[
    {
        "id": 209476,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "111\n\nWork of Lawyers of the People's Republic of China” adopted by the Standing Committee of the NPC in August 1980. Their duties are to give help to government organizations, enterprises and other undertakings, social bodies, people's communes, and ordinary citizens so as to ensure the just implementation of the law, and to defend the interests of the state and the collective and legitimate rights and interests of citizens. As pointed out in an article appearing in the Beijing Review: Lawyers are state legal workers who work in legal advisory offices which provide their leadership and pay their salaries. Unlike lawyers in capitalist countries who work for their clients, lawyers in China proceed from the stand of the people and safeguard the correct implementation of the law and the legitimate rights of litigants.15\n\nOther protections are provided by the Criminal Code and Criminal Code of Procedure: Articles 136 and 137 of the former forbid the use of torture to extract confessions and gathering a crowd for purposes of \"beating, smashing, and looting,\" while article 32 of the latter forbids the extortion of confessions by torture or duress and the collection of evidence by threat, enticement, deceit or other illegal means. Article 35 of the Criminal Code of Procedure goes on to state that in handing down judgments stress shall be laid on the weight of the evidence, and \"when there is only a statement by the accused and no other evidence available, the accused shall not be considered guilty and sentenced.\" The Criminal Code also attempts to deal with two serious problems of the past: Article 9 provides that the law shall not be applied retroactively, and Article 135 prescribes severe punishment for state functionaries who intentionally bring false charges against people. The Criminal Code of Procedure (Articles 43-52) further establishes detailed procedures governing arrest and detention, requiring warrants for arrests, eliminating secret arrests, and setting strict conditions and time limits under which a person may be held without a proper warrant authorized by the procuratorate.\n\nThe Criminal Code is based on drafts prepared in the mid-1950s which in turn appear to have been based on the 1926 Soviet RSFSR Criminal Code. This later Code, replaced in the Soviet Union in 1958, was severely criticised in its day, and it is",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209482,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 139,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "117\n\nLi Yunchang, \"The Role of Chinese Lawyers,\" Beijing Review, 1980, 46 (Nov. 27) 24-25.\n\nFor a translation of the original Decision see Jerome Cohen, The Criminal Process in the People's Republic of China, 1949-63 (Cambridge: Harvard University Press, 1968), pp. 249-50. For a translation of the 1979 resolution see \"Supplementary Regulations of the State Council on Rehabilitation Through Labor,\" Foreign Broadcast Information Service, Daily Report: PRC, Nov. 30, 1979.\n\n15 For a rather favorable report on one aspect of the programme, see Wei Min, “Reforming Criminals,” Beijing Review, 1981, No. 8 (Feb. 23), 22-29.\n\n16 See Bryan Johnson, \"China Dissidents Fall through Crack in New Legal Code,\" Christian Science Monitor, Jun. 18, 1979: 1, Jay Mathews, \"Chinese revive labor camps for youthful dissidents,\" Washington Post, Jun. 1, 1980, Al and Fox Butterfield, \"Hundreds of Thousands Toil in Chinese Labor Camps,\" New York Times, Jan. 3, 1981, 1,4.\n\n17 According to a New China News Agency report at the time of the conviction of the dissident Wei Jingsheng in October 1979, one of the charges levelled against him is that he had violated these specific provisions of the Constitution. See US, China Review, 4.2 (Mar-Apr. 1980), 8.\n\n18 The Chinese text of the new Constitution was published in the Renmin ribao, Dec. 5, 1982. For a translation see Beijing Review, 1982, 50 (Dec. 27), 10-29.\n\n20 Peng Zhen, \"Report on the Draft of the Revised Constitution of the People's Republic of China,\" Beijing Review, 1982, 50 (Dec. 13), 10-11.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209524,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "159\n\nThese words occur in certain Hakka dialects, not in others, and we do not know whether they occur or not in non-standard Cantonese dialects such as Tung Kwun. Are these words, then, Hakka loans into Cantonese? Cantonese loans into Hakka? or loans into both Hakka and Cantonese from a third language? The evidence is difficult to interpret. Furthermore, that most Hakka-Cantonese bilinguals are native speakers of Hakka, not Cantonese, makes Hakka more likely to realign itself with Cantonese than the reverse. Indeed, the Hakka dialects of the New Territories (Sung Him Tong, but also Sathewkok) have undergone in their recent history a series of phonological changes that bring them closer to SC: loss of the /n-/ vs. /l-/ contrast; loss of the /-iu/ vs. /-eu/ contrast; loss of medials [w, y] in combinations that are not permissible in SC; etc.\n\nIn sum, a certain amount of interloaning may be expected to have taken place between way t'au wa and Hakka since these two languages have come into contact. Yet there is no doubt that way t'au wa existed well before the first Hakka settlers arrived in the area, and that way t'au wa is not the result of dialect mixture.\n\nThe 'dialect of the walled villages' must then be regarded as the main local variety of the Cantonese group of dialects. It is now threatened in its existence by the expansion of SC, and deserves further studies before it becomes extinct.\n\n1\n\nNOTES\n\nBaker, H. D. R. (1966) \"The Five Great Clans of the New Territories\" J.H.K.B.R.A.S., 6:25-45.\n\n2 All my thanks are due to Mr. So Chung, Mr. So Nam, Mr. Tang Kee-hon for their kind help during the first stage of the project.\n\n* \"Fangyan Diaocha Zibiao\" (Character charts for dialect surveys). Shangwu, 1981, Beijing.\n\n* McCoy, J. (1965) \"The Dialects of Hongkong Boat People: Kau Sai\" J.H.K.B.R.A.S., V: 46-64.\n\n5 Yuan, J. H., et al. (1960) \"Hanyu Fangyan Gaiyao\" (Elements of Chinese dialectology). Peking.\n\nBarnett, K. M. A. (1974) \"Do Words from Extinct Pre-Chinese Languages Survive in Hongkong Place-Names?\". J.H.K.B.R.A.S., 14:136-159.\n\nBall, J.D. (1890) \"The Tung-kwún dialect\". China Review 1890, Vol. 18: 284-299.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212536,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "70\n\nhostile rhetoric, they provided no chance for their citizens to know the other country and its people. So, when Nixon made his initiatives to open relations with China, cultural exchanges did receive certain priority, at least as a gesture to break down the fence between the two countries. He lifted restrictions against wanting to travel to China. China, similarly extended to an American table tennis team an invitation to visit China, which was accepted and the trip was made.\n\nFollowing the Nixon visit, American interest in China soon mounted. American cultural groups began to arrive. Among these visitors, the most important was the Philadelphia Orchestra, the first major Western musical group to tour this country. The Philadelphia Orchestra performed in Beijing and Shanghai, staying in China for ten days from 12-23 September 1973.\n\nIn both cities the Philadelphia Orchestra was given a very courteous reception. The then powerful Politburo members in charge of ideology and cultural affairs, Jiang Qing and Yao Wenyuan, attended their performance in Beijing and chatted with leading members of the group afterwards. Meanwhile, the media gave friendly and sufficient coverage of the event. The media even allowed a musician to publish, in a leading newspaper, a review entitled \"friendly, enthusiastic and glorious\" in which he said that the Chinese people and Chinese art workers were very pleased to have the opportunity to enjoy the performance of this world-renowned American performing group and that China could learn from the American artists. He also expressed his hope for further development of friendship between Chinese and American artists and people.\n\nThe tour by the Philadelphia Orchestra took place against the background of the contemporary impoverished Chinese artists scene. Throughout the Cultural Revolution there had been a consistent tendency to eliminate foreign influence in arts and to produce a new \"proletarian\" culture for the Chinese people. As a result, many musicians, a large number of whom had been trained in the west, were either sent to prisons or to the May 7th Cadres' Schools to receive re-education. At the same time, the surviving musical organizations could hardly perform any symphonic music, due to the political environment and lack of qualified musicians. Under such circumstances the significance of the Philadelphia Orchestra's visit could only be political, not artistic.\n\nBy their use of the media and arts as the means for power struggle,\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212555,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 109,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "89\n\nThe phenomenon of the American movie diplomacy in China was unique. While exchanges in other fields were shrinking, movie diplomacy developed free from negative effects due to the deteriorating general relationship. Why was this?\n\nStarting from 7 May 1981, the first American film week was conducted in Beijing and four other cities. The movies were old and comparatively dull: a musical entitled Singing in the Rain, a cartoon Snow White and three feature films, including Guess Who's Coming to Dinner. The list shows that all movies reflecting contemporary American life were ruled out. But they were met by interested audiences and the event claimed to be a success. Obviously, the American officials involved in this event might have liked some contemporary films to be included in the list. Nonetheless, these films suited the Chinese officials' appetite. The whole thing was under China's control and there was no imposition of American suggestions on Chinese leaders.\n\nPutting the inflow of foreign culture under the control of the government is a vital policy in China's cultural relations with other countries. Cultural policy in China, as has been pointed out, is very much under the influence of political developments and culture in turn also has a strong impact on politics. So it is important to have a stable and balanced cultural policy, which requires, in this case, control of the influx of Western culture. During the four years from 1981, the CFEIC, China's only agency handling the importation of foreign movies, carried out a rather consistent policy in purchasing American movies, conforming to the requirement of political considerations, the development of Chinese movie making and practical needs.\n\nWhen importing an American movie, exposing the dark side of the capitalist society took high priority in governing the selection of specific movies. This policy was best explained in a review of Nightmare, a gift of an American company, shown in 1979. In a review entitled \"In the Mill of Nightmares\", indicating that American society is a generator of nightmares, the author tells his readers that what is shown in that movie is a general phenomenon in America. In deciding on accepting movies like Alambrista, First Blood and Guess Who's Coming to Dinner, this selection of negative images of America can be seen clearly. In fact, this criterion was, and is still, applied to the choice of movies from all Western countries.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212565,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "NOTES\n\n99\n\nI\n\nExcept for those documented otherwise, all the figures presented in this paper are obtained through researches in published and unpublished sources, including those from Xinhua News Agency, year books, newspapers and magazines, personal interviews and so on.\n\n2 Records of CFEIC\n\n3 See Samuel S. Kim, ed. China and The World: Chinese Foreign Policy in the Post-Mao Era (Boulder: Westview Press, 1984) for a discussion of a number of cases reflecting this.\n\n4 John K. Fairbank, China Bound (New York: Harper and Row, 1982), p. 338\n\n5 USIA: Its Work and Structure (USIA), p. 2\n\n6 Ying Hua, \"**Youhao, reqing, guangcai**\" (\"Friendly, Enthusiastic and Glorious\"), Guangming ribao (Guangming Daily), 19 September 1973, p. 4\n\n7 For further information on the definition, see Hu Qiaomu, \"Dangqian sixiang zhanxian de ruogan wenti\" (\"Some Issues of the Current Ideological Work\") in Jianchi sixiang jiben yuanze, fandui zichan jieji ziyouhua (Uphold the Four Fundamental Principles, Oppose Bourgeois Liberalization) (Beijing: Renmin Press, 1987), pp. 158-198\n\n8 In this respect, one may think that Chinese performing artists were like athletes in that they were more competition-oriented than performance-oriented. This was especially true of opera singers and ballet dancers. While quite a few of them, some of whom had the experience of being trained by foreign artists, won international competitions, there was seldom opera or ballet staged in China.\n\n9 Records of CPAA\n\n10 Personal interview with Wu Fenghua, 31 March 1987\n\n11 Records of CPAA\n\n12 Personal interview with Zhongyan, 14 March 1988\n\n13 Km, p. 115\n\n14 Tang Tsou, \"Political Change and Reform,\" in The Cultural Revolution and the Post-Mao Reforms (Chicago: University of Chicago Press, 1986), p. 223\n\n15 Ibid., p. 224\n\n16 Li Jian, \"Gede yu Quede\" (\"Praise and Shame\"), Hebei Wenyi (Hebei Literature and Art), June 1979\n\n17 Hebei ribao (Hebei Daily), 7 August 1979\n\n18 Guangming ribao (Guangming Daily), 20 July 1979\n\n19 Merle Goldman, \"Intellectual Dissent in the People's Republic of China,\" in Yu-ming Shaw, ed., Power and Politics in the People's Republic of China (Boulder: Westview Press, 1985), p. 294\n\n20 Ibid.\n\n21 Liu Binyan, for example, said: \"when literature mirrors what is undesirable in life, the mirror itself is not to be blamed, instead, disagreeable things in real life should be spotted and wiped out.\" For more of his view, see Beijing Review, No. 52, 28 December 1979, p. 13.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212569,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 123,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "103\n\nShaw, Yu-ming, ed. Power and Policy in the PRC, Boulder: Westview Press, 1985.\n\nStaan, Richard F. ed. Public Diplomacy: USA versus USSR. Stanford, California: Hoover Institute Press, Stanford University, 1986.\n\nSu, Wenming, ed. China after Mao. Beijing: Beijing Review, 1984.\n\nTang Tsou. The Cultural Revolution and Post-Mao Reforms. Chicago: The University of Chicago Press, 1986.\n\nThomas, John N. The Institute of Pacific Relations: American Scholars and American Politics. Seattle: University of Washington Press, 1974.\n\nUphold the Fundamental Principles, Oppose Bourgeois Liberalization. Beijing: Renmin Press, 1987.\n\nU.S.-China Arts Exchange Newsletter. (Irregular, Spring 1980) edited by the Center for U.S.-China Arts Exchange, New York).\n\nUSIA, USIA: Its Work and Structure.\n\nWang, Gungwu. China and the World since 1949: The Impact of Independence, Modernity and Revolution. New York: St. Martin's, 1977,\n\nYing, Hua. \"Youhao, reqing, guangcai.” (“Friendly, Enthusiastic and Glorious.”) Guangming Daily, 19 September 1973, p. 4.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213030,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 98,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "77\n\n7\n\nIn 1965 one villager estimated that holding a feast with from twenty to thirty tables was the custom, and a feast with from eight to ten tables which could cost 200-300 yuan was the minimum number to maintain the reputation of the household and 'prevent others laughing' (Croll, 1981, 122)\n\nThis defeat knocked China out of contention for passage to further matches leading to the Finals in Mexico. It also lost China's prestige, or rather, face. Representing the nation's cream, the Chinese team lost to a team representing Hong Kong, a place which she would gain sovereignty over 12 years later. This result is incongruous to a nation of strength, of sovereign rights over a metropolitan area. Feelings of humiliation and embarrassment are thus produced.\n\nDirect mentioning of the concept of face is seen in several of them (People's Daily, May 1985: 21.3 \"Beijing Gongren Tiyuchang\", 31.4 \"Yan Weimin\"). Reference to the nation's prestige is made in almost every article on the disturbance in Beijing (People's Daily, May 1985: 22.1 \"Beijingshi\", 22.1 \"Renmin Ribao\", 25.4 \"Zuo Beijing Gongren\", June 1985: 7.3 \"Tiybao Fuwu\", 7.4 \"Beijing Gongren Tiyuchang\").\n\n10. It was said that the Chinese media cited the Chinese production of bikes was 10 million whereas that of India was four million. By comparing these two figures, the Chinese media concluded that China was ahead of India (Funadashi, 1985: 223).\n\nThere may be other attributes of face, for example, prestige, superior social positions, etc. But they may be seen as related to these three broad attributes and the variable factors. Prestige may be seen in terms of honour and influence. Superior social positions may be viewed as an uplifted status, favourable others' reactions and influence. To make the present review more concise, only these three main attributes are discussed.\n\n12. Among them, the most famous is perhaps the pioneer study by Ralph White on the images of the two superpowers, then perceptions of each other which make up a long list. For details, please refer to White (1965) and Stagner (1967, 34-35).\n\nThe word \"verbal\" throughout this paper would mean 'of, relating, or consisting of words' as in the Webster's New Collegiate Dictionary (1982: 1299). That is to say, verbal contents here would mean contents expressed in words, written and spoken.\n\n14\n\nIn the 1986 and 1987 issues of the Zhongguo Xinwen Nianjian, several yearly reports of the Chinese press systems have stated that the media are but mouthpieces of the party, the country and the people (1986: 1-17), and particularly as the mouthpiece of the party and the government (1986: 2). In a discussion paper, this idea is clearly revealed in the title which reads \"Newspaper Business Is Party Newspaper Business\" (1987: 72-73).\n\nFor example, an article in Zhongguo Xinwen Nianjian (1984: 59-62) lists several criteria for good journalists amongst which the first one is ideological background. Another article in the same issue talking about the training of journalists to raise the standards of their work, the first criterion again is the politico-ideological background of the journalists. Second is the cultural or general knowledge of them, then two others are cited (p. 66). An article in the 1985 issue reports the performance of a newspaper after some management reform in which some middle-level cadres have been promoted. But in conclusion, the politico-ideological",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213894,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 246,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "220\n\nFirstly, the death of Sun Yat-sen was the beginning of his cult. Sun's success in defeating the Merchants Corps in October 1924 did not go unnoticed in Beijing. In November, he received and accepted an invitation to proceed to Beijing for negotiations. Sun did not live to see his goals realized. By the time he reached Beijing, his health had deteriorated badly. He was suffering from cancer. He died on March 12, 1925. Various provincial governments competed for the right to keep Sun Yat-sen's corpse. They argued for the right to hold his funeral. After a formal state funeral, his body was placed in a mausoleum outside Beijing. Funerals in other parts of China were carried out with Sun's clothing to replace his corpse. Impressive mausoleums and monuments were built up or erected in different parts of China. His books were published and re-published again. His will was made the second page of almost all the government publications. Several Sun Yat-sen universities were established, including one in the Soviet Union. His photograph was thereafter hung side by side with the national flag in all government buildings, public properties and schools. The China Weekly Review commented that.\n\nIn no sense a great man, he was undeniably a great force.\n\nSecondly, the political and financial influence of the Zhejiang men in the national politics of China continued to expand at the expense of that of the Cantonese. The leader of this Zhejiang clique, under Jiang Jieshi and the Huangpu army he commanded, eventually drove the Yunnanese troops out of Guangdong. In the manhunt throughout Canton, it is estimated that 700 Yunnanese were mutilated and murdered, including an officer who was crucified upon a telephone pole. After defeating the Yunnanese, the Huangpu army embarked on a northern expedition and nominally unified China. In this unified China, however, political power was largely concentrated in the hands of the Zhejiang clique of the Guomindang - Jiang Jieshi overshadowed the Cantonese revolutionaries and turned out to be the successor of Sun Yat-sen. Under Jiang's leadership, the Guomindang's base eventually moved from Canton to Shanghai. The political landscape in China changed accordingly, the north-south cleavage between Beijing and Canton became a cleavage between Wuhan and Shanghai. These are the areas of studies that Bergere, Rankin and Rowe concentrate on.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215606,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 383,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "333\n\nThis paper focuses on the material objects of cemeteries: grave forms and furnishings. We looked in some detail at a new private grave in Junk Bay Cemetery, at the grave in the Aberdeen Chinese Permanent Cemetery (CPC) of the founder of what is now a Hong Kong-based sub-lineage, at a columbarium niche in the CPC older columbarium in Cape Collinson Cemetery, at a symbolic grave, and finally at a charitable grave, the last two both in the Sandy Ridge Cemetery. We pointed out that in Chinese culture, death is regarded as polluting; and that landscapes of death are regarded as potentially powerful, and are avoided except at festivals or on other appropriate occasions.\n\nThe paper was written for the very specialised Journal of the American Association for Gravestone Studies. Americans have for decades been fascinated by gravestones. Is this because it's a settler society, much of whose history is told in its graveyards and cemeteries? If so, it's an interesting cultural contrast that there isn't the same public acknowledgement of the contribution that graveyards and cemeteries make to clarifying the identity of Hong Kong as a community as there is to the parallel contribution that the same type of spaces make regarding the identity of American communities. In both places, those who now reside in cemeteries and columbaria are, for the most part, immigrants. Note that one of the USA's most respected human geographers, Wilbur Zelinsky, has written a couple of well-quoted papers on American cemeteries.\n\nWhere Chinese grave forms are concerned, Eddie Chow made an unexpected find in a bookshop while preparing this paper: a book on the different types of grave shapes in southern China: Bin He, Jiang Zhe Han Zu Sung Zong Wen Hua (The Death and Burial Culture of the Han Nationality in Jiangsu and Zhejiang), Beijing, 1995. The scarcity of such material implies that the Chinese awe of death may well be hindering research into a field that is potentially of deep cultural significance in Chinese society.\n\nTeather, E.K. (2000). High rise homes for the ancestors: cremation in Hong Kong, Geographical Review 89(3): 409-430.\n\nThe decision in the late 1950s to encourage Hong Kong residents to consider cremation rather than coffin burial, and the gradual acceptance of the policy over the succeeding decades, is intriguing. Over ninety per cent of Hong Kongers are cremated now, if we include",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    }
]