[
    {
        "id": 204375,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 7,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "2\n\nflourished between 1858 and 1948 was more fortunate because it was able to draw on the services of a far wider group of people who came to work in China in the years after travel and residence there was no longer restricted. The present Society is luckier still because, thanks to air travel, we have been able to draw on an extremely wide range of contributors in the first two volumes of the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society.\n\nWhen examining the table of contents of the six volumes of Transactions published in Hong Kong between 1847 and 1859, one sees the titles of several articles which it would be most interesting to read if copies of these volumes were available in Hong Kong. For example, in Volume III Harry Parkes, at that time British Consul in Canton, and later British Minister at Peking, described proceedings in a criminal Court at Canton, while Dr. Bowring contributed an article “On the Character and Writings of Commissioner Lin Tsih-seu”, which at that time (1851) was still very recent history. In Volume VI (1859) Dr. D. J. Macgowan wrote on Chinese opium while the Rev. Krone contributed “A notice of the Sanon district *”. This is of particular interest since the Sanon district included all of what later became the New Territories. The full list of contents of each of these volumes can be found in Bibliotheca Sinica by Henri Cordier, Volume IV, columns 2401-2.\n\n44\n\nBy way of contrast it is interesting to consider the contents of the first two volumes of the Journal of the revived Hong Kong Branch of the R.A.S. published in 1961 and 1962. Perhaps the first point which strikes one is the wider range of subject matter covered by these two volumes. In Volume I, Mr. Hugh Richardson, the last head of the British mission at Lhasa wrote on Tibet as it was, and Professor Drake reviewed the whole field of Western contacts with Asia. In Volume II Mr. Evan Luard's newly published book Britain and China, which covers the story of recent Sino-British relations, is the subject of a review-article by Mrs. Colina Lupton. Another noteworthy point is the number of admirable contributions from Chinese scholars in these two volumes. The six volumes of Transactions published between\n\n* Although I have made extensive enquiries I have been unable to locate copies of the Transactions in Hong Kong. The City Hall Library ought to have a set. (Ed.)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204465,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 97,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "86 \n\nJ. W. HAYES \n\nDespite the presence of troops, military posts and police of two types in the Territory, besides the assistance of the local kuk, the magistrate's power to prevent crime appears to have been limited. Piracy, in particular, was rampant at different times, and ranged from the anti-dynastic activities of Koxinga in the mid-seventeenth century on behalf of his former masters the Great Ming, (which occasioned the removal from the coast) through the widespread depredations of large pirate bands at the beginning of the nineteenth, to the milder but still disconcerting activities of the period under review. \n\nIt is necessary to emphasise the prevailing unrest, since until quite recently the only striking difference between the New Territory in 1898 and the territory we know to-day was the imposition of the pax britannica. Until the British Government got into the saddle and established its police stations and patrolling launches, the people were subject to piracy, robbery and other forms of violence as from time immemorial. The Governor mentioned specifically in a despatch to the Secretary of State in April 1899 that “the (Tai Po) district is well known in Canton (i.e. to the Viceroy) to be turbulent, that to the N.E. of Mirs Bay being noted for piracy, and so ill-disposed that I am informed no Customs Official dares to land there except with the support of a revenue cruiser”.30 He probably had this from \n\nLockhart, his main source of reliable information at this time. Of course, the local population were sometimes not averse to such efforts themselves, and as a British Consul wrote at the time \"The old free-booting spirit still survives among many who are now apparently peaceful traders and fishermen [of which] we occasionally get startling proofs in some unexpected daring act of piracy on the high seas or along the coast\".31 Smuggling was also common, whether of salt or opium.** \n\nLooking outside the district to the province and its capital city Canton, the political scene, as revealed by the Trade Reports to the Foreign Office of consuls in the several British treaty ports of Canton, Amoy, Samshui and Pakhoi was the reverse of satisfactory. Though written by a succession of men of obviously varying temperament and outlook they reveal a sad state of affairs. Everywhere there were disturbances which the civil authorities were slow, or incapable to correct, and clear signs that the dynasty was held to have exhausted its mandate from",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204466,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 98,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "LIFE IN THE NEW TERRITORIES\n\n87\n\nHeaven. In Canton itself there was a serious plot to seize the city in October 1894, which led Consul Fraser to write in his next report\n\nThere is little doubt that dissatisfaction with the administration of their native country is growing among the Southern Chinese, and if no attempt at reform is made, may result in a serious insurrection\". He mentioned the plot but remarked that its failure was due more to the ineptitude of its organisers than to the vigour of the local authorities.33 His colleague at Pakhoi, in the south-east of the province, was more critical.\n\nSuch as is Chinese civilisation, Pakhoi is of its outskirt only and shows a lower level than I have seen anywhere else in this country. Piracy is in the blood of the race. A glance through the year's diary shows a monotonous record of petty coast raids, hoverings of pirate junks (which still terrorise the neighbouring coastline) and robberies of every degree of dignity from the sacking of the larger pawnshops to the plunder of a returned emigrant from the Straits or Sumatra. Of Chinese local authorities at Pakhoi itself there are practically none, the highest native Civilian within 20 miles being an officer of the rank of sub-district deputy magistrate armed with an amount of authority that barely enables him to call in question the theft of a matchbox. It would be invidious to say this much of the Pakhoi neighbourhood without adding that most of the adjacent areas are worse.34\n\nWhilst these reports were confined to individual districts there can be little doubt that the general unrest was known and felt in the New Territory. It will be recalled that SUN Yat Sen was a Cantonese and some of his followers are credited with swelling the ranks of the village bands which offered resistance to the British troops who entered the New Territory in 1899.35 This tale of unrest and lawlessness, and weakness on the part of the civil authorities, provides a background to the unsuccessful reform movement of 1898, sponsored by the southern party at Peking, whose sequel was the incarceration of the emperor by his formidable aunt, the Empress Dowager, the stringent capital measures against the reform party and their dispersal overseas or in foreign concessions in China. The leader of the movement and adviser to the emperor was KANG Yue Wei, a prominent scholar and mandarin, and himself a Cantonese.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204512,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "129\n\nEWING, Miss E.\n\nFABER, Mrs. Audrey\n\nFABER, S. E.\n\nFEARON, Joseph\n\nFITZGIBBON, Desmond J.\n\nFOORD, Dr. Roy D.\n\nFRIEDMAN, Jack -\n\nFUNG, K, S.-\n\n+\n\nFUNG, Hon, Ping-fan-\n\n-\n\n-\n\nGABBOTT, Francis Ridyard\n\nGAIFFIER D'HESTROY.\n\nBaron P. de\n\nGALVIN, J. A. T.\n\nGIBB, Hugh\n\nGIEDROYC. Michal\n\nGILES, R. -\n\nGOLDNEY, C. M. Miss -\n\nJ\n\n9-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K.\n\n10, Cooper Road, Jardines Lookout, H.K.\n\n1, Repulse Bay Road, Hong Kong.\n\n41, Thorny Road, Thornhill, Cumberland, England.\n\nc/o P.W.D. Central Government Offices, H.K.\n\nC4 Ridge Court, 21 Repulse Bay Road, H.K. American Consulate-General, Garden Road, H.K.\n\nc/o Hang Tai & Fungs Co., Ltd. 20, Queen's Road, C.\n\nBank of East Asia Ltd. 10, Des Voeux Rd., C.\n\nP. O. Box 232, Hong Kong,\n\n+\n\nBelgian Consul-General, 105 H.K. & Shanghai Bank Building, Hong Kong.\n\nc/o G. B. Godfrey, Esq., Jardine House, 13th floor.\n\nc/o Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., Hong Kong.\n\nVantage House, Tai Po Road, Kowloon.\n\nc/o Crown Lands & Survey Office, P.W.D., Hong Kong.\n\nc/o Hong Kong & Shanghai Banking Corpn. H.K.\n\nGOOD, Major Donald Arthur CRE Hong Kong, British Forces Post Office\n\nGOTTSCHALK, Ernst\n\nGUADAGNINI, Dr. Piero\n\n+\n\nI, H.K.\n\n6, Macdonnell Road, Apt. 15, Hong Kong. Italian Consul-General, 705 Chartered Bank Bldg.\n\nHeadquarters Land Forces, Hong Kong.\n\nHALLIDAY, Lt. Col.\n\nP. A. T.\n\nHARMAN, Anthony Lisle\n\nHARRISON, Prof. B.\n\nHAYDON, E. S.\n\nHAYES, J. W.\n\nHAYIM, E. J. C.B.E, HAYWARD, G. W.\n\nHEDLEY-SAUNDERS,\n\nMrs. Joanne\n\nHELLBECK, Dr. H.\n\n7\n\nT\n\n-\n\nHong Kong & Shanghai Banking Corpn., Hong Kong.\n\nDept. of History, Hong Kong University, Hong Kong.\n\n-c/o The Supreme Court, Hong Kong.\n\nc/o The Colonial Secretariat, Hong Kong. 41, Island Road, Deep Water Bay, H.K. Economic Survey Section, 804, Man Yee Building, Hong Kong.\n\n11-B, Bowen Road, Hong Kong.\n\nc/o German Consulate-General, 1 Duddell Street 4/F.\n\n: \n\n:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204594,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "64 \n\nJ. L. CRANMER-BYNG \n\nuninhabitable according to our notions, and we therefore tell the Chinese that the Minister is obliged to postpone taking up his residence until the residence is fit to receive him. Mr. Adkins is therefore charged with the task of repairs, and in March of next year or possibly earlier Mr. Bruce expects to take up his quarters there. His arrival at Peking before we quitted it was a happy hit. Formal interviews took place between Lord Elgin and Prince Kung at which the former introduced his brother and abdicated in his favour; so that before we quitted Peking Mr. Bruce had commenced his business with the Chinese authorities, while that of the Special Embassy terminated.7 \n\nSo interpreter Adkins remained alone in the Palace of Duke I-liang throughout the winter of 1860-61, until in March 1861 Bruce set out from Tientsin, accompanied by Thomas Wade, his interpreter, and Dr. Rennie, physician to the new Legation. Colonel Neale, the Secretary of the Legation, with two attachés, St. Clair and Wyndham, had gone ahead with the baggage. We are fortunate to have a detailed account of the first year at the British Legation kept by Dr. Rennie. In the Preface to his book Peking and the Pekingese he explained that \"a few months after Her Majesty's Legation had been established in Peking, a feeling began to be entertained by its members, that, with a view to future publication, some record should be kept of the various incidents which were from day to day occurring, during what may be termed the inaugural period of foreign diplomatic residence at the capital—the most important event in the modern history of Anglo-Chinese intercourse.\" Since Rennie had been keeping \n\n7 Quoted in The Life of Sir Harry Parkes by Stanley Lane-Poole, 2 vols., (London, 1894), I, 404-5. \n\nParkes was born in 1828, and came out to China in 1841 to join his two sisters who were living with their cousin, the wife of the Protestant missionary, the Rev. Charles Gutzlaff. Parkes was attached to Sir Henry Pottinger's suite in the expedition up the Yangtze in 1842 and witnessed the signing of the Treaty of Nanking. He started to learn Chinese and at the age of fifteen was attached to the British Consulate at Canton. Many appointments as interpreter and consul followed until 1865 when he was appointed Minister to Japan. In 1883 he became British Minister at Peking. He died in 1885. \n\n* D. F. Rennie, Peking and the Pekingese during the First Year of the British Embassy at Peking, 2 vols. (London, 1865) vii. \n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204614,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "82\n\nJ. L. CRANMER-BYNG\n\nexpansion. Thus a new student-interpreters' mess was built and also a new house for the Counsellor in a pleasant garden. A barrack was also built for the Legation guard on the site of the former Chinese Board of Works, Board of War, and Court of State Ceremonies, an area with historic associations. The barracks were large enough to house 500 men though normally not more than 100 were stationed there at any one time. As a result of this enlargement the British Legation now covered about thirty-five acres, and was the largest foreign Legation in Peking. While this reconstruction was going forward the opportunity was taken to make the Legation more self-contained so that if ever it were again besieged it would be in a better state to resist. With this object in view the Ministry of Works built a thoroughly ugly electricity power-plant and a water tower. A large coal dump was also formed so that now the Legation had its own supply of water, coal and electricity.\n\nGradually memories of the siege became less vivid and life settled down into a routine which was much the same as before the siege. Perhaps the only difference was that by 1908 there were signs of some modernization in Peking itself such as macadam roads, handsome cabs and electric light. Meanwhile visitors to Peking continued to enjoy the hospitality of those living in the British Legation, and no clear change can be seen until 1928 when the Kuomintang was victorious over the Northern warlords and the capital was established at Nanking. As a result the British Ambassador moved south of the Yangtze and resided mainly at the British Consulate in Shanghai while the majority of his staff moved to Nanking, though the student-interpreters continued to study at the Legation in Peking which now became a Consulate. When war broke out between England and Japan in December 1941 some British nationals and American nationals, who were sick or elderly, were interned in the Legation. The Swiss Consul looked after the buildings, aided by Chinese employed by Her Majesty's Ministry of Works. The buildings were reoccupied as a Consulate at the end of the war, but in 1948 the Chinese Communists captured Peking, and at first the government of the Chinese Peoples' Republic refused to recognize the status of the British Consulate there. However, in January",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204651,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "118\n\nA. D. BLUE\n\nthe Yangtse was now open to foreign trade and navigation for almost 1,400 miles from the sea, and access had been gained to the rich and populous province of Szechuen, of which Chungking was the chief port.\n\nThe section of the river between Ichang and Chungking was known as the Upper River, and the first steamer to navigate this section belonged to Archibald Little, whose Y-Ling had been the first steamer to navigate the Middle River. Little was a member of a well-known Shanghai family, and he was the real pioneer of steam navigation on the Upper Yangtse. He had commenced his career as a tea taster for a German firm in Kiukiang in 1859, but soon went into business on his own and was one of the first to appreciate the possibility of trade in Szechuen Province and beyond in Tibet. He settled in Chungking soon after it became a treaty port, and started up several industries connected with wool, bristles, and coal—to mention some of the more prominent, and also engaged in marine insurance, specialising in covering cargoes on the Upper Yangtse.1 The Shanghai Chamber of Commerce had sent two prominent British merchants—Alexander Michie and Robert Francis—up the Yangtse to Chungking as early as 1869, to investigate trade prospects there, but no important developments followed. In 1887 Little made a much more intensive trip from Ichang to Chungking by junk, and formed the opinion that there were great possibilities for trade in Szechuen Province and beyond. The following year he attempted to run a steamer service between Ichang and Chungking with a stern wheeler specially built on the Clyde called the Kuling. Because of a clause in the Chefoo Convention stipulating that foreign steamers could only go to Chungking after Chinese steamers had gone there, the Kuling was not allowed to go beyond Ichang. Little then sold her to the China Merchants Steam Navigation Company, who employed her on the Hankow-Ichang service.\n\nOne of his brothers was a famous editor of the North China Daily News, and another a well-known doctor in Shanghai.\n\n[Robert Swinhoe, British Consul at Amoy was sent up the Yangtse by Sir Rutherford Alcock, British Minister at Peking, in March 1869 to enquire into the trade of the Upper River. He reached Chungking in May of the same year. His account of this journey was published in the Journal of the Royal Geographical Society Vol. XL (1870), pp. 268-85. It is accompanied by a folding map of the Upper River from the Tungting Lake to Chungking compiled from the charts made by two survey officers specially sent up the Yangtse for this purpose. Ed.]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204690,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "LAI, T. C.\n\nLAMBIE, Dr. J.\n\nLANYON-ORGILL,\n\nDr. P. A. -\n\nLAU, Wai-mai\n\n-\n\nLAW, Chung-kam\n\nLAWRY, R. E.\n\nLEE, H. W. -\n\nLEE, J. S.\n\nLEE, Hon. R. C.\n\nLEFEVOUR, Dr. E.\n\nLEHMANN, Miss I. H.\n\nLEMARE, J. R.\n\nLI, Dr. T. Y.*\n\nLINDSAY, Mrs. B. E.\n\n-\n\nLINDSAY, T. J.\n\nLIU, D. H.\n\nLIU, Dr. T. Y.\n\nLLEWELLYN, J.\n\nLO, Chin-tang\n\nLO, T. S.*\n\nLOSEBY, Miss P. -\n\nLOTHROP, F. B.*\n\nLUCAS, Col. E. S. S.\n\nLUM, Miss A.\n\n+\n\n•\n\n-\n\n-\n\nDept. of Extra-Mural Studies, H.K.U.\n\n155\n\nc/o Director of Medical & Health Services,\n\nTower Court, Hysan Avenue, H.K.\n\nBrentwood College, Cobble Hill P.O., Vancouver Island, B.C. Canada.\n\nInstitute of Oriental Studies, The University, H.K.\n\nVictoria Heights, 43-A, Stubbs Road, Flat 1-A, H.K.\n\nThe British Council, First Floor, Gloucester Building, H.K.\n\n604 Edinburgh House, H.K.\n\n604 Edinburgh House, H.K.\n\nLee Hysan Estate Co., Ltd., 604 Edinburgh House, H.K.\n\nDept. of History, The University, H.K.\n\n15-A, Magazine Gap Road, H.K.\n\nc/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\n1c-3c Broom Road, H.K.\n\n26, Severn Road, The Peak, H.K.\n\nc/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\nc/o The American Consul, 26 Garden Road, H.K.\n\nc/o Faculty of Oriental Studies, Australian National University, Box 197, Post Office, Canberra, A.C.T., Australia,\n\nDept. of Geography & Geology, The University, H.K.\n\nDepartment of Chinese, The University, HK.\n\nc/o Lo and Lo, Jardine House, 7th Floor, H.K.\n\nc/o Russ & Co., Bank of Canton Building, 6 Des Voeux Road, Central, H.K.\n\nc/o Peabody Museum, Salem, Mass., U.S.A.\n\n94, Main Street, Stanley, H.K.\n\n142, Boundary Street, Kowloon.\n\n*Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy\n\n!\n\nI\n\n-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204728,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "22\n\nW. C. HUNTER\n\nforwarded it let me send a small chit to Mr. Sturgis by the same conveyance.23\n\nWeather very warm.\n\n9 p.m. Houqua came in this evening with a Chop from the Commissioner for Mr. Snow, the Consul, which orders him to give up 1,500 and odd chests of opium which he says he knows are held by American merchants, and does not believe the statement sent him three days since by Mr. Snow wherein was clearly stated that this opium which was held by American merchants had been surrendered to Captain Elliot by his order as it was British property.\n\nA quantity of large Chops left Canton today for Lankeel to receive the opium and bring it to Canton. It appears the vessels outside are to come up to Lankeel and there deliver it, two vessels at a time, so that it may be a month yet before we are released from imprisonment, if so soon. The Chinese do things of this sort very slowly.\n\nAll the vessels at Whampoa remain as before. On the day the Commissioner laid his paw upon us, stopped the trade, surrounded us with soldiers, and deprived us of our cooks, coolies and servants and of all intercourse with the Chinese there were 7 or 8 vessels ready for sea and on the point of sailing, amongst them are three consigned to us, Vancouver, Niantic, and Francis Stanton all loaded except the last and she only wanted a few tons more to complete her cargo.\n\nIt is to be hoped the Chinese government will have to pay all this detention with interest, to say nothing of the violent imprisonment of all foreigners in Canton who are not to be released till opium, not their own, is given up to this scoundrel of a Commissioner. It is nothing more nor less than an act of piracy. Not one of us is allowed to quit Canton, innocent or guilty, till the opium is all in his hands. He has caught us this time in a trap, but please God he may be well thrashed for it yet, and if our lives, as he threatens, are to be the penalty for the non-delivery of the 20,282 chests of opium this place may by and by be made too warm for him,24\n\nSunday 8th*\n\nAchun arrived today from Macao and reports that there are\n\n* A mistake, Sunday was the 7th and the 8th was a Monday,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204747,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n39\n\nwas persuaded to join the firm of Baring Brothers & Co. In 1873 he became senior partner of the house, finally retiring in 1882. (L.T.R.)\n\n24 Lin Tse-hsü's fate. Hunter long survived Commissioner Lin. Lin Tse-hsü was dismissed from office in 1840 and later sentenced to exile in Ili in Chinese Turkistan, where he remained for three years. He was allowed to return to Peking in 1845. He later served as Governor-General of Yunnan and Kweichow, and retired from office in 1849. He died in 1850 at the age of sixty-seven. (J.L.C.B.)\n\n25 Heang-shan (Heungshan). Former name of the District in which Macao lies. Re-named Chung-shan in honour of Sun Yat-sen. (J.L.C-B.)\n\n26 Morrison. John Robert Morrison (1814-1843) was born in Macao, the second son of Dr. Robert Morrison and his first wife Mary (née Morton). He had some schooling in England but at the age of twelve he came back to Canton with his father in 1826. He became a fluent Cantonese speaker as well as a Chinese scholar, and on the death of his father in 1834 was appointed Chinese Secretary to H.M.'s Commission in China. In 1838 he became, in addition, Interpreter, and in 1841 succeeded Elmslie as Secretary and Treasurer to the Superintendent of British Trade in China. In 1843 he was appointed Chinese Secretary and member of the Executive Council of the newly founded Colony of Hong Kong and was recommended for appointment, by the Governor, as Colonial Secretary. Before the appointment was approved, however, he died in Macao in August 1843, and was buried in the Old Protestant Cemetery there. (L.T.R.)\n\n27 Kwang Chow Foo. Kuang-chou fu The Prefect of the Prefecture of which Canton was the chief city. (J.L.C-B.)\n\n28 Kam Hay Hue. No such title. But I suspect Hunter intended to indicate the Namhoi Hien which title was sometimes written Nam Hoy Hien. See note 14. (J.L.C-B.)\n\n29 Pwan Yu Hue. Also written Punyu Hien. The magistrate having jurisdiction over the eastern part of Canton city and the District lying to the westward of the walls which included Whampoa and the foreign shipping there. (J.L.C-B.)\n\n30 Fearon, Samuel Turner Fearon was the second son of Christopher Fearon and Elizabeth Noad who were married on 14 May 1818 at the Streatham Parish Church. His father served as a midshipman at the Battle of Trafalgar and after being discharged from the Royal Navy he joined the Honourable East India Company's marine service. In this service he made a number of voyages to Canton and when he decided to take a shore posting there he brought his wife and family out with him. Samuel became a fluent Cantonese speaker and in 1838 was appointed Interpreter to the Canton General Chamber of Commerce. After the cession of Hong Kong he was appointed interpreter and clerk of the Chief Magistrate's Court and a couple of months later were added the duties of Notary Public and Coroner. Three years later he was appointed Assistant Magistrate of Police and on 1st January 1845 he became Registrar General and Collector of Revenue. In July 1845 he was granted a year's sick leave and while in England he was appointed Professor of Chinese at King's College, London, an appointment which he held from December 1846 until December 1852. (L.T.R.)\n\n31 Van Basel. Magdalenus Jacobus Senn van Basel, born in Groningen, Holland on 27 September 1808, was appointed clerk in the Dutch Consulate at Canton in 1826, and Vice-Consul in November 1831. He was later in partnership with G. M. Toe Laer and P. Tiedenan in the firm of Senn van Basel & Toe Laer & Co. In 1848 he became Collector General of Taxes",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204749,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n41\n\n40 Fan Kwais. Fan-kuei ₺ A foreign devil.\n\nforeign devil. The title of one of Hunter's books of reminiscences was The Fan Kwae' at Canton before Treaty Days 1825-1844, by an old Resident, London, Kegan Paul, Trench & Co. 1882; reprinted Shanghai 1911. (J.L.C-B.)\n\n41 blows them sky high. By a coincidence Eric Partridge in his interesting work A Dictionary of Slang and Unconventional English, 4th Ed. 1951 p. 68 defines to blow sky high as \"to scold or blame most vehemently\" and adds origin U.S. and anglicised ca. 1900. Here we have an American example of the use of the phrase \"to blow sky high\" in 1839. (J.L.C-B.)\n\n42 Hae yaw? Probably part of the common expression pronounced in Cantonese \"hac yao ch'i lei\" £À which means literally \"there is no such principle!\" So it comes to imply \"it can't be done”, (J.L.C-B)\n\n43 bond. The bond presented to the American Consul by Commissioner Lin \"stipulated that should any opium be found on an American vessel, the ship would be liable to confiscation and its entire crew liable to death. The Consul, moreover, was to be held responsible for his countrymen's behavior.\" Dulles, F. R., 1930, The Old China Trade, p. 157. (L.T.R.)\n\n44 Pankugua. Probably a reference to P'an Cheng-wei (pidgin Pwan-keikua). (See note 21.) (J.L.C-B)\n\n45 Chinchoo. Ch'üan-chou, a port in Fukien. (J.L.C-B.)\n\n46 the Governor of Macao. Don Adriao Accacio da Silverira Pinto who served as Governor from 1839 until 1843, (J.L.C-B.)\n\n47 16 foreigners. A list is given in the Blue Book, Correspondence Relating to China 1840, p. 403, which states \"Supposed names of the sixteen individuals, as given in the list appended to the Kwang Chou fu's letter to Capt. Elliot dated 4 May 1839.\" \"Supposed\" because J. R. Morrison in translating from the Chinese had to guess what names were meant by the sounds of the Chinese characters used for transliteration, The names listed were:\n\nDent, Henry, D. Matheson, Daniell, Inglis, Ilbery, Dadabhoy, A. Jardine, Heerjeebhoy, Stanford, Green, Franjee, A. Matheson, Matheson, Bomanjee, Goldsborough.\n\nThe 16 left Canton with Elliot on 24th May. (J.L.C-B.)\n\n48 the Chung Hup. This may refer to the two characters pronounced in Cantonese Chung Heep. This officer commanded a brigade. (J.L.C-B.)\n\n49 Snipe. She was a brig of tonnage reported variously as 176 to 196 tons, and registered sometimes as British, sometimes American. She was owned by Augustine Heard & Co., and for many years she was commanded by Capt. William Endicott of Boston, and was stationed at Woosung as an opium receiving ship. (L.T.R.)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204882,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "160\n\nGOOD, Major D. A. -\n\nGOODRICH, Prof. L. C.\n\nCRE, Hong Kong, British Forces Post Office 1, H.K.\n\n504 Kent Hall, Columbia University, New York 27, New York, U.S.A.\n\nGORDON, The Hon, S. S.* Messrs. Lowe, Bingham & Matthews, 701\n\nGOTTSCHALK, E.\n\nGRAY, Dr. D. E.\n\n-\n\nAlexandra House, H.K.\n\n6, Macdonnell Road, Apt. 15, H.K.\n\nDept. of Biochemistry, The University, H.K.\n\nGUADAGNINI, Dr. P.\n\nGUILLAUME, Baron P. de 5. Coombe Road, H.K.\n\nVia Buon compani, No. 16, Rome.\n\nHARMAN, A. L.\n\nHARRISON, Prof. B.\n\nHAYDON, E. S.\n\nHAYES, J. W.\n\nHAYIM, E. J.*\n\nHAYWARD, G. W.\n\nHENSMAN, Dr. Bertha\n\nHERRIES, M. A. R.\n\nD'HESTROY,\n\nBaron de Gaiffier\n\nHILL, D. A.\n\nHINDMARSH, R. H.\n\nHO, Mrs. Hung Chiu\n\nHO, Hung-pong\n\nHO, Teh-kuei\n\nHO, Tickon*\n\nHOCHSTADTER, W.\n\nHOGAN,\n\nT\n\nThe Hon. Sir M., Kt.\n\nHOLMES, Hon. D. R.\n\n+\n\nHOPKINSON, Mrs. J. E,\n\nT\n\n■\n\nH.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n\nDept. of History, The University, H.K.\n\nThe Supreme Court, H.K.\n\nc/o The Colonial Secretariat, H.K.\n\n41, Island Road, Deep Water Bay, H.K.\n\nWhite Mill End, 5 Granville Road, Sevenoaks, Kent, England.\n\nChung Chi College, Ma Liu Shui, N.T.\n\nc/o Jardine Matheson & Co., Ltd., P.O. Box 70, H.K.\n\nBelgian Consul-General, 105 H.K. & Shanghai Bank Bldg., H.K.\n\nUSOM-UD-P, American Embassy, Seoul, Korea.\n\n228 Wang Hing Building, H.K.\n\n11, Briar Avenue, First Floor, H.K.\n\nc/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K.\n\n340, King's Road, 3rd floor, H.K.\n\n50, Village Road, Ground Floor, Happy Valley, H.K.\n\nc/o Mme. N. du Breuil, 86, Main St., Stanley, H.K.\n\nChief Justice's Chambers, Supreme Court, H.K.\n\nCommerce and Industry Dept. Fire Brigade Bldg., H.K.\n\nc/o Legal Dept., Central Govt. Offices, H.K.\n\n*Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205148,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 104,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "FOREIGN RELATIONS OF BUDDHISM\n\n48 Ts'en, Hsü-yün ho-shang nien-p'u, Hong Kong, 1962, pp. 21-22.\n\n49 Ts'en, Hsü-yün, pp. 40-43.\n\n99\n\n50 Ts'en, Hsi-yün, pp. 47-48. I have been unable to get confirmation of this story in Thailand; nor have I been able to confirm the related episode, in which Hsü-yün on his way to Bangkok that year met an Englishman who had been British consul in Teng-yüeh and Kunming and who gave Hsü-yün 3,000 pounds Sterling towards the expense of transporting a set of the Tripitaka back to Yunnan. The records of the Foreign Office in London do not appear to reveal who this may have been.\n\n51 White marble images from Burma and Thailand, termed in Chinese \"jade buddhas\" (yi-fo) have been popular in China during the past century. In the late 1890's a set of such images was made in India for a Chinese monk from P'u-t'o Shan, who spent the better part of three years at Oudh overseeing the work. So popular were these particular images that when they arrived in Shanghai, they were kept on exhibit in nearby Woosung at the request of the authorities as a large number of Chinese visit them daily, which was quite profitable for the railway.\" See Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, 31 (1896-1897), 203. These may well have been the jade buddhas installed during the reconstruction of the Fa-yü Ssu on P'u-t'o Shan,\n\n52 Ts'en, Hsi-yün, p. 66.\n\n53 Cheng-lien, Ch'ang-chou T'ien-ning ssu-chih, Shanghai, 1948, 7:102. Cf. Chou Hsiang-kuang, History of Chinese Buddhism, Allahabad, 1955, p. 214,\n\n54 See Eastern Buddhist, 3.3 (October-December, 1924), p. 274. This is the earliest instance I have encountered of a Chinese Buddhist going abroad to study Theravada. Unlike Huang Mao-lin he is not stated to have had the goal of spreading Mahayana as well.\n\n55 For example in 1916 the head of the Chi-le Ssu, Pen-chung, led a group of his Refugee disciples to Ku Shan to receive the lay ordination: they numbered five out of the six upasakas and forty out of the 114 upasikas. This information comes from the 1916 ordination yearbook.\n\n56 See Yüan-ying fa-shih chi-nien k'an (Memorial volume for Yüan-ying), Singapore, 1954, pp. 13-14.\n\n57 However, they came from around Amoy rather than around Foochow, where Ku Shan was located.\n\n58 Chinese Year Book 1937, p. 74.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205223,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "173\n\nBENHAM, Miss M. E. M. Harcourt Health Centre, Morrison Hill Rd.,\n\nBENT, Miss Dora\n\nBERTOVICH, Miss R. C.\n\nBERTUCCIOLI, Dr. G.\n\nBEVERIDGE, R. J.\n\nBIRNBAUM, Mrs. S. D.\n\nBLACK, D.\n\nBLACKMORE, M.\n\nBLAKER, D. J. R.\n\nBLUE, A. D.\n\nBOAK, C. D.\n\nBOARD, D. B. M.*\n\nBONSALL, G. W.\n\nBORDWELL, J. H.\n\nBORGEEST, G.\n\nNethersole Hospital, Bonham Road, H.K.\n\nR.D. No. 1, Box 220, Masontown, Pa., U.S.A.\n\nItalian Embassy, Tokyo, Japan.\n\nUniversity Press, Hong Kong University, Pokfulum, H.K.\n\n7, Braga Circuit, Kowloon,\n\nLong Acre, Gullane, East Lothian, Scotland,\n\nDept. of History, H.K. University, H.K.\n\nc/o Gilman & Co., Ltd., P. O. Box 56, H.K.\n\nChief Engineer, M.V. \"World Yuri\", World Wide (Shipping) Ltd., c/o Cornes & Co., C.P.O. Box 158, Tokyo, Japan,\n\nDept. of Modern Languages, H.K. University, H.K.\n\nc/o Education Dept., Battery Path, H.K.\n\nFlat 4-B, 3 University Drive, Pokfulum, H.K.\n\nP. O. Box 25, H.K.\n\nP. O. Box 1058, H.K.\n\nBORRELL, Rev. Bro. O. W. St. Francis Xavier's College, 45 Sycamore Street, Kowloon.\n\nBOXER, Prof. B.\n\nBRAGA, J. M.\n\nBRAUN, F.\n\nBREUIL, Mrs. N. du\n\nBRITTON, Mrs. N. M.\n\nBROMHALL, J. D.\n\nBROOKS, D. E.\n\nBROWN, Miss B.\n\nBROWNE, H. J. C.\n\nBRUCE, Robert\n\nBRUUN, F.\n\nBUNGER, Dr. Karl\n\nDept. of Geography, Michigan State Univ., East Lansing, Michigan 48824, U.S.A.\n\nP. O. Box 951, H.K.\n\n8 Kotewall Road, 4th floor, H.K.\n\n86, Main Street, Stanley, H.K.\n\n6 Peel Rise, The Peak, H.K.\n\nFisheries Research Station, The Fish Market, Island Road, Aberdeen, H.K.\n\nRadio Hong Kong, Mercury House, H.K.\n\nMedical Rehabilitation Centre, L254 Kwun Tong, Kowloon.\n\nc/o Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\nThe British Council, Gloucester Building, H.K.\n\n908 Takshing House, H.K.\n\nConsul General, Consulate General of the Federal Republic of Germany, 1, Duddell Street, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205325,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 87,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "80\n\nTHE CHINA COASTERS\n\nA. D. BLUE\n\nJames Matheson sent his San Sebastian from Canton to ports in Fukien Province in 1820, to open up new markets for opium, and this is generally considered the pioneer voyage in the China coast trade. Although Matheson was Danish Consul at Canton at this time, and the San Sebastian sailed under Spanish colours, it is correct to describe this voyage as a British venture. The men who sailed the opium clippers, therefore, were the first 'China coasters', and since that time 'China coasters' have considered themselves a breed apart, distinct from the rest of the British Merchant Navy. The tradition of more liberal manning, of better pay, food, and conditions in general, pioneered by the opium clippers has continued to the present day.\n\nMany of the customs and practices of the lordly East Indiamen and of the Indian 'country ships' were inherited by the humbler 'China coasters'. The East Indiaman's captain could, and was expected to, make a fortune from carrying passengers and private cargo, in addition to the company's, and in self defence the latter stipulated a definite scale of perquisites for each member of the crew, from captain down to bosun and carpenter. Generous as this was, it was invariably exceeded. There was a much greater variety of 'pidgin' (=business) on the China coast, although it did not comprise such a high proportion of the China coaster's total earnings. As on the East India Company's ships, dabbling in certain types of 'pidgin' was considered legitimate and carried no moral stigma.\n\nThe most common and profitable pidgin came from deck passengers. It was on the emigrant runs to the Straits and Bangkok that this type of 'pidgin' was most prolific. I was introduced to this on my first ship on the coast, the Antung. The Antung was\n\nThe author served as an Engineer Officer with the China Navigation Company from 1928 until 1938, and was on the Yangtse in 1930 in the Shengking and again in 1934 in the Wuhu. He was captured by pirates in the Newchang river in Manchuria in 1933 and held prisoner for five and a half months. Two of his articles have been published previously in the Journal. \"European Navigation on the Yangtse\" in Vol. 3, 1963, and \"Piracy on the China Coast\" in Vol. 5, 1965.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205326,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "The China Coasters\n\n81\n\na modern coaster, specially equipped for the emigrant trade, with space for almost two thousand deck passengers. She was employed on the Amoy, Swatow, and Singapore run, and when I joined her in 1928 the Malayan rubber boom was at its height, and the Antung was carrying a full complement of deck passengers south each monthly trip. On going below before leaving Swatow on my first trip, I came across many strange Chinese in the engine room and shaft tunnel, all industriously polishing hand rails and floor plates. Enquiry revealed these to be the Number One Fireman's 'pidgin'. The bosun, compradore, and chief steward each had their quotas hidden or working away in other parts of the ship.\n\nThe Antung had loaded her first few hundred deck passengers at Amoy and was completing her complement by loading another thousand or so at Swatow, where a medical inspection and tally was carried out by a doctor and member of the British Consul's staff at Swatow. On the China coast, the successful prosecution of the art of pidgin lay in knowing just how far to go without exciting undue comment. Had this 'smuggling' of passengers become too blatant, the Consul would have been compelled to take some action, or the authorities in Singapore been placed in an equally awkward position. Then, had the captain 'squeezed' the senior members of his Chinese crew too much for shutting his eyes at the appropriate times, they would have made life very awkward for him, and might well have \"blown the gaff\" themselves at either end of the passage.\n\nPrivate cargo was another source of 'pidgin', and on the Singapore and Bangkok runs this consisted of fish, fruit, vegetables, and other delicacies in great demand among the prosperous Chinese expatriates. Cabbages and mandarin oranges from Swatow made a very profitable deck cargo in the season, on voyages which rarely lasted more than ten days, and ships often left Swatow with their decks piled so high with cabbages and oranges that their lifeboats were completely immobilised. Some attempt was made to control this dangerous practice on British ships, but it continued on Chinese and foreign ships as long as the trade lasted. Large wooden tubs of live fish were also carried on deck, and the water aerated by relays of coolies working paddles, whose payment was a free passage. Much of the 'pidgin' cargo carried on the southern runs was of an edible nature, ministering to the home-sick palates of the overseas Chinese.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205435,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "190\n\nBENHAM, Miss M. E. M. - Harcourt Health Centre, Morrison Hill Rd., H.K.\n\nBENIANS, S. M.\n\nBENNETT, Frank C., Jr. -\n\nBENT, Miss Dora\n\nBERNADETTE, Sister Maura\n\nBERTUCCIOLI, Dr. G.*\n\nBIRNBAUM, Mrs. S. D.\n\nBLACK, D.\n\nBLACKMORE, M.\n\nBLAKER, D. J. R.\n\nBLUE, A. D.\n\nBOARD, D. B. M.*\n\nBONSALL, G. W.\n\nBORDWELL, J. H.\n\nBORGEEST, G.\n\nBOXER, Prof. B.\n\nBRAGA, J. M.\n\nBRAUN, F.\n\n+\n\nBREGMAN, R. U.\n\nBRIGGS, G. G.\n\n-\n\n+\n\n+\n\n+\n\n-\n\n+\n\nBRITTON, Mrs. N. M.\n\nBROMHALL, J. D.\n\nBROOKS, D. E. BROWN, Miss B.\n\nBROWNE, H. J. C.\n\nBRUCE, Robert\n\nBUNGER, Dr. Karl\n\n+\n\n+\n\n-\n\n-\n\n-\n\nc/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K.\n\nc/o United States Consulate General, Garden Road, H.K.\n\nNethersole Hospital, Bonham Road, H.K.\n\nThe Maryknoll Sisters, Waterloo Road, Kowloon Tong, Kowloon.\n\nLungotevere delle navi 30, Roma, Italy.\n\n7, Braga Circuit, Kowloon,\n\nLong Acre, Gullane, East Lothian, Scotland.\n\nDept. of History, H.K. University, H.K.\n\nc/o Gilman & Co., Ltd., P. O. Box 56, H.K.\n\nChief Engineer, M.V. \"World Yuri\", World Wide (Shipping) Ltd., c/o Cornes & Co., C.P.O. Box 158, Tokyo, Japan,\n\nc/o Education Dept., Battery Path, H.K.\n\nFlat 4-B, 3 University Drive, Pokfulum, H.K.\n\nP. O. Box 25, H.K.\n\nP. O. Box 1058, H.K.\n\nDept. of Geography, Michigan State Univ., East Lansing, Michigan 48824, U.S.A.\n\nP. O. Box 951, H.K.\n\n8 Kotewall Road, 4th floor, H.K.\n\nUniversity Surgical Unit, Queen Mary Hospital, H.K.\n\nThe Supreme Court, H.K.\n\n6 Peel Rise, The Peak, H.K.\n\nFisheries Research Station, The Fish Market, Island Road, Aberdeen, H.K.\n\nRadio Hong Kong, Mercury House, H.K.\n\nMedical Rehabilitation Centre, L254 Kwun Tong, Kowloon.\n\nc/o Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\nThe British Council, Gloucester Building, H.K.\n\nConsul General, Consulate General of the Federal Republic of Germany, 1, Duddell Street, H.K.\n\n* Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205628,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n165\n\nhe charged two or three cash a chih, with food and a place to sleep as was the custom. That was a lot of money for a man to earn; he could live for a week on one day's labor.\n\nAt page 53 it is mentioned that a few years later, at or about the Boxer time, the Old Weaver no longer came to the Chu home to weave cloth each winter, and that no one took his place, it being then cheaper to buy British or foreign cloth in the market.\n\n1. For descriptions of hemp spinning wheels from Chekiang see pp. 167-169 of Rudolf P. Hommel's China at Work... (New York, The John Day Company, 1937). Photographs of two such wheels are at pp. 170 and 171. I have not yet come across any such relics from the Hong Kong region.\n\n2. The Hakkas of Hing Ning district, mentioned above, appear also to have played a large part in weaving foreign cotton yarn imported via Swatow. Consul F.S.A. Bourne in his section of the Report of the Mission to China of the Blackburn Chamber of Commerce 1896-7 (Blackburn, The North-east Lancashire Press Company, 1898) at pp. 153-4 mentions them as using foreign yarn for weaving cotton cloth \"sent down the Canton East River past Hui-chow Fu to Fatshan where it is dyed black and called ch'ung-ch'ang-ch'ing i.e. imitation long black. This cloth, like that of which it is a copy, is very largely exported to Singapore.\"\n\n3. For local, i.e. Hong Kong, place names see A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (Hong Kong, Government Printer, 1960).\n\nHong Kong, 1968.\n\nJAMES HAYES\n\nTHE TUNG CHUNG FORT (LANTAU ISLAND, HONG KONG)\n\nFor earlier references in NOTES AND QUERIES see Vols. 3 (1963) and 4 (1964) of this Journal at pp. 144-145 and 146-152 respectively.\n\nIn late January 1966, I heard of, and spoke with, an old lady aged 90 sui (歲) born on 2nd October 1877. She had spent all her days in the Tung Chung valley, having been born in Wong Ka Wai and married into Sheung Ling Pei village. A series of questions...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205665,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 207,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "202\n\nBRIGGS, G. G.\n\nBRIM, John A.\n\nBRITTON, Mrs. N. M.\n\n•\n\n+\n\nBROMHALL, J. D.\n\nBROOKS, D. E.\n\nBROWN, Miss B.\n\nBROWNE, Hon. H. J. C.\n\nBRUCE, Robert\n\nBUNGER, Dr. Karl\n\nBURTON, Miss Jill V.\n\nBUTT, Dr. Nancy S. G. -\n\nCALCINA, P. G.*\n\n+\n\nCAMERON, N.\n\nCAPLAN, M.\n\n–\n\n-\n\nCAREY-HUGHES, Dr. J.\n\nCARLSON, Miss R. E.\n\nCATER, J.\n\nCHAMBERS, J. W.\n\nCHAN, Alfred T.\n\n-\n\nCHAN, Gilbert Fook-lam\n\nCHAN, Leonard\n\nCHAU, Sir Tsun-nin*\n\nCHEN, Ching-Ho\n\nCHEN, Prof. Cheng-siang\n\nCHEN, Yih\n\n+\n\n+\n\n+\n\nJ\n\n+\n\n+\n\n+\n\n-\n\nThe Supreme Court, H.K.\n\nc/o Universities Service Centre, 155 Argyle Street, Kowloon.\n\n6 Peel Rise, The Peak, H.K.\n\nFish\n\nFisheries Research Station, The Market, Island Road, Aberdeen, H.K.\n\nRadio Hong Kong, 7th Floor, Prince's Building, H.K.\n\nMedical Rehabilitation Centre, L254 Kwun Tong, Kowloon.\n\nc/o Butterfield & Swire, Union House, H.K.\n\nThe British Council, Gloucester Building, H.K.\n\nConsul General, Consulate General of the Federal Republic of Germany, 1, Duddell Street, H.K.\n\n807 The Hermitage, MacDonnell Road, H.K.\n\nThe Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen. H.K.\n\nCommercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K.\n\nA-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K.\n\n6. Homantin Hill Road, Kowloon.\n\nRoom 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K.\n\n4, Mansfield Road, Flat 13, 6/F., H.K.\n\nc/o Trade Development Council, H.K.\n\nc/o Colonial Secretariat, H.K.\n\nCoronet Court, 14/F “H”, North Point, H.K.\n\nLa Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon,\n\nc/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand.\n\n8 Queen's Road, West, Hong Kong.\n\nNew Asia College, Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon.\n\nGeographical Research Centre, Chinese University of Hong Kong, On Lee Building, 545 Nathan Road, Kowloon,\n\n406A Bank of East Asia Building, H.K.\n\n*Life Member\n\nPlease notify the Hon. Secretary of any inaccuracy",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205785,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n85\n\nCrawfurd obtained neither better relations nor easier trading conditions. What is more he was received by King Rama II's officials in a most ungenerous manner. Dr. George Finlayson, the Scots medical officer and naturalist on board their ship the John Adam records this impression of the dwelling given to the mission by the Siamese: \"A habitation was provided for the British envoy, a miserable place, an out-house with four small, ill-ventilated rooms, approached through a trap-door from below...\" An official of low rank was sent to them. All he wanted was presents for the King. Finlayson goes on: \"In the urgency to obtain and the frequency of the demands of the Court for the gifts there was a degree of meanness and avidity at once disgusting and disgraceful\". The King seems to have been petty as well as rude. On one occasion the Foreign Minister called on Crawfurd to help retrieve two pairs of \"ordinary glass lamps\" on which the King had set his heart. The lamps had been promised, said the Foreign Minister, to His Majesty and sold by a member of the John Adam's crew to somebody else!\n\nFortunately the Crawfurd mission was not treated in such a mean manner throughout all its four months' stay at Bangkok. Dignity was restored by a Royal audience and there was much friendly talk. But he got no improvement in either trade or diplomacy. Crawfurd also tried to get the Siamese to accept a Consul and to obtain exemption for British merchants and crews from the harsh justice of Siam's law, but in these matters he had no success. He comments in his account of the Mission: \"If the subjects of a free and civilised Government resort to a barbarous and despotic country, there is no remedy but submission to its laws, however absurd or arbitrary\".\n\nFour years later, in 1826, the East India Company sent another mission to Bangkok. By this time the first campaign against the Burmese had been fought and won and there was a new king on the throne of Siam, Mongkut's half brother, Rama III. The mission was led by Captain Henry Burney, a nephew of Fanny Burney and military secretary to the Governor of Penang. He was much more successful than Crawfurd and came away with a treaty which somewhat improved matters. The Burney Treaty did not, however, go very far. It obtained a certain amount of goodwill regarding the frontier and the Malay States but Kedah was still accepted as Siam's vassal. Trade was to be free and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205786,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "86 \n\nR. BRUCE \n\nmonopolies abolished whilst levies on imports were to be limited, and vessels were to pay a tax on their size. But Burney failed to get permission for a British Consul to reside at Bangkok. Nor was he able to free British nationals from Siamese law. \n\nNext came the Americans. A merchant, Mr. Edmund Roberts, was commissioned by the President to secure a treaty at least as good as the British one. This was seven years later, in 1833. Although a President seemed to the Siamese a much less august personage than a King and America was both remote and less important, Roberts secured his treaty. It was almost exactly the same as the Burney agreement. \n\nIn the next two decades, especially in the \"forties, trade became more difficult. In fact the treaties with the British and the Americans gradually eroded away, and the old monopolies were taken back by the Court. Imports and exports were farmed to Chinese merchants by the King. Duties were arbitrary and heavy and trade dwindled. Everywhere else the British had greatly expanded their commerce by mid-century. Singapore was growing rapidly, the China trade had increased still further after the Opium War, the northern coast of Borneo was open to British commerce. It seemed only natural and civilised to the bold merchant princes and sea captains of Victorian England that Siam should, willy-nilly, share in the new prosperity, especially now that the first steamships had reached the Gulf of Siam. \n\nSir James Brooke, the White Rajah of Sarawak, was the next British envoy to sail up the Menam to Bangkok. He came in August 1850 on board H.M.S. Sphinx accompanied by a merchant vessel of the Company, the Nemesis, both steamers. Lord Palmerston, the Foreign Secretary, cautioned Sir James to be careful in his quest for better trade. \n\n\"In conducting these negotiations\", he directed, “you must be very careful not to get involved in any disputes or hostile proceedings which would render our position in Siam worse than it now is or which might compel Her Majesty's Government to have recourse to forcible measures in order to obtain redress. It is very important that if your efforts should not succeed they should at least leave things as they are and should not expose us to the alternative of submitting to fresh affront or of undertaking expensive operations to punish insult”.'",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205787,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 93,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n87\n\nPursuing this conciliatory line Brooke came to Bangkok determined to win the confidence of the Siamese and to allay their fears. He wrote to a friend:\n\n\"I shall not seek to make a treaty in a hurry. I shall try to remove apprehensions and obstacles and pave the way for the future. The King is old and a usurper; he has two legitimate brothers, clever and enlightened, who ought to be raised to the throne.... A treaty extorted by force would be but a wasted bit of parchment... The Prince Chow-fa Mongkut is an educated man, reads and writes English and knows something of our literature and science\".2\n\nWith such admirable sentiments Rajah Brooke arrived at the mouth of the Menam. Everything went wrong. The Sphinx ran aground attempting to cross the bar at Paknam. When he met the Praklang (the Foreign Minister), every point he raised was opposed. Was there any need for a treaty? What was wrong with the Burney treaty of 1826? When Brooke asked for more freedom of trade the Praklang replied that trade was already free. As for the British having a Consul at Bangkok and being exempt from Siamese law, both proposals were unnecessary and improper. Later talks with the Siamese Ministers made no more progress. They asked Brooke to put his points in writing but letters between the two sides made no more progress than conversations. It was clear that the Siamese did not want a treaty or any improvement in trade or diplomacy with Britain.\n\nThe Brooke mission was obviously failing. And as frustration grew Sir James's conciliatory attitude changed. Finally he advised force. In a dispatch to the Foreign Minister he wrote:\n\n“Should these just demands firmly urged be refused, a force should be present immediately to enforce them by a rapid destruction of the defences of the river which would place us in possession of the capital and by restoring us to our proper position of command, retrieve the past and ensure peace for the future, with all its advantages of a growing and most important commerce.\"3\n\nBrooke alleged, with some justice, that the Burney Treaty had been broken by the Siamese. Monopolies had been restored, trade was no longer free and taxes on British vessels had increased. In",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205794,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "94\n\nR. BRUCE\n\nnecessary for the late King? He would be welcome then, that is in 1852. At the same time he took the initiative in improving trading conditions. Monopolies were partly removed and duties on imports and exports reduced. For a moment it seemed that Siam's foreign relations could be improved without formal treaty and the British Government did not press the matter. But in fact there was much to be done, and with a new British Plenipotentiary at Hong Kong it was opportune to resume discussions.\n\nSir John Bowring was a very different diplomat from his three British predecessors, Crawfurd, Burney and Brooke or the American envoys Roberts and Ballestier. He was an intellectual, a radical reformer, a disciple and editor of Jeremy Bentham, a linguist who could prattle in a dozen languages, an ex-Member of Parliament and a writer of hymns, an inveterate talker, a man with limitless energy and a Victorian capacity for pomposity and self-glory. After a career of business, politics, writing and self-appointed diplomacy in the courts of Europe, Bowring, being short of money, accepted public office as Consul at Canton. That was in 1849 when he was fifty-seven. Some five years later he became Governor of Hong Kong, Superintendent of Trade and, most glorious of all, Her Majesty's Plenipotentiary responsible for relations with China, Japan, Siam and all countries in the Far East.\n\nBowring's five years' Governorship of the island colony on the coast of China was anything but successful. Some of his senior officials were incompetent and even corrupt, and he was unpopular among the British merchants. Worst of all he precipitated the second Anglo-Chinese war by sending warships to bombard Canton over a quite unworthy incident. But he was completely successful when he sailed to Bangkok in March, 1855, to negotiate a treaty with the Siamese.\n\nMost of the detailed business of the negotiations was done by Bowring's young assistants, his son John C. Bowring, an employee of Jardine, Matheson and Co. in Hong Kong, and Harry Parkes, his secretary, who was later to have a distinguished career as Consul at several ports on the China coast, (Mongkut referred to the young men as \"Mr. Parkes and Your Excellency's upspring\".) But it was Bowring and King Mongkut who created the favourable atmosphere which allowed progress to be rapid and the discussions congenial. It was clear from the start that the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205795,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 101,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n95\n\nSiamese were willing to have a treaty which would open up trade and increase Western influence. They had some anxiety, however, about what the Cochin-Chinese, the Vietnamese would think about the treaty. Would they conclude that the Siamese had surrendered to the British? King Mongkut asked Bowring time and again to go to Cochin-China to make a similar treaty. The King was also anxious about the kind of man who would be chosen as British Consul, if this article of the treaty were accepted. Would he be as much a gentleman as Sir John? Bowring assured him that only the best man would be appointed and that he hoped to go to Cochin-China.\n\nThe whole business for this momentous treaty was transacted in the most felicitous manner. King Mongkut and his equally intelligent Prime Minister, Praya Suriwongse, understood the issues at stake; these were not merely the details of imports and exports, the appointment of Consuls and the rights of foreigners, they were no less than the independence of Siam and the beginning of her modernization. It was much to Bowring's credit (and to Harry Parkes and young Bowring) that he was able to gain the confidence of the King, to allay his fears, and to assure the Siamese that the new policy that the treaty was launching was greatly to their own as well as to the British advantage.\n\nThe Treaty of Friendship and Commerce was signed on 18th April, 1855, less than a month after the arrival of the mission. Its first article pledged perpetual peace and friendship and the protection of the two nations' subjects in each other's countries. Article 2 provided for the appointment of a British Consul at Bangkok who would have jurisdiction over British subjects in Siam. The third article was an extension of the second, requiring that Siamese offenders should be given up to Siamese justice and British offenders to British justice, that is, the Consul. This was the system of extra-territorial rights which had recently been obtained from the Chinese after the Opium War. It was an infringement of Siam's sovereignty but it gave assurance to British subjects that they would not be exposed to the severity of Siamese justice and encouraged the setting up of business houses. This right was given up in 1909, long before its withdrawal in China, in return for the independence of Kedah and the other northern Malay States from Siam. The next three articles of the treaty were all concerned with the rights of British subjects. They could",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205796,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 102,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "96 \n\nR. BRUCE \n\nlive in Bangkok and buy or rent property there, and within a distance from the capital measured by how far a local boat could travel within twenty-four hours. Beyond that the Siamese could not undertake to ensure their safe protection. British subjects, who must register with their Consul and carry identity documents, could observe their own religion and build churches. This provision was scarcely necessary when we recall Mongkut's welcome to the missionaries. The treaty also specified that British subjects could employ Siamese servants. \n\nBritish ships-of-war were allowed to sail up the Menam as far as Paknam about twenty miles from Bangkok - but no further without special permission. If an ambassador were to arrive he could sail all the way to the capital in his warship. \n\nThen followed the commercial articles. The monopolies of the King and his nobles were abolished and trade was made free. British merchants might buy from the producer direct and sell their imports to anyone without interference. The duties levied on ships according to their size were abolished, and all imports were to be subject to a tax of three per cent. Exports were to be taxed once only; the amount of the duty being specified in a schedule attached to the treaty. Opium was to be admitted without duty and sold to a single merchant. The export of rice was now permitted for the first time, but the treaty provided for a ban on its export and on the export of salt and fish - in times of scarcity. Permission was given to British companies to build ships in Siam. Article 10 was a \"most favoured nation\" clause: Bowring had the foresight to expect that other countries would follow the British example and he insisted that the terms they obtained would never be better than those he had just secured. Lastly, there was provision for the revision of the treaty in ten \n\nyears. \n\nEveryone was happy and especially King Mongkut. Bowring was received in Royal audience formally and for several hours in private. He visited the Second King, Mongkut's equally gifted younger brother, who held this peculiarly Siamese post of deputy monarch. Mongkut wrote a personal letter to Queen Victoria and entrusted it to Parkes who was to take back the text of the treaty to London for ratification. Elaborate gifts were collected for the Queen. The King was in excellent spirits, delighting in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206208,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "THE TAIPINGS AT NINGPO\n\n19\n\nIf the foreigners were surprised at the speed and smooth success of the Taiping operation, they were equally surprised and gratified at the behavior of the revolutionaries as they established themselves in the city. The initial favorable impression created by the Taipings was almost universal, for even those who were most ill-disposed toward the Taiping movement commented charitably at the outset. The principal critic of the Taipings, British Consul Harvey noted initially that the occupying force conducted themselves with \"wonderful moderation.\"4 Harry Parkes, long a detractor of the Taipings, corroborated this evaluation with an account of their entry into the city, noting that:\n\nThe Ningpo rebels have shown the utmost desire to be on friendly terms with foreigners. Outside the south gate, which formed the point of attack, stands the establishment of the Sisters of Charity, which if occupied, would form excellent cover for an assaulting force, as its upper windows command the city walls; yet, although they crouched underneath its enclosure, as they collected for their rush on the gate, they did not trespass for a moment within the premises. Another large Roman Catholic establishment was one of the first buildings they had to pass, as they poured into the city, flushed and excited with their success; but they only stopped to welcome a small knot of foreigners who were standing underneath the porch, and to charge their people to offer them no harm. Roman Catholics and Protestants they hailed indiscriminately as being the same religion and fraternity as themselves....5\n\nParkes also reported that the Taipings invited men of influence in the Chinese community to come forward and serve as magistrates, a policy they had already instituted elsewhere in the province. S. Wells Williams, the historian, also known for his personal animosity toward the Taipings, wrote of the experience of a colleague at Ningpo, a Presbyterian missionary by the name of Rankin, who spoke of \"great interest in the Gospel among some of the villages not far from the city, and (who) says that the rebels have put no hindrance in the way of his work.”\n\nThere seems to have been a great deal of sympathy generated on the part of the foreign community toward the Taipings, at least initially, in response to their positive policies. Taiping",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206211,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 28,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "22\n\nSTEPHEN UHALLEY, JR.\n\nIn Ningpo itself, the preparations were underway. British officials persuaded all missionaries of British nationality to withdraw from the city, a step which Consul Harvey indicated would \"simplify considerably our future relations with the Taipings at Ningpo.\"14 British naval Captain Corbett concurred, reasoning that in the event of any difficulty with the Taipings the missionaries would otherwise \"prove a source of great embarrassment to us.\"15 It is a matter of record that many of the missionaries who did comply and therefore lived apart from the Taipings during the duration of their occupation did come to share the negative or hostile attitude toward the insurgents.16\n\nAs the British intervention policy developed, an anti-Taiping propaganda campaign mounted. One of the most interesting and telling samples of this effort was the reporting of Consul Harvey. His dispatch of March 20, 1862, is perhaps the best example.17 Completely in contradiction to the report of the already noted China Overland Trade Report of less than a month earlier, Harvey declared that although three months had elapsed since the Taiping takeover they had still to take a single step in the direction of good government. Curiously, he repeatedly stressed his lack of bias and dispassionate judgment. He even conceded that “personally I have received every mark of courtesy and proper regard from the Tae-ping Chiefs; and further, I have found in official dealings with them a rough and blunt sort of honesty quite unexpected and surprising, after years of public intercourse with the Imperial mandarins.” But despite such lack of bias, repeatedly emphasized, and such acknowledgment of Taiping honesty and courtesy, Harvey went on to say: \"Nevertheless, the Taepings with their frank demeanour and bluff energy have a fume of blood and a look of carnage about them, from which I, for one, recoil with horror.\" Harvey noted that the occupation of the Taipings, termed an \"experiment\", had produced \"exactly what was expected - ruin, desolation, and the annihilation of every vital principle in all that surrounds the presence, or lies under the bane, of the Taepings.\" Still underlining, undoubtedly, his lack of bias, Harvey noted: \"I now, therefore, take the liberty of declaring, once for all (and for ten years I have fairly adhered to and been consistent in this opinion), that the Taeping rebellion is the greatest delusion, as a political or popular movement, and the Taeping doctrines the most gigantic blasphemous imposition...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206215,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 32,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "26\n\nSTEPHEN UHALLEY, JR.\n\nabout in the preceding three days, beginning with a request apparently from the Ch'ing tao-t'ai of Ningpo for British and French naval support for his impending attack on the city. Consul Harvey noted that this was \"an extraordinary coincidence,\" and one that \"was far too good an opportunity to be thrown aside and lost.\" The attack was to consist primarily of the vessels of a famous pirate of the region by the name of Apak who had gone over to the Manchus. Some effort was made to conceal the joint nature of the attack at the outset, for Captain Dew wrote for the record that he told his Ch'ing collaborators that since the rebels had refused his demands he had no objection to their fleet passing up river, \"but that they were not to open fire till well clear of our men of war.\"28 The fiction of this position was made clear by subsequent events, and by other evidence. The ultimatum of May 8, stated that had the demands been agreed to, the English and French should have felt bound in honour to prevent an attack on the Taipings from the settlement side by approaching Ch'ing forces \"which in countless numbers and heavily armed ships advance to attack you.\" The ultimatum proclaimed neutrality unless fire came from the battery or walls opposite the settlement on the advancing Ch'ing forces \"(thereby endangering the lives of our men and people in the foreign settlement).\"29\n\nIt is of interest to note how this exchange of correspondence was characterized by Consul Harvey and Captain Dew. Harvey said that \"... the whole tenour of their letters was as bad and sarcastic as it was defiant,” and he assured his respondent “that nothing could have been more friendly, reasonable, and patient than the tone of our letters, as well as of all our demands on the Taipings.\"30 Dew was a bit more candid, for as he reported later: \"I now commenced a lengthy correspondence with the Taiping chiefs, which was met on their side by the most subtle reasoning and arguments soon convincing me that but one argument, viz: that of cannon balls would avail with them....\" The two men substantiated their interpretation of events and attitude in the correspondence with two memoranda written by an interpreter. The first, based upon \"information supplied by certain respectable natives,\" claimed that General Fan had been sent from Nanking “to turn the foreigners out of Ningpo.\"32 The second memorandum purported to be extracts of a speech made by General Huang\n\n31",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206216,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "THE TAIPINGS AT NINGPO\n\n27\n\nwhich included the alleged declaration: “In the event of an outbreak of hostilities, every man who brings in a foreigner's head, shall receive a reward of 100 dollars, and he who kills ten foreigners, shall be raised to the rank of Ta-kwan....\"33 No explanation, naturally, is given on how this alleged speech was recorded; nor is the identity of the recorder mentioned.\n\nThere is one more piece of evidence that casts serious doubt upon the contention that the British had any intention to remain neutral in the impending conflict. A Chinese by the name of Cheng A-fu who was in the employ of the British, perhaps as a servant or interpreter of Consul Harvey, was commissioned by the British to organize an armed force of three hundred so-called \"green hats\" who could be used in an attack upon Ningpo. This information comes from an account written of the Ningpo episode by a Ch'ing official, Hsü Yao-kuang, who was an administrative officer in Chekiang,34\n\nOn the 9th of May, the Ch'ing fleet captured Chinghae, then advanced up river and laid-to directly in front of the Foreign Settlement where it made preparations for an assault on Ningpo across the river. The foreigners were informed that the attack would take place the following morning.35 Thus the British and French were aware that when the attack did take place the advancing Ch'ing fleet would necessarily draw fire from the city, and this would endanger the English and French vessels and the settlement. Had Captain Dew adhered to his pledge of neutrality on April 27, in which he had said: “you may rest assured that no breach of friendly relations shall emanate from our side,” or if he had wished to remain apart from the contest, he should certainly have withdrawn his ships from the line of fire.\n\nThe events of May 10th are the most interesting of all. On that day Captain Dew was to write to Admiral Hope that he had \"found it necessary to capture the city of Ningpo....\" Dew recorded that it all began at 10 in the morning with fire from the Taipings. Dew's assumption that the fire emanated from the Taipings is unquestioning. But did the Taipings fire the initial shot? We know now for a fact that they did not. For Cheng A-fu, the employee of the British, plotted with the pirate Apak to fire upon the foreign vessels, in order to create the impression that the Taipings had done so. This would \"provoke\" the foreigners",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206217,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 34,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "28\n\nSTEPHEN UHALLEY, JR.\n\nand justify their active support of the attack on the city. This then is what happened on the morning of May 10th. According to the Ch'ing official, Hsü Yao-kuang, the provocative shots were fired at a foreign vessel and actually killed two foreigners.36 Dew jumped to the conclusion or feigned to believe that it was the Taipings who had done the firing, and immediately joined in the fight. Dew's own account is nonchalant, noting merely that the Taiping guns were silenced and that he then went to dinner at noon. At 2 p.m. storming parties mounted the walls, and at 5 p.m., after all opposition had ceased, the \"Governor” (probably the tao-t'ai) and Ch'ing soldiers landed from their junks. Dew turned the city over to the Manchu official and withdrew his men.37 The disposition of the Ch'ing troops during this attack is implicit in this report, but another unofficial source was more explicit, reporting that the Chinese allies could not be made to move toward the walls, so that in the end, even the actual breaching of them had to be undertaken by foreign troops.38 Obviously, under the circumstances of such an attack by Ch'ing forces, the Taipings had little alternative but to return fire toward foreign vessels which were interspersed among or in close proximity to the pirate fleet, both as the action began and as it continued.\n\nAfter a determined resistance, and after both of their generals, Huang and Fan, had been badly wounded, the Taipings retired from the city. The contrast between what happened during the retaking of the city at this point and the record of the Taiping seizure of the city several months earlier is interesting. It will be recalled how universal had been the favorable comments regarding the bloodless Taiping takeover. As for this latest occupation, the report of the correspondent for the China Mail speaks eloquently: \"The rebels retreated through the west gate; the pirates then entered the city and began the work of destruction, and in a few hours did more damage than the rebels did in the whole of the five months that they had possession.\" The same account goes on to speak of the executions and the tortures that were perpetrated over the next couple of days, and notes specifically that the British Consul's Chinese servant was \"one of the principal murderers and torturers of the poor fellows found in the city.\"39 Cheng A-fu was subsequently given the status of a petty official in Ningpo, as a reward for his service.40",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206491,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "RAJA JAMES BROOKE AND SARAWAK\n\nNo one dissented, whereupon\n\n33\n\nMuda Hassim then drew forth his sabre, and raising it, proclaimed in a loud voice, that any one who contested the Sultan's appointment, his head should be split in two. On which ten of his brothers drew their krisses and flourished them\n\n+\n\nAs we have seen James Brooke acquired Sarawak as a private individual; but there is little question but that elements within the Brunei court, centered upon Hasim and Bedruddin, which came to be known as the \"English party\" wished to bring the British into an alliance with them to further their own political ends, and they saw Brooke as an agency by means of which this goal might be pursued. Although given a pseudo-political mission by the Singapore authorities Brooke undertook no official duties for Britain until 1844 when he was appointed \"agent near the person of the Sultan of Borneo\", a \"special and temporary office\", and was commissioned to find a site for a naval station along the northwest coast of Borneo.\n\nWhen Labuan was purchased from Brunei and created a British colony Brooke became its first governor in 1847. The same year he negotiated a consular treaty with the Sultan and was named consul to Brunei. His dual appointment from the Foreign and Colonial Offices came largely as a result of the reputation he enjoyed in England as a result of his successful battles against Borneo pirates. Not only was he popular with officers of the Royal Navy in the East who aided him in his anti-piracy warfare on the coast. His exploits had also been well publicised at home. In 1847 he returned to England, the hero of the day. He was fêted, given the freedom of the City of London, presented at Court at Windsor Castle, where the Prince Consort found him an interesting conversationalist, and was knighted.\n\nAt the end of the 1840s, then, Brooke found himself the possessor of three posts. He was Raja of Sarawak in his own right, and an officer of the Crown as Governor of Labuan and Consul to Brunei. The nature of his responsibilities in the three positions very soon created a conflict of interest situation and in 1854 he resigned his crown appointments.\n\n5 Aberdeen to Brooke, 1 November 1844, Foreign Office Series 12, Volume 2 (FO12/2).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206492,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "34\n\n!\n\nLEIGH R. WRIGHT\n\nThe issue of Brooke's status revolved around, firstly, the question of whether or not a subject of the Queen could hold the position as a sovereign prince of a foreign state; and, secondly, whether Brooke was in fact an independent ruler or a vassal of the Sultan of Brunei.\n\nThe issue, however, was not a burning one in the ministries of Whitehall. Despite the fact that Borneo was of concern to Britain as the guardian of the eastern flank of the South China Sea route to the China coast, and was to assume, gradually, more strategic value as first France and later Germany began colonial operations in the area, at mid-century Britain possessed a colony and naval station at Labuan and a (“good strong”) consular treaty with Brunei which gave her a certain measure of control, if she chose to indulge it, in Brunei's relations with foreign states. Most of the Colonial and Foreign Secretaries in London, until the 1870s were not very interested in defining precisely Raja Brooke's status,\n\nFor the most part, Whitehall grudgingly approved of Brooke's “civilizing influence\" in Borneo. Lord Palmerston, Foreign Secretary in 1846, offered naval support for the suppression of piracy, and during a later term of office gave standing orders to the Eastern squadron to visit Sarawak at regular intervals. But the Foreign Office generally held to the view that \"it is not the policy of Her Majesty's Government that British subjects should possess territory on the mainland of Borneo\".\n\nLord Clarendon, when Foreign Secretary in the mid-1850s, came close to disavowing Brooke's position in Sarawak. In 1853 the Raja took issue with a Foreign Office statement that seemed to assume that Brooke was a vassal of Brunei. Clarendon minuted,\n\nIt seems to me that the various documents tend to prove how cautiously the government abstained from recognizing his (Brooke's) independence although in various ways the anomalous character of his position has been admitted.\n\nBut Clarendon did not leave it at that. When in 1855 Spencer St. John succeeded Brooke as Consul in Brunei he suggested to the Foreign Office that he also be accredited to Sarawak as an independent state. The Raja agreed and insisted that the new consul must receive his exequatur from him. This act would render the desired\n\n6 FO to Admiralty, 24 July 1846, FO 12/4.\n\n7 Clarendon minute upon Brooke to FO, 27 September 1853, FO 12/13.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206496,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 44,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "38\n\nLEIGH R. WRIGHT\n\nIn the meantime Brooke's friend St. John, the Consul in Brunei, provided strong evidence to support Sarawak's claim of independence. In correspondence between the Sultan and the Foreign Office, Raja Brooke's relations with Brunei were the subject of discussion. Lord Russell in 1861 asked the consul if it was true that Brunei looked upon Sarawak as an independent state. He had been told that the Sultan honoured the Raja with a twenty-one gun salute whenever he visited Brunei Town. St. John replied that the Sultan did indeed consider Sarawak independent of Brunei. St. John also produced minutes of an interview he had had with the leading chiefs of Sarawak in which they unanimously confirmed that they had chosen the Tuan Besar, James Brooke, to rule over them in place of the harsh and tyrannical chiefs of Brunei, and that they owed no allegiance to the Sultan of Brunei.16\n\nWhen, then, St. John's tour as Consul in Brunei ended in 1862 Brooke's friends, with a concerted lobbying effort, prevailed upon the Palmerston government to appoint a consul to Sarawak as distinct from Brunei. In August 1863 the Cabinet approved the appointment \"as the most direct and least formal method of recognizing it as an independent state\". Whatever in the way of reservations Lord Russell may have held concerning Brooke and Sarawak he was aware that the appointment meant recognition. He minuted some time earlier,17\n\nIf we appoint a consul I suppose he must be appointed to reside in the territory of the rajah of Sarawak as an independent sovereign.\n\nAnd later, when Russell was urged to inform Raja Brooke \"that the Cabinet had consented to recognize Sarawak by appointing a consul there\", the Foreign Secretary instructed his undersecretary, \"We may write to Sir James Brooke to say that he has reason to believe it\". The Prime Minister, Lord Palmerston, concurred.\n\nHowever, bureaucratic procedures now took over, and the Consul's instructions directed him to procure his official acceptance from\n\n16 See L. R. Wright, Origins of British Borneo, pp. 75-76; and St. John, \"Minutes of an interview with Sarawak Chiefs\", 25th October 1855, FO 12/22.\n\n17 Russell minute on a memo, by Brooke, 13 August 1863, in the Layard Papers (British Museum), ADD.MSS. 38989, f. 244,\n\n18 Russell minute, Layard Papers, ADD.MSS. 38989, f. 245.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206537,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 85,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "SIR JAMES HALDANE STEWART LOCKHART\n\n79\n\nrelationships between ruler and ruled, proper behaviour according to status. Lockhart was a scholar-administrator in the Confucian sense.\n\nThe profession of Colonial Civil Servant is coming to an end with the dissolution of the British empire. Lockhart, then, is a representative of a stage in the evolution of English society — the stage of imperial expansion that is now over and can never return. In contemporary Hong Kong the European official is not likely to be a Chinese scholar, for the system of language training that produced a Lockhart has been radically curtailed?. Yet if an official is of a scholarly turn of mind, he is now more likely to be found reading history, politics or economics. The scholar-administrator of Lockhart's type is not to be found. He has become a specialist or bureaucrat. There is no doubt that Lockhart would have been saddened by this consummation.\n\nNOTES\n\n1 Sir William des Voeux, My Colonial Service..... London, 1903, vol. 2, p. 211.\n\n2 George Watson's College was founded by George Watson, first accountant of the Bank of Scotland, who died in 1723. It became a day school in 1878. The Senior School has now about 890 boys.\n\n3 Sir Everard Duncan Home Fraser, K.C.M.G. (1859-1922). Educated at Aberdeen University. Passing a competitive examination, he was appointed a student interpreter in China in 1880, being promoted Acting Consul at Foochow in 1886. At the time of his death, Fraser was Senior Consul in Shanghai and, therefore, chairman of the Consular Body.\n\n4 In Britain the first chair of Chinese was created in 1838 at University College London. In 1846 Samuel Fearon, the Registrar General of Hong Kong, was appointed Professor of Chinese Language and Literature in King's College, London. The next incumbent of the chair at King's appears to have been James Summers, who was twenty-four at the time of his appointment in 1852. Summers had been for a few years a tutor at St. Paul's College, Hong Kong; but Hong Kong society was highly critical of the elevation to a chair of a mere stripling (see J. W. Norton-Kyshe, History of the Law and Courts of Hong Kong, Hong Kong, 1898, vol. i, p. 348). Summers resigned at the end of the 1872/73 session and apparently departed for China and Japan. He was succeeded by Robert Kennaway Douglas (1838-1913), who was also Senior Assistant in the Department of Printed Books in the British Museum. It was presumably Douglas who first introduced Lockhart to Chinese. (On Douglas see the short obituary in T'oung Pao, vol. xiv, 1913). For a long time the sole chair of Chinese in Britain was that at King's College until a chair was created in 1876 for Dr. James Legge at Corpus Christi College, Oxford. Professor Douglas had few full-time students, only a Frenchman and a Pole; Legge had only one student and Sir Thomas Wade at Cambridge 'n'avait qu'un auditeur: il est vrai qu'il était Chinois'. (See Henri Cordier, 'Les Études Chinoises', T'oung Pao, 1898, p. 48).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207719,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "A HAWAIIAN KING VISITS HONG KONG, 1881\n\nEditor\n\nTIN-YUKE CHAR*\n\nJournal of Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch\n\nSir:\n\nI am submitting a manuscript for publication in your Journal on King Kalakaua of Hawaii and his visit to Hong Kong in 1881. It gives a clear explanation why Hong Kong was chosen as the principal embarkation port for the Chinese labor recruitment to Hawaii. The strict administration of British regulations on emigration, the designation of an honorary Hawaiian consul in Hong Kong, and the reasonable contract between employer and employee signed in Hawaii, as documented in an appendix, all give a better understanding of the good treatment of our Chinese immigrants to Hawaii compared with the abuses in Peru and Cuba.\n\nThe first reigning monarch to make a trip around the world was King David Kalakaua of the Kingdom of Hawaii. The year was 1881. King Kalakaua, born November 16, 1836, reigned for twenty-three years (1874-1891) until his death in San Francisco on January 20, 1891.† He had already had his first experience travelling abroad in November 1874 when he called on President Ulysses S. Grant in Washington and addressed the United States Congress in fluent English. As a result of this visit, the Hawaiian government was\n\n* Mr. Char was born in Hawaii in 1905 and has had a colorful life combining business and education. A graduate of McKinley High School in Honolulu, he received his B.A. degree from Yenching University in Peking and his M.A. from the University of Hawaii, and pursued graduate studies at Columbia University. He then taught, both in Hawaii and in China. In 1938, Mr. Char and his family returned to Hawaii as refugees from the Japanese military invasion of Canton. He spent the next thirty years in the insurance business. In 1952, he became the first person in Hawaii to gain the national professional designation of CPCU (Chartered Property and Casualty Underwriter) in the field of insurance. Always active in community affairs, Mr. Char served on the boards of the Chinese Chamber of Commerce, the Hawaii Congress of Parents and Teachers, the Nuuanu YMCA, and the Board of Underwriters of Hawaii (insurance), among others, and is currently a member of a number of historical societies, including the Hawaii Chinese History Center. Upon retirement in 1969 as president of the Continental Insurance Agency of Hawaii, Mr. Char spent a year on the campus of Chung Chi College, a division of the Chinese University of Hong Kong, as a volunteer in student counseling and placement service. Since then, he has devoted his time to historical research and writing.\n\nMr. Char is also the author of The Hakka Chinese: Their Origin and Folk Songs and Chinese Proverbs, both published by the Jade Mountain Press of San Francisco in 1969, and The Char Family Genealogy Book, privately published in Honolulu in 1970.\n\n† See Plate 15.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207723,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "96\n\nTIN-YUKE CHAR\n\ncountries in the hope to find suitable people to replenish our population. We have the productive land. Sugar and rice are our main and most profitable crops.\" The letter also mentioned that the Chinese did not bring their women and that it was dangerous to give them franchise because their numbers would be a threat to the Kingdom. The suggestion was to try India where the British had been successful in using their coolies in agricultural development of the colonies. Armstrong, however, later sent a report that the East Indians were not suitable nor desirable as immigrants to Hawaii. Minister Green had also written on January 18, 1881 to William Keswick, Hawaiian Consul General in Hong Kong to expect King Kalakaua's arrival and to assist Armstrong in obtaining a good class of Chinese immigrants to be accompanied by wives and children.\n\nFrom Hawaii the party first started for San Francisco where the Chinese Consul General entertained the Royal party at Hang Fen Lou Restaurant and took the occasion to thank the King for his kind treatment of the Chinese in Hawaii.\n\nSailing for Japan on the Oceanic, the Royal party arrived after twenty-four days at the Bay of Yedo on March 4, 1881 and landed at Yokohama. King Kalakaua wrote back from Tokyo on March 15, 1881, “Our reception has been most cordial and pleasant with the Emperor [Meiji]. He extended the hospitality of being his guest during our stay in the City of Tokio, occupying the same buildings that General Grant did when he was here and other distinguished guests, Prince Henri of Germany and the Duke of Genoa.”\n\nThe subject of possible Japanese emigration to Hawaii received some consideration by the Japanese officials. And on February 8, 1885, the first group of Japanese immigrants (676 men, 159 women, and 108 children) came to Hawaii. Major credit for this successful endeavor was due to \"the personal friendship of the Emperor of Japan for King Kalakaua.\" commented the editor of the Pacific Commercial Advertiser.\n\nTo proceed to China, the party sailed on the Tokio Maru. Upon arrival at Shanghai, they were furnished the Pautah by the China Merchants Steam Navigation Company to take the Royal group to Tientsin. They had hopes of being received at Court in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207724,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "A HAWAIIAN KING VISITS HONG KONG, 1881\n\n97\n\nPeking. The China Merchants Steam Navigation Company had been doing business with Hawaii. Their two steamers, the Ho-Chung ** and Mei-Foo, ✯✯ were used to transport Chinese laborers to Hawaii in 1879 and 1880.*\n\nIn Tientsin, King Kalakaua was received by Viceroy Li Hung-chang ✶ who asked penetrating questions about Hawaii: \"How many islands are there in your Kingdom? Do you have a Parliament? You have many Chinese in your country. Do you treat them well?\" The secretary and interpreter for the Viceroy was Li Sun (Tsang Lai-sun, a graduate of Hamilton College in New York.)\n\nThe King wrote back on April 6, 1881 to William L. Green, his Minister of Foreign Affairs, that he went to North China to see Li Hung-chang \"for the purposes I had in view: First, of stopping, if possible, further immigration of Chinese to the Islands [who came alone] without carrying their wives, and Secondly:--to secure for our government the same privileges as granted to the United States Government, the right at any time to restrict, return, or remove, the large influx of Chinese to our islands. On these two subjects our mission has been successful.”\n\nThe Royal party returned to Shanghai and embarked on the S. S. Thibet for Hong Kong, arriving on April 12, 1881. Already Hong Kong officials had been informed of the King's coming and were ready to extend a royal welcome. Owing to the considerable commerce between Hong Kong and Hawaii, the King was represented as Consul General by a British merchant of high standing William Keswick of Jardine, Matheson and Co. The twelve-oared barge of Sir John Pope Hennessy, the Colonial Governor, also appeared alongside with an invitation asking the King, in the name of Queen Victoria, to be his guest. The Hawaiian King had to adjust his schedule to accept the Governor's invitation for a royal reception at the Government House. As Armstrong recorded in his book, \"While we were taking coffee, the next morning, the forts, with seven warships, fired the usual salute of twenty-one guns. From the balcony of the Government House, high above the city, we looked down on a dense mass of smoke, rolling away to the mainland, pierced with the flashing of the guns, the Hawaiian flag",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207726,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "A HAWAIIAN KING VISITS HONG KONG, 1881\n\n99\n\nkindly put me in communication with the British Minister in Rome so that I can command his good offices. . . . In the matter of decorations. Sir John ranks high among the Colonial Governors of England.\" And a Grand Cross of Kalakaua was later conferred on him.\n\nHong Kong Chinese merchants who traded with the people in Hawaii came to call on the King, and told him that their countrymen in his Kingdom appreciated the opportunities in the islands and were loyal to the Hawaiian government.\n\nAt the last State banquet in Hong Kong, as Armstrong reported, \"the lifeless air and heavy food made the King drowsy. The numerous receptions and late hours had deprived the King of sleep. His eyelids dropped . . . The Governor's wife was seated on the King's right, and I was seated next to her. I feared a nasal explosion if the King's doze should deepen, and devised ways of preventing it. It was a case of emergency. I whispered to the Governor's wife what my fears were, and asked her aid in preventing a loss of royal dignity. The clever wife of the Governor whispered to me, 'Will any special piece of music waken him up?' . . . She quietly called the majordomo, and in a minute the military band in the balcony filled the air with the music of 'Hawai'i Pono'i' (the Hawaiian National Anthem).\" The King woke up and the banquet ended.\n\nPage 100\n\nOn April 21, 1881, the Royal group left Hong Kong on the ship Killarney for Bangkok. Acting Consul General F. Bulkeley Johnson sent his report to W. L. Green, \"His Majesty the King and suite arrived here on the 12th [April] and left on the 21st April for Bangkok on a visit to the King of Siam.\"\n\nAnd the King and his party travelled to Singapore, Penang, Calcutta, Suez, Cairo, Rome, London, Brussels, Vienna, Paris, Madrid and Lisbon. King Kalakaua, in his July 12, 1881 letter from London, wrote of his meeting with Queen Victoria, “She came up to me and took my hand and then sat on a sofa asking me to sit down on a chair facing the sofa near her. She said that I was making a very long tour. I answered very fluently asked particularly where I learnt English as my accent was perfect.\" \n\nHomeward bound, the group crossed the Atlantic on the S. S. Celtic to New York. Then to Philadelphia, Washington, where he called on President Chester A. Arthur, and overland to California",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207761,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "134\n\nCARL T. SMITH\n\nMissionary Society did it. In one of Jen-kau's confessional statements, Chalmers was named the donor. Now it is clear that the money was given him only through Chalmers. Jen-kau probably did not know that Legge and Chalmers continued to support his family till the end of 1859.\n\nWith reference to Legge's belief in Jen-kau's compromising practice of polygamy, my view is that Legge was induced to such opinion by the allegation of Joseph Edkins, another missionary who had visited Jen-kau in Soochow and started to make such charge upon his return to Shanghai. R. J. Forrest, a British vice-consul and a close associate of Jen-kau whose private life was well-known to him, made an emphatic refutation on this charge. (This apologia is quoted in my book The Taiping Revolutionary Movement, p358). Jen-kau was fully exonerated.\n\n(4) Hung Kuei-yüan (洪貴元) (alias K'uei-hsiu 魁秀)\n\nI am personally grateful to Carl Smith who had finally found out, with documentary evidence, the whereabouts of Hung K’uei-hsiu, the eldest son of Jen-kau. Years ago I was told that he had migrated to America (U.S.A.). I did not stop my long search for his descendants even as late as 1964-65 when I made my last trip to the U.S. Of course, I failed in my efforts because he and his family settled down in Demerara, British Guiana instead of North America, as ascertained by Mr. Smith. I wish someone would be interested enough to pick up the thread and look up his descendants there.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208400,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 124,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "108\n\nFREDRIKKE S. SCOLLARD\n\nnative Ming dynasty while under barbarian Qing rule, close scrutiny reveals the presence of two men in European dress—a strange phenomena in a Song dynasty setting. According to the curator, this scene refers to an incident involving French aggression in the Fushan area. (Plate 19).\n\nA similar incident involving skirmishes between troops led by British Consul Harry Parkes and residents of Fushan led the Shiwan potters to create pottery urinals and pillows out of the likeness of Harry Parkes. Most of these were destroyed by British order, but in 1942 one was discovered and put on exhibition, attracting much attention.13 (Plate 20).\n\nWhile I was contemplating these earlier evidences of cross-cultural interaction in Shiwan, it seemed of great significance to the town members that I was the first foreigner to be driven around the entire town. This heightened my own sense of exploration. The town itself evidences stark contrast between modern construction and underdevelopment, panoramically revealed from the observation deck on top of the new five-story \"Pottery Capital Restaurant.\" To the northwest are seen a heavy concentration of pre-1949 red brick residential houses, some prominently displaying roofs with \"ears\" which used to indicate the residences of wealthier families. The background is dominated by shorter chimneys of the traditional \"dragon kilns\" (sloping tunnel kilns). To the southeast the contrast is striking, with new concrete residential buildings and factories under scaffolding, and the tall slender chimneys of modern continuous kilns crowding the sky. The people can clearly remember the layer of soot which previously covered the town and made houses difficult to clean, and appreciate the cleanliness of the new kilns. The town has had paved roads since 1958; to the northwest of the town a public park with an artificial lake is being built, and a new \"Pottery Capital Restaurant\" was opened in March of 1978 largely to meet the demands of increased numbers of tourists.\n\nInside the factories the differences in the rate of modernization are just as striking. While the daily utensil factories as a whole operate eight continuous kilns, Daily Utensil Factory No. III operates only four dragon kilns (one dating back to the Ming Dynasty became a protected monument in 1964). The Arts Factory, which hosts all the tourists visiting the town, includes two new and large modern buildings with a partially yellow-tiled roof. The Daily",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208521,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "Plate 19. Closeup of Shiwan frieze depicting the story of the Yang Family Generals with figure in European dress in the centre.\n\nPlate 20. Shiwan urn! sculpted in the form of British Consul Harry Parkes. Reproduction of the original sent to Beijing.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209261,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "150\n\nWEI PEH-T'I\n\nSince the case of the Lady Hughes in 1784, foreigners had been decrying the barbarity of Chinese justice. On 24 November that year, a British vessel, the Lady Hughes, carrying cargo for the country merchants (individual merchants permitted by the East India Company to trade between India and points east), fired a salute to Chinese officials on shore at Canton. Unfortunately, the gun was loaded with live ammunition instead of blanks. The gunfire injured three minor Chinese officials, two of whom subsequently died from their wounds. By Chinese reckoning, the gunner of the Lady Hughes, in firing the salute, had committed murder, therefore he was subject to Chinese justice. After the British refused to surrender the gunner, Chinese authorities at Canton seized the supercargo of the British factory, isolated the factory itself, and stopped British trade. As a result, the British yielded and the gunner was surrendered to the Chinese. He met the fate of apprehended Chinese murderers, that of being put to death swiftly by strangulation. This incident brought to the fore foreign resentment against the Canton system and their having to submit to Chinese justice which they could neither understand nor condone. Subsequently, foreigners, the British in particular, were reluctant to hand over their nationals who had committed crimes against the Chinese to Chinese authorities. The Chinese meanwhile insisted on their right to dispense justice within their own land, thus leading to periodic impasses.\n\nJuan Yüan's first criminal case involving foreigners and local residents was a straightforward one, for the offenders were Chinese, and their offense was comparable to those committed by coastal pirates Juan Yuan had known on the Chekiang coast earlier. An American ship, the Wabash, secured by Puiqua, was docked at the anchorage at Taipa Island off the Port of Macau. Apparently, a group of Chinese on shore hurled insults at the seamen on 19 June, 1818, then proceeded to board the vessel, and plundered it. The raiding party left three Americans wounded, one of whom later died. Among the spoils taken were sycee silver and a quantity of opium. The presence of opium, a contraband, complicated the case considerably. It also provided Juan Yuan with the ammunition to deal harshly with the hong merchants.\n\nMacau was within the administrative jurisdiction of the district of Hsiang-shan, in Kwangtung. The Select Committee and a representative of the American merchants in Canton, referred to by Morse as \"the American consul\", brought the American complaint against the Chinese to Juan Yuan through Puiqua. Cognizant fully of the reality and implications of the circumstances, that the Chinese were wrong in boarding and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209398,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 55,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "33\n\nThis contrasts with the situation in Hong Kong, for instance, where Chinese were tried by colonial judges principally according to English law, and also with Singapore where a similar situation obtained.\n\nLand Regulations: the Constitution of the International Settlement\n\nEarlier I have made mention of the Land Regulations without clearly explaining what these were. As these Land Regulations formed the Constitution of the Settlement on which nearly the entire structure of government was built it seems proper to give some more details about them,\n\nIn the course of the Settlement's history (1845-1943) three sets of Land Regulations were issued: in 1845, 1854 and 1869. They all dealt in various degrees with the delimitation of the settlement's boundaries, the mode of renting land, the way in which foreign land-renters or ratepayers could elect a Municipal Council, the organisation of the Municipal Council and other administrative details. The way in which these sets of Land Regulations originated differed from each other.\n\nThe 1845 Land Regulations\n\nThe first set was issued by the taotai Kung Mu-chiu, on November 29, 1845. According to the preface these had been drafted by the Chinese and British authorities, meaning Kung and consul Balfour, \"in communication together\". This first Constitution had a distinctly Chinese flavour, as was to be expected. The basic principles of Chinese rulers were: first, paternalism, which held that a great number of detailed rules had to be laid down in writing and that one of the main tasks of administrators was to prevent the cropping up of unrest among the population, second, the so-called Ai-min principle (literally \"love the people\") which said that the feelings of the people should be respected, and third, the principle of mutual responsibility through the pao-chia system. In one form or another all these foundations of the Chinese state were represented in the 23 articles of the Land Regulations (the number of articles alone already indicates the Chinese obsession with detailed rules): e.g. paternalistic attitudes were to be found in articles IV, VI, IX, X, XI and others; the Ai-min rule in articles II, V, VII and IX; and the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209399,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 56,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "34\n\nJ. H. HAAN\n\nprinciple of mutual responsibility found its way into article XII, On the other hand some articles were clearly instigated by consul Balfour, e.g. those stipulating self-government by the foreign merchants.5\n\nThe 1854 Land Regulations\n\nAfter some years it was deemed necessary to alter the 1845 Land Regulations. It has never been made clear why, the only contemporary comment being a note in the North China Herald that \"the necessity of some thorough revision of the Land Regulations and their better adaptation to existing circumstances (has) long been very generally felt”.\n\nHowever, in foreign, and especially British, circles a certain resentment was felt about Chinese obstruction in the execution of some of the treaty provisions and it is not impossible that such sentiments contributed to the decision to alter the Land Regulations. At all events, in May 1853 Rutherford Alcock, the British consul, laid a draft of new Land Regulations before the American and later the French authorities. Apart from a simplification (the number of articles was reduced to 15 in the draft and 14 in the final version), it was also suggested that there be an amalgamation of the British and French concessions. This provision, however, was never acted upon and the French concession retained its independence.\n\nIn contrast to the 1845 Land Regulations the Chinese authorities had had no say in the drafting of the new ones. Nevertheless a number of articles about the protection of Chinese feelings were incorporated. These had their origin, as I have shown elsewhere, in the New Park affair - a clash between Chinese and foreigners over Chinese graves during the construction of a new racecourse. Moreover, the draft contained a number of clauses which stipulated that the taotai had to agree before certain measures could be taken by the foreigners. In the discussions about this draft among the foreign authorities, chiefly the British consul Alcock and the American commissioner Marshall, however, these clauses went overboard so that the Chinese official position was weakened.\n\nThe final version of these Land Regulations was discussed at a Public Meeting on July 11, 1854 and passed by the land-renters.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209401,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "36 \n\nJ. H. HAAN \n\nThe assertion of selfgovernment \n\nIn some Western countries, especially Great Britain, the 19th century was the heyday of progress in parliamentary government. In Britain the 1832 Reform Act had substantially increased the number of voters, as well as redistributed them in favour of commerce and industry; the 1835 Municipal Corporations Act provided for the first time a uniform basis upon which local government was to be run, that is, through councils elected by ratepayers. By later acts (1865, 1884, 1918 and 1928) the parliamentary franchise was gradually widened, till the principle of taxation as a basis for voting rights disappeared. \n\nThe foreigners mainly British and Americans \n\n+ \n\n+ \n\n44 \n\n+ \n\n· \n\n- who came \n\nto Shanghai in the very early years were self-conscious of the fact that they ought to govern themselves, without in any way being subjected to a higher authority like their compatriots in Hong Kong. Although the 1845 Land Regulations provided for this self-government through article XII (about the building of roads and other public works: \"The Consul (i.e. the British consul — JH) will be requested by the various renters to urge the propriety of assembling together and publicly consulting about and contributing towards the necessary expenses incurred therein, .\") and through article XX (about taxation: \"the several contributors will request the Consul to appoint three upright merchants to deliberate upon and determine the amounts to be subscribed by them .\"), it was nevertheless thought advisable by some residents to express very clearly that local government rested upon a consensus of the foreign merchants themselves. The motive for these strong words was the fear of interference from Hong Kong with regard to the right to vote. At a Public Meeting of May 29, 1852, a resolution was moved which in its original form read: \"That this meeting consider the legal opinion of the Attorney General of Hong Kong respecting the qualifications of voters at this Meeting unnecessary, as the action of the body of landrenters is not governed by Law but by mutual agreement\", but after some discussion it was passed in the following form: \"That this meeting consider the action of the body of Landrenters with reference to Roads and Jetties is only governed by mutual agreement\",13",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209403,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 60,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "38\n\nJ. H. HAAN\n\nPublic Meetings and the voters\n\nI have already quoted some of the articles from the 1845 Land Regulations which dealt with the meetings of landrenters.\n\nThese provisions were still rather crude, but in the 1854 Land Regulations they were refined in the tenth article, and in those of 1869 in articles IX, X, XV, XVIII and XIX. Moreover to the 1869 Land Regulations were added \"Rules of Procedure to be observed at Meetings of Ratepayers\". In article IX it was laid down that \"it being expedient and necessary for the better order and good government of the Settlement that some provision should be made for the appointment of an executive Committee or Council, and for the construction of public works and keeping the same in repair the Foreign Treaty Consuls,\n\nL\n\n1\n\nP\n\nor a majority of them, shall, during the month of February or March in each year, and so early in the same as possible, fix the date for the election of the Executive Committee or Council and shall also during the said months give notice of a public meeting to be held within twenty-one days of such notice, to devise ways and means of raising the requisite funds for these purposes\"; and article XV provided that \"it shall be competent for the Foreign Consuls, collectively or singly, when it may appear to them needful, or for the electors, provided not less that twenty-five agree in writing so to do, to call a public meeting at any time, for the consideration of any matter or thing connected with the Municipality”.\n\nMost Public Meetings up to 1896 were probably held at the British Consulate, although a small number were convened elsewhere. The very first one was in Richard's Hotel on December 22, 1846; later some were held at the Shanghai Library (on April 8, 1861 and August 18, 1864). In 1896 a Town Hall was completed (a new one being opened in 1922) and from that date most meetings took place there. Most of the time the British consul was in the chair.\n\nEarlier we saw that foreign residents thought that municipal government ought to be based on mutual agreement and consensus; but, it might well be asked, whose agreement? In other words: who were allowed to participate in the elections and discussions at Public Meetings?\n\nPage 60\n\nPage 61",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209405,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 62,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "40 \n\nJ. H. HAAN \n\nIt was one of the first manifestations of the fact that after all the land-renters were not sovereign in taking their own decisions and that for important measures the consent of one or more consuls was necessary. \n\nFor the time being the matter was allowed to rest, but the fact of tenants not having the franchise was again broached in the mid-1860s. Amidst numerous other signs of civic disobedience, a number of tenants refused to pay taxes which they themselves had not voted. Some of them were prosecuted before their respective Consular Courts with the result that in some cases the Municipal Council was proved right and sometimes wrong.23 \n\nThere was a widespread feeling that tenants could no longer be barred from attending Public Meetings; this feeling was expressed at the meeting of April 15, 1865, by the chairman of the Municipal Council, Henry Dent: \"Hitherto the practice has been of only land-renters voting. That this system is wrong in principle can hardly admit of doubt. Ratepayers contribute largely to the taxes and ought certainly to have a voice in matters of taxation. (...)\"24 \n\nApart from the principle involved, it was doubtless also an effort to muster support for the Municipal Council from the tenant-ratepayers. \n\nThe way seemed open for a wider franchise and indeed the new Land Regulations provided for the vote by some tenants (article XIX). The basis was rather restricted, however, and during the deliberations about the Land Regulations on March 12 and 13, 1866, it became clear that many land-renters who until then had exercised sole power—wished to limit the franchise even more than had been foreseen by the Commission which had drawn up the new Constitution. \n\nThe minimum rent which gave a tenant the right to vote was, therefore, eventually put at 700 taels. The only person who pleaded the cause of the tenants was the British consul, Charles Winchester, whose opinion was \"that the article just read (XIX) did not by any means come up to his idea what the franchise should be. One description of right should not alone",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209407,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "42\n\nJ. H. HAAN\n\nThis limited franchise might be called the first characteristic of the voting structure in Shanghai. The second was the existence of proxy voting, that is voting by people present at a Public Meeting acting as agents of and voting for persons not present.\n\nNeither in the 1845 Land Regulations nor in those of 1854 had any provision for proxy voting been made, yet even before 1854 it was widely used, so we might put the question as to when it was introduced.\n\nThe first time the matter was considered at a Public Meeting was on June 14, 1851, when the problem was raised as \"to whether persons holding special powers of Attorney to deal with the land of parties absent could claim a vote on their behalf at a Public Meeting in addition to their own\" 27 It was then argued that \"such a system... had never been adopted at Public Meetings of this nature at Shanghai\" and consul Alcock was not inclined \"to admit the principle on the present occasion”.\n\nHowever, there were apparently some difficulties of a legal nature involved and Alcock thought it wise to consult the Attorney General at Hong Kong, whose advice was negative. Earlier I have drawn attention to the fact that the merchants at Shanghai were very self-conscious as to their self-government and the resolution against the interference from Hong Kong has already been referred to. At the same Public Meeting of May 25, 1852, it was decided, by resolution no. 2, \"That all holders of Land within the British limits may specially appoint an Attorney to act for them in their absence; and further that one person may act as Attorney for several renters, and be entitled to vote for each proprietor he may be duly empowered to represent\".28\n\nAs from that date proxy voting became the established practice at Shanghai and it was incorporated in article XIX of the 1869 Land Regulations.\n\nThere were evident dangers in this mode of voting. The already rather oligarchical procedure at a Public Meeting might be still more monopolized if a great number of votes were collected by some persons who might then be able to corner the meeting. Moreover, less scrupulous voters might be willing to sell their own vote to the highest bidder. It should be stressed",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209424,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "59\n\nSerious measures were taken to change the whole social and political structure of the town.\n\nNOTES\n\nPreliminary note:\n\nAlthough the present paper is to a great extent based on fresh research, the following works have been of considerable use as they contain material about the government of the International Settlement:\n\nFeetham, Justice Richard: \"Report to the Shanghai Municipal Council\" 1931-1932.\n\nJohnstone, W.C.: \"The Shanghai Problem\", 1937.\n\nJones, F.C.: \"Shanghai and Tientsin\", 1940.\n\nKotenev, A.M.: \"Shanghai, its Mixed Court and Council\", 1925.\n\nMontalto de Jesus, C.A.: \"Historic Shanghai\", 1909.\n\nPort, F.L. Hawks: \"A short history of Shanghai\", 1928.\n\n1 The International Settlement at Shanghai was formed in 1863 by the amalgamation of the original British Settlement (formed in 1845, but later increased in area) with the so-called American Settlement in the Hongkew area which had grown up without formal establishment in the 1850s, and early 1860s, and which had been formally recognised by the Chinese earlier in 1863. The French Settlement (formed in 1849) always remained separate from the International Settlement. Outside the area of the foreign settlements lay the old Chinese city and suburbs: these remained under Chinese rule, and became subject to the Greater Shanghai Municipality when that was set up by the Chinese authorities in 1927.\n\n* Cf also Treaty of the Bogue, article VII, \"ground and houses, the rent of which is to be fairly and equitably arranged for, shall be set apart by the local officers in communication with the Consul.\"\n\n3\n\nPopulation figures for intermediate years are, 1,666 foreigners and 75,047 Chinese in 1870, and 6,774 foreigners and 345,276 Chinese in 1900. Of the 13,536 foreigners resident in 1910, 4,465 were British, 940 Americans and 3,361 Japanese. Of the 38,940 foreigners resident in 1935 no fewer than 20,242 were Japanese, as against 6,596 British and 2,015 Americans.\n\n+ * Text of the 1845 Land Regulations (LR) is in Shanghai Almanac 1853.\n\nIt is not too fanciful to suppose that persons willing to move to as remote a place as Shanghai in the 1840s were likely to be particularly strongly imbued with the contemporary belief in individualism, with its consequent hatred of despotism and paternalism; this almost certainly assisted in the speedy breakdown of the 1845 Land Regulations to something far more individualistic in tone.\n\n• North China Herald (NCH) 30.7.1853.\n\n* J.H. Haan: \"De opkomst van de International Settlement te Shanghai 1845-1865. Een historisch — politicologische analyse\" (\"The rise of the International Settlement at Shanghai. A historical-political analysis\"), unpublished manuscript University of Amsterdam, 1977; chapter II. Cited as Haan \"Shanghai\".\n\nCf NCH 22.7.1854; text of draft LR in NCH 30.7.1853, 27.8.1853; final version in 8.7.1854.\n\nNCH 22.4.1865.\n\n10 NCH 17.3.1866.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209434,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "69\n\nance, where the former French consul at Shanghai, M. Lemaire, on his way to become Resident in Hue, was in residence, waiters refused to serve him. Moreover, the crew of the hotel launch also refused to take him to his ship, and he had to be taken by a government launch instead.1\n\nWhen the strike first became general, there was a consensus in the English newspapers that the fines imposed were the cause. There were doubts as to the legality of the fines, the Daily Press reported,18 and it expressed sympathy for boatmen who had been blackmailed into staging a strike against the French, and then had been fined by the local government for this.19 The strikers themselves protested against the fines. A proclamation posted at Queen's Road by boat people made this clear. It explained that the strike was in consequence of their having been fined by the British authorities for refusing to convey cargo for the French. It went on to implore \"eminent and intelligent gentlemen of your firms [to] be good enough to assist us with the strength of one arm in order that we may not be laughed at by the French.\"20\n\n21\n\nThe Government must also have realized the fatal part the fines played. The Attorney-General himself expressed doubts about their legality. Section XVII of Ordinance 8 of 1858 under which the cargo boats were fined applied only to workers who refused to work unless they were paid more than the stated scale, and not to workers who refused to work at all.22 It is not difficult to see why the Attorney-General should have had doubts.\n\nThe Government, however, chose not to do anything about the fines. At an Executive Council meeting on the 1st October, this issue was discussed, but it resolved not to interfere with the magistrate's decision to fine. The reason given was that, while the strike lasted, the Government should not give the impression that it was yielding to pressure.23\n\nThe English newspapers' attitude to the strike hardened from about this same stage. Withdrawing whatever earlier sympathy it had had for the strikers, the Daily Press suggested on the 3rd that they should be replaced by workers hired from other places even if only to alert the boat people to the possibility that their livelihood was threatened. It sounded the alarm that the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209442,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "77\n\nIt is reasonable to believe Chang's claim to the Acting British Consul in Canton that he had no wish for disturbances in Hong Kong, 19\n\nCanton depended on Hong Kong for provisions of arms and ships as well as on loans from banks and contributions from wealthy Chinese there. It is more difficult to believe that he had not desired at least some anti-French activities in Hong Kong. A French invasion of Canton was imminent in the minds of Canton officials, and they believed that non-cooperation of Chinese in Hong Kong could do much to hinder French war efforts.50 It is no surprise that he should appeal to the Chinese in Hong Kong to refuse working for the French.\n\nIn fact, a more pertinent question is why did Hong Kong Chinese of various classes respond to the proclamation? Again, Marsh and the English newspapers were convinced it was fear of retaliation in China, and the Daily Press spoke of agents sent here to make sure that Canton's instructions were followed.51 Perhaps this did apply to parts of the population. But I believe there were other forces at work. One of these was a mixture of strong anti-French and patriotic feelings.\n\nThe war between China and France had been well reported in Hong Kong newspapers, and local Chinese had apparently kept a close eye on its development throughout. In September, 1884 sketches of the siege of Keelung in which the French had been repulsed, were being sold in Hong Kong streets.52\n\nIt was reported by several sources that among local Chinese, there were strong feelings against the French, and the local Chinese newspapers gave vent to similar expressions of public opinion.\n\nIn September 1883, the Hua-tzu jih-pao went so far as to suggest that awards should be offered by the Chinese government for the heads of French officers and soldiers for their evil acts in Tongking and Annam. The Hong Kong newspaper proved more zealous in this respect than the Canton government. The Governor-General of Kwangtung and Kwangsi, Chang Shu-sheng, became so alarmed at this provocation by the Hong Kong newspaper that he protested to the Acting British Consul in Canton, H. F. Hance. Hance in turn complained to Marsh, who was Acting Governor at that time, and he issued a warning to the paper.54",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209457,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 114,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "92\n\nELIZABETH SINN\n\nportantly, what was not of value in their own. If Chinese nationalism, as Joseph Levenson defines it, could be truly established only when \"nation\" has overtaken \"culture\" as the focus of loyalty, then Hong Kong was understandably a fertile ground for the germination of modern Chinese nationalism. And through this, we can see the role Hong Kong has played in the history of modern China.\n\nThe 1884 episode is only one of many interesting episodes in Hong Kong history which have been overlooked in spite of their significance. If more of them could be studied in depth, our understanding of Hong Kong history would be enhanced.\n\nNOTES\n\nAbbreviations Used\n\nCO129— Colonial Office, Original Correspondence series 129. FO228 Foreign Office, Embassy and Consular Archives, Correspondence series 228.\n\nJHKBRAS― Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society.\n\nShu Pao I—Shu Pao,  (Taipei reprint, 1964). See note 10. Shu Pao II—Shu Pao, extracts in Chin-tai-shih tzu-liao (Sources on Modern History) 57:6 (1957.12) 20-30 see note 10.\n\n(notes on Hu Ch'uan-ch'ao—\n\nTun-mo lui-fen the [Sino-French] War) (Taipei, 1973 reprint, original preface 1898), 2 Volumes, 8 chüan. See note 2.\n\n+ Daily Press, 4th September, 1884,\n\n* Hu Chuan-ch’ao Tun-mo lul-fen (notes on the [Sino-French] War) (Taipei, 1973 reprint; original preface 1898), 2 volumes, 8 chüan; chüan 2:34a. Hu had followed P'eng Yu-lin into Kwangtung and was attached to the Kwangtung military headquarters. He kept a close watch on the war and his notes are an important source on the subject.\n\nA translated version of the proclamation is found in Marsh to Derby, 25th September, 1884, Despatch No. 336: Colonial Office Original Correspondence, Series 129 (hereafter CO129)/127. The lunar date was given as 16th day of the 7th moon which was 5th September, but was wrongly converted in the translation to 15th September. The Chinese original is in Hu Ch'uan-ch'ao, chüan 2:28b-29b.\n\nThe original is in ibid., chüan 2:28a-28b. The translated version is in the Daily Press, 1st October, 1884. For correspondence on this proclamation between Parkes, the British Minister in Peking, Hance, Acting British Consul at Canton and the Tsungli Yamen, see Parkes to Granville, 26th September, 1884, Despatch No. 190: Foreign Office, Embassy and Consular Archives, Correspondence Series 228 (hereafter FO228)/375, Parkes to Granville, 30th September, 1884, Despatch No.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209652,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 309,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "Notes and QUERIES\n\n287\n\nIt is possible to trace the history of Mr. Herton's unhappy experience in the matter of transit passes in the consular correspondence from Kiungchow (H) or Hoihow (now Hai-k’ou), the port of Hainan Island facing the mainland. Briefly, the facts appear to be as follows. On 7th June 1877 the British firm of Herton, Ebell & Co. applied for transit passes to bring sugar from the interior. The reply from the Chinese customs authorities was that regulations for issue of transit passes had not yet been drawn up, so none could be issued. Edward Herton decided nevertheless to go and buy sugar and galangal (or galingale), for which he paid duty at Hai-Ant customs house. Further purchases were made in July and November 1877, on each occasion transit passes being applied for and refused, and duties at a higher rate than would have been due under the transit scheme were paid.\n\nOn 8th May 1878, Messrs. Herton, Ebell & Co. made a formal complaint to H.M. Consul at Kiungchow, claiming $20,000 against the Chinese Government for excess duty paid and losses incurred due to the non-issue of transit passes. The acting consul, James Scott, forwarded this to Hugh Fraser, H.M. Chargé d'Affaires in Peking on 30th May (F.O.228, v.612, p.273-4), with his comment that there was insufficient supporting evidence for such a large claim. Scott had previously submitted to Fraser on 8th May (F.O.228, v.612, p.267-71) a claim on behalf of Messrs. Herton, Ebell for excess duty amounting to $909.57, for which there was supporting documentation. What happened to this earlier claim is not clear, but Fraser forwarded the larger claim, which was in the form of a petition to the Secretary of State with supporting documents, to the Foreign Office on September 25 (F.O.228, v.603, p.262-3) with the comment:\n\n“British traders may perhaps not unjustly ask to be reimbursed the amount actually paid by them as Transit duty over and above that which they would have had to pay had passes been allowed them; but I am not prepared to support any such demand for an additional ‘indemnity’ as that which is made in Mr. Herton's letter to acting Vice Consul Scott of the 8th August last.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209656,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 313,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n291\n\n$45 whilst Annisced Oil pays $5 duty and the value is about $145 altho' last year it was about $115.\n\nI am Yours very sincerely David Welsh\n\nIt has not been possible from the China trade directories available in Hong Kong to find out anything about David Welsh. The first quarterly intelligence report from the British Consul at Pakhoi, dated 5th February 1878, states \"There are only two foreign mercantile residents, both British\" (F.O.228, v.616, p.411), and it is probable that Welsh was one of them, report continues that one of these was a general merchant and commission agent, while the other had formerly been a hotel keeper in Canton, now describing himself as an auctioneer, but who had come to Pakhoi without any clear idea of his intentions.\n\nThe\n\nA further report by Acting Consul T. L. Bullock stated that duties had to be paid at both Licuchow and Chiu Chow on Pakhoi goods, and that transit passes were not issued because of the lack of instructions from the Superintendent of Customs at Canton, exactly the same situation as has been described at Kiungchow (F.O.228, v.616, p.432-6). A little later in the file is a copy of a letter from David Welsh to Bullock dated 13 March 1878 (p.443-5), in which he reminded the Consul that he had written three months before (letter not traced), pointing out the desirability of being able to obtain transit passes. In support of this he quotes the rates of Lekin payable at Nanning (南寧) in Kwangsi. \"The result of the issue of Transit passes would of necessity be the opening of Pakhoi to foreigners practically as hitherto it has only been theoretically open.\" He concludes with statistics of the trade, mainly in yarn, piece-goods and cotton, from Macao to Pakhoi.\n\nOn May 14, 1878 there is a despatch from the Chargé d'Affaires in Peking, Hugh Fraser, to J. G. Stronach, H.B.M. Consul in Pakhoi, referring to previous correspondence from Bullock, and saying that the Acting Consul in Canton had been asked to persuade the provincial authorities \"of the inexpediency of withholding a treaty right\" (F.O.228, v.616, p.469).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210156,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "106\n\nJAMES HAYES\n\nNor did he mince his words. “You have disobeyed and neglected your instructions” he told Elliot. \"You seem to have considered that my instructions were waste paper which you might treat with entire disregard, and that you were at full liberty to deal with the interests of your country according to your own fancy.\" The Foreign Secretary accused Elliot of having settled with the Chinese for much less than he had been told to demand “without the full employment of that force which was sent to you expressly for the purpose of enabling you to use compulsion, if persuasion should fail”. He was not impressed by the cession of Hong Kong “a barren island with hardly a house on it” and clogged by conditions which made it doubtful if it was a cession in full sovereignty.\"\n\n196\n\nThis myth, for myth it was, has died hard. Indeed, I fear it is not yet dead. It has always been more striking to compare the glowing present with such an insignificant past, and this has been the case at all times in Hong Kong's later history. Over forty years after the British occupation of Hong Kong, Governor Sir G.F. Bowen, addressing the Legislative Council at the opening of the 1884-85 Session, stated that \"... the Island of Hong Kong... when annexed to the British Empire in 1843 (sic) was merely a barren rock, inhabited only by a few fishermen and pirates.” This view was expressed another forty years on by the American Consul-General, George E. Anderson, writing on the Hong Kong Consular District in an official publication of the American Department of Commerce. \"The island of Hong Kong consists of a broken ridge of lofty hills, the highest, Victoria Peak, being approximately 1,800 feet in height. There are few valleys of any extent and scarcely any ground for cultivation... In general, the hills and mountains are bare and the soil is poor.\" He added usefully, \"The island of Hong Kong, 28 square miles in extent, is about 11 miles long and from 2 to 5 miles broad; its circumference is 27 miles\".*\n\nIs this a justifiable description? Was Hong Kong ‘a barren island with hardly a house on it\"? Were its people, such as they were, \"a handful of fishermen and pirates\"? The answer is NO, on both counts. There were several villages of some size, as well as hamlets, and a few larger coastal villages which served as market towns for the villages and as home ports for a permanent boat population and visiting craft. The land people were settled, and as we shall",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210262,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "212\n\nJ.H. HAAN\n\nCRYDER, William Wetmore 1858-1859, 1859-1860\n\nJunior partner in Wetmore & Co.;23 from May 25, 1857 partner in Wetmore, Williams & Co.24\n\nCUNNINGHAM, Edward 1852-1853, 1854-1855\n\nBorn 1823, died 1889.\n\nMercantile assistant Russell & Co. 1845-1849; partner 1850-1857, 1861-1863 and 1867-1877;25 part of 1849 and in 1850 he stayed in Canton,26\n\nUnited States Consul 1851-1854; Consul for Sweden and Norway 1853-1864.27\n\nMember Recreation Ground Committee 1861;28 trustee British Episcopal Church 1863;29 member of the NCBRAS, as resident until 1870,30 as non-resident until 1877,31\n\nMember Committees I, III, IV, VI and VII.\n\nApart from his political functions, Cunningham's philanthropic attitude was praised from several sides. Cordier called him \"one of the most public-spirited men Shanghai has ever known\"32 and S.W. Williams dedicated the fifth edition of his \"Commercial Guide\" to \"Edward Cunningham Esq. of Shanghai (...) as a mark of respect for his character as a philanthropist and merchant (...)\".\n\nAt the time of his return to the United States he took with him a large bell which is now in the possession of the Museum of the American China Trade, Milton.33\n\nLater a street was named after him (Cunningham Road). Portraits. Author.34\n\n315\n\nDENT, Henry 1863-1864, 1864-1865\n\nPartner in Dent & Co. from July 1, 1860.36\n\nConsul for Portugal 1863-1865.37\n\nMember of the Commission Provisoire that ran the French Concession 1865-1866.38\n\nTrustee British Episcopal Church 1863, treasurer Recreation Fund 1863-1865;40 trustee Chinese Hospital 1865.41\n\nTreasurer NCBRAS 1864,42\n\nMember Committees IV and IX.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210263,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 234,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "213\n\nFEARON, Charles Augustine 1854-1855\n\n46\n\nArrived in China probably 1836; lived in Shanghai from 1846;44 at first partner in Fearon & Co.,* later in Aug. Heard & Co.; agent for Heard in London from August 1856.\n\nFORBES, Frank Blackwell 1864-1865\n\nBorn 1839, died 1908.\n\nCame to China as private secretary of the American envoy William Reed in 1857.\n\n48\n\nPartner in Russell & Co. from January 1, 1863.\n\n49\n\nConsul-General for Sweden and Norway from September 13, 1864.5\n\n54\n\n$1\n\nMember of the Conseil Municipal of the French Concession 1868-1869, 1869-1870, 1870-1871, 1871-1872, 1872-1873. Trustee Recreation Fund;7 member of the NCBRAS 1864 until 1874 (as resident), until 1882 (as non-resident);53 Vice president NCBRAS 1872, president NCBRAS 1873 and 1874;5 member of a committee of the NCBRAS to study the \"feasibility of establishing a Public Library\", 1868;56 member of a committee of the NCBRAS “appointed for the consideration of the expediency of publishing a reprint of the Chinese Repository\", 1868.7 Portraits.** Author of, among others, botanical works.\n\nGIBB, Hugh Bold 1857-1858, 1858-1859\n\n$9\n\nAuthorized to sign for Gibb, Livingston & Co. from March 8, 1855;6 later he became a partner.\n\n61\n\nTrustee British Episcopal Church 1858.62\n\nUnofficial member of the Legislative Council in Hong Kong 1860-1870, 1879.63\n\nGRAY, George Griswold 1856-1857\n\n64\n\nAuthorized to sign for Russell & Co. January 3, 1854, partner from January 1, 1855 till December 31, 1859.4\n\nHe took part in the Battle of Muddy Flat, April 4, 1854, and was reported wounded.\n\n66\n\nPortrait.\n\n67",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210265,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 236,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "215\n\nHe was known as a philanthropist; one of his charitable acts was the donation of a sum of money to the NCBRAS with which the library could be enriched.\n\n88\n\nFounder of the school at Boone Road that bore his name (1891).* Hanbury Road was named after him. Author.\n\n90\n\nHEARD, George Fairley 1863-1864\n\nCame to China as secretary of the American envoy John Ward.1 Partner in Aug. Heard & Co. from June 1, 1862.\n\nHEINSSEN, Rudolph 1864-1865\n\nThe first representative of the German firm Siemssen & Co. who established a branch office in Shanghai January 1, 1856.1 Consul for the Hanseatic Towns 1864-1865.\n\n94\n\nHOGG, James 1865-1866\n\nMercantile assistant Lindsay & Co.,2 partner from July 1, 1854.3 Partnership with E. Jenner Hogg as Hogg Bros. from January 1, 1861.\n\n97\n\nConsul for Italy 1863, 1864.\n\n98\n\nMember Committees I, IV, VII and IX.\n\nHOGG, William 1852-1853\n\nResided in Hong Kong in 1846,99 from 1847 in Shanghai,100 Partner in Lindsay & Co., 1858.102\n\n101 interest in which ended June 30,\n\nConsul for Hamburg 1852-1855(?),103\n\nMember of the Committee to study the erection of a new building for the Shanghai Library 1852;104 trustee British Episcopal Church 1853-1855.105\n\nHOWARD, William 1861-1862\n\nManager of the Chartered Mercantile Bank of India, London and China, Shanghai branch, from November 8, 1859.106\n\n躲",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210266,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 237,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "216\n\nJ.H. HAAN\n\nINCE, Henry Alexander 1855-1856\n\nAt first lived in Hong Kong, 1850.\n\n107\n\nPartner in Dent, Beale & Co. from July 1, 1854;108 interest ceased June 30, 1858.\n\nKAHN, Julius 1864-1865\n\n111\n\nAuthorized to sign for Reiss & Co. (a British firm) from October 10, 1859;110 partner May 1, 1860 till April 30, 1865.1 He donated the vases that adorned the entrance of the Shanghai Club.\n\nKAY, William 1852-1853, 1854-1855\n\nPartner in Fox, Rawson & Co. in Canton;112 since 1846 in Shanghai as partner of Blackin, Rawson & Co.'113\n\nMember of the Committee to study the erection of a new building for the Shanghai Library 1852.114\n\nKESWICK, William 1865-1866\n\nPossibly was first a resident of Yokohama.115\n\nPartner in Jardine, Matheson & Co. since July 1, 1862.116\n\nConsul for Denmark 1863-?.117\n\nTrustee British Episcopal Church 1866;118 member of the management committee of the Society for Relief of Distressed Foreigners of All Nationalities 1865.'119\n\nUnofficial member of the Legislative Council in Hong Kong 1867-1872, 1875-1886.120\n\nMember of the NCBRAS.121\n\nMember of Committee IX.\n\nKING, David O. 1854-1855\n\nBefore 1850 he lived in Canton.122\n\nAt first partner in J.M. Smith & Co.; later Smith, King & Co.'123 and King & Co.'124\n\nVice-Consul for Prussia 1853-1854.125\n\n1856-1858 he resided in Bangkok.'126 Author127",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210268,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "218\n\nShanghai in late 1843.\n\nJ.H. HAAN\n\nApart from general missionary duties he was mainly active as a printer and in this capacity he issued numerous tracts in several Oriental languages.\n\nUp to 1854 he was a vocal critic of the Committee of Roads and Jetties (the forerunner of the Municipal Council), especially with respect to the taxes it levied. A number of times he refused to pay them, among other reasons because he thought not enough was done to lay out a proper road to the L.M.S. compound. Trustee of the Shantung Road Cemetery. Portrait.1 Author of many works in English, Chinese and Malay.\n\n146\n\n144\n\n143\n\nMedhurst Road was named after him and his son, W.H. Medhurst Jr., British Consul.\n\nMICHIE, Alexander 1862-1863\n\nBorn 1833, died 1901.147\n\nArrived in Shanghai about 1854 in the employment of Lindsay & Co.;148 partner from January 1, 1861;149 later partner in Chapman, King & Co.;11 was also employed by Jardine, Matheson & Co.151 1886-1891 publisher and editor of the Chinese Times in Tien-tsin.152\n\n150\n\nVice-president of the NCBRAS 1870,153 Member Committee III. 1873.154\n\nAuthor among other works of a biography of Rutherford Alcock.155\n\nMONCREIFF, Thomas 1849-1850\n\nArrival in Shanghai 1846;156 partner in Rathbones, Worthington & Co., from June 1, 1853 Moncreiff, Grove & Co.158\n\nTrustee British Episcopal Church 1856 and subsequent years. Vice-president Shanghai Literary and Scientific Society 1857.159 Member Committee IV.\n\nDied in 1863(?).160\n\nNYE, Clement Drew 1851-1852, 1855-1856, 1865-1866\n\nBorn 1821, died 1867.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210269,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 240,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "219\n\n161\n\nLived in Canton and Macau, 1841-1849, where he was a partner\n\nin Nye, Parker & Co. and Vice-consul for Chile.\n\nLater partner in Bull, Nye & Co.\n\nBuried at Shantung Road Cemetery.\n\n162\n\nORNE, Charles W. 1857-1858\n\nMercantile assistant Russell & Co., partner from January 1,\n\n1857.\n\n163\n\nPROBST, W. 1865-1866\n\nFirst lived in Canton, then Shanghai.\n\nUnknown in which firm he was employed; Consul for Oldenburg 1861.\n\nMember of the Shanghai Society for Relief of Distressed Foreigners of All Nationalities, 1865.\n\n166\n\nMember of the Recreation Fund Committee; NCBRAS till 1870 (non-resident).\n\n168\n\nHis wife died November 28, 1864 at the age of 28.\n\n169\n\nRANKEN, Andrew Archibald 1856-1857\n\nmember\n\nPartner in Smith, Kennedy & Co., May 1855 till December 31, 1858.\n\n171\n\nTrustee British Episcopal Church 1857; member Committee Shanghai Literary and Scientific Society 1858.\n\n172\n\nPortrait.\n\n173\n\nREID, David 1863-1864\n\n174\n\nHe was among other interests a real estate agent; partnership with John George Dunn as Reid & Co. from January 1, 1864. Member of the NCBRAS 1873-1878 (last year as non-resident). Trustee Recreation Fund Committee 1872, 1873. Member Committee VI and VII.\n\nREID, Robert 1859-1860\n\nPartner in Birley, Worthington & Co. 1862.\n\n178\n\nPage 240\n\nPage 241",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210339,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 310,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "289\n\nHere we have a practical proof that religion has no longer any fear of science. We see a Roman Catholic clergyman about to lecture on what was once considered the dangerous science of geology, and I am surprised we have not the Bishop ready to applaud him, but I am sure it must be owing to some accident that my friend Bishop Raimondi is not here today. (applause) In the sixteenth century, as we all know, the great astronomer Galileo was persecuted because he contended that the earth goes round the sun, and until quite lately geology was considered a more irreligious science than astronomy. This feeling was not confined to the Church of Rome. At the end of the last century an eminent Bishop of the Church of England ridiculed the pretensions of geologists — and we know that ridicule is often a more dangerous weapon than hatred; . . . by saying that for a man crawling on the face of the earth to pretend that he knew what was going on in the interior of our planet was like a gnat on the shoulder of an elephant pretending that it knew what was going on in the bowels of the huge animal. (laughter) But behold what progress! Here we have Mr. Woods, at the end of the nineteenth century, about to tell us living in Hong Kong what is going on in the bowels of the Malay Peninsula. (applause)\n\nDuring this visit, some time before 9 February, Woods managed to visit Canton for five days. There he met the British vice-Consul, Dr. H. F. Hance, with whom he shared an interest in botany, and membership of the Linnaean Society. He cited Hance's work in his own publications. When Woods returned to Hong Kong, he wrote to a friend in Australia:\n\nI had a little trouble in getting off to Canton. The war has upset everything, and the C. River is full of sunken ships and torpedoes, so that a special pilot is wanted to take one up, and he has to be obtained from the Chinese gunboats. However, I got up there and spent five days most pleasantly. I got all about the city without molestation except from the curiosity of the passers-by and the importunity of the beggars. My time went all the more pleasantly, as the Vice-consul is Dr. Hance F.L.S., the greatest authority we have on Chinese botany. He has a splendid herbarium and when tired of sightseeing in the city I",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210848,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "182 \n\nCARL SMITH \n\nthe opening of consular offices. A competent staff of translators and interpreters was needed. Qualified people were very scarce. A request was made to Mr. Brown to supply interpreters from his students. \n\nHe was most reluctant to interrupt the boys' education, but official pressure, reinforced by reference to the yearly Government grant the school received, was strong. He agreed to send Tong A-chick and Wong Tin-sau for a limited period. The latter had only been in the school for a few months, but was an advanced transfer pupil from Singapore. They were to serve for six months and then to return. \n\nThe boys proved invaluable. The British Consul, Mr. Balfour, reported to Mr. Brown that he was quite pleased with the reliability and the conduct of the boys. He had found them so useful that he was not willing to send them back after the agreed six months. \n\nWhen A-chick finally returned to Hongkong after serving for a year and a half in Shanghai, he brought a note from the consul giving a favourable account of his conduct and expressing the consul's obligation to the Morrison Education Society for the assistance of its pupils. \n\nA-chick's fellow student remained in Shanghai where he later met a tragic death during the uprising of the Small Sword Society. \n\nReturning to Hongkong in 1845, Tong A-chick resumed his studies. In November 1845, six essays written by members of the senior class of the Morrison Education Society School were published. One of these was entitled “Chinese Government.” \n\nThe essay appears to reflect impressions made upon A-chick in his post as interpreter, pointing out the injustice and corruption of late Ch'ing Dynasty. While critical of the malpractices, the author clearly described its administrative structure and procedure. \n\nThe Morrison Education Society School was closed in the spring of 1849. The students were distributed among other schools. Along with seven of his schoolmates, Tong A-chick con-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211007,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "44\n\n37 Krone, p. 132.\n\n18 Bruce Shepherd, The Hong Kong Guide (Hong Kong: Oxford University Press, 1982; 1st published, Shanghai, 1893) pp. 117-118; R.C. Hurley, Tourists' Map of 8 Short Trips on the Mainland of China (Neighbourhood of Hong Kong) including Principal Places frequented by Sportsmen (Hong Kong: R.C. Hurley, 1896) enclosed in Blake to Chamberlain, April 28, 1899, #107: CO129/290, p. 7.\n\n39 Shepherd, p. 117.\n\n40 The Convention is appended in Wesley-Smith, Unequal Treaty, pp. 191-192. The negotiation of the Convention is dealt with in detail in the book.\n\n* Colonial Office draft telegram to Sir H.A. Blake, enclosed in Colonial Office to Foreign Office, April 27, 1899, despatch #130: CO882/5/66, p. 136.\n\n42 Blake to Chamberlain, May 4, 1899, telegram: CO882/5/66, p. 140; Consul Mansfield to Bax-Ironside, April 20, 1899, enclosed in F.O. to C.O., July 13, 1899: ibid., p. 304.\n\n43 Wesley-Smith, Unequal Treaty, p. 73.\n\n44\n\nThe Order-in-Council, dated 27th December, 1899, is appended in ibid., pp. 196-7.\n\n45\n\nT'an Wen-chin kung tsou-kao, XUSA (Memorials of Tan Chung-lin) 2 volumes, (Taipei: Ch'eng-wen Co., based on 1911 edition) vol. 2, 248-26a.\n\n46\n\nTranslation of a telegram from the Tsungli Yamen, dated Peking May 20, 1899, enclosed in F.O. to C.O., May 22, 1899: CO882/5/66, p. 160.\n\n47 Lo Feng-luh [sic] to the Marquess of Salisbury, October 17, 1899, enclosed in F.O. to C.O., October 28, 1899: CO882/5/66, p. 364; Lo Feng-luh to the Marquess of Salisbury, November 14, 1899, enclosed in F.O. to C.O., November 25, 1899: ibid., p. 369.\n\nPeel to Cunliffe-Lister, January 9, 1934, confidential: CO129/546.\n\n49 Stubbs to Amery, June 26, 1925, despatch #275: CO129/488.\n\n50\n\nSheng San-i l'ang tsuan-hsi t’e-k'an 1890-1965 ——A (Special bulletin to commemorate the diamond jubilee of the Holy Trinity Church, 1890-1965) (Hong Kong: the Church [1965]) p. 34.\n\n51 Ibid., p. 33.\n\n52 Ibid., p. 34.\n\n$3\n\n$4\n\nHong Kong Government Gazette, 1901, p. 1401,\n\nPeel to Cunliffe-Lister, January 9, 1934, confidential; Chiang-shan ku-jen, \"feng-t'u\", parts 106-107.\n\n55 Stubbs to Amery, June 26, 1925, despatch #275; Chiang-shan ku-jen, “Pen-ti feng-kuang\" (Local sights) part 163. These are articles appearing in the Hua-ch'iao jih-pao in 1931 and an album of them is in the University of Hong Kong Library, Jarrett, vol. 3, p. 609.\n\n56 Stubbs to Amery, June 26, 1925, despatch #275.\n\n57\n\nPeel to Cunliffe-Lister, January 9, 1934, confidential: C. Van Leo, “A Little bit of China in the Heart of Hong Kong\", Hong Kong Telegraph, January 18, 1937. R.C. Hurley, Handbook to the British Crown Colony of Hong Kong and Depen-\n\n58\n\n¦",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211066,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "102\n\nof this has yet been found although contemporary maps indicated at La Loma a \"Burial place of infidels.” Infidels comprised non-Catholics and included European Protestants, Chinese, and Indians. Incidentally, still living in Cainta, only a few miles away are the descendants of the Indian troops of the expedition who decided to stay after deserting or being left behind after their boat capsized, but their distinctive looks are, however, slowly disappearing. Sadly, after being governed by the East India Company for eighteen months, Manila had to be returned to the Spanish by the Treaty of Paris in 1763. Speculation still exists amongst Filipino scholars about what the Philippines might have been if the British had remained in control — a British colony in the Far East, rich in natural resources, fifty years before the acquisition of Singapore and Malaya and eighty years before Hong Kong.\n\nTrade continued to prosper after the resumption of Spanish Authority, and, until 1821 the Philippines continued to be run from Mexico. Treaty ports and trading posts were established in several places including Sual in Pangasinan, on Luzon Island, in Iloilo on Panay and on Cebu and Protestant cemeteries were established in each town, where beforehand the burial of Protestants in consecrated ground was prohibited, (as was the importation of Protestant Bibles).\n\nWith the expansion of trade, a burial place for the four hundred to five hundred aliens from Europe and North America living in Manila, was becoming an urgent necessity.\n\nIn 1827 the first British Consul General was appointed and it was his successor, John William Perry Farren (sometimes referred to as Fearon) who in 1860 attempted to establish a Protestant Cemetery for the mostly but not exclusively British residents. Sadly, Farren became one of the cemetery's first residents within weeks of its establishment.\n\nOn May 27th, 1862, the Spanish Government by a \"Superior Decreto\" granted permission to construct the Cemetery, and on March 11th, 1864 a lease was signed between Farren and Don Jose Bonifacio Roxas, the Owner of Hacienda de San Pedro, of a parcel of land of 31,656 \"varas cuadradas\" (22,467.85 sq metres or",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211068,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "104\n\nNorth, South and Number 2 Military Cemeteries in Manila, Los Banos, as well as the Protestant Cemetery.\n\nAs with so many cemeteries elsewhere in poor tropical countries, deterioration was rapid. Torrential rain washed away the soil around graves, grave stones were stolen to be recarved and used elsewhere and the cemetery became a playground for young and old. The Filipino “Chowkidar” (watchman) could do little to stem the decline.\n\nIn July 1973, fourteen years earlier than due, the Cemetery was handed over by the British Consul C.L.F. Parker to the Ayala Corporation, the successors in title to Roxas, who donated P10,000 to help in the transfer of all remains to their new resting place.\n\nThe grave stones said to be historically valuable were turned over to a 'British Association': their present whereabouts are a mystery.\n\nThe site of the old cemetery was developed by the Ayala Corporation, the developers of the \"new town\" of Makati, Manila's business district, into a housing estate for its middle management staff and is now known as Barrio Olympia (Olympia Village).\n\nThe few British graves in the Sual Cemetery, were at last report, being well tended by the local authorities. Sadly however, the Iloilo \"English Cemetery”, (lots 158 and 674) in the very \"heart of the city\" was closed in October 1946 “for the purposes of health and sanitation and as part of the programme of beautifying the City of Iloilo”, but the British Protestant remains lie peacefully in Southern Manila.\n\nAuthor's acknowledgement:\n\nI am indebted to several people for assistance in these brief and I am sure, not fully comprehensive notes; in particular, Father Gabriel Casal and Carlos Quirino of the Ayala Museum, Dr. Serafin Quiason of the Philippines National Library and Peter Karmy of the British Embassy in Manila.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211109,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "145\n\nThe question arose again in 1897. At that time the pass requirement was abolished, except when invoked under special order by the Governor in Council, but the light requirement remained. This gave rise to confusion among the Chinese, for many thought both requirements had been abolished.\n\nIn commenting on the misunderstanding the Daily Press suggested that all regulations should be done away with. The abolition would be a gracious act in the year of Queen Victoria's Jubilee. The editor felt that ‘if this were done as a concession to the Chinese on the occasion of the Diamond Jubilee, it would afford extreme pleasure to the native community, in fact it would not be easy to find any form of Jubilee Memorial that would afford the Chinese more genuine satisfaction than the repeal of a law which they regard as obnoxious.”\n\nImmediately after, the requirements were repealed. This long delayed move could only serve to improve relations between the various sections of the Hongkong community.\n\nWHY EARLY EXPATS FEARED CONSUL MOVE\n\nAnother issue on which Ho A-mei expressed his opinion publicly was the appointment of a Chinese consul for Hongkong.\n\nIn July 1891, when the matter was under discussion, he wrote a letter to a Chinese paper published in Hongkong advocating the appointment. A translation of his letter was published for English readers in the China Mail.\n\nIt was a long-standing issue, having first been raised by the Chinese in 1868. The request became involved in negotiations for the revision of the Tientsin Treaty between Britain and China. The treaty was signed in 1858, but it provided for a review after ten years.\n\nAt times the Chinese request for a consul in Hongkong was given favourable consideration by the British Foreign Office, but it was consistently opposed by the Hongkong Government and the foreign merchants trading with China.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211111,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "147\n\nHongkong opposed the request for two basic reasons. Any check to smuggling would deprive opium importers of substantial profits. This reason was seldom openly acknowledged. The other reason was frequently stated.\n\nIt was the ever-present fear that the Chinese population of Hongkong would be influenced or controlled by the officials in China and British prestige and sovereignty would be affected.\n\nThe dispatches, memorials and letters of the Hongkong Government, the General Chamber of Commerce, the Foreign Office, the Colonial Office, the representatives of the Chinese Government, the British Consul at Canton, and the British Minister at Peking, as well as the editorials and correspondence in the local papers, such as the letter of Ho A-mei in 1891, point up the issues involved.\n\nThe matter was first raised in 1868. At that time, Prince Kung on behalf of the Chinese Government was discussing the revision of the 1858 Treaty of Tientsin with the British Minister at Peking, Sir Rutherford Alcock.\n\nThe Prince asked Sir Rutherford if China would be permitted to station one of its officials in Hongkong to look after the collection of duties China levied on goods conveyed in junks from Hongkong to the mainland. Much revenue was slipping away because of the ease by which Hongkong exporters could evade the custom taxes. China wished to plug the leak. The simplest and least expensive method was to check it at its source.\n\nSir Rutherford thought that Britain should not permit a Chinese Government official to reside in Hongkong in any official capacity other than that of consul. This would bring his position in line with general diplomatic usage.\n\nIt was the practice for consuls of foreign nations to reside in British possessions to look after the interests of the country they represented.\n\nThe British Minister in Peking was aware that China had a real",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211112,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 173,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "148\n\ngrievance in regard to smuggled opium. The geographical position of Hongkong immediately adjacent to the coast of China made it difficult for China to control the contraband trade.\n\nTo do so would require patrolling all the rugged coastline and its thousands of inlets and navigable streams, or, as an alternative, to place a cordon of Chinese ships around Hongkong. They could patrol within Chinese waters the entrances and exits of Hongkong.\n\nIn view of the alternative, Sir Rutherford proposed that \"it would seem reasonable that the Emperor of China should have the same right to appoint a consul to reside in Hongkong as all other Treaty Powers have, and to enjoy the same rights and exercise the same authority in matters connected with the trade of Chinese subjects as any other nation in treaty with Great Britain may claim in British Colonies.\"\n\nThe proposal was received as worth consideration by the British Government and the item was put on the agenda for the formal negotiations regarding treaty revision which were to begin soon.\n\nIt is not surprising that a cry of alarm arose in Hongkong over the suggestion.\n\nSir Rutherford was a diplomat and not a trader. He viewed the problem as one to be resolved according to diplomatic usage. The Government officials in Hongkong were eager to protect its commercial interests.\n\nThey viewed the problem from a financial and not a diplomatic stance.\n\nSir Rutherford looked at the request within the enlarged context of Britain's total relation to China, of which Hongkong was only a part.\n\nHongkong, on the other hand, related the problem to its own peculiar position and the difficulty of governing a population it regarded as a potential threat to its security.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211113,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 174,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "149\n\nThese local views were expressed in the dispatch of the Governor, Sir Richard MacDonnell, to the Colonial Office in London and in a memorial from the Hongkong General Chamber of Commerce. Both reflect, as we shall see, the uneasiness underneath the comfortable life of the expatriate in nineteenth century Hong-kong.\n\nCOLONIAL PRESSURE STOPS CONSUL MOVE\n\nIn 1891, Ho A-mei wrote to the newspapers supporting a proposal of the British Foreign Office that a Chinese Consul be appointed for Hongkong. It was an issue which in the past had sharpened differences between Hongkong and the Home Government.\n\nThe matter had first been raised in 1868. When news reached Hongkong at that time that it was being considered by the Foreign Office in London, there was an immediate outcry.\n\nThe Governor, Sir Richard MacDonnell, rushed off a protest to the Colonial Office. He objected not only to the proposal, but also to the manner in which the British Minister at Peking had ignored Hongkong.\n\nThe Governor was not on good terms with the Minister, Sir Rutherford Alcock. He complained that it had been his experience that Sir Rutherford was not concerned about the interests of Hongkong and in his negotiations with China paid little attention to Hongkong opinion.\n\nThe Governor wrote to the Secretary of the Colonies that it was no surprise to him that Sir Rutherford had sent the suggestion of a Chinese Consul to the Foreign Office without consulting or informing the local government, nor had he given Hongkong an opportunity to register its opinion on the matter.\n\nWhen the Governor had eventually heard the British Minister's suggestion, he immediately called together his Executive Council to consider the issue. At that time all the members of the Council were Government officials.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211116,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "152\n\nsqueezer-general of the Chinese Government to take up residence in our midst.\" His presence would only further undermine British control.\n\nUnderlying the relations of foreigners with the resident population was this basic unease. The masses might at any time become restless, create trouble, break out into riots.\n\nThe opinion prevailed that such troubles were more likely to come from external than internal influences. Hence, the presence of a representative of China was most undesirable and dangerous to the peace and security of the Colony.\n\nTo clinch his arguments regarding the dangers of external influence on the residents, Sir Richard recalled the desperate plight that the European population found itself in when \"in the last war with China, nearly all residents and servants left in 24 hours, so that European residents had to clean their boots and cook their dinners themselves.\"\n\nWho would have the audacity to suggest a policy that might expose foreigners to such menial labour? The thought of the re-occurrence of such a situation was intolerable.\n\nNo wonder the Governor was most unhappy with the British Minister in China for suggesting that Britain approve a measure which might open the way for Chinese pressure on the Hongkong population.\n\nThe suggestion was also a blow at British honour and prestige. Was it Sir Rutherford's intention, the Governor asked, to limit the Hongkong Government to make representation to the Chinese Government through a resident Chinese consul rather than, as had been the practice, through a British consul at Canton?\n\nIf so, he saw the move as “a humiliation in the eyes of the Chinese, which seems more injurious than beneficial to British interests.\"\n\nOnly harm would result. On behalf of Hongkong, the Governor",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211117,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 178,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "153\n\nclaimed: “We believe that such a creation of an imperium in imperio would produce alarm and dissatisfaction among the Chinese residents here; and by unnecessarily pressing on the Chinese the adoption of such a measure, Her Majesty's Government would be taking the surest course to develop, during times of peace, the worst vices of Chinese rule in a population under British protection; and, on the other hand, in the event of approaching disturbances, or the cessation of friendly relations with Peking, we would be creating in our midst a dangerous centre of rebellion, plots and hostile actions.”\n\nThe basic insecurity of a small group of colonials dwelling in the midst of a large population, whose customs and language were unfamiliar and strange, welled up at the prospect of the approval by Britain for a Chinese consul to assume duties in Hongkong.\n\nPressure from Hongkong and from merchants in Britain interested in the China trade caused the matter to be dropped.\n\nIt was revived in 1875 and again in 1891. It was in the latter year that Ho A-mei spoke out on the matter.\n\nCONSUL NEEDED ‘FOR FAIR TREATMENT\n\nThe suggestion that a Chinese consul be appointed for Hongkong reappeared periodically. The idea was first advanced in 1868.\n\nAt that time the Governor, Sir Richard MacDonnell, sent a strong protest to England.\n\nTwo years later the Hongkong General Chamber of Commerce expressed its views on the subject.\n\nThe Treaty of Tientsin between Britain and China was signed in 1858. It contained a provision that it should be reviewed after 10 years. These revisions were embodied in the Chefoo Convention.\n\nThe Foreign Office asked the various Chambers of Commerce",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211120,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "156\n\nIn its memorial the Chamber of Commerce maintained that both foreigners and Chinese who were British subjects, when travelling or reading in China, needed the protection of a consul and the right to be tried in a British Consular Court.\n\nOn the other hand, the Chinese on the British soil of Hongkong needed no such protection. They could rest confident in the fair administration of British justice. In addition it was pointed out, \"they have an important official in the Registrar General, to whom as 'Protector of Chinese' they can always have recourse for advice and assistance.\n\nThe Chefoo Convention was never ratified by Britain. Therefore China could not claim by treaty rights the privilege of appointing a consul for Hongkong.\n\nThe question arose again in 1874 as the result of the so-called \"blockade of Hongkong.\" This development had been anticipated by Sir Rutherford Alcock, the British Minister to China, at the time China had first asked for permission to station an official in Hongkong as a check to smuggling.\n\nIn 1868 the Viceroy of the Two-Kwangs had opened customs stations near Hongkong to collect provincial duties on goods carried by Chinese junks sailing from Hongkong.\n\nTwo of them were near the eastern and western approaches to the Hongkong harbour. Another was on the island of Cheung Chau. In 1871 the stations began collecting the treaty tariff duty on opium,\n\nIn addition, armed revenue cruisers were introduced to see that the stations were not bypassed. They patrolled Chinese junks, chased smugglers and attempted to ensure that proper duties were paid. The foreign merchants in Hongkong labelled this effort of the Chinese to protect their interests as a \"blockade.”\n\nThe Chinese, however, had not given up their wish to have a consul in Hongkong. The expense of maintaining a fleet of armed vessels near Hongkong was heavy. There was always the danger",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 182,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "157\n\nthat the cruisers might become involved in some incident which would impinge on British sovereignty,\n\nA consul in Hongkong could supervise the collection of duties less expensively and more efficiently, but their request was consistently opposed by the Hongkong Government and foreign merchants.\n\nWHEN A BLOCKADE HITS OPIUM SMUGGLING\n\nIn 1874 a petition signed by eighteen Chinese merchants and the resolutions of a public meeting held by the European community in Hongkong were sent to England.\n\nBoth protested against what was termed \"the blockade of Hongkong.\" They pleaded with Her Majesty's Government to take decisive action to stop what they believed to be the deliberate harassment of Hongkong by China.\n\nThe Chinese petition, drawn up with the assistance of Messrs. Caldwell and Brereton, solicitors, was originally handled in a hush-hush manner. It received no publicity and copies were not given to the press, though it was sent to a few influential residents.\n\nWhen, about a month after the petition had been submitted, the editor of the China Mail saw a copy, he immediately drew the public's attention to it.\n\nHe questioned the secrecy which had surrounded it.\n\nIn that day suspicion was the usual reaction to activities within the Chinese community. The editor laid it down thus: \"Either the Chinese are working with us or they are not. If they are, they must learn that the surest way of bringing their complaints to the notice of the executive is to make them as public as possible.”\n\nThe reason for avoiding publicity may simply have been to prevent the Chinese authorities from learning of it.\n\nIt was later stated that when they did hear, two mandarins were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211122,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "158\n\nsent to Hongkong to inquire into the affair and in consequence the petitioners had gone into hiding.\n\nIn the petition, the Chinese merchants humbly requested Her Majesty to intercede for them with the Chinese Government in the case of the seizure of a junk called the Kum Hop Shing.\n\nIt had been stopped near the Lyemun Pass in January 1874, as it neared Hongkong from Taiwan.\n\nWhen it could not produce a receipt bearing the \"Grand Chop\" for duties paid on its cargo, the junk was taken to Canton where it was sold at auction.\n\nThe Hongkong merchants interested in the affair held that no document with the \"Grand Chop\" was needed for goods coming to Hongkong from Taiwan.\n\nThey first appealed to the British Consul at Canton for redress. He told them the question must be referred to him through the Hongkong Government.\n\nThis then was done, but the final decision of the consul was that the Chinese were within their rights in seizing the vessel. This, of course, from the Hongkong view, was most unsatisfactory.\n\nThe petitioners firmly believed that the consul's decision was wrong and had only been made because he had been \"cajoled by Canton authorities.\"\n\nThey claimed that the promise made by Captain Charles Elliot, the British Plenipotentiary for Trade in China, in a proclamation he issued in June 1841, was not being honoured. The document was entitled (they said) \"An Invitation to Chinese Merchants.\"\n\nThe petitioners of 1874 regarded the 1841 proclamation as the constitutional foundation stone of their position in Hongkong.\n\nCaptain Charles Elliot had stated that \"merchants and traders of Canton and all parts of the Empire... have free permission",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211123,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 184,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "159\n\nto resort to and trade at the port of Hongkong, where they will receive full protection from the high officers of the British nation.\" This promise was needed for at the time China and Britain were in conflict over the opium questions.\n\nThe principle of a free port was set forth: \"Neither will there be any charge upon imports and exports to the British Government.\n\nIn the light of the strained relations between the two nations, Charles Elliot threatened China with \"an immediate embargo upon the port of Canton and all the large ports of the Empire if there be the least obstruction to the freedom of Hongkong.\"\n\nConditions had altered considerably from 1841. At that time, any Chinese trading in or with Hongkong would have been traitors to the Chinese Government.\n\nOnly because of China's humiliation on the field of battle was Hongkong ceded to Britain. Time and financial interests had blurred the national pride of the Chinese merchants in Hongkong.\n\nThe signers of the petition may also have been connected with the opium trade. Their names are not given in the published petition. Even the consul at Canton, when he sent a copy of the petition to the British Minister at Peking, did not know the names of the signatories.\n\nThe \"blockade\" had made it increasingly difficult for the opium smugglers to escape the surveillance of the Chinese armed cruisers. The smugglers equipped their own vessels with ever larger armaments that they might emerge victorious in a shoot-out with the cruisers.\n\nThe picture of the situation the merchants painted for Her Majesty was a dark one. The villains in the scene were the Chinese officials.\n\nThe petitioners informed the Queen that, “during the past five years, some of the mandarins in authority at Canton, actuated, as your petitioners believe, by avarice and jealousy, and presuming",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211130,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 191,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "166\n\nIn addition to the embarrassment such persons were to “respectable” Europeans, it was felt the employment by the Chinese of members of their own class also created a wrong impression.\n\nOne of the resolutions passed at the meeting to protest against the blockade stated that the actions of the Chinese were \"most inimical to British prestige in Hongkong and the neighbouring provinces of China, the impression being general, on account of the prominent part taken by Englishmen in the matter, that the system is connived at by the British Government, which is powerless to resist it.\"\n\nAny situation where British honour or prestige was felt to be undermined stirred up basic insecurities. Other statements made at the meeting reflected popularly held attitudes towards the Chinese.\n\nOne of the speakers gave a somewhat simplistic analysis of the manner in which the Government functioned in China. He stated: “China contains two classes, the governors and the governed. The one class squeezes and the other is squeezed and the richer the subject, the more certain he was to be so.”\n\nHe believed that many Chinese were attracted to Hongkong not because of the opportunities it offered for making money, but simply to escape the uncertainties of life in China.\n\nMr. Whittall in his speech at the meeting had introduced the question of a Chinese consul in Hongkong. Another speaker elaborated on the dangers he felt were inherent in the proposal.\n\nHe claimed that a consul would be regarded by the Chinese as the real ruling power in Hongkong, especially “as they do not understand all the details of English law, they would at once submit themselves to his direction.”\n\nA Chinese consul would never be able to fulfil the usual function of a consul in a foreign port, which, according to the speaker, was to act as a mediator in case of disputes between the people of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211132,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "168\n\n\"We would hope that the almost unanimous voice of the meeting and the tone and manner in which its views would be expressed would have an effect, not only upon the immediate subject of the meeting, but the worldwide China question.”\n\nA few days following the meeting, Mr. David Welsh wrote a letter to the Daily Press supporting Mr. Whittall's unpopular position.\n\nIn introducing his opinions, he took up Mr. Sharp's theme of cries of distress. Mr. Welsh suggested that, “in a war of opinion, a good cry is more than half the battle. This was made painfully evident at the public meeting. The cry of Hongkong blockaded is a good one, and almost every person came to the meeting prepared to vote for resolutions framed in that sense, notwithstanding their extravagance, and that the movers of the resolutions gave not one shred of evidence in favour of what they proposed.\"\n\nThe final resolution of the meeting provided for a wide distribution of its results. They were of course to be sent to the proper Government authorities.\n\nCopies were also to be provided to the Chambers of Commerce in Britain and to all Members of Parliament and other prominent figures.\n\nBritish officials in Canton, Peking and London did not share the strong views of the meeting. Their position was more moderate and no definitive action was taken to break the “blockade.”\n\nSTRIKING A HARD BARGAIN ON TRADE WITH CHINA\n\nOfficials responsible for political relations between Britain and China were less emotional than Hongkong residents about the issues of a Chinese \"blockade\" of the harbour and the appointment of a Chinese consul. As diplomats their perspective was broader.\n\nThey recommended that a report formulated by a commission appointed in Hongkong to study the blockade should not be made",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211133,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 194,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "169\n\npublic. Its conclusions were considered not acceptable and its tone would have aggravated differences between China and Britain.\n\nIn December 1873, the Governor of Hongkong had appointed a three-man commission to investigate the alleged interference by China with the trade of Hongkong. Its members were Phineas Ryrie, a businessman and chairman of the Chamber of Commerce, H. G. Thomsett, the harbour master, and M. S. Tonnochy, his assistant. They submitted their report in April 1874.\n\nThe General Chamber of Commerce requested a copy, but it was told that as the Colonial and Foreign Offices were still considering the report, it could not be released to the public.\n\nThe merchants felt that the Government was deliberately withholding the findings of the commission. To draw attention to their views, which were similar to those expressed by the commission, the merchants encouraged a group of aggrieved Chinese to petition Her Majesty. They then followed this up with their own public meeting.\n\nThe commission had taken the position that the method China was using to enforce its revenue collection was seriously hurting Hongkong trade. The main premise of the report, that China had encroached on Hongkong's sovereignty, was rejected by the representatives of the British Government at Canton and Peking.\n\nAlthough the Foreign Office in London, Sir Thomas Wade, the British Minister in Peking, and Sir Brooke Robertson, Her Majesty's Consul at Canton, were not in complete agreement about the various points raised by the commission, they all agreed that the commission had greatly overstated the case.\n\nIt was conceded that the employment of a low type of foreigner by the Chinese was objectionable, that in the nature of the case there must have been some violation of Hongkong waters when a junk was being chased by cruisers, and that no doubt there had been instances of squeezing.\n\nIn commenting on the report of the commission, Sir Brooke",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211136,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "172\n\nspeaking as a diplomat and not a merchant.\n\nIn the instructions Wade had sent to Robertson, he had strongly urged the establishment of a branch of the Chinese Imperial Customs in Hongkong.\n\nThe Governor of Hongkong, Sir Arthur Kennedy, endorsed this proposal as a possible solution to the problem. In a despatch to London he stated that he was “convinced that the shortest, best and only remedy for disputes and differences which have existed for years, endangering our good relations with the Canton Government is the recognised establishment of a branch of the Chinese foreign inspectorate in Hongkong itself.\"\n\nIt was not until 1886 that provisions were made for establishing a Maritime Customs collecting station at Kowloon and the Hong-kong Government allowed its Commissioner, a British national, to reside in Hongkong.\n\nWAR OF WORDS OVER CHINESE CONSUL CONTINUES\n\nThe manner in which the appointment of a Chinese consul for Hongkong was announced in 1891 provoked a demand from the expatriate merchants that they be allowed a greater voice in determining policies that affected Hongkong.\n\nThey resented that they had not had an opportunity to express their opinion before the decision regarding the appointment had been made.\n\nThe Colonial Office had informed the local government of its intended decision and had received in reply the opinion of concerned government officials in Hongkong, but the mercantile community had not been consulted.\n\nIn November 1890, the Governor was asked if he had any objections to the proposal. This was followed by a telegram in January 1891 informing him that the Chinese had proposed that Mr. Tso Ping-lung, consul at Singapore, be transferred to the new office in Hongkong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211137,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "173\n\nThe concluding words of the telegram were: \"I presume there is no objection.\" This suggested the view the Home Government wished the Governor to take on the appointment.\n\nIn response, Governor Des Voeux requested the Colonial Office to refer to the despatch Governor MacDonnell had sent on the subject in 1868. This expressed his own opinion on the matter. Governor MacDonnell's views, of course, had been strongly against a Chinese consul in Hongkong.\n\nGovernor Des Voeux consulted his Executive Council and the Chief Justice for their opinions.\n\nAt that time the Council was composed only of Government officials. Therefore the views of the merchants were not directly represented. The fact that they had no voice in privy discussions and decisions caused the merchants to ask for the appointment of unofficial members to the Council. The first unofficial was not appointed until 1895.\n\nThe Governor instructed the Registrar General to ascertain the views of the leading Chinese. He reported that they were strongly opposed. In addition they were quite satisfied with the protection their interests received from the Registrar General.\n\nWhatever may have been the real opinion of the Chinese, the Registrar General would hardly have reported that they were dissatisfied with his services as mediator between the Chinese and the Government.\n\nIn the opinion of the Registrar General, a consul would become a centre of intrigue. This would make difficult the Government's efforts to manage its relations with the Chinese community and would shake the confidence of the Chinese in British rule.\n\nThe Registrar General also informed the Governor that if a consul were appointed, “much of my time which is spent looking after Chinese affairs would have to be spent in watching the Chinese consul and protecting Chinese against the machinations of the officer.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211140,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "176\n\nBefore the public meeting could be held, the Home Government changed its mind about the appointment.\n\nTHE DAY AN ADMIRAL TRIED TO STEAL THE SHOW\n\nIn an attempt to solve the blockade question, Sir Brooke Robertson, the British Consul at Canton, suggested in 1878 that a European be appointed as Chinese Consul in Hongkong. He could check on cargoes of junks and make reports to the Customs authorities in Canton.\n\nIn this way the Chinese could exercise better control over the collection of duties on goods shipped in and out of Hongkong on Chinese vessels. Presumably he would not be prone to engage in all the irregularities allegedly practised by all Chinese officials.\n\nHongkong, however, resisted such an appointment and the matter was dropped at that time.\n\nThe Opium Agreement between Britain and China signed in September 1886, provided for a Chinese Maritime Customs collecting station at Kowloon. The Hongkong Government unofficially condoned the residence of its Commissioner, a British national, in Hongkong.\n\nIn view of this arrangement and the easing of the tensions created by the Chinese blockade of Hongkong, the appointment of a Chinese Consul for Hongkong continued to lay dormant.\n\nIn 1891, however, the Colonial Office suddenly informed Hongkong that a Chinese Consul had been appointed for the port. There was an immediate outcry of indignation. The opposition hauled out the same arguments they had used against any arrangement with China that would have assisted it in collecting customs duties.\n\nIn an editorial comment, the China Mail stated that the arrangement made with China for the Imperial Customs to collect its duties directly had been mutually beneficial, for \"smuggling had been discouraged and legitimate trade promoted, and the Col-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211141,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "177\n\nony had every reason to be satisfied with the arrangements of 1886.\n\nBasking in the success of the arrangement, the editor does not mention the dire forecasts his paper had made in former years concerning the evil effects which would result if Hongkong allowed itself to be used in any way as a collecting point for Chinese revenue.\n\nNow with the customs question on a satisfactory basis, the editor asked what reason remained for a consul:\n\n\"Is it to give protection and render assistance to the Chinese subjects in this Colony? If so, alas for the Chinese subjects! The assistance the consul will give them will simply be in ascertaining the extent to which they can be squeezed, and if they do not pay up pleasantly, the screw will be turned on through their families on the mainland. No more serious blow could well be struck at the well-being of the Chinese population than the establishment of a Chinese Consulate in the Colony, and the damage to British prestige would be disastrous.\"\n\nThere had been little change in attitudes over the years - the same arguments, the same fears, the same distrust.\n\nIt was claimed that the British possession of Hongkong did not impress the average Chinese. According to the editor, the “ignorant masses\" still believed Europeans were allowed to be in Hongkong only through the sufferance of the Emperor. This misconception would only be reinforced “with the establishment of a Chinese Yamen in the Colony, flaunting the dragon flag.\"\n\nIt was believed that the view of the “ignorant masses” was encouraged by Chinese officials.\n\nThe Colonial Office, in commenting on the question of a consul for Hongkong, said: \"The one idea prevalent among the Chinese governing class is to represent to their fellow countrymen that we hold Hongkong as vassals of the Emperor of China and the advent of a consul would be used in this sense and so understood by the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211142,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "178\n\nlocal population.”\n\nTo support this statement two examples provided by the Hong-kong Governor, Sir William Des Voeux, were related.\n\nWhen plans were being made for the Viceroy of Kwangtung to visit Hongkong, he stipulated that three hundred coolies should meet him at the wharf when he arrived and kneel down before him in the traditional kowtow.\n\nThe Governor explained that this could not be done because it was not according to the usage of a British colony. Hong Kong, however, would provide a guard of honour and treat the Viceroy with every ceremony and courtesy in keeping with his position. This assurance was not satisfactory and the plans for the visit fell through.\n\nOn another occasion, the vice-admiral of the Chinese fleet was in the harbour. He was invited to observe the celebrations in honour of the Queen's Birthday.\n\nAt such festivities, of course, there was a great crowd of curious Chinese spectators. Governor Des Voeux reported that when the time came for the salute, the admiral advanced four paces ahead of the rest of the party.\n\nThe Governor hurried to catch up with him, but only to have the admiral edge forward again, until both the Governor and the admiral were well in advance of the rest of the party.\n\nGovernor Des Voeux felt that the admiral was intentionally trying to upstage him, so that the Chinese present would think the salute was being paid to him as the representative of the sovereign power. The Governor was forced to tell him to take a place in the rear.\n\nThe question of the degree China could be regarded as a civilised country still entered into the arguments for and against the appointment of a consul.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211146,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 207,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "182\n\nfor support in opposing the appointment.\n\nHo A-mei's advice to his countrymen was: “All Chinese merchants, who have any regard for themselves, should refuse to assist in the consummation of an act that is wrong. Let them be peaceful and law-abiding, but with enough pride as Chinese to stand for what was their nation's due.”\n\nThe letter evoked critical comment from \"Brownie,\" who wrote the newspaper column, \"Fragrant Waters Murmur.\" He questioned Ho A-mei's motives.\n\nAccording to him, a consul had always been A-mei's \"pet scheme.” In fact, Brownie said he was sometimes facetiously called the \"Chinese Consul\" because of his close relations with Chinese officials. He sometimes acted for them in an unofficial capacity.\n\nBrownie thought these connections should have made Ho A-mei fully aware of “the devious ways of Chinese officialdom.” Certainly he could not really believe that a consul would benefit Chinese residents.\n\nAn editor, commenting on A-mei's letter, implied that its author had himself had an unhappy experience with Chinese mandarins. He pointedly asked: \"Were you, Mr. Ho A-mei, ever fined a large sum of money for your temerity in presenting a work or despatch of yours to the Viceroy and did you think it fair treatment?\"\n\nUnder the caption, “How rich Hongkong residents are squeezed,\" the China Mail published a chapter from a work entitled: Chips from the workshop of a self-sacrificing officer. It related the difficulties the Li Sing family encountered at the time of the Second Opium War, when the Chinese Government put pressure on members of the family to make large \"contributions” to the Ch'ing Government. At the time, the family was accused of collaboration with the British against the Chinese.\n\nThe example was interesting inasmuch as Ho A-mei had a long",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211149,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "185\n\nrally round the local representative of the Celestial Empire, both he and they are subject to the laws of the Colony, which we can safely rely upon as being sufficient to meet any possible attempt at unlawful combination amongst the native section of the community.\"\n\nA Chinese consul resident in Hongkong could be very useful to the Hongkong Government. He could be a means to preserve law and order, for through his office the Hongkong authorities could avoid delay in communication with their Chinese counterparts in Canton about problems affecting the two parties.\n\nThe process of extradition should become easier. Direct relations would bypass complicated procedures. Such evils as the gambling dens at Kowloon City and Shamshuipo on Chinese soil just beyond the Kowloon boundary could at once be brought to the attention of the Viceroy “in a more effectual manner than by the circumlocutory methods to which red-tape official elements are so firmly attached.\"\n\nThe consul would be able to check on the criminal element who fled from Chinese jurisdiction to Hongkong and then used it as a base for their operations. Thus the resident criminal class would be decreased.\n\nA frequent object of scorn for the editor of the Telegraph was Hongkong officialdom. The consul question provided him an opportunity to express it.\n\nThe editor believed that the presence of a Chinese official in Hongkong would have a salutary effect, for \"it cannot fail to subject the shortcomings of our official element to the scrutiny of a class specially practised in the arts of discrimination, and, for that matter, dissimulation.”\n\nIn the editor's opinion the manner in which the Hongkong Government was being administered created a bad impression upon the Chinese residents: “It is lamentable to ponder over what any intelligent Chinese must think of the vaunted administrative capabilities of British colonies, when he comes to study the intelli-\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211331,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "23\n\npast patriotism and encouraging them in their resistance to the occupation.\n\nThe developing resistance clearly required a military response. Thus, in early June General van Straubenzee led an expedition beyond Canton’s walls to disperse 1500 to 2000 braves gathered to the northwest of the city. Little was accomplished. Most of the braves had already dispersed when the Europeans arrived and unfortunately several of the soldiers died during the expedition, some of wounds and others from the heat.\n\nWithin the occupation government the situation was beginning to appear more and more dangerous. The initial decision to rely on the mandarins to run the city now appeared to have been a tactical error. Some of the foreign officers claimed it had given a false impression of allied weakness. The Cantonese themselves, reasonably passive during the initial assault, were now increasingly attacking the foreigners. In mid-June a Dr. Turnbull, chief surgeon of the expeditionary force, was decapitated having been captured as he attempted to aid two soldiers wounded in an earlier assault. The surgeon’s death further highlighted the increasing precariousness of the occupation. Each night, under cover of darkness, the situation became much worse. The walls of the city were assaulted by unknown assailants. The foreigners sat through each night as various bombs and fuses were thrown at their positions by the locals. Such attacks were answered by daylight Allied reprisals against the various settlements beyond the walls located in the directions from which the shots had been fired.\n\nBy late June the acting British consul Winchester put out a circular warning British merchants to be wary of the warlike tones of the imperial commissioner’s proclamations and warning them to “secure themselves against the treacherous and stealthy attacks so consistent to the ideas of the Chinese …”. They were also told to expect a reduction of ship traffic in front of the city walls as the allied commanders moved to deal with the growing military threat. Eventually all river traffic by Chinese junks was forbidden in the area near the city.*2\n\n42\n\nThroughout the summer the situation continued to escalate. After the Chinese tried to burn a ship which housed the French vice-consul the French retaliated by torching homes to the west of the city walls.* The\n\n47",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211334,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "26\n\nThe kidnappers were daring in their raids. By early 1859 Chinese from all walks of life were increasingly being carried off by Chinese gangs working for foreign coolie agents. The Chinese community was so alarmed that it simultaneously petitioned the allied authorities to stop the kidnappings as well as taking matters into its own hands. In April local merchants petitioned the British to take action. That same month local Chinese, having captured several kidnappers, murdered them.\" Consul Alcock described the situation:\n\nThe acts of violence and fraud connected with the coolie trade at this port... have already reached such a pitch of atrocity that a general feeling of alarm spread through the population accompanied by a degree of excitement and popular indignation which rendered it no longer possible or safe for any authority interested in the peace of the place to remain inactive.5\"\n\n5\n\nAlcock's last sentence provides the principal clue to the allied commissioners' dilemma. Somewhere around 60,000 to 70,000 people had been carried off in recent years, but until recently that had principally been a Chinese concern. But since January of the previous year, Canton had been under allied administration and now any agitation caused by the kidnappers would necessarily impact negatively on the European ability to continue the occupation. In short, it was now their problem. And if simple insecurity was not enough to get them to move against the kidnappers, class concerns added an additional incentive, for it was understood that the randomly selected victims were often from the Chinese upper classes, which the British found more “civilized” than many other groups.\n\n60\n\nIf it was imperative that the illegal kidnapping stop, nevertheless, it was true as well that, with the ever-increasing demand for labour in the New World, the Europeans were committed to finding a more acceptable means of recruiting Chinese contract labour. The next months would thus see a two-part effort; on the one hand to suppress the kidnapping while on the other hand to regularize coolie emigration in a fashion that was acceptable to the local Chinese yet which did not compromise the outflow of Chinese labourers.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211675,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "65\n\nthe better equipped but uninspired troops of the War Lords, had rapidly moved north and reached the Yangtze river at Kiu Kiang. Trouble immediately broke out in the Concession. Violent many-hued anti-foreign posters were pasted onto walls both inside and outside the foreign area. A variety of slogans appeared on these posters such as \"Beat down the British Imperialists”, or “Kill the running dogs of the new War Lords”. Others showed pictures of poor Chinese peasants and students being slaughtered by the aforesaid imperialists, and yet other pictures were too obscene to describe. Every artifice was bent to the inflammation of the feelings of a normally gentle and law-abiding population.\n\nThe threat to the security of the small foreign population was so manifest that armed piquets were put ashore from the British destroyer anchored off the Bund. Guards were mounted on the Concession gates, and rudimentary precautions were taken for the safety of the civilians. Soon the Revolutionary Army reached Hankow, the large treaty port further up the Yangtze, and there the situation repeated itself in an even more acute form.\n\nThe tension was relieved once or twice by incidents which were not without humour. One day a respected member of the British community was going along the Bund to call on his Consul, when he saw, standing outside the gate of the Consulate, two Chinese soldiers, one of whom carried a large kerosene tin full of paste and the other a bundle of pink and green posters. The soldiers with deliberation commenced to cover the Consul's gateposts with a colour-scheme, which on inspection invited the public to \"beat down\" all sorts of fairly innocent parties. This was too much for that particular \"Imperialist”, who seized the can of paste and poured it over the head of one of the soldiers. That put him temporarily hors-de-combat, but the other soldier grasping the paste-brush daubed the \"Imperialist's\" face with a particularly adhesive mixture. The situation had in it all the beginnings of a riot. Chinese coolies and others passing-by ran up, when fortunately the hasty, if innocent, cause of the commotion remembered that he carried a whistle for just such an occasion. He looked towards the destroyer, anchored some two hundred yards away, and blew three shrill blasts. There was no obvious reaction on board the warship, but the street cleared like magic. The member of the community, no longer looking so respectable, thus had an additional subject to discuss when he went in to see his Consul.\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211677,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "67\n\nanti-British propaganda, which the facile Eugene Chen* was then addressing to a gullible American press.\n\nSet back from the Bund behind a heavy hand-wrought iron fence of ugly design, the Consulate building was typical of those erected in the 1860s, when the Concession was first opened. The two-storied thick brick walls, shaded all round by wide arched verandahs, in the style affected in India, housed both the office and the residence of the Consul. Upstairs, parts of the verandah had been boarded in to provide bathrooms in accordance with modern practice. From the bedroom windows the view carried across the Yangtze to the flat north shore, a mile away, where the farmers were already cutting down for fuel the tall reeds, which yearly grew along the banks of the river. We would often cross over at this season with our guns and our dogs to beat the pheasant out of the smaller clumps left by the reed-cutters.\n\nHaving completed their inspection, the plotters moved on down the Bund, past the godowns of Messrs. Butterfield and Swire, past the Customs House, past the Roman Catholic Church to the Bund gate, through which they trouped a little self-consciously under the eye of the steel-helmeted gentleman, who stood there with his rifle at the slope, in the blue uniform, the khaki webb equipment, and the spats of the Royal Navy.\n\nTheir plans soon matured. Some afternoons later a political meeting was called on the foreshore outside the Bund gate, which the Navy had left open to avoid any accusation of provocation. By the offer of a ten cents inducement to the loafers and riff-raff of the Chinese city an adequate attendance was ensured. Orators stood on the Bund wall whipping up the temper of the crowd: they shouted slogans in which the words \"Beat down” and “Kill\" echoed frequently. The crowd soon responded and parties began trickling into the Concession. Stones flew through the air. The sentry at the gate discreetly withdrew and sounded the alarm. The British Naval guard turned off: they had strict orders not to fire, but to protect themselves by dropping their rifle butts on the toes of any rioters who pressed them too closely. This method of defence is not very effective against stones. Reinforcements were brought ashore from the meagre crew of the destroyer; they were joined by some dozen\n\n* (Trinidad born journalist. At this time Minister for Foreign Affairs of the Kuo Min Tang Revolutionary Government.)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211679,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "69\n\nThe embarkation took place at midnight. It had begun to rain. There was no street lighting; the night was very dark and the gangway up to the hulk was slippery. These hulks were great steel pontoons, two hundred feet long, with a large deck house, in which were located the shipping company's office and some residential quarters. Wide stairs led down to the holds below, where the inward and outward cargoes were stored pending transfer elsewhere. To approach the ship you had to walk round outside the hulk along a gangway, about three feet wide, left between the deckhouse and the edge. To facilitate the movement of cargo no railings were put along this edge. I was carrying our younger child and I remember the feeling of horror when our other child, at a moment when the amah's attention was attracted elsewhere, toddled along to the edge to look over at the black tide rushing between the steel sides of the ship and hulk. My wife just in time snatched him back from the wet slippery edge.\n\nThe steamer was of the usual river design, like any small sea-going merchantman, but with more super-structure and a flatter bottom. There were not berths sufficient for all the refugees, who began to sort themselves out, some in the saloon and others in the smoking room. A wild alcoholic glow added to the sociability induced by the common dangers of the situation and I regret to say bets were taken whether one of the refugees, who was conspicuously expecting a baby, could last out till the ship reached Shanghai. When the Captain decided to start, husbands and bachelors were reluctantly persuaded to go ashore to return to their solitary and darkened houses.\n\nNext day the Consul decided to get in touch with the Chinese general who held the appointment of Garrison Commander at Kiu Kiang. This official was elusive but he eventually agreed to come to the Consulate for a conference. The safety of the foreigners in Kiu Kiang was really his responsibility and after some pressing he undertook to furnish protection. The British guards were consequently withdrawn from the Concession gates to the two hulks.\n\nDuring times of civil commotion respectable and well-to-do Chinese would bolt their doors or put up the shop shutters, as the case might be, and remain inside; but in any Chinese town there would also be an unruly element of loafers, pickpockets, thieves, and toughs, as indeed in any western city. Now was the opportunity for these hooligans. By midday the streets of the Concession were filled with a seething mob",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211683,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 98,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "73\n\ntwin Thorneycroft semi-diesel engines drove the craft at six or seven knots, a speed by no means excessive when we remember that during the summer the Yangtze ran five knots. Furthest aft were quarters and a galley for the Chinese crew, the “laodah” and his assistants in crime, the engineer, and two deck-hands.\n\nThree of us were now accommodated in the \"Hsun Si\", and settled down to pass the time of day, assisted by the Consul's gramophone, which we had had the foresight to borrow, and his tantalus, which it had fallen to our lot to escort. We did well enough so long as the weather remained calm, but the houseboat was top-heavy, and when the east wind got up against the flow of the river, raising a short choppy sea, the boat would roll alarmingly and bump heavily against the side of the destroyer. The first lieutenant would come along and throw a jaundiced look over the side at his paint, and order us off. We would have to turn out the engineer to start up the engines, and away we would scurry, slapping into the chop, heading for a bend some miles up the river where we could find a lee under the north bank.\n\nThe Chinese authorities on shore had issued orders that no Chinese subject was to communicate with the foreigners in their ships: but the Navy had left guards in the hulks, to which launches passed back and forth; and it was not long before contacts were again established through this channel. For seventy years Chinese and foreigners had lived next door to each other in peace and friendship, and the ties thus formed could not so easily be broken. They had traded together to mutual advantage, they had feasted and toasted each other, they had helped each other in times of difficulty; on either side were memories of pleasant days and kind deeds.\n\nSo at night sampans would creep out in the dark; little gifts of food would be sent off from the shore, and news would be given of the situation. How much damage had been done? Were the native banks still open? Were our servants being ill-treated? Had the Garrison Commander issued any proclamation?\n\nMeanwhile the Rear-Admiral, commanding the Yangtze British Gunboat Flotilla, had chartered a middle river steamer for the evacuees. The S.S. “Kiang Wo\" had sufficient cabin and dining accommodation to take us all, and anchored in the Yangtze for three months the foreign population of Kiu Kiang lived in what came to be known as the \"Floating",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211684,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "74\n\nConcession\". We even opened offices on board and transacted business, which for the most part was concerned with collecting monies due against outstanding accounts. A large proportion of the foreign import trade with China was done on a basis whereby credit was allowed to the Chinese merchant, until he in his turn had time to collect the proceeds of the sale from the final customer or consumer. The foreigner thus injected into the stream of Chinese trade a stimulant, which was certainly not without advantage to the recipient.\n\nThe disturbances at Kiu Kiang and Hankow received world-wide publicity, and led to the Chen-O'Malley negotiations under which it was agreed to return these two Concessions to China. Photographs had been taken of the looted interiors of the houses in Kiu Kiang, providing evidence, which could not be refuted, of the damage; and the new Chinese government of General Chiang Kai Shek agreed to pay compensation of 40,000 dollars, Chinese currency,\n\nOn March 24th part of the Revolutionary Army under General Cheng Chien entered Nanking, and there looted and committed excesses, which included the murder of several American and British subjects, the violating of women, and the wounding of the British consul. To cover the escape of the remaining foreigners, who were being attacked in a house on Socony ridge, British and American cruisers, from the river, put down a barrage round the hill. These demonstrations of uncivilised behaviour, coming on top of the incidents at Kiu Kiang and Hankow, caused the Revolutionary Government a severe loss of face.\n\nA few days after, a split occurred between the conservative wing of the Kuo Min Tang party, led by Chiang Kai Shek, and the Russian influenced Communist elements. In Shanghai some thousands of Communists, who had provided the spearhead for the almost bloodless occupation of the Chinese city, were executed or murdered through the agency of two powerful secret societies, the Green \"tong\" and the Red \"tong\", with whom Chiang Kai Shek appears to have had a close affiliation.\n\nOther members of the Kuo Min Tang, who had remained with the seat of government at Hankow, where Russian influence was strongest, declared their wing of the Kuo Min Tang to be the only legitimate one, and they proceeded to expel Chiang Kai Shek from its ranks. They were, however, unable to carry the army with them, and by July the situation",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211691,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "81\n\nwhich had been allocated for that purpose, but as they had to start with exactly nothing it was difficult. I was dumped off my lorry in front of the hospital-to-be at about 1 o'clock, and it was 5 p.m. before the staff had cleared a room and found enough beds to get the most elementary of wards going. There I stayed exactly two months. Meanwhile my wife had found a corner for herself in a room with three other married couples and a baby. She got on very well with two of the other couples (and the baby), but the third couple were very disagreeable and behaved in an almost incredibly disgraceful way towards the other people in the room, but particularly to my poor wife. So when I was fit to be moved from the hospital we tried to get quarters elsewhere but the billeting committee couldn't fix us in anywhere and the Japanese Chief Supervisor was unhelpful, so I just had to make one more in an already overcrowded room. And there we stayed, with one brief excursion to the French Hospital to have my knee X-rayed, until the Americans were repatriated early in July when we were moved into the block vacated by them where we shared a room with Mr. and Mrs. Witham and their baby and one other couple. Here we were perfectly happy and were facing with equanimity the prospect of internment for the duration when on July 20th we were told that we could, if we wished and if we paid our own fares, go to Shanghai. No further explanation was forthcoming and the permission did not extend to the rest of the Embassy and Consulate personnel in the camp. Of course I said we would go (the Swiss Consul sent in enough money for the fares) and we were shipped to Shanghai with some 60 other people who had also been allowed to leave the camp. I assumed that once I was in Shanghai I would be entitled to be repatriated with the rest of the Embassy people; but as soon as the ship berthed in Shanghai a Japanese Vice-Consul came on board and told me that though I had been allowed to come to Shanghai I was not going to be repatriated. It looked as if I was going to share with Sir Mark Young (who is interned at Woosung) the melancholy distinction of being the only British officials in Japan and occupied China. We were taken to the Cathay Hotel where the outport Consulate staffs and other persons destined for repatriation were being collected. We were given a comfortable suite and, except for the restriction in our movements, had nothing to complain about. I telephoned to Mr. Le Rougetel who had not been told that we were coming. He got the Swiss Consul-General to inform the Foreign Office and it seems that a special exchange agreement was made for me and my wife. So on August 17th we embarked on the \"Kamakura Maru\".\n\nAs regards conditions in Stanley Internment Camp I wrote a few notes,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211692,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "82\n\nand left copies with the Swiss Consul-General in Shanghai for his own information and for that of the Red Cross representative. In their original form I showed them to three responsible British subjects who left the Camp at the same time as I did, and they agreed that the notes gave a fairly accurate picture of the situation, though perhaps the colours were not dark enough. A copy of these notes, somewhat amended, is attached. A point which perhaps ought to have been made is that prior to internment at Stanley most of the \"enemy nationals\" in Hongkong and Kowloon had already been interned in Chinese hotels for periods varying from two weeks to six weeks in conditions of great discomfort and hardship and that they were seriously debilitated when they reached the Camp. They, and all the other \"enemy nationals\" who had so far escaped internment, were then thrown into the camp without adequate preparations having been made for their reception. In the Science Block of St. Stephen's College men, women and children found themselves herded together in large class rooms without beds, mattresses or furniture; there was only one lavatory for the block and no arrangements had been made for cooking food. Though the Japanese never actively ill-treated the civilian internees their whole attitude was unhelpful and unsympathetic. Consequently conditions were very bad during the first 2½ or 3 months. Then the Japanese began to realise the seriousness of the situation and conditions improved considerably, as I have indicated in my notes. Conditions were about at their worst in the middle of April, and when I was taken to the French Hospital on April 21st to have my leg X-rayed Dr. Selwyn Clark and Dr. Court both impressed on me that the food situation, not only in the camp but in the Colony generally was extremely serious since the Japanese were shipping all foodstuffs to Japan and were bringing nothing in. They said they expected the crisis to come at the end of July and they urged me to represent to the Foreign Office that if no relief was forthcoming the whole of the foreign community ought to be removed before the end of the Summer. I accordingly wrote a short message on these lines to H.M. Consul at Macao, which Dr. Selwyn Clark said he would be able to send through.\n\nI did all I could to get the Japanese to admit my diplomatic status and to include the whole of the Embassy and Consulate group in any exchange arrangements but, except for Mr. Yano's original assurance, they took the attitude that, as we had not been at our posts we had no special status, and beyond that there was a blank wall; we were not allowed to know even what had become of the Embassy and Consular establishments in occupied China.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211842,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 257,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "232\n\nnot heard before and of which the best that can be said is that they are decidedly original. They seemed an imitation of the noise of braying of donkeys, but still they elicited great applause from the gallery [which was generally not regarded as very complimentary JH] perhaps from a certain feeling of sympathy. An amateur played Weber's \"Aufforderung zum Tanz\" with a \"perfect feeling\". To conclude the evening Mme SIMONSEN sung the \"Valse de concert\" (composer unmentioned) in which \"she displayed her powers more than in any other piece she has sung\" (SCR 22.5.1865).\n\n24.5.1865 (Wedn)\n\nH. MAYHEW: \"The Wandering Minstrel“ (1834)\n\nT: Farce (1 act)\n\nJ.P. PLANCHE: \"The Knights of the Round Table” (1854)\n\nT: Drama (5 acts)\n\nC: Amateurs of the Shanghai Mounted Rangers\n\nF: Music by the Band of the 67th Regiment; prologue read by Capt. Markham\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\n―\n\nR: In lieu of the old time favourites, Messrs Brushwood, Pickwick, Newcome and Mrs. Nesbit had come new faces. Most foreigners had not yet made Shanghai their permanent place of residence, so turnover in the theatre too was rather high. Tonight could be admired Mr. SMALLWEED who, in the Knights of the Round Table, as \"the blameless king shewed a keen appreciation of his part and while he delivered the burlesque passages with much humour, proved by the taste with which he pronounced the prophetic eulogium on the Queen of England that he need not necessarily confine himself to broad burlesque in order to gain well-merited applause\"; Mr. Edmund (also a member of the Amateur Burlesque Company) won golden opinions as Launcelot, whereas Mr. PEEKT as Merlin \"displayed much cleverness in personating feeble old men\". In The Wandering Minstrel \"Mr. R.T. Larff, better known to the theatrical world as Mr. Wynnge (did this mean that he had two stage names? JH) sustained the reputation he has already gained as a low comedian and makes us the less deplore the absence of the well known and inimitable Brushwood” (last recorded performance 10.5.1860). Of course the female roles were taken by men, which led, as it always does, to some ridiculous scenes: \"The company possesses great strength in the important particular of lady performers. The only drawback which, however, is immaterial in burlesque, lies in the great height and muscular development of the fair ones\". Yet Miss Mary MIDDLESEX \"bore away the palm for natural feminine get-up\" and \"nothing could excel the dash which Kate COVENTRY threw into the part of the vivandière\", (NCH 27.5.1865). That not all patrons were equally pleased became evident from the Shanghai Commercial Record (5.6.1865) when it wrote: \"an allusion which was considered too personal led to a corresponding in our columns\" (i.e. the \"Shanghai Recorder\" which to the great regret of all historians treating the history of foreign Shanghai can no longer be found). At the end of the evening a number of toasts were proposed, among others to \"Alabaster, to whose exertions much of the success of the company was due\". This was a reference to Chaloner Alabaster (1831-1890), the British vice-consul who was also active in the North China Branch of the Royal Asiatic Society. In conclusion the Herald reported that \"the arrangements were excellent and notwithstanding the warmth of the evening and the crowded state of the theatre, the air within the walls did not become oppressively hot. Punkahs were slung over the front seats and during the temporary pauses kept up a current of air\",\n\n27.5.1865 (Sat)\n\nPerformance by Mr. Benjamin Seare. Programme unknown (reading, etc)\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nR: Both the Herald and the Record agreed that Mr. SEARE \"is possessed of great talent\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212187,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "106\n\nburst all round us. There were three Japanese aircraft, whose pilots circled and dived repeatedly. The gunboats were caught by surprise and it was only on the third attack that they got their Lewis guns into action, thereby possibly disturbing the aim of the attacking planes, because again fortunately there were no direct hits.\n\nThe first bomb attack took place at 1.30 p.m. At about 2.30 p.m. three larger machines, in formation, approached at a height of 6000 feet. They were seen to drop a pattern of six heavy bombs, which fell near one of the Asiatic Petroleum Company's steamers, but once again did little damage, owing to what appeared to be poor lateral splintering qualities. This time the gunboats opened with both their \"pom-poms\" and their 3\" guns but without effect.\n\nThe Staff Captain together with the British Military Attaché and the British Consul, who had been in the \"Scarab\", had boarded one of the merchant ships the previous night to go 60 miles up the river to Wuhu to contact the Japanese troops, in the hope that they would be able to arrange to avoid further incidents. Following on these raids, signals were made to the Staff Captain at Wuhu enquiring whether it would not be better to move the ships. At that time we did not know that the U.S.S. \"Panay\" and the three Standard Oil ships had already been sunk, and we were still awaiting a reply from Wuhu, when a third attack was made at about 4 p.m. by three aircraft which made a succession of dives to 600 feet, but they received such a warm welcome from the gunboats that they missed their targets and soon made off.\n\nAll the British ships had Union Jacks painted across their decks: on my ship, for instance, the Jack was 25 feet wide. There could be no further illusion regarding the possibility that these attacks had been made by mistake. The continuous raiding, following on the shelling of the previous day, began to demoralize the Chinese crews, and the numerous Chinese refugees from the various British offices in Nanking, with whom the holds of the ships were packed. It became imperative to take action of some sort.\n\nThe \"Ewo\" hulk, lashed alongside the S.S. \"Whangpoo\", had had the worst of it. The pair of them offered the largest target at which it was natural for the Japanese pilots to aim. It was fortunate that the refugees had been taken out of the hulk after the first attack, because the thin plank walls of her deck house were now riddled",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212212,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 154,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "―\n\n131\n\nEast. Thirty-five million tons of shipping entered the port each year, carrying twenty-five per cent of the trade of China. The vast town was controlled by three independent authorities: the International Settlement, where British and American influence predominated; the French Concession, mostly residential; and the Chinese Municipality. A polyglot population of between four and five million Chinese, and fifty thousand foreigners, thronged the streets. The war had brought about a great shift of population from the Chinese area, where residents were exposed to Japanese oppression, to the comparative safety of the two foreign areas, whose Chinese inhabitants increased from 1½ millions to 4 millions, resulting in a heavy congestion.\n\nIt was a far cry back to those days in 1845, when in the British Concession, before it was amalgamated with the American district to form the International Settlement, the British Consul appointed \"three upright merchants\" to act as a Committee of Roads and Jetties to supervise the inconsiderable municipal needs of a small community living on a mud bank. From those simple beginnings had grown the proficient machine required to cope with the extensive complexities of a unique metropolis.\n\nH.G.W. Woodhead, the talented editor of \"Oriental Affairs\", described the functions of the Municipal Council of the International Settlement, and I cannot do better than quote his words:\n\n\"Owing to its peculiar status as a sort of 'imperium in imperio', the Shanghai Municipality has had to shoulder various responsibilities that in other countries would be assumed wholly or in part by the State. For example, it maintains its own Defence Force, the Shanghai Volunteer Corps, and a highly efficient professional Russian unit. It maintains, what, for the average daily number of prisoners, is the largest gaol in the world. It maintains or makes substantial grants in aid to many hospitals. It started subsidizing Foreign education in 1880, and Chinese education in 1900, and now operates, or makes grants in aid, to numerous Foreign and Chinese schools. It has an Industrial Section, which concerns itself with labour problems, and also controls the rickshaw business to the extent of limiting hire charges, and providing for welfare work among the pullers. It maintains a public library and a municipal orchestra and an up-to-date Public Health Department. And it finances these and other important activities such as Policing, the Fire Brigade, Public Works, etc., mainly from",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212224,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "143\n\nto retire, as if no war were in progress and no shortage of manpower in prospect.\n\nThe price of rice had risen from 15 dollars per picul in 1939 to 110 dollars per picul, increasing the terrible hardship of the thousands of refugees, and requiring constant adjustment to the pay of Chinese employees. It also affected the finances of the Municipal Council, which found it would again have to advance rates and taxes to cover increased expenses. At the same time the continued pressure of the Japanese, who wished to seize control of the huge Municipal administrative machine, became more urgent. The Council worked out a compromise arrangement, under which it was hoped that the bulk of the foreign interests could be maintained pending conclusion of the Japanese war with China.\n\nA special meeting of the landrenters, to be held at the Race Club, was called for January 26th, 1941. The Norwegian Consul, in the Chair, the members of the Council, and the municipal secretaries, took their seats on a covered platform, erected opposite the racing stands, on which the landrenters were disposed. I had a seat facing the platform, and noticed that the Japanese landrenters were sitting in a crowd, several hundreds strong, at the far right. The British Chairman of the Council put forward the motion for the increased taxes; he was opposed by Mr. Hayashi, the Chairman of the Japanese Residents Association. The other foreign landrenters, by virtue of their much larger holdings of property, of course greatly outvoted the Japanese. When the motion was put to the vote, by a show of hands, the Norwegian Consul declared the motion carried. There was an immediate outcry from the Japanese and Mr. Hayashi approached the platform, as everyone thought to make another speech; but instead of moving to the rostrum on one side, he walked round behind the long table at which the Councillors sat, and suddenly pulled out a pistol. Mr. Okamoto, one of the Japanese Councillors noticed this, realised what was up, and very pluckily tried to grab the gun. He was in time to deflect the aim, but two shots were fired from which the Chairman of the Council received flesh wounds in the arm and side, while one of the bullets passed through Mr. Okamoto's hand. Pandemonium then broke out amongst the Japanese ratepayers; howling like a pack of wolves, they tried to rush the platform, to rescue Mr. Hayashi, who was being led away by the police. When the group on the platform moved beyond the screens to the rear,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212225,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "Under police escort, the Japanese broke through the screens and dashed at the ambulance, which was being brought up behind. They rescued Mr. Hayashi and carried him off in triumph, whereafter the meeting was declared adjourned. Next day the Japanese Consul General called on the Municipal Council to express apologies for the incident. Mr. Hayashi, it was learnt, had been removed to Japan, where he presumably became a national hero. The adjourned meeting was reconvened for a later date, when the proposed motion was carried, under the covering protection of a strong contingent of Japanese Consular police.\n\nThe compromise arrangement, which was also put into effect, placed the affairs of the Municipal Council in the hands of a nominated commission, to be known as the Provisional Council. It consisted of 4 Chinese, 3 Japanese, 3 British, 3 American, 1 German, 1 Dutch, and 1 Swiss. That gave a proportion of 8 Axis versus 8 non-Axis votes. It will be seen the balance depended on the ability of the Dutch and Swiss members to hold out. The Chinese members would inevitably be puppets of the Wang Ching Wei regime, and therefore tools of the Japanese.\n\nWith this little flurry, the tempo of terrorism in the Settlement tended to increase. The British had already withdrawn their contingent of troops to Hongkong, where they were required to strengthen the garrison. There was an argument with the Japanese about whether their troops were to be brought south of the Soochow creek into the centre of the Settlement to man the British sector, or whether the Americans were to be allowed to take it over. In the end a compromise was arrived at and the Shanghai Volunteer Corps took over the sector.\n\nI had been for some time trying to persuade my wife that it was necessary to leave Shanghai; the optimistic atmosphere which the women found amongst their friends in the Clubs and at the bridge tables made the task anything but easy. I think, perhaps, the attack on the Chairman of the Council helped to decide the issue. It was impossible to obtain passages direct to England, but passages could still be obtained on Japanese liners for America, and so my wife, with several other wives, left for San Francisco in a sister ship of the \"Asama Maru\". Owing to blocked currencies, it was not everyone who could afford to send their wives to the U.S.A., but I was fortunate enough to be able to buy sufficient dollar exchange to tide...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212734,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 43,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "28\n\n[yun-yen].\n\nIn October 1874, at the age of 32, Mesny returned to Hankow from Kueichou with the rank of Major-General and, he claimed, an excellent letter of recommendation from the Governor of Kueichou, addressed to Prince Kung and the Ministers of the Tsung-li Yamen in Peking. In 1886 he was promoted to the brevet rank of Lieutenant-General.\n\nIn his autobiographical ‘obituary' in the North China Herald, Mesny wrote \"The confirmation of my rank as a Major-General in the Chinese Army with the decoration of the Kualing [hua-ling] Plume, the order of the Pa-t'u-lu and promotion to be Brevet Lieutenant-General, with ancestors ennobled for three generations, was published in the Peking gazette, and the documents handed to me by the British Legation officials at Peking, and by the British Consul at Canton\": His decoration, the San-tai Erh-pin Kao-feng, an honorary title and patent of retrospective rank conferred upon meritorious officials, their wives and their immediate ancestors for three generations, was recommended to the Throne by the Governor of Kueichou, Ts’en Yü-ying, in 1879. [Grandfather Guillaume Mesny, who had died many, many years earlier and who was now presumably in the Afterworld, must have been most surprised, to say the least!]\n\nMesny also handed out awards and decorations: During his first campaign in Kueichou, Mesny had a supply of Meritorious Warrants (kung-p'ai [which confers the right of the recipient to wear a button on his hat, normally the fifth or sixth degree with blue feathers]). His supply was already sealed with the commander-in-chief's seal, and Mesny bestowed them on meritorious men after each battle, adding the name of the recipient, the date, etc., and Mesny's own seal. He also had hundreds of the Military Silver Medal [Chung-kung Yin-pai] made during the war in Kueichou from 1867-1874, at his own expense, and bestowed them as rewards to deserving soldiers. It consisted of a thin piece of silver about three and a half inches at its longest diameter, with a slit in it for a ribbon, and the character Shang \"Bestowed\" in repoussé work stamped upon it.\n\nHis ranks and grades during his service with the Chinese Imperial forces are a more complex subject and one that is far from clear from Mesny's own writings. He portrayed himself as having 'senior' mandarin rank, and this has been reflected in one of the postage stamps produced by the Jersey Post Office in 1992, on which he is depicted as a 'Mandarin'.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212738,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "32\n\nthem during his journey across the province in 1879 and accepted their offer of sworn brotherhood. He later explained that he had done so to prove to them that Englishmen believed in cultivating and cementing friendship with all civilised beings of whatever creed or nationality. He also mentioned several times his 'never-to-be forgotten friend and brother, Yü Te-k'ai, an officer in Kueichou of the fifth degree of civil rank, the confidential correspondent to the C-in-C beside being commandant of the battalion of guards.' It would have been interesting to have learned the views of these sworn brothers about Mesny.\n\nAlthough Mesny described quite a substantial number of contacts with Chinese officialdom and his views on the very senior officials, he frequently simply referred to the names and titles of senior Chinese officials with or for whom he had worked or by whom he had been interviewed in such a manner as to imply a personal relationship which, in the majority of instances, raises suspicions that he was trying more to bolster his own ego in his passing years and convince himself as well as his readership. However, he also had many an axe to grind and debts of personal slights to repay and these he undertook with great relish in his Miscellany. He sat, in his fifties, in Shanghai, after a life of action, musing over Chinese officialdom's ingratitude, lack of foresight, ineptitude etc. taking pleasure from the opportunity afforded him to write about those who had earned his displeasure.\n\nMesny had particular respect for one very senior Chinese official, Tso Tsung-t'ang, whom he first met when Mesny called to pay his respects during the winter of 1867 in Hankow. After discovering Mesny had been a captive of the Taipings at the age of 25 and spoke French and English, he offered Mesny an appointment as French and English Secretary on his staff, with a recommendation to the Emperor for the civil rank of Fourth Degree. He also offered to take Mesny on his impending campaign to the North-west of China where Tso had just been appointed Governor-General of Shensi and Kansu provinces and C-in-C of the Imperial Forces. The offer was scuppered by the refusal by the local British Consul, Medhurst, to provide a British passport as Mesny's parents had written objecting to his involvement in recent escapades, and capture by both the Taipings and Imperial forces whilst running the blockade. Mesny was next involved or very nearly involved with Tso in 1879 when Mesny trekked from Canton to Tso's headquarters in Hami in the extreme North-west to offer him a French loan. However, Tso had been recalled to Peking just",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212750,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "44\n\nacknowledging the initial concept having been his, or so he claimed.\n\n+\n\nHe has been described as 'an adventurer and an explorer, a plant collector and a Chinese general. He was certainly an adventurer though nowadays he would be referred to as a soldier of fortune, an adviser, an opportunist, and even a mercenary.\n\nThe question remains, how successful was he? Money certainly came his way at times though judging from his Will, he was not a particularly successful businessman. He certainly collected plants and sent them back to the British Consul in Canton and has one specimen, Jasminum Mesnyii, named after him. He bore the brevet rank of Lieutenant General in the Chinese Imperial army but to what extent this was a genuine rank rather than an honour and a courtesy rank, though fully earned during his military service, is hard to judge. Again, though accurately described as an explorer, he was in fact much more of a traveller in parts of China already settled by Chinese and visited earlier by other foreigners. The trek he made, as recorded by Captain Gill, from Ch’eng-tu in Szechuan province to Burma through what was then called lower Tibet has a different slant to what would have been Mesny's account. In Gill's Mesny is scarcely mentioned and he would appear to have been taken along by Gill as his interpreter. It would have been interesting to have read what Mesny would have, and indeed may have written about his journey of very nearly four months with Gill.\n\nHe saw himself as what nowadays would be called a go-between, a consultant, and in those days regarded, perhaps, as a fixer. Mesny had a few major bees in his bonnet the most barefaced of which was the value he put on the advice he constantly proffered to every senior Chinese official whose ear he could reach on how to modernise China. He had, for example, prepared a list of some nineteen items, suggestions presented to the Viceroy Chang Chih-tung, and although Mesny assures us that Chang accepted the list there is no evidence that he did anything about it or if he did, that he even mentioned Mesny in any memorials to the throne. Mesny wrote indignantly at one point in his Miscellany about his list of suggestions to Chang having been ignored, or put into practice piecemeal and inexpertly, penny pinching and ineffectually without any reference whatsoever to Mesny.\n\nIn 1906 at the very end of his fourth and final volume of his Miscellany he prided himself on his advice with the words 'All those great industrial",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212760,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "54\n\ncontinuation of Chapter VII of his long-running serial on The Life and Adventures of a British Pioneer in China describing his journey from Hankow to Kueichou in 1868. The Notice explained that 'the original notes taken by me [Mesny] on the journey were sent by special request to Mr. William Tarrant, Editor and Proprietor of The Friend of China, a newspaper published at Shanghai in those days. Before having published my notes, however, Tarrant died and his printing establishment was taken over by Messrs. Little Brothers, I believe, and my notes thus fell into their hands, and no doubt sharpened the appetite of Mr and Mrs Archibald Little for travelling in Szechuan. At any rate I never saw or heard anything more of those notes although I occasionally saw in the columns of the North China Daily News, notes of a Journey to Szechuan which were so very much like mine that I wrote to Mr F. H. Balfour about them, believing they formed part of the notes I had sent to Tarrant. In the winter of 1880-1881 I happened to be again at Chungking and there told the late Consul-General E. Colbourne Baber about the lost notes. Baber thereupon persuaded me to rewrite them from memory without further delay and I did so, hence the present chapters with their many imperfections.' The accusation that the Littles had been involved in 'pirating' his travels would have been serious and may have prompted a response. However, none appears to have been made. The explanation that he had had to rewrite the travels from memory explains why there were so many gaps and duplications. It was however strange that he delayed so long the publication of such a serious allegation against the Littles.\n\nIt is clearer in Volume IV, even more than in previous ones, that Mesny likes to portray himself as more Chinese than Western. He has long commented on individual friendships with numerous Chinese whilst rarely mentioning Europeans and Americans. When he does, they are usually sinologists of one form or another, mainly missionaries like Moule, Griffith, etc. The first article, if it may be called such, was a two-page biography of Tso Tsung-t’ang, a former Governor General or Viceroy of the Min-Che provinces. When Tso was posted to the Shen-Kan provinces in 1865 Mesny called on him in Hankow to pay his respects, and after the Viceroy had learnt that Mesny had been a prisoner of the Taipings, he immediately appointed Mesny as his French and English secretary. In the early 1880s, he invited Mesny to visit him in Foochow where he was again the Viceroy of the Min-che provinces, with a view to Mesny undertaking some progressive works including telegraphs, railways, and mining. The Viceroy died before Mesny was able to call",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212767,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 76,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "61\n\nNovember 1862\n\n1863 March\n\n1863 May 1864 April\n\n1864\n\n1864-1865\n\n1867 Winter\n\n1867\n\nhis junk and three others\n\nCaptured at Fu-shan-chan by Taiping rebels. Mesny held first in Soochow and Chang-shu, then at Pao-ying the Taiping camp, and finally in Nanking\n\nRescued by Adkins, the British Consul at Chin-kiang aboard HMS Slaney and taken back to Chin-kiang\n\nJoined Chinese Imperial Customs Service, Hankow\n\nResigned from Customs Service after fourteen months Involved in cotton broking\n\nEstablished the Hankow Horse Bazaar, a private hotel in Hankow, and set up Hupei Iron and Brassworks, Han-yang Romantic interlude with a Chinese widow in Hankow Mesny called on Tso Tsung-tang during the latter's visit to Hankow and was appointed his French and English Secretary, and was further offered the opportunity to accompany Tso on his campaign to the Northwest. Mesny also claimed that he had made recommendations to Marquis Tso Tsung-tang for a number of undertakings to help modernise China\n\nSold the Huper Iron and Brassworks to officials of the Viceroy of Szechuan province\n\nMesny's trek to war\n\n1868 June\n\nLate July or early August Late August\n\nSeptember\n\nLeft Hankow, after five year's residence, for Szechuan to become a drill instructor with the Szechuan Force\n\nArrived Chungking\n\nDeparted Chungking for Kueichou to join the Szechuan Force suppressing the Miao rebellion: he accepted employment as a military instructor (wu-chiao hsi)\n\nArrived Niu-ch'ang, the headquarters of the Szechuan Force in Kueichou\n\nSeptember 1868-May 1874 Involved in the military campaigns to suppress the Miao\n\nThe Advance: Late Summer 1868-March 1869\n\n1869\n\nPromoted Colonel, awarded the Star of China and the Flowery Plume The Retreat: Summer 1869-Summer 1870 1870/1871\n\n1871\n\n1872\n\nHelped form a joint stock company in Kuei-yang to \"recover mercury\"\n\nThe Withdrawal: mid-August 1870-Lunar New Year 1871\n\nca 1873\n\n1873\n\n1874 Spring\n\nEstablished a small day school for poor boys and girls in the Jade Emperor temple in Kuei-yang, importing suitable books and paying a Chinese teacher, a struggling student painter, Chin Yü-t'ang Siege of Hsin-ch'eng in upper Kueichou (Mesny involved in preparations for the siege during 1871)\n\nWent to Szechuan with General Chou Ta-wu\n\nPromoted Major-General and awarded the Ying-yung Pa-t'u-lu Left Kueichou for Szechuan: Margary expected to meet Mesny in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212823,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "117\n\nwithdrew partly into India and partly back into Yunnan. Kokang was left high and dry. Undaunted the Myosa from his own funds purchased what weapons he could from the retreating Chinese troops and the disbanded men of the Burma Rifles, who had been instructed to disperse to their villages with their weapons, which were to be retained for local protection until the British returned. He acquired several hundred rifles, a small stock of ammunition, and a few Bren guns, and organised his own force, the Kokang Defence Force. Fortunately the prowess of the force, which could scarcely have proved high in the face of the battle-trained troops of Japan, was not put to the test. The Japanese advance stopped at the Salween, a convenient barrier on which to consolidate their East Wall in Burma.\n\nThe Myosa, left thus in a most dangerous situation, in the front line, as it were, of the Allied positions, applied to the nearby ally, China, for assistance. The Chinese who were themselves receiving equipment from America for their forces in this part of the world, could spare him no equipment, but undertook to train officers for his force. The quality of the training so provided will grow evident as this story unfolds.\n\nIn 1943 the Myosa made the journey to Kun-ming to apply to the British authorities for assistance and it was at the British Consul General's* house in Kun-ming that I met him. I saw an alert slight figure, young looking and brisk for his 45 years, dressed in a western suit of Palm Beach cloth. He looked Chinese, but I believe there is also an admixture of tribal blood, possibly Shan; there is, of course, a good deal of intermingling throughout all that border country. The prince spoke Burmese and Chinese, but very little English: though his schooling on the border had probably been rough and ready, he possessed in a strong degree that charm, which goes with a courtesy so cultivated that it becomes natural and can conceal the aptitude for decision based on a habit of command. The prince was accompanied by his son, a capable young man in his early twenties, who had been educated at the Princes' School in Taungyi and spoke excellent English. The Myosa explained to us, his son serving as interpreter, the difficulties of his position, the trouble he was having with Chinese troops, a battalion of whom had been stationed in Southern Kokang, and the hope that we might be able to come to his support. We discussed the situation and the nature of the\n\n*Strangely, he had been the Consul at Kiu Kiang in 1927, from whose house we retired to the warships",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212832,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 141,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "126\n\nforeigners treat them. To misrepresent conditions to the public, by only dwelling on favourable aspects and avoiding unpleasant truths, is, in my opinion, no service to posterity. Unlike many writers about the East, whose main ambition appears to be to disparage the British by retailing every slanderous rumour they can collect, I am only recounting what I saw with my own eyes or heard with my own ears; and as already explained much of that even I cannot recount.\n\nTo finish here with the Hongkong members of our party all except one were thoroughly cowed by the threats to which they were continuously exposed. At a much later date I found that not only had they been compelled to act as spies on us, and to report weekly to the nearest Chinese commander on all our doings, but also they were persuaded to try to break the cypher system we used for our signals. The threats were not confined to themselves, but included their families, left behind in Kweilin. Under such pressure I cannot find it in my heart to blame them. In practice the spying did not worry me, because we had nothing to conceal; but to one who had always stood up for the Chinese cause it came as a most unpleasant surprise. On reflection I can understand the attitude of those zealous supporters of intimidation by Kuo Min Tang doctrine; brought up in an atmosphere of intense suspicion of the foreigner, their behaviour is not unnatural. But what may be excused in a small backward nation, can not be excused in a nation which is preparing to join the ranks of the great powers. Let us hope that the Chinese authorities will realise that this sort of thing will not make for harmony; that it is unworthy of a great people.\n\nWe found another small American detachment at Tetang, attached to the Nth Chinese division, and as at other headquarters mortars, Brens, rifles, such like.\n\nIn addition to missing the Myosa I was to suffer a further disappointment at Tetang. When the news of the attack on the Myosa had reached Kun-ming the Consul General had sent a Hongkong-trained Chinese doctor to attend on him. I met the doctor before he left; he had a fine reputation and amongst other things had been ship's doctor on a Blue Funnel boat for a number of years. I arranged that he should join our party in due course when we arrived in Kokang. But I now found that he too was under arrest and was being detained, in some place undefined, with the Myosa. This left us without a doctor.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212861,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "155\n\nestablished in Shanghai, Sassoon moved his legitimate articles of trade there until 1858. Meanwhile, Jardine, Matheson and Company, which had hithertofore been the major trader in opium, had been buying through native Indian firms in India and carrying it in their own ships to China. It was partly due to Sassoon's manipulation of the opium supply and the opium market that led Jardine, Matheson to abandon the opium trade and to diversify its interests in Hong Kong and China. After 1871, Sassoon companies controlled the opium market.\n\nDavid Sassoon died in Bombay in 1864. He was married twice, and had a number of sons, who took turns managing the business in Hong Kong, Shanghai, and London. After David's death, his second son, Elias David Sassoon, organized E.D. Sassoon and Company. Thereafter, there were two Sassoon companies, known by contemporaries as the Old Sassoon (David Sassoon and Company), and the New Sassoon (E.D. Sassoon and Company). A number of employees of the Old Sassoon, such as Silas Hardoon, joined E.D. Sassoon and Company as partners.\n\nOther Families\n\nShortly after the arrival of the British Consul at Shanghai in November 1843, three young employees of David Sassoon and Company began working and living in Shanghai. The three were E.J. Abraham, M.S. Moshee, and J. Reuben, the last a founder of the Jewish congregation, Sheerith Israel, in Shanghai. In quick order, other Jewish young men arrived at Shanghai to work for the Sassoons, including a number of names later distinguished on the China coast. At first, the young men returned to Baghdad or Bombay for their brides. Eventually, as more Jewish families settled in Shanghai, marriage partners were chosen locally.\n\nThe Abrahams\n\nDespite being identified by Cecil Roth in The Sassoon Dynasty as the one Jewish merchant family of Shanghai closely associated with scholarship, the Abraham men were first of all traders handling commodities typical of that time, including opium. Eleazer Abraham had come to China as a clerk in the David Sassoon and Company. In 1843 he was in Hong Kong, and in 1850 in Shanghai. In 1904 D.E.J. Abraham was recorded to have sued the Sassoon Apcar Steamship Company to recover opium which had allegedly gone astray.14 The grandson of the first Abraham in Shanghai, the noted R.D. Abraham, was elected leader",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212915,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 224,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "209\n\n1935 was a memorable year because it was the Silver Jubilee of King George V. The British Consul in Chefoo put on a great fair to which we all went. Here we were given bank notes specially drawn for the occasion, which entitled us to rides and ice cream and so forth. The bank notes were so attractive that I could not bring myself to spend them all and kept some for years.\n\nFrom time to time ships of the Royal Navy called at Chefoo and there would be sure to be some entertainment. Sometimes it was open day on the ship, once they dressed up as pirates and came ashore on our beaches and gave us a party there. We also played football against them. The main port for the Royal Navy was Wei Hai Wei, some sixty miles down the coast. Chefoo was the summer home for the American fleet, who would have come up from the Philippines, and who also took us on boating expeditions to nearby islands.\n\nHolidays at School\n\nAfter two years in the Prep School I was old enough to go to the Boys' School. The transfer took place during the summer holidays which I was, like many others, spending at school. As I said, children came to these schools from all over China. Most were children of missionaries but businessmen also sent their children there. Some came from nearby Tsingtao or Tientsin or Shanghai. These children could go home for the month-long summer holidays and some even went for the two weeks at Easter. A party of us came from Hong Kong and South China and, as it would take us ten days to get to Fatshan, we only made the journey once a year during the two-month long winter holidays. Others came from so far away in Yunnan Province that they never went home. So there were always a good many children in the schools during the holidays. These holidays were made very enjoyable times for us. In the summer it would be swimming and tennis. In the winter some went skating but at all times the staff would think of amusements and games, hobbies and outings which came in great variety.\n\nIn 1937 my father had planned a trip to Peking but the outbreak of hostilities with the Japanese prevented this. Instead my mother came to Chefoo for the summer holidays and we all stayed at the Missionary Home. This was a simple hostel where we had our meals and slept but that was about all. There was an Anglican church nearby and I recall the atmosphere of peace and reverence at my first Evensong there. During",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213203,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "4\n\nincluded (CO129/414, p. 177).\n\nThe three German females in the 1921 census are mentioned in a report Canon Bannister sent to the Church Missionary Society in 1914. The Berlin Foundling House had 150 children and the two Blind Homes had 120 children. \"The Government has allowed three German ladies to remain in each home and the writer was asked to take general oversight”, (Archives of the Church Missionary Society, University of Birmingham, England, CH1/P/4 No. 149, Bannister, 5 Nov. 1914).\n\nThe German community gradually reestablished itself in Hong Kong, but in 1931 it was less than half of what it had been in 1911.\n\nHong Kong being a British colony, the British were the largest non-Chinese community. Next was the Macanese-Portuguese. The third were the Germans. They were followed by the Americans,\n\nGermans in the Canton trade\n\nGerman-speaking merchants participated in the China trade in the eighteenth century. The trade was confined to Canton. In 1729, the Holy Roman Emperor, the Emperor of Austria, chartered the Imperial East India Company to trade in the East using the port of Ostend in the Netherlands as its home base. At that time Netherlands was a part of the Austrian Empire. This company did not use German ships, but chartered British vessels which were principally manned by British crews. This was a stratagem to get around the efforts of the British chartered East India Company to control the European trade with China. Over the years there were usually two or three ships each season from Bremen or Hamburg arriving at Canton.\n\nBritish free traders used the protection of the office of Consul for foreign states to acquire the privilege of permanent residence in China. These free traders were large importers of opium of India, a trade the British East India Company ships did not engage in as it was prescribed by Chinese Imperial Edict and the company wished to maintain a good relation with the Dragon Throne. It feared that if it was too closely identified with the opium trade the Chinese authorities would curtail the company's lucrative and traditional trade in tea.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213204,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "As a chartered monopoly the East India Company had the right to exclude British subjects who were not members of the company from residing permanently in China. Their presence was tolerated for only the few months of the trading season. Consuls representing a foreign country could claim exemption from this rule. In 1783, John Reed was commissioned as head of the Austrian Imperial Factory at Canton - the trading establishments were called factories. He had been born in Britain but subsequently became a naturalised subject of the Austrian Emperor. Another Englishman, a subject of Austria, arrived in Canton in 1787, carrying a certificate of naturalisation from Austria. There was, however, a dispute about the national status of Edward Watts and the British East India Company demanded he leave at the end of the trading season, but he stayed on for several more years ignoring the attempt to get rid of him.\n\nDaniel Beale, a British subject who had been in the employ of the East India Company, in 1787 was appointed the Prussian Consul at Canton. This post was held by subsequent partners of the firm of which Beale was a member. The firm eventually became Jardine, Matheson and Co. The present Rua Pedro Nolasco da Silva in Macao is called by Chinese Bak Ma Lo, or in translation White Horse Road. Father Manuel Teixeira, the Macao historian, states that the white horse was on the Prussian flag which flew over what was then No. 1 Rua Hospital, a building occupied by Jardines for some years.\n\nIn the lists of residents on the China coast published in the Chinese Repository and the Anglo-Chinese Commercial Directory, the first name I have identified as German is Edmund Mueller in 1835. He was from Hamburg but arrived at Canton from Manila. He became the editor of the Canton Press, holding this position from 1836 to 1844. In the latter year he went into trade at Macao. He appears to have left China by 1847.\n\nGustav Christian Schwabe is listed as a German residing at Canton in 1837. He had arrived from Calcutta in November 1836 and sailed for Manila in October 1837. The firm of Sykes, Schwabe and Co, which later became Boustead and Co., had its head office at Liverpool with overseas branches at Singapore, Manila and Canton. Mr. Schwabe was manager of the Liverpool office from 1845 to 1853. He then returned to China to head the firm of G.C. Schwabe and Co. at Shanghai. This firm was dissolved by lapse of time in 1859 and was succeeded by Bower, Hanbury and Co, Shanghai.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213219,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 41,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "20\n\nLane, Crawford Restaurant and for several years in the 1930s it was known as the Exchange Restaurant, but in 1935 the name reverted again to Cafe Wisseman (details of management, location and name are from notices of the Spirit Licensing Board published in the Hong Kong Government Gazette).\n\nAn incident took place at the Cafe in September 1914, just after war was declared, which placed three German nationals under suspicion. They were observed throwing down a copy of the China Mail and stamping on it because it contained a report that the British had compulsorily bought two battleships then being built for the Turkish Government (CO129/413, Information from Provost Marshall regarding Germans on list, 8 Oct. 1914).\n\nFirms\n\nI have tried to reconstruct the history of these firms from the records available in Hong Kong. The average reader may not be interested in the detailed account of change of partnership, location and other minutia, but as most of this material has not been published previously, I presume to do so now in the hope that there may be some who have an interest in the firms may learn more about them. The information and references may provide a starting place for those who might wish to write a fuller history of particular firms.\n\nThough Germany was not a colonial power in Asia, its merchants carried on an active trade there. Throughout the nineteenth century German firms became increasingly competitive with those of other western countries. In the opening decades of the century Canton was the centre for trade, but it declined in importance when the ports at Hong Kong and Shanghai developed.\n\nWhen war was declared between Britain and Germany in August 1914 citizens of enemy countries were placed under parole but in October new laws were enacted enabling the Hong Kong Government to place German nationals who held reserve status in the military to be interned. Representatives of German businesses in Hong Kong sent a letter dated 30 October to the American Consul General there asking him to submit it to the British authorities. The merchants appealed for a reversal of the orders on the grounds that they had contributed through the years to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213224,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 46,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "25\n\nerected on the lot was completed, he moved into temporary offices. Two marine lots were bought in 1858 in Sai Ying Pun on which extensive godowns (ware-houses) were built (Hong Kong Land Office, Memorial 1477, 21 Sept. 1858). He soon after left Hong Kong to assume management of the firm's affairs in Hamburg. There he married in 1859 a Miss Wagner (North China Herald 6 Aug. 1859). He continued to reside at Hamburg until his death on 24 November 1886 aged seventy-one (DP 6 Dec. 1886).\n\nWhen Mr. Siemssen left Hong Kong his partners were Ludwig Wiese and Woldemar Nissen (FC 31 Mar. 1855). Mr. Wiese was a Norwegian by birth but subsequently became a naturalized British citizen. From 1849 to 1855 he had been an assistant in the office of Carlowitz, Harkort and Co. at Canton. At various times he served as Consul for Hamburg, Lubeck, Sweden and Norway and was acting Consul for Prussia and Austria. His connection with Siemssen and Co. ended in 1863 (CM 5 Jan. 1865). He located in London, where in 1871 he joined the Board of the Chartered Bank of India, Australia and China (CM 24 July 1871). Though no longer a partner he represented the interests of Siemssen and Co. in England. He died in England on 22 March 1887 (GG, Probate Calendar 4 July 1887). His widow Joanna died in the City of Westminster on 10 May 1904 (GG, Probate Calendar 25 Apr. 1906).\n\nAgathon Friedrich Woldemar Nissen — usually known as Woldemar — was a partner from 1855 until his death in Hamburg on 28 December 1896 (DP 7 June 1897). He was a member of the Provisional Committee for the organisation of the Hongkong and Shanghai Banking Corporation in 1864. He was Deputy Chairman of the Board in 1866 and Chairman in 1867. He left Hong Kong in October 1867 (CM 31 Oct. 1867). In Hong Kong he was Consul for the Hansa Towns of Bremen, Hamburg and Lubeck as well as for Sweden and Norway.\n\nThe business of the firm increased rapidly. New branches were opened and new partners admitted. Rudolph Heinsen was transferred from the Canton office to Shanghai to open a new branch there in January 1856 (FC 1 Jan. 1856). He later became a partner and his interest in the company ended in 1868 (GG 9 Jan. 1869). George Wilhelm Schwemann was the managing partner at Foochow in 1861. Friedrich Adolph Joost was a partner from 1864 to 1873 (CM 1 Jan. 1864, Daily Press 28 Jan. 1874). When Messrs. Schwemann and Heinsen retired from the firm in 1868, they were replaced by Ferdinand Nissen and Heinrich Hoppius (GG 9 Jan. 1869).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213253,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "54 \n\nThere is little doubt they spread rumours and not unnaturally do what they can to incite the Chinese and Indians against us. The proximity of Macao, Canton and Coast ports make it easy for them to get information out of the Colony and home to Germany. Money remittances can be made with very little arrangement from Shanghai and Manila. They go on taking the trade which the present war gives an opportunity of British firms to take hold of. Their presence renders it necessary to take more elaborate precautions in guarding all important places.\n\nPersonally, I should not be sorry to see all fit for service made prisoners of war” (CO129/413, Kelly to May 5 Oct 1914)\n\nHe had not long to wait for an order for internment was issued the last week of October. This action was taken when Germany issued a call-up of their military and naval reserves.\n\nAll Germans in Hong Kong on the reserve list were sent to Stonecutters Island. Soon after they were moved to Hung Hom Bay.\n\nThis move was made before the Hung Hom site was fully ready to receive the internees. The mat huts had dirt floors and were open to the elements. The presence of mosquitoes posed the threat of malaria. The internees were put to work sweeping streets and performing other manual tasks. Word seeped back to Germany that the internees were being treated badly. Through official channels the Germans contacted the Americans, the American Consul in turn contacted the British to ask if the representations made by the Germans were accurate. The Consul was taken to the Camp for an escorted inspection and found conditions satisfactory. One can appreciate the situation of the internees, mostly well-fed, well-cared-for, comfortably-situated merchants before they were caught up in the tides of global politics and swept into the crude conditions of a hastily-built camp for enemy aliens. The contrast between their large well-staffed homes and abundant meals prepared for their individual tastes and the primitive shelters and an institutional British-style mess must have been difficult to adapt to overnight. After two years the internees were moved to Australia.\n\nThose above military service age, wives and children were deported to Shanghai or Manila, the former under international control, the latter under American administration.\n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213877,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "203\n\nBy the 1890s, however, these patronage networks developed by the western affairs movement underwent very drastic changes. Many of the “reform-minded\" officials in China had passed away due to old age.\n\nThe most serious blow came in 1895 with China's defeat in the Sino-Japanese War. This destroyed the credibility of the western affairs movement. With the downfall of Li Hongzhang, the basis of political patronage began to diversify.\n\nAs for Li Hongzhang, after having been disgraced, he was assigned by Beijing to be the Viceroy of such peripheral provinces as Guangdong and Guangxi. It is where the first attempt to make south China independent came into play.\n\nIn 1900, the issue of the Boxer Uprising divided the viceroys into two factions. The viceroys of the northern provinces followed Beijing and declared war on the foreigners. The viceroys of the southern provinces, led by Li Hongzhang, declared themselves neutral.\n\nHo Kai, a former member of Li Hongzhang's think tank, and then the Legislative Councillor of Hong Kong, was the agent in a deal between Sun Yat-sen, the Hong Kong Governor, and Li Hongzhang to establish a proposed independent government in the South. He sought the Governor's assistance to persuade, even with military coercion, Li Hongzhang to declare Guangdong independent. The Governor, anticipating that China was about to be partitioned, was anxious to find ways to protect British interests in Southern China. Without committing himself, Li was said to have reacted favourably. In addition, it is recorded that Li Hongzhang wrote to Sun Yat-sen inviting him to Canton for a \"parley\".\n\nAt this juncture, Beijing offered Li Hongzhang attractive high-level posts in northern China. He was called to Beijing to tidy up the political chaos after the Boxers. The rumour that Li was about to leave for the North evoked great fear among the Chinese in Hong Kong. The Hong Kong Telegraph reported that to stop Li from leaving, the merchants threatened to \"lie in front of the wheels of his carriage\".\n\nThe Governor of Hong Kong, through the Consul in Canton, urged Li to reconsider his decision. Politely refusing this advice, Li inquired whether he could be granted an interview when he passed through.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213878,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 230,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "204\n\nHong Kong to Beijing. Speculation arose over whether Li would really depart from Canton. The Governor was informed by the Chinese Legislative Councillors that while Li did not dare to disregard the imperial edict, he would welcome an excuse for refusing.\n\nIn the meantime, the Governor of Hong Kong sent an urgent telegram to London asking for permission to detain Li by military force. London called upon the British Consul in Beijing for advice. This Consul, always on good terms with Beijing, advised that Britain should remain neutral. On the day when the Governor met Li, he recorded something very interesting:\n\nThe Viceroy then asked... whom the Powers wanted to see to be Emperor. Who would England like to see Emperor?... I answered that in such an event the Powers would probably ask the advice of the strongest man in China that they could find as to what was best to be done.\n\nEnding his record, the Governor predicted that Li would remain in Shanghai until \"the tide turn[ed]”. His prediction proved to be correct. Through Hong Kong, Li travelled northward, and stayed in Shanghai for three months, before he departed for Beijing probably after the \"tide really turn[ed]\".\n\nThe Late Qing Reforms\n\nTo curb this rising provincialism, the Manchu government put forward a constitutional reform in 1904. Part of its aim was to institutionalize and to centralize the practice of networking. The Manchu government introduced reform to re-define élite status in China - the imperial examination was abolished, a merchant charter was introduced, China's first legislation on chambers of commerce came about, and the first company laws were implemented. Accordingly, all commercial associations were to be reorganized as chambers of commerce. Through the medium of these chambers, merchants and companies were required to register with the Beijing government. These policies intended to organize a national system of chambers of commerce which corresponded to a hierarchy of regional assemblies leading all the way up to the Senate in Beijing. In economic terms, several Commissioners of Business Promotion were appointed by Beijing to supervise the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213884,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 236,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "210\n\nKong and the British Consul to act as arbitrators.”\n\nThe Governor could not conceal his excitement. To persuade London to accept this proposal, the Governor quoted from earlier information that he received from someone he believed to be very close to President Yuan:\n\n[The President said] as the state of things in Canton was so desperate, the only course open was for the Canton Government to ask for foreign intervention and to get the Canton province run as the customs are run: for a limited period of 20 to 30 years.\n\nTo help this proposal to get through in London and Beijing, the Governor of Hong Kong telegraphed his British colleagues in the treaty ports for assistance. Sir Jordan recorded that his part in this scheme was \"to induce President [Yuan] to accept this principle and instruct Canton accordingly\". This scheme, however, failed to materialize because the influence of Liang Shiyi in Beijing declined suddenly in face of his political competition with the Anhui military men, another group of supporters of Yuan. To save its decline, the Communication Clique was driven to support Yuan's monarchical movement, a move which proved to be a political disaster for the Communication Clique. The majority of them had a narrow escape to Japan or Hong Kong after the fall of Yuan.\n\nThe worse for the Cantonese was yet to come. After the death of Yuan, Sun Yat-sen, together with Wu Tingfang returned to Canton from Shanghai and declared a new constitutional government in the South. Without an army under his control, he brought with him a guest army from Guangxi. I quote from a memoir of a Guangxi general that:\n\nThey really look awful! This same uniform had been worn through a war and a hot summer & in most cases had been worn to rags. Without needle or thread, many soldiers simply used grass to fasten the torn [pieces] together; the entire army was in a state of near-starvation...\n\nHe explained the difficulty of his army and how the army was formed:\n\nWhen the anti-Yuan movement had started, local armies were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213886,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 238,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "212\n\nthe return of Chen Jiongming from the neighbouring province of Fujian. Chen was the Governor-General of Guangdong in 1912 and 1913. After the failed \"Second Revolution\" in 1913 against Yuan, he escaped to Malaysia (while Sun to Japan) and developed his own anti-Yuan organization independent of Sun's party in Japan. When the Canton Government was established in 1917, nominally under Sun Yat-sen, he returned to Canton only to find that the guest armies had real control over the province. As a result, he gathered a small troop of soldiers made up of native Cantonese and moved to Fujian in early 1918, where he strengthened its fighting potential. Chen Jiongming's return was financially supported by a group of Chinese bankers, who were affiliated with Liu Zhubo, in Hong Kong. They advanced to Chen Jiongming an amount of $200,000 and promised to pay the Guangxi troops a “give-way fee”, if the armies retreated to their home provinces. The fighting could not wait for bargains, as in late October Chen Jiongming's army had forced its way into Canton. The Guangxi guest armies obtained the \"overdue army expenditure\" through a different means. The guest armies retreated westward to Guangxi, looting all the way home.\n\nThe return of the Cantonese troops under Chen Jiongming was welcomed by the Cantonese. The atmosphere in Canton, as reviewed in the newspapers, was that Chen Jiongming should be the Provincial Governor. Funds for a new government were promised by the merchants.\n\nAt this juncture, on November 25, Sun Yat-sen and his key supporters left Shanghai and triumphantly returned to Canton. He prepared to assume power again. After all, Chen was Sun's subordinate in 1913 and 1917. The situation Sun found on his return to Canton was not to his liking. Sun was made Director and Minister of the Interior in the restored government. Wu Tingfang was made Minister of Foreign Affairs. But Chen Jiongming had been planning for the future in Canton, and his list of titles was impressive. Chen was the Minister of War, Governor of Guangdong, Commander in Chief of the Guangdong Army, and High Inspecting Commissioner of Guangdong and Guangxi. In January of 1921, Sun summoned all available parliamentarians to a meeting in Canton. There was no quorum, but they voted anyway. At the end, the Parliament elected Dr. Sun Provisional President of China. Chen Jiongming was in no hurry to act, nor was he ready to listen to Sun. In an interview with the British Consul, Sun described his",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213888,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 240,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "214\n\nequip another ship for their own salvage purposes\n\nLiu emphasised that all the influential Cantonese merchants agreed with him - \"at the request of 100 odd men in Hong Kong\", a merchant's society was formed “to protect their properties and industries in Canton\". \"For these men cannot afford to sit tight and see their interests seriously impaired by unscrupulous or theory-laden politicians.”\n\nThe Governor was obviously impressed by the scheme. He passed the scheme immediately to the British Consul in Canton, and thence to the British Consul in Beijing. He also informed London that Liu Zhubo was requested by Chen Jiongming to organize an Advisory Committee for the Canton Government. This committee was modelled after the Legislative Council in Hong Kong and would “possess the power of the executive Council\" for the new Canton government.\n\nFor this proposed co-operation, Liu Zhubo planned a three-day trip to Canton in March 1921. On this trip, he submitted a six-page report to the Governor of Hong Kong. During his stay in Canton, Liu recorded that - while Sun Yat-sen and Wu Tangfing gave him little attention, it was General Chen Jiongming who, according to Liu, \"accompanied me whenever I went\". While \"the veteran Doctor Wu discoursed on spiritualism... the redoubtable Doctor Sun gave a dissertation... on what appeared to be a form of communism\", it was General Chen that discussed in secrecy with Liu on the scheme of a proposed new government.\n\nThe meeting ended with the agreement that Liu's son would be appointed member of the Executive Council for the new government \"so things could be done in his name\". Liu Zhubo, as well as the Governor of Hong Kong, however, doubted the leadership qualities of Chen Jiongming who was \"neither by birth nor by temperament fit to be the representative of Kwangtung (Guangdong)\". When the Governor suggested Liang Shiyi, the \"ablest Cantonese of whom I [he] had recognized\", Liu replied that \"he was aiming at far greater things than a provincial Governorship\".\n\nUnsatisfactory as Chen Jiongming's leadership quality was, Liu Zhubo went to great lengths in his report to impress the Governor that all the important merchants in Canton were \"inducing\" him not to drop\n\nPage 240\n\nPage 241",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214115,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "152\n\nOn the publishing side a bimonthly newsletter as well as a reputable annual journal, which is highly thought of in academic circles, are produced. Other publications like occasional papers consisting of such topics as write-ups of symposia, and books like Hong Kong Going and Gone (1980) and Beyond the Metropolis (1995), have been, and are being published. A number of Branch members have also published on their own account and others have been decorated by Her Majesty the Queen for heritage related work and community service. In Her 1997 Official Birthday Honours' List, four RASHKB members were awarded the MBE and another the Queen's Police Medal.\n\nIn addition to several members serving in their own capacities on Government committees, such as the Antiquities Advisory Board (AAB), a number of RASHKB volunteers have assisted the Antiquities and Monuments Office (AMO) with the grading of buildings. Also, the AMO and the RASHKB banded together to mount a four-month long exhibition, entitled Hong Kong Going and Gone, in 1995-96. The Branch has also helped the AMO by providing speakers as well as leaders of tour groups.\n\nPersonalities\n\nObviously the RAS, like most organisations, depends on people. When the Branch was first formed the then Governor, Sir John Davis (1844-48), frequently took the chair as a scholar of both literary and scientific achievement. He retired from Hong Kong a year after the Branch was established. On leaving the Colony Sir John resumed his China studies, founded a chair at Oxford University and died academically revered at 92 showing, yet again, that those interested in heritage are often a long-lived breed (Spurr 1995: 35).\n\nHe was followed by Governor Sir Samuel Bonham (1848-54) who believed the study of Chinese addled the brain, although he did allocate a room in the Supreme Court solely for the use of the RASHKB. But his successor, Governor Sir John Bowring (1854-59), when he chaired RAS meetings, always insisted on being addressed as Dr Bowring and not as \"Your Excellency\". Bowring was fluent in, or had a working knowledge or a book knowledge of upwards of 14 languages (Chambers 1969: 162). He had also spent five years as British Consul in Canton where he learned Chinese. One of his accomplishments was translating",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214467,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 325,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "293\n\nSIR RALPH MOOR AND THE \"BENIN CANNON OF THE BRITISH MUSEUM AND THE ROYAL ARMOURIES\n\nRonald Bishop Smith\n\n(D\n\nIf might be of interest to the members of the society and to readers of the Journal to know from unpublished sources how four old cannon recovered in Benin City (in modern Nigeria) at the time of the British expedition of 1897 arrived at their present locations, that is a Portuguese swivel-gun of about 1540 in the British Museum and three rather archaic looking pieces of various precedences found in the Royal Armouries.(2) One of the Royal Armouries' cannon, curiously to note, has writing in Chinese on it. These four cannon are the only \"Benin\" cannon presently known to exist in England. Another is found in the Museum für Völkerkunde in Berlin and more may exist.\n\nIn the central Archives of the British Museum there is a document in the \"Book of Presents\" for 1899 which throws much light on the four \"Benin\" cannon in England. It is dated 30 May 1899.\n\nMr Read has the honour to report that he has received from Sir Ralph Moor H.M. Commissioner and Consul General for the Niger Coast Protectorate, through Major Gallwey D.S.O., a consignment of Benin antiquities consisting of three cannon, two of iron and one of bronze; and, in addition, a second bronze gun and a bronze plaque also from Sir Ralph Moor, through the Crown Agents for the Colonies.\n\nMr Read was somewhat doubtful whether all of the three objects in the first consignment were appropriate to the Museum, and whether they would not be more fittingly placed in the armoury of the Tower of London. He therefore consulted Lord Dillon, who confirmed his opinion that the bronze guns were not made in Europe, and are probably, therefore, of Benin manufacture; while of the two iron guns, one is doubtless of European make, and the other a copy made in Africa.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214468,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 326,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "294\n\nMr Read is therefore of opinion that as the two bronze guns are practically identical, and as the iron ones are of more interest as ordnance than from the ethnographical point of view, the three objects forming the first consignment might be more appropriately deposited at the Tower.\n\nHe has consulted Major Gallwey who agrees to this disposal of the guns, but he (Mr Read) would propose to write to Sir Ralph Moor to explain what has been done.\n\nFrom the above we see that the four cannon were offered by Sir Ralph Moor, at that time Commissioner and Consul-General of the Niger Coast Protectorate, to the British Museum in 1899, and that Charles H. Read (then Keeper of the Department of British and Mediaeval Antiquities and Ethnography) in consultation with Lord Dillion (then Keeper of the Armouries of the Tower of London) proposed to keep one of the cannon for the ethnographical collection of the British Museum, and to pass the other three cannons to the Tower of London.\n\nIn the Central Archives of the British Museum, in the \"Report of Donations\" (of the cited department) there is a register of Charles H. Read dated 9 June 1899 stating that Sir Ralph Moor, K.C.M.G., H.M. Commissioner for the Niger Coast Protectorate, donated to the Museum a bronze gun and a modern bronze plaque. It reads as follows.\n\nA bronze gun with the arms of Portugal probably made in Benin, and a bronze plaque, a specimen of modern Benin casting.\n\n(The accession numbers of the two objects, by which they are identified today, are respectively 1899, 6-10, 1 and 1899, 6-10, 2.)\n\nThe two documents from which I quote above have been located for me by Christopher Date, Assistant Museum Archivist, at the Central Archives of the British Museum. To Mr Date I heartily extend my thanks.\n\nAt my request Mr Date has also located for me what I believe is the only published reference to the British Museum cannon before 1995.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214469,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 327,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "295\n\nIf is found in the Annual Report containing an account or statement of objects added to the British Museum in 1899, and other Particulars \"Ordered, by The House of Commons, to be Printed, 5 March 1900\", at p.77. This publication is of very scarce circulation. The entry reads as follows.\n\nBronze cannon with the arms of Portugal and modern cast bronze plaque from Benin city; given by Sir Ralph Moor, K.C.M.G., H.M. Commissioner and Consul-General, Niger Coast Protectorate.\n\nChristopher Date, through help of colleagues in the Department of Medieval and Later Antiquities, has also kindly supplied to me a number of photocopies of letters, to and from Sir Ralph Moor, on various matters, found in the departmental archives. To Mr Date and his colleagues again I extend my thanks. One of these letters is a copy sent to Sir Ralph by Charles H. Read on the cannon. I quote the part referring to the cannons, roughly the first half of the letter. It is dated 13 June 1899.\n\nThe two bronze and two iron cannon that you have been good to send have duly arrived, and Major Gallwey has called here about them, though I unfortunately missed him. I do not know whether you saw all the guns before they came: but they really form two pairs, those of bronze being quite the same in size and general character while the iron ones have differences which are of interest as ordnance, but less from my point of view. I consulted my friend Lord Dillon, who is one of our Trustees, and also Keeper of the Tower Armoury, and he thought that the bronze guns and one of the iron ones were made in Benin, while one iron gun was made in Europe and ...ted. (4) The interest of the pieces being thus chiefly from the point of view of ordnance. I asked Major Gallwey if he thought you would mind some of the guns going to the Tower, in place of remaining here, and he authorized me to do this. Thus you will receive from here only an acknowledgment for one gun and the tablet.\n\nBy letter of Sir Ralph Moor to Charles H. Read dated 29 July 1899",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214830,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "212\n\nSave for a small number of persons whose families had been associated with the China Trade, and others who derived their knowledge indirectly from their service in British India, very few individuals in the government in London possessed direct knowledge of the country, its officials and its people.\n\nWorse still, for prospects of a better comprehension, for most Britons, as for most Europeans, China was a country yet steeped in fantasy. The 18th century craze for \"Chinoiserie\" had left them with a vision of Cathay, rather than knowledge of the real China. The willow pattern provided exotic vistas, and a romantic tale to accompany them, but there was a hotchpotch of other impressions in the popular mind. One of the early Protestant missionaries to China, William C. Milne, told his readers that when he went there in 1839, he carried with him the following notions:\n\nOf ideas that most people in the West entertain about the Chinese, some of the elements may be said to be, odd manners, “pig-tails\", cramped feet, long nails, fans, paintings, rice-paper drawings, processions, concentric balls, lanterns, chopsticks, eating rats, mice, and bird's nest soup, popular infanticide, and an utter want of benevolence.2\n\nThis admission is apt, but it is surprising that there was anything at all. At the time the War began, there were few books readily available on China. Saving a few works by missionaries working there, or in Chinese communities in Southeast Asia, the first up to date accurate account of the Chinese Empire in English had only just been published (1836).\n\nIts author was John Francis Davis - later Sir John, and a future Governor of Hong Kong)3. His contribution to the wider knowledge of China is handsomely acknowledged in the Dedication of Sir Rutherford Alcock's celebrated book, The Capital of the Tycoon: A Narrative of Three Years' Residence in Japan, published in London in 1863. An eminent early Victorian China Consul and later H.B.M.'s Minister-Plenipotentiary in Japan, Alcock described Davis as \"the author of the best and only popular work we possess on the Chinese Empire; and the first who succeeded in making the subject familiar to [British] readers in general.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214967,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 63,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "18\n\n'purge' as a requisite for good health.\n\n29 Chong Su-see: The Foreign Trade in China. 1919.\n\n21 Elliot lasted until replaced by Pottinger in August 1841; he was then sent as Consul to the new Republic of Texas, \"a British diplomatic posting equivalent at the time to Turkestan.\" (M. Booth)\n\n22 M. Booth: Opium: A History, London 1996, p.136.\n\n23 Anthony Ashley Cooper (1801-1885), great reformer and philanthropist.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215596,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 373,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "323\n\nhusband of Mrs. Archibald Little who was a traveller and writer in her own right and who in 1895 founded the Heavenly Foot Society for the suppression of the cruel practice of binding and spoiling the natural feet of Chinese girls.\n\nThe story now goes back thirteen years. In 1885 Little planned to set up a company to build a couple of steamers after his own design to sail up to Chongqing to open up the vast and fertile province of Sichuan. This led him first to spend six months in one of the ordinary boats of the river learning all he could about the rapids, swirls, currents, depth and other details of the upper waters of the river.\n\nHe went back to London where he soon formed a company, and an experimental steamer of five hundred tons burden was put on the stocks in Glasgow from designs drawn by Mr. J McGregor, the chairman of the company, conforming to the designs furnished by Archibald Little. The steamer was completed during the summer of 1887, and shipped in sections to Shanghai, where she was put together by one of the local ship-builders and launched towards the end of 1887.\n\nShe was christened the Kuling, and was about five hundred tons burden, one hundred and seventy-five feet long and twenty-eight broad. She was eight feet deep, perfectly flat-bottomed and drew only two feet four inches of water empty, a mere trifle over four feet with a full cargo, and was especially adapted for navigating rocky and dangerous rapids. The boilers and engines were amidships. She was driven by two sets of compound engines, with a stroke of five feet, and worked with a pressure of one hundred and sixty pounds of steam. She had two stern wheels and a balanced rudder astern of the wheels.\n\nThe Kuling reached Yichang at the end of February 1889 and all was ready for the passage through the Gorges, when Mr Gregory, the British consul, backed by the Chinese authorities, refused to allow the steamer to proceed, as no permit had been received from either the Zongli Yamen [Chinese Department of Foreign Affairs], or Sir John Walsham, the British Minister at Peking.\n\nThe rest of the story was so characteristic of Chinese procrastination and delay. To put it simply and bluntly, the British Minister refused to coerce the Chinese in any way, and so the Kuling was eventually sold and the scheme abandoned.\n\nThe matter of the Upper Yangzi navigation remained in abeyance until the Chinese defeat by the Japanese in the war of 1895 when the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215978,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 277,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "211\n\nbelievers was also one of the explicit conditions mentioned in the new treaty. Here was a prime test case for compliance to the new treaty, one which would force both Qing and British bureaucracies to express public support for the most recent treaty regulations. On this score Legge felt he and the London Missionary Society were on solid legal ground. But Legge also felt obliged to move because it was probably told him by colonial officials he knew in Hong Kong that the regiments currently residing in Canton would soon be leaving.\" Once they left, there would be no easy recourse to a militarily supported British official in the region, and so Legge sought to resolve the case before it became essentially a matter of working directly with the Qing provincial authorities. Expecting that those authorities would be less responsive, Legge probably felt he had no real option but to make a personal and immediate appeal to the British authorities in Canton.\n\nAfter an initial interview over the problem in Canton, Legge was recalled to the British Governor-General's office there and offered an unexpected compromise. A British military escort would be sent to oversee the proper transaction only if Legge himself would go. In the accounts published for the British public nothing is explained about Legge's response except that he decided to go. Having offered to try to resolve the issue by going to Poklo himself and using “a blended firmness and conciliatoriness to get over our difficulties,\" Legge was asked if he could leave immediately to pursue this approach. Reflecting first about his family and then on his sense of religious duty to Christ and to the Chinese Christians in Poklo, he confirmed his willingness to go under escort while still in the office. What he did not tell others is the content of a message he left with John Chalmers, who had come with him to the Governor-General's office.77 It read as follows:\n\nIt is possible that I may be beheaded at Pok-lo. If news comes that I have been murdered, go at once to the English consul and tell him that it was my wish that no English gun-boat should be sent up the river to punish the people for my death.\n\nNothing could have been more risky or bold, Legge trusting that",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215983,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 282,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "216\n\nforces of the British and French armies were departing Canton, so that whether these events had any correlation may be an additional issue. Nothing seems to have been consciously planned as an attack on the Governor-General, though he felt threatened by the riot (the events in Poklo being some 40 miles east of Canton). At the very least the vigilantes were acting \"in flagrant violation of the stipulations of the [1860] Treaty,\" \"stirring up the hatred of the people toward foreigners, and their dislike to Christianity.\" Whether they had other \"ambitious ends\" hidden under the banner and their rhetoric remained a serious, but moot, question.\n\nFollowing normal protocol for this kind of emergency, Chalmers acting on behalf of the London Missionary Society presented their complaints to the consul at Canton. The missionaries had been given no indication of the Governor-General's intentions, but Legge specifically adds that, if all else failed, they could refer the matter \"to our Ambassador at Peking.\" His attitude toward the Qing bureaucracy was unqualified and negative: \"The [Qing] Government is effete. The foundations are destroyed.” Although this might seem like an overstatement, the feelings reflected a fairly realistic evaluation of the disarray of an empire overcome by foreign powers in the capital and unable to handle the massive Taiping Rebellion which continued to defy imperial armies and ruled over much of the centre of the empire at the time. Other means for dealing with the crisis were also at hand. Daily prayer about the whole situation and its continuing problems became the self-imposed discipline by the Chinese Christians in Hong Kong, prompting Legge to compare this \"painful and discouraging\" situation in Poklo with the \"primitive forthgoing of Christianity” where persecution was also a stimulus for expansion.\n\nIt was part of the \"cunning of history\" that Legge's life and name for the next decade were identified with two major issues of the year of 1861: Poklo and his Chinese Classics.90 In missionary publications he became \"Dr. Legge of Hong Kong and Poklo,” and in Hong Kong itself, the memories were more vivid and even more powerful in creating around him a kind of aura as a “folk hero\" in the Carlylean sense of the term. At least one major event later in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216036,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 335,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "269\n\nthe time ripe for an insurrection..\n\nThe rebellion began among the Hakka people in the southern provinces of Guangxi and Guangdong and by 1853 was spreading north and west, led by Hong Xiuquan, a schoolmaster who had picked up a smattering of Christianity. Whilst suffering from an illness he experienced severe hallucinations and saw that his mission was to free the Chinese from Manchu rule. He also convinced himself and others that he was the younger brother of Christ and a son of God sent to save mankind. The Taiping rebels were known colloquially by the Chinese peasants as the Long-haired Rebels, Chang Mao, as they refused to shave the front of their head. [China's Manchu conquerors had ordered that all Chinese males would shave the front half of their head and wear the rest tied into a lengthy queue or 'pigtail'.] Hong Xiuquan's liberated territory was known as the Kingdom of Great Peace, Taiping Tianguo and by 1860 he had more than a quarter of China under his control. Much of the fighting between the Manchu Imperial forces and the Taiping rebel armies took place across Zhejiang province and down the Yangzi, especially around the Taiping capital at Nanjing. With Zhenjiang captured by the Taiping in April 1853 [a mere eleven years after the British had taken the city], their control of the southern bank of the Yangzi was virtually complete. Zhenjiang lay deserted during the Taiping era, being no more than a fort occupied by the Taiping rebels. The pagodas and temples were all destroyed with the usual Taiping iconoclastic fervour, and in many places their stones used as fortifications. The city, surrounded on three sides by a remarkable line of Taiping trenches some ten to eleven miles in length, was besieged several times by the Imperial forces. Each time they were driven off, with the city remaining in Taiping hands until compelled by a failure of supplies the rebels were forced to evacuate it early in 1857. Zhenjiang never fully recovered. The Taiping were finally defeated in 1864 when their capital at Nanjing finally fell to the Imperial forces - assisted by several foreign-led armies of Chinese and western mercenaries, one of which was the Ever-Victorious Army under General Gordon. Rasmussen in 1905 refers to the decayed trench system as 'Gordon's trenches', with some of his guns still to be found sunk deep into the soil of their old embrasures. He added that 'the only reminder now [1905] of the Taiping Rebellion was the thousands of graves covering the countryside, and the ghost-ridden walled city where the whole population had been put to the sword'. Thomas Adkins, the British Consul in Zhenjiang,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216049,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 348,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "282\n\nin 1896 took herself off up the Yangzi and later wrote about her six-month journey, including her stopover in Zhenjiang. She travelled on the steamer Poyang and...'after passing Silver Island [Jiao Shan], a wooded rock on which there is a fine temple, we reached Chinkiang, the first of the treaty ports on the Yangtze, and well situated at the junction of the Grand Canal with the river. On my two visits I thought it an attractive place. It has a fine bund and prosperous-looking foreign houses, with a British Consulate on a hill above; trees abound. The concession roads are broad and well kept. A row of fine hulks connected by bridges with the shore offers great facilities for the landing of goods and passengers. Sikh police are much in evidence, the hum of business greets one's ears, traffic throngs the bund, the Grand Canal is choked with junks, ...and judging from appearances only, one might think Zhenjiang a busier port than Hankow, the great centre for commerce in Central China'. Mrs Bird then goes on to describe the passing trade including...'our German rivals have done a very neat thing' in starting an albumen factory, in which the albumen, dextrously separated from the yolks of ducks' eggs, is made into slabs, which are sent to Germany for use in photography, the production of leather, and the printing of cotton, etc.'. She also commented on 'the beautiful Golden Island [Jin Shan], separated as recently as 1842 by the channel south of the island where there is now an expanse of wooded and cultivated land sprinkled with villages'.\n\nThe hulks were replaced many years ago, and yet again, since 1980, their wooden piers have been rebuilt into a row of some half dozen concrete piers. Sir Robert Hart, the Inspector-General of Chinese Maritime Customs for forty-five years, referred several times to the hulks at Chinkiang, usually because the hulk owner, Bean in one instance, was involved in a law case with the local Customs Commissioner.\n\nIsabella Bird learned of a number of charities and organisations for the welfare of the poor from the British Consul, W R Carles, and from Rev. W W Lawton who had made careful investigations for the Christian Literary Association of Zhenjiang. She noted that there were an orphan asylum and a benevolent institute for girls in Zhenjiang as well as a benevolent institute with eighty boys. For adults there was a Bureau for Advancing Funds, of inestimable advantage to the struggling farmer or merchant. There were also two free dispensaries, with nine",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216050,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 349,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "283\n\ndoctors in charge, and a Lifesaving institution possessing six well-equipped, well-manned boats always on the river near the port, and ten others dodging about above and below. There was also a free ferry, with thirteen big boats, for crossing the ofttimes stormy and dangerous Yangzi. The city also had a winter 'soup kitchen', a Widows Relief Society and Widows' Home, the latter connected with a Boys' Orphanage.\n\nAnother of the many Western visitors to pass through Zhenjiang was one of the first British Indian Army officers to study Chinese in Peking.\" Colonel Wingate eventually retired from the Indian Army as the Director of Military Intelligence but not before he had accomplished, among other things, a journey back from Peking to India overland between September 1898 and May 1899 to collect information of all kinds'. In the October during his journey up the Yangzi he disembarked from the Butterfield and Swire boat at Zhenjiang and was met by the British Consul, E. L. B. Allen who put him up in the consulate. [One of Allen's claim to fame was his hatred of the maddening noise of cicadas which he disposed of by shooting them with his pistol]. Wingate remarked in passing that Zhenjiang was unique among treaty ports in that it had only a British settlement; consequently most of the trade was divided between British and Chinese.\n\nConsulates were set up in Zhenjiang not only by Britain but also by France, Germany, Austro-Hungary and, for a short while, by America.\n\nBritish Consuls and the Consulate\n\nIn 1858 the ruins of Zhenjiang were declared a treaty port open to foreign trade, and in 1861 a site was leased and laid out for a British concession. The British Consul first lived in the temple on Jiao Shan before renting a house on the slope near Guan Yin's Cave, the site which some sixty years later became the premises of the Chinese Life Saving Association which professed to be part-owner of most of the river foreshore.\n\nLater, a purpose-built Consulate was built on land acquired on the side of Yin Tai Shan [Consular Bluff] together with offices for the foreign employees of the Chinese Maritime Customs erected at the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216051,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 350,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "284\n\nopposite extremity of the foreign settlement. Some years passed before the site was occupied. On 5th February, 1889, the Consulate building was burnt in a riot together with several neighbouring houses. The final Consulate of a main building and four houses was erected on the same site in 1890. Built predominantly of red brick with white and grey bricks forming the decoration, it had double windows to keep the rooms warm during the bitter winters and a royal reign tablet on the rear wall. This white oval plaque bearing the enjoined letters VR is still in place a century or so later.\n\nAll the British consuls serving in Zhenjiang from its opening in 1860 found time hanging heavily and a number became medically unfit within a short time of taking up their posts. Adkins, the Consul writing to his father in December 1861 wrote in passing that 'the office of Consul at a thriving port is no sinecure I can tell you. He is judge, bishop, police magistrate, coroner etc. etc etc.' As is usual his own countrymen give him the least possible support and abuse him like a pickpocket.' It was also soon realized just how unimportant Zhenjiang had become to foreigners and by 1867 it was decided to post a junior consul to the port under the aegis of the senior consul at Shanghai. However, ten years later the number of British residents had increased sufficiently to warrant a return to the consular post being restored to its former independent status. It was by no means a comfortable place to live though PD Coates wrote that all in all Zhenjiang would have been a pleasant enough post had the [foreign] community been more congenial.24 One incident in the history of the consulate in Zhenjiang related by Coates, tells how in 1879 the Chairman and Treasurer of the Zhenjiang Concession Council, Bean, a British merchant who held several of the nineteen concession leases, physically assaulted H. J. Allen, the British consul, in the Club when the latter as Consul had asked to examine the Council's books before approving its accounts. Duff, another merchant, was the Secretary to the Council. Coates describes the constant and major friction between Bean and Duff, Bean and the Consul, and between other foreign residents of the Concession and this was reiterated by William Mesny as we shall soon see. Oxenham, a subsequent Consul in 1886, described Bean as a coarse, cantankerous, uneducated man of low tastes and malignant disposition who had insulted practically every Consul and Customs commissioner serving at the port.\n\nAdkins described in one of his letters to his father how English",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216052,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 351,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "285\n\nrowdies knew that no American official in all the ports of China has the means of checking outrages on the part of American citizens. Accordingly, whenever an English thug gets into a scrape he claims to be American. He then described a case in point 'the Captain of an American boat came to me bringing with him a Chinese who had been badly cut on the arm. He said that the wound had been inflicted by an Englishman, a passenger on his boat and that the Briton was a desperate character. I accordingly applied to Franklin, the Commander of the [British] gunboat lying here for assistance. He very soon had an armed boat alongside the Yankee craft and the swordsman was speedily hauled out and brought before me. I read the Chinaman's complaint to him and he in reply said he wanted to see the American Consul, I told him that as an American had handed him over to me as an Englishman I should deal with him unless he could prove his right to American protection. He defied me so I sent him a prisoner aboard the Banterer gunboat. On the day following I had no less than three witnesses that the scoundrel was an Englishman. At length when he saw his impudence would carry him no further he acknowledged himself to be a Britisher, He was tried accordingly and got six months in Hong Kong jail with hard labour, at the end of which, he is to be conveyed under arrest to England as being too dangerous a character for a quiet country like China'.\n\nIn another letter Adkins explained that 'I am making myself obnoxious and disagreeable to certain of my countrymen who think that Treaties are made that they might have the pleasure of breaking them. I have seized and confiscated three vessels for smuggling and have given a rascal three months hard labour for trading in salt. Really the Chinese have good reason for distrusting us. We sell arms to the Rebels and teach them how to build forts after making treaties of peace and friendship with the reigning power'.\n\nWhen E.H. Parker was Consul in about 1877 roads were just beginning to exist and the Municipal Council had succeeded in providing a respectable walk of three or four miles for exercise. However, a gigantic, old worm-eaten coffin had been left where it lay by the builders planted squarely in the middle of the fine new road, just where it left town. Rumour said it dated from the Mongol dynasty. No one dared touch it, and it was generally supposed that the 'owners were sitting tight and waiting for their chance. The Daotai said that",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216054,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 353,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "287\n\nThe Consulate was on the most commanding elevation, at least fifty feet above the road with a steep mountain behind. About two hundred unruly soldiers gathered round the lower enclosure but seeing the four armed men did not approach. A written message was sent off to General Tao, commanding the permanent camp, half a mile off, stating that the man would not be released until the general came in person, identified the prisoner and punished him. After half an hour General Tao in his chair, with Colonel Peng on his charger, arrived and were informed that there was no intention to claim jurisdiction over or be harsh with the arrested man, but that it had to be clearly understood that if any soldiers or even officers came in to the settlement, they would be forced to obey the municipal bye-laws; and the Consul was the municipal chairman. The General was not too happy about the position he found himself in but was civil. He went with Parker to the prison, spoke with the man through the bars and as a result the man received about twenty slight bastinado-strokes on the spot and all was settled.\n\nThe winter of 1877-8 was unusually bitter, the year of the great Shanxi famine when millions of Chinese perished from sheer want of food. Neighbouring provinces were invaded by endless streams of refugees and more especially so through the area surrounding Zhenjiang - because all roads from the north lead there. The authorities had provided thousands of mat hovels, on and against the city walls where shelter from the bitter wind was obtainable. Skilly was served out gratis twice a day with between fifty thousand to a hundred thousand refugees congregated around Zhenjiang.\n\nAs we have already noted Zhenjiang was far from being the ideal posting and at least one consul there, in 1923, is known to have committed suicide. Consular duties brought hazards which, while not thought of as routine, were certainly sufficient to cause many a consul to look back with horror and amazement at what they had survived. One such consul would recall that in 1913, during the early days of the period of the war lords following the foundation of the Republic, with petty armies looting and causing endless unrest, soldiers of one such war lord, Zhang Xun, approached Zhenjiang bent on plundering the city. The British consul and a lone western merchant went out to face them - then, after very nearly being shot they held them at bay until one of their officers appeared and brought them under control. In another incident during the anti-British movement troubles of 1925 the British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216055,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 354,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "288\n\nconsul was nearly hit by a bullet that entered his office through the window. This same consul was involved during student protests later the same year when the police quarters were set alight and the students rampaged through the town intent on killing foreigners. He and his family were only saved by the timely arrival of Chinese soldiers, and escaped by river down to Shanghai.\n\nToday the Zhenjiang Museum occupies the former British Consulate at 85 Boxian Lu in Boxian Park at the heart of the old town. Amongst the items on display in the grounds is an anchor said to have been from H.M.S. Amethyst, the frigate of the British Yangtze Flotilla, which, after weeks of being blockaded, stuck on a sand bank, escaped downstream despite having been badly damaged by shell fire from the PLA [People's Liberation Army] during their thrust south across the River in 1948 to liberate China from the Nationalists under Chiang Kai-shek. British efforts to seek a diplomatic solution involved Edward Youde, a twenty-four-year-old third secretary at the Embassy, who volunteered to reach the senior PLA military officer at Yangzhou to seek a safe-conduct pass for the Amethyst to sail unmolested downstream back to Shanghai. He first had to obtain passes to permit him to cross the line between the Nationalists and the Communists. After several days of adventures and lengthy cross-country hikes, sometimes under fire, Youde reached the senior PLA officer and his request was forcibly rejected. His mission a failure, he returned, again amidst numerous adventures to report to his Ambassador in Nanjing. He later became better known as Sir Edward Youde, one of the last Governors of Hong Kong.\n\nChristian missionaries\n\nThere were Roman Catholic and Protestant missionaries, Anglicans and the 'faith missions', Baptists, Presbyterians and the Lutherans, and so on, as well as the individual evangelicals, zealous saviours of souls. The most important aspect of this work, though most would not see it in this light, was by setting an example, though this in no way belittled their social, medical and educational work. Medical missionaries, another dedicated breed, were an exception with their professional abilities being widely welcomed not only by Chinese but also by the Europeans within both treaty ports as well as in the remoter parts of China in which they lived and worked.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216057,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 356,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "290\n\na chapel where they stationed an evangelist. By the turn of the century Zhenjiang had become an important Protestant missionary centre in its own right, with adequate missionary cover and the accessories for Mission work including a women's hospital, a girls' school and the large and well-organised men's college of the Methodist Episcopal Mission. China Inland Mission had by this time also opened a station in the city as well as their own hospital,\n\n4\n\nAspects of life which today sound strange were not uncommon, such as the missionary in Yangzhou, immediately across the wide Yangzi from Zhenjiang, having to cross the river with his bride for the civil ceremony at the nearest consulate, in Zhenjiang, before ferrying her back to their future home.\n\nDuring the 1860s and 1870s, the great famine in the Yellow River and Yangzi basins and the anti-missionary troubles across China, Hudson Taylor, who had founded the China Inland Mission in 1865, travelled widely encouraging his workers and authorising the expenditure of funds on orphanages and relief. In mid-March of 1877 he stopped over in Zhenjiang for a month, during which time a fire which had devoured houses all around the Mission premises had stopped short of the Mission, merely scorching one of its window frames.\n\nGunboat diplomacy was part of life on the 19th century Yangzi with recalcitrant mandarins being brought to heel when, for example, they ignored the cries for help of foreigners under attack from mobs or even encouraged such violence either openly or tacitly. In October 1868 a major confrontation in Yangzhou, the city immediately across the Yangzi from Zhenjiang, involved a large crowd of uncontrolled rioters bent on killing foreigners. They attacked the home of Hudson Taylor and his family, injuring several members of the China Inland Mission. HMS Rinaldo, a British gunboat, arrived and under its guns, the Viceroy in Nanjing agreed to terms demanded by the British Consul, Medhurst. However, the Rinaldo's captain fell ill and the gunboat had to be withdrawn. The Viceroy promptly repudiated the terms he had agreed and a further force of four Royal Navy vessels had to be sent to exert military pressure once more upon the Viceroy. Terms were again dictated and once more agreed. Meanwhile Hudson Taylor and his family had been accommodated in the home of the British Consul in Zhenjiang.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216061,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 360,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "294\n\nalive and a prisoner of the Taiping in Nanjing Mesny was rescued by the Royal Navy in March 1863 after four to five months not too unpleasant captivity after a threat from the captain of the Royal Navy gunboat HMS Slaney to bombard Nanjing. Aboard the gunboat was Adkins, the British Vice-Consul from Zhenjiang, who informed Mesny that he had been given up for dead a long time ago, and that an account of his slaughter and dismemberment had been published in Shanghai papers. Released from Taiping captivity at Nanjing in April Mesny was taken by the British Vice-Consul to his station at Zhenjiang where he was fêted for a day or so before being advised to take the opportunity of a lifetime' as mate aboard a large American owned lorcha, damaged by fire and being towed to Hankou by the Express, a British river steamer.\n\nAdkins lived his lonely and dangerous life in Zhenjiang where his health deteriorated to the extent that he had to take medical leave. He also made occasional trips to the Taiping capital at Nanjing to demand compensation for the plundering of British vessels by the Taipings, which were far from enjoyable, even on occasions, sickening. In a letter to his father dated 20 March 1863 Adkins wrote that I received information that an Englishman was a prisoner in Nankin. My purpose here is to get the unfortunate fellow out of the clutches of the Rebels. I have just sent a dispatch to the head swell [Rebel] here and am awaiting his reply. I shall probably have to go to the city tomorrow'. From the date of Adkin's letter this almost certainly refers to Adkins'trip up Nanjing to effect Mesny's release from Taiping captivity.\n\nto\n\nBefore Mesny decided to return to Hankou, he later explained, he had seriously considered going back to Nanjing where he would have used his unique triangular yellow Taiping flag which would have ensured his welcome, there to wed the 'fair charmer' [the daughter of one of the Taiping leaders] who had written such a beautiful poem expressing hope that he would return to marry her. Mesny was now offered a number of contracts to sail cargoes through the Taiping lines, all of which he rejected on the advice of the British Vice-Consul, Adkins.\n\nMesny frequently wrote of various pretty women at the roadside during his journeys across China who had attracted him or, more to the point, were attracted by him. His descriptions of 'fair maidens' in towns and villages eyeing him and he ogling them crop up regularly with a\n\nPage 360\n\nPage 361",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216065,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 364,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "298\n\nhad been destroyed and burned down. Thousands of rioters had arrived there in boats and destroyed foreign property. These enigmatic statements suggest that Mesny believed that ‘charity funds for famine relief' were being misused by the Viceroy and others to buy off bandits, even if he does not actually spell it out. There is no indication in his Miscellanies to whom he reported after his fact-finding mission or what he did with his information about the famine, or whether he actually provided physical relief for some of the unfortunate victims.\n\nAs so often happened a very minor incident, in this case concerning a Sikh policeman, grew in a matter of hours into a major riot. It was riots in 1889 referred to by Mesny, when the Sikh, a member of the municipal police force of the Zhenjiang Concession, was alleged to have struck a Chinese. According to Arlington it was started by the Concession Chief of Police, an Indian, accidentally killing a coolie who 'dared' to have his head shaved on the Bund [a terrible thing to shave the head on the Bund!]. The events followed a not unusual pattern with the mob throwing stones and the Europeans managing to escape to a ship on the Great River but not before telegraphing for assistance to Shanghai. The Chinese authorities too had been called upon for help and though both Chinese police and soldiers arrived they simply stood around and did nothing. Both the British and American consulates were destroyed; meanwhile Shanghai replied requesting additional information and advising the westerners in Zhenjiang that a gun boat was being prepared. Order was restored by Chinese troops on the following day. Three days later the British gunboat arrived and was boarded by the Consul who was greeted by a gun-salute. The very first report of the guns sent every Chinese off the Bund and out of the Concession like a cloud of smoke being dispersed by a typhoon. A benefit arising from the riot was the construction of a new consulate office and house with its own garden. A slightly different picture of the cause was given by Consul Parker which he had obtained from hearsay.*4 The Zhenjiang municipal police had arrested a Chinese military officer for 'reckless riding'.\n\nAfter the riots of the 1880s strong, double riot gates of stout iron bars were constructed, each with a span of some twenty feet, so that the whole of the width of the Bund, some forty feet, would be barred when they were closed. The Concession police during the first decade of the 20th century consisted of some sixteen Shandong men from the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216071,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 370,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "304\n\nMason's book is fairly thick and contains numerous anecdotes about life on the China coast which in the main have no particular relevance to his later criminal escapade. He explained that he had had no experience of criminal matters and therefore made many mistakes which, with hindsight, he should never have made. He referred also to the American consul in Zhenjiang, General Alexander C. Jones, Mason's oldest and most intimate friend in the port, a southerner who had commanded cavalry on the losing side of the Civil War, and then later, in Hong Kong, Mason assumed the role, in disguise, of an American sailor who had been beached in Hong Kong. He made a great point in his book of how Sir Robert Hart had favoured him as a good employee of the Customs Service, and that looking back he was able to see that Hart had been at pains to try to warn him off doing anything stupid. The tenor of the tale was that Hart and others, including the US consul and the British Consuls in Zhenjiang, had known that Mason was up to something, even, perhaps, what he really had intended to do. Mason ends with no apologies or even any thought of the stupidity of his acts. Out of context, his book would be a \"cracking good yarn\" but taken at face value, it depicts Mason having Walter Mitty fantasies.\n\nHart's letters39 to his London representative reveal that Mason was a 4th Assistant B in Chinchiang [Zhenjiang] in 1887. By mid-1891, in a short sentence within one of his letters, not in any way connected with Mason, Hart refers to the Gelao Hui, whom he did not see as particularly hostile to either foreigners or Christianity but were anti-dynastic and whose activities were incipient rebellion. In the October of the same year, he first mentions the Mason affair and comments on the immense harm it had done to the Service. He attached a draft telegram in which he called Mason ‘a foreign conspirator who had bought arms, seized at Shanghai, with his own money, and whether he himself [Mason] was amateur detective, conspirator, dupe or lunatic remained to be seen, as also whether his disclosures, plot confederates, etc., exist elsewhere than in his own diseased imagination'. There is no indication in any of Hart's published letters that he was aware of Mason's plans, despite, as we learn later, all had already been revealed to the local Customs Commissioner in Zhenjiang.\n\nIn Mason's Confessions, he tells of his attempt to resign from the Customs and of Hart's reply which explained that according to the regulations, this was not possible. He added half-way down his letter to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216072,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 371,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "305\n\nMason that 'You [Mason] have been left at Chinkiang not because you have been overlooked, but because you have shown a particular proficiency in acquiring the Nanking dialect, and I did not wish to interrupt these studies by transferring you to another province. It is also important for me to train certain men in the intricate business of Transit Passes40 peculiar to Chinkiang alone, and I have been pleased with your mastery of this branch of our work'.\n\nFor the next couple of months Mason's name crops up in some dozen or so of Hart's letters, usually towards the end of a letter on, what were to Hart, weightier matters. Such comments included 'The Yamen finds \"Mason Affair\" very handy: it can now return the Legation fire neatly after last summer's bombardment sustained for the riots, etc.\n\nMason was brought to trial in the British Supreme Court before the British Consul-General and the Shanghai Settlement's Chief Judge, N J Hannen, on 29 October 1891, charged simply with the illegal possession of dynamite to which he pleaded guilty. Although he had declared before and after the trial that he was a member of the Gelao Hui, had acted to further its plans to overthrow its government, and had personally brought the dynamite into China with unlawful intent, these facts were not mentioned at the trial nor did the Chinese government produce any evidence. The Chinese Legation in London later exerted pressure to demand that Mason, on his release from prison in Shanghai, be tried in Hong Kong on charges of crimes and conspiracy against the Chinese state. Mason was, however, not tried again.\n\nHart, at one point, refers to Mason's comrade Croskey who Mason himself mentioned in his \"Confessions\" as a spy, put there by the Customs Service to watch Mason and who, according to Mason, betrayed and ruined him. In practice Croskey had been promoted from the outdoor staff to the indoor, and then posted to Zhenjiang. Mason somewhat naively explained his plans and plots to Croskey shortly after they met, and Croskey informed his boss in Zhenjiang who in turn asked Croskey to learn more about Mason's plan. Croskey resigned from the Service in the November 'on Sir Robert Hart's recommendation'. Croskey, according to Hart, was a promising young American citizen, a grandson of the first Sir Thos. Bazley, a Manchester MP.41",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216073,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 372,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "306\n\nThe last mention of Mason in Hart's letters refers to Mason in 1897 having sent Hart his book The Shen's Pigtail or Other Cues of Anglo-China Life. Mason, wrote Hart, had been in low water at home and twice [Hart] had helped him. Mason was, added Hart, a clever fellow who, before the C'Kiang affair broke out, had just got himself on to the ladder of advancement, and in that matter [the Mason affair] he was to Hart's mind, the victim of mixed motives - he was curious, and he wanted to serve Hart, and got into a quicksand.\n\nHart was much kinder to Mason than ever Mesny would be. Mesny, in his Miscellany some ten years later, related in great detail, both from notes and from memory, the extraordinary story related above of being persecuted by Mason.\n\nMesny also wrote in his Miscellany [6 Feb. 1896] that he had gone through the evidence [on the Mason Case] in the British Blue Books and could not see how any mortal could come to any other than one of two conclusions - either Mason had been paid by the Chinese to get up a bogus scare [to create anti-foreign action] or that he was a mere maniac. Nine-tenths of his revelations had been unquestionably pure fabrication. At the bottom of the page, Mesny added, without offering any evidence, \"I am now fully satisfied that Mason was paid by the Chinese.\"\n\nOn an entirely different aspect of life in Shanghai, we read in a postscript from Mesny on the snobbish attitudes of the British in China that adds colour to our story. The British Consul in Shanghai held a party in May of 1899 to celebrate the birthday of Queen Victoria. Mesny wrote in his Miscellany that despite not receiving an invitation, a fact which confirms that he was ostracised by fellow Britons, possibly because of his wife or because he made a point of living among and mixing with Chinese, though it could also have been due to his very pro-Chinese stand, he turned up at the Consulate only to be turned away by the British police at the gate. This short note in the Miscellany describing the slight would appear to have been his method of getting his own back.\n\nAs with most small expatriate bodies, factions existed. Mason described in his 'Chinese Confessions', the problems of a 'British bachelor in the Imperial Customs Service in Zhenjiang, a small Customs",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216074,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 373,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "307\n\npost on the Yangzi,' a place where John Mesny, William's brother, had also been employed in the Imperial Customs, 'If you belonged to the Duff faction you couldn't speak to a clerk of Bean's if you passed him on the Bund; if you belonged to the Bean faction (and Bean was the drinking, swearing, concubine-keeping Scotsman) you were taboo in three houses where there were wives, and therefore decent entertainment.' But if you frequented Starkey, the hospitable, or Emery with his lawful Chinese wife, you were ostracised by the wealthy faction.\"\n\nTransit passes\n\nYou will recall that Mason, according to the Inspector General of Customs, had a grip on the subject of Transit Passes. E. H. Parker, who retired in 1895 to become the Professor of Chinese in Manchester, had been Consul in Zhenjiang in about 1877/78 and he explained that \"from the first day of his arrival piles of mysterious documents came pouring into the office which demanded immediate attention.42 These were 'Bonds to be signed by British merchants, guaranteeing that the goods brought down under transit-pass were their own property, and undertaking to export them at once. The chief staples were 'donkey-skins, lily-flowers and melon-seeds'. The question he asked his predecessor during the hand-over was 'What do we do with donkey-skins in England?' The reply was that it was no business of the Consul : the British merchant swears they're his, and that's all the Consul has to do with it. After the departure of his predecessor Parker asked one of the British merchants the same question. He replied that he had not the remotest idea what was done with the donkey-skins, but that they were certainly his, 'in a way,' the question of joint interest being a 'custom of the trade'. The export of donkey-skins at the time was enormous, certainly several hundred tons a week. The Daotai was a fine, tall, gentlemanly old man, who had been a Peking Foreign Office clerk. He knew nothing of anything, and only wanted peace and quietness. He, like Parker, thought that donkeys never died, neither had ever seen a dead donkey anytime during their lives, and was quite unable to explain the mystery. He added, however, that he understood from the merchants that the well-to-do classes in England took donkey-skins and tea as a tonic. Parker told him that he did not believe a single donkey-skin ended up in England to which the Daotai added that he had a shrewd idea that melon-seeds and lily-flowers don't go there either'.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216076,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 375,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "309\n\nDuring their drive north to eliminate the War Lords and unify China under the Republic, the Nationalist [KMT] forces entered Zhenjiang in March of 1927 and at the same time took over the Concession. Most westerners left for Shanghai whilst those who remained lived aboard hulks on the River or as close to the River as they could get. Even the British Consul was withdrawn to Shanghai where he continued to carry out his Zhenjiang duties. Eventually, in 1929, bowing to the inevitable the Zhenjiang Concession was finally retroceded to Chinese control and the treaty port, as such, was no more.\n\nGerald Yorke travelled to China in 1931 planning to spend a couple of years travelling around China and studying, to satisfy a childhood dream. Not long after his arrival, as Reuter's correspondent, he joined a party chosen by the Chinese Government to inspect the dyke systems of the Yangzi and Huai river valleys which had just been rebuilt as a result of the disastrous floods in 1931. During the tour with the party they departed from Shanghai and reached Zhenjiang early the next morning. They were greeted on the hulk by a band which played valiantly out of tune. After motoring through the town to a public garden they were entertained at a European luncheon. The weather was cold but presuming that any entertainment would be indoors an under-dressed Yorke froze in the open pavilion. A Shandong medicinal wine was served with the first course; appetising dishes came hot from the kitchen, all of which sat on the table waiting for the Chairman of the Provincial Reconstruction Committee to finish his welcoming speech. When the tepid lunch was over they were each given a pamphlet describing the flood protection work done and the reconstruction planned for the future, a perfect example of how provincial officials wasted their time and country's money by publishing, with their portraits next to the title-page, an account of rather more than they have done and of what they would like one to think they are going to do.\n\nThe afternoon was spent sight-seeing at the monastery on Silver Island [Jin Shan], with its hundred or so monks and its ancient fir tree in the outer courtyard. The tree had but one branch still alive, its trunk bound in iron and its base enclosed in marble - a symbol of the passing of classical Chinese culture. The monastic treasures were all displayed, the bronze vessel from the Zhou dynasty, a drum from the Han, and a jade belt belonging to a former statesman, possibly Ming. There was also a small hexagonal column inscribed with the Daode Jing, the Daoist classic which had surprised Yorke as he had not expected to see a Daoist classic in a\n\nPage 375\n\nPage 376",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216081,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 380,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "314\n\n32T. Adkins joined the China Consular Service in 1854 and was the first Vice-Consul in Zhenjiang, being posted there in May of 1861, preceded by an assistant, Phillips, in February who had been sent to the ruined city to set up the Consulate in a ruined temple. Within a week of Adkins' arrival, he had moved the Consulate a mile down river to safer accommodation away from the Taiping fighting. He remained there, on an island, living a monotonous life alone as Phillips had been transferred elsewhere. He left Zhenjiang in poor health in February 1865 after serving there for three and a half years to return to the UK.\n\n33 This was the Cantonese title by which the bandits were known. In Mandarin it would be Shiwu Zi† £ 'The Fifteen Sons'.\n\n* Parker E.H. John Chinaman and a few others: John Murray: London: 1902\n\n35 Robert Anderson Mowatt, former consular official: acting Chief Justice and Acting Consul-General Shanghai, April - October 1891.\n\n* The Elder Brother Society (Gē Lǎo Huì): a secret society sworn to overthrow the Imperial government, the foreign Manchu Qing dynasty and replace it with a Chinese emperor.\n\nMesny's son would have been about six at the time of this story, whilst his only other child, his daughter, had not yet been born.\n\n**Mason, C. W. (1924) Chinese Confessions. London: Grant Richards Ltd\n\n\"Fairbank, Bruner and Matheson, ed (1975). The I.G. in Peking: Cambridge, Mass: Belknap Press of Harvard University Press\n\n* Transit Passes are discussed in a separate chapter below.\n\n4\n\nAccording to Mason in his Confession, Croskey had told him that Croskey's father was an English baronet in business in Vancouver and his mother a Spanish Creole of San Diego in California.\n\n42 Parker, E.H. (1903) China Past and Present: Chapman and Hall Ltd: London\n\n\"Cook, Christopher (1982) The Lion and the Dragon - British Voices from the China Coast: London: Elm Tree Books.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216336,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "44\n\nthe Delta on fishermen going out to sea and returning with their catches, citing so-called 'watchmen's wages, registration charges and gifts of money to buy firecrackers and joss-sticks at festivals' and 'presents' of fish. The pressure had intensified after a soldier had fallen into the sea and drowned whilst collecting. Failure to pay led to their catches being speared with iron rods on the pretext of looking for contraband. It was recorded that a similar prohibition had been set up in 1801, but after being observed for a time had then been ignored by the garrisons and patrol boat crews.60\n\nThe prevailing climate of bad behaviour\n\nThe general expectation of the populace was that officials and their underlings at all levels of government would feather their nests whenever they could.\n\nEarly British consular reports after the Opium War reflect the condition of the people and the exactions of the mandarins.\n\nFirst, there was the general poverty. In his report for 1862, the British Consul at Canton described the people of the province as being 'a people among whom wealth is an exception and poverty a rule.'61\n\nNext, there were the reasons for it. A brother Consul at Tientsin attributed various causes and wrote that it is, no doubt, owing still more to the bad civil administration under which the people live,' adding: \"They generally content themselves with the acquisition merely of a moderate subsistence because wealth would be certain to lay them open to the extortions of the officials, with all the troubles which these involve. The Imperial Government, it is true, taxes lightly, but the rapacity of the civil officers discourages the accumulation of wealth in private hands, by subjecting its possessors to unmitigated oppression and spoliation.\"+62\n\nThirdly, there was the system. As reported by the British Consul at Amoy, another feature of administration was the farming out of collection duties, and the collusion between the farmers to whom the collection of taxes and duties were delegated ('who are people more or less connected with the mandarins') and the officials. The two shared 'the difference between the amount at which the revenue is let and that",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216486,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "195\n\n-\n\nCornell Plant died at sea shortly before their ship's arrival at Hong Kong. Alice Plant died a day or so later and they were both buried in Happy Valley Cemetery, Hong Kong. This posed the question what happened to the two young Chinese girls? This is partly answered by an extract from a letter written to Cornell's younger brother Charles by J.L. Smith, the British Consul at Ichang, an old friend of Captain and Mrs Plant:\n\nThe reference to the two girls as \"adopted daughters\" is a mistake. The two girls were waifs bought by Mrs Plant a number of years ago and brought up by her as servants in her own house. They were too young to marry and therefore Mrs Plant was taking them home with her, intending to bring them back at the conclusion of her furlough after which she intended to marry them off and give them a small dowry. They are now being sent back from Hong Kong to Miss Moore of the Church of Scotland (Ladies) Mission here: Miss Moore desires to keep them for four or five years in her excellent girls school so that they can get an education after which she will see that they are decently married off or settled down in some occupation in the same way as Mrs Plant would have done. There is a movement on foot amongst friends of Captain and Mrs Plant to raise a sum of money to meet the expenses that will be entailed in connection with the education, etc. of the girls.\n\nIn the event, some $4,000 was raised by the friends and colleagues of Captain and Mrs Plant to educate the two girls and set them up in life. Although the Royal Library of Scotland has some of the letters sent home by Miss Amelia Moore to the Church of Scotland, no mention has yet been found of the two girls and what happened to them.\n\nThe 30 foot granite monument overlooking the gorges put up in memory of Captain Samuel Cornell Plant show the high esteem in which he was held by his friends, his business associates and the Chinese Customs Service. On his death, tributes were received from the representatives of many countries including France, Japan, and the United States of America. More personal were the feelings expressed in \"Plant the Pilot\" a poem written shortly after his death and the inscription on the silver inkwell presented to him by Captain F Scurr, shortly before his final voyage in 1921 as a small memento of many kindnesses while 'dodging the dragon.' It was all summed up in the words of his good friend of over ten years, the British Consul at Ichang.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]