[
    {
        "id": 211427,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "119\n\nof wine, the man sprayed it all over the area as a purification ritual before he removed bone by bone and wrapped each with a piece of white cloth amidst burning incense. He labelled the bones as he went along in order that the remains would be in their proper positions when reburied in a sitting position in a large urn. Father learned that 90 percent of the bones were intact because the burial area was dry.\n\nStep-Grandmother was exhumed at a later date but I was not present. A pair of jade bracelets and a jade ring were recovered. After storing them in a large handkerchief for years, Mother finally threatened to throw them away as they were stained, probably discoloured by the absorption of body fluids. Thereupon I salvaged them, soaked them in alcohol for several days, kept one of them for myself and let Helen have the other. Dora would have none of it. Because the ring broke into pieces, we threw it away. Surprisingly, with wear, the yellowish stains disappeared and the bracelets became greener and greener, acquiring a beautiful sheen and revealing their original beauty. I gave mine to Dora when she learned to appreciate it and kept for myself a white jade bracelet, one of a pair that had been buried with Paternal Grandmother in China and shared with us by First Uncle's concubine. These bracelets are much treasured by us. The Chinese believe that funeral jade is a charm against harm, but for me, wearing the bracelet brings me closer to my ancestors.\n\nFirst Paternal Aunt Yim\n\nFirst Paternal Aunt Ai, whose maiden name was Chan Yung Kam $32, was born in 1861 (?) and was the eldest of my Grandfather Chan's seven children. She was married to Yim Mow Chow also known as Yim Goon Chan, of How Chang Villaget. She was mother substitute to my father after Grandmother Chan's early death. Aunt Yim left China with my father in 1892, landing first in San Francisco before transferring to a whaling vessel for Honolulu to join Uncle Yim who had emigrated earlier to Hawaii. At one time, he repaired watches for a living, but during the Honolulu Chinatown fire of 1900, he was employed as a clerk in Sing Chan 14, a plumbing shop.\n\nSince Aunt Yip did not have children, they adopted George Goon Hop, reported to be the infant son of a Japanese barber, whose wife had become emotionally disturbed at childbirth. George was born",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211441,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "133\n\nthe truck, Uncle hired drivers to take the produce to Honolulu. I had many rides on the truck to pick up bananas which Okinawa immigrants grew on what used to be pineapple fields. Uncle prospered and was dubbed *Mayor of Kaneohe*. When it was time for him to retire from farming, he bought a piece of Cobb-Adam's land on Kamehameha Highway, one lot removed from Lilipuna Road. Uncle was extended credit from C. K. Ai, who was a friend of my parents, so that he could buy lumber from City Mill Company to build a simple but spacious home and a large garage for his trucking business.\n\nWhen Uncle was struggling to make ends meet, Father would try to help with small loans. During the First World War, when the price of guano was rising fast, Father bought a ton of the fertilizer and stored it under our School Street home. Uncle would pay the current price for each bag he took, and when the ton was used up, the profit was divided between Father and Uncle. Because the price of animal feed was also rising, Mother would wake Ruth, Helen and me at early dawn, competing with a neighbour, to gather algaroba beans from a back lot for Uncle at one dollar a bag.\n\nThere was little social life in those days. Uncle was a member of a fraternal society in Heeia, namely, the Bow Yee Tong, established in 1903. Mother told me that this was a Triad society, where members were initiated and sworn in as 'blood brothers' by secret rituals, so secret that they were not revealed even to their wives. In later years, after the death of Aunt, Uncle became a devout Buddhist and frequently visited a temple in Honolulu.\n\nUncle registered seven of his ten children with the Board of Health on 15 October 1918. At that time, he gave his name as Cheung Yau and Aunt's as Wong Fung, and his age at 38 and hers 33. Their children are:\n\nAnnie Ah Hoon (21 Apr 1902-1936) married Henry Auyoung\n\nMary Ah Moy Hiki (9 Oct 1904-) married Joseph Liu\n\nHelen Ah Sam (11 Dec 1906-) married Robert Zane\n\nAlice Ah Lin (15 Dec 1909-) married Frank Carpino (died 1982) 1927\n\nReuben Ah Kau (17 Jun 1911-) married Eunice Ching\n\nAaron Ah Mung (13 Oct 1913-8 Oct 1985)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211450,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "142\n\nThe plague continued in the city and the Board of Health was advised by the medical profession to burn all buildings that might harbour plague-carrying rats, a measure Hong Kong had successfully taken to prevent its spread. C. K. Ai gives the following account of what happened in his autobiography. On 20 January 1900, the Board of Health ordered the Fire Department to burn a building on Beretania Street between Nuuanu and Maunakea Streets, with two engines on guard to contain the fire. Unfortunately the wind direction shifted, sending sparks onto two wooden stables belonging to the Kaumakapili Church which was located on Beretania near Maunakea, spreading the fire through Chinatown in spite of help from volunteers to douse the fire. The police drove the residents out of the danger zone, down Kekaulike Street, along Queen Street, to Kakaako where emergency camps were set up. By two o'clock that afternoon, all Chinatown was in flames. Fortunately no lives were lost, but it was a pitiful sight.\n\nFather learned from Grandfather that 300 stores, both wooden and brick, were destroyed. Luckily, the conflagration just missed Wong On Tai, Yuen Chong and Kwong Li Yuan, but they were forced to relocate nevertheless. Father, Aunt Yim and her husband were sent away to a camp in Kalihi, where my Mother and her family were also confined. In his letter dated 20 February 1900, Ping Lim gave graphic description of the insensitive way in which the Chinese were evacuated and of their strong feelings of degradation. Further news to Father came from Yim Goon Siu who voiced his resentment against the 'white bandits' who 'chased' all 'foreigners', Japanese and natives, young and old, male and female, to the camps in Kalihi and Kakaako. When the block in which Mills School was located was quarantined following the death of several Chinese working for the Pantheon Stables nearby, the Rev. Damon had already moved his students to an island owned by Samuel Damon near the 3-mile pumping station in Moanalua. Ping Lim was thus free to visit and take food to the family when they were first interned in Kawaiahao Church in Kakaako, and to send mail to them when they were moved to Kalihi. During this period, according to First Uncle, the 'white bandits' took similar action in San Francisco by sending the Chinese away from Chinatown, and he was not permitted to send to Hawaii medical supplies which Father had ordered for a friend, although the supplies had been purchased from 'white' people.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211457,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 173,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "149\n\nUpon receiving word of the unexpected death of Second Paternal Aunt, Father decided to take a trip to China to see his remaining brothers and sisters. Passage by boat after the First World War was difficult to secure, but reluctant to change his schedule and to inconvenience the bank, he accepted steerage accommodation and left in April 1919 on the Shinyo Maru. Before the ship arrived in Japan some ten days later, he had seen 19 passengers die from influenza and he had himself fallen ill. He debarked in Japan to seek medical care, but as he had difficulty communicating with the Japanese doctor, he proceeded to Shanghai so that Second Paternal Uncle could take care of him. The weather in Shanghai proved to be too cold, so he decided to go to Hong Kong to stay with First Paternal Uncle. There a doctor Koch diagnosed Father as suffering from pulmonary tuberculosis. When his fingers began to swell, relatives believed the sulphur content of the water in Hong Kong was not beneficial and arranged to move him to my maternal grandfather's home in Shekki, occupied then by his widow and son. It was then that Father sent for Mother. With the help of C. K. Ai, Mother was able to obtain passage, again steerage, on the S. S. Nanking for herself, Dora, and me. Ruth and Helen were left in the care of the Ais. It must have been difficult for them, especially for Helen, to be separated from Mother under such stressful circumstances.\n\nOn shipboard we were one of three families in a large cabin, sharing one bath. There was much noise and activity in and outside of this cabin, but we kept much to ourselves because Mother was very much worried about Father and left Dora, who cried a good deal, probably from seasickness, to my care. One day Mother suffered such severe gastric pain that she thought she would die and gave me instructions as to what to do. The ship's doctor was able to ease her pain. It was a frightening experience and the trip was a traumatic one for all three of us. Years later, Dr. Samuel Yee found that Mother had had a healed perforated gastric ulcer and I wondered if it had occurred then.\n\nSince we were total strangers in a different world, First Paternal Uncle thoughtfully accompanied us from Hong Kong to join Father in Shekki. We travelled over the ocean and up river to our destination on a crowded junk or \"doo\", to be greeted joyfully by Father. Chinese herbs and good food, however, had not been able to restore Father to good health. So my parents decided to return to Honolulu, hoping that a stay at the Leahi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211464,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "156\n\nmore emancipated, she underwent surgery several times for a uterine tumor, for hemorrhoids, for a gastric ulcer and gallstones, and finally for intestinal obstruction at the age of 79. She was fortunate to come under the care of excellent surgeons Dr. Wah Kwai Chang, Dr. Samuel Yee, and Dr. Livingston Wong. And Dr. Richard Chun treated her for many years for hypertension and a bad heart.\n\nI do not think that Mother had ever worked through her feelings of repeated separations and losses. At the tender age of 16, she became separated from her family by marriage, only visiting once or twice a year, although Kaneohe was only about 12 miles from Honolulu. The death of Grandmother Jong in 1907, the departure of Grandfather for China in 1909, never to return, the gift of Me Yuk to First Paternal Uncle Chan before she could walk, her death at five years of age, and Grandfather Jong's rejection of Mother when he learned that she had embraced Christianity and wrote that he had lost his daughter — all these increased Mother's feelings of loss. When I was growing up, I would sometimes come upon her with tears in her eyes. Although it troubled me, I never thought to ask her the reason and I was too young to understand and to give her comfort. These experiences no doubt coloured her outlook on life, for whenever any of us left home, she would cry and worry unnecessarily. Oddly her fears were often confirmed.\n\nMother was never pressured by Father to become a Christian. An elderly Chinese Bible woman, whom we addressed as \"Fourth Aunt\", would visit us in Iwilei, talk with Mother, and teach Ruth and me to sing \"Jesus Loves Me, this I know\" in Chinese. At Christmas \"American\" ladies would come by and give us cornucopias filled with candy. We still have a booklet from them, pasted with pictures of Bible stories and a photograph of Central Union Church on its cover. I used to look at the pictures over and over again, and was particularly struck by a picture of a boy lying on the ground and a woman sitting beside him in a prayerful attitude with her face turned towards Heaven. I later learned that it was Ishmael and his mother in the desert after Abraham sent them away.\n\nIn 1911 when we moved to our home on Board Road, Mother became acquainted with two staunch Christians, Mrs. C. K. Ai and Mrs. Edwin Cooper, under whose influence she became more enlightened and\n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    }
]