[
    {
        "id": 204286,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 54,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n50\n\nTHE MORRISON LIBRARY AN EARLY NINETEENTH CENTURY COLLECTION IN THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF HONG KONG\n\nDOROTHEA SCOTT. A.L.A.\n\nTHE HISTORY\n\nThe history of the Morrison Library goes back to 1806 when the members of the English Factory in Canton unanimously decided to establish a Library by subscription \"comprising a moderate collection of works of acknowledged value and respectability; together with an annual contribution of all the most desirable new publications, which are at present, generally either not imported at all, or multiplied by unnecessary repetitions. . . It would be a library. . . far surpassing in extent, variety, and adaptation to general use, any collection that has hitherto been in possession of, or attempted to be formed by, any European in this country\". The president of the select committee of members of the Factory granted a \"very commodious\" room for a library and by 1832 it contained 1600 different works in about 4000 volumes and a catalogue was published.\n\nThe Library flourished until the withdrawal of the charter of the East India Company in 1834 and the break-up of the English factory.\n\nJust about this time, on the 1 August, 1834, occurred the death of the Rev. Robert Morrison, D.D., the first protestant missionary to China and well-known scholar. A circular dated 26 January, 1835 was distributed among the foreign residents in Canton and Macao suggesting the formation of the Morrison Education Society to carry on the work he had started and to be a \"testimonial more enduring than marble or brass\". The idea received considerable support, twenty-two signatures to the circular were obtained, the sum of $4,860 was subscribed and a provisional committee consisting of Sir George R. Robinson, bart., Messrs. William Jardine, David W. C. Olyphant, Lancelot Dent, John Robert Morrison (Robert Morrison's son who had succeeded his father as Chinese Secretary and Interpreter to His Majesty's Commission in China) and the Rev. E. C. Bridgman was formed to act until a general meeting of the subscribers in China could be convened to form a board of trustees.\n\nThe Chinese Repository, a monthly magazine in English, had been founded in 1832 by Morrison and Bridgman. It gave its support to the foundation of the Society and in the number for June 1835, it published the details given above, saying, \"We have been led to make these remarks by a desire to suggest to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205718,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "18\n\nT. C. CHENG\n\nwatchmen being paid for with subscriptions from the Chinese community.* In 1893 a District Watch Force Committee was formed with the Registrar General (Protector of Chinese) as Chairman, and from that time onwards up to 1941 many prominent Chinese leaders served on that Committee. Indeed, for many years, it was more or less a tradition for prominent Chinese who wished to render public service to the Colony to begin their public career with this Committee and then, in the case of those who had a knowledge of English, to proceed to the Sanitary Board (which was replaced by the Urban Council in 1935) and thence to the Legislative Council.\n\nFor some years Wei Yuk was more or less an unofficial liaison officer between Hong Kong and the Manchu Government, and the latter was indebted to him in no small degree for the assistance he rendered in bringing to justice Chinese criminals who had fled from Chinese territory to Hong Kong. He was so respected by the Chinese in South China that, following the successful revolution in 1911, when Admiral Li Tsun, Commander of the Chinese Imperial Naval Detachments of Kwangtung and Kwangsi Provinces, declared his surrender to the revolutionary forces directed by Dr. Sun Yat-sen's deputy, Hu Han-min from Hong Kong, Mr. Wei Yuk was asked to act as the guarantor of good faith on both sides!\n\nIn 1894, a fierce bubonic plague broke out in Hong Kong which accounted for over 2,000 deaths mainly in the oldest Chinese section of Hong Kong, viz., Tai Ping Shan (the present Po Hing Fong). In 1896 and subsequent years the plague recurred to a greater or less degree every spring. As there was little scientific knowledge of the plague and as there was no western treatment for this, Government decided to take drastic measures including the cleansing and disinfecting of infected areas, compulsory removal of the sick and house-to-house visitation carried out generally by the military. As it was very un-Chinese to allow sick parents or relatives to be removed from their homes to die in strange hospital rooms, and as the Chinese looked upon house visitation as interference and intrusion upon their privacy and personal liberty, they adopted an attitude of passive resistance and often hid away the dead and the sick. Wei Yuk was able to do\n\nSee chapter 4, \"District Watchmen\" of Regulation of Chinese Ordinance, No. 13 of 1888.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207569,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 337,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "328\n\nBOOK REVIEWS\n\nof George Eumorfopolos edited by Professor Perceval Yetts is certainly representative; and with respect to the latter, a good example is the first volume of the catalogue about the Charles Seligman Collection, on Chinese, Central Asian and Luristan bronzes, edited by Professor Howard Hansford.\n\nProfessor Li's latest publication, although independently associated with a book title, yet, by its nature, should be classified as an illustrated catalogue about a private collection of Chinese art, since every item discussed by the author in Volume I and illustrated in Volume II is from the collection of Dr Charles Drenowaltz in Switzerland.\n\nVolume I consists of 15 chapters. I propose to give a brief summary for each chapter before presenting other remarks about this book in this review. Chapter I:\n\nChapter II:\n\nChapter III:\n\nChapter IV:\n\nChapter V:\n\n\"Introduction\", gives a general account of how European collectors built up their collections of Chinese art. It also gives a survey of the general development of Chinese painting. \"Figure painting: Persistences and Transformation of the past\", Here the central discussion is focused on figure paintings by Chao Liu (ca. 1350-1370) of the late Yuan Dynasty, and Hsieh Shih-chen (1487-after 1567), Chen Hung-shou (1599-1652) and Ting Yün-peng (b. 1547) of the Ming Dynasty; also Chao Yuan of the late Ch'ing Dynasty. \"Landscape painting of Ming and Ch'ing: A point of view\", serves as a general introduction to this branch of Chinese painting over some 500 years. \"The Wu School: Re-establishment of the Yuan Tradition\", emphasis is laid upon works by five literati artists of the Ming Dynasty; Shen Chou (1427-1509), Wen Cheng-ming (1470-1559), Lu Chih (1496-1576), Ch'en Kuan (ca. 1570-1640). In addition, works by artists of the school of T'ang Yin (1470-1523), and an album painting by an anonymous artist are also discussed.\n\n\"The Wu School in the Seventeenth century: A Host of Little Masters\", points of view are based on works by the following seven artists: Ch'en Kuan, Ch'en Huan (act. 1600-20), Chang Hung",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207570,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 338,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n329\n\nChapter VI:\n\nChapter VII: (1577-after 1668), Sheng Mao-yueh (act. 1620-40), Hsiang Sheng-mo (1597-1658), Yün Hsiang (1586-1655) and Shen Hao (act. 1630-50).\n\n\"The Sung-chiang School: Triumph of a New Theory\", under this headline five artists of the Ming Dynasty, Mo Shih-hung (ca. 1540-1587), Tung Ch'i-chang (1555-1636), Ku Shau-yu (act. early 17th century), Li Liu-fang (1575-1629), and Pien Wen-yü (act. 1620-1670) are discussed.\n\n\"Various Directions of Late Ming: A Mixture of Old and New\", this chapter covers Mi Wan-chung (1595-1628), Chang Jui-t'u (1576-1641), and Lan Yü (1585-1664).\n\nChapter VIII: \"The Orthodox Masters of Early Ch'ing: The Great Synthesis”, discussions are concentrated on Wu Li (1632-1718), Wang Hui (1632-1717) and Wang Yuan-ch'i (1642-1715).\n\nChapter IX:\n\nChapter X:\n\nChapter XI:\n\nChapter XII:\n\n\"The Lou-tung School: Homage to Wang Yuan-ch'i\", in this chapter the Lou-tung school artists are represented by Huang Ting (1660-1730), Chang Tsung-ts'ang (1686-still alive in 1755) and Wang Ch'en (1720-1797).\n\n\"The Yu-shan School: Homage to Wang Hui”, in this chapter, Chiao Ping-chen (act. 1680-1720), Wang Chiu (act. later 18th century) and Prince Yung-jung (1744-1790) are taken as being representatives of this School,\n\n\"The Anhwei School: Transformation of the Ni Tsan Tradition\", four early Ch'ing artists: Hsiao Yün-ts'ung (1596-1673), Yao Sung (1648-after 1717), Hung-jen (1610-1663), and Mei Ch'ing (1623-1697) are discussed in this chapter.\n\n\"Monks and Hermits: A silent Revolution”, another four early Ch'ing artists; K’un-ts'an (b. 1612-ca. 1673), Kung Hsien (b. 1617-1618, d. 1689), Chu Ta (1626-ca. 1705), and Tao-chi (b. 1641-d. before 1720), are discussed under this heading.\n\nChapter XIII: \"The Yang-chou School: Haven of the creative mind”, two Yang-chou school artists; Chin Nung (1687-1765) and Huang Shen (1687-1768) are discussed in detail.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207571,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 339,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "330\n\nBOOK REVIEWS\n\nChapter XIV: \"The Nineteenth century: Looking Backward and Forward\", is mainly a discussion of the landscape paintings of the 19th century, represented by Ch'ien Tu (1763-1844) and Tai Hsi (1801-1860).\n\nChapter XV: \"Bird-and-flower painting: The end of a tradition”, five artists of the Ming Dynasty; Lu Chih, Hsiang Yuan-pien (1525-1590), Chou Chieh-mien (act. 1580-1610), Chang Hung, and Sun K’o-hung (1532-1610), and two artists from the Ch'ing Dynasty; Hua Yen (1682-after 1755) and the Empress Dowager Tz'u-hsi (1835-1908) form key figures for discussion.\n\nThe merits of this book are shown, first of all, by a detailed chronology of the artists of the Ming and Ch'ing Dynasties. This point can be clearly seen if the chronologies of the same group of artists as they appear in other writings on history of Chinese painting are compared with those in Prof. Li's new publication. In order to make this point clear, a concordance table about the chronology of many artists is provided below.*\n\nThe second merit of this book seems to be a new use of old editorial principles practised in Chinese historical writings. As stated, Volume I consists of 15 chapters. In every chapter, a detailed study of each picture is always preceded by an introductory essay. The origin for presenting such an essay in a descriptive catalogue, when old writings on Chinese painting are studied, can be traced back at least to the early 12th century work, Hsuan-ho hua-p'u *1#,\" a descriptive catalogue about paintings, in Emperor Sung Hui-tsung's imperial collection, the Ming Hua Lu ***;14 and also to \"Records of History of painting in the Ming Dynasty\", edited by Hsü Hsin in late 17th century, both edited according to this principle. In the former, the subject-matter of Chinese painting is classified by the anonymous editor into 10 categories; and in the latter, into 15 subdivisions. Using modern concepts to review Hsuan-ho hua-p'u and Ming hua-lu, each category in these two historical documents should evidently be read as an independent chapter. More significantly, introductory essays, no matter whether long or short, are always addressed to each chapter-like category.\n\np. 330.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207650,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 38,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "STUDY OF MODERNIZATION IN CHINA & JAPAN\n\n23\n\n23 See Umetani Noboru, \"Foreign Nationals Employed in Japan during the Years of Modernization,\" East Asian Cultural Studies, 10.1 (March, 1971).\n\n24 Ibid., 5-6.\n\n25 See Roger Hackett, \"The Meiji Leaders and Modernization: The Case of Yamagata Aritomo,\" in Marius Jansen, ed., Changing Japanese Attitudes toward Modernization (Princeton, 1965).\n\n26 Yamagata Aritomo, \"The Japanese Army,\" in Okuma Shigenobu, comp., Fifty Years of New Japan (New York, 1909), 206.\n\n27 Ibid., 206.\n\n28 Ibid., 206-208.\n\n29 Presseisen, vii; also chapters 2 and 4.\n\n30 Ibid., esp. 135-136. As a professor at the Army Staff College and an adviser to the General Staff, Meckel helped to reorganize the Army Ministry, refine the General Staff, improve the system and content of Japanese military education, and develop the Japanese system of logistics and medical services. In addition, he helped restructure the army into divisions and taught the Japanese \"the demands of full-scale mobilization, which included a strategic railroad network, a new conscription act, and improved staff exercises.\"\n\n31 Mary Wright, The Last Stand, 220-221; Rawlinson, 167-204; Presseisen, 139-143; Hsü, The Rise of Modern China (New York, etc., 1975), 418-420; Yamagata Ariyoshi, \"The Army,\" in Albert Stead, ed., Japan by the Japanese (London, 1904), 107-109; etc.\n\n32 Cited in Roger Hackett, \"The Military: Japan,\" in Robert E. Ward and Dankwart Rustow, eds., Political Modernization in Japan and Turkey (Princeton, 1964), 328.\n\n33 Ike Nobutaka, \"War and Modernization,\" in Robert Ward, ed., Political Development in Modern Japan (Princeton, 1968), 209.\n\n34 Hackett, \"The Military,\" 346-348.\n\n35 See, for example, Ike, 196; also Shibusawa Keizo, ed., Japanese Life and Culture in the Meiji Era (translated and adapted by Charles Terry; Tokyo, 1958), 303-309, esp. 308-309.\n\n36 Hackett, \"The Military,\" 335.\n\n37 Ogawa Gotaro, The Conscription System in Japan (New York, 1921), chapter 3.\n\n38 Shibusawa, 306-307.\n\n39 H. Paul Varley, Japanese Culture: A Short History (New York, 1973), 163-164.\n\n40 Donald Keene, \"The Sino-Japanese War of 1894-95 and Its Cultural Effects in Japan,\" in Donald Shively, ed., Tradition and Modernization in Japanese Culture (Princeton, 1971).\n\n41 Ogawa, part 2.\n\n42 See Harry T. Oshima, \"Meiji Fiscal Policy and Economic Progress,\" in William Lockwood, ed., The State and Economic Enterprise in Japan (Princeton, 1968), esp. 372. See also Shibusawa, 305, 315; Fairbank, et al., 199-200; Ike, 205.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208739,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 196,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "CHINESE RELIGION REDISCUSSED\n\n169\n\nticipants in the (li-tou) festival usually come from within the protective area of the deity.”\n\nIn my opinion this is a tautology: community temples are defined by their geographical areas: the word \"because\" does not explain anything.\n\nOn p. 197 we have a case of logic in reverse: gods are said to be ranked on the basis of their wealth and by extension of their luck and efficacy. The opposite is true: gods first prove their efficacy to the worshippers; if they prove their spiritual powers, the worshippers will flock to them in great numbers and the temple's finances will prosper.\n\nWith regard to li-tou rituals in \"bone temples\" it is said (on p. 200) that they attract far fewer worshippers than those held in community temples. This again is obvious, although not for the reasons indicated: \"the presumed efficacy of the Buddhas... and the pollution of the temple\". The reasoning here is doubtful, but Buddhas and bodhisattvas should be taken together as one group and Kuan-yin is admittedly an exception. The pollution of the Buddhist temple cannot be taken too seriously, for as the author states on p. 180, \"bone pagodas\" are kept separate from tablet halls and Buddha altars. If a li-tou ritual takes place in a Buddhist temple, it is not held in the \"bone temple\".\n\nMoreover, the reason for the smaller number of Buddhist participants in the li-tou ritual is due to the particular nature of a Buddhist temple community in which membership is on a voluntary basis and is stricter than in the popular religion. Worshippers are often from different geographic areas and are in many cases exclusively Buddhist. Therefore the li-tou rituals are not community events in the same way as in the community temples.\n\nOn p. 206, author discusses the chin-t'a (entering the pagoda) ritual and identifies it with the final act of second burial. However, the chin-t'a most frequently takes place at a different time altogether: after cremation following death the ashes are put in an urn and stored in the pagoda.\n\nThe chapter concludes with a rather long informative description of the p'u tu rituals to liberate the lonely ghosts. The author perhaps over-emphasizes the community's concern with the rituals for the living, while it \"pays mostly lip service to its responsibility",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208743,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "CHINESE RELIGION REDISCUSSED\n\n173\n\nties. Fear may well be a motivating force to build small shrines for abandoned bones, but except for one case of a major cult arising out of it (Anle po, pp. 254-256) the author has not substantiated his thesis. I feel that ghost-worship is only a minor and exceptional case of deity-formation.\n\nFinally, Chapter VII: “Structure and Function of Community Cults\" (pp. 270-291), treats some of the sociological aspects of the community cults: especially leadership. But first the author discusses the primary functions of the cult, which he formulates as follows:\n\n\"First to rid the community of evil and to assure the well being of the community members; second to act as an instrument of social control so as to unite the worshippers of various different families, and to elicit from them a certain conformity of behavior.\" (p. 270).\n\nI wonder whether the author should not have reversed the order; instead of emphasizing the negative functions, the more positive ones are more significant:\n\nFirst, the community cult is a symbol and an effective expression of group cohesion. Social control and conformity are rather secondary effects. Primarily the cult is an organism for group celebration — secondly, the cult is a means to protect the community: by obtaining divine favours from the various community gods and by exorcising all kinds of evils of 'supernatural' origin.\n\nAmong those evils, the ‘hungry ghosts' (rather the 'lonely' ghosts) are one group, but they are not the \"main evil\" confronting the community (p. 271). Among the greatest misfortunes used to be and still are fire hazards and water catastrophes (like typhoons, storms, floods): these are caused by fire and water spirits, and are often exorcised in the early days of a chiao festival.\n\nOn p. 272 ff., Baity speaks about the spatial aspects of the community cult. It is regrettable that he did not discuss this matter right at the start, since this is one of the essential aspects of the community cult. The main temple of an area, housing the protective deity of the community, is called a tsung miao by the author (p. 272). This is at least ambiguous: a tsung miao is rather the mother temple of a cult which has spread to other areas developing a number of split-temples or fen-miao.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208966,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 128,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "96\n\nJULIAN F. PAS\n\ngo outside where new fire is \"taken\" (the method how fire is “taken\" is not further explained by Schipper); a torch is lit and carried inside the temple; with it the high-priest lights three new candles in front of him (ca. 6′ 45′′);\n\n(iii) the new light is offered to the Three Pure Ones in turn: each time one lit candle is carried and placed in front of the three shrines at the north side of the temple. (ca. 7'),\n\n(iv) the ritual of fen-teng proper: five torches are lit and carried by the five priests: in procession through the temple they light all the candles previously extinguished. (ca. 4′).\n\n(v) conclusion: chanting (ca. 1'30'),\n\nThe whole ritual lasts about 24 minutes. It is immediately, almost without any transition, followed by the two other mentioned rituals.\n\nThe highlights of this fen-teng ritual are obviously the striking of new light, the offering of the newly lit candles to the Three Pure Ones and the lighting of all the other candles in the temple. The term chu-teng, used by Liu Chih-wan refers to the first act, whereas the usual term fen-teng points to the last and third act.\n\nTwo major problems remain, however, unsolved: the meaning of this ritual and its origin. The two can hardly be separated and are here discussed together.\n\nSince the term fen-teng does not adequately express the deeper meaning of such a ritual, we have to analyze the phenomenological structure of the whole ritual and see if the ritual act in itself contains its own significance. Schipper's report gives us the necessary data, but does not go beyond an external description. Saso, although only just briefly, points out some essential aspects of meaning:\n\n\"The first ritual act is the famous Fen Teng, or lighting of all the lamps of the temple with a new fire kindled with the \"flames of the sun,\" or pure Yang. The ritual is, in effect, a reading of the forty-second chapter of the Lao-tzu describing the protogenesis of the myriad creatures.\n\nA new fire is lit outside the T'an area by striking a match. Two torches dipped in lamp oil are lighted with the new fire, and brought into the sacred T'an area. The action symbolizes taking fire from the \"Great Yang\", the sun, and relighting the lamps of the temple. Thus the light of new Yang is seen to renew",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208967,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "SYMBOLISM OF THE NEW LIGHT \n\n97 \n\nthe darkness of the world of Yin, making the night seem as day, and lighting the temple votive lamps with a new, life-bringing fire,\n\nSaso's interpretation clarifies several important aspects of the ritual but is also confusing in some instances. The ritual chanting of the forty-second chapter of the Tao-Te ching appears to be an adaptation that does not truly illustrate the nature of the ritual: it does not merely allude to the \"protogenesis of the myriad creatures\" but is here interpreted as and applied to the proceeding of the original Triad of Taoism: three lamps are lit to symbolize and to honor the successive forthcomings of the Three Primordial Worthies: they are the projections of the creative powers of the universe. The emphasis is not on the creation process but on the origin of the creators. The new light, lit from one flame but used to light three candles in succession, vividly symbolizes the successive births of the three primordial \"breaths\".\n\nTherefore, from a phenomenological viewpoint, there is a kind of discrepancy between the text of the ritual (expressing the forthcoming of the Three Primordial Worthies) and the ritual action itself, which points to the creation of light. This may be an indication of a non-Taoist origin of the ritual act itself.\n\nThe possibility of a non-Taoist but Chinese origin of the fen-teng is suggested by J. J. M. de Groot in his Fêtes Annuellement Célébrées,12 He refers to a custom widely spread among various sun-worshipping civilizations of extinguishing their 'sacred fires' especially before the spring equinox and of relighting them soon after the equinox: this symbolizes the sun's victory over darkness. Examples are given from ancient Rome, Syria, Persia, Egypt, and Greece. The custom also existed in ancient China, at least in the North. The original custom in China was to renew the fire in all the four seasons, but since the Han times, it was done only once a year in spring. De Groot refers to a text in the Chou Li ♬ which explains this ritual act13: with the help of a mirror, fire is taken directly from the sun to light the sacrificial candles. The date of this spring renewal of fire was the 105th day after the winter solstice: this would correspond with the fourth day of the fifth month. On the other hand, the relighting of the fires took place on the third day of 'cold food' called ch'ing-ming in Amoy: that also coincides with the 4th or 5th of the fourth month. In other",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210524,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "112\n\nBARBARA E. WARD\n\nested shrug: “Oh, he's just one of the fokis”. The surnames of those not related to local or locally known people were usually not known. Rationalised, the above believed-in characteristics were explained as the inevitable concomitants of having no stake in the family's business. Fokis took no risks and had no responsibilities, it would therefore be unrealistic to expect them to act responsibly. Above all, they were an expense. If only one had enough sons one need not employ outsiders. Fuk Hei's almost daily mutterings about his lazy fokis were balanced by his frank delight in the birth of his grandsons and unconcealed impatience with the very existence of his granddaughters. In this he was only more extreme and more outspoken than his neighbours. There was no disagreement. Sadly, he did not live to see the foki-less Kau Sai of the late 'sixties.\n\nFundamentally, these views reflected sound common sense economically and domestically. As we shall see in Chapter 8 purse-seine families with enough able-bodied members not to have to employ fokis did in fact make a better profit, and even in Kau Sai there was at least one example of a fisherman having to go out of business altogether because he could not meet his expenses. If only he had had enough sons, he said, this would not have happened. At the domestic level there were other hazards. The only scandal in Kau Sai for many years occurred during the last months of my stay in 1953. The hitherto barren wife of the harmless but sub-normal and allegedly impotent brother of [name withheld] was found to be pregnant. After fifteen years of marriage this was odd, to say the least. Imagination boggles at the practical difficulties in such small, crowded boats but the guilty parties confessed to having committed adultery in the presence of the unsuspecting husband. Perhaps fortunately, the [surname withheld] family have not needed to employ another foki since then.\n\n  \n    The official census of China in 1953 did not enumerate the Boat People as a separate group.\n  \n  \n    2 Ref: to Chan's and Ho En's books et al.\n  \n  \n    [Ch'en Hsü-ching, Tan-min ti yen-chiu (Shanghai, 1946), and, probably, Ho Ke-en, \"The Tanka or boat people in South China,\" F.S. Drake, ed. Proceedings of the Symposium on Historical, Archaeological and Linguistic Studies on Southern China, South-east Asia and the Hong Kong Region (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1967), pp. 120-123.]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210979,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 41,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "affectation is a well-known chapter of our eighteenth-century cultural history, and it is also a political paradox. For those aristocrats and nobility who had been indulging in Chinese art and Chinese festivities were to meet their fate in 1789 and 1793. They were to be crushed by a major revolution to which China had contributed through the intellectual battles waged by the Philosophes against the monarchy. And this was no longer a dinner party à la chinoise.\n\nA major intellectual and cultural encounter had definitely taken place between China and France. But was it France alone? The addiction to chinoiseries was equally popular with the English nobility and gentry. German Philosophes were as keen as their fellow Frenchmen to achieve genuine universality through China. Such was the message of Leibniz's 'Chinese latest news' (Novissima Sinica), an essay advocating the dispatch to Europe of Chinese Confucian missionaries so as to balance the impact of Christian missionaries to China. Yes, China was then valued as a model for the whole of Europe, to quote the title of a suggestive essay by Louis Maverick.\n\nNevertheless, there is something definitely French in the magnitude, in the style, in the rhetoric of France's encounter with China. France was more deeply committed to China than any other European country in the eighteenth century, and this reflects the specifically acute crisis of French society and the French political regime at that time: a crisis in which French intellectuals were most actively involved. The attraction of China, eccentric and artificial as it was, was part of the French ideological upheaval which contributed so decisively to the French Revolution.\n\nThe concern for China was also very French in its claim to achieve theoretical universalism, to think and to reason for the whole of humankind in the grand Cartesian tradition. From fashionable chinoiseries to high-level intellectual achievements, such as those of Voltaire, Diderot and Gournay, the whole thing was conducted with a typical French sense of sensationalism; it was a well-staged intellectual play lasting for almost a century, with the whole cultural elite in the cast. Other peoples simply act; the French always like to perform, and to find a public for it.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211146,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 207,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "182\n\nfor support in opposing the appointment.\n\nHo A-mei's advice to his countrymen was: “All Chinese merchants, who have any regard for themselves, should refuse to assist in the consummation of an act that is wrong. Let them be peaceful and law-abiding, but with enough pride as Chinese to stand for what was their nation's due.”\n\nThe letter evoked critical comment from \"Brownie,\" who wrote the newspaper column, \"Fragrant Waters Murmur.\" He questioned Ho A-mei's motives.\n\nAccording to him, a consul had always been A-mei's \"pet scheme.” In fact, Brownie said he was sometimes facetiously called the \"Chinese Consul\" because of his close relations with Chinese officials. He sometimes acted for them in an unofficial capacity.\n\nBrownie thought these connections should have made Ho A-mei fully aware of “the devious ways of Chinese officialdom.” Certainly he could not really believe that a consul would benefit Chinese residents.\n\nAn editor, commenting on A-mei's letter, implied that its author had himself had an unhappy experience with Chinese mandarins. He pointedly asked: \"Were you, Mr. Ho A-mei, ever fined a large sum of money for your temerity in presenting a work or despatch of yours to the Viceroy and did you think it fair treatment?\"\n\nUnder the caption, “How rich Hongkong residents are squeezed,\" the China Mail published a chapter from a work entitled: Chips from the workshop of a self-sacrificing officer. It related the difficulties the Li Sing family encountered at the time of the Second Opium War, when the Chinese Government put pressure on members of the family to make large \"contributions” to the Ch'ing Government. At the time, the family was accused of collaboration with the British against the Chinese.\n\nThe example was interesting inasmuch as Ho A-mei had a long",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211354,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 70,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "46\n\nwithout being confronted at every turn by Acts of Parliament, and systems of espionage, that seem especially designed to restrict individual enterprise and frustrate industrial endeavour.\n\nLetter of 1900 - Hong Kong Telegraph\n\n▬▬\n\nThe effects of this \"freedom\" of the individual to sell his labour but occasionally pricked the conscience of the Hong Kong resident only occasionally. A letter writer using the pen-name \"Balthasar\" observed in the Hong Kong Telegraph, 18 May 1900, that,\n\nAmong the labourers carrying bricks and lime up the Glenealy may be noticed several children whose physique is quite unequal to the toil. These poor young children gasp under their burden. One of them, on being spoken to, answered that his father had died of plague, and if he worked not had no rice. He was thirteen years of age, and yet carried two baskets of lime, usually borne by adults, and which he had to lay down several times along the way.\n\nAfter describing these conditions, the writer asked, \"Is there no law in Hong Kong to regulate the employment of minors?\" The answer, as he well knew, was \"No\".\n\nIt was not that there was no money in Hong Kong for charitable purposes. He reminded the community that a Colony \"that can exceed all expectations in its contribution to the War Fund [the Boer War] may well look to the relief of its own stricken poor\".\n\nBowley's Articles on \"The Children's Charter\"\n\nMr. Francis Bulmer Lyon Bowley, a solicitor practising in Hong Kong since 1893, published a series of articles in a Hong Kong newspaper in 1911 on \"The Children's Charter\", that is, the British Children's Act of 1908. He contrasted its provisions with the situation in Hong Kong. The Attorney General took the matter up and two provisions were subsequently introduced into the laws of the Colony.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211550,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 267,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "243\n\nprimordial village is about what he calls \"the rights of settlement\". Or as he (p. 8) put it, “most lineages possess little beyond the rights of settlement\". His examples illustrating these rights of settlement show that outsiders can come to terms with incumbents of an existing village by marriage, employment, litigation or force. So if settlement is negotiable in these ways, then multi-lineage villages should be, contra Freedman, a normal phenomenon as well. It is only when village membership has been gained according to these rights of settlement that the village can begin the process of lineage-building. Chapter 2 cites several such examples of lineage-village within a village. Proceeding to higher levels of village organization, Faure argues that the village as a local or territorial community has a religion of its own which is distinct from and equally important as ancestor worship in the expression of territorial identity. As he (pp. 70-71) put it explicitly, \"the earth-god shrines and temples reflect a different aspect of the villager's religion, but like the ancestral hall, they are foci of local organization. . . . The act of founding the temple sets up a bond between the village and the deity\". Village religion is important in his subsequent discussion of villages and village clusters to show that the definition of a village and village clusters do not necessarily follow the expectations of a descent model. Likewise in the case of village alliances, Faure argues that all such alliances found to exist within the traditional New Territories, even those archetypical regional defense alliances, were territorially rather than lineage based in nature (perhaps contrary to the kind of “system” described by Kuhn (1970)). More importantly, such alliances, according to Faure, have only existed since the mid-19th century and well after the peak of the Five Great Clans era (for discussion of the latter, see Baker 1966).\n\nThe latter half of the book essentially sets up his attempt in Chapter 10 to reconstruct the political history of The Five Great Clans during the 14th-19th centuries, in contrast to the development of lineage communities that one sets in the aftermath of the \"great\" era. In fact, much of his reconstruction is an attempt to demystify the stature of these great clans by showing how they and the gaudy ancestral halls they created to embellish their image represented primarily the unintentional creation of official policies. Or as he (p. 165) put it, “real lineage society did not depend on ornate ancestral halls”. All of this finally permits him in the final analysis to criticize historians for glorifying the ancestral",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214844,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 259,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "226\n\nconcerning the Opium Question and have come to the conclusion that we have no right to date the present eruption to that cause, as we have been insulted, our Trade interfered with, and British subjects have been maltreated long before Opium was mentioned and we have only been too tardy in seeking redress.” Letter of August 21st 1840 from Chusan, from “An Artillery Officer in China, 1840-1842”, Blackwood's, 1964, p. 80.\n\n\"The Cree Journals, The Voyages of Edward H. Cree, Surgeon R.N., as Related in his Private Journals, 1837-1856 Edited and with an Introduction by Michael Levien. (Exeter, Webb & Bower, 1981), p. 117.\n\n12\n\nAs, e.g. in Bingham, op.cit., Vol.I, p. 187: \"Captain Elliot assured the Chinese, by proclamations in their language, that no harm was intended to the peaceable inhabitants by the present expedition; that it was caused by Lin's bad treatment of the English; and that the force would only act against the mandarins, officers, and soldiers of the government.\"\n\n13 Bingham, Vol.II, p.171, and Jack Beeching, The Chinese Opium Wars (Hutchinson of London, 1975), p.129.\n\n14 Beeching, p.149. They had done the same in Lower Burma in 1824-26 (George Bruce, The Burma Wars 1824-1886 (London, Hart-Davis, MacGibbon, 1973) pp.33-35.\n\n15 See Michael Howard, George J. Andreopoulos and Mark R. Sheridan (Eds), The Laws of War, Constraints on Warfare in the Western World (New Haven, Yale University Press, 1994), chapter 6, \"The Age of Napoleon”, in which Gunther Rothenberg wrote (p.97) that \"Professional soldiers were well aware of the laws and customs of war between civilized states, and by and large observed them,” and that despite atrocities and violations, their \"basic existence and validity” were never challenged.\n\n16 The most notable example being the firing of a salute of minute guns by the flagship, HMS Blenheim, when Admiral Kuan's body was recovered by his family after the battle of the Bogue in January 1841: see Bingham, Vol.II, p. 151, and Beeching, p. 128.\n\n18\n\nBeeching, pp. 147, 151. Wyndham Baker in Blackwood's p.79. By way of comment he added, “The",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215773,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 72,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "5\n\nalso study how the English system of law was introduced into a largely Far Eastern society and the extent of its impact.\n\nThe nature of the Calcutta administration\n\nLackadaisical attitude\n\nOne of the most glaring problems in the Straits Settlements was the failure of the Indian authorities to establish an effective form of government. This was due to its distance and lack of accessibility which cultivated an indifferent or disinterested attitude on the part of the Indian officials.21 The Indian government was far more interested in its Indian territories than in its possessions in the Malay Peninsular.22 This led to the administrative problems in the Straits Settlements. Owing to this indifference, the men sent from India were young and inexperienced who knew nothing of the problems in the settlements but were only too eager to return to India to reap bigger rewards and promotion.23\n\nLack of representation in Legislative Council\n\nAs the administration of the Straits Settlements was highly centralised in India, the governor of the Straits Settlements had very little authority and merely supervised administration.24 All important matters had to be referred to India for a decision and the governor had no executive or legislative power.25 All the legislation for the Straits Settlements was planned by the Indian government. As the Straits Settlements had no official representation in India, it could not block any legislation that could prove detrimental to the Straits Settlements.26\n\nThus it can be established that the 'roots of the transfer movement lay in the constitutional rearrangement in the Straits Settlements of 1830 and the [Indian] Charter Act of 1833. The system of government was unsatisfactory both for the governor and the mercantile community.'27\n\nThe petition of 1857: A critical evaluation of the complaints raised\n\nThe Currency Act 185528\n\nThe Currency Act is an example cited by the Straits merchants in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215782,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "14\n\n8 ref. to the map of the Malay Peninsula\n\n9 under the Treaty of Peace, Friendship and Alliance of 1800\n\n10 (Malacca's land area included the town and hinterland about 40 miles long, 25 miles wide)\n\n\"Turnbull, Ibid, p 3 cf. SSR, S 32, Items 105, 204; SSR, R 45, pp 246-7\n\n12 under the Charter Act of 1833; cf. Hansard Parliamentary Debates 3rd series vol. cxlix p 988\n\n13 Turnbull, Ibid, p 3\n\n14 Turnbull, Ibid, p 4\n\n15 Turnbull, Ibid, p 4\n\n16 Turnbull, Ibid, p 4\n\n17 Turnbull, Ibid, p 4\n\n18 Turnbull, Ibid, p 4; Thio Eunice British Policy in the Malay Peninsula 1880-1910 Vol. 1 Introduction pp xvi–xvii\n\n19 Parliamentary Papers, 1862, xl (House of Commons) 259, pp 585-8; Straits Times and Singapore Journal of Commerce, 13 Oct 1857; Buckley C, An Anecdotal History of Old Time in Singapore\n\n20 cf. Hansard Parliamentary Debates 3rd ser. cxlix, 986-90\n\n21 Buckley C, Ibid p 755\n\n22 Turnbull, The Straits Settlements 1826-67 Chap 2 p 59\n\n23 Mills LA, British Malaya 1824-1867 Chap 5 p 96-97; Jones W, Public Administration in Malaya, Chap 1 p 13; Parliamentary Papers, House of Commons No 259 of 1862, 13 (Vol. xl)\n\nI\n\n24 Ibid, Chap 5 p 89",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215789,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "21\n\n* infra para. on Chinese secret societies and Indian convicts, for a more balanced understanding of the population behaviour at that time\n\n54 Indian Charter Act of 1833\n\n❝ the Charters of Justice, 1807, 1826, and 1855; Regina v Willians Esq., cf. Maxwell PB, 'The Law of England in Penang, Malacca and Singapore', JA, ns iii (1859) p 26 - 55\n\ncf. Thio Eunice, \"The Singapore Chinese Protectorate and Events and Conditions Leading to Its Establishment, 1823 - 1877' Journal of the South Seas Society xvi (1960); Tan DE, supra, Chap 6\n\n\"Hansard, 3rd series, vol cxlix, p 995\n\n*Thio, supra, p 47 - examples include gang robberies, collection of \"protection\" money from shopkeepers, or contributions in the nature of blackmail; Chiefs of secret societies were also known to hold their own Courts of Justice to settle disputes between members, even for serious crimes eg sometimes mutilated trunks of victims were found in the jungle or elsewhere, usually with the right or left hand chopped up into a certain number of parts and left hanging together by the skin\n\n*Thio, supra, p 51, 52 ; Buckley, supra, p 757 - in the petition, the European merchants had made suggestions to the Indian government on how to improve the situation but the EIC responded with indifference and 'sometimes without even the slightest acknowledgment of their having been made'\n\nThio, supra, p 52\n\n71 Thio, supra, p 53\n\n7\n\n74\n\nThio, supra, p 34\n\nThio, supra, p 77; Tan D E, supra, Chap 6 p 72, 73\n\n(for example, the Currency Act 1855)\n\n(for example, 1837 admiralty jurisdiction, 1848 insolvency jurisdiction, 1855 Charter of Justice etc.)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215792,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "24\n\nTreaty of Holland (Anglo-Dutch Treaty of 1824), (Hertslet's Treaties Vol VIII) Pangkor Engagement of 1874 (Treaties with Native States Part II)\n\nBill:\n\nStraits Transfer Bill (House of Commons), 1866, V (Session 1 Feb - 10 Aug 1866)\n\nStatutes:\n\nAct 24th George III Cap 25 (1784)\n\nIndian Charter Act of 1833\n\nIndian Act No. XVII of 1855\n\nCharters of Justice (1807, 1826, 1855)\n\nThe Colonial Laws Validity Act, 1865, 28 & 29 Vic, Cap 63\n\nThe Government of the Straits Settlements Act, 1866, 29 & 30 Vic, Cap 115\n\nThe Courts (Colonial) Jurisdiction Act, 1874, 37 & 38 Vic, Cap 27\n\nThe Straits Settlements Offences Act, 1874, 37 & 38 Vic, Cap 38\n\nCase:\n\nRegina v Willians Esq (1858) (3 Ky 16)\n\nSecondary Sources:\n\nAllen, Richard H S, 1968, Malaysia, Prospect and Retrospect. The Impact and Aftermath of Colonial Rule, Oxford University Press\n\nAuber, P, 1826, An Analysis of the Constitution of the EIC and the Laws Passed by Parliament for the Government of Their Affairs at Home and Abroad, London\n\nBlythe, W L, 1969, The Impact of Chinese Secret Societies in Malaya, Kuala Lumpur\n\nBraddell, Roland St John, (1915) 1982, The Law of the Straits Settlements. A Commentary, Oxford University Press (Kuala Lumpur)\n\nBraddle, T, (1853) 'Notices of Singapore', JIA, vii, 1328\n\nBuckley, Charles Burton, (1902) 1984, An Anecdotal History of Old Times in Singapore, Oxford University Press",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216002,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 301,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "235\n\nEdith Legge, James Legge: Missionary and Scholar, p. 120.\n\n89. Legge's letter to Arthur Tidman, Secretary of the London Missionary Society, dated October 31, 1861, also printed in the EMMC/MM 26 (1862), pp. 18-19.\n\n90. The first and second volumes comprising Legge's translations and commentaries to the Four Books had been completed in February and November that year,\n\n91. The essay, Che'a Kin Kwáng, must be a pastiche prepared by Helen Edith Legge in preparation for her larger book on her father, James Legge: Missionary and Scholar. It is particularly evident in the last few pages, when letters from Chalmers and others are quoted (without notes or details, typical of her style in the book as well). A comparison of the typescript and the chapter in Helen Edith Legge's book on \"Che'a\" (notice the same error in transmitting the name of the martyr, pp.102-121) show that she was using the typescript liberally, the last pages of both documents being exactly the same except in one final addition within the book. That addition is a final, short paragraph, hagiographic to the extreme, summarizing how Ch'ea had received the \"salvation and strength and the kingdom of our God and the power of His Christ\" so that he \"loved not his life unto the death\". Though its sentiment could be shared by all sympathetic Christians, Helen Legge's writing also had other purposes in mind.\n\nA careful reading of the chapter in her book on Ch'ea reveals numerous factual errors -- wrong timing, mixing up place and person names, confusing original situations -- but also contains some new material from her mother's letters (Hannah Mary) received from her father that provide little cameos of other dimensions of the situation. Unfortunately, she used these sources only selectively, and then apparently destroyed the originals. It is quite significant, therefore, that it is only in the typescript mentioned above and in her chapter in the book that a defence of her father's leaving Poklo in the early morning before the vigilantes attacked the city is presented. (She may, however, be referring to the content of a letter by her father to her mother, or to the later portions of the Reminiscences which I could not check.)\n\n92. See a historical description of the development of this very important institution, one which continued on for forty years as the major bureau for foreign affairs in China, provided by Masataka Banno, China and the West, 1858-1861: The Origins of the Tsungli Yamen (Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1964).\n\n93. See his Appendix I, “Incidents Mentioned in Text, 1861-1870\" in Paul A. Cohen, China and Christianity, pp. 275-276. In spite of the title of the table, it seems that the summary is supposed to include all major incidents among the religious affairs documents within the files of the Zongli yámén. Another important gap in the record is the burning of the newly built chapel in Buddha Hill City (Fat-shan, M. Fóshan) in September 1870, a malevolent act perpetrated by crowds who opposed the erection of the building and threatened all those who were there with severe bruisings. Ho Tsun-sheen was one of the Christian officials present at the meeting, escaping through a rear window and finding his way back to Hong Kong independently. The event was so traumatic for him, that within six",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216443,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "152\n\nemulate. The long term result was a higher standard of living in Japanese-occupied Manchuria than in China proper, leading to an increase of Chinese migrants from China proper. Many of the gentry and students had had contacts with Japan down the years and saw Japan as an alternative to life under the rapidly decaying Manchu Chinese dynasty in Peking. Sir Robert Hart, the IG of Chinese Maritime Customs, made an interesting comment when he referred to militarism having taken root in China following Japan's victory, particularly with the call on Chinese Princes and Nobles to send their sons and brothers to military schools.\n\nBy October 1905 Hart wrote that the Commission for Army Reorganisation, established in 1903 under the stimulus of the impending Russo-Japanese War, hastened the modernisation of the Chinese Army. 'Chinese military manoeuvres were over. The new troops were pronounced an immense improvement on anything before seen in China - stout men, well paid and well-dressed, strict discipline willingly obeyed, arms in good condition, and officers who are really soldiers and not merely be-buttoned mandarins with fans in their hands instead of swords. Even Yuan (Shikai), the Viceroy, and Tich Liang, the military chief of the War Bureau, got out of their Chinese robes and put on gold-laced trousers and jackets, etc.'\n\nJapan's victory over Russia led to Kaiser Wilhelm repeating the warning against the 'Yellow Peril,' whilst Japanese perception of a 'White Peril' in Asia reflected their concern with European and American penetration of China.\n\nThe Russo-Japanese War opened a new chapter in world history; however, Manchuria remained in Japanese hands until the end of World War II in 1945 when finally it reverted to China.\n\nPostscript\n\nA subject that might justify further research emanates from the inability of seasonal labour from Shandong province to cross over to Manchuria during the hostilities. This raises the question whether the Chinese labour shipped down to South Africa to work in the mines in the Transvaal in 1904 was a consequence and thus an act of desperation on the part of the labour force? (even though the initial decision to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]