[
    {
        "id": 204252,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n17\n\nEnglish was the most eminent. A new era in Sinology opened with Edouard Chavannes and Paul Pelliot at the turn of the century, by whom the pattern for present day studies was set.\n\nAt this time too (1898) the Ecole Française d'Extrême-Orient was established in Indo-China, and the thorough and many-sided work of the French scholars in South-east Asia commenced, which included the superb achievement, still in progress, of the conservation of Angkor,\n\nSpace does not permit to treat of the studies in Indonesia and Malaya, in Japan and Korea.\n\nBut in closing mention must be made of two special subjects, which affect all countries: Buddhism and Oriental Art.\n\nIt is hard to realize that there was a time when Buddhism was unknown to the West. The study of Buddhism commenced at the beginning of the nineteenth century with a young Hungarian scholar who set out for the East to find the origin of the Magyar race, which he rightly divined was connected with that of the Turks. His travels brought him to the Tibetan-Himalayan borderland, where he settled in the little village of Kanum in the Upper Sutlej valley to study Tibetan Buddhism. It is interesting to note that it was with the Tibetan branch of Buddhism that the study of Buddhism commenced. Later the great studies of the Sanskrit and Pali Canons began, and later still of the Chinese Canon, in which Japanese scholars have played a very great part. At the present time the Tibetan Canon and the mystic forms of Tibetan Buddhism are receiving great attention.\n\nThe study of Chinese, Japanese, Indian, Persian, Tibetan and Cambodian art is now receiving great attention. The last century saw a beginning in all these directions. Through the fundamental books of the pioneers, the magnificent collections in museums, the improvements in modern photography, and the facilities in travel, the finest examples of oriental art are now open to all. Persian miniatures, Moghul architecture, Indian sculpture, Chinese porcelain, Japanese temples, Angkor Wat and Borobudur are now well known.\n\nBut a final word must be said: he who would understand the East must be deeply religious. This does not refer to any particular church or sect of religion, but to the religious spirit diffused through all.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204391,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "14\n\nF. S. DRAKE\n\na swastika, turning to the left or to the right; Type 3, a simple cross drawn vertically; Type 4, a simple cross drawn diagonally; Type 5, a figure similar to a Roman capital I; Type 6, a solid circle or dot; Type 7, a hollow circle; Type 8, Miscellaneous. No attempt has been made to illustrate all of these on the plates. When the nineteen types according to shape are combined with the eight types according to design, a total of 152 well-defined types is given. But within this total an infinite variety of individual differences is possible; in the present collection not more than one pair of duplicates has been identified as coming from the same mould (No. 463 and the sixth unnumbered seal). It would seem therefore that duplication has been purposely avoided, perhaps for security reasons.\n\nOf the 979 pieces in the Collection about three fifths are cruciform in shape, about one fifth are bird-shaped, some of which, a single bird with spread wings, may suggest a cruciform outline, while the bird itself is also a Christian symbol.\n\nOf the central patterns the greater number are the swastika, whether turning to the left or to the right, a symbol adopted by the Buddhists, but being of older origin, and used also in such Christian monuments as the Nestorian Tablet of Sianfu (A.D. 781). Next in number comes the cross, whether placed vertically or diagonally. Attempts to read Greek letters in the other linear designs have not succeeded.\n\nThe backs of the crosses are flat, with a strong loop (or two loops crossing each other) fixed for attaching a leather thong for suspension (Pl. II, Fig. f). Some of these are worn through, as though carried for a long time on the person by a horseman.\n\nThe designs are in high relief, too deep for an ordinary seal, but admirable for impressing on a slab of mud.\n\nII. THE NESTORIAN CHURCH\n\nman.\n\nWe may now ask how it came about that these bronze crosses of Mongolian workmanship and of Christian origin became buried in the sands of the Ordos region beyond the memory of living. We must remember that in the beginning Christianity not only spread westwards from Palestine into Europe, but that it moved eastwards at the same time through Syria to Persia and India. According to ancient Christian tradition St. Matthew and St. Thomas evangelized the East as St. Peter and St. Paul",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204392,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "NESTORIAN CROSSES\n\n15\n\nevangelized the West. To this day there are Churches of St. Thomas on the Malabar coast of India, claiming the Apostle Thomas as their founder. Whether or not the evidence is sufficient for this claim, it certainly indicates a very ancient date for the origin of these Churches of the East.\n\nAs the branch of the Church that moved westwards into Europe wrote its Scriptures in colloquial Greek—the lingua franca of the Roman Empire, so the branch of the Church that moved eastwards first with Antioch then Edessa as its centre, used Syriac as its common language; it was at Edessa that its Scriptures were translated into Syriac, and it was at Edessa that its scholarship developed and a School of Theology was founded. To this day Syriac is the liturgical language of the ancient Churches of South India,\n\nDuring the fourth century a Theological controversy arose in the Eastern provinces of the Roman Empire concerning the manner in which the Divine and the Human natures were related in Jesus Christ. The leadership of the thought of the Church at the time was with the Church of Alexandria in Egypt, where great emphasis was laid upon the Divine nature of Christ. In the province of Syria the Christian leaders feared lest in the current trend of thought the Humanity of Jesus should not be sufficiently recognized. A presbyter in the Church at Antioch, Nestorius, who was soon afterwards made Patriarch of Constantinople—the highest position in the Eastern Church—began to preach the doctrine of two complete natures—the Human and the Divine—existing side by side in the person of Jesus Christ. This doctrine which became known as 'Nestorianism' was rejected by an irregular Council of the Church held at Ephesus in A.D. 431, and Nestorius was deposed and driven into exile. His followers were persecuted and fled eastwards, first to Edessa the headquarters of Syrian Christianity, beyond the Euphrates, then across the frontier to Nisibis in Persia, where the scholars gathered and where a Theological School essentially Nestorian in character was established. The Nestorian doctrine, partly perhaps because Persia was at enmity with Rome, found favour with the Persian Churches.\n\n+\n\n嗡\n\n+ Adency, The Greek and Eastern Churches, T. & T. Clark, 1908, p. 461. \"Ibid., p. 480.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204393,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "16\n\nF. S. DRAKE\n\nIn A.D. 489 the Theological School at Edessa was closed by the Roman Emperor Zeno. In A.D. 496 the Nestorian Catholicos (or Archbishop) of Nisibis was made Patriarch of the East with his seat at Seleucia-Ctesiphon, the capital of Persia on the Tigris, and the Persian Churches with their own Patriarch were henceforth independent of the Patriarch of Antioch.\n\n4\n\nIt is doubtful how far the split was due to theological differences, and how far to patriotic motives. Although the name 'Nestorian' is commonly applied by others to this ancient independent Syro-Persian Church, it is not the name by which they describe themselves. And in fact they were probably little conscious of the theological differences indicated by the name. They were conscious rather of being a Church outside the bounds of the Roman Empire; their Patriarch was the Patriarch of the Christians of the East, and they called themselves the Church of the Chaldees. Some still call them the Chaldaean Church. But this name has now become attached to a section of them that has become incorporated in the Church of Rome. Some call them the Assyrian Church, and this perhaps is the name least liable to cause confusion. Their centre was in fact, and is, the mountainous country of Kurdistan, east of Mosul (the ancient Nineveh) and of Arbela, where Alexander defeated Darius and commenced the conquest of Persia (331 B.C.). The sturdy peasants, who under the Persian Empire after an initial acceptance, endured a period of bitter persecution, and who maintained their primitive faith and life derived from the early days, are in all probability the descendants of the ancient Assyrians.\n\nAfter the conquest of Persia by the Moslem Arabs, the seat of the Patriarch was moved in A.D. 762 to Bagdad, the new capital, at that time a centre of learning and science, where at first they lived on good terms with the Mussulman despot. During the next five hundred years the Nestorian Church was allowed to go on its own way, sometimes with kindly recognition from liberal caliphs, sometimes harassed by harsh tyrants, but still all the time a recognized institution within the territory of Islam.\n\nWith the Mongol invasion Hulugu, grandson of Genghis, took Bagdad in A.D. 1258 and put an end to the Eastern Caliphate.\n\n7 Adeney, op. cit., p. 494.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204394,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "NESTORIAN CROSSES\n\n17\n\nHe himself was the son of a Christian mother and he had a Christian wife, both from the Kerait tribe in north-eastern Mongolia, whose king had been converted by Nestorian missionaries in A.D. 1007. The era of communication between the Mongol Khans and the Popes and Princes of Europe commenced. At the end of the 14th century Bagdad was sacked by Tamerlane, as also were Aleppo and Damascus. He savagely attacked the Syrian Christians many of whom fled to the inaccessible mountains of Kurdistan, where they have lingered to the present day.\n\nIt was the break-up of the ancient Syrian Church. About which Harnack writes:\n\nThe Syro-Persian Church deserves our unqualified sympathy. It was the only large Church which never enjoyed the official protection of the state. It maintained the traditions of Antiochene exegesis, it translated the works of Christian antiquity into Syriac with great assiduity... It also assimilated Greek philosophy and science which it transmitted to the Arabians. At the present day it is crushed, impoverished, and down-trodden, but it can face its downfall with the consciousness that it has not lived in vain, but upon the contrary that it has filled a real place in the history of civilization.\n\nClaudius Rich visited the remnants of this Church in the mountains north-east of Mosul in 1820, including the 4th century Convent of Rabban Hormuz in its rocky gorge, and left a graphic description of the austere life and primitive worship of the dusky monks pursuing their manual labour in the remote solitude.10\n\nHenry Layard made a more extended visit to the same region a few years after the great massacre of the Assyrian Christians in 1842 by a fanatical Turkish Bey, when the threat of a second attack was already impending. He saw the ruined homes and churches, and the bleached bones still lying at one of the worst scenes of massacre; and he attended the simple worship and sacrament of the people a few days before a second indiscriminate massacre took place. He described with approbation the 'unadorned and imageless walls', the 'simple and primitive rites', 'the hospitality and simple manners of the priests'\n\n* Adency, op. cit., p. 495.\n\nHarnack, The Expansion of Christianity in the First Three Centuries, Vol. 2, p. 150.\n\n10 C. R. Rich, Narrative of a Residence in Koordistan, London, 1836.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204395,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 27,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "18\n\nF. S. DRAKE\n\nworking with their hands in the well-kept vineyards, the cherished penmanship and the care of ancient manuscripts reminiscent of 'the knowledge and zeal, which once so eminently distinguished the Chaldaean priesthood'.\n\n4\n\nThis is the Church which evangelized the greater part of Asia during the ancient and mediaeval periods, truly it has been called a Church on Fire, and the Great Missionary Church of Asia. But that the fruit of its labours are no longer manifest is because no Church has suffered martyrdom as this Church has; it has become the great martyred Church of the world.\n\nIII. THE NESTORIAN CHRISTIANS OF THE ORDOS REGION\n\nThe story of the Nestorian missionary movement before the Mongols conquered Central Asia and established the Yüan Dynasty in China (A.D. 1260 to 1368) can be pieced together with difficulty from scattered references in the Syriac records; but during the Mongol domination vivid descriptions of their activities have been left to us in the pages of the Mediaeval travellers from Europe to the courts of the Mongol Khans. These can be divided into two groups: Franciscan Friars and travelling merchants.\n\nIt was the time of the Crusades, and the great widening of men's horizons that these brought about. The enlightened policy of the Arabs had been followed by the restrictive measures of the Turks, now converted to Islam. Europe was stirred by the danger. The astonishing success of the First Crusade (1096-1104) was followed by the failures of the Second (1146-1187), and Third (1189-1192). The Fourth Crusade was diverted against Constantinople (1200-1205); shortly after, the Mongols appearing from the ends of the earth ravaged Armenia, and crossing the Caucasus, penetrated into Southern Russia in 1232. The great invasion followed in 1238—Russia, Poland, Hungary. At the\n\n11 A. H. Layard, Nineveh and Its Remains, London, Murray, 1849.\n\n12 Stewart, The Nestorian Missionary Enterprise, 1928.\n\n13 These have been collected by Assemanni, Bibliotheca Orientalis, Rome, 1728 (4 vols.). See also Mingana, The Early Spread of Christianity in Central Asia and the Far East, Manchester Univ. Press 1925, and Bull. of John Rylands Library, July 1925.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204534,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 15,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "10\n\nLINDSAY RIDE\n\nLet us first go to the top of Monte Fort and view this historic spot where so many foreigners lived their eastern lives and not a few found eternal rest. From the Fort we can see practically the whole of the peninsula and the city of Macao. To the east, beyond the Guia lighthouse, stretches the South China Sea, studded by the Ladrone Islands of which the two nearest - Taipa and Coloane form part of this overseas Province of Portugal. Between these islands and the peninsula lie the Macao Roads and the Outer Harbour. To the west can be seen the narrow neck of land with its barrier gate which bars access to the large delta island of Heung Shan and to the mainland of China. Separating the main portion of this island from the city of Macao, is the Inner Harbour whose two lines of junks, Communist and Macanese, are separated only by the narrow fairway used by the larger sea-going junks, launches and the Hong Kong ferries. Just below us as we view this busy scene, stands, stately and calm, the façade of all that remains of the Jesuit Church of St. Paul, commenced in the sixteenth century, completed in the seventeenth and destroyed by fire in the nineteenth century,\n\nBehind it, almost at the harbour's edge, is a low wooded hill whose trees shelter the Camoens Grotto and on whose lower slopes nestle the Camoens Gardens and the neighbouring cemetery.\n\nIt is but a short walk from the Fort to the cemetery and gardens, access to both of which is gained from a small grassed and treed square the Praça Luis de Camões. On the extreme right as we enter this square, is a high stucco wall pierced by a most unimpressive gateway over which is mounted a small tablet; on which is carved:\n\nPROTESTANT CHURCH\n\nAND\n\nOLD CEMETERY\n\n(EAST INDIA COMPANY 1814)\n\nThis inscription poses a number of questions, a characteristic which, as you will find out later, it shares with many of the inscriptions in the cemetery itself; in fact it is the attempt to solve these problems that supplies much of the fascination and the interest of this cemetery. What was the British East India\n\nPage 15\n\nPage 16",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204537,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 18,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "PROTESTANT CEMETERY IN MACAO\n\nexplore trade possibilities outside the Americas.\n\n13\n\nThe New England states especially took the lead in this expansion of maritime trade, and towns like Salem and Boston soon became busy ship-building and overseas ports. Boston ships sailed east to the Pacific via the Cape of Good Hope, while those from Salem sailed west round the Horn; when, as was inevitable on a globe, east met west in the Far East, they agreed to an east-west boundary line which ran south of Canton and the Philippines; the area of South China was thus in the Salem sphere, and hence most of the early American traders in this area belonged to early Salem, Beverly, and Danvers families.\n\nThe procedure that had to be followed by foreign ships trading with Canton was briefly this. They made their first China landfall amongst the Ladrone Islands; here they took on a pilot from a junk, and he brought them to Macao; anchoring in the roads off Taipa, they made contact with the Chinese officials who were at that time established on the Praya Grande at Macao; on being cleared by them for Canton, the ships were allowed to proceed to Bocca Tigris at the river mouth, where, after a further delay, they were eventually given a Grand Chop, which was the permit to sail up river. The ships anchored at Whampoa, and the almost endless negotiations for discharging their cargoes and reloading with their purchases began. In the early part of the nineteenth century, the foreign floating population of Whampoa ran into thousands, and the sickness, accident, and mortality rates were very high.\n\nUp river, disposal of the dead was one of the easiest of all local business transactions; the Chinese had no such things as enclosed cemeteries, and neither had the foreigners; burials involved no legal or civil procedures; one merely negotiated with a Chinese landowner for a hillside plot and hired a few labourers. On Danes Island, French Island, at Whampoa, Lintin, Capsingmoon, and Cumsingmoon, there lie buried thus hundreds of foreigners whose frail memorials, if they ever existed, have long since disappeared.* In westernized Macao, however, the situation was different. There were enclosed cemeteries there, but they were consecrated by the Roman Catholic Church and therefore were not available to the other Europeans who were\n\n*For a map of the Pearl River estuary see p. 93.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204747,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n39\n\nwas persuaded to join the firm of Baring Brothers & Co. In 1873 he became senior partner of the house, finally retiring in 1882. (L.T.R.)\n\n24 Lin Tse-hsü's fate. Hunter long survived Commissioner Lin. Lin Tse-hsü was dismissed from office in 1840 and later sentenced to exile in Ili in Chinese Turkistan, where he remained for three years. He was allowed to return to Peking in 1845. He later served as Governor-General of Yunnan and Kweichow, and retired from office in 1849. He died in 1850 at the age of sixty-seven. (J.L.C.B.)\n\n25 Heang-shan (Heungshan). Former name of the District in which Macao lies. Re-named Chung-shan in honour of Sun Yat-sen. (J.L.C-B.)\n\n26 Morrison. John Robert Morrison (1814-1843) was born in Macao, the second son of Dr. Robert Morrison and his first wife Mary (née Morton). He had some schooling in England but at the age of twelve he came back to Canton with his father in 1826. He became a fluent Cantonese speaker as well as a Chinese scholar, and on the death of his father in 1834 was appointed Chinese Secretary to H.M.'s Commission in China. In 1838 he became, in addition, Interpreter, and in 1841 succeeded Elmslie as Secretary and Treasurer to the Superintendent of British Trade in China. In 1843 he was appointed Chinese Secretary and member of the Executive Council of the newly founded Colony of Hong Kong and was recommended for appointment, by the Governor, as Colonial Secretary. Before the appointment was approved, however, he died in Macao in August 1843, and was buried in the Old Protestant Cemetery there. (L.T.R.)\n\n27 Kwang Chow Foo. Kuang-chou fu The Prefect of the Prefecture of which Canton was the chief city. (J.L.C-B.)\n\n28 Kam Hay Hue. No such title. But I suspect Hunter intended to indicate the Namhoi Hien which title was sometimes written Nam Hoy Hien. See note 14. (J.L.C-B.)\n\n29 Pwan Yu Hue. Also written Punyu Hien. The magistrate having jurisdiction over the eastern part of Canton city and the District lying to the westward of the walls which included Whampoa and the foreign shipping there. (J.L.C-B.)\n\n30 Fearon, Samuel Turner Fearon was the second son of Christopher Fearon and Elizabeth Noad who were married on 14 May 1818 at the Streatham Parish Church. His father served as a midshipman at the Battle of Trafalgar and after being discharged from the Royal Navy he joined the Honourable East India Company's marine service. In this service he made a number of voyages to Canton and when he decided to take a shore posting there he brought his wife and family out with him. Samuel became a fluent Cantonese speaker and in 1838 was appointed Interpreter to the Canton General Chamber of Commerce. After the cession of Hong Kong he was appointed interpreter and clerk of the Chief Magistrate's Court and a couple of months later were added the duties of Notary Public and Coroner. Three years later he was appointed Assistant Magistrate of Police and on 1st January 1845 he became Registrar General and Collector of Revenue. In July 1845 he was granted a year's sick leave and while in England he was appointed Professor of Chinese at King's College, London, an appointment which he held from December 1846 until December 1852. (L.T.R.)\n\n31 Van Basel. Magdalenus Jacobus Senn van Basel, born in Groningen, Holland on 27 September 1808, was appointed clerk in the Dutch Consulate at Canton in 1826, and Vice-Consul in November 1831. He was later in partnership with G. M. Toe Laer and P. Tiedenan in the firm of Senn van Basel & Toe Laer & Co. In 1848 he became Collector General of Taxes",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204886,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 189,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "164\n\nMCCRARY, M.*\n\nMCDOUALL, Hon. J. C.\n\nMACK, A. M.\n\nMCELNEY, B. S.\n\nMCKEIRNAN,\n\nV. Rev. M. J.\n\nMACKENZIE, J.\n\nMACKENZIE, Miss S.\n\nMALLORY-BROWNE,\n\nG. E.\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K.\n\nSecretariat for Chinese Affairs, Connaught\n\nRoad, C., H.K.\n\nc/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., 9 Gracechurch Street, London, E.C.3., England.\n\nJohnson Stokes & Master, H.K. Bank\n\nBuilding, H.K.\n\nSt. Peter in Chains Catholic Church,\n\nKowloontsai, Kowloon,\n\nDavie, Boag & Co., Ltd., Jardine House,\n\nH.K.\n\n17 Chater Hall, Conduit Road, H.K.\n\n15, Cooper Road, H.K.\n\nMALLORY-BROWNE, W.\n\nAsta Foundation, 2 Old Peak Road, H.K.\n\nMANEELY, R. B.\n\nMARSHALL,\n\nDr. Patricia M.\n\nMARTINHO-MARQUES,\n\nE. J.\n\nAnatomy Dept., The University, H.K.\n\nZoology Dept., The University, H.K.\n\nP. O. Box 472, Macau.\n\nMAYNARD, Prof. D. M.\n\nFoothill College, Los Altos Hills, California, U.S.A.\n\nMIDDLEBROOK, R. W.*\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y.,\n\nU.S.A.\n\nMILBURN, K.\n\nMILLER, C. F. O.*\n\nMarine Dept., 102 Connaught Road, C.,\n\nH.K.\n\nc/o Royal Asiatic Society, Korea Branch,\n\nC.P.O. Box 255, Seoul, Korea,\n\nMINETT, Lt. Col. F. R. D.\n\nBritish Military Hospital, Rinteln, Weser,\n\nMORGAN, L. G.\n\nMOSCROP, Miss M. E.\n\nMOYLE, G. C.\n\nNABHOLZ, Mrs. M. E.\n\nNEWBIGGING, D. K.\n\nNG, Peter Y. L.\n\nNG, Ronald, C. Y.\n\nBritish Forces Post Office 29, West Germany.\n\nc/o H.K. & Shanghai Bank, 9 Gracechurch\n\nStreet, London, EC.3., England.\n\n76, Peak Road, The Peak, H.K.\n\nc/o Jardine Matheson & Co., Ltd., H.K.\n\n820-823, Union House, H.K.\n\nJardine, Matheson & Co., Ltd. (Shipping\n\nAccounts Dept.) H.K.\n\nDept. of History, The University, H.K.\n\n164, Prince Edward Rd., 1st floor, Kowloon.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205038,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 146,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "137\n\nMCELNEY, B. S.\n\nMCFADZEAN, A. J. S.\n\nMACK, A. M.\n\nMCKEIRNAN,\n\nV. Rev. M. J. ·\n\nH\n\n-\n\nMACKEITH, J. S.\n\nMACKENZIE, J.\n\nMACKENZIE, Miss S.\n\nMCLEVIE, J. G.\n\nMALLORY-BROWNE,\n\nG. E.\n\n+\n\n·\n\nMALLORY-BROWNE, W.\n\nMANEELY, Miss M. 5.\n\nMANEELY, R. B.\n\nMARSHALL,\n\nDr. Patricia M.\n\nMARTINHO-MARQUES,\n\nE. J.\n\nT\n\n-\n\n+\n\n-\n\n-\n\n·\n\n+\n\nMAYNARD, Prof. D. M. MIDDLEBROOK, R. W.* .\n\nMILBURN, K.\n\nMILLER, A. C. -\n\nMILLER, C. F. 0.*\n\nMORGAN, L. G.\n\nMOSCROP, Miss M. E. -\n\nMOUSSAYE, R. D. de La\n\nMOYLE, G. C. ·\n\nNABHOLZ, Mrs. M. E. -\n\nNEILD, Mrs. C. -\n\n·\n\nJ\n\n-\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nThe University, Pokfulum, H.K.\n\n34 Wilton Crescent, London, S.W.1., England,\n\nSt. Peter-in-Chains Catholic Church, Kowloontsai, Kowloon,\n\n80 Robinson Road, H.K,\n\nDavie, Boag & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\n17 Chater Hall, Conduit Road, H.K.\n\nDept. of Education, The University, Pokfulum, H.K.\n\n42 Bonham Road, 7th Floor, H.K.\n\n11, Awley 5, Lane 1274, Chung Cheng Road, Taipei, Taiwan.\n\nDiocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon.\n\nAnatomy Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nZoology Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nP. O. Box 472, Macau,\n\nc/o Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T.\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMarine Dept., 102 Connaught Road, C., H.K.\n\nUnion Research Institute, 9 College Road, Kowloon.\n\nc/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, C.P.O. Box 255, Seoul, Korea.\n\nc/o H.K. & Shanghai Bank, 9 Gracechurch Street, London, E.C.3., England.\n\nc/o Mrs. N. du Breuil, 86 Main Street, Stanley, H.K.\n\nc/o Jardine Matheson & Co., Ltd., H.K.\n\n820-823, Union House, H.K.\n\nc/o Welfare Handicrafts, Salisbury Road, Kowloon.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205232,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "182\n\nMCBAIN, E. B.\n\nMCBAIN, G.\n\nMCCABE, Donald C.\n\nMCCABE, Mrs. S. J.\n\nMCCOY, John\n\nMCCRARY, M.*\n\nc/o Geo. McBain & Co., Union Building, H.K.\n\nS.C.M.P.\n\nc/o Imperial Chemical Industries (China) Ltd., 16th Floor, Union House, H.K.\n\nNew Asia College-Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon.\n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K.\n\nDivision of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A.\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K.\n\nMCDOUALL, The Hon. J. C.\n\nSecretariat for Chinese Affairs, Connaught Road, C., H.K.\n\nMCELNEY, B. S.\n\nMCFADZEAN, A. J. S.\n\nMCKEIRNAN, V. Rev. M. J.\n\nMCLEVIE, J. G.\n\nMANEELY, Miss M. S.\n\nMANEELY, R. B.\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nThe University, Pokfulum, H.K.\n\nSt. Peter-in-Chains Catholic Church, Kowloontsai, Kowloon,\n\nDept. of Education, The University, Pokfulum, H.K.\n\nDiocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon,\n\nAnatomy Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMANSFIELD, Miss M. B.\n\nc/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon,\n\nMARSHALL, Dr. Patricia M.\n\nMARTINHO-MARQUES, E. J.\n\nMAYNARD, Prof. D. M.\n\nMEFFAN, Mrs. N. I.\n\nMEIJER, Dr. M. J.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O.\n\nMIDDLEBROOK, R. W.*\n\nMILBURN, K.\n\nMILLER, A. C.\n\nMILLER, C. F. O.*\n\nZoology Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nP. O. Box 104, Macau,\n\nc/o Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T.\n\n201 Tregunter Mansions, Old Peak Road, H.K.\n\nConsulate General of the Netherlands, Room 1505, Central Building, H.K.\n\nThe British Council, 1st Floor, Gloucester Building, H.K.\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMarine Dept., 102 Connaught Road, C., H.K.\n\nUnion Research Institute, 9 College Road, Kowloon,\n\nc/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, C.P.O. Box 255, Seoul, Korea.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205444,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "199\n\nMCCABE, Donald C. -\n\nMCCABE, Mrs. S. J. -\n\nMCCOY, John\n\nMCCRARY, M.*\n\nMCDOUALL, J. C.*\n\nMCELNEY, B. S.\n\n-\n\nNew Asia College Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon,\n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K. Division of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A.\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K. 13, The Green, St. Leonards-on-Sea, Sussex, England.\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nMCFADZEAN, Prof. A. J. S. The University, Pokfulum, H.K.\n\nMCKEIRNAN, V. Rev. Michael J. St. Peter in Chains Catholic Church, Kowloon Tsai, Kowloon.\n\nMCLEVIE, J. G. Dept. of Education, The University, Pokfulum, H.K.\n\nMADING, Dr. Klaus c/o German Consulate General, P.O. Box 250, H.K.\n\nMANEELY, R. B. Anatomy Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMANSFIELD, Miss M. B. c/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon.\n\nMARSHALL, Dr. Patricia M. Zoology Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMARTINHO-MARQUES, E. J. P. O. Box 104, Macau,\n\nMAXWELL, D. P. F. Jardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nMAYNARD, Prof. David M. Foothill College, Los Altos Hills, California, U.S.A.\n\nMEFFAN, Mrs. N. I. 92 Kitano-cho, 2-chome, Ikuta-ku, Kobe, Japan.\n\nMEIJER, Dr. M. J. Consulate General of the Netherlands, Room 1505, Central Building, H.K.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O.* c/o The British Council, 1, St. Mark's Avenue, Leeds 2, England.\n\nMIDDLEBROOK, R. W.* 165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMILBURN, K. Marine Dept., 102 Connaught Road, C., H.K.\n\nMILLER, A. C.* Union Research Institute, 9 College Road, Kowloon.\n\nMILLER, C. F. O.* c/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, C.P.O. Box 255, Seoul, Korea.\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205446,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 208,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "201\n\nPRESCOTT, J. A. RAINBIRD, S. W. O'C. REDFERN, O'Donnell S. REES, William RIDE, Sir L. T.* RIDE, Lady L. T.* RIGBY, Lady\n\nWest Penthouse, 11 Conduit Road, H.K. Training Unit, H.K.R.N.R. Building, Gloucester Road, H.K. 101 Holland Road, Hove 2, Sussex, England. Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. 101 Tregunter Mansions, Old Peak Road, H.K. 67 Mount Nicholson Gap, H.K. New Haven, Taipo Kau, N.T. As above. 50 Magazine Gap Road, H.K.\n\nROBERTSON, Prof. Jean M. ROBERTSON, Dr. M. J. ROBERTSON, Mrs. W. G. ROBINSON, F. C. ROBINSON, Prof. Kenneth E.* ROE, Capt. J. S. ROGERS, Rev. D. L. ROSEMANN, Mrs. F. I. ROTHE, U.* ROY, Dr. A. RUMJAHN, S. M. RUST, H. A.\n\nDept. of Social Studies, The University, Pokfulum, H.K. Flat I, 4 Caldecott Road, Taipo Road, Kowloon, Park Mansions, 4 Mile Taipo Road, 1st fl., Kowloon, - - University of Hong Kong, Pokfulum, H.K. c/o Caldbeck Macgregor & Co., Ltd., Union House, Hong Kong. Union Church, Kennedy Road, H.K. 204, Ridley House, 2 Upper Albert Road, H.K. Ernst-Albers-Str. 2, 2 Hamburg-Wandsbek, Germany. Chung Chi College, Ma Liu Shui, New Territories. P. O. Box 448, H.K. -Palmer & Turner, Prince's Building, 19th Floor, H.K.\n\nRUTTONJEE, The Hon. D. RYAN, The Rev. Father T. F. RYDINGS, H. A. SAUNDERS, J. A. H. SCHALLER, Miss K. SCHOYER, B. P.\n\n2 Conduit Road, H.K. Wah Yan College, 281, Queen's Road, East, H.K. H.K. University Library, M.K. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon. 37, Northbridge Road, Greenwich, Connecticut, 06870, U.S.A.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205674,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 216,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "211\n\nMANEELY, R. B.\n\nAnatomy Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nMANSFIELD, Miss M. B. - c/o Diocesan Girls' School, Jordan Road, Kowloon.\n\nMAO, Dr. Philip Wen-chee + 326-8 Tung Ying Building, 100 Nathan Road, Kowloon.\n\nMARSHALL, Dr. Patricia M.\n\nMARTINHO-MARQUES, E. J.-\n\nMAXWELL, D. P. F. · Zoology Dept., The University, Pokfulum, H.K.\n\nP. O. Box 104, Macau, Jardine Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nMAYNARD, Prof. David M. Foothill College, Los Altos Hills, California, U.S.A.\n\nMCBAIN, E. B.\n\nMCBAIN, G. T\n\nMCCABE, Mrs. S. J.\n\nMCCOY, John\n\nMCCRARY, M.*\n\nMCDOUALL, J. C.*\n\nMCELNEY, B. S.\n\nc/o Geo. McBain & Co., S.C.M.P. Building, H.K.\n\nc/o Imperial Chemical Industries (China) Ltd., 16th Floor, Union House, H.K.\n\nFlat 1, Abermor Court, May Road, H.K. Division of Modern Languages, Cornell University, Ithaca, New York, U.S.A.\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K.\n\n13, The Green, St. Leonards-on-Sea, Sussex, England.\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nMCFADZEAN, Prof. A. J. S. The University, Pokfulum, H.K.\n\nMCKEIRNAN, V. Rev. Michael J.\n\nMCKENNA, Sister M. P. - St. Peter in Chains Catholic Church. Kowloon Tsai, Kowloon.\n\nMaryknoll Sisters, Waterloo Road, Kowloon\n\nMcKEIRNAN, Sister Agnes - As above.\n\nMCLEVIE, J. G.\n\nMEFFAN, Mrs. E. I. -\n\nMEIJER, Dr. M. J.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O. - ►\n\nMIDDLEBROOK, R. W.* -\n\nMILBURN, K. T\n\nDept. of Education, The University, Pokfulum, H.K.\n\n92 Kitano-cho, 2-chome, Ikuta-ku, Kobe, Japan.\n\nConsulate General of the Netherlands, Room 1505, Central Building, H.K.\n\nc/o The British Council, 1, St. Mark's Avenue, Leeds 2, England.\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMarine Dept., 102 Connaught Road, C, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205852,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "152\n\nNOTES AND QUERIES\n\nwhich they appear. We know, too, that the author did not go to the East until 1849 when he received the appointment of Her Majesty to be Consul in Canton.\n\nNow it is entirely possible that Bowring saw an illustration of the church somewhere. Mr. David Keir, author of THE BOWRING STORY (The Bodley Head, Ltd., London, 1962) to whom I submitted this problem, informs me that Bowring visited Portugal in 1815, and may have run across one there. But it is also possible that he had to go no farther than London. \"At the Hispano Portuguese Library in Belgrave Square,\" Keir writes, \"there is an illustration of the church.\" It \"is a high pagoda-like building, rising above many steps, with a Cross at its peak. As most churches have a cross on the roof somewhere, it is still inconclusive whether this was the church he had in mind.” “It is also possible (for instance),\" Mr. Keir continues, \"that he might have been inspired to write the hymn following his visit to the Pena Convent in Portugal - an experience which seems to have impressed him very much, for he writes in his Autobiographical Recollections:\n\n'I also went to the Pena Convent, which towers [note the use of this word] over the highest of the precipices. The rude path, which leads to it, winds round the rugged steep, and if ever there was a spot fitted for those who would withdraw from the world, it is this. Here might misanthropy revel in perfect abstraction for scarcely could any earthly idea enter into that secluded and weather-beaten temple....'\n\nCan any reader of the Journal offer any better hypothesis? Columbia University, 1969.\n\nL. CARRINGTON GOODRICH\n\nBOOKS FROM THE VICTORIA LIBRARY\n\nAs a kind of postscript to \"Notes on Hong Kong Libraries in the Nineteenth Century,\" which appeared in the last volume of this Journal between pp. 56-66, it may be of interest to record that two titles formerly the property of the Victoria Library and Reading Rooms (1848-1871) have come to light.\n\nThe first was bought by Mr. James Hayes, our Hon. Editor, from a 'fly-by-night' bookstall in Causeway Bay. This is:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205894,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "194\n\nMCCRARY, M.*\n\nMcELNEY, B. S.\n\nMcFADZEAN, Prof. A. J. S.\n\nMcKEIRNAN, Sister Agnes\n\nMCKEIRNAN,\n\nV. Rev. M. J.\n\n+\n\nL\n\nMcKENNA, Sister M. P.\n\nMCLEVIE, J. G.\n\nMEFFAN, Mrs. I. E.\n\nMEIJER, Dr. M. J.\n\nMICHAELIONES,\n\nMiss E. O.\n\nL\n\n=\n\nMIDDLEBROOK, R. W.\n\nMILBURN, K.\n\nMILLER, A. C.\n\nMILLER, C. F. O.*\n\nMOLTKE-HANSEN,\n\nMrs. O.\n\nMOSLER, Mrs. M. MOYLE, G. C.\n\nNEILD, Mrs. C.\n\nNEWBIGGING, D. K.\n\nNG, Dr. Ronald C. Y.\n\nNICHOLS, E. H.\n\nNIXON, F. A.*\n\nNOLDE, Prof. J. J.\n\nNORONHA, J. E.\n\n+\n\n+\n\n-\n\n-\n\n25-A Robinson Road, Top floor, H.K.\n\nJohnson Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K.\n\nUniversity of Hong Kong, H.K.\n\nMaryknoll Sisters, Waterloo Road, Kowloon.\n\nSt. Peter in Chains Catholic Church, Kowloon Tsai, Kowloon.\n\nMaryknoll Sisters, Waterloo Road, Kowloon, Dept. of Education, University of Hong Kong, H.K.\n\n92 Kitano-cho, 2-chome, Ikuta-ku, Kobe, Japan,\n\nConsulate General of the Netherlands, Room 1505, Central Building, H.K.\n\nc/o The British Council, 1, St. Mark's Avenue, Leeds 2, England.\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMarine Dept., 102 Connaught Road, C., H.K.\n\n34 Kennedy Road, Block C, 9th Floor, H.K.\n\nc/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, C.P.O. Box 255, Seoul, Korea,\n\nA-4, Repulse Bay Mansions, 117 Repulse Bay Road, H.K.\n\n3, Macdonnell Road, Flat 602, H.K.\n\n64 Mile, Taipo Road, N.T.\n\n1201 Manson House, Nathan Road, Kowloon.\n\nc/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., P.O. Box 70, H.K.\n\nc/o School of Oriental and African Studies, London, W.C.1, England.\n\n11, Queen's Gardens, Old Peak Road, H.K.\n\nRoom 63, Hong Kong Club, H.K. Dept. of Chinese, The University to the College of Arts and Science, The University of Maine, Orono, Maine.\n\nc/o W.F. Bollmeyer & Co., (H.K.) Ltd. 408, Yu To Sang Building, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205896,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "196\n\nRIDE, Sir Lindsay*\n\nRIDE, Lady*\n\nRIGBY, Lady\n\n8A Beach Road, Stanley, H.K.\n\nAs above.\n\n50 Magazine Gap Road, H.K.\n\nROBERTSON, Prof. Jean M. Dept. of Social Studies, University of Hong Kong, H.K.\n\nROBERTSON, Dr. M. J. Institute of Pathology, Kowloon Hospital, Kowloon,\n\nROBERTSON, Mrs. W. G. Park Mansions, 4 Mile Taipo Road, 1st fl., N.T.\n\nROBINSON, Prof. K. E.* University of Hong Kong, Pokfulum, H.K.\n\nROE, Capt. J. S. c/o Caldbeck Macgregor & Co., Ltd., P.O. Box 350, H.K.\n\nROGERS, Rev. D. L. Union Church, Kennedy Road, H.K.\n\nROSEMANN, Mrs. F. I. c/o Neckermann Versand Ltd., P. O. Box K-45, H.K.\n\nROTHE, U.* Ernst-Albers-Str. 2, 2 Hamburg-Wandsbek, Germany.\n\nROY, Dr. A. Chung Chi College, C.U.H.K., Shatin, N.T.\n\nRUMJAHN, S. M. P. O. Box 448, H.K.\n\nRUST, H. A. Palmer & Turner, Prince's Building, 19th Floor, H.K.\n\nRUTTONJEE, Hon. D. 2-E Wongneichong Gap Road, Flat 7, H.K.\n\nRYAN, Rev. Father T. F. Wah Yan College, 281, Queen's Road, East, H.K.\n\nRYDINGS, H. A. The Library, University of Hong Kong, H.K.\n\nSAUNDERS, Hon. L A H HK. & Shanghai Banking Corpn. P.O. Box 64, H.K.\n\nSCHNEIDER, H. c/o Jebsen & Co., P.O. Box 97, H.K.\n\nSCHWARZ, Miss M. D.* c/o Mrs. R. L. Smyth, 1635 Green Street, San Francisco, California, U.S.A.\n\nSCOTT, A. C. Asian Theatre Program, University of Wisconsin, USA.\n\nSCOTT, J. M. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., P.O. Box 64, H.K.\n\nSELLETT, G.* \"Pinecrest\", N.K.I.L. 3543 Tai Po Road, Kowloon.\n\nSERSALE, Miss S. M. 11-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206154,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 234,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "227\n\nMCKEIRNAN, V. Rev. M. J.\n\nMEFFAN, Mrs. 1. E.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O,\n\nMIDDLEBROOK, R. W.*\n\nMILBURN, K.\n\nMILLER, A. C.\n\nMILLER, C. F. 0.*\n\nMOLTKE-HANSEN, Mrs. O.\n\nMOSLER, Mrs. M.\n\nMOYLE, G. C.\n\nMUNN, Mrs. Elizabeth\n\nNEILD, Mrs. C.\n\nNEWBIGGING, D. K.\n\nNG, Dr. Ronald C. Y.\n\nNG, Peter P. K.\n\nNICHOLS, E. H.\n\nNIXON, F. A.*\n\nNOLDE, Prof. J. J.\n\nNORONHA, J. E.\n\nO'BRIEN, Dr. J. P.\n\nOLIVER, J. R.\n\nORR, Jain C.\n\nOU, Miss G.\n\n+\n\n+\n\n-\n\n+\n\nSt. Peter in Chains Catholic Church, Kowloon Tsai, Kowloon.\n\n92 Kitano-cho, 2-chome, Ikuta-ku, Kobe, Japan.\n\nc/o The British Council, 1, St. Mark's Avenue, Leeds 2, England.\n\n165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nc/o Marine Dept., 102 Connaught Road, C., H.K.\n\n34 Kennedy Road, Block C, 9th Floor, H.K.\n\nc/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, C.P.O. Box 255, Seoul, Korea.\n\nA-4, Repulse Bay Mansions, 117 Repulse Bay Road, HK.\n\n3, Macdonnell Road, Flat 602, H.K.\n\n61 Mile, Taipo Road, N.T.\n\nc/o Taikoo Dockyard, Quarry Bay, H.K.\n\n1201 Manson House, Nathan Road, Kowloon.\n\nc/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., P.O. Box 70, H.K.\n\n164 Prince Edward Road, 1st Floor, Kowloon.\n\n304, Man Yee Building, H.K.\n\n11, Queen's Gardens, Old Peak Road, H.K.\n\nRoom 63, Hong Kong Club, H.K.\n\nc/o Dept. of Chinese, The University to the College of Arts and Science. The University of Maine, Orono, Maine, U.S.A.\n\nc/o W.F. Bollmeyer & Co., (H.K.) Ltd. 408, Yu To Sang Building, H.K.\n\nSandy Bay Children's Orthopaedic Hospital, Sandy Bay, H.K.\n\nc/o Supreme Court, H.K.\n\n17 Crown Terrace, 3rd Floor, Bisney Villas, H.K.\n\nc/o French Consulate General, P. O. Box 13, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206156,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 236,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "229\n\nROBERTSON, Dr. David G.\n\nROBERTSON, Mrs. David G.\n\nROBERTSON, Prof. Jean M.\n\nROBERTSON, Dr. M. J.\n\n-\n\n18B, Headland Road, H.K.\n\nAs above.\n\nc/o Dept. of Social Studies, University of Hong Kong, H.K.\n\nc/o Institute of Pathology, Kowloon Hospital, Kowloon,\n\nROBERTSON, Mrs. W. G.. Park Mansions, 4 Mile Taipo Road, Ist fl.,\n\nROBINSON, Prof. K. E.*\n\nROE, Capt. J. S.\n\nROGERS, Rev. D. L.\n\nROTHE. U.“\n\nROY, Dr. A. T. -\n\nRUMJAHN, S. M.\n\nRUST, H. A. ·\n\n-\n\nRUTTONJEE, Hon. D. -\n\nRYAN, Rev. Father T. F.\n\nRYDINGS, H. A,\n\nSALMON, Andrew\n\nSAUNDERS, J. A. H.\n\nSCHNEIDER, H.\n\nSCHWARZ, Miss M. D.*\n\nSCOTT, A. C.\n\nSCOTT, J. M.\n\nSELLERS, David S.\n\nSELLETT, G.*\n\n-\n\n-\n\nN.T.\n\nc/o The University of Hong Kong, Pokfulum, H.K.\n\nc/o Caldbeck Macgregor & Co., Ltd., P.O. Box 350, H.K.\n\nUnion Church, Kennedy Road, H.K.\n\nErnst-Albers-Str. 2, 2 Hamburg Wandsbek, Germany,\n\nc/o Chung Chi College, CUHK., Shatin, N.T.\n\nP. O. Box 448, H.K.\n\nc/o Palmer & Turner, Prince's Building, 19th Floor, H.K.\n\n2-E Wongneichong Gap Road, Flat 7, H.K.\n\nWah Yan College, 281, Queen's Road, East, H.K\n\nc/o The Library, University of Hong Kong. H.K.\n\nSupt's, House, H.M. Prison, Chi Ma Wan, Lantao, H.K.\n\nc/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., P.O. Box 64, H.K.\n\nc/o Jebsen & Co., P.O. Box 97, H.K.\n\nc/o Mrs. R. L. Smyth, 1635 Green Street, San Francisco, California, U.S.A.\n\nc/o Asian Theatre Program, University of Wisconsin, U.S.A,\n\nc/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., P.O. Box 64, H.K.\n\nc/o H.K. Govt. Office, 54 Pall Mall, London, S.W.1, England.\n\n\"Pinecrest\", N.K.J.L. 3543, Tai Po Road, Kowloon,\n\n1\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206787,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "PERSIANS, ARABS AND OTHER NATIONALS IN T’ANG CHINA: \n\nTHEIR STATUS, ACTIVITIES AND \n\nCONTRIBUTIONS \n\nCHIU LING-YEONG* \n\nThe rise of Li Yüan in A.D. 618 marked the beginning of a dynasty which was destined to become a model in later ages. The Chinese were and still are proud to be called T’ang-jen1 because it was this dynasty which extended Chinese territory beyond the Pamirs over the states of the Oxus Valley and even over the upper waters of the Indus in modern Afghanistan. The administrative protectorate of An-hsi (Pacify the West) was set up in the Tarim Basin, paralleling the administrative protectorate of An-nan (Pacify the South), which had been set up earlier in North Vietnam and which eventually gave its name to the whole region of Annam. There were also An-pei (Pacify the North) in Mongolia; and An-tung (Pacify the East) in South Manchuria.2 \n\nT'ang Tai-tsung subjugated the Eastern Turks in A.D. 630 and he himself took the title of \"Heavenly Khan\" of the Turks. After a series of campaigns between A.D. 630 and A.D. 648, the Western Turks also yielded their submission to the T'ang Empire. China by then had embraced nearly the whole of Central Asia: or as Sir Aurel Stein called it, Serindia. These are the glories which have long been inscribed in many Chinese minds. \n\nT'ang China enjoyed nearly three hundred kaleidoscopic years. In these three hundred years, envoys, clerics, students, merchants and others from different parts of Asia poured into the main Chinese cities. The greatest envoy to come to T'ang China was perhaps Pērōz, son of King Yazdgard III and scion of the Sasanids.4 With regard to clerics, Indian Buddhists were in abundance. There were also Persian priests of varying faiths: the Magus for whom the Mazdean temple in Ch'ang-an was rebuilt in A.D. 631; the Nestorian, honoured by the erection of a church in A.D. 628; the \n\n* Dr. Chiu is Senior Lecturer in Chinese History in the University of Hong Kong. His article \"The Debate on National Salvation: Ho Kai versus Tsang Chi-tung\" appeared in Volume 11 (1971) of the Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206990,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "ADVENTURERS IN HONG KONG\n\n55\n\nnot serve his full sentence because he was released on grounds of ill-health. But, as Des Voeux notes, the day after his release from Victoria Gaol he was seen avidly betting at the Happy Valley Race Course. He was, clearly a great card and popular with drinking circles in Hong Kong. The Telegraph was an evening newspaper. After Fraser-Smith's death, J. J. Francis became publisher and Chesney Duncan its editor.\n\n28 John Joseph Francis (1839-1901) was educated in Dublin and intended for the Catholic priesthood. But instead of entering the Church he enlisted in the Army, coming out to China in the Royal Artillery during the Second China War. He took his discharge in Hong Kong and commenced the study of law in the office of a Mr. Owens, solicitor. He was admitted to practise as an attorney in 1869 and entered into partnership with another solicitor and soon acquired a lucrative practice. Ambitious, he gained admission to Gray's Inn and was called to the Bar of the Supreme Court of Hong Kong in 1877. By 1888 he was the Colony's leading barrister. Francis was extremely touchy and truculent: in 1895 he returned to the Governor a silver inkstand, given to him in recognition of his work during the plague, on the grounds that the gift did not sufficiently acknowledge his services. He died of apoplexy at Yokohama's Grand Hotel in 1901. A fitting end: he was an apoplectic soul. Francis lived at 'Shirley House' in Bonham Road, a commodious residence with extensive grounds.\n\n29 A. Macmillan, Seaports of the Far East, London, 1923, p. 366.\n\n30 22 November, 1888. The Hong Kong Hotel, situated in Pedder Street, was originally managed by Parsees; in 1866 it came under European management and soon became a first-class hotel with all the facilities of a good West End hotel.\n\n31 7 January, 1889.\n\n32 Soulié states that Mayréna on his way to Hong Kong marooned Afong on Hainan Island but that the intrepid Chinese took passage on a junk and appeared in Hong Kong to haunt the King of the Sedangs.\n\n33 China Mail, 7 January, 1889.\n\n34 George Murray Bain (1842-1909) was born and educated at Montrose, Scotland. He joined the China Mail as a sub-editor and reporter (some say printer) in 1864. In 1875 he became sole proprietor of the China Mail and in 1879 took over the editorship of the paper himself. With N. B. Dennys he started the China Review in 1872. The China Mail was edited from Wyndham Street, a short distance away from the Hong Kong Telegraph on Pedder's Hill. Bain, unlike Fraser-Smith, appears to have been pious, temperate, and acutely respectable.\n\n35 Hong Kong Telegraph, 27 December, 1888.\n\n36 'Drey' was the name of a Sedang locality.\n\n37 China Mail, 24 January, 1889.\n\n38 Hong Kong Telegraph, 25 January, 1889.\n\n39 7 January, 1889.\n\n40 Sir Hugh Clifford, Heroes of Exile, London, 1906, pp. 69-70. Clifford states that it was the Hong Kong merchants 'who had paid his (Mayréna's) passage and had supplied his Majesty with a little ready money' and that they had been actuated partly by a desire to remunerate one from whom they had derived so much entertainment'. Sir Hugh Clifford (1866-1941), a colonial administrator, who served in Pahang from 1887 to 1899, was, apparently, in Hong Kong in late 1888; it is possible that he had taken local leave but I have been unable to confirm the fact.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207011,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 82,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "\"OH FOR THE JOYS OF ENGLAND\"\n\nLT. ORLANDO BRIDGEMAN'S LETTERS FROM CHINA AND HONG KONG, 1842 - 1843\n\nROBIN MCLACHLAN*\n\nLieutenant Orlando Bridgeman was a minor participant in British activities in China in the early 1840's. Mention of this quite unimportant subaltern is not likely to be found in any of the dozens of histories and memoirs narrating the First Anglo-Chinese War and the early years of Hong Kong. However, Orlando Bridgeman has left us his own personal record of his sojourn in the Far East in the form of several entertaining, if somewhat illegible, letters preserved in the archives of the Nottingham County Record Office.1** His correspondence home provides the rare opportunity of seeing what life could be like in the Far East for a very homesick and bored young British officer on his first overseas service. The impression that Bridgeman gives of life in China and Hong Kong is quite different from the more romantic and adventurous picture provided by more experienced and hardier souls. For Bridgeman, his time there was little more than an adventure in misery.\n\nLimited biographical information on Orlando Bridgeman can be gleaned from Hart's Annual Army Lists and Burke's Peerage.2 His full name was Orlando Jack Charles Bridgeman; he was born in 1823, the younger son of Captain Orlando Henry Bridgeman (1794-1827) and his wife, Selina. Both parents were the children of British aristocracy; his father was the third son (of four) of Baron Bradford and his mother was the daughter of the Earl of Kilmorey. The careers of the four sons of Baron Bradford comply with the popular stereotype of careers followed by the sons of eighteenth and nineteenth century British nobility. The eldest son, of course, succeeded to the family title; for the second, third and fourth sons there were careers in the navy, army and church respectively. Following their schooling at Harrow, both Orlando Jack Charles Bridgeman and his brother, Francis Orlando Henry, followed their\n\n* Mr. McLachlan is a member of the Department of Far Eastern History at the Australian National University.\n\n**The notes to this article will be found at the end.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207024,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "Fr. ERNESTO GHERZI, S.J.\n\n89\n\nfirst meeting of the International Meteorological Organization's Regional Association II which was held at Hong Kong in January 1937.*\n\nIn May 1949 he attended the Conference on Storm Warning Procedures at Manila, which established relevant definitions, standards and procedures for the World Meteorological Organization. However, the revolution in China and its associated nationalism had overtaken Zikawei (1947) and he was refused permission to return to China. The then Director of the Royal Observatory Hong Kong, Mr Heywood, found a place for Fr Gherzi on the staff and he worked there until asked by the Portuguese authorities to help reorganise and equip the Macau Observatory.\n\nWhile in Hong Kong, he finished his two-volume work on the 'Meteorology of China'. Certain sections of the draft manuscript, particularly those on tropical cyclones, were hotly disputed by some staff members and led to much animated discussion. The volumes were eventually published in Macau in 1951 and whilst they suffer, in places, from being out of date and lacking in accuracy—Fr Gherzi's notes remained in China—the books were a good record of the climatology of the Far East and of the experiences of himself and others in typhoons.\n\nIt was during the years that Fr Gherzi spent in Hong Kong and Macau that I was fortunate enough to get to know him quite well. He was a competent organist and after work I would sometimes accompany him to the Rosary Church to listen to his playing—Bach was a favourite—or he would come to my quarters to hear records and take a considerable number of glasses of sherry—his preferred drink. He was game for most activities and his majestic figure often looked out of place in the rudimentary sports car or sailing junk that I used in those days. Over the years, Fr Gherzi developed a technique of using cocktail parties to good advantage; on joining them he would charge his glass with sherry and, whilst stroking his grandee's beard, look for the most senior naval person present. He would then disarmingly engage the poor fellow in typhoon talk and eventually succeed in getting him to donate a radar or other piece of electronic equipment of which the good Father was in need.\n\n*This paragraph records two 'firsts' for Hong Kong in the field of international meteorology. Hong Kong is a member of the World Meteorological Organization in its own right on account of these early developments.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207142,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 213,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n207 \n\nAnother temple, that of Yuk Hui Kung, is on Lung On Street. It was probably built in the early 1860s. It is not listed in the 1860 Rates, but is on the next extant list, that of 1865. The 1882 Rates mention that the temple was managed by the Wanchai Kaifong.* The surrounding lots from Stone Nullah Lane to Kennedy Street were bought at government land sale in 1862 by the Pang and Chan families, who developed them for Chinese family houses. Lung On Street was originally called Fourth Street, being that number south of Queen's Road East. On First Street, now King Sing Street, a hospital was opened. It was built on a lot purchased by Leung King Ham, a government school teacher, under the name Tong Tuck Tong, in 1867. With the organisation of Tung Wah Hospital, Leung King Him (sic) and Leung Shun Ng petitioned in 1872 that the hospital be merged with the new Tung Wah.* A controversy arose, and the Leungs published a pamphlet charging Wong Fung Wan and Wong Yow Ho, members of the managing committee, with embezzling funds granted by Government to the Wanchai Hospital. This resulted in a libel case. The 1872 Rate names it as the Wah Tong Hospital with Leung Shan Ng and Leung Yung Choi as the resident doctors.\n\nTo the south of Queen's Road East between Monmouth Path and Wing Fung Street, the land was used as timber yards. To the east, on land now covered by Sun, Moon and Star Streets, was the first Protestant Cemetery in Hong Kong. As there was increasingly more building along Queen's Road, the situation was considered unsatisfactory and after 1845 burials were made in the newly opened Colonial Cemetery in Happy Valley.\n\nJust a bit to the east, near St. Francis Street was the Roman Catholic Cemetery. Here the Catholic Church built a hospital, a chapel, a Mission House, and day schools. Later the Canossian Sisters built a convent where they ministered to the sick, the poor, and the aged. These institutions attracted a number of poor Portuguese families and created a Chinese Roman Catholic population surrounding it. A piece of vacant land between the two cemeteries\n\nAn association of local residents, usually shopkeepers, commonly found in the commercial centres and market towns of the Hong Kong area.\n\n* The Tung Wah Hospital, established in 1870, for over 100 years the leading Chinese charitable institution in Hong Kong and now more flourishing than ever. See H. J. Lethbridge ‘A Chinese Association in Hong Kong: the Tung Wah' in Contributions to Asian Studies (Leiden) Vol. I (1971): 144-158.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207143,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 214,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "208 \n\nNOTES AND QUERIES \n\nwas bought by the Church and a large number of houses were built for the poor. In 1849, the Roman Catholics acquired land next to the Colonial Cemetery at Happy Valley and ceased burying in the old cemetery, though headstones remained scattered about for a long time. \n\nAnother Roman Catholic institution was located south of Queen's Road on the waterfront between what is the present Anton Street and Li Chit Street. Here the French Sisters of St. Paul de Chartres, who arrived in Hong Kong in 1848, built an orphanage called the Asile des Sainte Enfance. \n\nIn 1845, two Americans, Charles Emery and George Frazer, moved their ship-building yard from Kowloon Point to a lot east of the French Orphanage. The yard passed through a succession of owners. In 1880 George Fenwick came into possession. He gave his name to the present Fenwick Street. In 1871 the Hong Kong Pier and Godown Company was launched to develop extensive wharfing and storage facilities. It occupied the land between the Orphanage and the shipyard. The present Gresson Street intersects the original property. The venture was not a success and the Company went into liquidation in 1873. In 1876 several Europeans financed by Chinese capital built the Oriental Sugar Refinery on property now defined by Swatow and Amoy Streets. It also soon failed and passed into receivership. Eventually, it was taken over by Jardine, Matheson and Company and was merged with their China Sugar Refining plant at East Point. \n\nThe first Protestant Chapel in the area was built in 1863 on Wan Chai Road by the London Missionary Society. A school was also opened, supported by Chinese subscriptions. The present Ying-Wa Girls School had its origins in the Wanchai Girls' Boarding School of the London Missionary Society opened in 1888. The Wanchai Chinese Methodist Church on the triangle of Hennessy Road, Fenwick Street, and Queen's Road East was occupied in 1936. \n\nThe Urban Services Office, where we are having tea, and the Wanchai Post Office next to it, are located on a lot which was sold to the first American resident of Hong Kong, Charles V. Gillespie. Here, in the spring of 1842, he built a substantial brick house of six rooms surrounded by a verandah at a cost of about $2,800. It was called “Jorrock's Hall” (sic) and was located on Inland Lot 14. The adjoining Lot No. 15 was also owned by Gillespie. He sold it",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207147,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 218,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "212\n\nNOTES AND QUERIES\n\nsurvey. Sir E. Belcher, accordingly, landed on Monday, January 25, 1841, at the foot of Taipingshan, and on the hill, now occupied by the Chinese Recreation ground, Captain Belcher and his officers, considering themselves the bona fide first British possessors, drank Her Majesty's health with three cheers, the spot being thenceforth known as Possession Point. The Point remained an open space and came under the management of the Chinese Recreation Ground Committee created in 1890.\n\nIn 1887 there was a rearrangement of streets to the south of the Recreation Ground. With the change there was a renaming. The western terminus of Hollywood Road was shifted from the present Possession Street to what was known as Gap Street, so that Hollywood Road emptied into Queen's Road on the south side of the Recreation Ground rather than on its east side.\n\nOn the south side of old Gap Street across from the Chinese Recreation Ground the original St. Stephen's Anglican Church opened in 1866. Here also the Baxter Memorial School was built in 1872 in memory of Miss Sophia Harriet Baxter. She had come to Hong Kong in 1860 and until her death five years later established schools for Chinese, Eurasians and orphans. St. Matthew's Anglican Church now occupies a part of the original site granted to the Church in 1864.\n\nThe neighbourhood could have been regarded as a good missionary area for it was dominated by establishments devoted to pleasure. Nearby was a theatre, and the present Possession Street was lined with brothels in the nineteenth century. It was also, however, near a more sobering district.\n\nThe hillside between Possession Point and West Point was used as a Chinese burial ground. The I-tsz Temple, built to house commemorative tablets for Chinese residents who died without a family to remember them, and, temporarily, for those whose families were in their home villages in China, was behind Possession Point on Tai Ping Shan Street. It adjoined the burial ground and thus, in accordance with Chinese practice, was in a convenient location to be used as a depository for those who were about to die. Publicity regarding conditions at the temple started a movement to provide better medical services for the Chinese community. This resulted in the formation of Tung Wah Hospital. It was opened officially in 1872 across the street from the I-tsz Temple, occupying land that was a part of the old burial ground.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207183,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 254,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "LIFE MEMBERS:\n\nLIU, D. H.\n\nLO, T. S.\n\nLOSEBY, Miss Patricia\n\nLUK, George P. C.\n\nLUM, Miss Ada\n\nMacKENZIE, John\n\nMcCRARY, M.\n\nMcKEIRNAN, Rev. Michael J., M.M.\n\nNICHOLS, E. H.\n\nNORONHA, J. E.\n\nOGDEN, B. J. N.\n\nOU, Miss G.\n\nPAIN, J. H.\n\nPICCUS, R. P.\n\nPOLAND, T. D.\n\nRAYNER, Mrs. C. M.\n\nRIDE, Sir Lindsay, C.B.E.\n\nRIDE, Lady L.\n\nROGERS, Rev. D.\n\nRUST, H. A.\n\nRYDINGS, H. A., M.B.E.\n\nSEED, Brian\n\nSELLETT, G.\n\nSERSALE, Miss Sheila\n\nSMITH, Leslie, O.B.E.\n\nSPOONER, M. G.\n\n305, Prince Edward Road, Flat 5-D, Kowloon.\n\nc/o Lo & Lo, Jardine House, 7th floor, H.K.\n\nc/o Russ & Co., 523/5 Gloucester Building, 5th floor, H.K.\n\nB-38, Po Shan Mansions, No. 10, Po Shan Road, H.K.\n\n142, Boundary Street, Kowloon.\n\nDavie, Boag & Co. Ltd., Jardine House, H.K.\n\nFlat 6A, United Mansions, 7, Shiu Fai Terrace, H.K.\n\nMaryknoll Fathers, Tung Tao Tsuen, Kowloon.\n\n11, Queen's Gardens, Old Peak Road, H.K.\n\n8, Hereford Road, Kowloon Tong, Kowloon.\n\nc/o The Hongkong & Shanghai Banking Corp., P.O. Box 64, H.K.\n\nc/o French Consulate General, P.O. Box 13, H.K.\n\nConnaught Centre, 35th floor, H.K.\n\nITT Far East & Pacific Inc., G.P.O. Box 15349, H.K.\n\nButterfield & Swire (HK) Ltd., Union House, H.K.\n\nDept. of History, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K.\n\nBauhinia Garden, 34, Chung Hom Kok Road, Stanley, H.K.\n\nBauhinia Garden, 34, Chung Hom Kok Road, Stanley, H.K.\n\nUnion Church, Kennedy Road, H.K.\n\nPalmer & Turner, Prince's Building, 19th floor, H.K.\n\nThe Library, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K.\n\nc/o Diocesan Boys' School, Mongkok, Kowloon.\n\n\"Pinecrest\", N.K.L. 3543, Tai Po Road, Kowloon.\n\n11A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K.\n\n813, Caritas House, 2 Caine Road, H.K.\n\nThe Registry, University of Hong Kong, H.K.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207186,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 257,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "LIST OF MEMBERS\n\n251\n\nLIFE OVERSEAS MEMBERS:\n\nJORDAN, Dr. David K. - Department of Anthropology, University of California, San Diego, La Jolla, CA 92037, U.S.A.\n\nKNOWLES, Mrs. W. C. G. Wakes Colne Place, Nr. Colchester, Essex, England.\n\nLINDSAY, T. J., M.B.E. 3, Bareena Avenue, Wahroonga, N.S.W., Australia.\n\nLOTHROP, Francis B. 176, Milk Street, Boston, Massachusetts, U.S.A.\n\nMANSFIELD, Miss M. B. The Royal Naval School, Haslemere, Surrey, England.\n\nMcBAIN, George c/o Imperial Chemical Industries (Japan) Ltd., C.P.O. Box 411, Tokyo, Japan.\n\nMcDOUALL, J. C. - The Old School, Souldern, Bicester, Oxfordshire, England.\n\nMEFFAN, Mrs. I. E. - c/o Swire, MacKinnon, C.P.O. Box 703, Tokyo 100-91, Japan.\n\nMICHAELIONES, Miss E. O. The British Council, Halls Croft, Old Town, Stratford-upon-Avon, England.\n\nMIDDLEBROOK, R. W. 165, East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\nMILL, Capt. C. S., Jr. - Indian Hill, Pittsboro, N.C. 27312, U.S.A.\n\nMILLER, Carl Ferris O. c/o Royal Asiatic Society, Korea Branch, G.P.O. Box 255, Seoul, Korea.\n\nPLAG, Rev. A. 7000 Stuttgart 1, Roemerstr. 41, Germany (F.R.)\n\nROBINSON, Prof. K. E. The Old Rectory, Church Westcoat, Kingham, Oxford, OX7 6SF, England.\n\nROTHE, Ulrich 'Wohnstift Augustinum' Apt. 778, 5483 Bad Neuenahr, Germany.\n\nSINFIELD, G. H. C. Hong Kong Tourist Assoc., 159 Bay Street, Toronto, Ontario, Canada.\n\nSPERRY, H. M. 64, Hillbrook Drive, Portola Valley, California 94025, U.S.A.\n\nSTEVENS, Major K. G. - 9 Cherry Glebe, Mersham, Ashford, Kent, England.\n\nSWIRE, A. C. c/o John Swire & Sons Ltd., 66, Cannon Street, London, E.C.4, England.\n\nTARARIN, P. A. 623, Harper Avenue, Los Angeles, Calif. 90048, U.S.A.\n\nTILL, The Very Rev. Barry c/o Morley College, 61, Westminster Bridge Road, London, S.E.1, England.\n\nTURNER, Sir Michael c/o The Hongkong & Shanghai Banking Corp., 9, Gracechurch Street, London, E.C.3, England.\n\nWARD, Miss Janet A. c/o National Provincial Bank Ltd., Bideford, North Devon, England.\n\nWELCH, Holmes H. 4 Holden Lane, Concord, Mass., USA",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207340,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 108,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "100 \n\nH. J. LETHBRIDGE \n\nbesides music-halls and lodging-houses, the haunts of vagabonds well known to the police.19 \n\nThe spectacle of Jack Tars, returning from the grog-shops of Tai Ping Shan and Sai Ying Pun, tipsily and rowdily weaving their way along Queen's Road, affronted respectable Britons. A Wesleyan missionary complained in 1894 that the colony was always upset by the arrival of a fresh man-of-war whose crew once ashore would behave like wild animals. \"They drink like fishes,\" he complained, \"ride round the town in rickshaws, making night hideous with their shouts, eat over-ripe fruit from street stalls, are stricken with cholera, and die in a few hours.\" He insisted that for soldiers and sailors (and possibly for most others in the East at the present moment) \"total abstinence is a duty\".20 \n\nThe Wesleyan missionary, a fervent supporter of the temperance movement, misunderstood the reasons for excessive drinking among servicemen in Hong Kong. It was not due to innate depravity or irreligion. Soldiers and sailors drank because of the tedium, the hideous boredom they had to endure as pariahs in Hong Kong. They were totally excluded from polite European society; there were no young white women of their own class to walk out with; there were few entertainments, except lugubrious church or mission functions, provided for them. Off duty the only pleasures available, apart from a climb up the Peak, a jaunt in a sampan, or a visit to the Botanical Gardens, were the drinking dens and brothels of the more welcoming Chinese quarters of the town. \n\nSailors, in particular, led almost completely isolated lives in the Far East. News from home could take months to reach their ships. Often they spent over a year without going ashore on leave. Walter White, a ship's painter, joined H.M.S. Scout at Sheerness in 1859, left England in that year and did not return from service on the China Station until 1864.21 His experience was typical. He spent New Year's Day, 1862, in Hong Kong and put up at the European Hotel, a hostelry overlooking Tai Ping Shan. From the verandah of his hotel, he wrote home, \"you can sit and look down upon the teeming, squalid living, jangling and evil smelling Chinese quarters.\"22 But it was in this teeming quarter that White and his naval companions were obliged to spend their evenings of leave, \n\nMajor Henry Knollys epitomises the life of the British gunner in Hong Kong in the 1880s thus:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207343,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "# EUROPEAN WORKING CLASS IN 19TH CENTURY\n\n103\n\nThe European lower orders were not, of course, totally neglected by their superiors. The church and the various missionary societies, such as the Mission to Seamen, did their best to elevate the moral tone of the less fortunate. Various institutions were established to cater to their needs—a Sailors' Home at West Point, close to the Seamen's Church, St. Peter's, and a Soldiers and Sailors' Rest at East Point. By the end of the century, there was also a Union Jack Club, a Royal Naval Seamen's Club, a United Services Club, an Institute of Marine Engineers, complete with technical library and librarian, and a branch of the British Mercantile Marine Officers' Association (the last two catered for a merchant navy elite). A Seamen's Hospital had also been opened.\n\nThe military authorities, in turn, strongly backed the work of the Army Temperance Association and the Independent Order of Good Templars, a society of abstainers formed in America in 1851, which had ramified over the Anglo-Saxon world. No doubt all these associations, societies, and clubs did sterling work and restrained some servicemen from seeking the scabrous temptations offered by Tai Ping Shan or Wan Chai; but they did not offer enough to the average soldier or sailor, only tea and buns, prayers and uplift, draughts and dominoes, and the ministrations of lay missioners, missionary ladies, and army and naval chaplains.\n\nIn 1889, the Hong Kong Ladies' Benevolent Society was founded 'for the purpose of rendering assistance in cases of sickness, want, poverty, or distress arising from time to time amongst persons other than members of the Portuguese or Chinese communities'. The society helped defray the passage home of destitute Europeans and educated orphaned European children; in some cases, it paid the rents of the hard-up and obtained employment for those stranded in the colony.\n\nWhat the government felt about poor whites is mirrored in the report prepared by Dr. Eitel in 1880 on the treatment of paupers in Hong Kong:\n\nIn the case of British destitutes, anything done by the Government over and above what is now being done in furnishing such destitutes with board and lodgings in the Gaol, would tend to make the condition of a 'beach comber' or destitute here more eligible than the lot of the hardworking seaman or stoker, and consequently put a premium on loafing and idleness... I would",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207562,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 330,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "322\n\nNOTES AND QUERIES\n\ngreat blaze they saw was not being fed by the engine sheds and the numerous and extensive buildings of the Company there.\" (Daily Press, Dec. 17, 1884).\n\nAfter the fire, the area was laid out into regular lots and the government began disposing of them at public auction. It was at this time that the building sites were regularized and the streets were officially named. Fronting the Dock Company's property and the sea was Bulkely Street, with buildings only on the north side. Behind it was Market Street (now Wuhu Street). The Public Market built in 1886 occupied a block on the north side of this street in the centre of the laid out portion of the village. These were the two main streets running east and west. At the east end of the village was Hill Street, (now Tientsin Street) running north and south, next to the west was Dock Street, then Station Street leading up to the Police Station situated on a hill behind the village, then an unnamed street (now Marsh Street) and finally Temple Street leading up to the Kun Yam Temple nestled under the hill behind Market Street. Also behind Market Street both on the east and west side of the village were rows of small family houses.*\n\nIn the 1890's the area of Hung Hom near the present Chatham Road was being developed for industrial establishments. The area was known as West Hung Hom. At the turn of the century, there was at Hung Hom a match factory, a sugar candy factory, a glass factory, and a dozen or so boat building yards. There was also a Hotel and Tavern, owned by an Indian who left a will.\n\nVarious Hong Kong capitalists invested in Hung Hom lots. The partners of Lapraik and Company owned several blocks in front of the Market House. These were later sold to the Hong Kong Land Company. When new lots were laid out to the west in the 1890's, Ho Tung and later Lau Chu Pak, of the Yaumati Ferry Company, bought several of the blocks. Li Kwong also owned valuable lots at Yaumati.\n\n(b) Some local institutions: Schools\n\nA Government-subsidized village school was established under the direction of the local community, and several Christian schools were opened. The Church Missionary Society had lots at the east end of the village, the London Missionary Society in 1883 applied\n\n* Two maps showing Hung Hom in 1892 and 1901 are printed respectively at p. 321 and between pp. 322 and 323.\n\nPage 330\n\nPage 331",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207613,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 1,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "# SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING\n\n# WORLD WAR II\n\n## DAVID FAURE'* \n\n## INTRODUCTION\n\nThe traceable history of Sai Kung District begins in the eighteenth century. At that time, the whole of Hong Kong,\n\n* ACKNOWLEDGEMENTS\n\nThis article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong.\n\nThanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories.\n\nAt every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report.\n\nAs always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews.\n\nThanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible.\n\nAt different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207722,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 110,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "A HAWAHAN KING VISITS HONG KONG, 1881\n\n95\n\naccomplished linguist, went as personal attendant, to make up the Royal Suite of four.*\n\nIn personal appearance, the King was a thick-set man with dark curly hair, long sideburns, and a drooping mustache. He had a striking appearance and a warm outgoing personality. His social ease and scholarly intellect brought dignity and prestige to the Hawaiian throne. To some people, however, the \"Merry Monarch” was looked upon as a spendthrift who loved card games, feasting, dancing, and horse and yacht racing,\n\n5\n\nArmstrong had the exceptional opportunity to gather information, and he recorded his observations in a book, Around the World with a King. In the Hawaii State Archives are three folders containing correspondence and reports of Armstrong and Kalakaua about this long trip. For easier reading of the King's holograph, the Hawaiian Journal of History has published \"The Royal Tourist-Kalakaua's Letters Home from Tokio to London.”7\n\nAs a farewell to the King, a Sunday morning service was held on January 16, 1881 at the Catholic Cathedral with over 1,000 people attending. The January 22nd issue of the Pacific Commercial Advertiser also reported a Sunday evening service at the Protestant Kawaihao Church which was filled to capacity. The Honorable J. N. Kapena took the occasion to note that His Majesty spoke at the church six years ago on the eve of his visit to Washington where he was successful in making the country richer and in the betterment of his people, as evidenced by new houses, ships, railways, and other improvements. This time the King was taking a Royal Commissioner of Immigration with him to look for people of brown skins to repeople these isles. Also, the King was going to observe other governments. \"The great nations now look with respect on this little Kingdom and will have still more, when they see our King travelling among them for information to benefit his people.\" With this Aloha send-off, the Royal party started their nine-month tour.\n\nHawaiian Minister of Foreign Affairs, W. L. Green, had already written ahead on January 15, 1881 to R. W. Irwin, Hawaiian Consul General in Japan, to anticipate the King's visit. Minister Green had also sent out a circular letter on January 17, 1881 to Hawaiian consular officials abroad about the Royal tour that \"one of the objects is to obtain the best possible information in the different",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208111,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "134 \n\nW. J. HINTON \n\nThe fishing fleet, or what part of it is in harbour, lies outside this floating village, and so do the salt and cargo junks, which occupy the centre of the harbour in lines on either side of the fairway to the pier, and boats ply to them from the beach all day and night. To the West are the boats of the Hoklo tribe, drawn up on the beach or riding to their stone anchors. Wonderful boats these, shaped like a crescent moon and able to ride the great waves in the monsoon, miles from land. They are heavy, yet easily rowed by a few men. These tribes like the Puntis and Hakkas keep their own distinctive customs, languages and crafts though so closely packed in one small island. \n\nBeyond the Hoklo beach lies the greatest temple of the island, the Pak Tai Temple, dedicated to the Guardian of the North, and the scene of an annual Theatrical display in honour of the God. The Guardian it appears was once an official under the Sung Dynasty, canonised later for his services to the Empire, and now worshipped in some parts of China. At the other end of the town, among the Hakka tribe is the Temple of the Queen of Heaven, goddess of sailormen. It is hung with votive offerings from the happy sailors whose ships and lives she has saved. One is reminded of the Church of Notre Dame de la Garde at Marseilles. Still farther to the east is a rock shrine, shared amicably by the genius loci, and the gentle and compassionate Kwan Yin. The streets show small shrines wherever a strangely shaped stone or tree is to be found, and of course the Kitchen god, can be seen in his smoky niche above the fire as one peeps through the open doors. Elsewhere in the island are two small shrines or temples. One is the beloved Kwan Yin, and the other a shrine for fishermen where some fish god gives luck to the devotee and receives his offerings and thanks when success has followed the fishing. At the little temple of Kwan Yin mothers often kneel to ask for favours, above all for children. \n\nThus far the village is purely Chinese but some of the houses in the centre are built in the hideous style of the tenements of Hongkong, like a pile of empty boxes with the mouths gaping blankly at the spectator, but the majority are still Chinese in style and ornament. Most of the houses are of one storey, and they are built of a great variety of material. Some are of granite masonry (looking much more substantial than it really is, since the walls are hollow and the mortar practically mud,) and others of brick, \n\nPage 150\n\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208223,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 262,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "246\n\nLIST OF MEMBERS\n\nLIFE OVERSEAS MEMBERS:\n\nHUGHES, Mrs. G. M.\n\nHURT, Miss E. J.\n\nIRETON, Mrs. P. H.\n\nJOHNSTON, J. J.\n\nJORDAN, Dr. D. K.\n\nKIDD, S. T.\n\nKNOWLES, Miss Moira G.\n\nKNOWLES, Mrs. W. C. G.\n\nKURATA, Mrs. L.\n\nLINDSAY, T. J., M.B.E.\n\nLOTHROP, F. B.\n\nMANSFIELD, Miss M. B.\n\nMcBAIN, G.\n\nMcDOUALL, J. C., C.M.G.\n\nMICHAELIDES, Miss E. O.\n\nMIDDLEBROOK, R. W.\n\nMILL, Capt. C. S. Jr.\n\nMILLER, C. F.\n\nO'BRIEN, J. R.\n\nPLAG, Rev. A.\n\nPOLAND, T. D.\n\nROBINSON, Prof. K. E.\n\nROTHE, U.\n\nSINFIELD, G. H. C.\n\nc/o C.V. Starr & Co. Inc., 102 Maiden Lane, New York, N.Y. 10005, U.S.A.\n\nWoodlands School, Woodlands Drive, Scarborough, Yorkshire, England.\n\nP.O. Box 362, Langley, Washington 98260, U.S.A.\n\nP.O. Box 65, Marshall, Arkansas 72650, U.S.A.\n\nDept. of Anthropology, University of California, San Diego, La Jolla, California 92037, U.S.A.\n\nc/o Hong Kong Government Office, 6 Grafton St., London W1X 3LB, England.\n\n3, Kirkmay House, Marketgate, Crail, Fife KY10 3RF, Scotland, UK.\n\nWakes Colne Place, Nr. Colchester, Essex, England.\n\n478, Edison Avenue, Ottawa, Ontario K2A 1TQ, Canada.\n\n3, Bareena Avenue, Wahroonga, N.S.W., Australia.\n\n176, Milk Street, Boston, Mass. 02109, U.S.A.\n\n31, Fairlawns, Maldon Rd., Wallington, Surrey, England.\n\nc/o Imperial Chemical Industries (Japan) Ltd., Central P.O. Box 411, Tokyo, Japan.\n\nThe Old School, Souldern, Bicester, Oxon., England.\n\nThe British Council, Halls Croft, Old Town, Stratford-upon-Avon, England.\n\n165 East 66th Street, New York 21, N.Y., U.S.A.\n\n132, Greenbriar Court, Jacksonville, N.C. 28540, U.S.A.\n\nc/o Bank of Korea, Seoul, Korea.\n\nSt. Paul's, 1 Roma Avenue, Kensington, N.S.W. 2033, Australia.\n\n7000 Stuttgart 1, Roemerstr. 41, Germany.\n\n15, Bellevue Lawns, Delgany, Co. Wicklow, Ireland.\n\nThe Old Rectory, Church Westcoat, Kingham, Oxford OX7 6SF, England.\n\nWohnstift Augustinum Apt. 778, 5483 Bad Neuenahr, Germany.\n\nHong Kong Tourist Association, 159, Bay Street, Toronto, Ontario, Canada.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208879,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 41,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "CHINESE MONASTERIES, TEMPLES, SHRINES, ALTARS\n\n13\n\ntwo temples are alike. The interior decoration and content of temples tend to reflect their keeper's foibles, whims and beliefs, and whilst some temple keepers offer special rituals, others are thoroughly disinterested and their temples often bare and ill-kept and bereft of any spark of life. Rural temples are considerably barer than their urban equivalents. In some, poverty is stark and all that can be seen is a well-nigh empty hall, with an ash container for incense sticks and perhaps a paper plaque or two, with possibly an image and, if it is at all possible, electric illumination even in fairly remote areas. At the other end of the scale some of the urban temples are cluttered with objects of every kind, with the cool courtyard being used as a social gathering place. Incongruities abound such as, not uncommonly, sweaty vests drying on hangers suspended from the front edge of the altar, and the blaring gramophone record of church bells which greeted several surprised Westerners when they entered a small temple in Kowloon. Many temples have private courtyards for use by the keeper and his family.\n\nVisitors touring the Far East frequently compare the spacious, light and clean Thai Buddhist temples with Chinese folk religion's dark and grimy temples. Many Chinese Buddhist monasteries and temples, not usually on the itinerary of tourists, are also bright and clean whereas the religious edifices in which folk religion deities dwell and which are visited by tourists in Hong Kong central and Kowloon, appear quite forbidding. Traditional folk religion temples consist of a single-storey building with windowless outside walls and one large dark, cavernous entrance, through which one can see oil lamps flickering in the gloom. Inside the temple the altars at the far end of the dimly lit halls may contain a single deity, a small group of deities or hosts upon hosts of them. Clouds of incense with its soft fragrance adds to the eerie dimness and in time blackens the gods. It also makes one's eyes water! One aspect obtrudes during certain seasons - open drains in the older traditional temples.\n\nThe basic urban, village and coastal traditional temple is a one-roomed “box”. It can be a traditional building (Illustration 4) or a simple old cottage. It might even be an old two or three bedroomed two-storey house or, if the founder has been fortunate with his sponsors, it will be a purpose-built construction.\n\nThe main doorway of the basic traditional temples at the front is normally the only entrance. It has large inward-opening doors",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209032,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 194,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "162\n\nNOTES AND QUERIES\n\nAmerican Baptist Foreign Mission Society and the Board of Missions of the Presbyterian Church in trust, to invest, reinvest, and keep invested for the upkeep of the rest home at \"The Barrens.\" [the Geil property at Doylestown] The trustees are directed to sell any other real estate necessary for funds for the upkeep of the rest home and the inmates.\n\nMARYKNOLL IN CHINA\n\nThose readers who enjoyed reading the long extract from the unpublished history of the Maryknoll Mission which appeared in the last issue of the Journal may wish to know of three books which through the lives they record, provide more information on its work in China.\n\nThe first, Bishop Walsh of Maryknoll, by Raymond Kerrison, published by Putnam's of New York in 1962, deals with one of the first six students to enroll in the Maryknoll Society in 1912, a newly founded order devoted to training foreign missionaries. From 1918 to 1936 he served in South China, returning to the United States to become superior-general of the Order for the next ten years. The second, entitled The Pagoda and the Cross, The Life of Bishop Ford of Maryknoll, is by a fellow Maryknoll priest, John F. Donovan, M.M., who served in China with Bishop Ford for ten years. Father Donovan, whose account of Bishop Ford was published by Scribner's, New York, in 1967, is also the author of the third book, a life of Father Bernard Meyer, M.M., under the title A Priest Named Horse (a reference to his Chinese surname of Ma) which was published for the Catholic Foreign Mission Society of America in 1977.\n\nAll three men were among the party of five priests who arrived in Yeung Kong, Kwangtung, at midnight one week before Christmas, 1918. They came to this area because, the year before, the French Roman Catholic bishop of Canton had agreed to cut off the southern portion of his vast South China vicariate and give it to the new, untried American missionary society. In 1921 this mission area was extended to take in a large section of north-east Kwangsi, with the city of Wuchow as a centre, and in 1925 to include half the former Swatow vicariate of the Paris Foreign Missionary Society. This was the body which had decided in 1917,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209245,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 148,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "134\n\nTA ACTON\n\n\"home village associations\", which are formed by all members of particular villages in China who have migrated to Hong Kong. The clubs are the home village associations of two little fishing villages left behind not in distance, but in time, engulfed by technological change and urban sprawl. The villages still exist, surrounded by or transmuted into flats, but their former inhabitants are as much spiritual exiles as most other Hong Kong Chinese.\n\nThat these clubs are not primarily economic in aim does not mean, however, that they cannot be used for economic advantage, of course. The members do help each other. Members of the clubs, for example, had managed to secure most of the life-guard jobs at the new Chai Wan public swimming pool.\n\nThe fishermen's club on Lamma Island was founded by a business-man who had been active in trade with China since the 1930s, Jonathan Gray. It is similar to those of Chai Wan and Stanley, but has been prepared to be more militant and public in its pressure group activity to gain compensation for fishermen when their best fishing areas off Lamma were being 'reclaimed'.\n\nThese three clubs, confined to a small area in the south of the territory, are the only instances that even approach an ethnic mobilisation of the Shui-sheung-yan,\n\nThe True Jesus Church\n\nThe True Jesus Church was founded in Peking in 1917, and is evidently part of the world-wide Pentecostal revival of the early years of this century. It is distinctive in that, as well as being charismatic, it is \"Seventh Day\" — that is, it holds the Sabbath should be celebrated on Saturday, not Sunday. It also holds that believers' baptism should be carried out by total immersion with the face facing downwards, and should be followed by the washing of feet. Otherwise, it is fairly orthodox in its evangelicalism. It describes itself as \"a revived apostolic church”, preaching \"a full gospel of salvation based on the truth in the Bible, accompanied by signs and miracles and the gifts of the Holy Spirit\".\n\nThe membership of this church remained almost wholly Chinese as it spread to South-East Asia, apart from some missionary work in Nigeria. Its headquarters are now in Taiwan. During the Japanese occupation in World War II, a lady fish merchant belonging to the church came to Hong Kong from Malaya to buy seafood. She began to preach to her Shui-sheung-yan suppliers, and to pray for healing for their",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209246,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "EDUCATION AS A BY-PRODUCT OF FISH MARKETING\n\n135\n\ndiseases. This preaching, and a number of healing miracles, enabled a church to be started among the Cantonese-speaking Shui-sheung-yan in Sha Tau Kok, a small port that straddles the China-Hong Kong border. After 1949, when the original church was closed by the Chinese authorities, a new church was established on the then uninhabited island of Ap Chau; and around it a new village drawing on Cantonese-speaking fisherfolk from all over the north-east of the New Territories of Hong Kong was established, which has steadily improved its prosperity to the present day. The villagers live in rows of new cottages, built with overseas assistance. In the middle, there is a square with chairs and tables shaded by trees, a meeting room, and a separate church building with a high roof, plain whitewashed walls, and hard benches, like the older type of country Nonconformist chapel in Britain. Here the villagers, led by the village elder who is also the pastor, meet for prayer and Bible study at 6 a.m. and 7 p.m. every day, except on Saturday, when they hold their main services of the week. Then many young people who have had to take jobs in the urban area come back for the day, even though there are now congregations in other parts of the territory. On Sundays, people go down to Hong Kong to do their shopping.\n\nThe decline of the numbers involved in fishing, despite the start of sea fish-farming, has also led to substantial emigration. This phenomenon has also occurred in other fishing villages, such as Kau Sai.* In fact, while no more than 500 Ap Chau islanders remain in Hong Kong, there are some 800 now in Britain, mostly restaurant owners or workers. Philip Chan, son of the village elder of Ap Chau, now attending an inter-denominational Bible college in Edinburgh, put it: 'In Edinburgh, you can see Ap Chau in miniature.'**\n\nThe observation of John Wesley, that the sobriety and hard work consequent upon religious revival bring prosperity within a generation, is now borne out in the well-appointed church that has been converted from an old, stone-built scout headquarters. This prosperity does not seem, however, to have lessened fervour, as the church, which in Hong Kong has for some years not been to any extent a proselytising one, is now making plans to evangelise among other Chinese restaurant workers in Britain. Its meetings in Britain are always in the afternoon, convenient for waiters, as its Hong Kong service hours are for fishermen.\n\nNevertheless, in Britain as in Hong Kong, at present, apart from a few Malaysians, its membership is largely Shui-sheung-yan, and it crosses the divide between poor and rich. Although based on a religious mobilisation, it has, therefore, an ethnic character of a kind. It is the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209526,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "# SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING\n\n# WORLD WAR II\n\n## DAVID FAURE'*'\n\n## ACKNOWLEDGEMENTS\n\nThis article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong.\n\nThanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories.\n\nAt every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report.\n\nAs always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews.\n\nThanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible.\n\nThe research team included David Faure (co-ordinator), Lai-hung Kwan, Bernard H.K. Luk, Yue-him Tam, and Barbara E. Ward. At different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209771,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 30,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "There are at the present time:\n\n(a) So Kon Po Cottage Resettlement Area — this comprises Wesley Village (Methodist Church of Hong Kong with the Hong Kong Government's Housing Department) and other adjoining areas under the sole charge of Housing Department. Already housing 1,700 persons in 1955, at their peak (1966) the authorized population of these areas was around 3,000 persons. Wesley Village, built in 1954, now has only 52 houses with about 240 residents.\n\nThe Cottage Areas mostly dated from the early 1950s and preceded the multi-storey resettlement estates that, in turn, have been superseded by the modern, comprehensively planned low-cost public housing estate complexes. Religious and community bodies assisted with the provision of cottages and amenities. Wesley Village is one of the last remaining examples.\n\n(b) The Confucian Middle School a privately funded establishment exemplifying the Confucian ethic with its emphasis on human relationships and the preservation of a strong ethical (moral) element in education and social conduct. The school stands in the grounds of the Confucius Hall of Hong Kong (1935). Interesting and valuable information on the background and history of this and related Confucian organisations in Hong Kong is contained at pp 10-13 of The Journal of Confucius, Vol. 2, October 1983.\n\n(c) The Race Course Fire Victims' Memorial — a granite-built terrace with two pavilions and a large memorial, exemplifying the Buddhist concern with easing life in purgatory and the hereafter through commemoration and the performance of rites to ease unquiet spirits of persons who had died in accidental circumstances. This Memorial is built in an area still called \"Coffee Gardens\" (咖啡園), after a nineteenth-century coffee plantation on the site.\n\nPage 30\n\nPage 31",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209779,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 38,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "The area is bounded to the east by King's Road, to the west by Leighton Road, to the north by Tung Lo Wan Road, and to the south by Caroline Hill Road and Cotton Path.\n\nA prospectus for the new company was issued in August 1897, with J. J. Bell-Irving of Jardines as Chairman of the Board and a capital of $1,200,000. The mill began operation on 1 June 1899 with 12,000 spindles, with an anticipated full capacity of about 50,000 spindles. The company, however, was plagued by set-backs. It closed at the end of 1910. After a time, it was revived only to be forced to close again permanently in 1914, when its machinery was removed to Shanghai and the land and buildings sold for $400,000. The purchasers were the French Sisters of St. Paul of Chartres.\n\nThe Order had come to Hong Kong in 1848 and located in Wanchai, where they opened the \"Asile de Sainte Enfance\" to receive abandoned children. As the years passed, the Wanchai location became increasingly undesirable. In 1908 the Sisters opened a Hospital in Wong Nei Chung valley. In 1914, when they bought the cotton mill premises, they converted some of the mill buildings for their own purposes and later built new and more adequate accommodation for a convent, St. Paul's Convent School, an orphanage, a hospital, and a church.\n\nThe same year that Keswick transferred IL 1018 to the cotton mill, he conveyed the remaining part of the valley to Sir Robert Jardine. In time, the land came into the possession of the Government, which used it as sites for the Hong Kong Stadium, the South China Stadium, and a recreation ground.\n\nOn the Caroline Hill side of the valley was a large Chinese cemetery. Gravestones and other reminders of the cemetery can still be found among the trees and underbrush.\n\nFive trustees for the Japanese Community acquired a site in So Kon Po Valley in 1911 (Inland Lot 1879). The trustees transferred the site to the Japanese Benevolent Society in 1918. In 1920, the Benevolent Society was merged with the Japanese Education Society to form the Japanese Residents Association. A plot plan of the lot shows buildings that appear to be a temple. The lot is probably the same as that now occupied by the Hong Kong Buddhist Association School.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209780,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "17\n\nSt. Mary's Anglican Church is at the junction of Tai Hang Road and Eastern Hospital Road. The congregation began in the chapel of the Eyre Diocesan Refuge for destitute women in 1912. In 1914 the Refuge was moved to Kowloon, but Anglicans in the east part of Hong Kong continued to meet there for worship. A vestry was formed in 1920 and plans were discussed for a new building. It was not until 1930, however, that a large fund-raising plan was undertaken. Finally, on 12 July 1936, ground was broken for a new church. It was officially opened on Christmas Eve 1937. In 1954 another building containing offices, kindergarten and vicarage was completed, and in 1958 the foundation stone for the Primary School was laid.\n\nFarther along Eastern Hospital Road is the Shing Kwong Church of the Church of Christ in China. This congregation considers itself the successor to a chapel built by the London Missionary Society in Tai Ping Shan in the 1860's. The chapel building was demolished at the time of the clearance of the Tai Ping Shan area at the turn of the century. Tai Ping Shan had been the breeding ground for the bubonic plague. With the money received in compensation for their land and building, the London Mission bought a new site on Yee Woh Street at Tung Lo Wan in 1898. The Mission had for some time been conducting services for workers at the nearby China Sugar Refinery. At the new site, schools were opened for boys and girls. The congregation became fully independent in 1922. With the widening of Yee Woh Street it became necessary for the congregation to move. In 1926 they exchanged the Yee Woh Street site for Inland Lot 2550 at So Kon Po. They occupied their new building in the summer of 1927. At that time the congregation adopted the name \"Shing Kwong\".\n\nThe number of institutions in the valley associated directly or indirectly with different religions is striking: Confucian, Roman Catholic, Protestant, Buddhist, Jewish (indirectly, in the name of Ellis Kadoorie), and the former presence of the Japanese.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209970,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "207\n\nThe Vietnamese bones include those of Andrew, Pro-Martyr of Vietnam. Andrew, or Phy-yen, was born in 1625 in Fan-ran province in South Vietnam. He became a Catholic at 15 and was martyred at 19 when he refused to adjure his religion. His head was taken to Rome where it can be seen today. His bones are in Macau, together with other Vietnamese and Japanese.\n\nThe bones are neatly packed in polished wooden boxes. Father Acquistapace laughs as he recalls the occasion when the relics were inspected by scientists: \"One seized a bone and said: 'But this bone is from a woman!'” The priest's comments: \"As if only men can die for Jesus!\" There are, in fact, bones from 15 female martyrs in the church.\n\nHe breaks off, pressing a few pamphlets and souvenirs into the hands of the visitor. \"Stay as long as you wish\", he says. \"The children are coming.\" And so they are, for into the cool, airy church come tumbling a horde of laughing Chinese children chasing each other and finding places on the wooden pews. Father Acquistapace moves his attention from the relics of the dead to the enthusiasms of the living. He strides up and down the short aisle as the youngsters roar out a cheerful hymn in Chinese, cajoling, quietening, and then swelling the youthful sounds with great arm movements. Outside, the day is hot and humid, and across the flat patch of muddy water in front of the small village that can be seen in China, a few dilapidated junks lie at anchor.\n\nFrom the church comes the sound of singing. The first modern missionary to the Far East, Xavier, and the martyrs from Japan and from Vietnam, must heartily approve.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210081,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "31\n\nnance altered, I began to think most intently whether children were wont in any kind of play to sing such words: nor could I remember ever to have heard the like. So checking the torrent of my tears, I arose; interpreting it to be no other than a command from God to open the book, and read the first chapter I should find. For I had heard of Antony, that coming in during the reading of the Gospel, he received the admonition, as if what was being read was spoken to him: Go, sell all that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come and follow me: and by such oracle he was forthwith converted unto Thee. Eagerly then I returned to the place where Alypius was sitting; for there had I laid the volume of the Apostle when I arose thence. I seized, opened, and in silence read that section on which my eyes first fell: Not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying; but put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, in concupiscence. No further would I read; nor needed I: for instantly at the end of this sentence, by a light as it were of serenity infused into my heart, all the darkness of doubt vanished away.\n\nMaybe the official teaching of the Christian Churches would not approve of such an approach but I see the definite possibility of composing a set of 60 or 100 oracles based on Biblical stories: the books of the Bible, Old and New Testament, abound with events and actions which can be used as models for the present. If one maintains a strong belief in divine guidance, it is not a priori unacceptable that one would cast a Christian oracle and obtain a Christian answer parallel to those of the Chinese temple oracles. To mention just a few random examples, first from the Old Testament: Abraham leaves his home: obedience to God's will; Abraham sacrifices his son: God tempts the faith of his devotee; Joseph in Egypt: virtue is sometimes tested, but will ultimately triumph. From the New Testament: John the Baptist's message: if you do not repent, you will perish; Mary's acceptance of a superhuman mission; the poor widow's contribution to the temple; the healing power of Jesus for those who have faith.\n\nSuch an experiment may not be welcomed by the Church authorities, not because the examples are not relevant, but because of the divination approach involved. However, it could be interpret-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210259,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 230,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "209\n\ned April 15, 1865.\n\nIn the biographies roman figures, as above, will be used to distin-guish these committees.\n\n2. Social Committees\n\nDespite the pressure of work during part of the year and in spite also of some claims that the treaty ports were a social and cultural desert, Shanghai could boast a fair number of clubs and charitable institutions.\n\nBelow I give some elementary details about those that crop up more than once in the biographies.\n\na. British Episcopal Church\n\nThe official Anglican Church was very early established in Shang-hai; in 1847 the first Trinity Church was built, to be replaced by a new one in 1866-1869.\n\nb. Chinese Hospital\n\nFounded in 1846 by the London Missionary Society with non-mission funds; trustees supervised the activities of the hospital, which was for Chinese only.\n\nc. North China Branch of the Royal Asiatic Society (NCBRAS)\n\nOriginated in 1857 as the Shanghai Literary and Scientific Society, renamed the NCBRAS in 1859, temporarily suspended in 1861 to be resuscitated in 1864.\n\nd. Recreation Fund\n\nA fund that was formed in 1863 through the sale of the ground within the second racecourse (to the east of the new one at Bub-bing Well Road). In order to administer this fund a committee was formed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210267,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 238,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "217\n\nLANGLEY, Edward 1851-1852\n\nManager of the Oriental Banking Co.\n\nLATIMER, Nichol 1865\n\nBorn 1830, died 1865.\n\nWith Archibald Little and John Nutt he was the founder of a firm that operated in Shanghai under the name of Nichol Latimer & Co. in Kiukiang and Chinkiang as Latimer, Little & Co, from January 1, 1864,\n\nHe was one of the managers of the Shanghai Steam Navigation Co. 1865.130\n\nMember of the NCBRAS 1865.131\n\nPublisher of the North China Herald 1863-1865, in the issue of which of September 30, 1865 his death (on Sept. 28), due to an overdose of morphia, was announced.\n\nHe was buried at Shantung Road Cemetery.\n\nMACDUFF, Hector C.R. 1850-1851, (1854-1855)\n\nMercantile assistant MacVicar & Co.133, later partner in Smith, Kennedy & Co. in which his interest ended June 30, 1855.134 Trustee British Episcopal Church 1854-1855.\n\nMAN, James Lawrence 1856-1857\n\nAt first lived in Canton.136\n\n135\n\n137\n\nAuthorized to sign for George Barnet & Co. March 31, 1865, the date on which that firm moved to Shanghai; partner from August 6, 1855;135 interest ended March 31, 1862.139\n\n140\n\nTrustee British Episcopal Church 1855-1856, 1856-1857 and 1857.141 Portrait.\n\nMEDHURST, Dr. Walter Henry 1854-1855\n\nBorn 1796, died 1857.\n\nSent out by the London Missionary Society to the Far East, where he lived in Malacca and Batavia before taking up residence in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210338,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 309,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "288\n\nJULIAN TENISON WOODS IN HONG KONG\n\nRODERICK O'BRIEN S. J.\n\nA century ago, the government and scientific elite of Hong Kong welcomed an unusual visitor; an Australian Catholic priest and scientist, Julian Edmund Tenison Woods, who passed through Hong Kong as part of an extensive scientific tour of south-east and east Asia. Woods is probably best known outside church circles for his scientific work, and despite limited formal training, he became an active scientist, publishing extensively in natural sciences, especially marine biology, botany, geology and paleontology.\n\nIn 1883, Woods was commissioned by the then Governor of the Straits Settlements, Sir Frederick Weld, to explore and report on the mineral prospects of some areas of the Malayan peninsula. During this time, he was elected an honorary member of our sister branch, the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, and two of his nearly two hundred publications are to be found in its journal. This expedition widened in scope, as he took advantage of opportunities to travel more widely, especially on the naval hydrographic ship HMS Flying Fish. Woods eventually returned to Australia in July 1886, after nearly three years research.\n\nDuring this time, he seems to have made four stops in Hong Kong:\n\nJanuary 1885: Hong Kong and Canton\n\nIn mid-January 1885, Woods arrived on the P & O steamer Hydastes from Singapore. He stayed first with the Governor, Sir George Bowen and then with Judge Russell.\n\nSir George arranged for him to lecture on The Mines and Minerals of the Malay Peninsula on 3 February 1885. During his introduction, Sir George expressed surprise at finding a priest involved in scientific pursuits, and his rather tactless remarks have been preserved in the full report which he sent the next day to the Earl of Derby at the Colonial Office:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210362,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 333,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "312\n\nHONG KONG HILLTOP RETREAT FOR CROSS AND LOTUS\n\nHUGH WITT*\n\nThe town of Shatin in Hong Kong's rural New Territories is a mushrooming area of rapid growth. High rise apartment blocks, factories, shops and offices are rapidly transforming this valley community into a major urban district. Shatin is one of six new town developments designed to reduce the heavy concentration of Hong Kong's population in densely congested Hong Kong Island and Kowloon. It is a typical example of Hong Kong's ability to keep pace with the need for progress and expansion in a highly competitive world trading economy.\n\nBut there is more to Shatin than a reflection of Hong Kong's material needs. It is also a monument to more lasting values. For Shatin holds a unique place in east-west religious thought; it is the place where Christianity and Buddhism blossomed side by side in the teachings of a far-sighted Norwegian missionary. High on a hill, overlooking the changing landscape below, is the Christian mission of Tao Fong Shan the Mountain of the Wind of the Way. Hidden by trees from view below, the site of the mission is marked by a 40 feet (12 metre) cross which can be clearly seen from afar.\n\nToday Tao Fong Shan is a study centre dedicated to ecumenical work and the role of the Christian church among the Chinese. But it continues to carry the influence of its founder, Dr. Karl Ludvig Reichelt, who perhaps more than any other missionary to China, sought and found common ground between the ideals of Christianity and Buddhism.\n\nThe church, its dormitories and the other buildings erected by Reichelt, are set in peaceful tree-lined gardens. And although the\n\n* This article, originally published in a number of Scandinavian theological publications, and in some newspapers in Norway, is printed here as background to the visit to Tao Fong Shan by the Society in the Spring of 1984.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210430,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 37,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "18\n\nCARL T. SMITH\n\nCemetery in 1889 is June 1841 and the latest date is January 1845.\n\nAfter the new cemetery was opened, the old was allowed to fall into neglect. An article in the China Mail of 23 November 1865 calls public attention to the desecration of the abandoned cemetery. \"Part of it”, the writer says, “has been cut away for building lots, where now stand some tenantless houses, and day after day headstones are stolen by the Chinese to be refaced and sold to some newly-made mourners”.\n\nThe remaining stones were removed in 1889 and the ground was sold for development. Upon a part of it Hong Kong's first electric power plant was built.\n\nThe new cemetery at Happy Valley\n\nA large tract of land on the hill on the west side of Happy Valley was designated in 1845 as cemeteries for Protestants and Roman Catholics. St. Michael Cemetery, administered by the Roman Catholic Church, lies to the north of the Colonial Cemetery.\n\nIn the same year that the cemetery was opened a mortuary chapel was built. The cemetery was placed under the charge of the Colonial Chaplain, who kept a register of burials. Maintenance costs were borne by the Government as a part of the Ecclesiastical Establishment. The first burial record book begins in 1853 with grave number 807. By the end of the century the cemetery was placed under the jurisdiction of the newly created Sanitary Board.\n\nThere were complaints about the state of the cemetery in 1865. An article in the China Mail (23 November 1865) stated that it was nearly full. At the time there had been some 3,100 burials. The writer expressed the hope that \"Happy Valley will ever be sacred to the dead, and that we never again behold in Hong Kong a graveyard desecrated and as filled as was that to the south of Queen's Road East by St. Francis Hospital\". He made some suggestions \"so that the Happy Valley Cemetery be",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210709,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 60,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "43\n\nClub and Fraser Smith and represented the Club in legal proceedings. After one case Fraser Smith unsuccessfully proposed at an Annual Meeting that his fees be not paid, alleging that he had been actuated by prejudice in advising that there were grounds for expelling Fraser Smith from the Club. I have found no evidence that Francis ever rode or owned horses. However he did run on one occasion. That was in 1880 in the Veterans Flat Race during the Civilian Athletic Sports. He was unplaced off a twenty yard start. T.C. Hayllar won off thirty-five yards.\n\nHe was a member of the Chamber of Commerce, the China Association and the Navy League, and in 1895 accepted the Presidency of the British Mercantile Marine Officers Association. He was also a member of the Gun Club and the Rifle Association. He joined various literary and debating societies. He supported Dr. Cantlie in the formation of the Odd Volumes Society in 1893 observing that he had been connected with many similar ventures during his thirty-three years of residence.\n\nHe was an inveterate lecturer, his subjects ranging from Jesuitism in 1872 through maritime and Asian affairs to the theory of British Advocacy in 1897. He was still lecturing in the year of his death. He was said to be an entertaining, clear and simple lecturer though the China Mail said that his chief fault as a public speaker was \"inartistic redundancy\".\n\nIn 1889 at a meeting of the Literary Society he expressed hope for an elected Legislative Council and objected to heads of departments being members of the Executive Council. In 1893 at the Odd Volumes Society on the subject \"What does Hong Kong want\" he gave the answer “public spirit”, and attacked incompetent officials and harmful legislation.\n\nIn 1899, again at the Odd Volumes Society, he disagreed with the view of an earlier speaker that the British Nation was more vulgar than others and deficient in imagination and gave his own view that the British were disliked by others because of their national self-complacency and arrogance which resulted from the accomplishment of great deeds.\n\nHe played chess and kept open house in his chambers for chess players at 4.30 p.m. on Wednesdays. In 1894 he was involved in a living chess tournament organised to raise funds for the Union Church and held in the grounds of the Hon J.J. Keswick at East Point. In 1897 he took part in the founding of the St. Cecilia Society established to cultivate a taste for music and was its President.\n\nPage 60\n\nPage 61",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210825,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 176,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "159\n\nof school age. In addition, two sons of a printer, who had come to Hongkong with the mission press, were available as students. These four formed the first class.\n\nThey met in quarters rented by Legge for his family residence. There was little prospect of growth until more accommodation could be found.\n\nThe London Missionary Society applied to the Hongkong Government for a free grant of land on which to build a school. Already grants for schools, chapels and hospitals had been made to the Morrison Education Society, the China Medical Missionary Society, the American Baptist Mission, the American Board of Commissioners for Foreign Mission, the Roman Catholic Society for the Propagation of Faith and the Church of England.\n\nSince these grants had been made, however, no further land was to be allocated until definite instructions regarding the future of Hongkong and its land policy were received from the Home Government. In spite of this, the mission applied for the hill east of Wanchai where presently stands Wah Yan College.\n\nIn presenting their case, it was stated that of the several hundred students who had been educated by the school at Malacca, \"some acted as interpreters to the courts of the several settlements, others are among the wealthiest native merchants.\"\n\nThe petition mentioned somewhat apologetically that, “the location... was unfortunate as the native tongue of the Chinese there was Malay so their progress in Chinese was slow and they in turn were slowed down in mastering English.” These remarks may have been included because of the Governor's known unfavourable view of the school's achievement.\n\nIn reply, the Governor not only rejected the request for a grant of land, but also expressed his view that the location of the school in Hongkong was unnecessary as the Morrison Education Society School was already in operation. He wrote: \"Two institutions of the sort in a small place like Hongkong, where I conceive it to be extremely doubtful any respectable Chinese will ever voluntarily\n\n......",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211471,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 187,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "163\n\nGroven Ballen. There was some excitement when Mrs. Lam thought the infant was a boy and announced this to Father. Although having no sons was a disappointment to my parents, this infant daughter was no less precious. With his usual sense of humour, Father named her Dora Me Sun, explaining that Dora sounds like the Chinese words for \"too many\", that is, “too many\" girls. He ordered milk, especially rich for babies, delivered daily for Dora, but she could not tolerate it and became very colicky and fussy. I tried to help by carrying her, swinging her back and forth in my arms or in the hammock, hoping to soothe her with songs like “Rock-a-bye Baby”. Upon the advice of Mrs. Lam, fresh milk was replaced by malted milk, but this probably did not fill Dora's need for adequate nourishment and she continued to cry a great deal. The very strict 4-hour feeding schedule that the doctor recommended added to the problem.\n\nSoon the First World War cast a shadow of uneasiness over our lives and we felt the sadness of mothers who saw their sons drafted and sent to Europe. It came close to home when William Kam, our neighbour, and a few of our schoolmates left. War songs, rallies, victory bonds, first aid packages, etc. in school whipped up our patriotism. I had my first sight of an airplane then. It was a day of great rejoicing when the end of hostilities was announced. But soon the world-wide epidemic of influenza reached our islands and we would hear the sounds of sorrow in our community over the death of loved ones. We were anxious and frightened about an illness that struck so swiftly and with such deadliness. In spite of this, we were a happy family until in April, 1919, we received word that Father had come down with influenza on board ship bound for China. This was our last home in which we had all been so happy together, because Father died on his way back to Honolulu. His death left Mother widowed at age 32 with four young children, and gave me my first real loss, which had on me a sobering and maturing effect. Support and advice from friends helped Mother, sheltered from the world before this, to cope with her new responsibilities.\n\nRuth's education outside the home began in a small school for Chinese girls run by Mrs. Chang in a building behind the Fort Street Chinese Church. The following year Mother tried to enrol Ruth and me in Central Grammar School, but the principal, Mrs. Carter, reputed to be very selective of minorities and called by the Chinese \"pigeon eye\" ÉIR",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212125,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "THE 'SYRIAN BRILLIANT TEACHING’\n\nDAVID WILMSHURST\n\nIntroduction\n\nFew Christians nowadays outside the Middle East are familiar with the name, let alone the history, of the Nestorian church of Persia, yet between the ninth and fourteenth centuries it was in some respects perhaps the largest Christian church in the world, with bishoprics stretching from the Mediterranean right across Asia to China. The church took its name from Nestorius, who became archbishop of Constantinople in 428 and was deposed not long afterwards for holding heretical views on the nature of Christ. Nestorius placed great stress on the human nature of Jesus, and tried to discourage the use in the churches under his jurisdiction of the title Theotokos, 'mother of God', a term which had long been applied to the Virgin Mary. To his enemies, he appeared to be denying the divinity of Christ, and regarding him as a mere man who had been adopted by God as his son, though it is now clear that his views were considerably closer to the orthodox position than he was given credit for at the time. A heated controversy ensued, and both sides in the dispute supported their arguments with bribery and intimidation. The opposition to Nestorius was led by Cyril, archbishop of Alexandria, who was motivated partly by a genuine distaste for his opponent's theology and partly by jealousy of his ecclesiastical status. Cyril finally procured the deposition and banishment of Nestorius at the Council of Ephesus in 431.\n\nIn the next century and a half the Nestorian heresy was stamped out within the territories of the Roman empire, and its adherents fled to neighbouring Persia. Although the state religion of Sassanian Persia was Zoroastrianism, Christianity had firmly established itself in the western provinces of the Persian empire, particularly among the mainly Syrian population of northern Mesopotamia and in Khuzistan and Fars, and Persia's Christian minority by and large sympathised with the theological position which Nestorius had taken. The influx of Christian refugees from the Roman empire strengthened the native Persian church, and after the Persian empire was conquered by the Moslem Arabs in the seventh century the Nestorian church enjoyed a period of rapid expansion. Syrian and Persian Christians were tolerated by their Moslem rulers and organised into a melet, or official minority",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212131,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 73,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "50\n\nus to re-date two Nestorian manuscripts discovered in Tun-huang in 1980, and suggests contexts for their composition. Best of all, it throws valuable light on one of the most appealing Nestorian missionaries of the T'ang period, Adam, archbishop of China and composer of the celebrated Sian tablet inscription. As will become clear, Adam possessed an extraordinary talent for the art of public relations.\n\nThe 'Syrian Brilliant Teaching'\n\nThe main source for the Nestorians in Tang China is the Sian tablet.* The tablet, discovered in 1625, was originally set up in 781 by the elders of the Nestorian church on the premises of a Nestorian monastery in the city, then China's capital. It was probably buried by Sian's Christian community during a period of persecution or unrest to save it from destruction, but we do not know when: possibly as early as 845, possibly as late as the 980s. Christians in Yüan China knew nothing of it, and appear to have believed that they were the first to bring the Gospel to China, so we can safely conclude that when Marco Polo arrived in China in 1279 the Sian tablet had been long underground. Its discovery in 1625 caused a sensation, both in China and Europe. In China, Christianity enjoyed a short wave of popularity, and the Jesuit missionaries found that for a few years they were making converts in far larger numbers than previously. In Europe, the discovery stimulated scholarly interest in the history of the separated eastern churches. Forays were made into the Middle East in the early eighteenth century by antiquarians in search of old texts. These expeditions came none too soon, and it is in large measure due to the efforts of the scholars of the Age of Enlightenment that the history of the Nestorian church has been preserved in more than its mere outlines.\n\nThe Sian tablet carries a long inscription in Chinese, supplemented by a few sentences in Syriac, and we learn from it that the monastery in which it stood had been founded in 638, on the orders of T'ai-tsung, the second emperor of the T'ang dynasty, in response to a petition from a Nestorian monk named Reuben.2 It is implied, though nowhere explicitly stated, that this monastery was the first Christian foundation in China. The inscription, apparently aimed at satisfying the curiosity of visitors to the monastery, includes a brief sketch of\n\n* See Plate 1",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212328,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 270,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "247\n\n―\n\nand Godown Company. 'Monuments' still standing include the Helena May Institute (completed 1916), Saint Andrew's Church (foundation stone laid 1904) and Church Hall, and the Peninsula Hotel (official opening 1928) which — along with the Taj Mahal in Bombay, Raffles in Singapore and a few others was classified, before World War II, as one of the 'great hotels of the East'. Another of Leigh and Orange's edifices is the main, 'Renaissance' style, building at Hong Kong University which was completed in 1912 and extended in 1952. It has been gazetted as an historical monument. The now demolished Sir Paul Chater's 'Marble Hall', generally accepted as the most luxurious residence in Hong Kong before World War II, was another example.\n\nThe Colony's first, full-time, chartered accountant was Arthur Lowe, who came to Hong Kong in 1902. Joseph Bingham became his partner in 1905, and Frederick Mathews (Lowe, Bingham and Mathews) in 1909. There were other accountants in the Territory before 1902, but few had professional qualifications and auditing was usually a subsidiary activity to their main lines of business. For instance, Linstead and Davis were mainly property agents, but they also sold bicycles, and, up to 1926, they had an agency for Manila cigars. The partners audited the accounts of various companies. The senior partner of Gibb Livingston was one of the two Hong Kong Bank auditors, and so on.\n\nLowe Bingham (Lo Bing Ham in Chinese) became part of the international firm of Price Waterhouse in 1974,\n\nHong Kong and China Gas Company\n\nWilliam Glen, who had no knowledge of the gas industry in 1861, obtained from the then Governor, Sir Hercules Robinson (when the population was 123,281), a concession to supply gas to the city of Victoria. The company was incorporated on May 31st 1862: most of the shareholders lived in the United Kingdom, although 500 shares were offered locally.\n\nThen, on December 3rd 1864, Hong Kong was lit with gas for the first time by about 15 miles of mains and 500 lamps, in Queen's Road extending up the hill to Upper Albert Road. Previously, the only street lights had been installed voluntarily by residents, and burned peanut oil. The residents of Caine Road complained that they\n\n---\n\nPage 270\n\nPage 271",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212503,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 57,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "37\n\nhistory) Hong Kong, Xinya Yanjiusuo\n\nRawski, Thomas G. 1970. Chinese Dominance of Treaty Port Commerce and its Implications, 1860-1875. In Explorations in Economic History 7/4, 451-73.\n\nRedding, Gordon S. 1991. Weak Organizations and Strong Linkages: Managerial Ideology and Chinese Family Business Networks. In Gary Hamilton (edited), 30-47.\n\nRhoads, Edward J. 1975. China's Republican Revolution: the Case of Kwangtung. Cambridge and Massachusetts, Harvard University Press.\n\n1977. Merchants Associations in Canton, 1895-1911. In William Skinner (edited), 97-117.\n\nRowe, William T. 1984. Hankow: Commerce and Society in a Chinese City, 1796-1889. Stanford, Stanford University Press.\n\nSekkó Zaibatsu (The Zhejiang financial clique). Edited by Mantetsu Shanhai Jimusho. Shanhai, Mantetsu Jimusho, 1929.\n\nShanghai duiwai maoyi (Shanghai foreign trade, 1840-1949). Compiled by Shanghai Shehui Kexueyuan Jingji Yanjiusuo and Shanghai-shi Guoji Maoyi Xuehui Xueshu Waiyuanhui. Shanghai Academy of Social Sciences Press, 1989.\n\nShanghai Sojourners. Edited by Frederic Wakeman and Wen-hsin Yeh. Berkeley, Institute for East Asian Studies, University of California, 1992.\n\nSinn, Elizabeth. 1989. Power and Charity: The Early History of the Tung Wah Hospital. Hong Kong, Hong Kong Oxford University Press.\n\nSkinner, William G. 1974 (edited). The Chinese City: City Between Two Worlds. Stanford, Stanford University Press.\n\n1976. Mobility Strategies in Late Imperial China: A Regional-System Analysis. In Regional Analysis, Volume One: Economic Systems, 327-64. Edited by Carol A. Smith. New York, Academic Press.\n\n1977 (edited). The City in Late Imperial China. Stanford, Stanford University Press.\n\nSmith, Carl T. 1983. Compradores of the Hongkong Bank. In Frank H. H. King (edited), 93-111.\n\n1985. Chinese Christians: Elites, Middlemen, and the Church in Hong Kong. Hong Kong, Oxford University Press.\n\n1993. Hong Kong Chinese Wills, 1850-1890. Unpublished paper presented at the International Conference on Folk Documents and Regional Society in South China, Hong Kong University of Science and Technology.\n\nSu, Waigong. 1933. Xianggang, Shanghai, Guangzhou shangye mingrenlu (Prominent business characters of Hong Kong, Shanghai, and Canton). Shanghai, Shangye Bianshu Gongsi.\n\nTopley, Marjorie. 1964. Capital, Savings and Credit among Indigenous Rice Farmers and Immigrant Vegetable Farmers in Hong Kong's New Territories. In Capital, Saving and Credit in Peasant Societies: Studies from Asia, Oceania, the Caribbean and Middle America, 157-86. Edited by Raymond Firth and B. S. Yamey. London, George Allen & Unwin.\n\n1968. The Role of Savings and Wealth among Hong Kong Chinese. In Hong Kong: A Society in Transition, 167-227. Edited by Ian C. Jarvie and Joseph Agassi. New York, Frederick A. Prager.\n\nToyama, Gunji. 1944. Shanhai Dota: Go Kensho (The Shanghai taotai Wu Jianzhang). In Gakkai 1/7, 45-54.\n\n1945. Shanhai no shinsho: Yo Bo (A gentry-merchant in Shanghai: Yang Fang). In Toyoshi Kenkyu 1/4, 17-34.\n\nTsai, Jung-fang. 1975. Comprador Ideologists in Modern China: Ho Kai (Ho Chi, 1859-1914) and Hu Li-Yuan (1847-1916). PhD thesis, University of California, Los Angeles.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212582,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 136,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "116\n\nThe stylised format remains similar to the 5th century edition. Traditionally, preparing this almanac was the responsibility of the Board of Astronomy.\n\nThe funeral service in this study involved five Taoist (sometimes Buddhists are engaged) monks who, as is customary, chanted mantras. They were accompanied by an orchestra. 'Wooden fish' (*), namely sound boxes, bells and small brass singing bowls were struck. A high-pitched flageolet, a musical instrument with six or eight finger holes, played what some would describe as discordant music. As the coffin was wheeled into the hall, head first on a bier, relatives crouched and mourners born in the Year of the Monkey were instructed over a microphone not to look at the casket. If they did it could bring bad luck. With the head of the corpse towards the altar (in a Christian church feet usually face east towards the altar) the 'body was shown to the gods'.\n\n26\n\nWith patrilineal kinship ties, if there are sons or grandsons in the family a ceremony of 'buying water' (A) takes place. With a traditional funeral in Hong Kong's New Territories this still consists of the eldest son, the chief mourner, being escorted to the nearest stream or well, dropping three cash (old copper coins) in and bringing back a bowl of water. The ritual can vary from bathing the corpse to a symbolic dab on the dead parent's forehead. This, in Confucian tradition, signifies filial piety. It also helps to ensure the lineage continues. 'I have no sons to buy water!' is a not uncommon lament by some husbands, which, in the old days, meant taking a concubine because the first spouse did not give birth to an heir. As there were no sons in this study the three daughters kowtowed three times and walked around the open coffin three times. Other mourners then bowed.\n\nThe public 'lying in state' continued until the 'last glance', towards the end of the ceremony. With the upper portion of the body visible through a clear, plastic 'window' family mourners, followed by the congregation, filed around the coffin. There was weeping. Some children were held up to look at the corpse. (By contrast, I have heard it said a mourner should not get too close for fear of being 'possessed'.) The lid was then secured.\n\nAfter the service the dead person's spirit was 'led' to Chung Yam Fat Ser (Pine Shade Buddhist Association). This hall is situated in multi-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213188,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "Visits:\n\nYin Tin Tsa, Sai Kung for annual Roman Catholic Church festival\n\n1994\n\n16 April\n\nPo For Island\n\n1 May\n\n16 July\n\n20 September\n\n21 September\n\n5 November\n\n26 November\n\n3 December\n\n10 December\n\nMa Po Marshes with shump supper (repeated in September)\n\nTai Hang Fire Dragon Dance\n\nMonkey God Festival at Sau Mau Ping\n\nSwire Institute of Marine Science, Cape D'Aguilar Tung Lung Island\n\nHK Zoological and Botanical Gardens\n\nExhibition of Contemporary Chinese Oil Paintings - Fung Ping Shan Museum, HK University\n\n17 December\n\nShing Mun Redoubt\n\n1995\n\n18 February\n\nSai Ying Pun Guided Walk\n\n4 March\n\nLei Yue Mun Headland\n\nVisits outside Hong Kong:\n\n1994\n\nOctober\n\n1995\n\nNorth Vietnam\n\nMarch\n\nTemples of South Taiwan\n\nOf course we must also thank all those who took time to lecture to us and let me read out a list of those\n\nLectures:\n\n1994\n\n15 April\n\nGreat Monuments of India. Dr. Shobita Punja\n\n13 May\n\n20 May\n\n17 June\n\nTurbans and Traders HK's Indian Communities Ms Barbara-Sue White\n\nTo the Farthest Port of the Rich East Salem's China Trade and the East India Marine Society Mr William Sargent\n\nPregnancy and Childbirth in Hong Kong Ms Diana Martin",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213203,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "4\n\nincluded (CO129/414, p. 177).\n\nThe three German females in the 1921 census are mentioned in a report Canon Bannister sent to the Church Missionary Society in 1914. The Berlin Foundling House had 150 children and the two Blind Homes had 120 children. \"The Government has allowed three German ladies to remain in each home and the writer was asked to take general oversight”, (Archives of the Church Missionary Society, University of Birmingham, England, CH1/P/4 No. 149, Bannister, 5 Nov. 1914).\n\nThe German community gradually reestablished itself in Hong Kong, but in 1931 it was less than half of what it had been in 1911.\n\nHong Kong being a British colony, the British were the largest non-Chinese community. Next was the Macanese-Portuguese. The third were the Germans. They were followed by the Americans,\n\nGermans in the Canton trade\n\nGerman-speaking merchants participated in the China trade in the eighteenth century. The trade was confined to Canton. In 1729, the Holy Roman Emperor, the Emperor of Austria, chartered the Imperial East India Company to trade in the East using the port of Ostend in the Netherlands as its home base. At that time Netherlands was a part of the Austrian Empire. This company did not use German ships, but chartered British vessels which were principally manned by British crews. This was a stratagem to get around the efforts of the British chartered East India Company to control the European trade with China. Over the years there were usually two or three ships each season from Bremen or Hamburg arriving at Canton.\n\nBritish free traders used the protection of the office of Consul for foreign states to acquire the privilege of permanent residence in China. These free traders were large importers of opium of India, a trade the British East India Company ships did not engage in as it was prescribed by Chinese Imperial Edict and the company wished to maintain a good relation with the Dragon Throne. It feared that if it was too closely identified with the opium trade the Chinese authorities would curtail the company's lucrative and traditional trade in tea.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213206,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 28,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "7\n\nGutzlaff was not unaware that his Union needed closer supervision. He appealed to German missionary societies to send out agents to assist him in his project. In response the Rhenish Missionary Society at Barmen and the Basel Missionary Society each sent two men in 1847. After a brief orientation period in Hong Kong, they were sent into China where they worked severally in areas where Cantonese, Hakka and Tiu-chau speakers lived. During the second Sino-British war they weathered out the war in Hong Kong and Macao. It was also the time when some took home leave. On the return of Rev. Rudolph Lechler of the Basel Missionary Society in 1861, he built a mission house, school and chapel at Sai Ying Pun. The church and school served the Hakka speaking community in Hong Kong. The congregation is now the present Kau Yan Church on High Street.\n\nThe Rev Heinrich Cocking, also a medical doctor, arrived in Hong Kong in 1855 as an agent of the Berlin Missionary Society. He opened a small dispensary and hospital in 1858 at the foot of Morrison Hill in Wanchai. It was principally for Chinese but German sailors were also treated there.\n\nAgents of the Berlin Ladies Mission for China opened a home for foundling children on the top of Morrison Hill. The Berliner Frauenverein für China had been organised in response to the Rev. Charles Gutzlaff's appeal for support for his vision of the speedy conversion of the Chinese nation. The home was moved to No. 1 High Street in 1861 where it had built a large building, which was named Bethesda. It was not far from the mission house and chapel of the Basel Missionary Society.\n\nBefore the removal to High Street of the Berlin foundling home, German speaking services were held on Sundays at their establishment on Morrison Hill. At an earlier time these services were held in a tavern on Queen's Road East operated by a German. The Rev. Philip Winnes, of the Basel Mission, reported in 1858: “In this manner, I preached until the sailors had enough, and that they had quite soon\". The Hong Kong Blue Books in their ecclesiastical returns list a place of worship for Europeans from 1871 at the chapel of the Berlin Mission House on High Street. A small chapel was built beside the foundling home in 1881. Its entrance was off Bonham Road. The services were moved to the hall of Union Church on Kennedy Road in 1902. They remained there until 1904 when they were moved back to the Bethesda Chapel where services were held.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213207,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "8\n\n00\n\nuntil the outbreak of war in 1914. During the period when the congregation met in the Union Church Hall, the community also conducted a school there. The group meeting there was called the Deutsche Kirchen und Schulegemeinde (Rev. Albert Plag, \"Bethesda and the Berliner Frauenverein Für China”, Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, 1969, v. 9: 149-150, Carl T. Smith, “The German Congregation in Hong Kong until 1914\", ibid, 1975. v. 15: 292-295).\n\nIn the 1896/97 the Hildesheim Mission opened the Ebenezer Home for the Blind. There were two homes, one on Hong Kong Island and one in Kowloon. During the First World War they were placed under the supervision of the Church Missionary Society, though the Sisters in charge were allowed to continue to care for the children. Among the first Germans to return to Hong Kong after the end of the war were several deaconesses of the Hildesheim Society. The Ebenezer Home and School for the Blind is now located on Pokfulam Road.\n\nTwo German missionaries became Inspectors of Schools in Hong Kong. Rev. Wilhelm Lobscheid was sent to China in 1848 by the Rhenish Missionary Society, but in 1857 he changed his allegiance to the British-based Chinese Evangelization Society, yet another of the groups inspired by Gutzlaff. He was Inspector of Schools in Hong Kong from 1855 to 1859. He published in 1859 a valuable historical account entitled A Few Notices on the Extent of Chinese Education, and the Government Schools of Hong Kong; with remarks on the history and religious notions of the inhabitants of this island. From 1861 to 1866 he acted as an emigration agent, recruiting labour for British colonies in the West Indies. His labours in this endeavour again produced a book which contains much of interest as its title suggests, Chinese Emigration to the West Indies: A Trip through British Guiana undertaken for the purpose of ascertaining the condition of the Chinese who have emigrated under Government Contract With Supplementary Papers Relating to Contract Labour and the Slave Trade.\n\nAnother German, Rev. Ernest J. Eitel was Inspector of Schools from 1878 to 1896. He was influential in setting policies for the development of education in Hong Kong. He was sent to China in 1862 by the Basel Missionary Society. Three years later he transferred to the London Missionary Society. He married Miss Eaton, an agent of the Society for the Promotion of Female Education in the East. She was head-mistress of the Diocesan School for Girls. Mr. Eitel became a naturalised British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213385,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 207,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "195\n\nBirch, John Grant, Travels in North and Central China, London Hearst and Blackett, 1902\n\nBishop, Isabella Lucy, The Golden Chersonese and the Way Thither, London J Murray, 1883\n\nThe Yangtze Valley and Beyond, New York Putnam, 1900\n\nBlackburn Chamber of Commerce, Report of the Mission to China of the Blackburn Chamber of Commerce, 1896-7, Blackburn North East Lancashire Press, 1898\n\nBlakiston, Thomas Wight 1832-1891, Five Months on the Yang-Tze and Notices of Present Rebellions in China, London J Murray, 1862\n\nBland, John Otway Percy, Houseboat Days in China, London Heinemann, 1919\n\nBoardman, Eugene, Christian Influence Upon the Ideology of the Taiping Rebellion, 1851-1864, Madison University of Wisconsin Press, 1952\n\nBohr, Paul Richard, Famine in China and the Missionary Timothy Richard as Relief Administrator and Advocate of National Reform, 1876-1884, Cambridge (Mass) Harvard University Press, 1972\n\nBoone, Murel, The Seed of the Church in China, Edinburgh St Andrews Press, 1973\n\nBraam Houckgeest, Andreas Everard van, An Authentic Account of the Embassy of the Dutch East India Company to the Court of the Emperor of China in the Years 1794 and 1795 (Subsequent to that of the Earl of Macartney) from the journals of..., London printed by R Phillips, 1798\n\nBradford, Ruth, \"Maskee?\" The Journal and Letters of Ruth Bradford 1861-1872, Hartford The Prospect Press, 1938\n\nBredon, Juliet, Sir Robert Hart: The Romance of a Great Career, London Hutchinson, 1909 (New York Dutton, 1909)\n\n—, Peking, Shanghai Kelly and Walsh, 1931 (Hong Kong reprint Oxford University Press)\n\nBruce, Clarence D., In the Footsteps of Marco Polo, Edinburgh Blackwood, 1907\n\nBryson, Mary Isabella, The Land of the Pigtail, London The Sunday School Union, 1905\n\nBurland, Cottie Arthur, The Travels of Marco Polo (with photographs by Werner Forman), London Joseph, 1971\n\nCable, Mildred, Through Jade Gate and Central Asia, with an introduction by Rev John Stuart Houghton, London Constable, 1927",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213399,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 221,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "209\n\nNevins, John Livingston (1829-1893), China and the Chinese, New York Harper, 1869\n\nNorthey, James E, People Go to Church the Story of Greater Lancashire, London Salvationist Publication and Supplies, 1973\n\nOliphant, Laurence (1829-1888), Narrative of the Earl of Elgin's Mission to China and Japan in the Years 1857, 1858, 1859, New York Harper, 1860\n\nOrleans, Pierre Joseph d' (1641-1698), History of the Two Tartar Conquerors of China. Including the two Journeys into Tartary of Father Ferdinand Verbiest, in the Suite of the Emperor Kang-Hi from the French, London printed for the Hakluyt Society, 1854\n\nOsbeck, Per (1723-1805), A Voyage to China and the East Indies Together with an Account of Chinese Husbandry by John Reinhold Forster - Appendix of Faunula and Flora Sinensis, London B White, 1771\n\nOwen, David Edward, British Opium Policy in China and India, London and Oxford Oxford University Press, 1934\n\nParker, Edward Harper, Chinese Customs, a Lecture, Shanghai Kelly and Walsh, 1899\n\nParliamentary Papers, House of Commons (1857) Session 2, No XLIII, papers relating to the opium trade in China 1842-56 (Opium Trade 1932, Correspondence Relating to China 1840, Additional Correspondence Relating to China 1840, Report from the Select Committee on the Trade with China 1840)\n\nPaterno, Roberto M, The Yangtze Valley anti-Missionary Riots of 1891, Harvard University PhD dissertation, 1967\n\nPelliot, Paul, Notes on Marco Polo, Paris Imprimerie Nationale, 1957-1963\n\n1\n\nLe voyage de MM Gabet et Huc a Lhasa (a reprint of 1850 article) in Toung Pao 24 133-78 (1926)\n\nPennell, Wilfred V, A Lifetime with the Chinese, Hong Kong Privately printed, 1974\n\nPercival, William Spencer, The Land of the Dragons, My Boating and Shooting Excursions to the Gorges of the Yangtze. London Hurst, 1889\n\nTwenty Years in the Far East, Sketches, London Simpkin, 1905\n\nPereira, Thomas, The Treaties and the Sino-Russian Treaty of Nerchinsk, 1689, the Diary of Thomas Pereira, SJ, Rome 1961 (Bibliotheca Instituti Historici S J vol 18)\n\nPlayfair, G M H, The Cities and Towns of China, a Geographical Dictionary, Shanghai Kelly and Walsh, 2nd edition, 1910 (Taipei Reprint Ch'eng-wen publishing)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213806,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "130\n\nThis third letter is to be found in manuscript form among the Fryer papers in The Bancroft Library, papers which Fryer deposited prior to his death in 1928, papers which he was selective about preserving. It is an essay no doubt written for \"home\" consumption, but in its holograph form is without salutation or signature. Creases in the holograph suggest that it was mailed; perhaps it was accompanied by a \"covering\" letter which has not survived. The manuscript consists of six large pages with two columns per page, tightly penned, each page completely and neatly filled with writing and numbered, clearly the product of much reflection, control and effort. The manuscript has the title \"Account of Three days excursion on the Mainland of China.\" Many years later, perhaps after the typewriter became available, Fryer added the date “1862” in pencil. Other manuscripts in the collection have been annotated with a similar blunt pencil, probably prior to typing. The date was in error as the excursion could not have taken place before 1863, as will be described in a footnote that accompanies the \"letter\" below.\n\nFryer's origin was quite humble; his father was a Dissident itinerant Methodist preacher who appears to have had trouble finding his place in the society of Kent, his mother was a sometime school teacher and proprietress of a shop. Fryer was ambitious and was what we now call \"upwardly mobile.” In this letter we find Fryer at age 23 and well on his way to becoming an accepted China hand. He is invited by the already prominent German missionary Rudolf Lechler, who had arrived in China in 1847 to represent the Basel Mission, to join a party which includes three other substantial Englishmen. Lechler had worked in Kwangtung (Guangdong) among the Hakka peoples, had established a reputation for having \"gone native,” living in a Chinese house, wearing Chinese attire and probably a queue. The party included the Rev. Thomas Stringer of the Church Missionary Society and who had only recently arrived in Hong Kong, the Rev. John Irwin the Colonial Chaplain since 1855, and one \"Captn Drummond of the 99th”. During the excursion, Fryer, the youngest of the party, is at ease in this company and appears to be well on his way to becoming accepted by the establishment. He apparently has no trouble socializing, sharing meals, rooms, yarns and jokes, and doing a bit of pheasant shooting with his fellow excursionists.\n\nLittle is known of Fryer's two years at St. Paul's College other",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214131,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "170\n\nlocated. The Seventh Day Adventist Church, which stands at numbers 6-8 on the tree-lined Sun Yat-sen Road (formerly part of Tung Sui Road), was on the site of a building used during the war years as an officers mess (see Plate III). The clinic, which now stands at No. 28 Shui Dong Kai (Water East Street), is on the site where a 'hospital' and the BAAG headquarters were situated during World War Two. Then, Huizhou stood in a kind of ‘no-man's-land'. It was not part of 'Free China' nor was it really in Japanese occupied territory. But the Japanese did make regular incursions into the city which was an undercover centre for Chinese guerillas and the British Army Aid Group.\n\nMembers of the Allied Forces would occasionally escape from prisoner-of-war camps in Hong Kong and make their way, with the help of Chinese guerillas, to Sai Kung. From there they would sail over to the coast of China and proceed on up to Huizhou to link up with the 'East River Column' of guerillas. After rest and medical attention escapees would make their way to the hinterland and Free China proper. Huizhou was well positioned as an escape route which was provided by a road network, of sorts, and the East River which flows along to the Bocca Tigris in the Pearl River Delta.\n\n5\n\nMen who managed to escape included Colonel Anthony Hewitt (at the time Captain) of the ‘Die-Hards', the Middlesex Regiment, who gave a talk in November 1996, to the RASHKB entitled 'The Defence of Leighton Hill during the 1941 Battle for Hong Kong'. Colonel L.T. Ride also escaped to set up and head the British Army Aid Group. Sir Lindsay, who was Vice Chancellor of the University of Hong Kong from 1949 to 1964, was also a founder member of the RASHKB, in 1960, when it was reestablished. He was President of our Branch from 1969 to 1972.\n\nAlthough members of our RAS Group saw a considerable amount of new building as we drove from Shenzhen to Huizhou on that November day in 1997, one was struck by the number of walled villages and watch towers. This part of China was, obviously, a pretty lawless region at one time, and, to some extent, it still is. One occasionally sees cars plying the roads without number plates and right-hand drive vehicles which have probably been smuggled in, one assumes from Hong Kong.\n\nT",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214331,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 189,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "153\n\nsation to the Released British Prisoners and to the Families of those who were Murdered.\"36\n\nThe 16 February issue had a full page illustration, \"Curiosity-Street, Pekin.\"37 The brief accompanying narrative explains that \"Curiosity Street\" was where \"the British officers got rid of much of their superfluous cash in the purchase of doubtful antiquities and modern enamels. ... The street is densely crowded. Carts, horses, ponies, and wheelbarrows obstruct one's movements at every step, and the confusion is increased by the number of British officers, most of them in Chinese fur coats. Boys, sharp as those of London or Paris, are always at hand ready to carry any possible amount of one's purchases to any distance.\"38\n\nGenre subjects such as this also appeared in following issues. \"Sketches of a Peking Cab,”39 “Amusements on the Ice,\"40 “Teahouse in Peking\"41 and an illustration of \"what I had to sketch throught\"42 (\"A Group of Chinese\" who crowded round the artist, impeding his work).43\n\n41\n\nMore formal general subjects also continued to appear: \"The Russian Mission Church in Pekin,”44 “the Chinese General Prince San-Ko-Lin-Sin,\"45 \"a Portion of the Emperor of China's Summer Palace Near Pekin,\"46 “Part of the Imperial Palace, Pekin,”47 and “View of the Gardens and the Buddhist Temple in the Imperial City, Pekin”.48\n\n49\n\nEven the potentially hostile subject of \"Chinese guns\" is presented in a way that includes a complimentary bow to the Chinese, demonstrating that they had mastered a particular technology earlier than European ordnance-makers. The Illustrated London News published a letter from a Royal Navy surgeon, who wrote, “There has been a great noise made of late years through what has been looked upon by scientific men as a new and grand discovery in the manufacture of iron ordnance... Judge, then, my astonishment when, as I was walking through the Taku Forts, at the entrance to the Peiho, I came upon a lot of cast-off Chinese guns evidently very old, but made almost upon these principles and rejected about the end of the seventeenth century, when the famous Ferdinand Verbrist [sic for Verbiest] taught them to manufacture cast guns of brass and iron.50\n\n** 50",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214550,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 408,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "377\n\ntranslated into Italian, then into French. It was the undated French version that we saw. It had been written, possibly in Macau, on the instructions of the Pope and described the persecution of priests. There was also a massive hand-written \"Tartare-Mantchou French dictionary” 1st edition, Paris 1789, in 3 volumes. Another interesting book was \"Dr Fryer's Travels: A new account of East India and Persia in eight letters, being nine years travels\" by John Fryer MD (Cantab) and Fellow of the Royal Society, published in 1898.\n\nThe more linguistically accomplished of our members interpreted these works for the benefit of all and there was much erudite discussion. This was the Society at its best and we could have spent many more hours, even days, delving into this fascinating collection. [Illustration Two].\n\nOn Saturday afternoon we drove out to Fa Hai (Sea of Dharma) Temple, in the distant western suburbs at the southern foot of Cuiwei Mountain. The temple was begun in 1439 during the Ming Dynasty (1368-1644) with funds raised by Li Tong, a favourite eunuch of the Emperor. It was completed in 1443 and named by Emperor Ying Zhong. The most outstanding features are the frescoes, which completely fill the walls of the main, Mahavira, hall. These reflect a relatively pure Buddhism without Taoist depiction. They are of Buddhas, Avalokiteshvara (Kuan Yin) and the three other bodhisattvas, devas, wonderful animals, auspicious clouds, flowers and realistic landscapes. There are five Buddhas on either side with the 10 Buddhas together representing the full power of Buddhism, and possibly also the idea of east and west. The colours are subtle and not too faded (although the viewing of a colour-enhanced video prior to touring the Temple helped our appreciation). In the temple grounds are unusual pine trees with silver-white bark; ancient trees, said to resemble dragons, and a bell engraved in Chinese characters expressing Sanskrit teachings. The auspicious clouds inside were matched outside, for misty rain added to the atmosphere of the temple, set in the mountainside woods.\n\nOn Easter Sunday we were up very early to go to the oldest Christian church in Beijing - the Cathedral of Immaculate Conception of Blessed Mary, on Qianmen Avenue. This is also known as Nan t'ang, or South Church. The Emperor bestowed on Matteo Ricci the lands and funds to build the church near the then Calendrical Bureau inside",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214824,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "205\n\nphilosophy and ethics among the Chinese\", p.298.\n\n2 A convenient modern summary of all Chinese religions, past and present, is provided by D. Howard Smith in his Chinese Religions (London, Weidenfeld and Nicholson, 1968). Useful summaries are also contained in the relevant sections of Trevor Ling's A History of Religion: East and West; An Introduction and Interpretation (London, Macmillan, 1968).\n\n3 Arthur H. Smith, The Uplift of China (London, Church Missionary Society, 1908 and revised new edition 1914). Both are used in this paragraph, pp.83-4 and 41 respectively.\n\n4 Hu Shih, The Chinese Renaissance (Chicago, University of Chicago Press, 1934), p.79.\n\n5 Smith, op.cit., 1908, p.84. Professor Latourette adds one more element: \"The average Chinese has long been and still is an animist, a Buddhist, a Confucianist and a Taoist with no sense of incongruity or inconsistency\", he wrote, in the first edition of his survey The Chinese, Their History and Culture (New York, The Macmillan Company, 1934), Vol.II, p.125.\n\n6 However, this \"intertwining\", as Smith called it, did not extend to the temples and monasteries of the three religions. As the 19th century English missionary cleric Archdeacon Moule observed, they were each characterized by a different atmosphere and possessed a different significance, which he summarized as follows: \"Confucian and ancestral temples generally are for the commemoration and reverence and cultus of the great departed. Buddhist and Taoist temples and monasteries are open for the worship singly or in company of the people generally, addressed to images representing deities of living and present power\". Ven. Arthur Evans Moule, The Chinese People, A Handbook on China (London, Society for Promoting Christian Knowledge, 1914), p.212. Rev. F.W.S. O'Neill, The Quest for God in China (London, George Allen & Unwin, 1925), p.33.\n\n7 This was a truly enormous field of endeavour, as practically every woman in every household in China and its Dependencies would have recourse to Taoist magic in one form or another to ward off evil from the home. The propensity was so marked that it could extend to converts to Christianity who, used to pasting up protective words and phrases, could include “Emmanuel” and “Trust in God” above the doorways and windows where hitherto Taoist charms had",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214974,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 70,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "26\n\nfrom the hill, in the town.\n\nIn that particular place on the Chinese provincial railroad construction, Han Suyin's baby elder brother, Gabriel (Sea Orchid), died simply because he was Eurasian. The French doctor working for the Belgian railroad-building company was engaged basically to look after the European employees' and their families' health, and these patients could see him at any time in his house on the hilltop. For Chinese and Eurasians he was available exclusively in his morning clinic, not meant for Europeans. Sea Orchid was most unlucky to get suddenly and seriously ill at a wrong time of the day, late in the evening, and his Belgian mother - obviously scared of the worst - took him immediately, although against the company's regulations, to the hilltop doctor's house. She was not even let in by the doctor's French wife and this shattering episode is described in detail in Chapter Nineteen of The Crippled Tree. The most dramatic part of the dialogue between the sick baby's mother and the doctor's French wife is cited below:\n\n“But my child is dying, he has convulsions. Madame, for the love of God, let me see the doctor.”\n\n“Certainly not, Madame. Don't shout like that, it is ridiculous. There is nothing wrong with your child, only teething. The doctor cannot see you.”\n\n“My baby is dying, my baby is dying,” screamed Mama, striking the door more violently, hurling her weight against it.\n\n“Get out, you and your filthy halfcast brat, get out of my house,” shouted the French woman upstairs. Then Mama heard a man's voice, and again the woman's: “I forbid you to go. Do you hear, Pierre? I forbid it. I will not have you kill yourself for the sake of a halfcast throwndown.” The next morning Sea Orchid was dead.\n\nHan Suyin was born to Roman Catholicism, owing to her deeply religious Belgian mother. Surprisingly enough, even Catholicism seemed split on racial grounds in that surrealistic land of Old China. In Chapter Twenty-Seven of The Crippled Tree, Han Suyin recollects her early memories of attending a Chinese Catholic school, attached to the Peking's Chinese Catholic Church (also known as East Church, or",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215320,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 97,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "45\n\nChina, Hainan would appear to have been neglected. Before 1949 Hainan was an area which few foreigners appear to have visited, though for much of the latter half of the 19th century and the early 20th foreign consuls, customs officers and traders endured their existence, particularly in the northern port of Haikou (Hoihow), the American Presbyterian Mission, the first body of missionaries, only began its work 'saving' Hainan in 1881. Despite the latter, there would seem to be no missionary writings describing the temples and \"idols\" as did Father Doré in Zhejiang and Jiangsu, Shryock in Anqing and others across northern and central China. The old church in Qingzhou Fu, some three miles inland and to the west of Haikou, by 1890 had been converted into a Temple of Longevity, and another church elsewhere in Hainan, had also become a Chinese temple known as the Temple of the Cross.\n\nIn 1882 Mr Jeremiasen, an independent Danish missionary, made an unmolested circuit of Hainan on foot 'proving the friendliness of the people.' He then crossed the island north to south and east to west. Westerners who travel through \"darkest\" China today and write or talk about being the first foreigners within some remote spot, forget or overlook such Christian missionaries who roamed across all areas of China more than a century and a half ago. Even today there are foreign tourists who regard themselves as among the first to set foot in the more remote areas of Hainan. However, what Jeremiasen and others have overlooked are the individual Portuguese and German missionaries whose graves, dated in the 1680s, have been identified on Hainan. Most foreign visitors today also forget or, more likely, have probably never even heard of the eminent Chinese banished to the island during the early days of the periods of forced settlement of the 13th and 14th centuries.\n\nAn aspect of journeys to Hainan a century or so ago, now also long forgotten, was the basic problem of getting ashore from the steamer from Hong Kong. This was often the worst part of the journey. The steamer from Hong Kong touched bottom some three miles or so out to sea leaving the trip ashore to the main port of Haikou by shallow draft sampan across mud flats under less than a foot of water. This required bargaining with the laoda [captain] of one of the many sampans which offered their services to tranship passengers ashore. The native boatmen in a very round-about trip through the intricate channels, sliding over",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215406,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "132\n\nof the façade as part of broader surveys on the church of St. Paul's or the architecture of the Jesuits in China and, regretfully, not much new has been added to this particular question.\n\nIn order to make clearer certain developments related to the façade of St. Paul's, a limited number of churches and altarpieces in Spain and in Portuguese India will be discussed. But because of limitations of time, any detailed references to the ground plans, elevations, and dimensions of St. Paul's or any of these structures or buildings will be left out. It is mainly the façades of buildings as they relate to the main topic that are of greater importance here. Besides these analogies, I will further explore some relevant questions on the development of Jesuit buildings in India first expressed in an article written several years ago.\n\nThe Church of St. Paul's, Macao\n\nWhat once was the Jesuit Church of Madre de Deus, or St. Paul's, is today merely a church front, some 70 feet high, with narrow sections of aisle-walls holding it up at either side at the back. This seventeenth-century ruin is the only remnant of a catastrophic 1835 fire, which destroyed the entire complex of educational and residential buildings of which it was part (Fig. 1).\n\nThe impression that it makes today, when it is mainly admired as a relic of a bygone age, is quite different from that which it made to visitors over three and a half centuries ago. At that time, the church stood in full visible splendour on a hill near the city walls, facing the Portuguese city below and the open sea beyond. Ironically, a fire in November of 1600 had destroyed a previous church, which led to the construction of the church of Madre de Deus, the one that in time became the most splendid Christian temple in a transitional Early Baroque style ever to have been built in China. Seventeenth-century visitors marvelled at what was then the new church of a university college, started two years after the November fire and at the time only recently completed with the addition of a brand new façade.\n\nThis added structure was an amazing showcase of artistic and social co-operation. Artists of East and West had created it. The Portuguese rectors had supported it. The wealthy citizens of Macao had financed it.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215410,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 187,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "136\n\nIn imitation of a real altarpiece the Dormition of Mary is followed higher up by an image above a rose window representing the Assumpta, or the Assumption of Mary into heaven, a favourite theme of Iberian retables, often combined with the theme of the Dormition. Above her there is a high relief of the Trinity with a Golgotha group at the summit. These images are quite typical of the iconography of contemporary retables and follow the sometimes-convoluted theological arguments of the Christian art of the period.\n\nAs the intricacies of the Late Gothic style gave way to the Italian Renaissance, the artistic potency of retable-façades persisted under different forms, dimensions and styles, and in different places. It spread to Southern Spain after the Reconquista, where it developed its own Renaissance characteristics. Later, mainly in a Mannerist style, it appeared in Portugal. Finally some of the most amazing examples of the genre sprouted in Spanish colonies in Mexico and Peru in a Baroque and Rococo style, sometimes displaying the artistry, or otherwise, of indigenous craftsmen.\n\nAlthough such structures are not usually found in Portuguese colonies, there are nonetheless unusual developments in the decoration of some Jesuit church façades in Portuguese India, which can give insights to later developments in their Macao church. The study of these Indian examples is also useful in another respect. Instead of studying the Macao church in isolation, as is usually done, a comparison with these and a selected number of buildings in India can help us obtain a more coherent chronological and stylistic perspective for the façade of Madre de Deus.\n\nTo trace back some of these developments in Jesuit architecture the city of Goa, today known as Velha Goa, is an obvious starting point because of its importance within the Portuguese empire in Asia. In fact, soon after Afonso de Albuquerque captured it from Yusuf Adil Khan in 1510, it came to be considered by the Portuguese as the capital of the whole Portuguese Empire in the East. It eventually became not only the seat of the vice-royalty, but equally of a huge Bishopric, which encompassed the entire region from the Cape of Good Hope to China. In the seventeenth century it counted some seventy religious establishments, including thirty-one churches.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215411,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "137\n\nSome of the aspects of Christianity introduced by the religious orders, including the Jesuits, are rather disturbing as they harked back to the Dark Ages, with street spectacles of burning heretics and bleeding flagellants. But in all fairness it should be pointed out that the gruesomeness of these spectacles was nothing new to the East. Moreover, there was also a much more positive, Renaissance side to Iberian colonisation, as seen in the unique buildings of the period that have survived in Velha Goa and elsewhere in India.\n\nVelha Goa reached its greatest period of administrative importance and commercial prosperity during the last three decades of the sixteenth century, a fact reflected in the mentioned civic and religious buildings. For this very reason the passage to India and the sojourn in Goa was practically mandatory for many of the great Jesuit missionaries, scientists and artists arriving from Lisbon under the wing of the Portuguese padroado on their way to Macao, China or Japan.\n\nThe Arch of Triumph motif\n\nIt is not possible in this paper to give an adequate survey of what some term Indo-Portuguese churches. Instead I would like to focus on the Arch of Triumph, a characteristic architectural theme used in the decoration of façades that is linked in very interesting ways to that of the retable-façade.\n\nAs will be mentioned later in these pages, it has been argued that a couple of Jesuit church fronts in Goa have arches of triumph as decoration that resemble retables. Moreover, there are some church fronts in Goa that seem to me to have been influenced by the type of façade known as a capilla abierta, or open chapel, used above a main entrance for the display or celebration of the Eucharist. It may be inferred from this that the probable use of retable inspired façades by the Jesuits or others in Goa makes it more plausible that they chose this particular decorative structure for their Church in Macao, albeit in a radically different and more elaborate style. But as will be seen, that style itself was part of a clear process of stylistic development already started in Goa.\n\nThe Arch of Triumph is a well-known structure that was used by Italian Renaissance architects for the decoration of the elevation of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215416,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "142\n\nhimself, as well as the whole of their missionary activity in Asia and the Far East, including Macao, accounts for this. Sadly, as in Macao's Madre de Deus (which apparently was popularly called St. Paul's because of the Goa college and church), today only a pitiful ruin remains of this artistic and historic treasure, with merely a section of the entrance façade with its stone portal standing (Fig. 8).\n\nThe entangled history of the church's abandonment and final decay need not concern us here. But conveniently for my main arguments, the small section that does survive displays an Arch of Triumph integrated to the wall. Here engaged Corinthian columns, paired and elegantly fluted, standing on bases decorated with diamond-shaped reliefs and carrying a broken entablature frame the half-circular entrance arch. Artistically and technically this feature is close to the sophistication of Italian Renaissance architecture.\n\nSince neither the famous college nor its church survives, Mário Chicó attempted to reconstruct the latter by means of drawings based on contemporary descriptions. He believed it to be the prototype for one of two types of Indo-Portuguese churches. He also convincingly argued that of the two types that of the façade of São Paulo is the closer to Serlio and Italian Renaissance architecture.\n\nIn Chicó's published drawing the façade of the church is shown as having three storeys, plus a pedimented attic. The three storeys are divided into three bays by projecting pilasters with entablatures, with openings for entrances and square and round windows. There is a niche for a titular image in the attic, which is joined to the floors below by the pilasters of the middle bay and by volutes.\n\nIt's an imaginative reconstruction, especially the fact that the façade has comparatively little decoration. It relies for effect on the more purely abstract lines of the design and on the main feature of its decoration, its Arch of Triumph.\n\nThe artistic and symbolic potency of the motif and its application as decoration to the façades of religious architecture was one that was not actually initiated by either the architects or the religious members of the Society of Jesus in Italy, Spain, Portugal or India. Rather it was one that the Jesuits had readily accepted and were able to effectively",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215421,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "147\n\nWork on it could only have started after the beatification of St. Francis Borgia at the end of 1624. His statue and that of St. Luís Gonzaga appear in niches on the second storey of the façade with pedestals only bearing the title beatus, not saints. Francis Borgia was only canonised in 1670 but had been beatified by Pope Urban VIII on the 23rd November 1624. Luis Gonzaga had already been beatified in 1605 (Figs 14.15).\n\nThe statues of Ignatius of Loyola and Francis Xavier also appear in the second storey and on their pedestals are given the correct title of saints. Both had been declared saints in 1622 with spectacular canonisation ceremonies in Rome, Spain and Portugal. We know from a 1644 Annual Letter written from the college in Macao that the façade was completed the year that this letter was dated. It seems therefore very probable that the frontispiece was constructed between 1625 and 1644 and that the impulse for its construction or reconstruction was very likely the canonisation of Ignatius of Loyola and Francis Xavier.\n\nThe initiative for founding the Macao College as the seat of the Japan missions, later expanded to include China, was due to Alessandro Valignano, the Father Superior and Father Visitor of the Jesuits in the East. As stated, the architect of the church was Father Carlo Spinola, an Italian from Naples. The reputed decoration of the façade at the hands of Chinese and Christian Japanese craftsmen was very likely carried out under the direction of Giovanni Nicolao, an Italian Jesuit painter from Nola. From this it is only too obvious that Italian Jesuits with a Late Renaissance mentality were highly influential in its creation, something characteristic of the historical period in question.\n\nJ.E. McCall, whose pioneering research is fundamental to the subject, has studied the activities of Giovanni Nicolao. Yoshitomo Okamoto, in his Namban Bijutsu, also gives important insights on Father Nicolao, who had actually opened a school of fine arts for young Japanese seminarians as apprentices in Western painting, printmaking and sculpture in various missionary colleges in Japan.19 But apart from Giacomo Niva, a Chinese-Japanese painter and the most brilliant of Nicolao's pupils, we hardly know the names of the other Chinese and Japanese artists who may have formed Nicolao's team in Macao. Unfortunately, this was apparently Jesuit practice at the time. Their famous annual letters sent from China or their Macao College, today",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215429,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "155\n\nimpressions and variations of this image circulated at the time in Europe; 26 the Jesuit fathers had actually been instrumental in introducing similar prints to the East. Apart from prints, Charles Boxer, amongst others, has remarked how the Portuguese had carried retablos with them to Japan.27 It therefore seems equally plausible that related altarpieces might have been present in the minds of the artists of the façade.\n\nBesides the mentioned attributes, the unknown programmer of the decoration also incorporated themes from St John's Book of Revelation 12.1 and 12.3 (John 12.2 was by now conveniently glossed over in artistic representations of the theme), as well as from other sources.\n\nSuch a sophisticated and theological knowledge of Marian themes reveals the mind of a programmer ingenious enough to merit a few words. Although the identity of its author is unknown, Carlo Spinola, the architect of Madre de Deus and the artist Giovanni Nicolao, director of the art school in Japan, come immediately to mind. But I think one should also consider Dom Diogo Correa Valente as another possible candidate for authorship, mainly on account of the contents of his library in the College of St. Paul.28\n\nThe Jesuit Diogo Valente was the learned but controversial Bishop of Japan resident at the College of São Paulo from 1619 to 1624, years when the façade was probably being redesigned and its construction begun. In 1624 Dom Diogo had to leave for Goa in a hurry under the shadow of the violent quarrels that agitated Macao because members of his own order had apparently partisanly elected him as Bishop of the city. But he returned again as Bishop in 1630 and so remained until his death three years later. When he was buried in the chancel of the church of Madre de Deus the decoration of the frontispiece must have been in progress. However, this is a question that can only be settled by future research.\n\nSymbolic Meaning\n\nThe interpretation of symbols relating to Mary (and the other images) is a fascinating but complex subject that cannot be discussed in detail here. However, it is worth considering some of those adorning the façade to get a sense of their poetic and mystical quality.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215437,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 214,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "163\n\n- Mario T. Chico. \"Algumas observações acerca da arquitectura da Companhia de Jesus no distrito de Goa: igrejas, fachada, planta e espaço interior\", Garcia de Orta. Lisboa, número especial 1956, pp.257-72.\n\nSee Professor Giorgio Bonsanti's elucidating article dealing mainly with St. Francis Xavier's mausoleum in the Bom Jesus, published in Velha Goa, exhibition catalogue of A. Martinelli's photos. Fundação Oriente, Macao. September 15, 2000. (Unnumbered). However, vid. D.Kowal, op. cit., p. 488, who states the Jesuit Domingo Fernandes, aided by J. Simão were architects of Bom Jesus.\n\nAlso Documenta Indica,\n\n**For Charles Borromeo's Instructions, see E.C. Voelker, “Charles Borromeo's Instructiones Fabricae et Supellectilis Ecclesiasticae, 1577. A Translation with Commentary and Analysis\". Ph.D. dissertation, Syracuse University, 1977.\n\n\"L.E. McCall. \"Early Jesuit Art in the Far East\". Artibus Asiae, XI. Ancona, 1948. pp. 62-9. Y. Okamoto, The Namban Art of Japan, (translation by R.K. Jones of Namban Bijutsu. Tokyo, 1965), Weatherhill/Heibonsha, New York-Tokyo, 1972, pp. 99-103. See also more recently, Gauvin Bailey. \"The Art of the Jesuit Missions in Japan in the Age of St. Francis Xavier and Alessandro Valignano”. lecture in the 450th Anniversary of St. Francis Xavier's Arrival in Japan. International Symposium '98, Sophia University 1998, pp.7-22.\n\n\"Guillen-Nuñez, C., \"Retablo and Imafronte: A Study of the Influence of the Retable on the Church-façade in Mexico and Peru\", (unpublished M.A. dissertation), University of Penn., 1973.\n\n\"H. Rodriguez-Camilloni. \"The Retablo-Façade as Transparency: A Study of the Frontispiece of San Francisco, Lima\", in Anales del Instituto de Investigaciones Esteticas, 62, Mexico, 1991, pp. 111-22.\n\nSylvie Deswarte, \"Francisco de Hollanda et les Etudes Vitruviennes en Italie”, in A Introdução da Arte da Renascenca na Península Iberica, Coimbra, 1981, pp. 254-80.\n\n* Hugo-Brunt, op. cit., p. 11.\n\nKubler and Soria, op. cit., p. 24.\n\nSee Hugo-Brunt, op. cit., p.13, note 24.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215538,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 315,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "265\n\nSayer, S.R. (1980). HONG KONG 1841 - 1862: BIRTH, ADOLESCENCE AND COMING OF AGE. Hong Kong: Hong Kong University Press, p. 117.\n\n7 Eitel, E.J. (1895). EUROPE IN CHINA: THE HISTORY OF HONGKONG FROM THE BEGINNING TO THE YEAR 1882. Hong Kong: Kelly & Walsh, p. 175.\n\n3 Ticozzi, Sergio (1997). HISTORICAL DOCUMENT OF THE HONG KONG CATHOLIC CHURCH. Hong Kong: Hong Kong Catholic Diocesan Archives, p. 13.\n\n9 Ibid.\n\n10 Hawkins, R.S. (1968). Far East Outpost, The Royal Engineers Journal Vol. LXXXII, p. 41.\n\n11 Endacott, G.B. (1988). A HISTORY OF HONG KONG. Hong Kong: Oxford University Press, p. 67.\n\n12 Oxley, p. 28.\n\n13 For details of some of the military graves, see Bard, Solomon (1997), Garrison Memorials in Hong Kong: Some Graves and Monuments at Happy Valley, The Antiquities and Monuments Office Occasional Paper No.4. Hong Kong: The Antiquities and Monuments Office.\n\n14 Illustrated London News, 8 November 1845.\n\n15 Smith, Carl T. (1985). NOTES FOR A VISIT TO THE GOVERNMENT CEMETERY AT HAPPY VALLEY, The Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 25, pp. 17-18. Also see the same author's work, A SENSE OF HISTORY: Studies in the Social and Urban History of Hong Kong (1995), Hong Kong: Hong Kong Education Publishing Co, pp. 113-114.\n\n16 Wong Nai Chung Valley was at first intended by British merchants and the Land Officer and Colonial Engineer A.T. Gordon for the principal business centre, but the project was abandoned as the valley was found to be unhealthy. See Eitel, p. 167 and Endacott, p. 45.\n\n17 A list of these graves and monuments can be found in HKGG Notification of 2nd\n\nPage 315\n\nPage 316",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215956,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "189\n\n1960s, China and Christianity: the Missionary Movement and the Growth of Chinese Antiforeignism, 1860-1870. There the singularly public murder of Ch'ea is never recorded in the Zongli yámén records, even though the Zónglĩ yámén itself had been established in January 1861. There was a particular kind of embarrassment and frustration in both the British and Qing bureaucracies in having to face an event of such large proportions during this early period – and so in fact the case was never officially handled at the highest levels. This is doubly ironic since in the missionary literature of the day Ch'ea's \"martyrdom\" was seen as a beacon of a new era in Chinese Protestant Christianity, one in which, to cite Tertullian's famous words, \"the blood of the martyrs is the seed of the church.” It was openly compared with similar indigenous sufferings in contemporary Madagascar, and so was understood to have a broad, even global, significance for all those who followed the developments of Protestant missions in China. All this being said, the fact that Ch'ëa's story has been all but forgotten is a historical anomaly which calls out to be thoroughly readdressed.\n\n3\n\nBefore entering more fully into the context of this major event in Legge's life, a sidenote about the literature on Ch'ëa is advisable. It is very scattered and troubled by skewed transliterations of personal and place names as well as misrepresentations made through repetitions (notably in William Canton's A History of the British and Foreign Bible Society and in Helen Edith Legge's hagiographic book on her father's life). Fortunately there is a unique translation from \"Chinese\" (Hoklo dialect) of Ch'ea's own dictated self-referential account in 1857 as well as Legge's own extended journal of a missionary tour up the East River in May 1861 to draw upon. The sketch on \"Che'a Kim-Kwong\" in a typescript in the SOAS collection, copying a manuscript original now held in the Bodleian, is a relatively good account better than the one found in Helen Edith Legge's chapter written for the book dedicated to James Legge: Missionary and Scholar. All these are pieced together and thoroughly evaluated here for the first time, extra research details being added in the Chinese glossary and attached endnotes.\n\nmuch\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215958,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 257,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "191\n\n11\n\n12\n\ncapable apprentice Hóng Réngan (1828-1864) who later died as the Shield King among the Taiping insurgents, and Legge's co-pastor of the Chinese congregation at Union Chapel (later Union Church) for twenty-five years, the first modern Chinese theologian, Ho Tsun-sheen (P. Hé Jinshan, known in the 20th century by his sobriquet among Chinese Christians, \"Ho Fuk-tong,\" 1817-1871). Among the many forgotten persons whom Legge knew in his role as a missionary-pastor is a Cantonese resident more than 20 years Legge's elder, Ch'ëa Kam-Kwong (P. Che Jinguang, c. 1800-1861). In the Hong Kong newspapers of the early 1860s it was Ch'ea's life and fate which catapulted Legge into the status of a folk hero among the expatriate and Chinese Christian communities. Yet Ch'ëa's own unusual conversion, his subsequent career as a self-determined missionary, and his tragic murder years later by a local Chinese vigilante squad have been almost completely overlooked in English and Chinese sources. To Legge's credit Ch'ea was the subject of many letters and reflections in various places, so that it became one of three post-mortem memorials for notable Christians associated with his missionary career. Consequently, it is largely on account of the Scottish missionary's writings that Ch'ëa's name and story can be rescued from the dustbins of forgotten Chinese history.\n\n14\n\n13\n\n## PART TWO: Walking through shadowlands: Ch’ea's transition across major traditions\n\nThe town of Poklo (P. Bóluó) was the leading city in a district of the same name, about 40 miles east of the capital city of Canton (Guǎngzhōu) and about 20 miles southeast of the impressive mountains of Lo-fow (or Laufu, P. Liúfú or Luófú) range. Those mountains were already made famous after the end of the Han dynasty (4th century A.D.) by Gé Hóng (283-363), a famous Daoist priest who made his retreat on the slopes of Mount Lo-fow when in search of special materials for an immortality elixir. Four or five temples of both Daoist and Buddhist traditions were well established on its slopes in the 19th century, and were visited by Legge and his younger Scottish colleague, John",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]