[
    {
        "id": 206118,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n191 \n\nThe caretaker, Mr. Liu Wai-tong deserves special mention. Born in the caretaker's quarter, he is the third generation of his family to fill this post, as he says his father and grandfather before him held it also. \n\nOld Tai Hang \n\nNot much to look at, but the object is to see the old houses. Tai Hang was one of the old villages of Hong Kong Island. There are about 15-20 houses of the former village still standing, mostly in one row with a few others scattered among new buildings, and all built more or less to the same pattern.* They are situated in New Village Street (*†††) although an old resident tells me that this is a misnomer because they represent the old village known as Tai Hang Lo Wai (★★) which has always stood on this spot. The population of Tai Hang at the 1911 Census was already 1,574 persons. Formerly situated not far from the shore, reclamation began there in the 1880s by which time the area was already known as Causeway Bay - and ended with the development of reclaimed land for Victoria Park in the early post-war period. \n\n▬▬ \n\nThe village was a multi-clan one settled by the Hakka families of Wong (*), Cheung (3), Lee (†), Chu (*) and Ip (#). The first three are said to be the oldest families. A Wong now aged 45 is in the fourth generation which means that these families probably arrived in the area about the time that the British took over Hong Kong in 1841. Old residents say that besides some farming and fishing, the inhabitants kept some of the first dairy farms on the Island, long before the Dairy Farm started in 1886, and also engaged in laundry work. The name of the main street of present day Tai Hang, Wun Sha Street (r), which means 'washing cloth', refers to this early line of business. \n\nOne of the most interesting aspects of Tai Hang is its fantastic sports record. For unknown reasons, the old Tai Hang families produced a great many star soccer players before the war. I have been told that on five occasions at the pre-war Far East games the China Football Team were the winners, and that 90% of the team came from Tai Hang: again, that nine out of the \n\n*See plates 23-24,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213009,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "56\n\nstandard was reported as rising with Chinese athletes having their hands in it. Elsewhere, others' reactions, say, crowd applause that was supposed to be ceremonial (to athletes marching out in opening ceremony) or to both playing teams or all winning athletes was highlighted as reactions to Chinese athletes or teams. In the soccer tournament (1986), it was said that if China could enter the last eight, competition would be more fierce. Other vivid BIRG could be found in descriptions such as a Japanese swimmer won because he was aware of Chinese success in previous events; Canada's women basketball team which played well against Brazil, had visited China before the tournament (8 August, 1984); scoring rate of football tournament was higher than that in World Cup having previously mentioned that a Chinese scorer was in the top scoring list (30 September, 1986).\n\nWhile praising the victorious Chinese athletes, the press did not forget to modulate their tone a bit. Sometimes, in a report which depicted the gold-winning Chinese team, her rival having equal strength was emphasized (12 July, 1987). Inconsistency, inadequacy, need to learn from rivals were also drawbacks mentioned in reporting victorious events.\n\nAll the face-saving strategies mentioned earlier could be found in the sample. The most popular ones are meta-accounts and silence/negligence. And in the former, deferral is one frequent way of reporting Chinese failures or defeats. It could be either put at the end of a report (29 September, 1986; 29 August 1985), or put off to some later days. Reinstatement of intentions was also used time and again. When Chinese athletes or team could not win the gold medals, the press would state that silver or bronze medals were good enough for the present (women handball, 11 August, 1984; men's high jump, 13 August, 1984; athletic silver medallists, 16 July, 1987; fourth place in medal standing, 19 July 1987). Even if there were no medals to write about, the press would cite breaking national records as positive elements in the performance of Chinese representatives or even concluded that 'victory and failure were not to be so much concerned with' (loss in women's diving, 2 September, 1985).\n\nSometimes, the losses or defeats were not directly mentioned. Instead, passwords were expressed in the form of interviews with coaches of other teams (women basketball, 7 August, 1984), questions asked to readers and other authorities of how to improve the situation (table-tennis, 26 September, 1986). Only pity, and not lashes were accorded to the Chinese high-jumper, Zhu Jianhua when he lost in the Olympics 1984 and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213010,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 78,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "57\n\nUniversiade 1987. Also, he was compared to another former world record holder, Paklın who came ninth, a worse rank than Zhu, to alleviate the negative elements of Zhu's loss\n\nWhile the Chinese press reported some of the upsets, losses and defeats, very often these drawbacks could not be seen, or could hardly be witnessed in the papers. They could be dumped into the bottom corner of a page (China being 15th in medal table, 27 August, 1985; women volleyball loss, 29 August, 1985; only one gold won in a day, 29 September, 1986) by editorial treatment of diminished in terms of semantic treatment. When the press gave details of winners from other countries, it might not supply information on Chinese losers (Ong Kanggian in decathlon, 12 August, 1984; two losers in heptathlon, 6 August, 1984; swimmers' losses in previous days, 13 July, 1987, men's basketball, 31 August, 1985; shooting, 24 September, 1986). Even when the losses were reported, they were in negligible amounts of words (men's tennis, 2 October, 1986; 27 August, 1985; Zheng & Yang failures in women's high jump, 12 August, 1984),\n\nSometimes, the reports on upsets were of equal length with those about successes, but they were omitted in the headlines (soccer, 2 October, 1986; waterpolo, 3 September, 1985). The context of some victorious events were not given so that even a win in a 9-12 place match could be glorified (men's volleyball, 3 September, 1985). Details of Chinese athletes or teams championing in events were given, but only brief notes were made of Chinese losers, not to say explanations of these losses (swimming and gymnastics, 27 August, 1985, fencing, 28 August, 1985, women's volleyball, 5 August, 1984)\n\nAnother class of strategies seen to have been used in the sample is excuse. Jet lag (4 and 29 July, 1984), crowd noise (31 July, 1984; 23 September, 1986); mood, injury, tiredness, inexperience of athletes (5 and 11 August, 1984; 17 July, 1987; 29 September, 1986; 27 August, 1985) etc. were among the types of excuses often used. Poor adjudication was directly pointed out once in gymnastics (14 August, 1984) and the fault of one player affecting the morale of the entire football team was mentioned in another (3 September, 1985). Sometimes, the equipment was blamed, such as an archer not having adapted to a new bow (13 August, 1984).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    }
]