely inspired, and slowly starved himself to death; he became just skin and bone sitting cross-legged. He had requested his fellow priests not to inter him but instead to leave him in a vacant room. This they did, and he remained withered but not decayed as a relic for future generations of believers. One could see, apparently, only the bare bones of his arms and legs. His face had been replaced by a mask in his likeness and all that remained on his hands was skin and nails.\n\nIt was not only monks who had their bodies preserved. In 1878 Reverend MacKay, a missionary in Taiwan, wrote of a Chinese girl who died of consumption not far from Tamshui, North of Taipei. Someone in the neighbourhood more gifted than the rest announced that a goddess was present, and her wasted body immediately became famous. She was given the title of the Virgin Goddess, (Sien Lu Niu in Fukienese) and a small temple was erected and dedicated to her. Her body was immersed in salt and water for some time, and then placed in a sitting position in an armchair with a red cloth around her shoulders and a wedding cap on her head. Seen through the glass of the case in which she was placed she looked to MacKay, with her black face and teeth exposed, very much like an Egyptian mummy. Before many weeks had passed, hundreds of sedan chairs were to be seen bringing worshippers, especially women, to her shrine, and rich men sent presents to adorn the temple. Another preserved body of a female was exhibited in a temple near Fenchow in Szechuan. She was a Buddhist devotee who died there in a sitting position: being Tibetan she was particularly worshipped by the local aborigines?.\n\nThe most recent example of a 'fleshy body' has been the mummification of the corpse of the Buddhist monk, Yueh Chi Fa Shih",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211624,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "14\n\n48\n\nto have been a more junior soldier such as a drill or colour havildar who would have been ordered to hoist the flag. At the moment it is not possible therefore to say whether Mohammed Arab hoisted the Union Jack on Hong Kong or not, but what is undeniable is that by his death in 1878 Hong Kong had prospered and grown in importance to such an extent that he and the wider community in the colony considered that whoever had hoisted the flag that day had done something of interest to posterity. If it had been Mohammed Arab, it would have been a foretaste of the multiracial legacies that colonialism would leave to the island.\n\n49\n\n50\n\nThe other candidate for the honour of hoisting the flag is a far more conventional one. In his guide to Hong Kong of 1893, William Legge wrote: 'In January [1841] . . . the British Ensign was hoisted on Possession Point . . . by midshipman Dowell (now Admiral Sir William Dowell KCB)'. William Montagu Dowell was born on 2 August 1825 and was made a lieutenant in the Royal Navy in 1847, rising to be vice-admiral in 1880 and admiral in 1885. In January 1841 he would have been fifteen, so it is possible that he could have been a midshipman at that date and could have been among the group landing on Hong Kong to hoist the flag. More important than whether Dowell raised the flag or not is the fact that the author wished to associate a famous person with the act. William Dowell had been involved in the Second China War of 1857, he was at Shimoneseki in Japan in 1864 and he returned to the Far East as commander-in-chief of the navy in China between January 1884 and September 1885; his naval career had also included spells at the Cape of Good Hope, on the West coast of Africa and on the Egyptian expedition of 1882. By claiming an admiral and a knight as the perpetrator of the deed, the author may have been expressing a desire that Hong Kong's rise in importance should be seen to be mirroring that of Dowell.\n\n51\n\n52\n\nIt is extraordinary that historians have paid so little attention to the acquisition of Hong Kong and that so little effort has been expended in trying to establish the manner in which Hong Kong came to be possessed by the British, and contemporary reactions to that possession. Such omissions might perhaps have been more understandable had Hong Kong at this stage only been thought of as a temporary possession. But by the 1870s it was clear that Hong Kong had become a permanent and financially successful part of the Empire, and certainly by the twentieth century it could have been expected that there would have been considerable interest in constructing a colonial history. That such a history",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212670,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 224,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "BOOK REVIEWS \n\n205 \n\nAnn Paludan. Chinese Tomb Figurines, Hong Kong: Oxford University Press Images of Asia series, 1994, 66 pages. Illustrations. Chronology. Bibliography. Index. HK$95 \n\nIt is always a joy to behold a book by Ann Paludan, whether as a scholarly study or for general reading. Her smaller work, The Ming Tombs (Images of Asia 1991), possesses the same high quality of meticulous attention to scholarship as The Imperial Ming Tombs (Yale 1981), an academic publication. The book under consideration here, Chinese Tomb Figurines, is a smaller rendition of her The Chinese Spirit Road: The Classical Tradition of Stone Tomb Statuary (Yale 1991). \n\nThere is no need to have a trained eye or any knowledge of Chinese aesthetics to appreciate tomb figurines as they are shown by Paludan. She describes two types of figurines found in ancient tombs from the pre-Han era to the end of the Tang dynasty in chronological order - those made of clay and those made of stone. Despite their ‘ambivalent' attitude towards objects specifically made for tomb use, the Chinese 'dead were provided with replicas of worldly goods or talismans to help them' in their life in the nether world. Among the figurines reproduced in the book are mounted horsemen; acrobats and musicians; jesters and storytellers; houses for humans and a sty for pigs; and, above all, the ubiquitous 'fat lady' of the Tang dynasty. \n\nIt is wondrous indeed to wander into the countryside of ancient China through the figurines, not unlike perusing Egyptian relics at the Metropolitan Museum for the first time. Readers will encounter colour, pageantry, glorious ceremonies and mundane everyday happenings; and, above all, 'there are no representations of death, illness, mutilation, or violence.' There is, on the other hand, a great deal of humour for readers to savour. \n\nWEI PEH TI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214165,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "Appendix B\n\nLocal Visits\n\n21 March, 1998, T.T. Tsui Gallery and Hong Kong University Gallery with lunch at Luk Yu Tea House, with Dr Michael Lau.\n\n16 May, Return visit to view dolphins with Lindsay Porter.\n\n21 November, Buddhist Treasures, exhibition at Fung Ping Shan Museum, led by Catherine Maudesly.\n\n5 December, Gems of Ancient Chinese Inventions exhibition at Hong Kong Museum of History, led by Osmond Chan.\n\n16 January, 1999, Egyptian Treasures from the British Museum exhibition at Hong Kong Museum of Art proceeded by lunch at the Mariners Club. Exhibition tour led by Rosa Lee.\n\n13 March, Walk on Lantau from Pak Mong and Tai Ho to Mui Wo followed by tea at the Bunkers' residence.\n\nVisits outside Hong Kong\n\n10-13 April, 1999, The Backstreets of Beijing, led by Dr Joseph Ting.\n\n1-6 October, Ningbo, Putuoshan and Chusan, led by Geoffrey Roper and Keith Stevens.\n\n7-8 November, Macau: Heritage, Preservations and Portuguese Delights, led by Valery Garrett.\n\nxxii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214184,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 42,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "amused and to cause amusement, and, at the same time, many people tend to use such words as 'comedy, wit,' 'buffoonery,' and so on, more or less indiscriminately (Muir, 1990; XXV-XXIX) (see glossary to this paper). A good joke is one of the most repeated things in the world. Some incidents make one sad and 'funniness' makes one happy. The latter may raise a side-splitting 'he he, ha ha' laugh, a giggle, or no more than a smile. Humour is indeed a funny thing. Different people have different appetites for it and appreciate it in different ways. Within the genre of humour you have the joke book which sets out, deliberately, to be funny. Then there is inherent humour existing within writing itself, as an inseparable part. The latter is more difficult to compose.\n\nAlthough English humour, French wit and the American wise-crack all differ, to a degree, wit has been described as 'cold and sometimes callous,' while humour, which at its best can be approaching the poetical, possesses warmth and sympathy. Again wit, where a person is proud of his or her own brilliance, is usually cynical, whereas humour is resigned and humble. It is not enhanced by pomposity. Unless it comes naturally like leaves to a tree, humour will not provide pleasure.\n\nCertainly there have been trends in humour and it evolves and changes over time. A special humour often complemented by slang develops during special periods such as during World War Two. Countless expressions like, 'The best of British (luck),' and 'Sod you Jack I'm fireproof,' come to mind.\n\nThen again, what made an ancient Egyptian laugh may not have the same effect on a present-day Chinese. Comedy comes in many forms: it can be subjective. Laughter is innate to mankind, man is a ‘laughing animal,' and even blind babies are said to smile. Although there is the childish streak in most adults, a limerick which sends a six-year-old into a fit of giggles may not have the same effect on a 12-year-old, or on an adult (Bergson, 1956; 104). Having said that, however, a group of people who are 'in the mood' will laugh at things which are not really funny or sophisticated. Some say if a wife laughs at her husband's joke then he must have a good joke — or, conversely, you can say he has a good wife.\n\nA particular joke, even within the same culture, may bring tears of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214223,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "References\n\nAndrews, Carol A.R. (1998, November 30), letter to the Author of this paper, the British Museum, Department of Egyptian Antiquities.\n\nBall, J. Dyer (1989), Things Chinese, Graham Brash, Singapore, first published 1903.\n\nBennett, Cortlan (1996, June 26), 'War-time Enmity Kicked into Touch,' South China Morning Post.\n\nBergson, Henri (1956), 'Laughter,' Comedy, John Hopkins University Press.\n\nBloom, Alfred H. (1981), The Linguistic Shaping of Thought: A Study in the Impact of Language on Thinking in China and the West, Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, New Jersey, USA.\n\nBolton, Kingsley and Christopher Hutton (1997), 'Bad Boys and Bad Language Chou Hau and the Sociolinguistics of Swearwords in Hong Kong Cantonese,' Hong Kong, The Anthropology of a Chinese Metropolis, eds. Grant Evans and Maria Tam Siu-mi, Curzon.\n\nBonavia, David (1980), The Chinese, Lippincott & Crowell.\n\nCairnes, Alice (1998), 'Bean as Boss,' South China Morning Post. exact date not known.\n\n'Cantonese Taste Gets the Chop' (1998, November 28), Hong Kong Standard, first published in People's Daily.\n\nChen Wangheng and Shu Jianhua (1993), ‘Lun Lin Yutang de xiaopinwen' (On the Personal Essays of Lin Yutang), In Lin Yutang Juemiao Xiaopinwen (The Best of Lin Yutang's Personal Essays) 1-23, Changchun: Shidai Wenyi Chubanshi.\n\nCheng, Margaret (1998, November 18), ‘Hospital Wants to Make it to the Top,' South China Morning Post.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214228,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 86,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "49\n\nYeung, Chris (1998a, March 22), 'Broadcaster stays open to debate,' Sunday Morning Post.\n\n(1998b, March 27), 'Civil servants fail to see joke,' South China Morning Post.\n\nZeldin, Theodore (1983), The French, Fontana Paperbacks\n\nNOTES\n\nDiscussion with Howard Young, Legislative Councillor Hong Kong Special Administrative Region, the People's Republic of China, 1 February 1999.\n\n2 These appear to be mainly Mainland Chinese jokes with some added, in stages, from Hong Kong and Taiwan. Some jokes appear to be 15 or so years behind the times. Many are not really funny. See Internet web page: http://www.sc.cninfo.net/index/new/yml.htm.\n\n3 Carol A. R. Andrews, Assistant Keeper, conducted a 'gallery talk,' April 1997, on Ancient Egyptian Humour.\n\n4 Mr Bean is played by Rowan Atkinson who was said, in 1998, to be Britain's highest paid actor: see South China Morning Post, 15 November 1998.\n\n5 Howard Young, who although himself a Hong Kong Chinese, tells western jokes as he finds Chinese jokes, to use his own words, 'boring;' interviewed by author on 1 February 1999.\n\n6 This is, in other words, the Lun Yu, one of the Chinese Classics which has been the essence of Confucianism for more than 2,500 years.\n\n7 Fok and the author worked together in the Hong Kong Education Department up to 1980.\n\n8 The 'Gang of Four,' which had been centred around Mao Zedong during the Cultural Revolution, was arrested in October 1976, less than a month after Mao's death. The 'Gang' consisted of Jiang Qing, Mao's widow, Yao Wengyuan, Zhang Chunqiao and the youthful Wang Hongwen.\n\n9 Chinese soldiers too exhausted to march on were taken to the nearest habitation,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214966,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 62,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "17\n\n⚫ M. Greenberg (see bibliography).\n\nX\n\n0\n\n10\n\nIt was mentioned in the Egyptian Papyrus of Ebers, c.2000 BC, and by the Greek Theophrastus, 3rd century BC.\n\nM. Booth: Opium: A History, London 1996, p.104.\n\nAn inferior quality opium was grown in Zhejiang Province. Chinese government made efforts to suppress it (1831).\n\nH.B.Morse: Trade and Administration of the Chinese Empire, New York, 1908, p.341.\n\n'Imperialism' is used to describe the system whereby one nation acquires political and economic control over another less technologically developed nation. \"Colonialism\" is more difficult to define. Originally the term applied to a settlement of the subjects of a country in lands beyond its boundaries who remain subject to or connected with the parent state. However, in recent times the two terms have been used synonymously,\n\nGreenberg, M., British Trade and the Opening of China 1800-42.\n\n13 American firms Olyphant & Co, and Nathan Dunn & Co.; their strict Quaker moral principles prevented them from trading in opium.\n\n14 Another, highly improbable, anecdote relates that Macartney asked the Emperor to enter into an alliance with Britain against the French, to which The Emperor allegedly replied that he was not concerned with the \"barbarians' petty squabbles\" outside his domain.\n\nS\n\n15 Secretary to the Court of Directors of the East India Company.\n\n16 S. Bard: Traders of Hong Kong, Hong Kong 1993, p.30.\n\n17 Anon.: China: Pictorial, Descriptive, and Historical, London 1853, p.231.\n\n18 Reproduced by courtesy of Charlotte Horstmann & Gerald Godfrey Ltd., Hong Kong.\n\n19 The belief probably had its origin in the prevalent practice in Europe of a 'seasonal",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216092,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 391,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "325\n\nPeninsula and Oriental Line had four passenger ships: the Chusan, the Carthage and the Corfu. I sailed on the Royal Mail Ship Canton. As a newly joined Hong Kong government servant I went on half pay as soon as I stepped on the boat. It took 31 days from Southampton to Hong Kong.\n\nIn first class one dressed every night for dinner, except the first night and nights in port. With a long voyage some passengers were like bears with sore ears. For others there were games like deck quoits, dancing, the ceremony of \"crossing the line\" and shipboard romances. Others were seasick. Regarding romance the pretext for \"Romeo\" at night was to take a girl up to the boat deck to show her the Southern Cross. One lady boasted: 'I was taken up twice on one night and both men pointed to the wrong constellation!'\n\nThere were sea birds and flying fish to watch out for, and some wonderful sunsets in the Indian Ocean. Just as the brilliant sun dipped below the horizon you could occasionally see a green flash. Looking over the ship's rail at night one could frequently see phosphorescent, microbial animal and plant life in the tropical waters. Sometimes one could see this when one flushed the toilet in the darkness of one's cabin.\n\nAt Port Said gilly gilly men (Egyptian magicians) were allowed on board to entertain passengers. Or you could go ashore, visit the Pyramids and elsewhere, and catch the ship at the other end of the Suez Canal (that was the way people travelled on the so-called overland route, before the Suez Canal was completed in 1869.)\n\nAden, with low taxes, was a good place for shopping. Or one could visit the museum there to look at a stuffed Manatee with its broad, flattened tail. Fond of sitting on rocks, these sea creatures were said to have provided the substance for seamen's tales about mermaids. Other customary ports of call for British passenger ships were Bombay, Colombo, Penang and Singapore. P. & O. ships were manned partly by lascar seamen with stewards from the Portuguese Goa. There was a splendid array of cuisine with China, Indian and Ceylon teas. The Indian curry cook could serve a different curry for every lunch of the 31-day voyage.\n\nSome Britons preferred to travel on foreign ships which were not",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]