[
    {
        "id": 204700,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 3,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "ERRATA\n\nJHKBRAS Vol. 4 pages 42 - 154\n\nlandscapes\n\nRemarks\n\nafter Tai Mo Shan there should be an index figure 39.\n\nChek Lap Kok\n\n  \n    page No.\n    Line\n  \n  \n    43\n    32\n  \n  \n    45\n    3\n  \n  \n    8\n    \n  \n  \n    48\n    25\n  \n  \n    49\n    18\n  \n  \n    51\n    26\n  \n  \n    53\n    37\n  \n  \n    59\n    16\n  \n  \n    Note\n    \n  \n  \n    60\n    11\n  \n  \n    61\n    32\n  \n  \n    42\n    \n  \n  \n    45\n    \n  \n  \n    59\n    \n  \n  \n    62\n    54\n  \n  \n    61\n    \n  \n  \n    63\n    6\n  \n  \n    63\n    86\n  \n  \n    65\n    124\n  \n  \n    55\n    \n  \n  \n    99\n    \n  \n  \n    125\n    \n  \n  \n    129\n    \n  \n  \n    66\n    151\n  \n  \n    Line\n    \n  \n  \n    67\n    1\n  \n  \n    Note\n    \n  \n  \n    154\n    12\n  \n  \n    99\n    \n  \n  \n    15\n    \n  \n\nbottom of page\n\nthe index figure should be 124 not 123\n\nChaah-xhaanq\n\nthe index figure should be 108 not 109 the fourth character should be\n\nthe second character should be\n\nadd word names to the end of line one\n\n-fun-should read\n\nfuu-\n\nthe second character should be\n\nadd at end: Pages 66-67\n\nthe last word should be shanqtrinq\n\nthe second character of second entry should be 岗\n\n+206 should read 206\n\nthe second name should be Leung Tung-ming\n\nthe seventh word in line 5 should be Irammmhunq\n\nsritrawy\n\nMissing attribution. Should be: K. M. A. Barnett",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204734,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 37,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "CANTON\n\nCHANPOA\n\nTigris a\n\nBocco\n\nTUNG KWAN\n\nLintin I\n\nSAN ON\n\ntung Cu\n\nCastle Peak\n\nKapsulimoon Betive Įsa\n\nChek Lap Kok\n\n“KOWLOON”\n\nLANTAU\n\nMACAU\n\nTYPA\n\nEG\n\n15\n\n20 miles\n\nThe Pearl River Estuary\n\nHONG KONG\n\nWATCHOW\n\nHowever, to follow the exact format requested (HTML using  for paragraphs), and considering the need to correct and format the given text according to the rules provided, a more appropriate response would involve directly correcting the text as per the instructions.\n\nUpon closer inspection, it appears the text is a jumbled collection of geographical names and terms related to the Pearl River Estuary area, including Hong Kong and Macau. To correct and format it properly:\n\n1. **Correct spelling errors**: \"Tigris a\" should likely be \"Tigris or Bocca Tigris\", a known historical name for the Humen Strait. \"Bocco\" is likely \"Bocca Tigris\". \"tung Cur\" or \"tung Cu\" is likely \"Tung Chung\". \"Kapsulimoon Betive Įsa\" doesn't seem to be a real location and might be a misrecognition; it could be related to \"Kap Shui Mun\" between Lantau Island and Ma Wan. \"TYPA\" is unclear but could be a misrecognition. \"WATCHOW\" is likely \"Wanchai\" or another location, possibly a misrecognition of a place name.\n\n2. **Fix spacing issues and rejoin broken sentences**: The text appears to be a list or map labels rather than sentences.\n\n3. **Format in Markdown or HTML as requested**: Since the output format requested is HTML using \n\n, the corrected text will be formatted accordingly.\n\nHere's a corrected and formatted version:\n\nCANTON\n\nCHANPOA\n\nBocca Tigris\n\nTUNG KWAN\n\nLintin I.\n\nSAN ON\n\nTung Chung\n\nCastle Peak\n\nKap Shui Mun\n\nChek Lap Kok\n\nKOWLOON\n\nLANTAU\n\nMACAU\n\n...\n\n15\n\n20 miles\n\nThe Pearl River Estuary\n\nHONG KONG\n\nWanchai\n\nGiven the original task's constraints and focusing on the primary request:\n\nThe best answer is CANTON\n\nCHANPOA\n\nBocca Tigris\n\nTUNG KWAN\n\nLintin I.\n\nSAN ON\n\nTung Chung\n\nCastle Peak\n\nKap Shui Mun\n\nChek Lap Kok\n\nKOWLOON\n\nLANTAU\n\nMACAU\n\n...\n\n15\n\n20 miles\n\nThe Pearl River Estuary\n\nHONG KONG\n\nWanchai\n\n.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204756,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "48\n\nK. M. A. BARNETT\n\n17\n\nstrong corroboration of traditions, which might otherwise be thought apocryphal, of the disappearance of other villages, including the large village of Lik Yuen,84 half way down what is now Tide Cove.16 For all that, one cannot be absolutely sure. An old Hoklo155 boatman at Tai Po, who fortunately spoke reasonable Cantonese (for I cannot manage the Hoklo language) told me that \"fifty years before he was born, Hong Kong Island was joined to the mainland. It obviously was not. But remembering what has been observed by other field workers, that \"fifty years\" is commonly used to mean any time too long to be remembered, what the old man was passing on was clearly a tradition among the Hoklo that Tuk Ngo Kong45 a name for Victoria Harbour which apparently only the Hoklo language now preserves was long ago interrupted by a strip of land. It may well have been so, and I have provisionally marked it so. For if it were, it would tend to explain the curious demarcation of responsibility between the military commanders of Nam Tau and Tai Pang40 and the apparent fact that ships went through Sheung Sz Mun127 rather than through the present Hong Kong Harbour. It might also explain why Kwun Fu Cheung was more important for the collection of salt than for defence.\n\nThere is also some slight reason to believe that Ma Wan and Tsing Yi,13 which are now islands, were 1,000 years ago connected to the mainland and to one another, and that the channel between Chep Lap Kok1 and Tung Chung was considerably deeper than it now is.\n\nBut I must emphasize that the picture on the south and east side is still sketchy. It would greatly facilitate the work of the historian if his geological colleagues could be persuaded to take their eyes off remote aeons and fix them on to this comparatively recent period so as to obtain some degree of certainty regarding the position of the shore-line at the time of the first Chinese settlement.\n\nThe Missing Pieces. To move away from the shore up to the hills, the first thing that would strike the eye of any us, if he could be transported by time machine into the tenth century, would be the profusion of trees. A former Director of Agriculture told me that the remains of huge trees had been discovered some distance below ground during preparatory work for one of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204832,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 135,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "CRANMER-BYNG AND SHEPHERD\n\nthe mainland. In this latter passage, up which the Jackall had to sail so slowly, there are vicious back-eddies along both shores and there is often no appreciable period of slack water at the turn of the tide. After heavy rains in the Pearl River, the ebb tide from west to east along this channel is particularly strong27. The coasts in general shelve steeply, with few good landing places and often with cliffs plunging straight down to the sea. The only large coastal plain which Parish saw during this survey was at Tung Chung, on the west coast of Lantao behind Chek Lap Kok island (Shatlapko on Parish's chart see note 9) but weather and timetable combined to prevent him from getting a close look at it. There is a general absence of good anchorages, except in the shallow waters between Chek Lap Kok and the coast of Lantao, and there is an 8-foot tidal range. The steep hillsides produce fluky gusts of wind in all but the calmest weather. It is surprising that Parish made such detailed observations in the face of these navigational hazards.\n\nParish's comments on Ma Wan itself are also a fair summary of its geographical limitations. The island is geologically complex, with an interesting variety of soils. The underlying rocks, however, are not sufficiently porous to hold large supplies of ground water, and the size of the island (less than a square mile) is too small to form an effective catchment. Any trading post established on Ma Wan would have been severely restricted in size by this problem. The two small settlements on the island have probably not grown appreciably since Parish's visit28. Perhaps it was fortunate that impressions of Ma Wan were coloured by his attempt to land at the most difficult and dangerous point on the coast.\n\nThe general elevation of Ma Wan is much lower than the hills of North Lantao or of the mainland opposite, and the island is so badly overlooked as to be indefensible. Parish was quite right in rejecting it as a potential site for a large trading settlement, and it is a pity that his orders did not permit him to stay longer on the coast of North Lantao. It is invidious to speculate on the course of history, but if the weather had been better his initial impression of the suitability of the west coast of North Lantao for settlement would no doubt have been confirmed. Possibly the first British trading post would have grown up on Lantao instead of on Hong Kong Island, and the city of Victoria would have looked out over the Pearl River estuary.\n\nPage 135\n\nPage 136",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204839,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "A RECONNAISSANCE OF MA WAN\n\nNOTES\n\n117\n\n1 For a more detailed account of British trade to Canton at this period see J. L. Cranmer Byng, An Embassy to China. Being the Journal kept by Lord Macartney during his Embassy to the Emperor Ch'ien-lung 1793-1794 (Longmans, Green, 1962), 4-17.\n\n2 Macartney's own journal printed in J. L. Cranmer Byng, op. cit.,\n\nFor Parish and Alexander see Appendix A, 313-16.\n\n111-112.\n\nJ. L. Cranmer-Byng, “The Defences of Macao in 1794: a British Assessment\" in Journal of Southeast Asian History Vol. 5 No. 1 (1964).\n\n4 Printed in H. B. Morse, The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635-1834, 5 Vols. (O.U.P. 1926-9), I., 237.\n\n5 This report is preserved among the Macartney documents in the Wason collection on China and the Chinese at Cornell University, No. 371 (part). I wish to acknowledge my thanks to the Director of Libraries at Cornell for permission to reproduce this document in full. In doing so I have modernized the spelling and the use of capital letters. I also wish to acknowledge permission received from the authorities of the British Museum to reproduce Parish's sketch map from the original preserved in the British Museum, Add. MS. 19822 (art. 13).\n\n6 The Portuguese name of an island close to Macao which also gave its name to the anchorage there.\n\n7 An officer of the Bombay Marine who had been sent to Macao in 1793 in command of the Endeavour brig, one of two surveying ships, which were earmarked for the use of the embassy. The Jackall had sailed from England in 1792 as tender to the Lion. Both the Endeavour and Jackall sailed from Chusan to Canton in October 1793, but I have not discovered why Proctor was transferred to the Jackall or why the original survey ship, the Endeavour, was not used for this purpose.\n\n8 A large island about twice the size of the island of Hong Kong. The east coast of Lantao, although it has at least one good bay- Silvermine Bay is not sufficiently protected from the wind and is too exposed to the sea to make a good harbour for ships. Lantao Peak rises to approximately three thousand feet and is a useful local landmark. The Chinese name for the island is Tai Yu Shan.\n\n+\n\n9 Chek Lap Kok *#, a long island just off Tung Chung bay, See map facing page 27. Like other ports of Lantao it appears to have been more prosperous in the past than at present. The 1911 census gave its population as 77, of whom 55 were men. They probably worked in its stone quarries.\n\nto This refers to the Tung Chung valley, which included a fort between the villages of Ha Ling Pei and Sheung Ling Pei. Tung Chung ranked as a cheng M. See Rev. Krone \"A Notice of the Sanon District\" in Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society Part VI (Hong Kong 1859) p. 82.\n\n+\n\n11 This is correct, since presumably Parish was referring to the head land of San Tau #. From here the coast runs sharply SW to Tai O.\n\n12 Two islands known as the Brothers, consisting of the West and East Brothers.\n\n13 In the vicinity of Tsing Lung Tau\n\n\"Green dragon head\",\n\non the coast of the New Territories between Tsun Wan and Castle Peak.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204840,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "118\n\nCRANMER-BYNG AND SHEPHERD\n\n14 They had every reason to be alarmed on account of the continual attacks from pirates on coastal villages in Kwangtung and other places during the period from about 1787 until 1810. See A. W. Hummel: Eminent Chinese of the Ching Period, 446-8. Also C. F. Neuman, History of the Pirates who infested the China Sea from 1807 to 1810.\n\n15 Macartney took with him on the embassy a \"gardener and botanist”, David Stronach. For the botanical side of the embassy see J. L. Cranmer-Byng, op. cit., 317-19.\n\n16 These nets are known locally as \"stake nets\" or tsang pang are lowered and raised by means of a tackle. They are frequently used along the coasts of Kwangtung today. The fishing season is from February to mid-September,\n\n17 The island is now reasonably well covered with pine trees and there are a few small feng-shui woods of deciduous trees. A large number of kites have been observed using pine trees on a ridge in the centre of the island as a roost during the winter months.\n\n18 Parish knew the island, which he had been sent to reconnoitre, under the name of Cowhee. Now he learned that the inhabitants called it Toong Shing-ow-a. However, this name does not appear to have survived and the island is now always known as Ma Wan4 and was so called as far back as 1859. See Rev. Krone, op. cit. (note 8) p. 73. The word Cowhee was probably a phonetic rendering of the name of an island between Ping Chau island and Hong Kong island known as Kau I Chau 交椅洲.\n\n19 By the small island to the south-east Parish presumably meant Tang Lung Chau## which now has a small light-house on it. There is now a small harbour with a jetty at Ma Wan village, and this is the normal place for landing on the island today.\n\n20 This is a doubtful statement.\n\n21 The word as written in the manuscript report is clearly \"profil\". I can only suggest that Parish meant \"profile\", and was using it in a technical, military engineering sense, meaning \"outline\". A reading of Tristram Shandy and other eighteenth century books about sieges and defence works might give a clue to its technical meaning at that time,\n\n22 From the anchorage position marked on the chart this must refer to the bay of Tsing Lung Tau. Today Ma Wan is connected to the mainland by a regular ferry service running from the bay of Sham Tseng, where the Hong Kong Brewery is situated.\n\n23 By the word \"bay\" in this context Parish appears to refer to the wide bay formed by the northern coast of Lantao from its headland opposite Tsing Lung Tau to Chek Lap Kok opposite Tung Chung bay, but the wording is somewhat ambiguous at this point.\n\n24 Probably the western arm of Luk Kang\n\n-\n\n· + +\n\non Lantao.\n\n25 Tung Ku #island opposite Tap Siak Kok on the Castle Peak peninsula. It forms part of the Urmston Road.\n\n26 See Charles Tulse, Local Master's Handbook. Seamanship Illustrated (Hong Kong University Press, 1960).\n\n27 See photograph of the \"race\" between Ma Wan and Lantao on page\n\nIt is interesting to know that Professor Deryck Chesterman of the Department of Physics in the University of Hong Kong is carrying out research into the currents off Ma Wan and their effects on the sea bed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204874,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "152\n\nNOTES AND QUERIES\n\ncannons still point to the sea. The inscription on two of these both on the eastern wing, is relatively clear. The words on the easternmost one show that the cannon was cast in the eighth moon of the fourteenth year of the reign of Chia Ching (1809), serial number Ching 80, weighing 1,000 catties (1,333 lbs.) and was cast by the master of the Man Shing Furnace. The second cannon was cast by order of the Fat Shan Magistrate in the tenth moon of the twenty-first year of the reign of Tao Kuang (1841) by Craftsmen Lee, Chan and Fok. The two dates are rather interesting. It can be imagined that the first cannon was transferred from the Fort at Nan Fau when the fort was first built and the second was cast in Fat Shan specifically for this Tung Chung Fort when Viceroy Lin wished to strengthen coastal fortification as he feared that Captain Elliot might attack the coastal areas of Kwangtung. Two of the cannons on the western side have shapes distinctly foreign to the Chinese, and they are more subjected to weathering than the others. As these rather remind the observer of those kept in the Raffles National Museum and the Malacca Museum, it is possible that these pieces might have been captured from the Portuguese or might have been cast with their help earlier on.\n\nThe granite slabs used for building the fort are foreign to the valley. They might have come from Chek Lap Kok Island across the Bay or might even have been brought in from T'un Mun (Castle Peak). There are many of these slabs lying about the fort and some have found their way to becoming part of a rural house. Recent site preparation for an extension of the school building revealed a tiled floor below the present ground level. Had some sort of a garrison been maintained throughout the dynasties? Is the present form of the fort a result of several expansions in the nineteenth century? Were there originally more cannons mounted on the battlements? Where are the sites of the other constructions mentioned in the Annals? The answers to these questions would be of great value in establishing the important role played by Lantau in the history of the region.\n\nLOAN-WORDS IN THE CHINESE LANGUAGE\n\nA gap in our knowledge which I suggest should be filled would be to establish the date of the introduction into China of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204879,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 182,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "157\n\nCHAN, L.\n\nCHAN, Hok-Lam\n\nCHAPMAN, Dr. G. W. -\n\nCHẦU, Hon. Sir Tsun-nin\n\nCHAU, Wah Ching\n\nCHEN, Yih\n\nCHENG, Dr. Irene\n\nCHENG, T. C. -\n\nCHESTERMAN, Prof. W. D.\n\nCHEUNG, Oswald\n\nCHING, Henry\n\nCHING, Joseph\n\nCHIU, Miss Bek To\n\nCHOA, Dr. Gerald H.\n\nCHOW, Edward T.\n\nCHUN, Dr. C. T.\n\n=\n\nCLARK, Mrs. E. E.\n\nCLARK, Mrs. N. E.\n\n+\n\nCLUTTERBUCK, Miss A.\n\nCOBBAN, K. M.\n\nCOHN, Dr. A. J.\n\nCOLE, M.\n\nCRAGG, N. F.\n\n-\n\n-\n\nCUMINE, E.\n\nCUMMING, M. S.\n\nDAIKO, P.\n\nD'ALMADA, C. P.\n\n+\n\n-\n\n+\n\n-\n\nc/o Pfizer Corporation, G.P.O. Box 323, H.K.\n\n3327 Graduate College, Princeton University, Princeton, N.Y., U.S.A.\n\nc/o The Nethersole Hospital, Bonham Rd., H.K.\n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong.\n\nEnglish Dept. Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T.\n\n406A Bank of East Asia Building, H.K.\n\nc/o Confucian Tai Shing School, H.K.L.L. No. 4405, Sam Po Kong, Kowloon.\n\nUnited College, Bonham Road, H.K.\n\n4, Felix Villas, H.K.\n\n1002, Alexandra House, H.K.\n\n9 Village Road, 1st floor, H.K.\n\nc/o U.S. Consulate-General, 26 Garden Rd., H.K.\n\n168 Ebury Street, London S.W.1., England.\n\nQueen Mary Hospital, Pokfulum, H.K.\n\n3. Village Terrace, Happy Valley, H.K.\n\nNew Asia College, 6 Farm Road, Kowloon.\n\nTytam Villa, 30 Tai Tam Road, H.K.\n\nc/o The H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n\nThe Helena May, Garden Road, H.K.\n\nFlat 33, Mount Austin Mansions, 8 Mt. Austin Road, H.K.\n\n116, Leighton Road, Lei Shun Court, 6th floor, \"F\", H.K.\n\n16 Conduit Road, H.K.\n\n11, Peak Pavillons, 12 Mt. Kellett Road, H.K.\n\n14, Embassy Court, H.K.\n\nc/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\nP. O. Box 201, H.K.\n\nCasa Branca, Lot No. 270, Silver Strand, Clearwater Bay Road, N.T.\n\n• Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205030,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 138,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "129\n\nBROWNE, H. J. C.\n\nBRUUN, F.\n\nBRYAN, Mrs. F. L. -\n\nBUCKNELL, P.\n\nBURKHARDT, Col. V. R.\n\nBUTT, Dr. Nancy S. G.\n\nBUTTON, Miss J. V. -\n\nBUXEY, Miss M. J.\n\nBYRNE, D. J.\n\nCALCINA, P. G.*\n\nCAMERON, N.\n\nCAPLAN, M.\n\nCAREY-HUGHES, Dr. J.\n\nCASHMORE, Miss M.\n\nCATER, J.\n\nCHAN, Gilbert Fook-fam\n\nCHAN, Dr. H. C. -\n\nCHAN, Leonard\n\nCHAN, William Hok-Lam\n\nCHAPMAN, Dr. G. W. -\n\nCHAU, Hon. Sir Tsun-nin\n\nCHEN, Prof. Cheng-siang\n\nCHEN, Yih\n\nCHENG, Dr. Irene -\n\nCHENG, T. C.\n\nCHESTERMAN, Prof. W. D.\n\nc/o Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\n908 Takshing House, H.K.\n\n3-F Robinson Road, 10th floor, H.K.\n\n86, Main Street, Stanley, H.K.\n\nThe Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K.\n\nc/o Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon.\n\nFlat 201 Sisters' Qtrs., King's Park House, Queen Elizabeth Hospital, Kowloon.\n\n11, Cambridge Road, Kowloon,\n\nCommercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K.\n\nA-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K.\n\n6, Homantin Hill Road, Kowloon,\n\nRoom 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K.\n\n9A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K.\n\n3 Peak Pavilions, Mt. Kellett Road, H.K.\n\nLa Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon.\n\n5 Shan Kwong Road, Happy Valley, H.K.\n\nc/o Pfizer Corporation, G.P.O. Box 323, H.K.\n\n3327 Graduate College, Princeton University, Princeton, N.Y., U.S.A.\n\nc/o The Nethersole Hospital, Bonham Rd., H.K.\n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong.\n\nDept. of Geography, United College, 9 Bonham Road, H.K.\n\n406A Bank of East Asia Building, H.K.\n\nc/o Confucian Tai Shing School, N.K.I.L. No. 4405, San Po Kong, Kowloon.\n\nUnited College, Bonham Road, H.K.\n\n4, University Path, Pokfulum, H.K.\n\nLife Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205094,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "THE FIVE GREAT CLANS\n\n45\n\n63 Ibid., In fact there was a second geomancer (of the eighth generation) cooperating in this plan,\n\n64 松柏朗\n\n65 Grant, op. cit., figs. VI(e) and (f). These figures also point to one of the mysteries of the New Territories—the settlement of the very rich upper half of the Lam Tsuen Valley by Hakka lineages, a phenomenon which denies the usual pattern of Punti monopoly of first-class land.\n\n66 Ibid., fig. IV(a).\n\n67 Ibid., fig. I(c), and p. 2. For a map see K.M.A. Barnett, \"Hong Kong before the Chinese” in JHKBRAS, Vol. 4, 1964.\n\n68. This moribund market was revived in 1925, and has thriven since 1949.\n\n69 元朗儅爐.\n\n70 大埔舊墟\n\n71 See Robert G. Groves, “The Origins of Two Market Towns in the New Territories\" in Aspects of Social Organisation in the New Territories, HKBRAS, Hong Kong, 1965, p. 17.\n\n72 Ibid., p. 18.\n\n73 For a brilliantly worked out study of marketing systems of this sort see G. William Skinner, “Marketing and Social Structure in Rural China” in The Journal of Asian Studies, Vol. XXIV, Nos. 1-3, 1964-5.\n\n74 For some other ways in which they made the markets pay, see Groves, op. cit., page 18.\n\n75 See J. W. Hayes, \"The Pattern of Life in the New Territories in 1898\", JHKBRAS, Vol. 2, 1962, for an incomplete list of markets operative at the time. Sha Tau Kok and Shek Wu Hui are notable omissions.\n\n76.\n\n77 坑頭村-\n\n78 See, for example, Freedman, op. cit., pp. 66ff,\n\n79***. But they are often more in the nature of 'leaders' than 'representatives', a fact which is recognised in the title by which the villagers more commonly address them HE.\n\n80 The festival of Chung Yeung.\n\n81 Called ch'i l'ong.\n\n82 荃灣.\n\n83 See J. M. Potter, Ping Shan: the Changing Economy of a Chinese Village in Hong Kong, micro-filmed thesis for the degree of Ph.D. at the University of California at Berkeley, Ann Arbor, Michigan, 1964.\n\n84 or T.\n\n85 As witness an incident a few years ago in San Tin, where, in an adultery case, a man was condemned by the villagers to drowning in a pig-basket in the pond. Timely intervention by the police was all that saved him,\n\n86 Rightly or wrongly the view persists in the rural areas that no contact with authority is good contact.\n\n87 A.\n\n88 FA. They are mentioned under the name of Sia-wu in Chen Han-seng, Agrarian Problems in Southernmost China, 1936.\n\n89 Quite what brought about the disappearance of this institution is not clear to me. Certainly it was not interference from the Government of Hong Kong, as witness the report by J. Russell dated 18th July 1886 and appended",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205224,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "174 \n\nBURKHARDT, Col. V. R. - 86, Main Street, Stanley, H.K. \n\nBURTON, Miss Jill V. \n\nBUTT, Dr. Nancy S. G. - \n\nBUXEY, Miss M. J. \n\nBYRNE, D. J. \n\nCALCINA, P. G.* \n\nCAMERON, N. \n\nCAPLAN, M. · \n\nCAREY-HUGHES, Dr. J. \n\nCASHMORE, Miss M. \n\nCATER, J.- \n\nCHAMBERS, J. W. \n\nCHAN, Gilbert Fook-lam \n\nCHAN, Leonard \n\nCHAN, William Hok-Lam \n\nCHAPMAN, Dr. G. W. \n\nCHAU, Hon. Sir Tsun-nin* CHEN, Prof. Cheng-siang \n\nCHEN, Ching-Ho \n\nCHEN, Yih \n\nCHENG, Dr. Irene \n\nCHENG, T. C. CHESTERMAN, Prof. W. D. CHEUNG, Oswald CHING, Henry CHING, Joseph \n\nCHIU, Miss B. T. - \n\n807 The Hermitage, MacDonnell Road, H.K, \n\nThe Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, \n\nAberdeen, H.K. \n\nFlat 201 Sisters' Qtrs., King's Park House, \n\nQueen Elizabeth Hospital, Kowloon. \n\nP. O. Box 981, Nassau, Bahamas, \n\nCommercial Investment Co., Ltd., Union \n\nHouse, 12th floor, H.K. \n\nA-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, \n\nH.K. \n\n6, Homantin Hill Road, Kowloon. \n\nRoom 315 Hong Kong & Shanghai Bank \n\nBuilding, H.K. \n\n3 Peak Pavilions, Mt. Kellett Road, H.K. \n\nc/o Colonial Secretariat, H.K. \n\nLa Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, \n\n7th floor, Flat A, Kowloon, \n\nc/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box \n\n2513, Bangkok, Thailand. \n\n3327 Graduate College, Princeton University, Princeton, N.Y., U.S.A. \n\nc/o The Nethersole Hospital, Bonham Rd., \n\nH.K. \n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong, \n\nDept. of Geography, United College, \n\n9 Bonham Road, H.K. \n\nNew Asia College, Chinese University of \n\nHong Kong, 6 Farm Road, Kowloon. 406A Bank of East Asia Building, H.K. c/o Confucian Tai Shing School, N.K.I.L. \n\nNo. 4405, San Po Kong, Kowloon, United College, Bonham Road, H.K. \n\n4. University Path, Pokfulum, H.K. \n\nRoom 703, Prince's Building, H.K. \n\n9 Village Road, 1st floor, H.K. \n\nFlat 8, 12th Floor, 91 Dundas Street, \n\nKowloon. \n\n3, Kidderpore Gdns., London, N.W.3., \n\nEngland. \n\n• Life Member \n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy \n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206057,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 137,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "132\n\nHENRY D. TALBOT\n\nLo cheou-Lo Chau (Beaufort Island)\n\n=\n\nMers Bay Mirs Bay\n\nMew Is.-Mo Chau\n\nNako chau-Papai (Nei Kwu Chau or Hei Ling Chau)\n\nNine-pin-Ninepin Group\n\nPo-ke-long Point=Lei Yue Mun Point\n\nPsang-chau-Kau Yi Chau\n\nRagged Island Steep Island\n\nRat Island or Ling Ting-Ling Ting\n\nR. Povado or Iron River-Hebe Haven\n\nSin-can-hien-Hsin-an Hsien (San On Yuen) or, rather, the district city of Hsin-an\n\nSingan Islands-Siu Chau and Tai Shan\n\nShu-lap-ko Is.-Chek Lap Kok Island\n\nSui-pak Siu Kau Yi\n\nSoko Cheou Is. the Soko Islands\n\nSong-kco Sung Kong\n\nTa baco=Chung Chau\n\nTat-hong Moon-Tathong Channel\n\n=\n\nTay Pak Peng Chau\n\nTay-pak-hoe Green Island (or perhaps the sea between Hong Kong and Lantao Islands)\n\nTsa-cheou Is. =Sha Chau\n\nTsan-Cheou-Kau Pei Chau (off Cape D'Aguilar) Tysa=Small island 1⁄2 mile south of East Brother\n\nWang Laang-Waglan Island\n\nNOTES\n\n1 Cf. The British Museum General Catalogue of Printed Books (London, 1961) Vol. 100, Col. 222.\n\nThe British Museum Catalogue of Printed Maps. Charts and Plans (London, 1967) Vol. 7, Col. 359,\n\nMorse, H. B. The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635-1834 (Oxford, 1926-29) Lists of Ships.\n\n2 Cf. Bonacker, W. Kartenmacher Aller Lander und Zeiten (Stuttgart, Hiersemann, 1966) p. 200,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208846,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "207\n\n36 1911 Census.\n\n37 For a brief discussion of these ideas, see David Faure, \"Hongkong and China in the village world\", JHKBRAS 21 (1981). A noteworthy variation is the shrine for the Taai Shing Yan Kung Ma at Luk Mei Village, which is both an ancestral figure and a territorial god. See research notes on Ue Lan Festival at Luk Mei, 5-7.8.81.\n\n* Ints. Mr. Cheung T'o 29.5.81, 15.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Tse Ming 8.81, and notes on the ta tsiu at Ho Chung, 27.12.81 - 31.12.81. For the donations of the Uens towards the repair of the temple, see Ch'e Kung Temple tablet and ints. Mr. Uen Chi Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81. Our interviews did not discover if only villagers of Ho Chung contributed towards the annual Ch'e Kung Festival, or if other villagers in the villages that took part in the ta tsiu also did.\n\n3 Int. Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81.\n\n40\n\nInts. Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Kau 23.6.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, 21.7.81.\n\n41\n\nInts. Mr. Tse Wing 9.6.81, Mr. Tsang 25.6.81, Mr. Tsang Yung 25.6.81, Mrs. Wai 27.6.81\n\n42 Ints. Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Cheung Wing 1981; see also Mr. Sung Kw'an 23.6.81 for similar arrangements for raising pigs in Tit Kim Hang, and Mr. Shing Uen Wan 10.7.81 in Pik Uk.\n\n43\n\nInts. Mr. Shing Ip On 14.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81. Every year, on the 28th of the First Month, all the five surnames of Mang Kung Uk joined in the worship of the earth god. A matshed was built in the village, on which lanterns were hung. See int. Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. See also Patrick Hase, “Observations at a Village Funeral\", presented at the Conference on Hong Kong Society and History at the Chinese University of Hong Kong, December 1981, (papers to be published shortly).\n\n44\n\n** Mr. Leung Yung Hei 16.8.81.\n\n* Ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Tang Kei Faat 25.6.81, Mr. Hoh King 24.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mrs. Lau Lei Loi T'aai 28.6.81, store keeper at Wong Chuk Wan 28.6.81, Mrs. Hoh née Lau 29.6.81, Mr. Kuet Po Shing 2.7.81, and notes on the ruined temple at Wong Chuk Wan 28.6.81. The composition of the Shap Heung given by Mrs. Hoh née Lau and Mr. Kuet differs slightly from that in the text here. Other village groups in the Sai Kung area include one that consists of Tse Keng Tuk, Chiu Hang, Ta Ho Tun, and Ma Nam Wat (int. Mr. Chan Uet Shing 24.6.81), another that consists of the three villages at Man Yee Wan (int. Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81), yet another the seven villages that made use of the sugar press at Ko Tong (int. Mr. To 19.6.81). Apparently, Tai Long, Pak Tam Au, and Chek Keng, and then Sham Chung, Lai Chi Chong, and Pak Sha O were two groups of villages that had close social ties (int. Madam Chiu I Mooi 7.5.81).\n\n48 Ints. Mr. Tse Wing 20.6.81, Mr. Yau 28.7.81. Fung shui was involved in the dispute in Sha Kok Mei. The villagers considered that part of a hill nearby, known to them as the \"tiger's land\" (foo tei) was essential to the fung shui of the village. Sha Kok Mei would not permit burial, grass or tree cutting on the foo tei.\n\n\"Mr. Chau T'in Shang 9.7.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Taai Hin 8.81, Mr. Tse Ming 8.81. Major temple celebrations before World War II were held in at least the following places: Leung Shuen Wan, Sai Kung, Tai Miu, Hang Hau, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, Kau Sai. Pak Kong and Ho Chung had a ta tsiu every ten years, and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208847,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "208\n\nDAVID FAURE\n\nTseng Lan Shue an on lung ceremony every thirty. Sha Kok Mei also had a regular ta tsiu.\n\n* Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81, Mr. Chau T'in Shang 9.7.81. The ceremony, taken more as a game of fun, was known as \"puk sha ngau tsai\".\n\n49 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Lei 9.7.81.\n\n60 Before the War, puppet shows were performed at the earthgods' festivals at Sai Kung Market and Pak Tam Chung, and the ta tsiu at Pak Kong and Pak Sha Wan. With the exception of Pak Kong's ta tsiu, which was held once every ten years, these were annual celebrations. See ints. Mr. Kong Hei 21.6.81, Mr. Chau T'in Shang 7.5.81, 9.7.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Tsau On 21.6.81.\n\n\"1 See, for instance, descriptions of the feasts in int. Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, feast at grave worship in int. Mr. Cheung T'o 15.6.81, at wedding ceremony in int. Mr. Tsang 25.6.81.\n\n52 For general comments see Mr. Tse Wing 9.6.81, Mrs. Lau 21.6.81, Mrs. Tse 21.6.81, Mrs. Cheung née Wan 26.6.81, and for samples of these songs, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Ip Wan 2.7.81.\n\n53 C. Fred Blake, \"Death and abuse in marriage laments: the curse of Chinese brides\", Studies in Asian Folklore 37, pp. 13-33 quotes extensively from a text of Hakka songs found in Sai Kung. The Oral History Project has found records of these songs in other villages, but not in Sai Kung itself.\n\n5 Hong Kong Government Administrative Report 1913, p. N 16.\n\n56 From the Hong Kong Government Administrative Report 1922, the Hong Kong Government Administrative Report 1923, and interview reports, schools were found in Sai Kung Market (Sung Chen and two others) and the following villages (names of schools in brackets): Mang Kung Uk (Ts'ung Kong), Pak Tam Chung, Wo Mei, Ho Chung (Tsik Shin), Tseung Kwan O (Lap Tak), Yim Tin Tsai, Tai Po Tsai, Sha Kok Mei (Yuk Yin), Tai Wan (Sui Ying), Tai No, Nam Wai, Pak Kong (Man Shang), Tai Long, Wong Chuk Yeung, Pan Long Wan, Sheung Yeung (Ling Wan), Ta Ho Tun, Pak Ngah, Kau Lau Wan, Kau Sai, Seung Sz Wan (Wai San), Hang Hau (Man Uen), Tseng Lan Shue (Lung T'ang), Tan Ka Wan (Shung Ming), Yung Shu O, Ko Tong, Tai Wan Tau, Wong Mo Ying, Ma Yau Tong, Man Yee Wan, Nam Shan, Che Keng Tuk, Pak Kong Au, Ma Nam Wat, Siu Hang Hau.\n\n56\n\nInts. Mr. Lok Shang 21.5.81, Mr. Chan Kei Shang 28.5.81, Mr. Cheung To 29.5.81, Mr. Chan Shau 19.6.81, Mr. Uen Chan Wan 22.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Lam Kaap Shau 8.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81.\n\n57 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Kong Hei 21.6.81 went to Sung Chen. Mr. Wong went from Sung Chen to the Roman Catholic School in Wai Chau and then Canton. Mr. Cheng Chung T'ing 21.5.81 went to the Yau Ma Tei Government School, Mr. Uen Chiu Ming 13.2.81 went to the Tai Po Teachers Training School, but did not graduate. The Chans of Ho Chung sent their sons to Nam Tau or Canton; see Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81. Mr. Chau T'in Shang's elder brother was educated in Canton, see int. 3.6.81. See also int. Father George Carusso 20.5.81.\n\n58 Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Tsang Yau 23.6.81, Mrs. Tse née Lau 24.6.81, Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Madam Chiu I Mooi 18.7.81, Mrs. Yau née Tse 22.7.81, Mr. Chan T'aai",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209007,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 169,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n137\n\nare ruined, we can still get information about their previous existence.\n\nTin Hau Temple\n\n1. Ham Tin, Pui O— Built in the Ming Dynasty, rebuilt in 1798, and repaired in 1947*. Bell 1799.\n\n2. Chung Hau, Shap Long—Rebuilt in 1951. No bell.\n\n3. Fan Lau\n\nBuilt in the early Ch'ing Period, rebuilt in 1820, repaired in 1820*, 1928* and 1976*. No bell.\n\n4. Yi O No information.\n\n5. Tai O Market\n\nBuilt in the Ming Dynasty, repaired in 1741, 1835*, 1852, 1903, 1959 and 1975. Bell 1772.\n\n6. Yim Tin, Tai O Built in the early Ch'ing Period, repaired in 1838*, 1892, 1895*, 1946 and 1972*. Bell 1713.\n\n7. Tai Pak No information.\n\n8. Nim Shue Wan\n\n9. Chek Lap Kok\n\nHung Shing Temple\n\nBuilt in early 20th Century, removed to Peng Chau Island during the Second World War, rebuilt at the present site in 1972*. No bell.\n\nBuilt in 1823, repaired in 1978. No bell.\n\n1. Mui Wo—Built in the Ming Dynasty, repaired in 1843, now completely disappeared.\n\n2. Pui O—Built in the Ming Dynasty, repaired in 1780, now ruined.\n\n3. Tong Fuk—Built in 1802, repaired in 1965*. Bell 1802.\n\n4. Shek Pik\n\n— Removed to Tai Long Wan. The original temple at Chung Hau, Shek Pik, is in ruins.\n\n5. Tai Long Wan\n\nBuilt in 1960. No bell.\n\n6. Shek Tsai Po, Tai O— Built in the early Ch'ing Period, repaired in 1746*, 1802*, 1841*, 1875* and 1969*. Bell 1746.\n\n* indicates that commemorative tablets exist for these repairs.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209867,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 126,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "104\n\nBefore moving on to discuss the larger islands to the south-east of Lantau, it is worth just mentioning the small islands off Lantau. There are small islands both to the north and the south of the main island.\n\nThe Islands north of Lantau are six in number.\n\nEast Brother, Reef Island and West Brother; fishermen sometimes live there.\n\nChek Lap Kok (\"Red Sea-perch Point\") is a barren island of low granite hills which lies in front of Tung Chung, sheltering its harbour. Big reefs of quartz run through it. Two formerly prosperous quarries on this island were ruined by the 1925 strike. Now there is only farming and fishing. Kwo Lo Wan is a ruined village on the southern isthmus: it is a common placename.\n\nShau Chau (\"Guard-station Isle\") 18; has three dumb-bell isthmuses, two covered at high water, and a third, on which there is a settlement of early man. There is a deserted temple here.\n\nTongkwu (“Brass Drum\") 19 has the chief early settlement of men in this area. The objects found show very little Chinese influence. Later settlements in Sung and Ming times were at the northern end of the beach. The island is used now for fishing and pasturing cattle, and there is a lighthouse. It is a very good example of a dumb-bell island - a sandy isthmus connecting two hills.\n\nUrmston Roads, as the waters between Tongkwu and the mainland are known, was a frequent anchorage for foreign fleets in the 1839 and 1857 wars, despite a strong tidal flow. It was used by a French squadron in 1857, and one ship left a record of her presence by inscribing a stone at Castle Peak with \"Nemesis 1857\".\n\nWe now pass south of Lantau. All this coast suffers from lack of harbours: only bays facing south-west are any good. There is always some swell; and it can be very violent sometimes.\n\nTaking the small islands to the south of Lantau, we have firstly the Soko Islands. There are eight islands in this group",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212068,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "Hase, Chek Lap Kok organized by Philip and Sharon Bruce, Fung Ping Shan Museum (x2) organized by Michael Lau, Parsee Building and Parsee Temple organized by Geoff Roper, Lam Tsuen Ta-Chiu festival organized by Dr. Patrick Hase. Shataukok visit (x2) organized by Dr. Patrick Hase, and a visit to the Chinese University of Hong Kong with its Arts Gallery organized by myself.\n\nWithout detracting from the other lectures I would like to mention that we were very privileged to have Dr. Wang Gangwu, Vice-Chancellor of the University of Hong Kong, to speak on the occasion of our 30th Anniversary, followed by a Chinese dinner at the City Hall restaurant.* I must confess it came as a surprise to find that it was 30 years since our rebirth. I think that all those who heard Dr. Wang's lecture on this occasion would agree that his lecture was as stimulating and thought provoking as you would ever wish to hear. It will, incidentally, we hope, be published in a future edition of our Journal.\n\nOverseas Tours\n\nFrom time to time members have asked us to organise tours overseas, and in response to this we have recently circulated a proposal for a visit to South Korea, where we would hope to meet up with the Royal Asiatic Society there. Unfortunately although many members have expressed interest, the final numbers who have definitely said they will go are below what we think is financially viable, and unless there is a strong interest in this trip within the next day we will be cancelling it. I am grateful to Dan Waters for all the hard work he has put into this, and I think we have learnt by this experience. We will continue to consider overseas tours but I think it will be a question of something closer and for shorter periods. Members' advice on this would be very much appreciated.\n\nMembership\n\nAt the end of last year my predecessor reported to you that there were 638 local members and 80 overseas members, making a total of 718 Members. Mrs. Bruce reports that at the last count there were 596 local members (492 living on Hong Kong Island, 65 in Kowloon, and 39 in the New Territories) and again around 80 overseas members, making a total of 676 members. This decline in the total membership\n\n* See Plate 16\n\nix",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212456,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "Mr. David Sheil Mr. Michael Kirkbride Mr. Yip Cho-hong\n\nMr. Philip Bruce (twice)\n\nand Mr. David Mahoney\n\nDr. James Hayes Mr. K. Leung\n\nMr. Tao Ho\n\nMr. Charles Walker\n\nTibetan Rugs\n\nHong Kong: a Landscape History Preparing for the Future: Our First\n\n15 years in the Antiquities Office Second to None: The Hong Kong Volunteers and the Battle of Hong Kong\n\nTsuen Wan: 1887 to 1987\n\nCivilians Under Japanese\n\nOccupation\n\nWestern Market\n\nEric Lidell\n\nThere have also been the following trips/tours over the last year since I last reported. Dr. Patrick Hase and Dr. Graeme Lang organised a trip to Wong Tai Sin, and three visits have been organised by Mr. Philip Bruce namely the Bogue Forts in the Pearl river Delta, the Colonial Cemetery and Chek Lap Kok in conjunction with Mr. Bill Meacham (again and probably the last), Mr. John Wilson organised a trip to the Shing Mun Redoubt in keeping again with the Society's sights on the 50th Anniversary of the Battle of Hong Kong. Dr Patrick Hase and Mr. Philip Bruce did not also forget to look after our gastronomical and liquid desires since the former organised our annual Chinese dinner at the City Hall, and the latter our resuscitated Christmas cocktail party at the Volunteer Officer's mess at Beaconsfield house. Since the new year we have also been well taken care of by a visit to the South Side of Hong Kong Island organised jointly by Mrs. Rosemary Lee who took us to the war cemetery at Stanley, Mr. Michael Kirkbride who expanded on Keteleeria Trees, and Colonel Douglas Fox who showed us how the South side of the island and Stanley Fort in particular was fortified in the late 1930s and early 1940s. Colonel Douglas Fox also led a very successful trip to Stonecutters Island. This was followed in quick succession by a tour to more of the remote parts of Lamma Island led by our honourary secretary Mr. David St. Maur Sheil. And more recently we had a very successful if rather wet trip to Xiamen, organised by Mrs. Anita Wilson and Mrs. Rosemary Lee, and a very comprehensive tour of Tsuen Wan led by Dr. James Hayes. To all these organisers may I extend our thanks and sincere appreciation.\n\nOur local tours are very popular as many members, who were not able to get on some, found: the Council is very conscious of this problem,\n\nIX",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212497,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 51,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "31\n\nLo was suspected to have cheated an amount of 20,000 taels as bad debt from the Bank See Group Archives of the Hongkong and Shanghai Banking Corporation, Comprador Files Law Pak Sheung\n\n|| Ibid. Lo Hok Pang was said to be involved in certain bankruptcy cases See Comprador Files Lo Hok Pang\n\n12\n\nFor an important article that explores the studies on early Chinese in Hong Kong, see Carl T Smith (1993), Hong Kong Chinese Wills 1850-1890\n\n13 See HKRS#144-98. Cheang Hoong (December 1856), 245 Wong Kong (August 1867), 254 Kwong A Hang (January 1872), 268 Ng A Cheong (October 1870), 349 Law Pak Sheung (February 1877), 368 Wei A Kwong (October 1866), 457 Law Sai Nam (December 1881), 470 Lau Cheong (June 1880), 661 Au Yeung Shing (December 1886); 733, Wong Shi Lai (June 1888), 734 Sung Chin Tseung (January 1888), 1161 Tong Mow Chee (December 1894), and 1465 Choa Chec Bec (June 1890)\n\nHKRS#134-144; Soong Ke (December 1864)\n\n15 See Zheng Guanying. Da Guangzhou shangwu zonghu yi bingting zhuamban zhangcheng ershisi tiao (To draft the twenty-four opening ordinances of the General Chamber of Commerce of Canton), in Xia Dongyuan (1988a), pp 593-6\n\n16 HKRS#144-273 O Kee Cheong (October 1872)\n\nHKRS#144-1504: Leung Kiu (April 1887)\n\n18 HKRS#144-394 La Hing (January 1879)\n\n19 See Carl T Smith (1993), p 11, 15-6\n\n20 For Western merchants who came with their Cantonese compradors to Shanghai, see Hao (1970), pp 51-3\n\n21 According to Leung Yuen-sang's study, Wu Jianzhang came to power because of the rise of mercantile power in post-1843 local politics when there was an absence of official-gentry leadership during the British invasion and capture of Shanghai in 1842 The vacuum was filled by Cantonese merchants and compradors They were sought because of their foreign language skill and foreign knowledge During Wu's office, nearly all the jobs in the government were filled by Cantonese See Leung (1990), pp. 53-6, 147-50, Toyama Gunji (1994), Shanghai dotai Go kensho (The Shanghai Taotai Wu Jianzhang), pp 45-54. and Zhang Wenqin (1989), Cong fenguan guanshang dao maiban guantiao, Wu Jianzhang shilun (From Feudal Official Merchant to Compradorial Bureaucrat), pp 31-54\n\n21 Leung Yuen-sang (1982), Regional Rivalry in Mid-Nineteenth Century Shanghai: Cantonese vs Ningpo Men, pp 34-6.\n\n21\n\nThough Li Hongzhang was a central bureaucrat, through the guandu shangban enterprises in Shanghai and Tianjin, he had successfully extended his influence in this region discussed through the \"Shanghai-Tianjin Connection\" See Leung Yuen-sang (1986), The Shanghai-Tientsin Connection: Li Hung-chang's Political Control over Shanghai during the Late Ch'ing Period, pp 315-30\n\n24 Ibid, pp. 45-6\n\n24\n\nWang Gungwu (1990). China and the Chinese Overseas, pp 175-6\n\nHKRS#144-1152 Li Chu (December 1896)\n\n27 HKRS#144-1087. Lee Chak (May 1894)\n\n8 HKRS#144-1093 Chan Kin Tong (April 1896)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212702,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "'Fire Dragon' Mid-Autumn Festival -\n\nTai Hang\n\nParty for Dr. James Hayes\n\nGeoff Roper\n\nMichael Kirkbride\n\nProf. Tong Kin Woon\n\n—\n\nChinese Music\n\nElizabeth Sinn\n\nVisit to the New Territories\n\n―\n\nKam Tin\n\nPatrick Hase\n\nVisit to Devil's Peak\n\nVisit to Royal Observatory\n\nVisit to Mai Po marshes\n\nVisit to the Exhibition of Painting\n\nby Nancy Wu\n\nJohn Wilson\n\nElizabeth Sinn\n\n& Rosemary Lee\n\nDan Waters\n\n& Rosemary Lee\n\nMichael Lau\n\nThere was, as you see, another expedition to Chek Lap Kok! This really will be the last one until the new airport is completed, after which you will undoubtedly be able to visit it as much as you can afford to.\n\nI would like to thank all those who took the time and effort to organise these visits and expeditions.\n\nThe programme committee is also responsible for organising our lecture programme and those of us who have been able to attend them will, I think, agree that the standard has been well maintained. Without detracting from the other lectures, I would like to highlight the two lectures at the beginning of January 1993, where we were fortunate to have two prominent academics in the form of Professor Hugh Baker, Professor of Chinese at the London School of Oriental and African Studies, and Professor James Watson from Columbia University. The full list of lectures and speakers are as follows:\n\nLecture\n\nSpeaker\n\nAmerican Chinese Film Making\n\nShirley Sum\n\nCentral Highlanders of Vietnam\n\nGrant Evans\n\nCambodia: Is Peace Possible\n\n!\n\nix\n\nPeter Leeds",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213569,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "134\n\n8 \"These servants were unequalled, at the same time, they never considered themselves menials, but as makee learn; that is to say, serving in order to become familiar with pigeon English, that in due time they could become pursers or clerks in Chinese hongs or shops trading with people of the Western Ocean. While in service with their foreign masters, they were considered and known by the appellation \"Se-tsai”, or business youths. They were usually relatives of the compradors who provided them with places and secured them.\"\n\n11 My tinkee more better come by boat.\n\n12 Have bilum no. I first chop.\n\nFly goosoo, sit down goosoo (wild/domestic goose)\n\nAll man chow-chow he.\n\n25 All same sing-song (hei)\n\nCamphor trunk wantchee? Chess board hav got. No 1 first chop too muchee handsom. No. I cheap.\n\n26 Man-ta-le talkee you ship what time walkee, what cargo got inside, go what placee Tum junter my shop. My show you Ka-pan ta Squeea No 9, He name Chang Ho. Too muchee cap-tan, too much chief mate come my shop.\n\n27 Mus come my shop. No. 9. Sam Shoo hav got No. 1 good, No.1 cheap. Two dollar one bottlee, No. 1 cheap.\n\n29 You tinkee my so cunning before?\n\n30 The Hong Merchant, King-Qua, remarks triumphantly at the same moment, as he passes out in his sedan chair, \"My tinkee you country no got so fashion pa-lo-pa\"\n\n32 As Pan-Kei-Qua said, “No good chance\" - adding in a tone of surprise, “Too muchee curio! Kok-See No. 1 handsom man!\"\n\n34 Moorman, Sallie Mahommed Boo-Bull: \"I not pay it rent. I makee try Factory, not make it up mind if keep.\"\n\n45 Ming-Qua: numer one \"curio pigeon”, “Oh yes, my savee alla.\" \"Then\", said I, “suppose you should insult a person and be called out,\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213741,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 93,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "64\n\nDistrict, however, the total recorded urban population of males is far smaller than the recorded numbers of men in \"urban\" occupations. Clearly, many men traditionally went home to their native villages to sleep who worked by day in the Northern District towns and, probably, many craftsmen worked at home in their native villages, only occasionally going to sell their wares in the towns. This suggestion, of a more intimate and closely integrated urban/rural society in Northern, and a more thoroughly urban society in Southern, is likely to be correct. By day, the Northern towns may well have been twice as large as the figure given in the census, but, even if this is so, the difference between the tiny market-villages in northern District and the genuine towns in Southern remains stark.\n\nThe high number (376 in 1911, 378 in 1921) of masons and allied trades in Northern District, is to be explained, in part, by the construction of the roads, and the other public works projects the Government had begun after taking over the New Territories, but even more by the very large quarry at Lung Kwu Tan, which, as is made clear in the Village Population Table in the 1911 Census, employed 215 stonecutters and others. In Southern District there were 766 males working as masons or in associated trades in 1911 (6.9% of all males with recorded trade), and there were 989 in 1921 (the 1911 and 1921 figures for Southern District both including New Kowloon); in both 1911 and 1921 these people were mostly working in the large quarries at Chek Lap Kok off Lantau, and in the “stone hills” in New Kowloon, as well as in private and public construction projects. Stonecutters clearly tended to live apart from their families at the quarries where they worked. In 1911 in \"Lung Kwu Tan Quarry”, 215 males were recorded, but no females, and in Southern the quarries at Chek Lap Kok and at the \"stone hills” in Kwun Tong stand out. Chek Lap Kok had 55 males recorded, with only 22 females, while Ngau Tau Kok, Sai Cho Wan, Lei Yue Mun and Cha Kwo Ling - the villages of the \"stone hills\" - had 625 males between them, but only 339 females. The Quarry Bay villages of Hong Kong Island, and the Shek Shan village in Kowloon, are other cases in point.\n\nThe censuses are unrevealing on the other known village industries. Up to 1917 there was a major pottery at Wun Yiu near Tai Po, and incense mills at several places, especially Tsuen Wan: none of the workers in these trades are specifically recorded either in 1911 or in 1921, unless under the “general labourer\" category. However, the lime",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213759,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "82\n\n– Sai Kung Market\n\n  \n    SK\n    320\n    512\n    62.5*\n  \n  \n    Kon Hang\n    SK\n    32\n    56\n    57.1\n  \n  \n    Kau Sai\n    SK\n    29\n    39\n    74.4**\n  \n  \n    Tsing Shan\n    TM\n    17\n    26\n    65.4**\n  \n  \n    San Hui\n    TM\n    72\n    107\n    67.3**\n  \n  \n    Shiu Hang\n    TM\n    40\n    68\n    58.8\n  \n  \n    Tsing Shan Po\n    TM\n    37\n    43\n    86.04+\n  \n  \n    Sheung Nam Long\n    TM\n    112\n    194\n    57.7\n  \n  \n    Ha Nam Long\n    TM\n    56\n    97\n    57.7\n  \n  \n    Lung Kwu Tan Quarry\n    TM\n    215\n    215\n    100**\n  \n  \n    Tai Shui Hang\n    TM\n    27\n    41\n    65.9**\n  \n  \n    Nam Hang San Wai\n    TP\n    14\n    21\n    66.7+*\n  \n  \n    Tin Liu\n    TP\n    5\n    7\n    71.4**\n  \n  \n    Tai Hang Tai Wo\n    TP\n    11\n    17\n    64.7*\n  \n  \n    Long Ha\n    TP\n    14\n    18\n    77.8**\n  \n  \n    Tai Wo Shi\n    TP\n    377\n    472\n    79.9**\n  \n  \n    Wong Ka Uk\n    TP\n    7\n    7\n    100**\n  \n  \n    Pun Chung Heung Chan\n    TP\n    2\n    2\n    100**\n  \n  \n    Yuen Tong\n    TP\n    26\n    46\n    56.5\n  \n  \n    Fu Yung Shan\n    TP\n    24\n    38\n    63.2*\n  \n  \n    Tai Tong\n    TP\n    148\n    258\n    57.4\n  \n  \n    Chau Tau\n    TP\n    155\n    325\n    56.9\n  \n  \n    Tap Mun\n    TP\n    168\n    253\n    66.4*1\n  \n  \n    Pak Shek Wo\n    TW\n    11\n    16\n    77.8**\n  \n  \n    Tung Kwu Shek\n    TW\n    2\n    3\n    66.8**\n  \n  \n    Nam Fong To\n    TW\n    16\n    25\n    66.7**\n  \n  \n    Tso Kung Tam\n    TW\n    20\n    20\n    100**\n  \n  \n    Pak Shek Kiu\n    TW\n    16\n    25\n    64.0**\n  \n  \n    Ha Mei\n    I\n    4\n    4\n    100**\n  \n  \n    Chek Lap Kok\n    I\n    55\n    77\n    71.4**\n  \n  \n    Sai Wan\n    \n    33\n    49\n    67.3+1\n  \n  \n    Shek Tsai Po\n    I\n    71\n    118\n    60.2*\n  \n  \n    San Keung Shan\n    \n    37\n    66\n    56.1\n  \n  \n    Fan Pu\n    \n    l\n    34\n    59\n    57.6\n  \n  \n    Sha Tsui\n    \n    62\n    107\n    57.9\n  \n  \n    Pa Mei\n    I\n    27\n    46\n    58.7\n  \n  \n    Cheung Chau (Land\n    \n    4519\n    7686\n    58.8\n  \n  \n    and Boat Population)\n    \n    \n    \n    \n  \n  \n    Tai O (Land and Population)\n    \n    4318\n    7661\n    56.4\n  \n  \n    Ping Chau\n    \n    434\n    642\n    67.6**\n  \n  \n    Ngau Tau Kok\n    KT\n    314\n    440\n    71.4*\n  \n  \n    Sai Cho Wan\n    KT\n    35\n    58\n    60.3*\n  \n  \n    Cha Kwo Ling\n    KT\n    134\n    211\n    63.5+*\n  \n  \n    Pokfulam\n    HKI\n    580\n    833\n    69.6**\n  \n  \n    Aberdeen Town\n    HKI\n    951\n    1314\n    72.4**\n  \n  \n    Aberdeen Garden\n    HKI\n    22\n    28\n    78.6*\n  \n  \n    Aberdeen Brick Works\n    HKI\n    64\n    64\n    100**\n  \n  \n    Wong Chuk Hang\n    HKI\n    44\n    57\n    77.2**",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213850,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "175\n\nThe number of Tung Chung's population, especially the young, have moved to the city since the 1960s in search of better jobs and education. Consequently, fields are left uncultivated and the community suffers from depopulation. Yet the local communal culture and religious tradition, passed down from generation to generation, has not simply died down overnight under the pressure of urbanization and emigration. Fellow villagers and family members, including some of those who have emigrated overseas, return home every year to celebrate the Houwang's birthday as attested by the last festival.\n\nIn fact, emigrants are always on the list of money donors in support of the annual celebration. While the actual number of village occupants in 1991, for instance, was only around 300, mostly old people and children, the donors' list that year indicated that Tung Chung consisted of 430 households amounting to a population of almost 2700. Apparently, this figure denoted the total membership of the Tung Chung community, including emigrants. It is in the territorial cult and community rituals that homecomers look for their cultural roots, ties with their ancestors, refreshers of customary beliefs and the socio-religious milieu in which they were brought up. They also return to appreciate the joys and excitement of communal entertainment, and to perform traditional homage to their native god in return for his renewed blessings.\n\nThe temple will remain at its present site even after the demolition of Tung Chung's old villages to make way for the building of a new airport at Chek Lap Kok. This age-old principal local deity is going to witness a new era of drastic man-made transformation with unprecedented impact. This time, not only will some old community members leave forever and new residents arrive, but totally different surroundings will emerge with strong metropolitan characteristics of urbanization and commercialization.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213954,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "15-16 November 1997\n\n14-15 March 1998\n\nVisit to Huizhou (Waichau), Guangdong Province, Messrs Peter Rull, Phillip Bruce and Dr Joseph Ting.\n\nVisit to Bocca Tigris, Drs Anthony Stu and Joseph Ting.\n\nVisits within Hong Kong\n\n1997\n\n20 April\n\n14 May\n\n14 June\n\n19 July\n\nField Trip to Champion-Calibre Trees on Hong Kong Island and in Kowloon, Professor C.Y. Jim.\n\nOne day visit to Macau for Drunken Dragon Dance und Tum Kung Festival, Mr Geoffrey Roper\n\nFrom Beijing to Versailles, Hong Kong Museum of Art Guided Gallery Visit.\n\nHong Kong Horse Racing Museum and Hong Kong Cemetery, Happy Valley, Reverend Carl Smith and Professor C.Y. Jim.\n\n16 September Wo Hang to see hot air balloons, Dr Patrick Hase.\n\n27 September Chek Lap Kok Airport and Tung Chung, Mr Phillip Bruce.\n\n19 October\n\nHistory through Maps- map exhibition at Museum of History, Mr S.C. Tam\n\n22 November University of Hong Kong Museum and Library, Mr Y.C. Wan.\n\n6 December\n\nWalking tour of Shalotung, Mr Edward Stokes.\n\nxxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214720,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 135,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "\"in the mind.' Nevertheless, the money and effort needed to stage tun fu ceremonies does demonstrate resolve. The ritual also appears to have a therapeutic effect on believers taking part who are contented in that they have done their duty towards their ancestors and the community.\n\nFrequently in Hong Kong, villagers find themselves in the path of tumultuous upheaval. Until the New Territories has been almost entirely transformed by urban development, tun fu ceremonies will probably continue, albeit on a gradually reducing scale. The custom is more firmly rooted among the older generations among whom local festivals and ceremonies like tun fu are an important part of village life. Nevertheless, because a person does not believe when he or she is young does not necessarily mean that they will not believe when they become older. Sentimentalists probably agree that it will be sad if ceremonies, such as tun fu, disappear altogether and, with globalisation, these are replaced largely by western-style entertainment such as karaoke and bars with hostesses similar to those which have sprung up, in recent years, in the Yuen Long-Kam Tin district.\n\nAcknowledgements\n\nThe Author is especially grateful to the Hong Kong Government Antiquities and Monuments Office whose members have provided considerable help, in a variety of ways (including supplying six of the seven photographs which are gratefully acknowledged). Likewise, sincere thanks are due to the staff of the Lands Department, Railway Development Section, and to the village elders and committee members of Pat Heung and elsewhere who invited the Author to observe and take part in their tun fu ceremonies. Grateful thanks are also due to authors listed in the bibliography, to whom this paper refers. Without the help of all concerned, this study would not be as detailed as it is.\n\nNOTES\n\nE.g. Ma Wan villagers held a tun fu ceremony when they felt 'threatened' when the Tsing Ma Bridge, leading to the new Chek Lap Kok Airport, was being constructed.\n\nMany objects serve in Chinese culture as talismans or charms. These range from couplets, or even a single Chinese character, for example meaning 'blessings' or\n\nPage 135\n\nPage 136",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    }
]