[
    {
        "id": 204483,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "104\n\nELSPETH MANEELY\n\n16\n\nhill slopes of the western islands and in the Castle Peak area; but perhaps only four places investigated since archaeological work began in the Colony may be dignified by the term \"site\". These are: So Kun Wat #, a series of low hilltops to the west of the Tai Lam Chun reservoir; Lamma Island (Pok Liu Chau14), which really comprises several distinct sites; Shek Pik and Man Kok Tsui, both on Lantau Island (Tai Yu Shan). A report on the findings at So Kun Wat was presented by C. M. Heanley and J. L. Shellshear in 1932 at the first Congress of Prehistorians of the Far East held at Hanoi. Father Finn's publications on the Lamma sites, begun in 1932, have recently been reprinted in one volume, Archaeological Finds on Lamma Island Near Hong Kong.3 The Shek Pik site, on the south-west coast of Lantau Island, was excavated by W. Schofield and J. G. Andersson in 1937 and a report was published in the Proceedings of the Third Congress of Prehistorians of the Far East, Singapore, in 1938. The artifacts uncovered at Man Kok Tsui are similar to those found at these earlier sites and are of three kinds: stone tools and ornaments, pottery and bronze.\n\nBefore describing the discovery of Man Kok Tsui in more detail however, reference should be made to Father R. L. Maglioni's extensive discoveries in Hoifung as they bear a definite relationship to finds in the Hong Kong area. Hoifung lies on the China coast about one hundred miles north-east of Hong Kong. In 1934 Fr. Maglioni, then a priest in the Hoifung region, embarked on a thorough search for prehistoric remains. He located as many as twenty distinct sites. In general the finds were of the same type as those described by archaeologists working in Hong Kong, but Fr. Maglioni was able to distinguish three separate Neolithic cultures. These three he called the SON, SAK and PAT cultures from the capital letters of the romanized names of villages adjacent to the sites. So far Neolithic remains in Hong Kong resemble closely those of Fr. Maglioni's PAT culture, the latest of the three.\n\nIn April 1958, Dr. S. M. Bard first reported Man Kok Tsui as a possible area for investigation by the University Archaeological Team. The site, given the number 30 by the Team, lies at the extreme tip of the northern arm of Silvermine Bay, Lantau Island. It consists of two sheltered, sandy beaches, a flat fertile valley",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204754,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 57,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "46\n\nK. M. A. BARNETT\n\nour map describes as Laffan's Plain27 was then a swamp, probably with one or two navigable channels; which explains why there is in that region a Tin Hau135 temple, which is now miles from the highest point which even sampans can reach.\n\n96\n\nAlthough the first fortification was dated A.D. 958, the name, if it means what it says, indicates that this channel or mun must have had a fortification on it before. Among all the channels which are called by this name mun— all the important channels are so called - no one is going to single out one to be described as \"the fort (or garrison) channel\" unless it previously had a fort or garrison. However, evidence is still lacking of the nature of this previous fortification. Here a word of conjecture may be permitted. The San On Yuen Chi123 mentions that in the year ✯✯ 6 (A.D. 331) of the Tsin158 Dynasty the hsien of Po On3 was first set up, to be abolished under the Sui22 Dynasty. Since it was in the Tsin158 Dynasty that the first Buddhist temple was said to have been built, the establishment and abolition of the hsien may indicate an unsuccessful attempt at settlement during this period, say from A.D. 330 to 590.\n\nFrom the Nan Han99 Dynasty onwards, it was settled government policy in these parts to encourage soldiers of each garrison to take up grants of land and to settle there after completion of their military service. The land they occupied was known as tuen-tin142 and was charged land tax at a lower rate than normal. Taxation at this favourable rate continued up to the last edition of the San On Yuen Chi123. The favourable rate was the same as the special rate for monasteries.\n\nIt is pretty clear from local tradition and from the location of the pieces of land which paid tax at the preferential rate that the reclamation of mangrove swamp in and around the present Yuen Long was done by these soldiers and their early descendants. The Man94 clan now settled at San Tin125 have been winning land in this fashion for 500 years on their present location, to which they moved from their first settlement at Lo Fu Hung85 about half way down what was then a creek. The latter lies between the original Tuen Mun141 fort and the present shore of Castle Peak Bay15. Just north of that location, at the foot of the small group of hills on one of which stands the present Ping Shanlit Police Station, there was a village called Nga Tsin Tsuen settled\n\nļ",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204764,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "56 \n\nK. M. A. BARNETT \n\nwhere the sea has been receding, it should be possible to find sites for excavation which are further away from the sea than they were when occupied. If one such can be found, it might be possible to uncover the whole settlement (whereas hitherto we have had to be content with the inland fringe of it) and thus to learn more of how these people lived before their way of life was disturbed. The area between the present Castle Peak Bay and Lau Fau Shan,79 particularly the re-entrants (which 1,000 years ago were bays) on the eastern side of Castle Peak and Tai Tau Shan,42 seems to afford the greatest promise. \n\nAssociated with the seashore sites, but also to be found on all the hills, are curious inverted conical pits variously described as kilns and vats. Their use has never been satisfactorily explained. These also should be plotted. I would be surprised if the plotting of all these objects: pits, stone walls, graves, standing stones, shore-side occupied sites and pre-Chinese irrigation channels, did not indicate that the inhabitants whom I have described throughout, in deference to tradition and to Chinese records, as of four kinds did not prove to have been after all one people. The fact that a people who grew cereals and roots on the hills and hunted wild game in the forests did not possess a technique for draining and cultivating mangrove swamps is no proof that they did not know how to catch fish; and the fact that our present boat people grow no crops and have for some centuries specialised in fishing and manufacturing salt does not mean that their earlier ancestors could not have hunted on the hills as well as in the sea, and there grown the cereals they needed to supplement a fish diet, and the roots from which they produced the preservative dye which they still use for their nets and sails. They must have had access to the forest to obtain the wood from which they built their boats, the skins from which they made their sails, and the gut from which, I suppose, they made their bowstrings and other fastenings. They may have done all this by friendly barter (I have suggested elsewhere that a group of place names including Yau Ma Tei,65 Ma Yau Tong90 and Ma Liu Shui could have been places where by convention the people of the shore and the people of the hills met to exchange their necessities), but the possibility that they were all one people",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204768,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "60\n\nK. M. A. BARNETT\n\nNOTES\n\n1 \"Amah Rock” — A more decent title would be the Mother and Child Rock. The Chinese name for this and many similar rocks is mong fhuuh sreak, ★❶. \n\n2 Baat Xheong, ★❴. \n\n3 Boo-ghonn, ❵. \n\n4 Boo-shaann, ❷. \n\n5 Braak-gok, ★❸. \n\n6 Braak-mrong, ❹. \n\n7 Braak-shaah-qou, ❻★. \n\n8 Braak-xrok-dheonn, ❼. \n\n9 Brok, ❽. \n\nC\n\n10 Ceak-traap-gok, ★❾★. \n\n11 Chaah-xhang, ★➀. also Taai-xhaang, ★ṃ. \n\n12 Cheng-criw, ★☆ (+1644—+1911). \n\n13 Cheng-jhih, ❵, name of a local fish. \n\n14 Cheng-shaann, ❶☛. \n\n15 Now called Cheng-shaann-whaann, ❶ which formerly applied to a smaller bay at the foot of Castle Peak itself. \n\nCirn-whaann, ★★ see 26.\n\n16 Corgwok, approximately +927-+951, but it is doubtful whether a nienhao was adopted. 楚剧\n\n17 Crann, ★. \n\n18 Crann Gwor, ❸. \n\n19 Creah, ❹, Hakka eria. \n\n20 All the other words now pronounced creah having formerly had initial ts, not ch. \n\n21 Creah-drou, ❺, which however in this territory is always called xrorn-wroh, ★. \n\n22 Creoy-criw, ★☆ +581 (locally from +589) to +618. \n\n23 Creoy Crung-sreak, ★❶. \n\n24 Crih-jrynn, ★❷. \n\n25 Crih-xoe, ★❸. \n\nCrinn-whaann, ★★ see 26.\n\n26 Crynn-whaann, (Crinn-whaann) and ★ also written , ★ (Zin-whaann), ★★ (Cirn-whaann),",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204839,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "A RECONNAISSANCE OF MA WAN\n\nNOTES\n\n117\n\n1 For a more detailed account of British trade to Canton at this period see J. L. Cranmer Byng, An Embassy to China. Being the Journal kept by Lord Macartney during his Embassy to the Emperor Ch'ien-lung 1793-1794 (Longmans, Green, 1962), 4-17.\n\n2 Macartney's own journal printed in J. L. Cranmer Byng, op. cit.,\n\nFor Parish and Alexander see Appendix A, 313-16.\n\n111-112.\n\nJ. L. Cranmer-Byng, “The Defences of Macao in 1794: a British Assessment\" in Journal of Southeast Asian History Vol. 5 No. 1 (1964).\n\n4 Printed in H. B. Morse, The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635-1834, 5 Vols. (O.U.P. 1926-9), I., 237.\n\n5 This report is preserved among the Macartney documents in the Wason collection on China and the Chinese at Cornell University, No. 371 (part). I wish to acknowledge my thanks to the Director of Libraries at Cornell for permission to reproduce this document in full. In doing so I have modernized the spelling and the use of capital letters. I also wish to acknowledge permission received from the authorities of the British Museum to reproduce Parish's sketch map from the original preserved in the British Museum, Add. MS. 19822 (art. 13).\n\n6 The Portuguese name of an island close to Macao which also gave its name to the anchorage there.\n\n7 An officer of the Bombay Marine who had been sent to Macao in 1793 in command of the Endeavour brig, one of two surveying ships, which were earmarked for the use of the embassy. The Jackall had sailed from England in 1792 as tender to the Lion. Both the Endeavour and Jackall sailed from Chusan to Canton in October 1793, but I have not discovered why Proctor was transferred to the Jackall or why the original survey ship, the Endeavour, was not used for this purpose.\n\n8 A large island about twice the size of the island of Hong Kong. The east coast of Lantao, although it has at least one good bay- Silvermine Bay is not sufficiently protected from the wind and is too exposed to the sea to make a good harbour for ships. Lantao Peak rises to approximately three thousand feet and is a useful local landmark. The Chinese name for the island is Tai Yu Shan.\n\n+\n\n9 Chek Lap Kok *#, a long island just off Tung Chung bay, See map facing page 27. Like other ports of Lantao it appears to have been more prosperous in the past than at present. The 1911 census gave its population as 77, of whom 55 were men. They probably worked in its stone quarries.\n\nto This refers to the Tung Chung valley, which included a fort between the villages of Ha Ling Pei and Sheung Ling Pei. Tung Chung ranked as a cheng M. See Rev. Krone \"A Notice of the Sanon District\" in Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society Part VI (Hong Kong 1859) p. 82.\n\n+\n\n11 This is correct, since presumably Parish was referring to the head land of San Tau #. From here the coast runs sharply SW to Tai O.\n\n12 Two islands known as the Brothers, consisting of the West and East Brothers.\n\n13 In the vicinity of Tsing Lung Tau\n\n\"Green dragon head\",\n\non the coast of the New Territories between Tsun Wan and Castle Peak.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204840,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "118\n\nCRANMER-BYNG AND SHEPHERD\n\n14 They had every reason to be alarmed on account of the continual attacks from pirates on coastal villages in Kwangtung and other places during the period from about 1787 until 1810. See A. W. Hummel: Eminent Chinese of the Ching Period, 446-8. Also C. F. Neuman, History of the Pirates who infested the China Sea from 1807 to 1810.\n\n15 Macartney took with him on the embassy a \"gardener and botanist”, David Stronach. For the botanical side of the embassy see J. L. Cranmer-Byng, op. cit., 317-19.\n\n16 These nets are known locally as \"stake nets\" or tsang pang are lowered and raised by means of a tackle. They are frequently used along the coasts of Kwangtung today. The fishing season is from February to mid-September,\n\n17 The island is now reasonably well covered with pine trees and there are a few small feng-shui woods of deciduous trees. A large number of kites have been observed using pine trees on a ridge in the centre of the island as a roost during the winter months.\n\n18 Parish knew the island, which he had been sent to reconnoitre, under the name of Cowhee. Now he learned that the inhabitants called it Toong Shing-ow-a. However, this name does not appear to have survived and the island is now always known as Ma Wan4 and was so called as far back as 1859. See Rev. Krone, op. cit. (note 8) p. 73. The word Cowhee was probably a phonetic rendering of the name of an island between Ping Chau island and Hong Kong island known as Kau I Chau 交椅洲.\n\n19 By the small island to the south-east Parish presumably meant Tang Lung Chau## which now has a small light-house on it. There is now a small harbour with a jetty at Ma Wan village, and this is the normal place for landing on the island today.\n\n20 This is a doubtful statement.\n\n21 The word as written in the manuscript report is clearly \"profil\". I can only suggest that Parish meant \"profile\", and was using it in a technical, military engineering sense, meaning \"outline\". A reading of Tristram Shandy and other eighteenth century books about sieges and defence works might give a clue to its technical meaning at that time,\n\n22 From the anchorage position marked on the chart this must refer to the bay of Tsing Lung Tau. Today Ma Wan is connected to the mainland by a regular ferry service running from the bay of Sham Tseng, where the Hong Kong Brewery is situated.\n\n23 By the word \"bay\" in this context Parish appears to refer to the wide bay formed by the northern coast of Lantao from its headland opposite Tsing Lung Tau to Chek Lap Kok opposite Tung Chung bay, but the wording is somewhat ambiguous at this point.\n\n24 Probably the western arm of Luk Kang\n\n-\n\n· + +\n\non Lantao.\n\n25 Tung Ku #island opposite Tap Siak Kok on the Castle Peak peninsula. It forms part of the Urmston Road.\n\n26 See Charles Tulse, Local Master's Handbook. Seamanship Illustrated (Hong Kong University Press, 1960).\n\n27 See photograph of the \"race\" between Ma Wan and Lantao on page\n\nIt is interesting to know that Professor Deryck Chesterman of the Department of Physics in the University of Hong Kong is carrying out research into the currents off Ma Wan and their effects on the sea bed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204874,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "152\n\nNOTES AND QUERIES\n\ncannons still point to the sea. The inscription on two of these both on the eastern wing, is relatively clear. The words on the easternmost one show that the cannon was cast in the eighth moon of the fourteenth year of the reign of Chia Ching (1809), serial number Ching 80, weighing 1,000 catties (1,333 lbs.) and was cast by the master of the Man Shing Furnace. The second cannon was cast by order of the Fat Shan Magistrate in the tenth moon of the twenty-first year of the reign of Tao Kuang (1841) by Craftsmen Lee, Chan and Fok. The two dates are rather interesting. It can be imagined that the first cannon was transferred from the Fort at Nan Fau when the fort was first built and the second was cast in Fat Shan specifically for this Tung Chung Fort when Viceroy Lin wished to strengthen coastal fortification as he feared that Captain Elliot might attack the coastal areas of Kwangtung. Two of the cannons on the western side have shapes distinctly foreign to the Chinese, and they are more subjected to weathering than the others. As these rather remind the observer of those kept in the Raffles National Museum and the Malacca Museum, it is possible that these pieces might have been captured from the Portuguese or might have been cast with their help earlier on.\n\nThe granite slabs used for building the fort are foreign to the valley. They might have come from Chek Lap Kok Island across the Bay or might even have been brought in from T'un Mun (Castle Peak). There are many of these slabs lying about the fort and some have found their way to becoming part of a rural house. Recent site preparation for an extension of the school building revealed a tiled floor below the present ground level. Had some sort of a garrison been maintained throughout the dynasties? Is the present form of the fort a result of several expansions in the nineteenth century? Were there originally more cannons mounted on the battlements? Where are the sites of the other constructions mentioned in the Annals? The answers to these questions would be of great value in establishing the important role played by Lantau in the history of the region.\n\nLOAN-WORDS IN THE CHINESE LANGUAGE\n\nA gap in our knowledge which I suggest should be filled would be to establish the date of the introduction into China of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205351,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "106\n\nREV. MR. KRONE\n\nTo the North of Deep Bay is Chik-wan Bay, on the shore of which is situated the renowned temple of Tien-hau. To the South is the Bay of Toon-mun-wan, near Castle-peak. The open sea forms the Southern and Eastern boundary of the district.\n\nMirs Bay, the most remarkable of those which indent the Eastern shore of Sanon, is called by the Chinese \"Ti-po Hoi\" 大步海.\n\nIt is worthy of notice, that when the question of ceding Hong-kong to the British crown was brought before the Emperor Tau-kwang, it was asserted that the island had never really belonged to China; and it appears remarkable that, in an official geographical and statistical account of Sanon, in 8 volumes, published about 40 years ago, no mention of Hongkong is made, although islands much more insignificant are accurately included. However, in the list of villages of the Sanon District, the names of Shek-pai-wan (Aberdeen) and Check-chu (Stanley), are found. Among the numerous Straits between the different islands the most worthy of notice are:--\n\n1. The Cap-sui-mûn between Lantao and the two small Islands of Tsing-yeu and Ma-wan; Kai-check-mûn, between the two last mentioned islands and the mainland itself, and Ly-yue-mûn and East-tong-mûn, which constitute the Eastern passage from Hongkong harbour. According to Chinese authorities, the greater diameter of the district, from North to South, measures 380 le, and the lesser, from East to West, 270 le. But it must be remembered that the measurement from North to South extends to the southermost of the small islands which are reckoned as belonging to the district. The district is generally mountainous, and the mountain ridges extend nearly to the shore, leaving only small plains at their feet, which are occupied by villages and hamlets. These mountains have usually a dreary and barren aspect, and resemble those of Hong-kong and the opposite mainland. The granite rocks are scantily covered with soil, and are overgrown with grass. A luxuriant underwood is found in the ravines, but trees are seldom met with, though groves of them, evidently planted, are generally found in the neighbourhood of villages, Buddhist monasteries, and temples. The Chinese are accustomed to burn down the grass on the tops.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205383,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 145,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "138\n\nSALT MANUFACTURE IN HONG KONG\n\nS. Y. LIN\n\nEditor's Note. This article, which is of considerable ethnographic and nearly thirty years after-historical interest, first appeared in the pre-war publication The Hong Kong Naturalist (1930-41), Volume X, No. 1, January 1940. The editor of this interesting series, Dr. G. A. C. Herklots, Reader in Biology at the University of Hong Kong 1928-45 and Principal and Director of Research at the Imperial College of Tropical Agriculture, Trinidad 1953-60, has kindly given permission to reproduce it here. It is hoped that the article will be of interest to present-day residents of Hong Kong as well as providing for scholars a record of salt-production on the South China coast by both the leaching (percolation) and solar (evaporation) processes, now practically defunct in Tai O where the salt pans have been almost deserted for several years past. The author, Dr. Shu-yen Lin, who is now with the Fisheries Division, Joint Commission on Rural Reconstruction Taipei, Taiwan (Formosa) has also expressed his agreement to the article being reproduced. I have added a few notes which, it is hoped, will be of some interest and may encourage others to take up this interesting subject in more detail.\n\nIn three places only is salt prepared from sea-water in the Colony namely at Tai O, a fishing village on Lantau island, Sha-taukok on the frontier in Starling Inlet and San Hui in Castle Peak Bay. Of these the first is the most important.\n\nThe salt marsh at Tai O, which occupies an area of about 70 acres and is enclosed by high dykes to prevent flooding at high tide or by storms, is owned by three companies, two of which are slightly bigger than the third. The annual production in 1938 amounted to about 25,000 piculs (1,488 tons) valued at about $27,500. A small portion is consumed locally, chiefly by the fishermen in the salting of fish, and all the rest is exported.\n\nThe companies lease the salines from Government and sub-let to individual salt-makers or hire them on a piece-wage basis in the form of shares in the profits. In the former case each salt-farmer leases a small saline of about 1/10 acre from the company, paying a rental of $2.00 per month, and endeavours to produce as much salt as possible from this limited area of land. The salt produced, however, must be sold to the company from which the saline has been leased. The company should be able to pay the farmer at a fixed price (50 cents per picul for 1938-1939), immediately on receiving the salt. On the average,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205546,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "FAN LAU AND ITS FORT\n\n83\n\noverlooking various approaches in connection with the maritime defence of the Chu Kong estuary.2\n\nIn the past vessels proceeding towards Canton from northerly points used two main routes. The first was an inner route through Fat Tong Mun1 into Kowloon Bay by way of Lei Yu Mun, after which a stop was made near the present day Kowloon City. Vessels then proceeded through what is today's Hongkong harbour towards Kap Shui Mun. Continuing northwestwards, they negotiated the inner Tai Yu Shan passage towards Lung Kwu island, using for their landmark Castle Peak (1, Shing Shan) the same landmark that Sung sailors used centuries ago to pinpoint the then bustling emporium of Tuen Mun, located near its base. From then on, ships continued towards their destination, stopping either at Lin Tin or at Nam Tau with a final clearance at Fu Mun.\n\nA second approach used by vessels was to raise their landfall at Pak Tsim, Yung Hai, or at Tam Kong (see page 87 for these places), and thence to proceed through the Sam Chau Mun picking up the twin-peaked heights of Fung Wong Shan, the highest point in the Tai Yu Shan, as a navigational landmark. On this bearing, ships entered the estuary of the Chu Kong at a point below Fan Lau fort. From Fan Lau they set course for Lung Kwu, before continuing up the estuary to Fu Mun and then to Canton.\n\nThe importance of Fan Lau to the Chinese coastal defence system lies in its location athwart the entrance of the Chu Kong estuary. The headland of Fan Lau too, made an excellent navigational landmark for ships approaching the estuary.\n\nFan Lau fort\n\nThe fort is sited on high ground about 235 feet above sea level. The exterior dimensions are 155 feet by 70 feet. The stone walls vary from 3 to 7 feet in width depending on the extent to which the existing walls have crumbled (plate 7). The height of the walls also varies, being higher at the southern end facing the sea than at the northern end. The area inside the fort covers no more than 7,380 square feet (123 feet by 60 feet). The smallness of this area suggests that the structure was a small outpost fitting the description of “guard-station\" rather than \"fort\", although it appears on a map in the Kwong Tung Tung Chi as the Tai Yu Shan pao tai (*: literally \"Tai Yu Shan gun terrace\").",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205669,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 211,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "206\n\nGORDON, Hon. S. S.*\n\nGRANSDEN, J. H.\n\nGRANT, I. F. H.\n\n-\n\nGRANT, Mrs. I. F. H.\n\nGRAY, Miss Audrey M. - GREGORY, Prof. W. G.\n\nGRIFFITHS-OWEN, Miss M.\n\nGROVE, Mrs. Rosemary\n\n+\n\n-\n\n-\n\n+\n\nGUILLAUME, Baron P. de\n\nHADDOW, Dr. I. F. G.\n\n-\n\n-\n\nHAFFNER, C.\n\nHALE, Richard E.\n\n+\n\nHALL, Miss Joyce\n\n  \n    Messrs. Lowe, Bingham & Matthews, 22nd Floor, Prince's Building, H.K.\n  \n  \n    Dept. of Modern Languages, The University, Pokfulum, H.K.\n  \n  \n    c/o Jardine, Matheson & Co., Jardine House, H.K.\n  \n  \n    As above.\n  \n  \n    9A Cameron House, 40 Magazine Rd., H.K.\n  \n  \n    Dept. of Architecture, The University, Pokfulum, H.K.\n  \n  \n    D-12, Bay Court, Repulse Bay, H.K.\n  \n  \n    10A Barbecue Gardens, 171 Milestone, Castle Peak Road, N.T.\n  \n  \n    Flat 5, Abermor Court, May Road, H.K.\n  \n  \n    New Territories Health Office, North Kowloon Magistracy, Taipo Road, Kowloon, Room 1002 Alexandra House, H.K.\n  \n  \n    The Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n  \n  \n    c/o Colonial Secretariat, Room 514, H.K.\n  \n\nHALLWARD, Miss C. L. J. - St. Stephens Girls' College, Lyttelton Road, H.K.\n\nHANSON, Miss Katherine •\n\nHARDEN, Mrs. Guy T, Jr.*\n\nHARRISON, Prof. B.\n\n+\n\n  \n    H.K.\n  \n  \n    J\n  \n  \n    P. O. Box 1209, Porterville, California 93257, U.S.A.\n  \n  \n    15 Shek-O, H.K.\n  \n  \n    Dept. of History, University of British Columbia, Vancouver 8, Canada,\n  \n\nHARTWELL, Sir Charles H. c/o Public Service Commission, Central Government Offices, H.K,\n\nHARTWELL, Lady ·\n\nHAYDON, E. S.\n\nHAYES, J. W.\n\n+\n\nHAYIM, E. J.*\n\nHAYWARD, G, W.\n\nHEANEY, Robert S.\n\nHECHTEL, F. O, P.\n\nHENSMAN, Dr. Bertha -\n\n-\n\n  \n    As above.\n  \n  \n    The Supreme Court, H.K.\n  \n  \n    c/o Secretariat for Chinese Affairs, 10th floor, International Building, H.K.\n  \n  \n    41, Island Road, Deep Water Bay, H.K.\n  \n  \n    British Embassy, Kastelsvej 38-40, Copenhagen.\n  \n  \n    Deer Park, Greenwich, Conn., U.S.A.\n  \n  \n    10 Branksome Towers, May Road, H.K.\n  \n  \n    Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T.\n  \n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205748,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 54,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "48\n\nR. G. GROVES\n\n7th April includes entries for approximately 999 catties (about 1,332 lbs.), of gunpowder.\n\nMeanwhile, the Governor of Hong Kong again asked the Viceroy to take whatever steps necessary to maintain order prior to the take-over. A reassuring proclamation was jointly issued by the Viceroy of Kwangtung and Kwangsi and the Governor of Kwangtung, and Chinese troops were ordered into the area. The Governor of Hong Kong had already issued his own proclamation to the people of the New Territory. Whatever its intention, his message cannot have appeased the resistance leaders:\n\nthe most respected of your elders will be chosen to assist in the management of your village affairs, to secure peace and good order and the punishment of evil doers. I expect you to obey the laws that are made for your benefit, and all persons who break the law will be punished severely. It will be necessary for you to register without delay your titles for the land occupied by you, that the true owners may be known.\"62\n\nIn other words, control over both land and political institutions appeared to be at risk.\n\nBy 10th April plans for resistance were sufficiently advanced to allow the establishment of the T'ai Ping Kung Kuk (Great Peace Public Council), at Yuen Long market. The inaugural meeting promulgated several policies: (i) a levy of 100 taels of silver was to be made upon each village and, where necessary, force was to be used to secure payment; (ii) the wealthy, and those who appeared to be associated with the British, were forbidden to leave the area. Those attempting to do so were to be killed,63\n\nThe date and place of the formal British take-over — Tai Po, on Monday, 17th April — had been announced in a variety of contexts and must have been widely known. However, the first major clash involved provincial Chinese troops, rather than the British. As part of his undertaking to maintain order the Viceroy had directed a Major Fong, in command of a gunboat and troops, to the territory. The Major sent letters ahead, saying that his intentions were pacific. The implication was that he would not interfere with plans for resistance. These assurances were unacceptable and his landing at Castle Peak Bay, on 12th April, was successfully opposed by militia of the Yuen Long Division,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205751,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 57,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "MILITIA, MARKET AND LINEAGE\n\n51\n\nA third letter explains the reasons for posting forces to Castle Peak and to Sha Kong, near Deep Bay. \"A strong force must be posted at Tai Po in order to resist with our full force. The two posts at Castle Peak and Sha Kong should have many flags flying in order to mislead the enemy. A force of the stronger men of your district should be detached to take part in the engagement [at Tai Po]. Sixty per cent should be retained for self protection. If troops arrive from Ngan Tin [Pan Tin] they should all be sent to Tai Po.\"66\n\nMonday, 17th April, began quietly for the British at Tai Po. H.M.S. \"Humber\" and H.M.S. \"Peacock\" arrived during the morning and anchored off-shore. A conference was held on the mat-shed hill and General Gascoigne indicated that he hoped to establish a new base camp, in the Lam Tsuen valley, by Tuesday evening. These leisurely plans were not realized. Shortly after three o'clock Chinese forces moved onto a hill some 3,000 yards away and commenced firing. The British artillery returned fire and 250 men from the Hong Kong Regiment moved off in an attempt to dislodge the militia.\n\nThe British force — Indian troops commanded by British officers — entered the Lam Tsuen valley and began to work to the southwest. The valley is about half a mile wide and two miles long. A narrow path ran down its centre and much of the level ground was devoted to rice. The militia of Kam Tin, Pat Heung, and Shap Pat Heung had taken up positions on the higher, wooded slopes. When the British moved into the valley, the militia opened fire. According to one British participant, they had \"chosen their positions well, and if they had fired well, the British troops would have fared badly.\" The Chinese had assumed their opponents would advance along the path down the valley and placed their guns accordingly. But immediately they came under fire, the soldiers abandoned the path for the hillsides and \"drove back the enemy from hill to hill and working admirably, like true Indian Frontier fighting men, took full advantage of cover.\"\n\n68\n\nIn spite of their initial mistake, the militia fought well and vigorously. They \"fired almost incessantly for one and a half hours, pouring in round shot 3.4 inches in diameter from muzzle loaders and dropping musketry fire all about our men. Fortunately",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205752,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "52\n\nR. G. GROVES\n\nthe configuration of the country favoured cover and our casualties were few.\" But, \"had this advance not been conducted with great care the loss to our troops must have been heavy.\"69 After fierce fighting the militia withdrew from the valley, leaving it by way of the saddle which gives access to the Pat Heung district. The soldiers followed and, having lost touch with the Chinese, bivouacked for the night at Sheung Tsuen, on the foothills overlooking the Pat Heung valley.\n\nThe next afternoon a large force (subsequently estimated at 2,600 men), was seen approaching from a distance. It consisted of men from Ping Shan, Ha Tsuen, and Castle Peak and from four villages in adjacent Chinese territory, including Pan Tin. The British force took up positions and stood watching the militia, deployed in three lines, \"advance across the open in excellent skirmishing order.70 The British Officer Commanding later conceded that it was \"distinctly a determined advance for Chinamen.”71 The militia began firing at long range and their rifle and jingal fire shortly became almost continuous. When the distance had been reduced to 500 yards the British tried a few ranging shots, moved forward under cover of a dry water course, and advanced into the open toward the on-coming militia. In the face of such a determined response, which now became a general advance accompanied by heavy fire, the militia broke and ran.\n\nThis battle marked the end of organized resistance within the New Territory. The next weeks were spent in establishing the civil administration and in persuading villagers to return to their normal occupations. The Governor, in attempting to explain what had happened to a remote Colonial Office, drew upon another Celtic parallel. The resistance, he said, revealed \"a state of clan feeling and power of combination not unlike that of the Scottish Highlands two centuries ago . . .\"72\n\nThe Occupation of Sham Chun and its Aftermath-- May to September, 1899.\n\nThus far, operations had been confined to the newly leased territory. Early in May, however, reports reached the Hong Kong Government of an impending attack from across the Sham Chun river. Police informers said that 140 ‘bare-sticks' from Tung-kuan Hsien had assembled in secrecy at Sha Tau, on Deep Bay. They were to form the nucleus of a force which was to be augmented by",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205899,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 205,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "199 \n\nVALE, Miss M. \n\nVARNEY, Dr. C. B. \n\nVETCH, H. \n\nVETCH, Mrs. H. \n\nVIO, Dr. E. G. - VISICK, Mrs. M. \n\nVOSS, Dr. A. \n\nWALDEN, J. C. C. \n\nWARD, Miss J. E. A.* \n\nWARRINGTON-STRONG, Cmdr. F.. \n\nWATERS, D. D. \n\nWATSON, Hon. K. A. \n\nWEBB-JOHNSON, S. A. · \n\nWEBSTER, J. L. H. \n\nWEI, Dr. Tat \n\nWEINREBE, H. M. \n\nWELCH, Holmes, H.* \n\nWHITELEGGE, D. S.* \n\nWILLIAMS, A. T. - \n\nWILLIAMS, B. V. \n\nWILLIAMS, P. B. \n\nWILLIAMS, R. A. \n\nWILLIAMS, W. D. F. \n\nWILLIAMS, Mrs. W. D. F. \n\nWILSON, Mrs. A. W. - \n\nWILSON, B. D. - \n\n1-B, 126 Pokfulum Road, H.K. \n\nDept. of Geography, United College, C.U.H.K., 9A, Bonham Road, H.K. \n\nBelmont Court 10A, 10 Kotewall Road, H.K. \n\nAs above. \n\n315, H.K. & Shanghai Bank Building, H.K. Dept. of English, University of Hong Kong, H.K. \n\n27, Babington Path, H.K. \n\nc/o Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K. \n\nc/o National Provincial Bank Ltd., Bideford, N. Devon, England, \n\nc/o Registration of Persons Office, Causeway Bay Magistracy Building, 4th Floor, H.K. c/o Technical College, Hunghom, Kowloon, \n\nc/o Lammert Bros., Pedder Building, H.K. \n\nc/o Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K. \n\nc/o The British Council, Gloucester Building, H.K. \n\n3, Fontana Gardens, 5th Floor, Causeway Hill, H.K. \n\nWeinrebe & Pennell Ltd., Room 805 The Bank of Canton Building, H.K. \n\n4 Holden Lane, Concord, Mass., U.S.A. \n\n58 Mt. Nicholson Gap, H.K. \n\nGeography & Geology Dept., University of Hong Kong, HK. \n\nc/o Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K. \n\n10, The Albany, H.K. \n\nDept. of Extra-Mural Studies, University of Hong Kong, H.K. \n\nKing Fung Villa, 10 Miles, Castle Peak Road, N.T. \n\nAs above. \n\n2 University Drive, H.K. \n\n3-C Homestead Road, The Peak, H.K. \n\n• Life Member \n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206081,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "156\n\nS. F. BALFOUR\n\nbetween A.D. 785 and 805 by a Chinese called Chia Tan and which are published in the T'ang official history. The text concerning our region reads:\n\n\"From Canton travelling towards the South East for 200 li you reach Mount T'un Mun.\n\nThe name T'un Mun or garrisoned entrance is still given to the Castle Peak region. The landmark is in fact Castle peak itself. It must have been known centuries before the publication of the text we have cited and the foreign ships coming to and from Canton must have anchored in its neighbourhood in such numbers that a Chinese garrison was sent to control and protect them. This garrison was appointed during the Tang dynasty.\n\nThere is some difficulty in placing the locality of the anchorage. It may have been Castle Peak Bay itself, or any of the harbours between it and Fat T'ong Mun. The Arab Chain of Chronicles gives the following description of the route to Canton:\n\n\"Seven days are needed to pass through the Straits between the mountains. Then you reach fresh water and proceed to Khanfu.\n\n**\n\nThere may, of course, have been confusion in these accounts, and the area of approach to Canton also called by the Arabs \"the Gates of China\" may have been elsewhere than our region. On the other hand this description fits in with the nature of the passage from Fat T'ong Mun to T'un Mun in all respects except that it takes less than seven days to pass through. Perhaps, however, these seven days were meant to include the administrative delays which ships entering Canton were bound to encounter.\n\nThere is no local tradition or archaeological evidence of the passage of foreign traders past T'un Mun, or of the site of the garrison. One theory is that it was near Castle Peak Bay and at that period there was a channel connecting with Deep Bay which made the Castle Peak range itself an island. Amongst other things the garrison was in charge of the salt fields in the district, and it seems quite likely that at that time the salt fields covered this channel.\n\nThe mountain itself is supposed to have been visited by a Buddhist saint in 428 A.D., who journeyed across the sea in a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206097,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "172 \n\nS. F. BALFOUR \n\nDuarte Coelho, a captain who arrived at T'un Mun a little before Fernando d'Andrade, had had to fight no less than 35 engagements with local pirates, and his fleet was almost decimated by pirates while he was away in Canton. Besides pirates, they had to put up with a local boycott. The inhabitants had refused to help when their ships had been wrecked in a typhoon and gave them no provisions. It was natural that Simon Andrade decided to solve these problems by building a fort with forced labour and by making raids on the pirates' bases. The Chinese themselves recognised this, for one of the arguments that was put before the government for continuing trade negotiations was that the Portuguese were suppressing piracy at Lo Man Shan and other places. \n\nThe Chinese officials might in fact have tolerated the outrages committed by Simon Andrade if he and his companions had not designed to annex territory at T'un Mun and organise a trading colony under the Portuguese flag. The inscription with the arms of Portugal had been one of the signs of this intention; the fort Andrade built was another. The Chinese government, which had heretofore encouraged colonies of foreign traders, now felt that their liberality was being exploited. A Chinese text explains the situation as follows: \"Some time near the end of Ching Tê's reign (1506 to 1522) a people not recognised as tributary to China known as the Feringhis (1) together with a crowd of riff-raff filtered into the harbours between T'un Mun and Kwai Ch'ung and set up barracks and a fort, mounted many cannon to make war, captured islands, killed people, robbed ships and terrorised the population by their fierce dominion over the coast. Their ambition being to annex territory they made a survey and set up boundary stones and tried to administer the various other foreign traders within this area.\"28 \n\nIn this text Kwai Ch'ung must refer to a village of that name south-east of Tsün Wan and opposite Tsing I Island. The harbour between the mainland and Tsing I Island is one of the most sheltered in the whole region and must, I think, have been one of the main anchorages of the foreign ships. The place referred to as T'un Mun O is Castle Peak Bay itself and this was undoubtedly the place where the subsequent battle between the Portuguese and \n\n28 Chang T'ien-tse connects these boundary stones with the tablet bearing the Portuguese arms mentioned by Barros.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206098,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 178,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "HONG KONG BEFORE THE BRITISH\n\n173\n\nthe Chinese took place. Where was the island which the Portuguese called Ilha da Veniaga or \"island of trade\" and which was the centre of the foreign trading community? It has been very plausibly argued that it was at Ling Ting the Solitary Island in the estuary, but there is no local tradition or Chinese text confirming it. My own impression of the events is that the Portuguese built their fort in the neighbourhood of Castle Peak Bay and with their superior ships and artillery tried to dominate the foreign trade by controlling the entrance to the Canton estuary and by compelling the ships which put in at any of the natural harbours between Fat T'ong Mun, or at any rate K'ap Shui Mun and T'un Mun, to recognize their suzerainty.\n\nAnother text says: \"T'un Mun had long been the collecting place of foreign trading ships. In the reign of Ching Tê the Feringhis of the west under pretext of sending tribute infested our shores. Their actions were beastly and poisonous. They kidnapped children and ate them etc.\n\nThese two texts are from inscriptions on a temple to a famous civil officer named Wang Hung who organised the attack on the Portuguese fleet and fortress. He was remembered with such gratitude by the local people he protected that he has received minor canonisation and is worshipped in our region. After describing the outrages of the Portuguese the inscription goes on: “All this came to the ears of Wang Hung who was enraged. He raised an army which he commanded personally, risking his life and exerting himself to the utmost. His efforts in conceiving the winning strategy in recruiting local craft and in teaching them to fight were crowned with success. He saw that the foreign boats were big and relied solely on their sails to move about. At that time the south wind was strong and he ordered the wrecks of some foreign ships to be filled with firewood and combustive oil and sent them on fire towards the Portuguese who were burnt or drowned. The people then attacked with a loud shout and gained the victory, totally exterminating their enemies.\" The Topography places the site of this final onslaught at Kau King Shan just above Castle Peak Bay.\n\nThe Portuguese present at this battle were in some eight or ten ships and included Jorge Alvares, the discoverer of T'un Mun,\n\n29 J. M. Braga in Tien Hsia of May 1939,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206332,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "SUNG-TYPE POTTERY FINDS IN HONG KONG\n\n143\n\nwares in the shape of Chekiang celadons but with a soft red body, black glazed stonewares and white soft wares (probably from Fukien) and various ying-ching and greenish glazed porcellaneous wares. A large number of Southern Han (905-971 A.D.) and Sung coins were found with the pottery.\n\nThe Nim Shu Wan site extends over a beach and the slopes of the low hills behind the beach rising to a height of 60 metres. The site was considered by geomancers to be extremely lucky, being flanked at both ends by promontories; the one at the south end, being long and narrow, representing the \"green dragon\", and that at the north-east end, being wider and broader representing the \"white tiger\". A more basic factor favouring settlement was that both the beach and bay were well sheltered from the prevailing easterly winds. However, the long southern promontory which used to extend to a distance of about 200 metres into the sea has over the years been partially washed away by wave action leaving a few stacks to mark its former extent. By local tradition, this was one of the market places, hsü, for the villages along the coast of the mainland extending from Castle Peak to Tsuen Wan as well as for those on the islands of Peng Chau, Hong Kong, Cheung Chau and Lantau itself. Its location and geographical features made it an ideal market place for people who relied mainly on boats for transport. However, as the southern promontory began to disappear leaving the bay more exposed to the winds, the \"luck\" also left the place and by the beginning of this century only a few families lived there. In the last twenty years, as a result of population pressure, people from Peng Chau have begun to move into this area again, using the stones and bricks of the many ruins of old houses for building new ones and for retaining the terraced fields for cultivation.\n\nThe finds on this site include glazed earthenware funerary urns of a type that was prevalent in the Pearl delta during late T'ang and early Sung times (Plate 1). Apart from these, a large number of stoneware and porcelain sherds have been picked up on the beach from time to time. The fact that the quantity of sherds to be found on the beach remains fairly constant and that the breaks of the fragments are usually fresh and clean would indicate that the pottery has been washed down from higher ground and the pieces were broken on their way down the slope. There seems to be much greater variation in the colour and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206403,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\nVISIT TO THE TUNG LIN KOK YUEN, TAM KUNG TEMPLE, HAPPY VALLEY, AND TIN HAU TEMPLE, CAUSEWAY BAY, SATURDAY, 7TH NOVEMBER 1970\n\nTung Lin Kok Yuen\n\nThe Tung Lin Kok Yuen(t) is a Buddhist nunnery situated at Shan Kwong Road, Happy Valley, not far from the Royal Hong Kong Jockey Club stables. It was founded by the late Lady Hotung (1878-1938), wife of that well-known Hong Kong figure, Sir Robert Hotung. The Yuen comprises a Buddhist temple and the Po Kok Vocational Middle School. The main building was completed in mid-1935 when two other institutions founded by Lady Hotung, the Po Kok Free School in Percival Street and a Buddhist seminary in Castle Peak were moved to it. The Yuen is said to be the only place in the Colony which provides a seminary for Buddhist nuns, and the study of Buddhism forms a major part of the curriculum. A new school building was opened in November, 1951 and an extension for teachers' quarters in 1954.\n\nAlthough the Yuen is not very old, it is of special interest in that the religious images, furniture and other fittings survived the Japanese occupation when so much else in the Colony was dispersed or destroyed, so that we can see today, more or less, how the Yuen looked when it was completed in 1935. Readers of Mrs. Jean Gittins' recently published book Eastern Windows Western Skies (Hong Kong, South China Morning Post Ltd., 1969) pp. 106-7, will recall how many of the internal fittings for the Yuen were carried out by Shanghainese craftsmen in Sir Robert Hotung's house on the Peak.\n\nOf particular interest are two halls devoted to the maintenance of memorial tablets for the dead. One of these, named after one of Sir Robert Hotung's sons who died early, there is a painting of him in the hall is part of the original building, whilst an extension was added about 10 years ago. The persons depositing memorial tablets in these halls are said to pay a once-for-all donation to the Yuen. Besides memorial tablets kept under glass-fronted altars, there are also lists of names written on pink paper.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207045,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "CHAN TSUEN\n\nTƯỞNG CƯ HẢI P\n\nI\n\nSHEK KI\n\nPEARL\n\nRIVER\n\nDELTA\n\nMACAU\n\nНАМ ТАЏ\n\nتي\n\nPAD-AN HSIEN\n\nĮPRESENT. KOWLOON.\n\nAWELSHIN MAVEN\n\nT\n\nTAM SHUI\n\nTAI PANG\n\nx\n\nGHUM CHUN\n\nISHA TAG KOK\n\nAHAS PAY\n\nТаг\n\nYUEN LONG\n\n* KAM TIN\n\nPING SHAN\n\nCASTLE PEAK\n\nTSUẸN WAN SHA TINKUNGA\n\nSAI\n\nL KOWLNOW CITY\n\nTING\n\nCHEUNG x\n\nנל\n\nSHA WAMLINE\n\nLINGAU TAU KOK\n\nSHA LÓ WANTE\n\nTRUNG CHUNG LANTAU ISLAND\n\nPUI 01\n\nPENG CHAJ\n\n„MUT WO\n\nISLAND\n\nITẠI TAM TUK\n\nSHEK PIK\n\nABERDEEN.\n\n(CHEUNG\n\nCHAU LAMMA,\n\nISLAND\n\nAP LET CHAU\n\nBELŞ\n\nBAY\n\nдо\n\n+2\n\n110\n\nLO MAN SHAR\n\nTAM VON SHAN (LEMA ISLANDS)\n\nMAP OF HONG KONG REGION\n\nJAMES HAYES",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207099,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "164 \n\nSUNG HOK-PANG \n\nOn picking up the coins it was found that one large one, bigger than the rest, had two characters on it (*) Shing Kwong. The villagers accounted for this by believing that the coins must have belonged to a man named Shing Kwong who in some time of trouble had buried them. After many years the spirit of the silver had caused it to fly away to be bestowed on some lucky man who deserved good fortune. Thus the money was collected together and handed over to the house. \n\nWhen the baby, who played such an important part in this story, was a month old, he received his first name which was Tang Naan. Later on, when he was old enough to go to school he was sent by his grandmother to a country school. It is a Chinese custom for a new pupil to ask his teacher to give him a new name \"shue meng” ✯ % (=a name for a pupil-book name) Tang Naam's teacher, who was not a Kam T'in man, and knew nothing about the story of \"Ngan t'au Laam” in Kam T’in, strangely enough gave him the name “Shing Kwong,” exactly the same as the two characters on the largest coin. When evening came and school lessons were finished, the boy went back to his house with his books and much surprised the village elders by showing them his new name written on all his books. \n\nAfter that they were quite convinced that the money was meant for him. When he grew up Tang became a merchant and because of his wealth he was able to subscribe liberally to public funds which resulted in his receiving the honour of being made Chau T'ung (#) assistant officer of Chau, which meant that he was higher than a district officer. His official name of Tang Sz Taan was recorded in the History of Sun On. He built himself a very big house called Naam Teng, the remains of which can still be seen on the south side of Kat Hing Wai. The round outside wall and the stone doorway with the three characters on it (1) Lin Hing Lei, \"Continuous Blessing Place\" are still there. \n\nTwo stories of this merchant have been handed down. One of his children married into a very prosperous family named To living at Ts'eng Chuen Wai, † near Castle Peak, and between Tang and the head of this family who was a farmer, owning several hundred acres, there existed a friendly rivalry. One day they were having a meal together in old Yuen Long market and both of them, heated with wine, contested that he was the richer. To declared",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207184,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "LIST OF MEMBERS\n\n249\n\nLIFE MEMBERS:\n\nSU, Dr. Chung Jen TAN, Khek-seng\n\nTANG, Mrs. Madeleine\n\nTANG, Sir Shiu-kin, C.B.E.\n\nTHOMAS, L. F.\n\n155, Blue Pool Road, Flat A, 1st floor, H.K.\n\nA-1, Villa Monte Rose, 7th floor, 41A, Stubbs Road, H.K.\n\n8C, Grenville House, 1, Magazine Gap Rd., H.K.\n\nThe Kowloon Motor Bus Co. (1933) Ltd., Room 1701, Central Building, H.K.\n\nc/o Lowe, Bingham & Matthews, Prince's Building, 22nd floor, H.K.\n\nTON, Mrs. Chen Chu-ching St. Paul's Convent School, Causeway Bay, H.K.\n\nTORRIBLE, G. R. WATSON, K. A.\n\nWEINREBE, Harry W.\n\nWERLE, Helga\n\nWESLEY-SMITH, Peter\n\nWHITELEGGE, D. S. WILLIAMS, Roger A.\n\nWILLIAMS, Mr. & Mrs. W. D. F.\n\nWINKLER, Mrs. E WONG, Peng-Cheong\n\nWOLF, John\n\nYOUNG, Miss Pauline\n\nc/o The Hong Kong Club, H.K.\n\nc/o Lammert Bros., Pedder Building, H.K.\n\nWeinrebe & Pennell Ltd., Room 805, Bank of Canton Building, Des Voeux Road, H.K.\n\n3, Wood Road, 6th floor, H.K.\n\nDept. of Law, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K.\n\n58, Mt. Nicholson Gap, H.K.\n\nDept. of Extra-Mural Studies, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K.\n\n1, Riante Rive Apartments, 14 Milestone, Castle Peak Road, N.T.\n\nFlat 402, 12 May Road, H.K.\n\nWong, Tan & Co., 732/735 Alexandra House, H.K.\n\nP.O. Box 147, H.K.\n\nThe Peak School, Plunkett's Road, The Peak, H.K.\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207655,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 43,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "28\n\nDOUGLAS W. SPARKS\n\nmay be more or less unknown to the latter or they may be included in a larger category with no internal divisions. For example, a brief analysis of ethnic stereotypes in the Castle Peak Bay area in the New Territories (Anderson, 1967:98-99) mentions certain groups (particularly Cantonese boat people) which are not significant to the Teochiu that I studied in a housing estate. With regard, however, to very positively or negatively stigmatized categories, members of which are found throughout the Colony, considerable similarity in attributed characteristics is found. This is particularly true of stereotypes of Teochiu. For example, according to the Castle Peak stereotypes, Teochiu are dishonest, rascals, and involved in triads (Anderson, 1967:98). Almost all non-Teochiu that I have spoken to concerning their conceptions of Teochiu, regardless of their educational levels, have verbalized a mostly negative stereotype. The key elements of this stereotype seem to be the conservativeness of Teochiu; their clannishness or tendency to stick together, particularly in the face of adversity (this aspect is invariably given an implied negative connotation); their proclivity for involvement in crime and narcotics; their religious and non-religious superstitions, proven by their commitment to certain rituals, particularly the Hungry Ghost Festival; their violent, aggressive and pushy personality which leads to conflict with others in the market or factory. These elements are causally inter-linked in the minds of non-Teochiu. Teochiu, of course, are well aware of the stereotype and have counter-explanations or rationalizations for each element. The origin of the various elements can be explained in terms of recent patterns of interethnic interaction following the immigration of large numbers of Teochiu after 1949; that is, in the way that non-Teochiu reacted to this group which initially could not speak Cantonese, and in the manner that Teochiu in turn solidified ethnic boundaries and separated themselves. It is therefore important to consider Teochiu conceptions of themselves and other ethnic groups.\n\nThe data presented here is largely drawn from a questionnaire which was administered to Teochiu in a resettlement estate whose residents included former squatters and refugees from mainland China, Teochiu living in other localities, and non-Teochiu from various localities. Probability survey methods were found to be impractical in application and questionnaires were administered to people I met during the research. The questionnaire contains questions concerning ethnic stereotypes and rank ordering of ethnic",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208144,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\nPlate 4. A-Lichen Aspicilia sp. (ca. natural size) \n\nB-Lichen Xanthoparmelia sp. (ca. natural size) \n\nC \n\nThe grasshoppers Gastrimargus sp. and Patanga sp. The body of Patanga (r.h.s.) is about 6.5 cm long; the yellow and black pattern on the hind-wing of Gastrimargus (l.h.s.) is characteristic of the genus.\n\nPlate 5. A-terraces on slopes above the Kadoorie Experimental and Extension Farm.\n\n \nB-view of the stone retaining walls; note that the terrace is not flat but slopes from rear to front and from one side to the other.\n\nYuen Long \nShek Kong \nAir Strip & \nCamp \nOld Shek Kong Camp \nKadoorie Exp. \n& Ext. Farm \n1958 \n\n  \n    300\n    900\n    800\n  \n  \n    0480\n    700\n    +\n  \n  \n    600\n    500\n    \n  \n\nPoints visible from Stop \n\nDeep Bay old S.K. Summit of Kadoorie \n\nAirstrip \n\nCamp & Exp. & Ext. Farm, \n\nand Terraced Hill-sides \n\nLan Tau \n\nIsland \n\nTsing Yi Island \n\nCastle Peak \n\nTsing Yi Island \n\n·Route Twisk \n\nTsuen \n\nНап \n\nTown/ \n\n-Tarık \n\nFarm \n\n300. \n\nP \n\nTai Po \n\nvia Lam Tsuen Valley \n\nKowloon \n\nKn. \n\n+ \n\nN \n\nFigure 1. Sketch map of Tai Mo Shan complex, showing the contours in metres.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208158,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n181\n\nHe must have come by boat as the record states that \"he left his boat at Tuen Mun - the present-day Castle Peak Bay - and rambled through the woods of the New Territories and visited many mountains. He fell in love with the scenery, and found many excellent grave sites for he was an accomplished geomancer.\"\n\nAfter he finished his official tour of duty in Yeung Chun County, he returned to his native home at Kiangsi and brought down the exhumed remains of his great grandfather TANG Hon-fat (#) and his great grandmother and those of his grandfather TANG Kun () and his grandmother to this area for reburial, presently the New Territories of Hong Kong.\n\nHe buried his great grandfather and great grandmother in a grave at a site called Yuk Nui Pai Tong (#), meaning \"the newly married girl is presented to her in-laws\", at a small hill near Wang Chau (#), Yuen Long. He also buried his grandfather TANG Kun and his grandmother in a grave the site of which is called Kam Chung Fook Fo (4ƒƒX), “the golden bell covers the flame”, on a small hill behind the present Pok Oi Hospital on the main road from Kam Tin to Yuen Long. Both sites were considered auspicious.\n\nWe do not know whether TANG Fu-hip's father TANG Yuk (e) was brought here dead or alive. He and his two wives were buried in a grave on a small hill not far from the Tsuen Wan District Office. The name of the site is called Pun Yuet Chiu Tam (*AR), “a half moon is shining over the water pond”.\n\nOwing to the proximity to the urban area and its easy accessibility, the Tang clan led by their elders come here every year on the 19th day of the Tenth Moon (lunar calendar) to pay homage to this ancestor.\n\nThe record does not tell us how TANG Fu-hip brought the bones of his ancestors from Kiangsi, whether by boat or by the overland route.\n\nWhen TANG Fu-hip died, he was buried in a grave he had chosen himself. The name of the site is called Sin Yan Tai Tso (^) “the grand seat of the fairy\", and it is located not very far from where he buried his great grandfather and great grandmother.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208221,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 260,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "244\n\nLIFE MEMBERS:\n\nTHOMPSON, P. J.\n\nTHROWER, Prof. L. B.\n\nTHROWER, Dr. S. L.\n\nTON, Mrs. Chen Chu-ching\n\nTORRIBLE, G. H.\n\nWATSON, K. A.\n\nWAUNG, Dr. W. S.\n\nWEINREBE, H. M.\n\nWERLE, Ms. Helga\n\nWESLEY-SMITH, Dr. P.\n\nWHITELEGGE, D. S.\n\nWILLIAMS, R. A.\n\nWILLIAMS, Mr. & Mrs. W. D. F.\n\nWINKLER, Mrs. E.\n\nWONG, Peng-cheong\n\nWONG, Kwok Fong\n\nWOLF, J.\n\nYEUNG, Walter W. T.\n\nYOUNG, Miss Pauline\n\nLIST OF MEMBERS\n\nJohnson, Stokes & Master, 10th & 11th Floors, Alexandra House, Chater Road, Hong Kong.\n\nFlat 6B, University Residence No. 6, Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\nFlat 6B, University Residence No. 6, Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T.\n\nSt. Paul's Convent School, Causeway Bay, Hong Kong.\n\nHong Kong Club, Hong Kong.\n\nLammert Bros., Pedder Building, Hong Kong.\n\n1903 Hang Chong Building, 5 Queen's Road, C, Hong Kong.\n\nWeinrebe & Pennell Ltd., Room 805 Bank of Canton Building, Des Voeux Road, Hong Kong.\n\n3, Wood Road, 6th Fl., Hong Kong.\n\nDept. of Law, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\n58, Mount Nicholson Gap, Hong Kong.\n\nDept. of Extra-Mural Studies, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong.\n\n1, Riante Rive Apartments, 144 Milestone, Castle Peak Road, N.T.\n\nFlat 402, 12 May Road, Hong Kong.\n\nWong, Tan & Co., Chartered Accountants, South China Building 3/F, 1 Wyndham Street, Hong Kong.\n\n92A, Pokfulam Road 1st Fl., Hong Kong.\n\nP.O. Box 147, Hong Kong.\n\n60B Conduit Road G/F, Hong Kong.\n\nThe Peak Road, Plunketts Road, The Peak, Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208812,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 269,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "242\n\nORDINARY LOCAL MEMBERS\n\nBRIGGS, The Hon. Sir Geoffrey, Q.C., Courts of Justice, HONG KONG.\n\nBROMFIELD, Mr. Antony Clifford, King Fung Villa, 224/225, 104 Miles, Castle Peak Road, Tsuen Wan, NEW TERRITORIES\n\nBROUWER, Mrs. R.P., A3 Repulse Bay Mansions, Repulse Bay, HONG KONG\n\nBROWN, Mr. Edward de R., Flat 2IB, 19 Braemar Hill Road, North Point, HONG KONG.\n\nBROWN, Dr. H.O., School of Education, University of Hong Kong, HONG KONG.\n\nBURNS, Dr. John P., Dept. of Political Science, University of Hong Kong, HONG KONG.\n\nBUTLER, Miss B.A., Public Services Commission, Room 573, Central Government Offices, 5/F, HONG KONG.\n\nCAMERON, Mr. Nigel, 1ID Venice Court, 41D Conduit Road, HONG KONG.\n\nCAMPBELL, Mr. M.C., Oxford University Press, 5/F News Building, 633 King's Road, HONG KONG.\n\nCANTERS, Mr. Rene, c/o The Belgian Bank, P.O. Box 27, HONG KONG.\n\nCARDENZANA, Mr. John, Hill & Knowlton Asia Ltd., 1401 World Trade Centre, H.K., P.O Box 5389, HONG KONG.\n\nCAREY-HUGHES, Dr. John, Room 315, Hong Kong and Shanghai Bank Bldg., HONG KONG.\n\nCATT, Miss Pauline, Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, HONG KONG.\n\nCAVAYE, Mr. Peter K., 8 Aigburth Hall, 9 May Road, HONG KONG.\n\nCENTRE OF ASIAN STUDIES, The Director, University of Hong Kong, HONG KONG.\n\nCHAN, Mrs. Amy, H.K. Tourist Association, Connaught Centre, 35/F, HONG KONG.\n\nCHAN, Mr. Sui-Jeung, U.S.D. Kowloon H.Q., 148 Sai Yee Street, KOWLOON.\n\nCHAN, Mrs. Teresa, H.K. Tourist Association, Connaught Centre, 35/F, HONG KONG\n\nCHANWAI, Dr. D.J.L., 203 D'Aguilar Place, 7 D'Aguilar Street, HONG KONG.\n\nCHAPMAN, Mr. V.F.D., c/o Wong Tai Sin Police Station, KOWLOON.\n\nCHEN, Mr. S.H., 79 King's Road, 4/F, HONG KONG.\n\nCHESTERMAN, Miss Merlyn, 24D Peak Road, 1/F, Cheung Chau, HONG KONG.\n\nCHEUNG, Mr. Oswald, 703 Prince's Building, HONG KONG.\n\nCHIAO, Dr. Chien, Residence No. 8, Flat 1A, Chinese University of Hong Kong, Shatin, NEW TERRITORIES\n\nCHILVERS, Mrs. Anna E.S., 3 Mount Nicholson Road, 1/F, HONG KONG.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208892,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 54,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "26 \n\nKEITH G. STEVENS \n\ntyphoon and rebuilt some two centuries later on the site of the present Tian Hou temple in Joss House Bay,27 \n\nThere have been several apparent brief bursts of temple building in Hong Kong since the arrival of the British. One was in the early days of Hong Kong in the 1840's; another spurt during the period of growing prosperity in the 1870/1880's; another during the era of the plague (the 1890's); and another in the 1950's during the massive influx of refugees. Many temples were renovated during the latter days of the Qing dynasty, and by the Hong Kong government's Chinese Temples Committee since the second world war,28 \n\nTemples are expensive buildings and are built mainly in times of economic affluence. Although many temples are receiving less and less attention from keepers and grass grows high in temple yards, others are expanding and have been refurbished at great cost. \n\nOne should not be misled into believing a temple to be old by its condition, as the climate ages buildings very rapidly on the coast of China. The dilapidated state of some dozen or so traditional temples gives the impression of centuries of neglect, whereas most were working temples up to a decade or two ago. Others looking almost new are, in reality, traditional temples which have been rebuilt or refurbished with the assistance of large government subsidies. However, many modern renovations have changed the original character both of the altars and of the temples themselves. \n\nThe Hong Kong Government has been meticulous in providing assistance whenever it has needed to encroach upon temple property. One site in Lo Fu Hang between Castle Peak and Yuen Long where a government department authorised a quarry to be opened and in the process ordered the removal of three ramshackle huts termed \"temples\", one large and two small concrete and tile edifices were built nearby to rehouse the gods. \n\nChaozhou immigrants who settled in Hong Kong during the fifties and sixties quickly discovered that their shanty dwellings on hillsides, considered illegal by the Hong Kong Government, were torn down by officials. They also quickly discovered that British officials, fearing to tread on religious susceptibilities, were more lenient towards religious structures. The Chaozhou immigrants therefore built for themselves small, rough temples of corrugated iron and wood and, as an annex, a small living area, and more often",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209011,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 173,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n141\n\n(1810), General Chin Mun-fu ***** suggested that the Fat Tong Mun Fort be abandoned and be rebuilt near the Kowloon guard-station ✯ ✯ A Viceroy Pak Ling T✯ ordered the Magistrate of the San On County 觚 ***◊ to carry out the suggestion.\n\nChapter 175 of Kwangtung Tung Chi, Tao Kuang edition KKAR £&4-4*+ states, \"The Kowloon Fort Aate lies 290 # E west of the Tai Pang Battalion 4. It was guarded by one pa-tsung and one ngai-wai with 48 guards.\"\n\n5 After the Opium War, the Chinese were defeated, and Hong Kong was ceded to the British. In the 23rd year of the Tao Kuang Reign (1843) Ke Ying was Viceroy of the Kwangtung and Kwangsi Provinces **** and Wong Yan-tung & was Governor of the Liang Kwang-tung ✯✯✯. They proposed building the Kowloon Walled City. The work was completed in the 27th year of the Tao Kuang Reign (1847).\n\n* See Chapter 13 of the Kwangtung Tao Shuet, Tung Chih edition ŁATÁRUK+ which records. \"The Kowloon Walled City was under the command of a fu-cheung ## or brigadier of the Naval Forces of the Tai Pang Battalion. Under him was an extra ngar-wai who guarded the Walled City with 150 men. There were 75 men under one tsin-tsune for lieutenant guarding the Kowloon Fort; and one ngai-wai-tsin-tsung ††or sub-lieutenant leading 15 men guarding the Kowloon Coastal Guard Station ALDA.\n\n* See Chapter 73 of the Kwangchow Fu Chi, Kuang Hsü edition ANA££*TE and Kwong Tung Hoi Tao Shuet, Kuang Hsü edition 張之洞廣東海圆說.\n\n* See my article 'The Old Cannons found in Hong Kong' in Volume 8, Part 2 of Kwangtung Man Hin REÆ : RKARXUŁ^ËZI\n\n* The Old Yamen is now occupied by the CNEC Grace Light School.\n\nTUEN MUN FROM CHINESE HISTORICAL RECORDS\n\n2\n\nTuen Mun1 lies in the western part of the New Territories. The highest mountain in this area is the Tuen Mun Shan ₺F2 which reaches a height of 582.9 metres. To the east of the mountain is the Tuen Mun Bay, also called the Castle Peak Bay lying to its east, and the Lantau with Kau King Shan A Island lying to its south.\n\nTuen Mun Bay is surrounded by mountains on three sides, thus forming a good typhoon shelter from the strong easterlies. It is also the waterway for entering the Chu Kiang i or Pearl River estuary of the Kwangtung Province. The Bay had been an important harbour for the Persians, the Arabs and the people from India, Indo-china and the East Indies. Their trading fleets had to anchor and gather at Tuen Mun before entering the Chu Kiang.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209014,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 176,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "144\n\nNOTES AND QUERIES\n\nTai Lam Chung Sub-district:- Tai Lam Chung, So Kun Fat, Tai Lam, Tsing Fai Tong, Un Tan and Tin Po\n\nTsai 田箭仔、\n\nLung Ku Tan Sub-district:- Nim Wan, Tai Shui Hang 大水坑, Pak Long 北朗, Ha Nam Long 下南朗, Sheung Nam Long 上南朗 and Tuk Mi Chung 篤尾涌.\n\n18\n\nAt present, Tuen Mun consists of thirty-two villages; namely: Chi Tin Tsuen, Ching Chuen Wai † (mainly surnamed To 陶), Ching Shan Keuk 青山脚, Ching Shan Tsuen 青山村, Chung Uk Tsuen (mainly surnamed Chung), Fu Ti Tsuen 虎地村, Fu Hang Tsuen 福亨村, Ho Tin Tsuen 河田村, Ki Lun Wai 麒麟圍 (mainly surnamed Chan 陳), Kwong Shan Tsuen 礦山村, Lam Tei 藍地 (mainly surnamed To 陶 and Kwan 關), Lam Tei San Tsuen (mainly surnamed To), Leung Tin Tsuen 良田村 (mainly surnamed Ho 何), Lung Ku Taan 龍鼓灘 (mainly surnamed Lau), Nai Wai (mainly surnamed To 陶), Nim Wan 稔灣, Po Tong Ha 寶塘下 (mainly surnamed Tsui 徐), Sam Shing Hui 三聖墟, San Hing Tsuen 新慶村 (mainly surnamed Siu 蕭), San Hui 新墟, San Wai Chei 新圍仔, Shun Fung Wai »§ £, ♬ (mainly surnamed Cheung 張 and Leung 梁), Siu Hang Tsuen 小坑村 (mainly surnamed Tse 謝), So Kwun Wat 掃管笏 (mainly surnamed Lee 李), Tai Lam Chung (mainly surnamed Wu 吳 and Wong 黃), Tin Fu Chai (mainly surnamed To and Choi), To Yuen Wai (mainly surnamed Lee 李), Tseng Tau Tsuen 井頭村, Tuen Chi Wai 屯子圍 (mainly surnamed To 陶), Wo Ping San Tsuen 和平新村, Yeung Siu Hang 楊小坑 and Luen On San Tsuen 聯安新村.\n\nTuen Mun has now been developed into a large new satellite town. A major road, the Tuen Mun Highway, has been built, joining it with Tsuen Wan, and a light rail system within the town area will be developed in the near future.\n\nNOTES\n\n1 The name 'Tuen Mun' appeared first in Chapter 43 of the New History of T'ang.\n\n2 Tuen Mun Shan was also known as 'Pui To Shan'. Nowadays, it is also called 'Castle Peak'.\n\nThe Bay was also known as Tuen Mun O.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209253,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 156,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "142\n\nTA ACTON\n\n22 of J. Hayes \"The Hong Kong Region\" in JHKBRAS 14(1974) p. 111 and D. Akers-Jones, \"Boat People's Ceremonies observed at Island House\" in the JHKBRAS 15 (1975) pp. 300-303. This paper does not make overt ethnic judgments, but does have an odd ethnographic style: for example \"In the middle of all this there was a wedding ceremony, and I think the preceding activities were connected with it. But I was particularly struck by the frenzied, almost ecstatic and unseemly behaviour of the women.\"\n\n23 Barbara E. Ward, \"A Hong Kong Fishing Village\", in the Journal of Oriental Studies 1 (1955) p. 195\n\n24 Barbara E. Ward \"Varieties of the Conscious Model\" in M. Banton ed. The Relevance of Models for Social Anthropology. (Association of Social Anthropologists Monograph No. 1, London, 1965). p. 113, and \"Sociological Self-Awareness: Some uses of the Conscious Models” in Man, (1966) p. 201.\n\n26 H. Kani A General Survey of the Boat People in Hong Kong, (New Asia Research Institute, Chinese University of Hong Kong, 1967) p. 67, E. Anderson, \"The Boat People of South China\" in Anthropos 65 (1970) and “The Floating World of Castle Peak Bay\", University Microfilms International, Ann Arbor, Mich. 1978.\n\n26 E. Anderson \"The Ethnoichthyology of the Hong Kong Boat People” in his Essays on South China's Boat People\", Orient Cultural Service, Taipei, 1972, p. 39.\n\n27 J. McCoy, \"The Dialects of the Hong Kong Boat People: Kau Sai\" in the JHKBRAS 5 (1965) pp. 46-64. But note that this paper is based on work in only one village, does not take account of the well-known habit of respondents with both “high” and \"low\" versions of their own language to use the \"high\" version when speaking to outsiders. Note also the contradictory evidence in this paper at page 18.\n\n28 T. Acton, \"II ruolo della cultura tradizionale romani come contributo allo sviluppo dell'educazione moderna\" in Lacio Drom, Rivista Bimestrale di Studi Zingari 15:3 (1979) p. 20\n\n29 J. Gibbon ed. Viewpoint Hong Kong (Longman, Hong Kong, 1977) ch. 3 For example, on p. 19 of this book of English Language development exercises, we are asked \"Some people look down on the boat people. Why is this unfair?”\n\n30 F.M.O. document \"Duties and Responsibilities of Liaison Officers\", Para. 11 (3) iv.\n\n31 Ibid. Para III (6)\n\n32 W. Hahn Aberdeen Catching the Last Rays (Perennial Press, Hong Kong, 1974) pp. 193-4.\n\n33 D. Wood ed. Hong Kong 1980 (Government Information Services, Hong Kong. 1980) p. 59\n\n34 SOCO, A Survey of Boat People in Hong Kong (Hong Kong, 1978, in Chinese), p.3\n\n35 V. Wong \"Among the Sewage and Sampans of Yaumatei” in the South China Morning Post, 13 October 1979. pp. 10, 14. R. Daryanani \"Home for 5,000 is most polluted” in the South China Morning Post, 8 September, 1980, p. 19\n\n36 E. Elliott \"Ordinance not in public interest\" (Letter) in the South China Morning Post 11 August, 1980, p. 20.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210471,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 78,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "59\n\nThem daily to their fishing grounds brought them back in the evenings as often as not to the anchorage at Sai Kung, where they could sell their fish alive immediately to the buyers in the street market or to dealers, or have it collected fresh first thing in the morning at the F.M.O. depot, buying bait from the incoming purse-seiners at the same time before setting out to sea again. At times too, particularly before mechanisation, they found it wise to choose an evening anchorage nearer their next day's fishing grounds than Kau Sai or even Sai Kung, in which case they would probably sell their fish to fish collecting junks and not return to port at all for several days as one of them put it \"until the rice runs out\". The less frequent presence of the small liners in Kau Sai was reflected in the greater timidity of liner children when they did come ashore there to play.\n\nBecause the main fishing seasons for purse-seiners and long-liners did not coincide, there was a certain alternation in the intensity of the spatial rhythms of occupational movement just described, but in other respects the programme of seasonal and annual changes affected all the fishermen in rather similar ways. The threat of a typhoon, for example, would bring about an immediate transformation in the spatial distribution of all the local junks as they converged upon Sai Kung or Yim Tin Tsai. At such times Kau Sai, like the other neighbouring anchorages, would be empty of boats for probably several days.\n\nContrariwise, there was one occasion in the annual cycle of ritual events when almost all the local craft met in Kau Sai. During the Hung Shing Festival in the 2nd month, the bay might contain four hundred or more junks calling in from all the neighbouring anchorages and Shaukiwan, and even (though rarely) from as far afield as Aberdeen, Cheung Chau or Castle Peak. During this period, as at New Year, all who considered themselves \"real\" Kau Sai people stayed at their moorings. The pattern of movement at this festival was balanced, so to speak, by others elsewhere in the locality - notably that at Lung Shuen Wan in the 3rd month and Pak Sha Wan in the 6th - to which Kau Sai boats went regularly. Once there, they usually anchored in a block together, recognised agnatic kin side-by-side as at home. During these periods, they continued to go out fishing, but",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210526,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "114\n\nBARBARA E. WARD\n\n22 All but one of Kau Sai's long-liners fall into the category Small long-liner. A small long-liner shoots his lines direct from his junk, which is on average about 30-35 feet in overall length. Bigger long-liners (classed as Medium or Large Long-liners) carry sampans for the shooting and hauling of lines. Baiting-up is always done on the mother ship. In 1950 the Large Long-liners based mainly on Shaukiwan were the aristocrats of the Hong Kong fishing fleets, wealthy men, employing large crews. Informants claimed that before the Japanese occupation two or three of these large boats had been based on Kau Sai anchorage. By 1970 shortages of labour had driven nearly all of them out of business. Kau Sai then boasted one Medium Long-liner.\n\nThe nylon line, which everywhere replaced the old ramie during the early 'sixties, was greatly appreciated for lightness, strength and quick drying, but it tangled easily and so made baiting-up an even more finicking job than before. 23 Note on this and role of F.M.O. (N.B.) and on numbers of pupils etc: 84 in 1970. [Note not written; for related information, see T.A. Acton, \"Education as a by-product of fish marketing,” JHKBRAS vol, 21 (1981) pp 120-143.]\n\n24 In 1969 a special typhoon shelter, with concrete break-waters, was constructed at Government expense at Yim Tin Tsai a well sheltered cove to the north of Kau Sai island.\n\n25 The Fish Marketing Organisation, a non-government trading organisation controlled by a Government Servant, the Director of Marketing, was established in 1945. The Director is empowered to control the landing, movement and wholesaling of all marine fish (except shellfish and marine fish 'alive and in water'). For further detail see Chapter V below. In 1950 controlled wholesale markets existed at Shaukiwan and Kennedy Town on Hong Kong Island, in Kowloon, and at Tai Po in the New Territories. The Kennedy Town market was transferred to Aberdeen in 1952 and the Kowloon market to Cheung Sha Wan in 1966. A fifth market was opened at Castle Peak in 1969. The Organisation also maintains collecting depots and/or other offices at Cheung Chau, Castle Peak, Tsun Wan, Sha Tau Kok and Sai Kung.\n\n26 A male recreation; women in 1950 always wore long hair, shampooing their own or each other's with... [note incomplete]\n\n27 On this and the whole question 'What is a real Kau Sai person? see below Chapters 5 and [p. 75]. [The following indicates how this question might have been answered: \"The non-kin groups to which he sees himself belonging are also few. First there is the village as a whole: Kau Sai. He may describe himself as a Kau Sai man, or refer, as he does very frequently, to 'our bay' as a membership unit. This includes all people for which Kau Sai bay is a permanent anchorage, or who have houses ashore there.\" \"Sociological self-awareness: some uses of the conscious models”, Man (1966), vol. 1, p. 203.]\n\n28 [G. William Skinner, \"Marketing and social structure in rural China, Part 1,” Journal of Asian Studies, vol. 63 (1964), pp. 21-50.]\n\n29 See also Ward 1967 and 1968. [Probably reference to articles cited in note 4.]\n\n30 One most important aspect of the territoriality of all the fishermen was their inescapable need for credit. See below pp.\n\n31 boon wan ge yan this expression which was used synonymously with \"Kau Sai\" was the more usual in colloquial speech.\n\n32 [The next paragraph in the manuscript summarizes the argument here: \"These",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212647,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "182\n\nIt was a group loosely attached to the University of Hong Kong and NOT a public society. By 1957, this small Team had visited and examined several previously-known sites. Several new members were enrolled, among them Robin and Elspeth Maneely, John Llewellyn, Gerald Moore, and John Walden. By the end of 1957, nine more members were enrolled, among them Dr. Chiu Tze-nang, Mr. (now Dr.) J. Hayes and Dr. Albert So. Total membership now stood at 19.\n\nMore sites were visited, such as Potoi Island, High Island, Picnic Bay (Lamma island) and Tai Long (Lantao Island). In 1958, four more members joined the Team, including Mr. B. Williams.\n\nIn 1958, the administrative responsibility for the Team had passed from the Institute of Oriental Studies to the Department of Geography and Geology (at the request of Professor Drake), and with this change, Professor Davis became the Head of the Team and its committee.\n\nThroughout 1958, the Team was very active. Several sites on Lamma Island were visited as well as Cheung Chau, Tai Long, Shek Pik, Castle Peak, and Soko Islands. An excavation at Man Kok Tsui was undertaken.\n\nIn 1964, Mr James Watt joined the team and became the Secretary of the committee.\n\nAfter 1964, the Team activity appeared to decline. Some members became inactive, others left Hong Kong. By the end of 1966, it became apparent that the Team could not continue its work in the old way.\n\nFour active members of the Team James Watt, Bernard William, James Hayes, and Solomon Bard met in January 1967 and agreed that a public society should be formed from the Team, to be called the Hong Kong Archaeological Society, and that the assets of the Team should pass on to the new Society. The first meeting of the new Society was held in May 1967.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213762,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "85\n\nX\n\n\"J\n\nAdministrative Reports for the Year 1913, pages N13-17, 1914, pages N12-N13, 1915, pages O18-O19, 1916, pages 15-06-1917 page 07-1918, page 09, 1919, page O10, 1920, pages O15, O21, O29-O30, 1927, pages O17-4, O16, O22-O23, O33-O34. Scholarships were offered from these aided village schools to the Government schools in the New Territories, and from the Government schools in the New Territories to those in the City, although very few were taken up in the first few years.\n\nSee RJ Phillips, Kowloon-Canton Railway (British Section). A History, (Urban Council, Hong Kong, 1990), and Administrative Reports for the Year 1910, page R6, 1911, page R1. In 1911, the Sha Tau Kok light railway was opened only as far as Shek Chung Au. The extension of the light railway to Sha Tau Kok came in 1912.\n\nAdministrative Reports for the Year 1910, pages P34-35, 1911, pages P40-41, 1912, page P51, 1913, pages 186-88, 1914, page P85-86, 1915, pages Q94-96, 1916, pages Q77-78, 1917, pages Q88-90, 1918, pages Q81-85, 1919, pages Q53-55, 1920, pages Q64-65, and 1927, pages Q77-78. A programme to build 6 to 8 feet wide footpaths/bridle paths had been begun in the New Territories in 1899. The footpath from Kowloon to Tai Po was completed in 1902, and that from Castle Peak Bay to Au Tau in 1911. The section from Au Tau to Fanling was completed (except for the bridge at Au Tau) by the end of 1914. No path was built between Castle Peak Bay and Sham Shui Po, or between Tai Po and Fanling in this period.\n\nThis footpath construction programme does not seem to have affected traditional village life significantly, although the District Officer felt the new footpaths had made the work of patrolling and administering the New Territories easier. However, the only specific use the District Office noted for the new footpaths, other than by Government officials, was by cattle drivers sending animals to the City for slaughter. The footpaths were \"justified by administrative and military needs” (the Orme Report, pages 30, 32-33, 36). The New Territories circular road was an upgrading of these earlier footpaths, where they existed, but included new construction where the earlier footpaths were lacking.\n\nPapers Land Before the Legislative Council of Hong Kong, 1899 (Hong Kong Sessional Papers), printed by Noronha and Co., Government Printers, Hong Kong, No. 9, \"Extracts From Papers Relating to the Extension of the Colony of Hongkong, Laid before the Legislative Council by Command of His Excellency the Governor. Extracts from a Report by Mr. Stewart Lockhart on the Extension of the Colony of Hongkong,\" p. 187, remarks that, in 1899, the steamers from Hong Kong to Macao called intermittently at Cheung Chau. The Orme Report, op. cit., mentions that steam ferries from Cheung Chau used to carry the fish catch to Hong Kong early in the morning (para 65). See also Administrative Reports for the Year 1913, page J12, 1915, page J9, 1916, page J12, 1919, page J12, 1922, page J12.\n\n1 Including the choice of Cheung Chau as a place to spend weekends and the summer by numbers of European families, mostly missionaries from Canton. This began in a very small way in 1912, but only became a major feature from 1918. In 1919, a “European reservation” was formed, and a small year-round resident European community with an Assembly Hall and a 10-hole golf-course had become established by 1921. Administrative Reports for the Year 1912, page J13, 1914, page J11, 1915, page J10, 1917, page J11, 1918, page J11, 1920, page J12, 1921, page J13.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214133,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "172\n\nin the Colony), it could also be seen at Sha Tau Kok and at San Hui in Castle Peak Bay.7\n\nIn certain places along the route on our way to Huizhou, where there was apparently good fung shui, there were concentrations of graves and funerary urns, the latter, in Chinese, known as 'golden pagodas'. These contain human bones, placed in anatomical order, in the shape of a foetus, ready to 'return to the womb' for rebirth at reincarnation. Often, as one sometimes sees in Hong Kong's New Territories, small clusters of these urns were placed in tiny shelters. In some places however, along the road to Huizhou, these small structures were painted in garish colours.\n\nOften one would pass in China brick and tile kilns very similar to those simple kilns which one could find in the Castle Peak district of Hong Kong in the 1950s. A few years later these small firms were put out of business by less expensive clay, building-products which were imported into Hong Kong from Guangdong.\n\nThe author contrasts this visit to Huizhou, in beautiful short-sleeve-shirt weather, with a visit led by RAS Member Phillip Bruce, also undertaken in November, about a decade earlier. The previous visit took place on one of the coldest November days on record with temperatures down to freezing. The author wore a deerstalker hat with ear-flaps to protect him from the biting wind! At the time, limited development had taken place in Huizhou. It is surprising how things have changed.\n\nAcknowledgements\n\nThe RASHKB is grateful to Geoffrey Roper and his Activities Committee members, and especially to Dr Joseph Ting and Peter Rull, for organising this visit. The author is also grateful to RAS Member Charles Slater for the three photographs which illustrate this article.\n\nNOTES\n\nPeter Rull and Joseph Ting, Outline Programme for RAS Huizhou Visit 15 and 16 November 1997, handout\n\nGeoffrey Roper, An Introduction to the Tan Gong (Tam Kung) Temple below the Julung",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214760,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "139\n\nappear heading our way. There's no time to do anything except to man our defence posts. The bombers pass overhead but the fighters swoop down on us and pour a concentrated fire into our planes. We give them all we've got which is precious little. Some Indian troops get panicky and rush into a shelter, in their excitement they fire their Lewis gun. There is a mad rush for safety and by a miracle no one is hit. After twenty minutes of concentrated attack by the fighters the Beeste with bombs goes up in smoke and the two Walrus are left blazing and sink. Finally they make off, not unscarred we hope, and we inspect the damage. Both Walrus are gone, one Beeste is ablaze, another badly damaged, leaving one plane intact. We attempt to put out the fire praying that the bombs won't explode. The blaze is too fierce and she is completely burned with two red hot heavy bombs amongst the ruins. One aircraft left but no casualties to personnel. Eight civil machines are burnt out including the American clipper. In the afternoon, bombers come over again bombing the docks and Kowloon, one stick dropping on the aerodrome. Heavy fighting reported on the frontier, the Japs said to be using one division with another in reserve.\n\nTuesday 9th. After a quiet but sleepless night comes a hectic morn with rumour and counter rumour. Heavy bombing of docks and shipping and a big blaze is started in Kowloon. The Japs make a breakthrough on the Castle Peak Road. Chang Kai Shek's army reported to be coming up behind the Japs and we realize it is our only chance of holding the mainland with two brigades against two divisions. Oil dump at Lai Chi Kok set ablaze by bombs.\n\nWednesday tenth. News of fighting on mainland bad and we are ordered by the GOC, Major General Maltby, to evacuate to the island. We smash up all valuable equipment and burn all secret papers. All arms and ammunition to be carried with us, parties taken off by lighters proceed to Aberdeen and thence to the AIS. I left late in the afternoon on the last lighter with twenty men and all the arms and ammunition. Aerodrome strewn with all kinds of obstacles to prevent use by the enemy. Chinese loot our mess as the lighter leaves. When just off the waterfront bombers appear and our skipper takes fright, have to use force before he will proceed. Heavy shelling and bombing of Stonecutters which is bombarding the Japs advancing down Castle Peak Road. We are fired on by our coast defences after rounding Davis but we run up a Union Jack and all is well. Arrive Aberdeen and get",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216349,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 108,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "Honam \n\nLintin \n\nampo \n\n3. \n\nBlenheim \n\n4. \n\n57 \n\nWHAMPOA \n\nCambridge Barrier \n\nFirst Bar \n\nDanes Islands, \n\nMatheson Point \n\nElliot Passage \n\nDent Point \n\n9 1 2 3 4 5 \n\nmiles \n\nTaikoktow \n\nTHE BOGUE \n\nN \n\nVand \n\nBoat \n\nLankin \n\nChuenpi \n\nChain Island Anson's Bay Fores \n\nCastle Peak \n\n10 \n\n1.5 \n\nKowloon \n\nmiles \n\nGulf of Canton \n\nSource: Fay, Peter Ward, The Opium War 1840-1842 Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1997, p.16.\n\nHowever, to follow the instructions more closely and improve the formatting:\n\n# Map References\n\nHonam \n\nLintin \n\nAnpo \n\n3. \n\nBlenheim \n\n4. \n\n57 \n\nWHAMPOA \n\nCambridge Barrier \n\nFirst Bar \n\nDanes Islands \n\nMatheson Point \n\nElliot Passage \n\nDent Point \n\n1 2 3 4 5 \n\nmiles \n\nTaikoktow \n\nTHE BOGUE \n\nN \n\nVande \n\nBoat \n\nLankin \n\nChuenpi \n\nChain Island Anson's Bay \n\nCastle Peak \n\n10 \n\n1.5 \n\nKowloon \n\nmiles \n\nGulf of Canton \n\nSource: Fay, Peter Ward, The Opium War 1840-1842 Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1997, p.16.\n\nLet's correct and reformat according to the given rules.\n\nThe original text seems to be a mix of geographical names and references. Here is the corrected version in HTML format as requested:\n\nHonam\n\nLintin\n\nAnpo\n\n3.\n\nBlenheim\n\n4.\n\n57\n\nWHAMPOA\n\nCambridge Barrier\n\nFirst Bar\n\nDanes Islands\n\nMatheson Point\n\nElliot Passage\n\nDent Point\n\n1 2 3 4 5\n\nmiles\n\nTaikoktow\n\nTHE BOGUE\n\nN\n\nVande\n\nBoat\n\nLankin\n\nChuenpi\n\nChain Island Anson's Bay\n\nCastle Peak\n\n10\n\n1.5\n\nKowloon\n\nmiles\n\nGulf of Canton\n\nSource: Fay, Peter Ward, The Opium War 1840-1842 Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1997, p.16.\n\nRevised to adhere strictly to the format and rules:\n\nHonam\n\nLintin\n\nAnpo\n\n3.\n\nBlenheim\n\n4.\n\n57\n\nWHAMPOA\n\nCambridge Barrier\n\nFirst Bar\n\nDanes Islands\n\nMatheson Point\n\nElliot Passage\n\nDent Point\n\n9 1 2 3 4 5\n\nmiles\n\nTaikoktow\n\nTHE BOGUE\n\nN\n\nVand\n\nBoat\n\nLankin\n\nChuenpi\n\nChain Island Anson's Bay Fores\n\nCastle Peak\n\n10\n\n1.5\n\nKowloon\n\nmiles\n\nGulf of Canton\n\nSource: Fay, Peter Ward, The Opium War 1840-1842 Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1997, p.16.\n\nHere is the final version with some minor adjustments for better readability and adherence to the original content.\n\nThe best answer is Honam\n\nLintin\n\nAnpo\n\n3.\n\nBlenheim\n\n4.\n\n57\n\nWHAMPOA\n\nCambridge Barrier\n\nFirst Bar\n\nDanes Islands\n\nMatheson Point\n\nElliot Passage\n\nDent Point\n\n9 1 2 3 4 5\n\nmiles\n\nTaikoktow\n\nTHE BOGUE\n\nN\n\nVand\n\nBoat\n\nLankin\n\nChuenpi\n\nChain Island Anson's Bay Fores\n\nCastle Peak\n\n10\n\n1.5\n\nKowloon\n\nmiles\n\nGulf of Canton\n\nSource: Fay, Peter Ward, The Opium War 1840-1842 Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1997, p.16.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]