[
    {
        "id": 204679,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "144\n\nNOTES AND QUERIES\n\nthese removals, again from long established locations and substantial houses, is also said to have been mainly on fung shui grounds following a long period of decline, reduced births, infant deaths, and other difficulties.\n\nThese removals all took place within the last fifty years, that is, within the period of British rule in the New Territories, and it would be interesting to know if there were similar cases in other districts during this period. It is, of course, extremely likely that these periodic removals were a feature of village life in the past.\n\nJ. W. HAYES.\n\nAN OLD FORT AT TUNG CHUNG ON LANTAO ISLAND\n\nIf you take a ferry-boat from Hong Kong to Lantao and land at the bay of Tung Chung it is worth while looking at the old fort which still exists near the hamlet of Lung Ching Tau. The walls are still in good preservation and inside there is a broad gun-platform with six cannon in position, one of which has an inscription on it showing that it dates from the middle of Chia-Ch'ing's reign.\n\nIt is known that a fort and garrison was maintained at Tung Chung during most of Chia-Ch'ing's reign (1796-1821) when a large and successful fleet of junks manned by Chinese pirates terrorized the coasts of Kwangtung and Kwangsi. There is documentary evidence that a fort was constructed at Tung Chung in the twenty-second year of Chia-Ch'ing's reign (1817).1\n\nIn 1834, during the few months when Lord Napier was Superintendent of British Trade at Canton and relations between the two countries were very strained, the fort at Tung Chung was again mentioned in Chinese documents. The Governor-General of the two Kwangs at that time, Lu K'un, in a 'memorandum' to the throne submitted at the beginning of\n\n1 See Lo Hsiang-lin, Hong Kong and its External Communications before 1842, Chinese text (Institute of Chinese Culture, Hong Kong, 1959) footnote on p. 236. An English translation of this book published under this title in May 1963 omits the footnotes.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204716,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 19,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "W. C. HUNTER \n\nengaged in the lucrative trade drew out of the country large amounts of silver. Lin Tse-hsu, Governor General of Hupeh and Hunan wholeheartedly threw his support to those who memorialized the throne requesting stringent measures to prevent the use of opium within the country, and to cure addicts. Moreover, Lin took direct action and seized caches of opium, 12,000 ounces and 5,000 pipes. As a result of his success in combating opium addiction and forceful condemnation of the sale of the drug he was called to Peking by Emperor Tao-kuang and appointed Imperial Commissioner to examine the opium traffic at Canton. He arrived at the provincial capital in early March, 1839. For several years prior to 1839 nearly 30,000 chests had been imported annually there.\n\nFateful events immediately took form. Lin warned the western merchants of dire results if the iniquitous trade did not cease. His threat was followed by the demand that within three days they offer a bond that no opium would be imported. A counter proposal was made to turn over to Commissioner Lin about 1000 chests of the drug which he summarily rejected. On March 22, he demanded that Lancelot Dent, one of the principal importers be given to Chinese officials as a hostage until all opium was given up. The western merchants insisted that Dent could be surrendered only on condition that his personal safety was guaranteed. The Chinese merchants doing business with foreigners were frightened by the action of their own government. Some of them were deprived of their buttons of rank and two appeared in public with chains around their necks. Under these circumstances the Hong (the association of Chinese merchants trading with the western merchants at Canton) pressed the foreign community to comply with the ultimatum of Lin and deliver up Dent.\n\nIn the midst of this seething situation, on March 24, Captain Charles Elliot, British naval officer and Chief Superintendent and Plenipotentiary of the China Commission arrived from Macao. He entered the foreign compound with great difficulty inasmuch as the river had been blockaded and the streets leading to the foreign section had been barricaded. The predicament of approximately 300 western people seemed most serious since food and water were in short supply and a large encampment of Chinese troops was close at hand. Canton was cut off from formal communications from Macao which was nearly sixty miles distant",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204720,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "14\n\nW. C. HUNTER\n\nLinguists were licensed Chinese interpreters. (See note 39). Compradore was a Chinese national in charge of workers in a factory.\n\nColoured buttons attached to caps determined the rank of Chinese officials.\n\nThe term Hoppo was coined by Westerners to designate the official appointed by the Emperor to look after trade at Canton and to remit the resulting revenue to the Board of Revenue (the hu-pu) at Peking. His full title was Yüeh Hai-kuan-pu which means \"Superintendent of Customs for the province of Canton”.\n\nChop was an official pronouncement by Chinese authorities.\n\nChop boats carried cargo from Whampoa to Canton; in design they resembled a melon with circular decks and sides and could provide for 500 chests of opium.\n\nJOURNAL OF OCCURRENCES AT CANTON 1839\n\nMarch 24, Sunday\n\nThe Chinese are building bridges across the street in the rear, to the roofs of our Hongs in order the better to keep a lookout.\n\nOur servants, coolies, cooks, and compradore as well as those from all other Factories, quit the Hongs this evening. It looked as if they were running from a plague, each person carried off his bed, trunk, or box, and for a short time the Square was all in confusion. The linguists permitted ours to remain till the last moment, and from the time the order for them to quit was received, which was about 8 p.m., till after 8 when not a Chinese was left in any Hong, the coolies made out to secure for us outside and bring in about 60 fowls, 15 tubs of water, a tub of sugar, some oil, a bag of biscuits, and a few other things.\n\nThe Square now is one blaze of light, innumerable lanterns from the different Hongs are disposed all over it, and the noise of some three or four hundred coolies stationed to guard any foreigner from leaving Canton makes it resemble a large wild encampment.\n\nCaptain Elliot landed at the Factory steps about 5 p.m., hoisted the British colors and called a meeting of all the foreigners in Canton. He then went to Mr. Dent's Factory and took him to the hall. Thousands of Chinese in the Square greatly excited",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204746,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 49,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "38\n\n10 Linguist purser.\n\nW. C. HUNTER\n\nSee note 39, (J.L.C-B)\n\n11 Elliot's last day. On 25 March Elliot formally requested the Viceroy that passports should be issued within three days for all the English ships and people at Canton and that if passports were not issued he would consider the men and ships of his country as forcibly detained and act accordingly. Blue Book, Correspondence relating to China, 1840, p. 367. (J.L.C-B.)\n\n12 Edward Elmslie. Secretary and Treasurer to the British Superintendents of Trade, Captain Charles Elliot and the Deputy Superintendent, A. R. Johnston, (J.L.C-B.)\n\n13 Houqua. Known to Westerners at Canton as Howqua 7. His family name was Wu Ch'ung-yüeh (1810-1863). He was the fifth son of the famous Hong merchant Wu Ping-chien whom he succeeded as head of the firm in 1843. For his biography see Hummel, Eminent Chinese of the Ch'ing Period, II, 867-8. (F.L.C-B.)\n\n14 Nam Hoe. Also written Nam Hoi. This means Nan Hai Hsien #i.e. the Magistrate having jurisdiction over the western part of Canton city and the District lying to the westward of the walls which included the area in which the foreign Factories lay. (J.L.C-B.)\n\n15 Kwang Hup. The author may be referring to the Kwangchou hsieh \"the Canton brigade\", and so to its commander. (J.L.C-B.)\n\n16 The Governor. The Governor of Kwangtung province at this time was I-liang (1791-1867). For his biography see Hummel, op. cit., I, 389. (J.L.C-B.)\n\n17 K'an-ch'o (J.L.C-B.)\n\n18 An-tsou (J.L.C-B)\n\n19 Columbia & John Adams. According to the Chinese Repository Vol. 8, p. 56 the Columbia was a U.S. frigate and the John Adams was classed as a sloop-of-war. The Columbia was commanded by Commodore George C. Read. (J.L.C-B.)\n\n20 Johnston, Alexander Robert Johnston, H.M. Deputy Superintendent of Trade. When the Government of Hong Kong was set up he was deputy first to Elliot and later to Sir Henry Pottinger and in this capacity he administered the Government of the Colony on various occasions from 1841 until 1843. (J.L.C-B.)\n\n21 Pwan Kei Kua. Probably the merchant whose name was also spelt by Westerners at Canton at that time Ponkhequa and Puan Khequa. This was P'an Chengwei (1791-1850). See Hummel, Eminent Chinese of the Ch'ing Period, II, 605, (J.L.C-B.)\n\n22 Saoqua. His family name was Ma Tso-liang and the name of his Hong was Shun Tai Hong A. (J.L.C-B.)\n\n23 Sturgis. Russell Sturgis (1805-1887) of Boston was first named Nathaniel Russell Sturgis, Jr., but he was always known as Russell Sturgis after his name was changed by decree of the Middlesex County Court. He graduated from Harvard in 1823, married in 1828 but was widowed four months later. After an extended tour of Europe he returned to Boston and for a while practised law. He remarried and in 1833 took his family to the orient where he became a partner of Russell & Sturgis of Manila and Russell, Sturgis & Co. of Canton. Later in 1842 when the latter firm became incorporated with Russell & Co., China, he became a partner in 1842. In May 1844 he retired to Boston, his second wife having died in Manila in 1837. Being far too young to give up work altogether he decided to return to China in 1849 but while passing through London he",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204747,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n39\n\nwas persuaded to join the firm of Baring Brothers & Co. In 1873 he became senior partner of the house, finally retiring in 1882. (L.T.R.)\n\n24 Lin Tse-hsü's fate. Hunter long survived Commissioner Lin. Lin Tse-hsü was dismissed from office in 1840 and later sentenced to exile in Ili in Chinese Turkistan, where he remained for three years. He was allowed to return to Peking in 1845. He later served as Governor-General of Yunnan and Kweichow, and retired from office in 1849. He died in 1850 at the age of sixty-seven. (J.L.C.B.)\n\n25 Heang-shan (Heungshan). Former name of the District in which Macao lies. Re-named Chung-shan in honour of Sun Yat-sen. (J.L.C-B.)\n\n26 Morrison. John Robert Morrison (1814-1843) was born in Macao, the second son of Dr. Robert Morrison and his first wife Mary (née Morton). He had some schooling in England but at the age of twelve he came back to Canton with his father in 1826. He became a fluent Cantonese speaker as well as a Chinese scholar, and on the death of his father in 1834 was appointed Chinese Secretary to H.M.'s Commission in China. In 1838 he became, in addition, Interpreter, and in 1841 succeeded Elmslie as Secretary and Treasurer to the Superintendent of British Trade in China. In 1843 he was appointed Chinese Secretary and member of the Executive Council of the newly founded Colony of Hong Kong and was recommended for appointment, by the Governor, as Colonial Secretary. Before the appointment was approved, however, he died in Macao in August 1843, and was buried in the Old Protestant Cemetery there. (L.T.R.)\n\n27 Kwang Chow Foo. Kuang-chou fu The Prefect of the Prefecture of which Canton was the chief city. (J.L.C-B.)\n\n28 Kam Hay Hue. No such title. But I suspect Hunter intended to indicate the Namhoi Hien which title was sometimes written Nam Hoy Hien. See note 14. (J.L.C-B.)\n\n29 Pwan Yu Hue. Also written Punyu Hien. The magistrate having jurisdiction over the eastern part of Canton city and the District lying to the westward of the walls which included Whampoa and the foreign shipping there. (J.L.C-B.)\n\n30 Fearon, Samuel Turner Fearon was the second son of Christopher Fearon and Elizabeth Noad who were married on 14 May 1818 at the Streatham Parish Church. His father served as a midshipman at the Battle of Trafalgar and after being discharged from the Royal Navy he joined the Honourable East India Company's marine service. In this service he made a number of voyages to Canton and when he decided to take a shore posting there he brought his wife and family out with him. Samuel became a fluent Cantonese speaker and in 1838 was appointed Interpreter to the Canton General Chamber of Commerce. After the cession of Hong Kong he was appointed interpreter and clerk of the Chief Magistrate's Court and a couple of months later were added the duties of Notary Public and Coroner. Three years later he was appointed Assistant Magistrate of Police and on 1st January 1845 he became Registrar General and Collector of Revenue. In July 1845 he was granted a year's sick leave and while in England he was appointed Professor of Chinese at King's College, London, an appointment which he held from December 1846 until December 1852. (L.T.R.)\n\n31 Van Basel. Magdalenus Jacobus Senn van Basel, born in Groningen, Holland on 27 September 1808, was appointed clerk in the Dutch Consulate at Canton in 1826, and Vice-Consul in November 1831. He was later in partnership with G. M. Toe Laer and P. Tiedenan in the firm of Senn van Basel & Toe Laer & Co. In 1848 he became Collector General of Taxes",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204837,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 140,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "A RECONNAISSANCE OF MA WAN\n\n115\n\nAs it happened, the north end of Lantao remained almost untouched for 150 years. It was leased to Britain in 1898 for 99 years, but little development was undertaken until 1960, when large schemes of reclamation and resettlement were prepared. The slumbering rural character of the island is now beginning to change rapidly.\n\nWhy was Ma Wan chosen for survey? Nearness to Macao? Access to the Pearl River and Canton? Ships occasionally came down the China coast from the east, and took a short cut to Canton through the Kap Sui Mun Channels, but Parish's report seems to suggest that this was regarded as a hazardous piece of sailing. These ships, however, would all have to pass Ma Wan, and so the island was at that time the best-known in Hong Kong waters. Also, the approach in a square-rigged sailing vessel to the then uncharted coast gave a confusing variety of small islands, promontories, and near-islands. The approach from the west was probably better known, and was easier to find. But it is to be regretted that Parish was forced by his orders and the bad weather to waste so much energy on such an unsuitable site.\n\nCONCLUSIONS\n\nWhen the East India Company's trading monopoly to China came to an end in April 1834 the position of English merchants at Canton changed. Lord Napier was sent out as Superintendent of Trade, though the Foreign Secretary, Lord Palmerston, tended to regard him as a representative of the King. Napier soon came into conflict with the officials at Canton over what may be called matters of national prestige, and relations between England and China began to deteriorate. More especially relations were embittered over the increasingly large amount of opium being brought to China from India in British-owned ships. It was illegal to import opium into China by Chinese law, and as a result a swarm of Chinese middlemen co-operated with the foreign merchants in smuggling opium along the coast, especially in the province of Kwangtung. However, in 1821 the Kwangtung authorities were much stricter in enforcing the anti-opium smuggling regulations and as a result the foreign merchants could no longer bring it up to Canton, but instead took it to the \"outer anchorages\" where permanent receiving ships were stationed during the trading season (approximately October until April). The main base for opium smuggling was the island of Lintin",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204838,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 141,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "116\n\nCRANMER-BYNG AND SHEPHERD\n\nwhich lies in the mouth of the Pearl River estuary between Macao and Castle Peak on the opposite headland. However, during the south-west monsoons the anchorages of Kapsuimun門 pq 29, and Hong Kong were used because they provided greater protection. The Kapsuimun anchorage was situated south of Ma Wan island and sheltered to the west by the headland of Lantao and to the east by Tsing I island. Because of the smuggling of opium from depot ships at these outer anchorages the capabilities of the anchorages off Lantao island and between Hong Kong island and Kowloon on the mainland became thoroughly known to British merchants and sea captains. In 1835 a former member of the British East India Company published a book in which he advocated the need for Britain to obtain some island from which trade with China could be carried on because of the uncertain conditions of trade at Canton following the ending of the Company's monopoly30. In a review of this book published in the Chinese Repository the reviewer remarks on the fact that the author pressed the idea of Britain acquiring Macao from Portugal, which he considered ill-advised. He wrote\n\nThe want of a good harbour, and its dangerous position in the season of typhoons and strong north or east gales, unfit it for the possession of a commercial nation, as point d'appui. Lantao is better, and this we should prefer of the places named by our author. It is an island, capable of defence, producing abundant supplies of food, with many good harbours, is not so near the provincial city as to render it dangerous for natives to resort to it, for the purpose of commerce.31\n\nThus in 1835 Lantao was still considered eligible as a possible British settlement. In May 1839 the British Superintendent of Trade, Captain Charles Elliot, and all British subjects, left Canton as a result of the measures taken by the Imperial Commissioner Lin Tse-hsü, and retired to Macao. However, when in mid-August of 1839 the British were forced out of Macao by Chinese pressure it was to the anchorage of Hong Kong that the English ships went. Although Hong Kong was eventually ceded to Britain by the Treaty of Nanking 1842 this had not always been an automatic choice, the possibility of forming a settlement on Formosa, the Bonin Islands, and on Ma Wan and Lantao island had previously been given serious consideration.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205429,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 191,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "184\n\nBOOK REVIEWS\n\nlung, who was concurrently a Grand Councillor and a Grand Secretary.\n\nThis inadequate chapter on the Macartney mission demonstrates the basic weakness of the whole book, namely the author's failure to use the best primary sources both Chinese and Western. The story of the abortive Macartney mission is a fascinating one because it marks the first cultural confrontation between China and a major Western power, and as such has historical overtones which are relevant to a full understanding of the confrontation which we are witnessing today. But Mr. Coates has failed to bring out this significance mainly, I suspect, because of his unfamiliarity with the primary English and Chinese sources. For instance, there is no indication from his account that he has read Lord Macartney's own journal of his embassy which was published in full in 1962. From the bibliography it appears that this chapter was based almost entirely on the official account of the embassy written by Sir George Leonard Staunton which is dull and florid in comparison with Macartney's own private journal.\n\nIt is only fair to say, however, that the last 50 pages of the book are devoted to the events following the death of Lord Napier in 1834 and leading up to the formal cession of Hong Kong in 1843, and that here the author appears to be on more familiar ground. For instance, he brings out clearly the difficulties which faced Captain Charles Elliot as British Superintendent of Trade and he guides the reader towards a fair and balanced judgment of Elliot as a statesman. It is time that the reputation of Charles Elliot, created mainly by the strictures of Queen Victoria and Palmerston, be reassessed.\n\nIn conclusion, Prelude to Hong Kong is not in any way an original work of scholarship and contains almost nothing which cannot be read more reliably elsewhere. It may be of some value to those who have recently become aware of Hong Kong's existence and want to read up, in brief summary, the train of events which resulted in its founding. But for those who already know something of the history of Macao and the development of foreign trade at Canton, this modest little book will be a disappointment since the author has failed to draw sufficiently on the richness of the archives of the period and thus the reader is compelled to view the story through the eyes of the author rather than through",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205794,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "94\n\nR. BRUCE\n\nnecessary for the late King? He would be welcome then, that is in 1852. At the same time he took the initiative in improving trading conditions. Monopolies were partly removed and duties on imports and exports reduced. For a moment it seemed that Siam's foreign relations could be improved without formal treaty and the British Government did not press the matter. But in fact there was much to be done, and with a new British Plenipotentiary at Hong Kong it was opportune to resume discussions.\n\nSir John Bowring was a very different diplomat from his three British predecessors, Crawfurd, Burney and Brooke or the American envoys Roberts and Ballestier. He was an intellectual, a radical reformer, a disciple and editor of Jeremy Bentham, a linguist who could prattle in a dozen languages, an ex-Member of Parliament and a writer of hymns, an inveterate talker, a man with limitless energy and a Victorian capacity for pomposity and self-glory. After a career of business, politics, writing and self-appointed diplomacy in the courts of Europe, Bowring, being short of money, accepted public office as Consul at Canton. That was in 1849 when he was fifty-seven. Some five years later he became Governor of Hong Kong, Superintendent of Trade and, most glorious of all, Her Majesty's Plenipotentiary responsible for relations with China, Japan, Siam and all countries in the Far East.\n\nBowring's five years' Governorship of the island colony on the coast of China was anything but successful. Some of his senior officials were incompetent and even corrupt, and he was unpopular among the British merchants. Worst of all he precipitated the second Anglo-Chinese war by sending warships to bombard Canton over a quite unworthy incident. But he was completely successful when he sailed to Bangkok in March, 1855, to negotiate a treaty with the Siamese.\n\nMost of the detailed business of the negotiations was done by Bowring's young assistants, his son John C. Bowring, an employee of Jardine, Matheson and Co. in Hong Kong, and Harry Parkes, his secretary, who was later to have a distinguished career as Consul at several ports on the China coast, (Mongkut referred to the young men as \"Mr. Parkes and Your Excellency's upspring\".) But it was Bowring and King Mongkut who created the favourable atmosphere which allowed progress to be rapid and the discussions congenial. It was clear from the start that the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206271,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "82 \n\nCARL T. SMITH\n\ncollecting rent on over a hundred shops and houses. But in 1855, he was declared bankrupt. He had stood security for the administration of the estate of the Chinese merchant Chinam; the administrator had misused the property of the estate, and Loo Aqui had to pay up, throwing him into insolvency. However, anticipating this, he had previously transferred most of his property to his relatives. After his bankruptcy, he no longer appears as a public figure, although two near relatives, perhaps his sons, Loo Shing and Loo Chew (or as he is sometimes called \"Young Qui\") are on several of the later lists we have used to determine elite status. One of Loo Chew's sons was compradore for David Sassoon, Sons and Company in the 1870s; another son, Loo Kum Chun, in 1872 was Secretary to the Tung Wah Hospital.\n\nThe family of Loo Aqui was from Whampoa, and they were most likely Tanka or boat people. The Rev. Karl Gutzlaff, Chinese Secretary to the Superintendent of Trade, reports that \"the most numerous class who have, since our arrival, fixed themselves on the island, are from Whampoa; many of them are of the worst characters, and ready to commit any atrocity\".9 They had defied the Mandarins' edicts prohibiting Chinese citizens from supplying provisions or other services to the British forces. However, it is not surprising they seized the opportunity to make a quick profit by collaborating with the enemy. They were a secondary caste within the Chinese social structure and were deprived of certain rights. As boat people, they had had a long association with foreign shipping. In recognition of their valuable services to the British, they, along with others, were allotted land in the new town. The Tanka, on leaving their boats for land, soon put aside their distinctiveness and merged with the general population, though they long maintained control of trade in cattle, fish, and prostitutes.10\n\nHong Kong government authorities were much concerned in the first ten years of the Colony's existence about the type of Chinese who came here. Conditions were not conducive to attract substantial Chinese of respectable background, who could strengthen Hong Kong's economy by promoting local and south-east Asian trade in Chinese products. There had been some optimists who believed that the Chinese would welcome the opportunity to live and trade under an \"enlightened, benevolent government\", but they had underestimated traditional Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206290,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "CHINESE ELITE IN HONG KONG\n\nTHE GOVERNMENT SERVANTS GROUP\n\n101\n\nA life-long career by a Chinese in Government service usually would not have provided opportunity for the accumulation of sufficient capital to enable one to enter the élite group. The highest paid positions were the interpreterships, but a Chinese who had sufficient competency in English to be appointed to this position could earn more in the employment of the foreign firms. However, many of the young men who received an English language education, at first in the Mission schools or the Morrison Education Society School and after 1860 at the Government Central School (now Queens College), upon leaving school became interpreters and clerks in Government for several years. But normally they did not make a life career of Government service.\n\nThere were, however, two individuals who appear on our lists who had been employed by the British Government even before its removal to Hong Kong and who continued as Government employees until their retirement. These were Tso Aon and Cheong Assow.\n\nWhen the British established their Government offices in Hong Kong the man who became responsible for all the Chinese staff in Government offices, as well as serving as compradore to the Treasury, was Tso Aon alias Cho Yune Choong alias Cho Wing Chow. His family had lived in Macao for several generations, and in 1834 he entered the service of the British in the office of the Superintendent of Trade. By the time of his removal to Hong Kong he had accumulated enough capital to invest in real estate. When he retired from Government service in 1857 without pension, he lived off the income from real estate, pawn shops and other business ventures. He died in 1874 at Macao, survived by several sons. One of his grandsons was the Rev. Tso See Kai (**) 曹思楷) Vicar of St. Paul's (born 1895, died 1928). Tso Aon's brother, Chow Yik Chong (5) alias Chow Yin Yin alias Chow Yau () alias Chow Kam Ming (alias Chow Wai Chun (R), was a large land owner and capitalist in Macao. He was knighted by the Portuguese Government, made a member of the Macao Legislative Council, and was a leader of the Chinese community in Macao. He died in 1896. His son Tso Seen Wan came",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206548,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 96,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "90\n\nE. G. PRYOR\n\nBesides their wider trading interests, the British in Canton had established a thriving trade in opium brought from India. The Chinese government regarded this trade with considerable concern, on the grounds that it was harmful to human welfare and also a serious drain on the country's finances. Early attempts by the Chinese government to stop the opium trade failed but in 1839 a Special Imperial Commissioner was appointed who forced the British traders in Canton to relinquish their supplies of the narcotic. The British Superintendent of Trade, Captain Elliot, consequently withdrew the English merchants to Macau and later transferred them onto ships anchored in Hong Kong harbour; subsequent events led to open hostilities between Chinese and British forces.\n\nIt was decided by Lord Palmerston, the British Foreign Secretary, that a satisfactory settlement of the dispute would require either a commercial treaty with adequate guarantees to protect the interests of British merchants or the cession of one or more off-shore islands from which the traders could operate without restriction. A British expedition was despatched to China in 1840 to back up these demands and in January 1841 negotiations were held in Canton between Captain Elliot and Keshen, a Manchu Commissioner, whereby it was agreed by the Convention of Chuenpi that Hong Kong Island was to be ceded to the British (Figure 1).* A British naval force took possession of the island on 26th January 1841,\n\nThe Chuenpi terms were accepted by neither side. Elliot was replaced by Sir Henry Pottinger and hostilities were renewed. The war was concluded by the Treaty of Nanking on 29th August 1842 by which the island of Hong Kong was ceded in perpetuity to the Crown and four additional ports besides Canton were opened to British traders. The island was formally declared a British Colony on 26th June 1843 and Sir Henry Pottinger was appointed the first Governor. Hong Kong was declared a free port and by the Supplementary Treaty of the Bogue the Chinese were given free access to the island for trading purposes.\n\nThe Housing Problem Takes Root: 1841-1881\n\nAlmost from the day Captain Elliot raised the British flag on the northern shores of Hong Kong Island, a steady stream of artisans and labourers made their way to the Colony from the southern provinces.\n\n*Figures 1-8 will be found at the rear of the text.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208799,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 256,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n229\n\nThis book, then, places a major part of Freedman's material in the context of his career. It reviews one aspect of its contribution and points up the significance of Freedman as a promoter of future research. Many have been influenced by both his ideas and his standards of excellence (this writer included), and as the editor comments in his introduction; Freedman's own students together with those from American, European and Chinese universities \"produced during the 1960's studies that in number and scope exceeded the sum total of the anthropological work done in China proper before 1949. Nearly all of this research was inspired by Freedman's work\".\n\nHong Kong,\n\nJune, 1980.\n\nMARJORIE TOPLEY\n\nTHE CHINA STATION; WAR AND DIPLOMACY, 1830-1860, Gerald S. Graham. Oxford: Clarendon Press, 1978. pp. XX, 444, appendixes, bibliography, index, maps.\n\nIt has been over ten years since Professor Graham published his most useful study of the British navy in the Indian Ocean (Great Britain in the Indian Ocean 1810-1850, Clarendon, 1967) and established himself as a leading authority on naval history. He had been for many years the Rhodes Professor of Imperial History in the University of London.* The book under review is Professor Graham's long awaited study of the British navy in China during the most crucial period of the development of China's contacts with the western world in the nineteenth century. And because the Royal Navy played the major official role in \"opening China\" the book covers the full sweep of British policymaking and its implementation on the China coast during a period that saw the change from mercantilist principles to \"free trade\" - the ending of the British East India Company's \"monopoly\" of the Canton trade and its replacement by private trading houses, loosely shepherded by a new British official, denominated Superintendent of Trade, who was given consular powers.\n\n* Where the Hon. Editor studied British Colonial History and a Special Course on the Development of Dominion Status under his guidance.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209255,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "# JUAN YÜAN'S MANAGEMENT OF SINO-BRITISH RELATIONS IN CANTON\n\n## 1817-1826\n\n## WEI PEH T'I\n\nIn November 1817, Juan Yuan (1764-1849) was appointed Governor-General of Kwangtung and Kwangsi. He had formerly served as Governor of Chekiang and of Kiangsi. The Governor-General at Canton was the highest Chinese authority dealing with foreign trade and relations in China on a day-to-day basis and on specific issues. During his tenure at Canton, for almost a decade, with the Governor of Kwangtung and the Superintendent of Canton Customs, he handled foreigners in accordance with rules set out under the Canton system.\n\nAt the end of 1817, there were several potentially explosive problems involving Sino-British relations and trade. The failure of the Amherst mission the year before had left certain controversies unresolved. The fact that the five ships carrying the mission to Taku had managed to evade Chinese surveillance after being provisioned, and had surveyed the China coast from Taku to Canton, had left the Chia-ch'ing Emperor and the court more sensitive than ever to the issue of British naval presence in Chinese waters. Jurisdiction over foreign nationals in port was also a source of serious disagreement between the Chinese authorities and foreigners in Canton. The importation of opium and exportation of sycee silver, both prohibited by imperial decree, were to become a major area of controversy in time. Diplomacy as an art of managing foreign relations was outside the Chinese experience. As Westerners at Canton were neither tribute bearers nor alien conquerors, Juan Yüan chose to manage his dealings with foreigners as a matter of security and control.\n\nThe Canton system governed all foreign (except Russian and tributary) trade in China, which had been confined to this port since 1760. Essentially, under this system, foreigners carried on their buying and selling through franchised hong merchants. As time went on, these hong merchants performed an increasing number of functions. By the time Juan Yuan came to Canton, they \"not only settled prices, sold goods, guaranteed duties, restrained the foreigners, negotiated with them, controlled smuggling, and leased the factories to them, they also had to manage all the aspects of a banking business, act as interpreting agencies, ...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209656,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 313,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n291\n\n$45 whilst Annisced Oil pays $5 duty and the value is about $145 altho' last year it was about $115.\n\nI am Yours very sincerely David Welsh\n\nIt has not been possible from the China trade directories available in Hong Kong to find out anything about David Welsh. The first quarterly intelligence report from the British Consul at Pakhoi, dated 5th February 1878, states \"There are only two foreign mercantile residents, both British\" (F.O.228, v.616, p.411), and it is probable that Welsh was one of them, report continues that one of these was a general merchant and commission agent, while the other had formerly been a hotel keeper in Canton, now describing himself as an auctioneer, but who had come to Pakhoi without any clear idea of his intentions.\n\nThe\n\nA further report by Acting Consul T. L. Bullock stated that duties had to be paid at both Licuchow and Chiu Chow on Pakhoi goods, and that transit passes were not issued because of the lack of instructions from the Superintendent of Customs at Canton, exactly the same situation as has been described at Kiungchow (F.O.228, v.616, p.432-6). A little later in the file is a copy of a letter from David Welsh to Bullock dated 13 March 1878 (p.443-5), in which he reminded the Consul that he had written three months before (letter not traced), pointing out the desirability of being able to obtain transit passes. In support of this he quotes the rates of Lekin payable at Nanning (南寧) in Kwangsi. \"The result of the issue of Transit passes would of necessity be the opening of Pakhoi to foreigners practically as hitherto it has only been theoretically open.\" He concludes with statistics of the trade, mainly in yarn, piece-goods and cotton, from Macao to Pakhoi.\n\nOn May 14, 1878 there is a despatch from the Chargé d'Affaires in Peking, Hugh Fraser, to J. G. Stronach, H.B.M. Consul in Pakhoi, referring to previous correspondence from Bullock, and saying that the Acting Consul in Canton had been asked to persuade the provincial authorities \"of the inexpediency of withholding a treaty right\" (F.O.228, v.616, p.469).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211804,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 219,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "194\n\n6.5.1852 (Thur)\n\nJ.M. MORTON: \"Attic Story\" (1842)\n\nT: Farce (1 act)\n\nR.B. PEAKS: \"The Haunted Inn\" (1828)\n\nT: Farce (2 act)\n\nC: Amateurs\n\nF: Music, i.a. selections from Mozart's “Le Nozze di Figaro\" and other operas. Epilogue.\n\nTh: New Theatre Royal (A)\n\nN: Last performance of the season\n\nR: Again there was a new drop scene. \"A View near Palermo, a very pleasing view of an Italian villa with the bay and hills in the background\". The pieces were \"well performed and excited much merriment, especially the mistakes of the Attic Story\" (NCH 8.5.1852).\n\n27.1.1853 (Thur)\n\nD. BOUCICAULT & C. MATHEWS: \"Used Up\" (1846)\n\nT: Comedietta (2 acts)\n\nG.A.A. BECKETT: \"The Turned Head\" (1834)\n\nT: Farce (1 act)\n\nC: Amateurs\n\nTh: Imperial Theatre (B)\n\nN: First performance of the season\n\nR: After not a little uncertainty about the state of affairs respecting the theatre, finally the management for the new season was laid in the hands of Horatio BUSKIN (a compound pseudonym: Horatio, from Hamlet; Buskin, the boot worn by Greek actors) who succeeded \"Doldrum\".\n\nFor a \"very good attendance graced by many of the beau sexe\" the evening \"came off with great éclat\" (NCH 22, 29.1.1853).\n\n23.3.1853 (Wedn)\n\nJ.M. MORTON: \"Betsey Baker\" (1851)\n\nT: Farce (1 act)\n\nW. BROUGH: \"Apartments\" (1851)\n\nT: Farce (1 act)\n\nC: Amateurs\n\nF: Prologue; comic songs\n\nTh: Imperial Theatre (B)\n\nR: In the presence of the British Superintendent of Trade and Governor of Hong Kong, Sir George Bonham, Betsey Baker turned out to be \"a most decided and palpable hit, received throughout with shouts of laughter and applause\". Bonham was in Shanghai on his way to Nanking which had been taken by the Taipings on March 19. The Rebellion had a profound effect on the foreign community and although the Taipings enjoyed for some time a lot of sympathy, on this occasion they were satirised in a **most original and witty Prologue**: \"The Manager appeared before the curtain, in a state of intense excitement, informing the audience of mutiny in the corps! Dreadful consequences!! No performance!!! What could be done!? Then arose such a \"Row and Bobbery\" [Bobbery: an Anglo-Indian word meaning 'noise, disturbance' - JH] led by those who were in the secret and poor Horatio BUSKIN could scarcely be heard amidst the crash of broken glass and was almost unable to face the shower of oranges aimed at his devoted head. An amiable conspirator elevating himself on a bench expressed most loudly and eloquently his indignation at this state of affairs; however, after a parley with the Manager, he proposed a compromise, and the curtain was drawn up exposing the corps evidently in a state of 'Rebellion'. Fortunately they would listen to reason and the 'refractory members' agreed to 'go on' for this occasion, and the Manager retired with...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213122,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "172\n\nThe guesthouses (), lower down Wang Tau Street from the gambling house, were three-storeyed shop-houses. The ground floor was the residence of the owner; sometimes a small shop was run as well. Above, on the first floor, was a dormitory for villagers and poor travellers staying the night in town. A few large beds stood here - for one or two cents, you could share a bed with whoever else was looking for a place to stay. For the more fastidious and wealthy, small cubicles on the top floor offered privacy and an unshared bed. Military officers visiting the town would stay in these private cubicles. The guesthouses did not serve meals; guests took food at the adjacent noodle restaurant. The 'totally comfortless' guesthouse used by the Basel missionaries in 1859 must have been of this type.\n\nThere was only one full-time opium divan in the market, although opium could be taken in the prostitutes' houses as well. Up until 1917, there had also been several low-class opium divans in sheds in British Sha Tau Kok - these were closed in that year, as part of the agreement to end trade in opium between Hong Kong and China which, it was hoped, would allow the Chinese Government to end all opium imports, and to control the sale of opium in China. The chaos in the border area, however, made it impossible for the trade on the Chinese side of the frontier to be effectively controlled, and the Sha Tau Kok opium divan continued to trade unmolested until 1951. Opium could also be bought for home consumption from the two tobacco shops in the market. These shops were also heavily engaged in smuggling opium into Hong Kong.\n\nNext to the opium divan was the market barber. In 1853 there had only been itinerant barbers in the town. This shop should be seen, to a large degree, as one of the service trades attracted by the opportunities brought about by the new frontier and garrison, like the prostitutes and the gambling house.\n\nBeyond the guesthouses, near the sea, Wang Tau Street was occupied by the fish laans and the Kowloon Customs Station. The Customs Station was rebuilt several times during this period. The Station building in existence in the 1920s was a solidly built, European style, single-storey structure, with a verandah, built of brick and tile. One end was the residence of the Assistant Superintendent. In the middle were the offices, and the barrack quarters for the junior staff were at the further end. The Customs also rented some nearby houses for stores and quarters. After the Station",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213205,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 27,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "6\n\nMissionaries and religious institutions\n\nThe Rev. Karl Friedrich August Gutslaff - or as he became known in his later life Rev. Charles Gutzlaff was a colourful and significant figure in the introduction of Protestant Christianity among both the overseas Chinese and those who lived in China. He was born in Pomerania in 1803 and came to the Dutch East Indies as an agent of the Netherlands Missionary Society in 1827. He severed his relationship with the society and became an independent missionary agent. To secure funds for his work he successfully publicised the missionary cause in Europe and America. His books, articles and letters aroused much interest and some controversy. Critics regarded his assessment of the prospects for the easy and immediate conversion of China as too visionary, but this did not prevent a large number of sympathetic supporters from forming societies to undergird his work,\n\nBefore settling in Macao in 1830, Gutzlaff was in Singapore and Bangkok. He was an able linguist and mastered a number of Chinese dialects. When hostilities broke out between Britain and China in 1838, the English employed him as an interpreter. During the British occupation of Chusan he was appointed a magistrate, and on the untimely death in Hong Kong of John Morrison the son of the Rev. Robert Morrison, Gutzlaff succeeded him as the Chinese Secretary of the British Superintendent of Trade in China and the Hong Kong Government. He remained in this well-paid post until his death in 1851. His official duties did not prevent him from continuing his missionary activities.\n\nGutzlaff was convinced that China should be converted by Chinese. To further this he organised the Chinese Union in 1844. Its members were converts who were given a somewhat brief course of instruction and then, carrying bundles of tracts and scriptures, were sent to spread the Christian message in the interior of China. The scheme was imaginative, but Gutzlaff did not have the time nor practicability to supervise it closely; consequently, some of his trainees used it for their own enrichment. They pocketed the travel allowance, while sheltering in Kowloon or their home village, and then resold the Christian literature back to the publisher, and submitted false reports of their evangelistic achievements in China. Nonetheless, the Union made its impact on China, particularly providing Christian elements for the ideology of the Tai Ping rebellion in China in the 1850s.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215298,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "23\n\n45. Cabinet Minutes, 6 June 1934, 23(34)6, 13 June 1934, 24(34)6, 3 Oct. 1934, 33(34)5, CAB23/79, PRO.\n\n46. Confidential Circular Despatch, June 1934, CO323/1298/10 and CO854/175.\n\n47. Colonial Office to Governor Hong Kong, 6 April 1934, CO323/1298/11.\n\n48. Information from R.R. Todd, an administrative officer in Hong Kong 1924-56, interviewed in 1986.\n\n49. CO323/1298/11. CO852/16/10.\n\n50. CO852/219/13.\n\n51. Circular Despatches, 13 April 1934, and 15 May 1934, CO854/175.\n\n52. Havinden and Meredith, 188-90. Governor Hong Kong to Colonial Office, 2 May 1934, CO323/1290/6.\n\n53. Circular Despatch, 19 Sept. 1936, CO854/170.\n\n54. Governor Jamaica to Colonial Office, 6 July 1936 and 11 Aug, 1936, CO852/51/9. Governor Jamaica to Colonial Office, 3 June 1937, CO852/106/19.\n\n55. An Economic Survey of the Colonial Empire, HMSO Colonial No 95 (London, 1934), 137. Economic Survey Col. 109, 170; Economic Survey Col. 126, 170. Hong Kong Trade Statistics 1932, 1933, 1934, 1935.\n\n56. Circular Despatch, 13 March 1933, CO323/1230/11.\n\n57. Letters and Memorandum from Hong Kong General Chamber of Commerce in Caldecott to Colonial Office, 25 July and 4 Aug. 1936, CO852/51/9. McKenzie (Custom House) to Eastwood (Colonial Office), 18 Sept 1936. Rydderch (Custom House) to Colonial Office, 26 Feb. 1937, CO852/107/1.\n\n58. In 1936 exports of electric flashlight torches totalled HK$2,930,000, including India HK$595,000, Netherlands East Indies HK$379,000, and Britain HK$167,000. Hong Kong Trade Returns 1936.\n\n59. Minutes on Caldecott to Clauson, 15 Oct. 1936, CO852/51/9. Clauson commented: 'It is all too seldom we get from a colonial governor so thoughtful and comprehensive a review of the future of the colony he governs.'\n\n60. Officer Administering Government, Hong Kong to Colonial Office, 30 Sept. 1937, with enclosures, CO853/109/5. King (Board of Trade) to Eastwood (Colonial Office), 13 Nov, 1937, CO852/109/5.\n\n61. Circular Despatch, 2 June 1937, CO854/176.\n\n62. Memorandum by Hamilton (Superintendent of Imports and Exports Hong Kong), 22 April 1937 CO852/106/19. Hong Kong Trade Returns 1937.\n\n63. Circular Despatch, 24 Feb. 1938, CO854/177.\n\n64. Minute by Caine (Financial Secretary Hong Kong 1937-39), 24 Jan. 1940, CO852/215/3. Gas masks, CO129/580/9. Aircraft assembly, CO129/571/15 and CO129/580/4.\n\n65. Hong Kong Blue Book 1936, 1938, 1939, 1940.\n\n66. Calculations made as in note 5 from Hong Kong Trade Returns 1938 omitting all raw materials, unprocessed agricultural products and exports of banknotes (valued at HK$36,000,000).\n\n67. Clausen described the policy of the Colonial Office in these words when speaking at a meeting of the Overseas Trade Development Council, 31 July 1935, CO852/16/7.\n\n68. Colonial Office to Neville Chamberlain, 15 Jan. 1936. Federation of British Industries to Warren Fisher, 14 Feb. 1936. Minutes in Treasury file T160/763/F14811/1.\n\n69. Minutes of the second meeting of the committee, 23 April 1937, T160/763/F14811/1.\n\n70. CO852/16/13, The inventor approached the Colonial Office directly and officials referred the project to the governor of Trinidad. The governor appointed a committee which doubted if the project was feasible. The Colonial Office received a number of similar proposals in the 1930s. Often the entrepreneur was eager to set up a factory provided that he was granted a high protective tariff, an exclusive license, part of the capital costs, subsidised freight rates and other financial privileges. In effect the businessman was asking the colonial government to bear all the risks while he would enjoy the profits if the project was successful. See for example CO852/16/9, a proposal to set up a factory in Nyasaland to process sisal into binder twine. An official commented that this was a last desperate attempt by a bankrupt farmer to keep his own sisal estates going.\n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216324,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "32\n\ncould see, and it seemed as if it were one vast garden'.\"\n\nParkinson, Trade in the Eastern Seas (1937) writes: \"When the whole [EIC] China fleet was collected there, twelve or sixteen of the largest merchantmen in the world, together with the country ships, the spectacle must have been magnificent.\" He records that sometimes the Viceroy at Canton would come down to visit the fleet. The ships would be decked to receive the great man, with yards manned and officers in full dress.12\n\nCanton\n\nCanton was, and is, the capital of the Guangdong Province. One of the larger and richer cities of the Chinese Empire, and dating back to pre-Han times, it had long been a major sea port for overseas trade, notably in the Tang Dynasty when it had a significant Arab and Muslim population. During the turmoil which accompanied the change of dynasty from Ming to Qing, it upheld the Ming, endured an eleven-month siege in 1650, and suffered a wholesale massacre of its inhabitants. However, it recovered, and by the mid-nineteenth century was credited with a population of around one million persons. It was renowned for its manufactories, carried on by human industry, without the aid of machinery, particularly in silk and cloth, women and children included, whilst trade - international and regional trade - was described as being 'the great business of life'.13\n\nCanton was a walled city (actually two walled cities in one, the Old and the New) with major suburbs along the Pearl River, and to the West.14 As befitted its status, it contained the yamens (office-residences) of many senior government officials, including those of the governor-general of the two linked provinces of Guangdong and Guangxi, the governor of Guangdong, the Canton prefect, two county magistrates, the Tartar general, the provincial naval commander, and the like, as well as those officials with charge of other, specialised concerns, and (of special status, since he was responsible directly to Beijing) the Hoppo or Superintendent of Maritime Customs, who oversaw the foreign trade and its accruing revenue.\n\nThe Foreign Factories (British, French, Swedish, Spanish, Danish and Dutch) of the river suburb were so-called from their being the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]