[
    {
        "id": 204441,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 73,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "62\n\nHEROLD J. WIENS\n\nthe Miao, love vows between boy and girl are made through the exchange of girdle sashes.\"\n\nAmong the Miao, stilt houses with beds on the wooden or bamboo floor is the rule. Among the Yao a one-room house is usual, with a fireplace on the ground in the center of the room. Family members sleep around the fireplace. Sometimes the Yao have separate kitchen sectors for cooking purposes. Other aspects of the material culture of the Yao include browbands for carrying loads on the back, distinctive hairdos, and cross-bows which are also used by the Miao. The Miao material culture includes bronze drums, notched record sticks, and musical lutes made of multiple bamboo tubes. Neither Miao nor Yao possessed a written language of their own. Their religion is mostly animistic superstitions.10\n\nThe T'ai differ completely from the Miao and Yao in their exclusive love for well-watered valley bottom sites for paddy rice culture. For this they use yellow oxen or buffalo as draft animals, although such livestock has been more significant to them as a measure of wealth than for labour power. Vegetables, beans, tropical fruits, pigs, chickens and ducks all form part of their farm scene which is not much different from that of the Han Chinese. Their houses are akin to that of the Miao in being built on wooden or bamboo stilts, generally near a stream, and the T'ai also use crossbows. Tattooing of the skin is an ethnic trait of early times.\n\nAs with the Miao and Yao, free love before marriage accorded with social custom, especially during spring fertility rites, and, like the Miao, the T'ai lovers exchange girdles as love symbols. A bride stays with her own parents until the birth of the first child, when she goes to live with her husband. Little is known of the T'ai religious system before the introduction of Buddhism, but probably some form of animism associated with \"nats\" spirits attached to objects of nature or particular localities was common. Belief in and practice of sorcery are parts of T'ai superstition. Their dead are placed in coffins, but the coffins often are staked down with ropes on the surface of the ground rather than being buried underground.11 The writer has seen this form of burial along the Burma Road as late as 1940.\n\n10 Eberhard, Kultur und Siedlung, 51-52.\n\n11 Ibid, 53.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204445,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "66\n\nHEROLD J. WIENS\n\nMoreover, in return for the slave helping his former master over economic difficulties, the slave inherits the master's property when the master dies without children. Thus, it would seem that this so-called slave system is more like that of adoption of children.\n\nIt is readily understandable that in such a society as that of the Black-bone Yi, the Chinese Communist cadres would find a ready response among the slaves and bondsmen for a change, even to a system of society where the state limits freedom to the extent that a Communist society does. However, among the Ching-p'o or Kachins the Communist cadres found no enthusiasm for their reforms. The Ching-p'o are among the least restricted of societies and apparently found it hard to understand the Communist rationale for reform. The proselyting cadres found it most annoying that the Ching-p'o youths spent so much of their time in all-night singing and love-making sessions in the village communal houses, so that they had little labour power until they were married.\n\nAmong the Ching-p'o there is no social discrimination against such promiscuity, although the chances for a good match are sharply reduced for a pregnant unmarried girl. Moreover, fathers of children of unmarried mothers may get out of marrying the girls concerned by sacrificing a buffalo and thus providing a general feast.\n\n44\n\nEven the cadres could find little evidence of oppression of the tribesmen by the Ching-p'o chiefs whose public services amply required any gifts or dues given them by the villagers. The cadres, it would appear, were disappointed in the lack of a bourgeois acquisitive sense among the Ching-p'o who freely gave as they freely received. In trying to apply the collective principles of their home areas, the Chinese Communist cadres wanted the Ching-p'o to count their work-hours and divide up their produce according to the amount of work done in a collective which the cadres tried to organize. The young Ching-p'o leader put in charge of this cooperated, per force, but seems to have been unconvinced in heart despite outward acquiescence. He expressed the Ching-p'o attitude to Winnington: \"Our custom is to look down on people who haggle over what one person does for another. We think it shows a bad heart. I may help you build",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205083,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "34\n\nHUGH D. R. BAKER\n\nare usually situated at some distance from the villages; in some cases up to several miles away. It becomes an opportunity for the clans to display their wealth and numbers in public. The first and most important of the graves of the Tang Clan is on a hill behind the new, large, industrial town of Tsuen Wan,82 and the Tangs always turn out in their thousands at Chung Yeung, going to the grave in fleets of lorries, cars, and buses. The Lius' First Ancestor is buried behind the Hau village of Kam Tsin, and the Lius march round the Hau village in great numbers on their way to the grave. On the second day of Chung Yeung, the Lius go to the grave of their Second Ancestor, which takes them past the Pang village of Fan Ling and the Tang village of Lung Kwat Tau. The procession is always large, and banners and ceremonial foods are conspicuously displayed. The major clans are remarkable for the large number of ancestors which they worship on this and other occasions, some branches having a ceremony and feast nearly every day for several weeks at Chung Yeung as their various ancestors are worshipped. The cost of these ceremonies is very high, and is quite beyond the reach of smaller lineages and clans. The money comes in as rent from the fields with which the ancestral halls and other segments of the lineage are endowed. The proportion of lineage-controlled land which is owned by the lineage itself and by its segments (as opposed to that owned by individual members of the lineage) may be very high indeed, often well over 50 per cent.83 Thus, not only do the lineages control vast areas of land, but they also actually corporately own much of it, and have high incomes from which to finance ceremonies, public works, etc. Again, land is important.\n\nBeing wealthy, the clans needed to resort to some form of protection from thieves. Each of the villages of the clans organised and ran its own village watch system.84 I am not sure whether the system was identical in each of the villages, but one practice was to allow lineage members to tender to the ancestral hall for the position of watchman. Those who tendered most were allowed to take the positions, the number of watchmen being pre-determined. These men recouped themselves by charging individual villagers for the property they were protecting according to a fixed rate (so much for a field of paddy, so much for a field of sweet potatoes, so much for a buffalo, etc.). If a buffalo were stolen or some other property made away with, it was the responsibility...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205216,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "166\n\nNOTES AND QUERIES\n\ncase at Compensation Board hearings, following upon such resumptions.\n\nRods, acres and chains are unknown measurements in Hong Kong insofar as the Chinese farmer is concerned. He uses such measurements as mau (mou), tau chung (tou chung) and tam shui (tan shui) which besides being different words are also very different in area. A mau = 4.8 of an acre. This measurement is still used in mainland China but has been out of general use in the Colony of Hong Kong since at least the early 1900's. Here in Hong Kong the tau chung and the tam shui are the local measures.1\n\nEach Chinese village in Hong Kong has its own tau. Usually it is a wooden tub or boat-shaped container which holds approximately ten catties of rice seed. A catty is a Chinese weight of 1¼ pounds. The tau is therefore about 13.333 lbs., but could be more or less as there is no standard tau in use among the villages. Turning from the tau to the tau chung, the latter measure is the area of land required to grow one tau of rice seed.\n\nAgricultural land in Hong Kong is rated as first class, second class or third class, dependent on its water supply. First class land is well-watered land that will grow two crops of rice and a catch-crop in the off season, generally sweet potato. Second class land relies generally on rainfall for its water supply and is rated as medium grade land. Third class land is generally located on hillsides, is usually dry, and is used as orchard land or for growing ground nuts, millet and upland rice.2\n\nJust prior to the rice growing season which coincides with the southeast monsoon, padi nurseries are prepared here and there in the fields and the seed is scattered in a small nursery plot which grows very green and very thick. At the same time, the farmer gets out his buffalo and ploughs the padi fields in preparation for the planting. Each padi field is constructed so that it is at a slightly higher level than the one below it, which accounts for the terracing effect one associates with padi fields. The size and location of a padi field is governed by its ability to receive a gravity feed of water from its source. Each padi is surrounded by an earth bund in which outlets are made so that water flowing in from the top level feeds directly to the lowest level. With sufficient water in the lowest field the farmer plugs the bund outlet and allows the next level to fill until all the padis have",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205290,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "EXPANSION AND EXTENSION IN HAKKA SOCIETY\n\n45\n\nOrchards with pineapples and tangerine oranges are located in Plum Grove Village and Grass Field Village. These orchards seem to be much exposed to typhoon damage, and are more or less of an experimental nature. Orchards form a new feature in the valley and have been introduced only in the last decade. They are not very profitable.\n\nThe terraces mentioned above were once used for tea plantations also. It is possible to trace the remains of such terraces on the steep slopes all along the valley. They are the remains of plantations of tea and a shrub giving a dye, most probably the indigo plant Indigofera tinctoria, common in South China. The tea plantations are mentioned in an early report:\n\nTea is cultivated... at the villages lying in the higher mountain valleys about Tate's Cairn and Buffalo Hill. The bushes are grown in lines on narrow steps or terraces out in the rich soil of recently felled woods or along the dividing banks of sheltered vegetable fields, in either case only in fairly elevated situations. There is a tradition that tea growing was once a thriving industry here and terraces similar to the above are pointed out on the mountain sides in all parts of the district, which are said to have been made by tea planters. Whether the cultivation has diminished through extortionate taxing previous to the British occupation or in consequence of the destruction of the woods and with them the suitable soil, it is hard to say, but the latter would alone count for it.5\n\nTea plantation in South-eastern China experienced a general crisis towards the end of the last century as Indian and Ceylon tea invaded the Western market. There is no reason to assume that these circumstances had a direct effect on the New Territories plantations, but generally unsettled conditions on the tea market might have contributed to the actual decline. Wild-growing tea shrubs are still plucked of their leaves for local use. As to the dye plant cultivation, it seems reasonable to suggest that the introduction of foreign artificial indigo and aniline dyes in the beginning of this century was the main reason for the abandonment of these plantations. During an earlier period, however, the production of tea and dye-stuff will have been prominent features in the economic activity, complementary to rice production.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207086,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "O.S. S.S. 75 pok 壆碧 brok 76 pui 貝杯 buuis\n\nHONG KONG PLACE NAMES\n\nMeaning or Remarks\n\nA stone dyke,\n\n151 Interchangeable with each 背盃 bhuuy other and with (62) and 23\n\n77 pun See ying-pun (126)\n\n78 sai 西 shay\n\n(63). See pak (63). Occurs where 'west' makes nonsense.\n\n79 shan 山 shaann'\n\n80 she 蛇 sreaht\n\n81 shek 石 sreak\n\nA large island. See (52).\n\n82 shi 氏市屎 shi srir, sir\n\n83 sok-# sok\n\n84 kwu tai K sokgwuur! draais\n\n85 tai✯✯ taais\n\n86 tam 擔担 daam tam t trarm\n\nSometimes interchangeable with (82) in places where neither 'rock' nor ‘dung' are likely, but the tone militates against 'market'. They may be parallel forms: both A and had final -g in the time of Confucius, and may be a later corruption. See (81).\n\nA hand-net (Is this the same as in Mencius III, iii, 3?). Occurs in conjunction with (100) (3) and therefore cannot mean 'big'. See also (85).\n\nOccurs as alternative to (84), the Hakka137 pronunciations being identical, and also to (88). See pages 156-157.\n\nA measure of land, about 14 acres. See (92).\n\nA buffalo wallow.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207110,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "LEGENDS & STORIES OF THE NEW TERRITORIES\n\n175\n\nfound in Wing Lung Wai where his portrait in military officer's uniform is to be seen.\n\nTang Ming Luen, the son of Tang Kuen Hin, was another military officer. He was a very powerful man with exceptional strength in his arms. When he was young and before he studied the military arts, he came across, one day, two water buffaloes fighting in a road. The people standing by were unable to pass and yet could do nothing to separate the animals. Tang Ming Luen, seeing this, seized each buffalo by the horn, wrenched them apart, and stopped the fight. It happened that a newly passed Kui Yan named Tang T'in K'ei, who came from Tung Kwun district, was visiting Kam T'in to worship at the ancestral hall, and, according to old Chinese custom, to report the good news of his degree to his ancestors. He witnessed Tang Ming Luen's feat of strength and greatly admiring him, he encouraged him to study for the army, giving him ten taels of pure silver sycee as a reward. Tang Ming Luen passed his Mo Sau Tsoi in the 25th year of Ka Hing, A.D. 1820, and the Mo Kui Yan in the following year.\n\nThere is another story that Tang Ming Luen dug up some hidden treasure in his orchard, which was near Sui T'au Ts'un. To the North of the garden, there was a large banyan tree and close by it a rock covered with creeping plants. On dark days, it was said that a light used to shine near this rock and at a distance, it appeared like a big white horse. One day, Tang told a labourer to dig a hole for planting a fruit tree in a corner of the garden where a lot of long grass was growing. In doing so, the man dug up a large earthenware jar with a lid on it, which was full of silver sycee. He seized a handful of them and started to carry them home, but at once, his eyes became dim-sighted and he was unable to see his way. Thinking that it must be a punishment for trying to take money that did not belong to him, the man put the coins back in the ground, and his sight recovered at once. When he told Tang of his discovery, Tang had the ground thoroughly dug, and many more jars, each full of silver coins, were found.\n\nTang Kuen Hin was born in the 20th year of Kin Lung, A.D. 1755, and he built a school called So Lau Yuen in Shui Tau Tsuen, one of the Kam T'in villages. This building has a curious carving inside, rather like the face of a clock with Roman lettering on it, the origin of it being unknown. Another building called Ch'eung Tsun Yuen was built by one of his descendants.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207774,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "A ROAD TRANSPORT SYSTEM IN WEST CHINA 1942-46\n\n147\n\nhappened). Two died of typhus, and one was killed when a truck overturned. No Chinese transport employees died in the four years under review.\n\nMaintenance\n\nAs has been indicated in earlier sections, truck maintenance was the major problem in sustaining the system, and the supply of spare parts and lubricating oil was the most critical element. Each convoy or individual truck was expected to be self-sufficient for any repairs or maintenance between bases. If there was a major breakdown within 50 km or so of bases, arrangements might be made for a tow-in; otherwise, repairs were done on the spot. Connecting rod bearings can be replaced, and crankshaft journals resurfaced at the roadside if necessary. Replacing front and rear spring main leaf was a common occurrence. Just what self-sufficiency on the road meant can be gathered from the lists of spare equipment carried on truck No. 21, a Chevrolet converted to charcoal, given in Table IX. This was in addition to personal sets of spanners, etc. It is true that this truck was four years old and was better kitted out than most, but all the spares had been found invaluable on one occasion or another. Even with new WD Dodge trucks running on petrol, but setting out on a 3200 km round trip from Chungking to the Shensi-Kansu-Ninghsia Border area in early 1946, the list of spare equipment for a three-truck convoy was quite formidable and is given in Table X.\n\nEffective transport systems depend on maintenance, especially where there are no service facilities, and maintenance, in these circumstances, starts with the truck driver. It became second nature, drilled into all drivers on first trips, to examine all tyres and springs at every stop and to check not only oil and water but also engine mountings, fan belts, U-bolts, and wheel bolts every day.\n\nApart from mechanical failures of springs, etc., the major causes of troubles on Chevrolet and Dodge trucks were electrical. Radiators also gave trouble, and if a leak could not easily be soldered, the addition of water buffalo dung to the system was often efficacious. One ingenious charcoal truck driver connected his fuel pump (not required on gas) to a spare 5-gallon water tank and kept his leaking radiator topped up in that way.\n\nThe major item of garage maintenance was engine overhaul. This was established on a preventive basis, especially for the char-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208011,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "34 \n\nG. C. EMERSON \n\nto time until he moved permanently into Camp in March 1942. During the occupation, his title was 'Representative of Internees'. \n\nAn interesting point arose which today we might label \"women's liberation\". Throughout internment only one woman was ever elected to a Council. An American woman who was repatriated in June 1942, wrote: \n\nIn the minds of the men, women just did not count in camp. As for expecting women to contribute to the work or thought for the camp, nil! In the community elections I was the only woman nominated for the council, and was speedily defeated. The biggest problem throughout internment concerned food. There simply was never enough, and what there was, was very poor. The rice frequently contained dust, mud, rat and cockroach excreta, cigarette ends and even, on occasion, dead rats. Food was delivered daily to Camp by a ration truck and distributed to the various kitchens in camp. Usually two meals a day were served, at 11.00 a.m. and 5.00 p.m., preceded by rice congee at 8.00 a.m. The meals usually consisted of rice and a stew poured on top, made from whatever meat (usually water-buffalo meat), fish and/or vegetables were provided. \n\nIn August 1944, following American air raids on Hong Kong, all electricity stopped, and thus cold storage failed. The internees thereupon received a number of partridges and pheasants from the city. There were only enough for about one bird for seventeen people, but as always a little was better than nothing and imagine eating even one bite of a pheasant after months of the terrible rice and stew diet! \n\nHad the internees been forced to exist for three and a half years on the food provided by the Japanese, almost undoubtedly there would have been many deaths directly attributable to starvation. Luckily there were other sources of food --- parcels from friends or relatives in the city, Red Cross parcels, a Canteen, gardens, and the Black Market. \n\nOnly a very small percentage of internees, perhaps 10%, ever received parcels from the city. One woman, however, had a rich Swiss friend who sent her duffle bags full of all kinds of tins. She received so much cooking oil that she traded it for \"very pretty",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208364,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "GÖRAN AIJMER\n\nfor wine are used, jiu H, and it's 'sweet wine'. It is hard to tell from the data whether different kinds of wine were used on different occasions. More generally, we may remember that wine is manufactured from rice; in fact, it is rice transmuted into liquid form.\n\n7. Food\n\nFood was sacrificed and eaten on the graves after they had been swept. Again, the lack of detailed data makes it difficult to interpret the presenting of food as a ritual act. Some notes could be observed here. In Yiyang people ate 'stalks and grass', which, being unusual food, probably signified 'non-rice' or 'non-food'.65 We are told that in Anxiang officials prepared 'cattle'. The term may have a more narrow sense of 'beef'. Meat seems to have been paired with rice wine in many sacrifices throughout the area: on the Lantern Festival (in the first moon) in Jiangling, on Earth God Day in Wuling and Zhongxiang,7 on the Dragon Boat Festival (in the fifth moon) in the Yozhou prefecture (around Baling), and Yunmeng #,68 on Zhongyuan (in the seventh moon) in Wuling,69 and on Churia, New Year Eve, in Jiangling, Hanzhou, Jingshan, Chongyang, and Yingshan.70\n\nAgain, in the temple dedicated to General Goan in Mienyang, mentioned above, the offerings on the 13th day of the fifth moon consisted of 'cattle' meat and sweet wine. A chronicler mentions that in Tauyuan, at mourning, there was an 'excess' of slaughtering.71\n\nIf we assume that the wide category of sheng-cattle-indicates that cows, oxen and buffalos, and such bovine animals were of primary interest as slaughtering animals on Qingming (although pigs may have been included in the category), it may be interesting to associate that circumstance not only with the excessive slaughtering which was part of the mourning practices in Tauyuan, but also with the display of a clay oxen at the Lichum 'Establishment of Spring' festival around the 5th of February in the solar calendar.72 In Chongyang the 5th day of the fifth moon was called niu ri ✈ a Ox Day. Then the buffalos or cows were fed, and it was not allowed to whip the beasts or swear at them on this day.73 These practices seem all to have a close link with agriculture.74\n\nThe fact that cattle was modelled in clay seems to indicate that the nature of cattle was earthly. The breaking of the clay oxen may,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208479,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "WOODBLOCK PRINTING\n\n187\n\ngrain blocks. End-grain blocks are suitable for fine close cutting and are also well suited to bear up under the pressure of printing. Large number of prints can be produced from them. End-grain blocks were widely used in mediaeval Europe, and only end-grain blocks can stand the pressure of an iron press.\n\nIn China, only plank blocks had been used for printing. The plank block is softer and easier to carve and is also easier to procure, and it can be obtained in larger sizes. Various kinds of wood can be used for blocks so long as it is not too hard, too soft, too knotty or too fine-grained. In order to withstand prolonged soaking without warping or splitting, most of the blocks used for printing in China were made from the wood of fruit trees like the date, pear, lychee etc. Woods with fine grain and obtainable locally.\n\nThe Studio of Wing Po Chai in Peking uses blocks of poplar wood (...) while Japanese use cherry wood for printing of Ukiyo-i. Poplar wood and cherry wood are too soft and easily worn out, so the printing editions are limited to a few hundreds only.\n\nFor mass quantity printing, the wood blocks should be left in water for several days until they are completely soaked before the printing process is carried out.\n\nThe ink used in the book printing was made from the soot of pine wood. Old pines were selected and cut into pieces of manageable size and put in a kiln. Soot was collected after several days of slow burning. Gum extracted from buffalo horn was then mixed thoroughly with soot. Sometimes pearl powder, the skin of pomegranate and pig's gall were added to make better ink. The best ink was made by the soot or lampblack collected from the far end of the kiln. The farther from the fire, the better soot can be obtained. At the end of Ming Dynasty, most low-cost books were printed by coal powder mixed with flour paste. Nowadays, the ink we use is mostly made from the soot of vegetable oil mixed with glue. The colours used for colour picture printing were the colours used in Chinese picture painting. They are all water-base pigments. Most of them were made from specific flowers, plants or vegetables. A few mineral colours were also used.\n\nPaper was expensive at first. It became cheaper when new cheaper material like rice or wheat stalks and bamboo shoots had been introduced after the Tang Dynasty. Usually, better quality",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208682,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 139,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "112\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\nthe other for the use of our Sisters and us, the large Camp kitchen in the garage below being turned over to the British. The British have also been enlarging and perfecting their other kitchens, and they are pretty well fixed now. For hot water, as hitherto, we have a small electric boiler which gives us enough water for drinking, shaving and other purposes.\n\nIn this change of quarters, roommates were chosen by lot, and Fathers Toomey, Hessler, Madison, Siebert, Knotek and Brother Thaddeus drew the end room; Fathers Downs, Gaiero, Walter and McKeirnan take the middle room, and Fathers Meyer, Troesch, Keelan, Tackney, O'Connell and Moore get the large room. Father Meyer turns the cooking job over to Mr. Gingles. Formerly, Mr. Gingles, a retired American Navy man, had a number of restaurants in Hong Kong and a hotel in Kowloon, and while in Camp he did the cooking for the group of Americans in the American Club building. His fame as a cook spread through the Camp and now that he is living with us, he has kindly consented to do the work again. Incidentally, everybody liked Father Meyer's meals.\n\n3-Under the new hotel management, our meal hours undergo somewhat of a change. We Maryknollers (when we have the wherewithal) have coffee, bread and cereal about 8 a.m., then Mr. Gingles gives us tiffin at 12 and dinner follows as usual at 5.\n\nHaving heard a lot of our new chef's abilities, we naturally looked forward to something different, and for our first tiffin, we were not disappointed. While we had only rice and a thick soup, the soup was chicken, and very delicious. It seems there must be some community stores still extant, hence this chicken soup. For supper, he gave us fried rice and a little pork. At the present time, for 41 people, we get from 9 to 11 pounds of meat, bones and fat included, mostly beef, and probably water buffalo at that. Our present issue of green vegetables consists of a few sweet potatoes, some very poor, wormy water spinach and chives, which Mr. Gingles frowns upon and usually throws away as unfit for human consumption.\n\n4-Rain ushered in the Fourth of July and we did not celebrate. Tiffin, again rice and a thick tomato soup (the latter not from the Japanese!) However, we had a very good supper, the Sisters adding a cake, and Father Troesch some cocoa. Mr. Gingles' kit-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209493,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "H. J. LETHBRIDGE\n\nshe opened a shop in Hong Kong, selling curios and objets-d'art. In 1927 she took a consignment of Chinese antiques, many from her late father's collection, to New York to sell. On October 10, 1927, she met her future husband in that city. Sir Travers Humphreys avers she was not, to English eyes, good-looking; others claimed she was attractive.20 But all agree she was charming and good-natured, much involved in charitable work.\n\nLess is known about Dr. Miao. Wai-sheung's relatives and friends never met him. He was a year younger than his wife. He was born in Chekiang (Chiang Kai-shek's native province) and, at the time of his trial, had a mother and sister living in Shanghai in the Chinese city. He claimed his father was a member of the Chinese Legislative Council (sic) and a Justice of the Peace. Miao studied law in China and later at Loyola University, Chicago. He was described as being extremely tall and slim, fluent in inaccurate English. His wife, a Cantonese, was petite, under five feet tall; so they were a noticeable couple together. They were married according to the rites of the American Episcopal Church. Siu was a devout Christian. Miao was probably a Christian, for Christianity was a sign of modernism in the early 1920s among the westernised, educated elite in Shanghai (later Marxism or Nationalism was to largely supplant all forms of religion and YMCA fraternalism among Chinese students and intellectuals). A newspaper report stated, in any case, that Miao 'professed Christianity before he died' (i.e., was hanged).91\n\nAfter marrying in New York, they honeymooned in Buffalo, then Albany where the bride had a minor operation to facilitate sexual relations (probably dilation of the hymen). About four or five weeks after their wedding, they left for a two-months' vacation in Europe before returning to China. They landed at Glasgow, stayed in Edinburgh a day or two, and on June 17, 1928, stopped at Grange-in-Borrowdale, a Cumberland village, close to Derwentwater. On the next day, January 18, they went for a walk in the morning, returned for lunch, and left for another walk, hand-in-hand, at two o'clock. Miao returned home at about 4 p.m. and said his wife had gone to Keswick, about four miles away, to buy some warmer underwear. She did not return\n\nPage 150\n\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209665,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 322,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "300\n\nNOTES AND QUERIES\n\nIn the fall of 1934, the third welfare center was located in a populous village in a thickly settled area. The investigation by the welfare workers showed much that they could do to help the people in the village. But somehow in every home they visited and every person they met they found the same lack of interest in everything except the ongoing lawsuit between the Hsiungs and the Lius, the two largest clans, who accounted for more than half the population of the village. There existed a piece of poor land of about two acres which each side claimed to be its own. The Lius were largely farmers while the Hsiungs were scholars and merchants. The case was decided by the district court in favor of the Hsiungs, with the result that the Lius threatened to appeal to the high provincial court. Following the decision of the district court, the Hsiungs let their buffalo graze on the disputed land. This act was challenged by the Lius and a fist fight ensued. The Hsiungs, being white-collar workers, were beaten and had to flee. The Lius seized the buffalo and took it to their ancestral hall, thus making good the Hsiungs' charge that the Lius had stolen their animal. The Hsiungs refused to take back their buffalo without appropriate apology accompanied with musicians and fire-crackers after the fashion of a victory parade. The Lius, being farming families, could ill afford to continue the lawsuit, yet they found the thought of \"losing face\" by complying with the Hsiungs' demand even more distasteful than bankruptcy.\n\nThe welfare workers from outside were neutral. They had many talks with both parties and insisted on chiang li or talking reason with both sides. The disputants finally agreed that the object of their lawsuit was worth less than they had spent, and that if they insisted on continuing it both sides would face bankruptcy. The welfare workers then organized a parade with flags and firecrackers and led the buffalo from the Lius' ancestral hall back to that of the Hsiungs. They invited the elders from both sides to a tea party for a peaceful settlement of the lawsuit. Each side disclaimed any desire for the two disputed acres, provided the other did not claim it. Finally, to the relief and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210321,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 292,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "271\n\nAt the present time there is a tea plantation on Lantau at the Ngong Ping plateau next to the Po Lin Monastery. Mr. Brook Bernacchi, for long a leading barrister here, established this plantation at his home there in the 1950s. His plantation is not operated along the traditional village lines, but more on the commercial lines of plantations in other parts of China. However, commercial tea-growing on Lantau peak is nothing new, it seems. In 1971 I interviewed a very old village woman, born in one of the Tung Chung villages in 1879, who had accompanied her mother to pluck tea at plantations in that area which were apparently run by Chinese persons from outside the island. This was in the late 1880s and 1890s, some time before the lease of the N.T.\n\nThese notes, gathered from visits and interviews, are sufficient to show that tea cultivation and tea drinking from local bushes was common in some parts of the New Territories, and together with Dr. Hase's account, that it still lingers today.\n\nHowever, there is also evidence which suggests that tea cultivation was probably a major enterprise at one stage in the Hong Kong region. The 1688 district gazetteer refers to tea growing on Tai Mo Shan where there are what appear to be tea terraces on many of its slopes, especially on the north side. There are also terraces to be seen in the Ma On Shan Country Park and on the hills south west of Crooked Harbour and other places in the north-east New Territories. From the wide extent of the terracing work presumably done for this purpose in various parts of the New Territories, it would seem that a commercial crop was intended, and perhaps realized for a period. The Hong Kong Government's Botanical Report for 1906, commenting on one of these areas, states, \"Tea is cultivated... at the villages lying in the higher mountain valleys about Tate's Cairn and Buffalo Hill ... There is a tradition tea growing was once a thriving industry here and terraces are pointed out on the mountain sides in all parts of the district, which are said to have been made by tea planters. Whether the cultivation diminished through extortionate taxing previous to the British occupation or in consequence of the destruction of the woods and with them the suitable soil, it is hard to say, but the latter would alone account for it.\" It is interesting that this early official reference is mainly to the area in which Mau Tso",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210380,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 351,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "330\n\nShayuchung: just as it took the Northern pundits half a century to recognize that the Cantonese (ex-Yao) word \"I\" was to be rendered \"zhun\" and not \"ch'uan\", so they will not yet be told that in Cantonese usage \"東\" and \"北\" are not, as they are in North China, the same word, but different words of which the latter is pronounced like \"dung4)\". Likewise, to write Blacksmiths' Street (p. 80) \"Ta T'ich Chich\" is, pardon me, sheer barbarism, and a mixture of two systems like \"Po Kat in ... Paoan\" (p. 40, for either \"Po Kat in Po On\" or, if we must have this wretched Northern jargon, \"Buji in Baoan\") is ridiculous.\n\nAnd if there be any who will take up the challenge for Sha Tau Kok, & c., they cannot do better than emulate Dr. Hayes's Chapter 2 (Peng Chau) and Chapter 4 (Tai Tam Tuk — even though he does mistranslate the second word of the name). Both chapters are models of how this kind of study should be written up. And the same applies to nearly every part of the book. I wish I had written it!\n\nThe quotation with which I opened is, by the way, in one local variety of Naam T'au dialect, and means\n\nOne shagoo (small humped cattle) is worth 20 piculs of unhusked rice;\n\nOne water buffalo is worth a house,\n\nSuch mnemonic jingles used to be common in the rural areas. Can anybody be found to collect them, while they are still remembered? I read recently that the Hakka \"shan-ko\" had been rediscovered in N.E. Kwangtung. Is anybody collecting them? And how about itinerant story-tellers? All right, all right, I was only asking. There is so much to be done.\n\nK.M.A. BARNETT\n\ni",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211698,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 113,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "88 \n\nJ \n\nleft there were still many people who had neither beds nor mattresses. With the departure of the American internees at the beginning of July it had been possible to relieve a few of the worst cases of overcrowding, but the relief was quite insufficient, and for many I am tempted to say 'for most' — of the internees the overcrowding, the lack of privacy, and the consequent friction and nervous strain rank as a more serious hardship than the food shortage which I will deal with next.\n\nThe food question falls into two phases. During the first 2 1/2 months the food was very bad indeed, totally insufficient in quantity, poor in quality, ill-cooked and deficient in nourishment. When I was in hospital my normal food was: breakfast two thin slices of bread (sometimes with a scrape of jam or margarine, sometimes dry) and one cup of tea; dinner, a bowl of rice and soya beans cooked with two or three small pieces of buffalo beef, pork or fish and some greens; tea, one cup of tea only; supper, one slice of bread, sometimes with a sliver of cheese, and a cup of soup of sorts. (This was better than the ordinary camp fare). During this period there was no way of supplementing the basic rations of rice, soya bean, meat (or fish) and greenstuff, and everyone lost weight severely; some men lost as much as 70 lbs. The hospital was full of dysentery and diarrhoea cases and there were a large number of cases of beriberi and other malnutrition diseases.\n\nIn April, however, an issue of 1/2 lb. of flour a day was substituted for part of the rice ration and arrangements were made to bake bread in the camp. An immediate improvement in the general health of the camp appeared, and this was aided by certain other factors of which the principal were\n\n(a) the opening of a canteen where those who had any money could buy limited quantities of oatmeal, margarine, powdered milk, sugar, cocoa etc., at fancy prices, and\n\n(b) permission for parcels of foodstuffs, toilet necessities etc. to be sent in from the town.\n\nThose persons then who had money to spend at the canteen and friends in Hongkong were able to supplement their diet fairly satisfactorily. But there remained a large — a very large residue of people in the camp who had neither money nor friends in Hongkong and who were accordingly entirely dependent on their rations. These consisted when",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212372,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 314,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "third component [the yoke-pole: the end of this pole is in fact firmly joined to the sole-beam; it then bends up and is braced in place in the middle by the brace-bar]. This third component runs parallel to the sole-beam, but it goes further to the front. The draft animal is yoked to the front end of this third component. This instrument has to be carried by the farmer to the field while the draft animal runs ahead. The reason for this is partly because of the construction of the plough which cannot be pulled along a road, and partly because in China there are no roads, but only footpaths leading to the fields. Either a cow or a buffalo will be used as the draft animal. The furrows that can be made with this plough are not particularly regular; it is more suitable for tearing up the ground which the harrow has to smooth and even up afterwards. The harrow consists of a row of iron teeth on each side, i.e. one row in front and one behind it, and two iron uprights which are connected with each other by a transverse wooden bar. The harrow is held with both hands on the bar, and is pulled by one of the above-mentioned animals, or sometimes by the farmer in person.\n\nThe most important product that is cultivated is rice. Rice can only be planted when the field is under water, and it will only grow when it is continuously kept in water. The rice-fields are kept in this state partly through heavy rains, and partly through artificial irrigation. This can easily be done because the fields slope down from the mountains to the sea. If water is led down to the upper edge of the fields, then by opening a gap in the narrow, raised field-bund (these narrow, raised field bunds, with footpaths on, form the divisions between the tiny fields), the water can be diverted through and the whole of the rice fields can be covered with water.\n\nIn some years there is no rain at the time when the seeds are sown, and the water channels dry out, and then there is great hardship. Rice immediately then jumps to a high price, so that many people cannot afford the money for their daily rice. During such famine periods, people take refuge in theft, and thieves and robbers increase. Nowhere is safe from them any more. All the signs seemed last spring to\n\nPage 291",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212390,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 332,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "309\n\nSOJOURNERS IN XIAMEN: NOTES ON THE RAS VISIT\n\nIt was up-up-and-away' on Friday March 6, 1992, as 18 stalwart RAS Members took a one-hour flight to Xiamen Island, in Fujian Province. Also known as Amoy, the town is similar, in some ways, to Hong Kong. Both are situated in the typhoon belt. Also, like Macau, there are isolated 'dip-nets' for coastal fishing, mournful water buffalo haul ploughs as in Guangdong and 'knife-bean' and flame trees adorn skylines as at Repulse Bay. As in most of China for the past decade, 'free markets' exist in Xiamen with intriguing street stall smells.\n\nBut this city, where Chinese still stare at Europeans, is also different from Hong Kong. Limited English is spoken, and, when it is, people often have Japanese accents. Nor is there the same high-rise concrete jungle, sampans and junks have more pronounced curves, straining bare-footed labourers pull carts and street sweepers use brooms made from branches of trees.\n\nAlthough one of the People's Republic's Special Economic Zones, Xiamen cannot be compared to hectic Shenzhen. But if direct relations can be established across the shallow, 150 kilometre wide, Taiwan Straits, instead of routing transactions through Hong Kong, the volume of trade could increase rapidly. To make it easier for the Taiwanese, to attract business many of the street signs in Xiamen are in conventional Chinese characters, as in Hong Kong, rather than the simplified ideograms normally used in China.\n\nThe Group's first stop on arrival in Xiamen, arranged by Member David Norris, was to 'Meixia Arts and Handicrafts' established and run by American Bill Job and wife Kitty. They manufacture and export stained art glass murals, windows and lampshades.\n\nThe following day, the couple invited the Party to their spartan but adequate house, built in 1928, for which the present rent is US$120 a month. An open well and grapevines grace the forecourt. Their two young daughters attend the Chinese school and are fluent in both Putonghua and the local dialect. The latter sounds more nasal than Cantonese. When the Group arrived the two girls were playing ball with Chinese friends in the narrow street at the front of their home.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212650,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 204,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "185\n\nTerrestrial Molluse of the Blue River Valley\n\nComparative study on the Cervidae and Suidae in China, Philippines, Indo-China, with osteographic and odonto-graphic descriptions.\n\nNotes on the Capricorn, Kemas and Pseudosikas of China and Philippines.\n\nOdontologic Study of Carnivorous Mammals\n\nRuminants, Water Buffalo, Bubalus Moinitensis\n\nCervidae, Hippelaphus of Malesian Islands.\n\nOdontologic Study of Ruminants\n\nThe Spotted Deer of Japan\n\nInsectivores and Marsupials\n\nNotes on the Capricorns of Northern Shensi Province\n\nStudy on Chinese Bears and other Ursines.\n\nThe Capricorn of Setchuan and of East Tibet\n\nThe Bears and allies\n\nThe Euhydris, the Bear and the Otary\n\nThe Eastern Talpidae\n\nStudy on the Rodentia\n\nDiscussion and Homologie\n\nRevision on the Classification of the Deer (the Sikas), The Group of the Goto.\n\nOdontology of the Chinese Boar, The Deer of the Philippines\n\nThe Lemurs, Tarsians, Galeopithecians, Gabians.\n\nMicropithecians-Anthropoids-Odontology-Man\n\nStudy on the Ursidae etc.\n\nFrederic Courtois S.J. succeeded Pierre Heude as Director of the Zi-Kia-Wei Museum. He was a botanist and ornithologist. He was interested in plants and birds. From 1906 to 1928, he organized expeditions almost",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213063,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "112\n\nduring which he acquired extraordinary powers having been provided with a set of secret prescriptions, exorcists and talismans by the major goddess, Hsi-wang Mu'. He was a Taoist Master, a vegetarian who never married and a philanthropic doctor who died at the early age of 58 having worn himself out in the service of his fellow men. A tale told by a Taiwanese related how Wu T'ao's father, Wu T'ung and his mother, née Huang, fled from their home in northern China, during the troubled times of the Sung, to a village near T'ung-an on the Fukien coast where they settled and built a thatched cottage. His mother realised after a dream that she had become pregnant by a famous deity and eventually bore a child naming him T'ao. In another version his mother conceived after she had dreamt that she had swallowed a white tortoise.\n\nWu T'ao, or as he is known in a number of temples, Wu Chen-jen [Wu the Perfected Man] is often claimed to have come from Ch'uan-chou in Fukien, although in SE Asia there have been several other cities and areas claimed by devotees to have been his birthplace, including T'ung-an, Swatow and Chang-chou [in practice, as we have seen, he came from a small village in the centre of a triangle between T'ung-an, Amoy and Chang-chou]. As Wu T'ao grew up he travelled far and wide studying Taoist disciplines and grew strong and healthy but remained celibate and vegetarian. A temple keeper in Singapore understood that by vegetarian it was meant that he could eat buffalo and goat meat but not dog.\n\nImages of Pao-sheng Ta-ti in general represent him as a black-bearded middle-aged man dressed in court robes and an imperial crown consisting of a flat mortar board with a bead screen hanging down before his face, and sitting on a dragon throne. There are a number of variations such as the scholar's gauze cap instead of the crown. His images are generally identifiable by the convention of the cuff of his left sleeve being clutched by the thumb of his right hand, with only this thumb visible. In Singapore where all carvers were aware of this convention such images are universal. However, the carvers all added that they were unsure whether such a convention was known elsewhere. It is, and in a number of temples in Taiwan the images of Pao-sheng Ta-ti have the right thumb just poking out of the right sleeve, although in Chia I the convention has added one finger to the thumb. In the majority of temples he is portrayed with small animals under his feet, said to be lions, whilst in two temples, both in Taiwan, he has two tiny tigers protruding from his clasped hands within the long sleeves of his robes.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213293,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "'Doctrine of the cosmic breath', and outlines of nature involving landscapes, mountains and watercourses, and their likeness to animals either mythical or real, are employed. Of the Fukien and the Kiangsi Schools, the latter is the more popular in Hong Kong, although the two have tended to merge and overlap like Buddhism and Taoism over the past century.\n\nIn addition to the two main schools of fung shui, as already demonstrated, there are variations in methods used by different practitioners. Although they may know things about 'unseen forces' and the supernatural that they did not learn through schooling, because fung shui is complex, alternative interpretations by different masters are by no means uncommon. One frequently finds that a master's personality plays an important part. Many masters do not share the same views or give identical advice. They have been likened to blind men feeling the same water buffalo and getting different impressions. One touches its head, another its tail and so on. On account of such factors, Chinese geomancy has been described as rather 'hit and miss'. Certainly, it is 'by no means an exact science'. But science can be a dead end anyway to an imaginative soul.\n\nSick Building Syndrome\n\nA great deal has been written in recent years about the effects of chemical emission of building materials on occupants. Dr Bill Wolverton, a member of the United States 'Plants for Clean Air Council' (Plants that cure ..1992), maintains that research proves plants in buildings can filter out harmful chemicals. Microbes in the roots detoxify and help purify air. Naturally, some plants are better at this than others, and only fresh plants can provide energy and power to attract positive forces. Azaleas or plants with sharp, pointed leaves are to be avoided because of the 'dagger effect', Chinese believe.\n\nWhen the leaves of fortune plants wither and turn yellow, however, they should be replaced, or yellow edges should be trimmed. Most Chinese will tell you that with fresh bamboo, this is permissible. Others insist you should not cut plants after they have grown, while in your possession, as you are 'cutting away your own wealth'. Incidentally, some Chinese believe, with plants and flowers symbolising growth, life and nature, and with colours linked to the Five Elements, it is natural to place them in green or blue vases.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213909,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 261,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "236\n\nThe rituals performed by both the 'red hat' and the 'black hat' professional religious specialists, often connected in one way or another with mortuary rites, continue as before. The difference being that before redecoration the ritual performances in the half light, by 'red hats' in particular, accompanied by the boom of their ox horns blown at intervals during the rituals, provided an even more exotic and eerie scene.\n\nThe former layout of the temple consisted, as you entered the temple from the street, of the main hall dedicated to the Lord of T'ai Shan. This led through to the rear hall dedicated to the Saviour of the Underworld, the Buddhist deity, Ti-tsang Wang, with a long and comparatively narrow annexe running down the sides of the whole length of the two halls. On the other side of the halls were large rooms dedicated to the ritual services.\n\nThe usual images one would expect in the halls of both the Lord of T'ai Shan and Ti-tsang Wang stand either before or beside the altars, and lining the walls. Many are tamed demons such as Horse Face and Buffalo Head, and the Short Black and Tall White Demons who seize the souls of humans on their due date of death, dragging them before the City God for their primary interrogation. Others include the City God himself and the Goddess of Maternity, Chu-sheng Niang-niang, both of whom occupied their own secondary altars flanking that of Ti-tsang Wang; the Judges of the Ten Courts of the Underworld; and the Civil and Military Secretaries to the Lord of T'ai Shan.\n\nand they have been\n\nHowever, since the refurbishment of the temple, which took some two and a half years, the images down the side annexe which used to stand each in its own shrine have been relocated. The comparatively large image of the local tutelary deity, the Earth God, now has a shrine of his own in the Ti-tsang hall and the other two major images, of the Lord Protector of the Realm, Hu-kuo Tsun-wang Immortal Celestial Physician, Tien-i Chen-jen moved to the Ti-tsang Wang hall where they now sit on the main altar but in front, one on either side of the altar, both newly repainted. These two deities have borne these titles for at least thirty years and during that time the temple staff who appeared to be quite knowledgeable explained that the images down the side wall of the annexe had been brought in from other temples when the latter had been demolished for one reason or another, and their identities had been lost over the years.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214132,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "The two walled villages that our Group did walk around, in this basically Hakka Chinese region, struck the author as being, both in layout and construction, similar to the Hakka Tsang Tai Uk walled village in Hong Kong's Sha Tin. All, for example, have communal soul tablets above their altars in their ancestral halls, unlike Cantonese ancestral halls which have individual soul tablets for passed leading members of the community. The walled villages we inspected also have wok i gables which are supposed to denote scholarship among the persons living there. In these walled villages in China, there was also the odd coffin or two stored in their ancestral halls. These are sometimes bought by old people and kept in storage ready for when the last trumpet call sounds. The author has read of coffins being bought and stored in this way but has never actually seen it practised in Hong Kong.\n\nExcept for bad pockets of pollution, including both dust from construction sites and smoke from factories, parts of the countryside in the Huizhou region reminded the author, very much, of the Hong Kong he knew in the 1950s. As we sped along a new highway with many tollgates and little traffic, a wide variety of vegetables were being grown occasionally by the People's Liberation Army which has to earn its keep. On one occasion, our minibus was held up by a column of ducks waddling, single file, across the road!\n\nBut, in addition, there was a great deal of paddy with rice harvesting in progress. Winnowing machines were being used similar to those you sometimes see today stored in ancestral halls in Hong Kong's New Territories where they are no longer required. Although there are some small tractors in the Huizhou Region, in the main, the water buffalo is still the beast of burden. On one occasion, the author counted a herd of over 20 out grazing.\n\nWe saw, of course, many fish ponds on our trip in 1997, and, although we did not see any salt-pans as one could see in Tai O, on Lantao, in the 1950s, and even up until the early 1960s, they still exist in out-of-the-way places in China. The small group of RAS members that visited this eastern Guangdong region, in 1995, did see salt being harvested at a place called Ping Hoi. Before World War Two, salt farming in Hong Kong was usually undertaken by Hakka Chinese, and, in addition to Tai O (previously the most important place for salt farming",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214656,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "35\n\nby renting arable from the ancestral trusts of which they were members. 28.91% of the total arable land owned by the Ngs of Nga Tsin Wai was held by ancestral trusts. As usual in the New Territories, these trusts ranged from the very tiny to the very large. Thus, the Ching Yam Tso (in the name of the pivotal ancestor of the twelfth and most junior of the descent lines of the Ngs) owned only a single house within the walls, and 0.13 acres of arable land. There were only three descendants alive at the time of the Block Crown Lease. There can be little doubt that this house was a Tso Uk, used by the descendants to hold their ancestral tablets and to perform family funeral and other rituals (this was a common practice at Tai Wai in Sha Tin, where, as at Nga Tsin Wai, the houses within the walls were just too small to cope with rituals). The arable land was doubtless rented out to provide income for maintenance of the family graves. Similarly, the 0.14 acres of the Man Hing Tso, the 0.12 acres of the Shing Pak Tso, the 0.07 acres of the Tsak Tai Tso, and also the 0.1 acres owned by the Li Yung Fat Tso - all of these probably reflect small areas rented out for the maintenance of graves.\n\nAnother reason for these tiny trust estates which is quite likely in some circumstances (and which would reflect similar practices in Sha Tin) would be trusts set up by brothers on the division of their father's estate on his death, when some part of the estate was found to be difficult to divide, and so was put into a trust, so as to be held by the brothers jointly - examples in Sha Tin include small orchards, rice-drying grounds, buffalo wallows, and so forth. This is almost certainly the case with the King Tai Tso, where the trustees and sole beneficiaries in 1902 were the King Tai Ancestor's younger son and the son of his already deceased elder son - this trust owned only 0.04 acres of land.\n\nOther trusts, however, were devices for holding family property. The Chiu Pak Tso owned a large house in Kowloon Market, and 0.99 acres of arable land. The two trustees, Ng Shing-po and Ng Loi, were the only members of this trust: individually, the two owned only houses (Shing-po owned two houses within the walls and one without, and Loi owned one within and two without), and one small plot of arable each (probably the family vegetable garden - 0.04 acre in the case of Shing-po, and 0.03 in the case of Loi). This trust was probably set up in the name of the ancestor who was the grandfather of Loi and the great-grandfather of Shing-po: this was effectively another uncle-and-nephew land-holding, but where the family preferred to hold the joint estate more formally, as a trust. Other similar situations are likely to lie",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215192,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 288,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "PHOTOGRAPH OF HONG KONG HARBOUR AND WATERFRONT TAKEN IN 1954\n\nJACK LAO MOU CHI\n\n251\n\nThe photograph is actually five photographs joined together, approximately 30 inches by 6 inches.\n\nStarting at the Central District Vehicular Ferry to Jordan Road, it can be seen that, moving to the right, Connaught Road at the time formed the Praya or Waterfront. Near the right-hand end of the photograph both Blake Pier and Star Ferry Pier can be seen. The Star Ferry moved to its present piers, on reclaimed land, in late 1957 when a number of people complained about the extra distance to walk!\n\nBehind the two piers can be seen the Queen's Building (where the Mandarin Hotel stands today), the old Hong Kong Club building and Mercury House (Cable and Wireless). Behind is the Royal Naval Dockyard, which was where Admiralty is situated today. Beyond, of course, is Wan Chai, where Gloucester Road at that time formed the Waterfront, and still further on is North Point.\n\nOn the other side of the Harbour the skyline is formed by the Kowloon Foothills and one can pick out such landmarks as Kowloon Peak (Fei Ngo Shan), Lion Rock and Beacon Hill. Passes along the Foothills, from west to east include Kowloon Pass, Sha Tin Pass, Grasscutters' Pass, Customs Pass and Tate's Pass. Further to the north are Heather Pass and Buffalo Pass.\n\nRight over to the west of the photograph is Tai Mo Shan, Hong Kong's highest mountain.\n\nIn those days there was a clear view of the Harbour from Government House and Governors were said to use the number of ships in the Harbour as a barometer of the economy. In this photograph there does not appear to be a great deal of activity.\n\n(Question from Dan Waters, who borrowed the photograph and copied it: 'During the 1956 Riots I served as a Special Constable based at the Waterfront Police Station. I was under the impression that this",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215975,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 274,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "208\n\n—\n\nforeign military strength prevailing against the Qing regime, calculated by the British and French to force compliance with the new treaty conditions, also actually caused greater threat to those foreign travellers who moved outside the provincial capital. Still, all this being recognized by Legge and his travelling companions, including Ch'ea, they pursued their missionary goals and tested the reliability of the Qing forces to uphold the treaty conditions. In the end it was clear that local Qing authorities could only be partially successful in maintaining public order during their travels. This fact was highlighted during the missionary tour. Legge explicitly mentions in his journal published in Hong Kong in June 1861 - issues almost always deleted from the edited versions published in the missionary journal accounts produced for English audiences - the troubles they faced at certain places where crowds had stones and bricks nearby and available to attack their party. One of the harshest responses came in the district city of Wye-chow, a large walled city not very distant from Poklo. Stonings there caused noticeable damage to the main boat rented for the trip. In another district town up the river by the name of Hé Yuán, the \"rain of stones\" became \"exceedingly unpleasant.” In order to avoid further physical threat on their return through the alleys of the walled city, Legge and Chalmers with their attendant soldiers finally climbed up on the city walls where the attackers had their point of advantage. By this means they surprised the stone slinging \"rabble\" so that they quickly dispersed without presenting any further threats until the group had entered their boats.70 Legge was nonplussed: \"I did not think that we should have experienced such treatment so far away from Canton.\" The political reality that antiforeigner feelings were running high and spread broadly throughout the region could not be denied.\n\n69\n\nAdded to this was a deeper, more persistent strain of demonology which continued to erupt in the curses yelled at the missionaries in any place that was \"inhospitable.\" One single record in Legge's journal illustrates the visceral level at which this demonology worked. At one point northeast of Poklo as they were travelling up the East River, the boat passed through a herd of water buffalo “luxuriating”\n\n71",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215976,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 275,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "209\n\nin the muddy shallows of the river. Dusk had already come, the air was \"cool and refreshing,\" and the cowherd responsible for the water buffalo was washing their bodies as they lounged in the cool environment after a hard day's labour. Neither the cowherd nor the buffalo responded to the sight of the strange men. But once the boat rounded the next corner in the river, they silently came up to a \"girl driving home two or three cows.\" When she peered through the darkening light into the boat and realized she was gazing at \"strange faces and forms,\" she spontaneously shrieked and ran away from her cows, yelling that \"demons\" were coming up the river! To her the word was not simply a casual derogation, but was actually descriptive of what she saw. Certainly it was also believed by many who were her neighbours. There may be other ways to respond to demons, such as lying quietly on the water buffalo you are cleaning and not looking into the faces of suspected ghosts or demons, but the belief remained the same. This demonisation of foreigners easily increased the common people's tendency to fear and despise them, and could erupt into destructive violence, especially if political and military reasons prodded them to express their fears and hatreds more openly.\n\nStill later on the return trip, when the Chinese members of the missionary group had gone ashore during the evening to sleep on firmer supports than the floating boats could offer, those on land were attacked by a mob of “lewd fellows of the baser sort\" who obviously spent most of their fury on Ch'ea.72 It is clear that Ch'ëa's methods had threatened and offended others in the Poklo region, to the point that some were willing to hire or incite young thugs to hinder his activities. Legge and others nevertheless remained impressed by Ch'ëa's consistent character, emphasizing instead the positive reports of those influenced by him to embrace Christian traditions. In many ways they considered him an authentic \"Golden Light\" (Jinguang, which also was his personal name) shining within China, a miraculous hope during a period made dark and bleak by the ensuing war. Yet by the spring of 1861 it was more and more obvious that Ch'ea was already a marked man in Poklo. Even if Legge and other missionaries hoped otherwise, they did so in spite of the evidence of the antagonisms vented against Ch'ea in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216483,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 242,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "192\n\nKarun without an effective paddle wheel but he met every emergency with energy and resolve.\n\nWherever he went, he surveyed the river, recorded his observations and updated his map. He explored other waterways, first by sailing boat and then in the Shushan in order to establish which rivers in the area were navigable. The account of Shushan's journey of exploration up the River Diz in 1891 is still included in the current edition of the Admiralty Pilot for the Persian Gulf,\n\nLife in Iran\n\nLife in Iran for the young Cornell Plant was not all hard work. Game was plentiful and he enjoyed shooting it. If it was edible he ate it, if not, he just enjoyed the shooting. He shot hare, fox, jackal, wolf and deer and went pig sticking with mixed results. He was asked by representatives of one of the villages along the route to shoot a desert lion that had been raiding their herds. Less sportingly, he shot another lion that he spotted from the bridge of the Shushan. Far more dangerous was his encounter with a wild buffalo, which he dropped in the true tradition of the best heroic tales with a shot from his .577 Express, as it charged at him from a few yards away. The most amazing of his adventures was watching a formal battle between two warring Arab tribes from a concealed position on a hill overlooking the chosen battleground. It took several hours for the 600 or so mounted warriors to assemble and hurl insults at each other but once the battle proper started, it was over very quickly. One side felt they were losing and left the field at speed leaving their Sheikh and his family to fight on alone. The opposing warriors withdrew to allow the families of the two opposing sheikhs to fight it out - to the death which they did. Only one 14-year-old boy was spared from the losing Sheikh's family.\n\nThe whole area through which the Shushan travelled was under the direct control of the Nizam, an official appointed by the Shah but when he lost favour and another took over, law and order seemed to break down and Plant found himself threatened by gangs of river pirates. Fortunately, he kept on the move and away from trouble but on one occasion, when anchored overnight in a remote spot he and his team were stood to with their hunting rifles at the ready. The watch, while half asleep, had observed what he made out to be dusky figures stealing",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]