[
    {
        "id": 204290,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch \n\nRASHKB and author \n\nVol. 1 (1961) \n\nISSN 1991-7295 \n\n54 \n\nas a free gift to form a reference library. The books had suffered a good deal in being constantly moved about, the number was now 3800, all of them dilapidated and 3000 were considered worth rebinding. This would cost about $3,000 but the Society had no money for this work. A despatch dated 29 December, 1863 from the acting Governor, W. T. Mercer to the Colonial Secretary quoted the Morrison Education Society's circular and asked for action.1 \n\nA City Hall containing a Library and a Museum was eventually built on the site now occupied by the Bank of China and the Hong Kong & Shanghai Banking Corporation in Queen's Road Central and adjoining Statue Square. It was opened by the Duke of Edinburgh on the 2 November, 1869 and during his tour of the building His Grace visited both the Library and the Museum. \n\nA printed catalogue of the Morrison Library was issued in 1873 by the City Hall Committee. It contains 1666 entries arranged in alphabetical order of authors or titles, editor, translator, etc., where the author is not known, only eight of which I have been able to identify as belonging formerly to the Royal Asiatic Society. The books are classified, single letters indicating the following groups :- \n\nA History. Peerages, &c. B Biographies and memoirs. C Geography including works on various countries. Travels, Voyages and Adventures, \n\nD Natural History: Ornithology. E Botany. \n\nF Atlas Gazetteers, Meteorology, Guidebooks, Geology, Metallurgy and Mineralogy. Topography. \n\nG Mechanics. \n\nH Encyclopaedias, \n\nI Commercial Statistics. International Law, Jurisprudence, \n\nJ Complete Works. K Astronomy. \n\nL Chemistry. Optics. \n\nM Mathematics. \n\nN Painting, Music. Science and Art, \n\nO Medicine and Surgery. \n\nP Biblical works. \n\nQ Oriental Societies. Journals. R Classics. Dictionaries. \n\nS Novels. \n\nT Drama and poetry. \n\nU Periodical works. Directories. V Divinity. Law, Treaties and Conventions. W Miscellaneous works. \n\nA stocktaking was made in 1956 and of the 1666 titles there are now 1233 remaining (2748 volumes out of 3583). Some volumes were removed during the Japanese occupation of Hong Kong and were not subsequently recovered. The condition of the books is poor. Nearly all are worm-eaten to a greater or \n\n1 C.O.129/94, Public Records Office, London. (I am indebted to Mr. G. B. Endacott of the University of Hong Kong for supplying this reference).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204329,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 97,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n93\n\nThe climax of the dramatic struggle between No-cha and his father Li Ching may be summed up here:\n\nLi Ching, hearing that No-cha had come again with his magic arms, was infuriated. He mounted his black horse and came out to meet No-cha with his halberd with crescent-shaped blade. The fighting had not lasted many minutes when Li Ching was in a profuse perspiration and had to flee for his life. No-cha pursued him with desperate efforts and nearly caught him when Mu-cha, the second son of Li Ching and disciple of the Immortal P'u-hsien (Samantabhadra), came on the scene. Although they were brothers they had not known each other before and No-cha had to tell Mu-cha the whole story. Mu-cha rebuked No-cha and called him a patricide, and defended the father with his precious sword. No-cha hurled his golden brick in the air which fell on the back of Mu-cha and hurt him. No-cha resumed his pursuit, and as Li Ching, being exhausted, did not wish to be overtaken by his son, he drew his sword and was about to commit suicide when he was stopped by a Taoist who was no other than the Wên-shu Kuang-fa Tien-tsun (Mañjusri) who was invited to come by Immortal T'ai-i to give No-cha an impressive lesson. Wên-shu now hid Li Ching in his grotto and seized the naughty hero with his \"Dragon-concealing Stake\"--which was also called \"Seven Precious Golden Lotuses\"--which in a mist of dust fastened No-cha's neck and feet with three golden rings and bound him to a golden stake. Wên-shu ordered Chin-cha, his disciple and No-cha's eldest brother, to beat No-cha black and blue with a staff until T'ai-I himself appeared. At the intercession of T'ai-i, No-cha was released and both father and son were brought before the two Taoist masters. T'ai-i rebuked the father for his petty-minded action and told him to go home. After Li Ching's\n\nAfter Li Ching's retreat, he instructed No-cha not to bear any grudge against his father and charged him to return to the grotto in Mt. Ch'ien-yuan on the pretext that he would stay with Wên-shu and play chess. No-cha, raging with anger, taking advantage of the absence of the two masters, pursued his father again. When Li Ching was in danger of falling into the hand of the son, another Taoist, the Jan-têng Tao-jên (Dipamkara) of the Yüan-chüeh Cave on the Vulture Peak, appeared on the scene as if by accident. He sheltered Li Ching behind, and when No-cha demanded single combat with his father, he increased Li Ching's strength by spitting on him and touching him on the back. Li Ching was then able to get the upper hand in the fighting and No-cha was defeated. No-cha was beside himself with rage. He jumped aside suddenly and tried to pierce Jan-têng with his spear, but the thrust was repelled by a white lotus flower emitted from the latter's",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204472,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 104,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "LIFE IN THE NEW TERRITORIES\n\n93\n\nThe graves were visited without fail at the two major grave festivals of Ching Ming and Chung Yeung, in spring 清明 and autumn respectively, and to them all male descendants came who could walk unaided, or on a friendly arm, or be carried, in order to sweep the graves, offer food and drink, and make the obligatory kowtow1. These ceremonies were carried out near the village on the slopes of the surrounding hills where the clan graves were usually to be found; but sometimes filial piety was tested further since the dictate of a geomancer would place the first ancestor's grave, and others, at some distance from the village. This could mean considerable inconvenience at the grave festivals. This is the case at Pa Mei, a small village in the Tung Chung valley on North Lantau, where the first grave is at Cheung Sha on South Lantau.\n\nAt New Year the burden could be much heavier. Not every village had its own ancestral hall. Sometimes the parent village from which the first ancestor had come was near at hand, or within several days' journey by sea and on foot. In these cases it was often felt unnecessary to build an ancestral hall in the new village. Instead, the able-bodied members of the clan, male and female of every age, sallied forth at New Year and at the time of the grave festivals on a journey to their relatives in their native village. Frequent examples of this can be found in the New Territories and at the time of the major festivals of the year 1898 the hill tracks and little ports and market towns of the Colony must have been full of persons travelling to and from their homes on ancestral duties.\n\n550\n\nThe whole ethos and action of the clan was practically one hundred per cent Confucian in its workings. In 1898 the clan system appears to have operated in the New Territory in the traditional ways and with all the latent powers and vigour at its command. It regulated what happened within and helped to determine what went on outside itself. Its heads, who were educated to the Confucian tenets, were part of the mechanism of local government. The government of the province, prefecture, and district were also Confucian to the core, at any rate in precept if not always in practice, and both government and people knew how they stood in their traditional relationship one to the other. Disturbances, lawlessness, and unrest were mere trivia, annoying but of no real import to the discipline of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204501,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "118\n\nCOLINA LUPTON\n\nChina and the U.S. The Korean war of course accounts for much which has gone awry since; the Chinese cannot forget that the Americans (as they always regarded the U.N. army) showed no hesitation in overstepping the 38th parallel and advancing towards the Chinese frontier; they also remember Truman's action taken at the outbreak of war assigning the U.S. seventh fleet to the \"neutralisation\" of Formosa, thus cheating them, so they felt, of their rightful prey: as Mr. Luard says, in the summer of 1950 the Communists were almost certainly poised to invade and exterminate the Chiang Kai-shek regime once and for all. As bad was the fact that American interference brought the question of Formosa from the purely internal to the international level. The fear and resentment engendered in Chinese hearts exists to this day to colour their suspicions of all American actions, and is fostered by the evident American determination to keep them out of the U.N. The great merit of Mr. Luard's account of these events, which is relatively sympathetic to the Chinese point of view, is that it makes clear that Chinese fulminations against, for instance, the landing of U.S. marines in Thailand are inspired by a genuine fear of American imperialism. If the U.S. would comprehend how her actions are misconstrued in Peking she might be more willing to have China increase her contacts with the West in the hope of dispelling Chinese ignorance.\n\nBritain's position in the dispute over the China seat is a paradoxical one. There is not much doubt that, left to its own devices, the British government would choose to have Peking rather than Taipei in the U.N., partly because Peking is the government which is more representative of the Chinese people as a whole, and partly because it believes that China's isolation from the rest of the world can only be dangerous. Mr. Luard draws an interesting parallel between the present situation and that which prevailed before any westerners came to China at all: then and now, the country was and is culturally self-sufficient, inward-looking, arrogant, ignorant of foreigners and their ways and full of misapprehensions about the outside world. Since today such misapprehensions can have world-wide and dangerous consequences, Britain would like to see China mixing with other nations at least to the extent of rubbing shoulders with their representatives in the corridors of the U.N. building.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204605,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 86,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "BRITISH LEGATION AT PEKING\n\n75\n\nWilkinson's book is a gay account of student life with work and play nicely balanced. He mentions many things which must have been familiar to generations of inmates of the Foreign Legations at Peking, such as paying calls on the European residents, buying a pony, choosing a reliable 'boy', the continual battle against 'squeeze', the danger of theft and so on. For pleasure not only was there the bowling alley, which provided the chief amusement inside the Legation during the winter, there was also skating on an improvised rink nearby. Three of the students once skated down the canal to Tungchow, a distance of about twelve miles. There was also the usual entertaining. \"Balls and concerts were given at some of the Legations and at the Inspectorate-General of Customs (where a number of young European men were employed). Dinners everywhere. But the pleasantest of all, perhaps, were the carpet dances (with the carpet up) at two or three houses. We shared the misfortune of most European communities in the East: an undue preponderance of the male. Dancing men were at a discount.\" At Chinese New Year the students generally put on a pantomime or a Christy Minstrel Concert. By this time there was a weekly arrival of mail throughout the summer, and a monthly one during the winter. In the spring and autumn the Peking race meetings were held at a place a mile or so from the western wall of the city. The race-course boasted a tiny grand-stand but Wilkinson is careful to state that these were pretty amateur races; they were picnics first and race meetings second. In summer there was tennis on the Legation lawn, and in the grounds of the residence of the young European employees of the China Maritime Customs, as well as garden parties at the American Legation. The courts in the British Legation lay east and west, and since it was too hot to play until sundown one of the players had to perform with the sun full in his eyes which made play somewhat erratic. For summer dress the students wore a patrol jacket of white drill with trousers to match. In July and August they usually moved to a temple in the Western Hills where they could go for rambles. The main disadvantage of this life came from rain and rats. One summer it rained prodigiously and they were almost washed out of their temple. As for rats an ingenious student subdued them by training four owls which he had bought. They spent the day roosting one on each post of his bed, but at night went into action",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204661,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "128\n\nA. D. BLUE\n\nan unofficial association of Chinese pilots stationed at Hankow, whose members were employed by the companies on this section of the river. For the Upper River there was a branch of the Chinese Pilotage Service, whose members were licensed by the Customs, and an apprenticeship of five years was required to qualify as a pilot on the Upper River.\n\nThe Yangtse was opened to foreign trade through British diplomatic and naval action, and the Yangtse Valley was always a particular preserve of British commerce and industry. This was tacitly recognised by the other Powers, even during periods of intense international rivalry. By the early 1920's it was estimated that British investment in the Yangtse Valley, including Shanghai, was over £200,000,000. This was almost as much as was invested in the whole of British India at that time, and much more than was invested in British Africa. More than half of the shipping regularly employed on the Yangtse was owned by two British companies—the China Navigation Company of John Swire of London, and the Indo-China Steam Navigation Company of Jardine Matheson and Company of Hong Kong. Both Companies also had substantial investments in other industries in the Yangtse Valley, as well as in docks, wharves, and warehouses.\n\nThe operations of the British Yangtse steamers were severely curtailed shortly after the outbreak of the Sino-Japanese War in 1937. Within a few months of the outbreak of the war the Japanese had captured Shanghai, and soon after that Nanking, the capital. The capital had previously been moved up river to Hankow, and when Hankow in turn was threatened it was moved further up to Chungking, which remained the capital for the remainder of the war. The capture of Hankow resulted in the closure of the Lower River to British shipping, but the services above Hankow were still maintained. After Ichang was captured in June 1940, a still more restricted service was maintained in the Upper River until the end of the war. No British ships operate on the Yangtse nowadays, and the Red Ensign is seen only on the rare occasions when a British ship under charter to the Chinese government visits Nanking or Hankow.\n\n17 By Shanghai is meant here the Chinese city surrounding the International Settlement and the French Concession.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204711,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "provide that persons who have rendered distinguished service towards the attainment of the objects of the Society may be admitted by the Council to be Honorary members. In recognition of the great and distinguished service to the Society of Sir Robert Black and of Mr. Cranmer-Byng, the Council resolved with unanimous acclamation to admit both of them as Honorary Members of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, and I am sure that you will endorse the Council's action and join in expressing our gratitude to both these distinguished members and in wishing them health, happiness and prosperity. In conclusion I wish to record Sir Robert Black's letter of February 28th in reply to a letter which I sent to him on behalf of the Council and Society,\n\nI am most appreciative of the Resolution of the Council of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society which you have reported to me in your letter dated the 26th. I feel very honoured to have been admitted to be the first Honorary Member of the Hong Kong Branch of the Society, and I should like to take this opportunity of expressing my appreciation for the courtesy of yourself and the members of the Council in so admitting me. I am very touched at the gesture and very happy at the prospect of a continuing association with a body which, under your personal guidance and stimulus, has been restored to life and is now established firmly as an important activity in the cultural life of the community in Hong Kong. In thanking you for the honour you have extended to my wife and myself, I should like at the same time to extend my best wishes to you, to the members of the Council and to all members of the Hong Kong Branch of the Society for continuing success and enhanced prestige in the future.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204716,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 19,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "W. C. HUNTER \n\nengaged in the lucrative trade drew out of the country large amounts of silver. Lin Tse-hsu, Governor General of Hupeh and Hunan wholeheartedly threw his support to those who memorialized the throne requesting stringent measures to prevent the use of opium within the country, and to cure addicts. Moreover, Lin took direct action and seized caches of opium, 12,000 ounces and 5,000 pipes. As a result of his success in combating opium addiction and forceful condemnation of the sale of the drug he was called to Peking by Emperor Tao-kuang and appointed Imperial Commissioner to examine the opium traffic at Canton. He arrived at the provincial capital in early March, 1839. For several years prior to 1839 nearly 30,000 chests had been imported annually there.\n\nFateful events immediately took form. Lin warned the western merchants of dire results if the iniquitous trade did not cease. His threat was followed by the demand that within three days they offer a bond that no opium would be imported. A counter proposal was made to turn over to Commissioner Lin about 1000 chests of the drug which he summarily rejected. On March 22, he demanded that Lancelot Dent, one of the principal importers be given to Chinese officials as a hostage until all opium was given up. The western merchants insisted that Dent could be surrendered only on condition that his personal safety was guaranteed. The Chinese merchants doing business with foreigners were frightened by the action of their own government. Some of them were deprived of their buttons of rank and two appeared in public with chains around their necks. Under these circumstances the Hong (the association of Chinese merchants trading with the western merchants at Canton) pressed the foreign community to comply with the ultimatum of Lin and deliver up Dent.\n\nIn the midst of this seething situation, on March 24, Captain Charles Elliot, British naval officer and Chief Superintendent and Plenipotentiary of the China Commission arrived from Macao. He entered the foreign compound with great difficulty inasmuch as the river had been blockaded and the streets leading to the foreign section had been barricaded. The predicament of approximately 300 western people seemed most serious since food and water were in short supply and a large encampment of Chinese troops was close at hand. Canton was cut off from formal communications from Macao which was nearly sixty miles distant",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204717,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n11\n\nin the Pearl River estuary. This estuary formed a great bay on the eastern edge of which was Hong Kong and on the western edge the Portuguese city of Macao. Many of the ships whose cargo were destined for Canton stopped first at Macao and the city was the summer home of a considerable number of foreign merchants trading to Canton. The island of Lintin, consisting of little more than a sharp peak rising in the center of the bay, was the entrepôt of the opium trade. At the mouth of the Pearl River a series of forts known as the Bogue dominated the estuary, at its widest three miles and at its narrowest one mile.* European ships were required to stop at the fortifications and receive permission from the Chinese authorities to proceed up the Pearl River. They then sailed on thirty miles to Whampoa, an island in the river where they anchored and discharged their cargos which were taken by barges and smaller ships thirteen miles to Canton, Neither the depth of the river nor the Chinese government permitted the \"Foreign Devils\" to bring large ships to the provincial capital.\n\nOn March 28, 1839 Elliot agreed to turn over to Commissioner Lin the entire holdings of opium which he stated as 20,283 chests. As each major consignment of opium was delivered restrictions on foreigners were eased in regard to food supplies and employment of Chinese workers. By early May conditions outwardly had returned to normal, the embargo lifted and the river opened to commercial traffic. The first crisis was over but the basic problem had not been settled.\n\nThe journal of William Hunter covered the critical days of siege from March to May 1839. Hunter graphically presented the dangers and concerns of the western community in Canton yet more significantly he showed the necessary patterns of life which develop even in the midst of agonizing uncertainty. In short the routine of peace was exchanged for the routine of confinement. All in all, tension produced by a state of siege, rumor, and the anticipation of an unknown fury ready to be unleashed by Chinese authorities were key ingredients of the spirit of the beleagured foreign community in Canton in 1839. Hunter was not concerned about the morality of opium trade. Apparently he saw no justification whatsoever for the action of the Chinese government.\n\n* For places mentioned here and in the Journal see the map facing p. 27.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204739,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 42,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON\n\n31\n\nposted off to Captain Elliot and told him he considered his life in danger and begged protection. Captain E immediately gave a warrant to Mr. Youle, an officer belonging to the Reliance (at Whampoa), and despatched him with four sailors belonging to the Larne, to bring the two who attacked Mr. Goldsborough before him. On reaching the Factory they were refused admittance and threatened to be fired into if they tried to attempt an entrance. Mr. Youle and his men, who were unarmed, went back with this to Captain E who told them not to arm but to go once more and try persuasion. When Mr. Y reached Knock's Factory it appears he supposed Youle and his men were armed and consequently surrendered. On going into the room they found two pair of loaded pistols, a couple of cutlasses, and a loaded musket lying on the table quite ready to be used. They were seized at once and are now lodged prisoners inside Captain E.'s Factory.\n\nWe have farce and tragedy alternately. This morning Captain E received a Chop from the Commissioner which stated that smuggling was going on outside the Bogue and contained much abusive language. The Kwang Chow Foo, Nam Hoy, and Pwan Yu also came out to the Consoo House with another Chop from the Commissioner insisting upon the bonds which we hoped had been forgotten43. The orders for them were addressed to Elliot, Snow, and Van Basil. They all refused to grant them. Elliot was so enraged at this that before Houqua's face he tore the Commissioner's Chop into a thousand pieces and threw it into the fireplace.\n\nTho' matters begin to look gloomy again we had a bit of fun in the Square. The officers who came out to the Consoo House were attended by several on horseback. These alighted at the Consoo House and their horses were led into the Square. The groom of one, having no idea that it would be accepted, offered it jokingly to an Englishman named Glenn for a ride. Glenn immediately jumped on his back and off he went all full gallop around the Square. The Chinese were frightened half to death and utterly incapable of action. The scene was ludicrous in the extreme, the high saddle, immense basket stirrups and Glenn in a white jacket, cap and stick flying from one end of the Square to the other made us quite a good bit of fun.\n\nToday the compradore, cooks and coolies, Mr. Green's, Mr. King's and my own servant came and remained all day.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204755,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "HONG KONG BEFORE THE CHINESE \n\n47 \n\nby a very powerful clan surnamed Mo. This clan fell foul of authority early in the Sung132 Dynasty and several slightly different accounts of their misdeeds and eventual extermination are preserved in three different clans, one of which claims descent from the sole posthumous survivor of the massacre. The latest edition of the San On Yuen Chi123 has only a brief mention, but earlier editions may have dealt with the subject more fully. The next clan to settle on the swamp land in these parts was surnamed Chan and I have not been able to find any of their descendants. In the wake of the Mo9s catastrophe came the very successful clan of Tang44 whose branches by the end of the Sung Dynasty132 appear to have held most of the best land in several parts of the territory, including some near Tsuen Wan2 from which they have since vanished. When I mentioned that the Chan1 clan had disappeared I do not wish to indicate that there is no evidence to support the tradition that a group with this surname were among the early Chinese settlers. There are several small families found here and there, often in close association with the Tang:44 but none of them has preserved a tradition connecting itself with these early settlements.\n\nThe Puzzle. I must here leave the subject of the earliest Chinese settlers, since my main theme is what they found when they first arrived. I have mentioned these details generally to indicate the strength of the tradition which indicates that the present Deep Bay152 extended over the Yuen Long\" Valley, up to Sheung Shui130 and over Laffan's Plain.27 On the other side of the territory the sea has been gaining; therefore it is much more difficult to be sure of the original coastline, since when the sea gains, sections of submerged land are often churned away to some depth by wave action, whereas when the sea recedes the contours do not otherwise change. However, we do have the evidence of the cadastral survey completed in the New Territories shortly after the British occupation I believe it began in 1902. Comparing this survey with what is now to be seen sixty years later testifies to three instances (one on Discovery Bay,32 Lantao; one on Tolo Harbour;3 and one on Plover Covel) where the sea has not merely encroached but churned away substantial pieces of arable land leaving in their place fairly deep water. They also testify to the obliteration of three villages106 and thus afford",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204846,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "124\n\nD. LESLIE\n\nstandard commentary, the Lun-yü Chi-chieh ###. Quite often Wang Ch'ung's view is inferior, but occasionally he is clearly right and the orthodox view inferior. But in any case the independence in interpretation suggests that the text too has been transmitted independently.\n\nThis point is equally true for everything touched on by Wang Ch'ung in his huge book. The main topics discussed are:\n\nA 1. Fate, human nature, and man's endowment at birth (chapters 4, 6, 7, 8, 12, 13);\n\n2. Coincidence and luck (chapters 1, 2, 3, 5, 10, 53; but overlapping with the above section);\n\n3. Naturalism and spontaneity (in which he opposes purpose in the universe) (chapters 14, 15, 24, 54);\n\nB 4. Criticism of scientific ideas of the time (chapters 31, 32);\n\n5. Criticism of the theory of the correspondence and inter-action between man and Heaven (chapter 17-23, 41-49, 55);\n\n6. Criticism of historical legends and of books (chapters 16, 25-30);\n\nC 7. Divination and omens (chapters 9, 11, 50, 51, 52, 71);\n\n8. Eulogy of the Han dynasty, mainly by means of the omens which appeared in the Han and prove its eminence (chapters 56-60);\n\nD 9. Death and ghosts (chapters 62-67, 75-77);\n\n10. Criticism of superstitious avoidances (the spirits of the year, etc., cannot harm man) (chapters 68-70, 72-74);\n\nE 11. The nature of saints and sages, together with a discussion of knowledge and prediction (chapters 78-80);\n\n12. Discussion of talents and scholarship (chapters 33-40);\n\nF 13. Bibliographical and self-explanatory (chapters 61, 81-85).\n\nFor all these Wang Ch'ung gives opinions and counter-opinions, quotations and anecdotes. For the anthropologist, the Lun Heng is a mine of information; and as a source book of Chinese legends alone it is essential reading.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204973,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "72 \n\nA. D. BLUE \n\nFor the first few years after the cession of Hong Kong, the British Government and Royal Navy practically ignored piracy on the South China coast; and the American, French, and Portuguese governments were equally indifferent. Any attempts at suppression by the Hong Kong Government were as feeble and ineffective as those of the Canton authorities. British traders in Hong Kong and the treaty ports, however, considered that they were entitled to much greater protection, and after repeated protests and representations to the home and Hong Kong governments, the Hong Kong Government passed its first anti-piracy ordinance in 1847, and the Royal Navy began to take more effective action. As a result, many unsavoury practices were uncovered. It was found that certain British merchants were supplying arms and ammunition to the pirates against whom they were demanding protection; and that Hong Kong officials were licensing ships to provide convoy protection for Chinese traders, which ships were using the cover of the British flag to plunder the cargoes they were paid to protect. This licensed convoy system was open to much abuse, and a source of great trouble to the Navy. The Chinese called these ships \"protecting tigers.\" The Navy itself was not blameless in its anti-piracy operations. The over-generous bounty system, which made pirate hunting a lucrative profession for the first decades after the cession of Hong Kong, often led to innocent Chinese traders and sailors losing their lives and property. Admiralty records ignore most of the errors committed by overzealous naval officers, but the Navy's anti-piracy campaign was one of the many British activities to draw unfavourable criticism from Lord Elgin in his mission to China and Japan in 1858.\n\nThe Royal Navy and the Hong Kong Government faced a difficult and complex situation when they undertook serious anti-piracy operations in the late 1840's. The Navy could attack pirates anywhere on the high seas, and commit them for trial to any British or Chinese court; but Hong Kong could only free its own waters of pirates. Piracy on the coast and rivers came within the jurisdiction of the Chinese Government, and neither the Navy nor Hong Kong could operate there without permission from the Canton authorities. Anglo-Chinese co-operation, therefore, was essential for successful anti-piracy operations, and this was not always available. The Treaty of Tientsin was the first",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204976,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 84,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "PIRACY ON THE CHINA COAST\n\n75\n\npirate fleets appeared. The Hong Kong press was very critical of both the Navy and the Hong Kong Government, claiming that the latter was criminally careless in granting convoy and gunpowder licenses, and pointing out that scarcely a pirate junk was captured without having Hong Kong men in its crew and that many pirate junks were fitted out in Hong Kong. They omitted, however, to point out the connection between the opium trade and piracy. Opium was highly prized, and on one occasion in 1851 one hundred and fifty chests were seized from a Jardine opium clipper, and two of their European employees taken prisoner.\n\nThe steamship, more than the Royal Navy, was responsible for the decline in the old-fashioned style of piracy, in which a fleet of junks had an overwhelming advantage over a sailing ship becalmed in coastal waters. Steamships appeared on the coast in increasing numbers in the years between the two China Wars, and by the end of the Second War most of the foreign coasters were steamships. A steam hose was more effective against pirates than joss sticks, and the comparative immunity of foreign steamships from piracy was another powerful inducement for Chinese merchants to patronize them, thus weighting the balance more heavily in their favour.\n\nAn action in which the Peninsular and Oriental river steamer Canton was involved displayed other advantages which steamers brought to anti-piracy operations. The Canton was on her way from Canton to Hong Kong when she met H.M.S. Columbine, a sailing ship, engaged with a fleet of pirate junks. When the Canton arrived on the scene the wind had fallen, and the junks were using their oars and sweeps to get out of range of the Columbine's guns. The Canton took the Columbine in tow, enabling her to sink a number of the junks before they got clear. Two years later another river steamer called Canton, belonging in this case to the Hong Kong and Canton Steam Packet Company, captured a pirate junk in the river.\n\nIn these actions, in which dozens or hundreds of junks were involved, it would probably be more accurate to describe the Chinese as bandits or rebels, than as pirates. Such fleets attacked towns and villages as often as they attacked ships, and like the Japanese pirates of the thirteenth to sixteenth centuries, plundered",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204977,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 85,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "76\n\nA. D. BLUE\n\nthe countryside for miles from the coast. The leaders of such fleets were often opposed to the ruling dynasty, sometimes being disaffected former high officials. Koxinga, the greatest of all Chinese pirates, comes into this category. Koxinga was a supporter of the fallen Ming Dynasty against the Manchus, and the Chinese honour him to this day as a great patriot. His greatest exploit was the capture of Formosa from the Dutch in 1661. This type of rebel cum bandit cum pirate continued to appear down to modern times.\n\nThe expansion of the China trade, and the opening of Japan to foreign trade resulted in a great increase in British naval forces in the Far East. The first naval ships to operate in the China seas were based on the East Indies station, but very soon China became an important sphere of naval operations on her own. The suppression of piracy was only one of the Navy's responsibilities. The distance between Britain and China meant that unusual and interesting duties were often entrusted to naval officers, especially before telegraphic communications were established and when senior Foreign Office or Diplomatic officials were unavailable. Hong Kong became the headquarters of the China station, which extended from Singapore to Shanghai, and later to Japan. It continued as such until, as the result of a reorientation of naval policy in the inter-war period, Singapore became the major British naval base in the Far East. Even after that Hong Kong continued to be the headquarters of the anti-piracy forces.\n\nUntil France sent naval forces to co-operate with the Royal Navy in the Second China War, the Royal Navy was the only effective naval force in the China seas, and undertook the protection of all shipping. Even after the United States and France stationed naval forces permanently in these waters, the major responsibility for the suppression of piracy remained with the Royal Navy. It was British policy to station a warship at or near each treaty port, whether it was a coastal or a river port. This meant warships of two distinct types. There were the larger ships and their auxiliaries, which only saw action on rare occasions, and which were based in Hong Kong, with a summer cruise to Wei-hai-wei. Then there were the shallow-draft river gunboats, specially designed to operate on the Yangtze and the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204984,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "PIRACY ON THE CHINA COAST\n\n83\n\nAnother case which might be said to have had political undertones was that of the China Navigation Company's Shuntien in June 1934. The Shuntien was the latest addition to the China Navigation Company's large fleet, and was making only her second voyage at the time. She was captured by some thirty pirates after leaving Tientsin for Chefoo, and was taken to the mouth of the Yellow River where she was beached on soft sand. The pirates then made off inland, taking five European and twenty Chinese passengers as hostages. Before leaving, they told the ship's compradore that the piracy was a reprisal for the Chinese Maritime Customs having stationed an extra customs cruiser in Shantung Bay, thus interfering with their smuggling operations. The Europeans returned a few days later, but nothing more was ever heard of the Chinese hostages.\n\nBias Bay, sixty-five miles northeast of Hong Kong, was notorious as the pirates' stronghold in the interwar years. Unfortunately, it was just outside Hong Kong territorial waters, and came within the jurisdiction of the Cantonese authorities, who were either unwilling or unable to co-operate with the Royal Navy against the pirates. The nationalist and anti-foreign feelings of the Cantonese probably contributed to this, as did the fact that the warlords of Kwangtung were suspected of being in league with the pirates. Whether this was so or not, it was definitely established that pirates based on Bias Bay committed nine major piracies between 1924 and 1926.\n\nAlthough the Navy was unable to suppress piracy on the China coast, so much of which took place almost on its own doorstep, the mere fact that naval ships were in the vicinity must have reduced its incidence. The pirates rarely boarded ships at Hong Kong, partly because of the strict naval and police control there, and also because passengers joining ships there were unlikely to have much money or valuables. In the case of the second Sunning piracy in 1926, it was definitely established afterwards that the pirates came on board at Amoy, and that their weapons were smuggled on board by stevedores. The lack of co-operation from Canton meant that the Navy was unable to follow up action at sea by punitive expeditions against the pirates' shore bases. The Kwangtung authorities had been much more co-operative in the first few decades after the cession of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204987,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "86\n\nTHE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG\n\nSTEVE S. C. HUANG\n\nThe need for a university in Hong Kong teaching through the medium of Chinese has existed for many years. As the \"Report of the Committee on Higher Education in Hong Kong,\" published in 1952 by a group of British scholars led by Professor John Keswick and commonly known as the Keswick Report, said, \"Hong Kong is unique geographically and politically and its people have a more advanced cultural background than the peoples of most other colonies.\"\n\nThe vast majority of its inhabitants are Chinese, and the Chinese have a traditional love of scholarship, and a highly developed language, literature, and artistic sense. Hong Kong, it was thought, by reason of its location and circumstances, should certainly be a centre for the East and the West to meet, not only for commercial advantage, but also for cultural exchange. To accomplish this, a university with Chinese as the medium of teaching was considered as important as a university with English as the medium of teaching; each would make a valuable complement to the other,\n\nEver since the inception of the University of Hong Kong, even among the British residents in the Colony, there have been many who have advanced the idea of establishing a university which would teach through the medium of Chinese, or a university which would teach through the medium of both Chinese and English, in all branches of learning. The Keswick Report gave strong support to such an idea. For various reasons, however, this recommendation of the Keswick Report did not lead to immediate action.\n\nNevertheless, the need existed. Since 1949, social and political conditions in China have undergone a great change. In addition to the large number of young men and women of college age who could no longer return to China for their higher education as earlier generations did, there were thousands who emigrated from\n\nThe author, a former student of Journalism and History at the University of California, Berkeley, and City Editor of the Hong Kong Tiger-Standard, is currently Assistant Registrar of the Chinese University of Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204988,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 96,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "The Chinese University of Hong Kong\n\n87\n\nMainland China to the Colony. The growth of population in the Colony from less than a million to nearly four million between 1949 and 1963, accentuated the need for a second university.\n\nThere are thousands of students who passed the Chinese School Certificate Examination each year, but most of whom have found no opportunity for higher education. It would be not only wasteful, but also dangerous to society, should the ablest youths who pass the Chinese School Certificate Examination lack suitable avenues for university education, with the exception of those who go abroad.\n\nAmong the immigrants to Hong Kong were a number of refugee educators and missionaries, formerly teachers in universities or colleges on the mainland of China, who began to found colleges of their own, with very inadequate resources.\n\nNew Asia College was founded in 1949 by such a group of refugee professors and students, and, at first, used rented flats in a slum district of Kowloon. Chung Chi College was founded in October 1951 with only sixty-three students and a few rented classrooms, by educators and several representatives of various Protestant Churches and Missions in Hong Kong. The United College of Hong Kong, a combination of five refugee colleges, carried on its work in similar rented premises. However, in spite of adversity, devotion to learning kept the Colleges going, and with the help of overseas friends and society at large, and by their own persistent effort, all three Colleges developed steadily.\n\nAt the end of 1956, at the initial suggestion of the Rev. Charles H. Long, Jr., Representative of the Yale-in-China Association which was assisting New Asia College, the Right Rev. R. O. Hall, Bishop of Hong Kong, called a meeting of representatives from Chung Chi, New Asia and United at his home in order to discuss joint policies and action for the achievement of objects of common interest. This Provisional Committee for Joint Action by the Chinese Colleges of Hong Kong had several meetings and finally a Chinese College Joint Council was established on February 25, 1957, with Chung Chi, New Asia and United Colleges, each having three representatives. The Rt. Rev. R. O. Hall and Dr. C. L. Chien of the Education Department were co-opted as advisers, and Dr. F. I. Tseung was elected the first Chairman.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205067,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "18\n\nJOHN J. NOLDE\n\nlarger problem. That this may have been the case is reflected in a memorial to Peking from an “unknown writer\", a translation of which appeared in The Chinese Repository of April, 1838.24 The author states that the present sad state of affairs dates from the disastrous fire of 1822, the uprisings of minority tribes on the Kwangtung-Kwanghsi border (which I have not mentioned) and the devastating floods of 1833 and 1834. The memorialist urged Peking to take strong action, included in which should be the suppression of the opium traffic.25\n\nFrom 1840 to 1842, the Opium War probably dominated the day to day life of our Hong Kong-Macao-Canton area. The Royal Navy controlled the river from Canton to the sea. The city itself underwent a kind of siege in 1841, and British troops and elements of the local militia actually clashed on the heights north of the city in May of that year. Hong Kong became a British colony. The local histories report almost nothing but the activities of the barbarians, as do the official memorials and edicts.\n\nYet one wonders whether or not this is a case of the \"big news story stealing the headlines\". Except for the episode of May, 1841, the local populace was rarely and only peripherally involved. After the May incident, the British action was conducted in the north and Canton was outside the main stream of events. The best we can say is that we don't know,\n\nWhen we come to the late 1840's, the historian is faced with the same problem that confronted him in the 1820's and 1830's. The standard documents seem to suggest that the dominant theme was again barbarian-oriented, and the historian's emphasis has generally been on the post-war treaty settlement, the reopening of trade, and, especially, the anti-foreign movement which culminated in the \"Canton City Question” of 1849.26\n\nBut what was really happening?\n\nIt would seem rather obvious that the diplomatic negotiations of the time were of little concern to the average villager along the river. Similarly, the reopening of trade per se could have had only a minor impact. But the anti-foreign movement seemed to have been another matter, one in which the populace was directly involved.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205070,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "REGIONAL APPROACH TO CHINESE HISTORY\n\n21\n\nwould \"take advantage of the situation to create suspicion and burn down the buildings of the barbarians and loot and plunder foreign goods. All this they have been wanting to do for a long time, [and] if each robber should rise up at the same time both Canton and Hong Kong will be destroyed.\" \"Danger from without (the foreigner),\" he continued, \"was troublesome enough and must be guarded against, but internal troubles were even more important.”\n37\n\nAlong the coast piracy had again become well-organized. In 1844 a pirate fleet of 150 boats exacted blackmail from all passing native craft and attacked Imperial military outposts. At one point they actually captured the official in charge of the Bogue, cut off his ears, and demanded $60,000 ransom,\n38 A modern historian described the scene thus: \"Pirates swarmed in Hong Kong waters. Lawless European seamen joined the outlaws. Native marine storekeepers on the island (of Hong Kong) not only supplied them with arms and ammunition and disposed of their booty but furnished them also, through well-paid spies in mercantile offices and government departments, with information as to the shipment of valuable cargo and particularly as to the movements of the police and British gunboats. Chests of opium and other valuables were carried off. Men, ships, mail, and cargo disappeared forever.\"\n39\n\nAs in the early days of the century, the Imperial navy was powerless in the face of this piratical power, and it was not until the British navy went into action in 1849 and the pirate fleets were partially destroyed that a semblance of order was restored.\n40\n\nThis, then, was what was \"going on\" in the 1840's.\n\nTo the \"average\" Chinese villager, as to the \"average\" Chinese official, the real problem was the lack of internal peace and order. It is true that the foreigner was being attacked and his property stolen... of this there can be no doubt. But Chinese were being attacked and Chinese property was being stolen too.\n\nFor every barbarian assaulted there must have been hundreds, if not thousands, of Chinese victims as well. The dominant theme of the '40s was not anti-foreignism, or even an over-riding concern with the foreigner and his doings. It was, rather, the alarming spectacle of a large and populous area of south China slipping deeper into",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205122,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 78,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "73\n\nTHE FOREIGN RELATIONS OF BUDDHISM IN MODERN CHINA\n\nHOLMES WELCH\n\n(This article is the preliminary version of a chapter in a forthcoming book, The Buddhist Revival in China. It deals with most aspects of its topic except for certain activities of T'ai-hsu, who is the subject of a separate chapter. Some readers may have personal knowledge of the events described and be in a position to add or correct. The author hopes that they will communicate with him at the East Asian Research Center, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, so that the chapter in its final form may be as complete and accurate as possible.)\n\nThe Ch'ing government frowned on its people having contact with foreigners almost as much as does the government in Peking today. From 1911 to 1950, however, there was a forty-year interlude during which foreigners could travel freely in China and the Chinese found it relatively easy to go abroad. This was also the period when foreign ideas and ways of doing things enjoyed the highest esteem, when the impact of the West was at its zenith. The Buddhist monastic establishment could not remain unaffected, although, being \"outside the secular world,” it was affected somewhat less than other segments of Chinese society.\n\nSometimes the foreign impact on Buddhism was circuitous--such as, for example, the Western military victories, which led to the call for modern secular schools, which led to the confiscation of monasteries, which led to the establishment of Buddhist associations, seminaries, and social action by the sangha. But in other ways foreign impact was direct. Chinese Buddhists entered into contact with foreigners for a variety of reasons and purposes.\n\nContact with Japan\n\nFrom the sixth through the seventeenth century imports of Chinese Buddhism had been entering Japan. In the late nineteenth the process was reversed. Japanese Buddhism began to be imported to China, partly because of the Japanese parishes that were springing up in the Treaty ports and partly because of the possibilities for the use of Buddhism as an instrument of foreign policy.\n\nCopyright 1966 by Holmes Welch.\n\nThe author is a Research Associate of the East Asian Research Center, Harvard University.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205303,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 65,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "58\n\nL. G. AIJMER\n\nFukien, has found that there was no regular framework for the expansion of a segmentary system beyond the limits of a local group'22. We have seen that the Lau people of Grass Field Village in traditional times maintained only ceremonial connections with their villages of origin in Mei Hsien and Sai Kung. Their own ramified branches at Clear Water Bay, Three Fathoms Cove and Yuen Long also maintained similar connections with Grass Field Village. We could say that ramified groups did not continue to be part of the system at home, but together with their village of origin they remained within the ceremonial system provided by the clan. A new major lineage was not subordinated by the major lineage of origin. A permanently resettled fraction marked off their identity as a new lineage by the establishment of a new ancestral hall, providing a fixed focus on the continuum of generations pertaining to the clan. A vague principle of seniority might have been expressed in the return of the resettlers for common ancestor worship, but this was not reflected in a system of control.23\n\nWe have seen that the hill-dwelling Hakka in the New Territories display only a small amount of segmentation within the local framework, but a rather widespread expansion beyond the limits of established settlement. Accepting that segmentation and expansion form part of the domination processes, we may argue that fractions building up an increasing prestige mostly operated within a given fixed structure. Although small, the accumulation of wealth that was implied in this course of action was directly dependent on the given localization, the amount of external income through non-local resources probably being rather small in traditional times. At that time local status could be described in terms of local economy. People coming into a favourable social position were not those who were apt to move out. Rather, it will have been the sections who, within a fixed non-developing economic framework, had to pay for the rise of other groups in the community who broke away. Sole owners of small amounts of property were prepared to give this up, and resettle under uncertain conditions in other areas.\n\nIn situations characterized by shortage of resources in relation to the population, ramification appears to have been quite frequent. Droughts, typhoons and heavy rains are factors that played a part in this process. Segmentation of lower order in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205318,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 80,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "EXPANSION AND EXTENSION IN HAKKA SOCIETY\n\n73\n\n2 There are indications that this mountain area at one time was inhabited by non-Chinese Yao people; Barnett 1957, p. 261. The present inhabitants, however, are all Hakka- and Cantonese-speaking Chinese, settled here for only about 300 years.\n\n3 The estimated average price for local unmilled rice is (1965) HK$28 per picul for first crop rice. The corresponding figure for second crop rice is HK$36 a picul.\n\n4 Chiu 1964, p. 77.\n\n5 Bot. Report 1906, p. 221.\n\nIt could be added that a fish hawker is touring the area daily. He is from Sai Kung and his route includes Grass Field Village and Plum Grove Village. There are also other occasional peddlers, trading in food and sweets. Some shops can be found at the mining workers' settlement at Ma On Shan. Fishermen call at the pier there every morning. People from Big Stream Village often take advantage of these facilities.\n\n7 S., D. W. 1900, p. 202f. See also Tregear & Berry 1959, p. 12ff, and Hayes 1966, p. 128f.\n\n8 In a village just outside Canton, \"almost all those who went to work on ships were Wongs. This was chiefly due to the functioning of kinship relations in economic life. One who knew of an opportunity in one's own occupation usually recommended it to a kinsman. A Lee already engaged in business in Hong Kong would hire his own relatives as help or recommend them to fellow businessmen who might need help. A Wong in the 'hard labour' business, an activity tightly controlled by secret societies, or in marine work, did the same for his own kinsmen.\" Yang 1959, p. 73.\n\n9 Lockhart Report, p. 557. Census 1911, p. 103.\n\n10 Skinner 1964/65, p. 202. For further details, see Groves 1965a and 1965b.\n\n11 The Ng people in Plum Grove Village have no connections with the former Grass Field people of the same surname.\n\n12 The coastal area of Kwangtung was the scene of a dramatic mass deportation, executed by the Ch'ing occupants as a counter-measure in the struggle against raiding Ming loyalists. This course of action was carried out from 1661. Eight years later the coastal strip was declared open for settlement and an active policy by the Viceroy of Kwangtung and Kwangsi, A Ke-min, lured immigrants to the waste lands. The main influx of Hakka to the New Territories was in the following decades. If this is correct it may be that the Lau people appeared in this area during the course of this re-occupation. See Hui 1963, p. 89ff.\n\nSee Hui 1963, p. 89ff. However, Professor Freedman (1967) has quite correctly pointed out that the data are by no means conclusive on the effective evacuation of the area.\n\n13 Skinner 1964/65, p. 37.\n\n14 Freedman 1958, p. 50.\n\n15 In the Hakka village in the Tolo Harbour area, studied by Jean Pratt, at the Chinese New Year 'all the men go to the lineage hall in a village across the valley, where they claim their ancestors lived. Pratt 1960, p. 149. But note supplementary information in Freedman 1966, p. 41; this issue, however, has no bearing on my argument. Similar social ceremonialism seems to have occurred among the Cantonese-speaking Punti population. See Hayes 1962, p. 28.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205326,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "The China Coasters\n\n81\n\na modern coaster, specially equipped for the emigrant trade, with space for almost two thousand deck passengers. She was employed on the Amoy, Swatow, and Singapore run, and when I joined her in 1928 the Malayan rubber boom was at its height, and the Antung was carrying a full complement of deck passengers south each monthly trip. On going below before leaving Swatow on my first trip, I came across many strange Chinese in the engine room and shaft tunnel, all industriously polishing hand rails and floor plates. Enquiry revealed these to be the Number One Fireman's 'pidgin'. The bosun, compradore, and chief steward each had their quotas hidden or working away in other parts of the ship.\n\nThe Antung had loaded her first few hundred deck passengers at Amoy and was completing her complement by loading another thousand or so at Swatow, where a medical inspection and tally was carried out by a doctor and member of the British Consul's staff at Swatow. On the China coast, the successful prosecution of the art of pidgin lay in knowing just how far to go without exciting undue comment. Had this 'smuggling' of passengers become too blatant, the Consul would have been compelled to take some action, or the authorities in Singapore been placed in an equally awkward position. Then, had the captain 'squeezed' the senior members of his Chinese crew too much for shutting his eyes at the appropriate times, they would have made life very awkward for him, and might well have \"blown the gaff\" themselves at either end of the passage.\n\nPrivate cargo was another source of 'pidgin', and on the Singapore and Bangkok runs this consisted of fish, fruit, vegetables, and other delicacies in great demand among the prosperous Chinese expatriates. Cabbages and mandarin oranges from Swatow made a very profitable deck cargo in the season, on voyages which rarely lasted more than ten days, and ships often left Swatow with their decks piled so high with cabbages and oranges that their lifeboats were completely immobilised. Some attempt was made to control this dangerous practice on British ships, but it continued on Chinese and foreign ships as long as the trade lasted. Large wooden tubs of live fish were also carried on deck, and the water aerated by relays of coolies working paddles, whose payment was a free passage. Much of the 'pidgin' cargo carried on the southern runs was of an edible nature, ministering to the home-sick palates of the overseas Chinese.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205470,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "# HON. TREASURER'S REPORT FOR 1967\n\nThe Accounts have again been kindly audited by Mr. O. P. Edwards of The Hongkong & Shanghai Banking Corporation. I assumed office as Hon. Treasurer last June following Mr. G. W. Lanchester.\n\nThe Accounts show a small deficit amounting to $738. This is due almost entirely to the increase in expenditure on publications which amounted to $12,670, almost double the expenditure of the previous year. Most of this increase is due to the printing of the 1966 Symposium and Journal and the reprinting of Sir Lindsay Ride's article \"The Old Protestant Cemetery in Macao\", referred to in the Hon. Treasurer's Report for 1966. It is hoped to recover the cost of these publications by their sale during the current year, and it is gratifying to note that Journal sales for this year are already in excess of the figure for 1967. Members are reminded that Journal receipts for 1967 are predominantly from sales to those outside the Society, the annual Journal being free to members. Annual Memberships, whilst showing an increase over the previous year are considerably less than the total expenditure, and the Society was only able to meet the heavy expenditure on Journals by the income from investments and the sale of Journals. In spite of reminders there are still about 25 members who have not yet altered their bankers' orders from $20 to $30 and it is earnestly hoped that they will take the necessary action.\n\nThe investments still show an increase in market value over cost, in spite of the depressed market and the effects of devaluation.\n\nThe amount of $25,333 cash deposit is illusory. Almost one-half has already been used for meeting the printing charges of the Journals, and shown as a Sundry Creditor in these accounts. A further amount of approximately $1,500 representing the balance of a donation from the Asia Foundation has already been used to pay for books: this grant is now exhausted. It is also hoped to reprint Volume I of the Journal which has now been sold out and to increase the stock of books in the library. Members and their friends are earnestly requested to note that there are several back issues of Journals and other publications for sale as listed in the recent pamphlet in the 1967 Journal. Their sale is one way of increasing our income over expenditure.\n\n8 April, 1968\n\nD. A. GILKES",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205494,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 36,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "CHINESE RELIGION AND RURAL COHESION\n\n31\n\ning divided sects, in the nineteenth century) leaders were required to travel about the country recruiting members and raising money.\n\nLeaders had to have some education, not only to pass examinations but also to write scriptures and sutras encouraging members to join and explaining the purpose of religious practices. Literacy was needed for reading and writing messages (sometimes sent even today in elaborate codes) to leaders in other areas. In some sects degrees could be purchased but a leader would have little power unless he were at least literate.\n\nThe sects however offered various attractions. Some offered to bestow degrees on ancestors of members bringing money or honour or power to the sect (T’ung-shan She, a non-vegetarian sect existing in Singapore today, still does this). And it was expected that leaders would take a percentage of the moneys they collected. Sectarian ideologies were sometimes likely to appeal to scholars. Although syncretic they could be quite sophisticated. Sometimes items of ideology were revealed by gods during seances using automatic writing, a type of seance popular as a past-time with elderly educated gentlemen in traditional China. A common Chinese notion was that social and natural disorders were the result of earth being out of phase with heaven. Sectarians often emphasised that this came about when leaders of the country lacked virtue and failed to teach the Truth stemming from Heaven. When the emperor lacked virtue there were national disasters; when local officials were corrupt, local catastrophes, floods and droughts were a result.\n\nIdeology provided, then, an explanation and even suggested action when the conditions of life deteriorated, which might be attractive to both scholar and the ordinary man experiencing hardship. Vegetarian halls, like those of the Buddhists, provided a home for the unattached; there was one in Hankow which provided for destitute and unattached seamen in their old age.3\n\nOne might expect the leaders of sects to be, then, individuals with some education and time on their hands; perhaps those with frustrated ambitions, looking for ways for compensating for their lot in secular society who desired degrees and administrative power; those feeling they had better qualities and more virtue than local officials; persons sensitive to wrongs and injuries and not tied too closely to gentry codes of behaviour and not too re-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205498,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "CHINESE RELIGION AND RURAL COHESION\n\n35\n\nAlthough religious sects are said to have been involved at times in political rebellion, one wonders how efficient they were in military operations. They certainly encouraged excessive bravery. Members of the White Lotus were said to be morbidly unafraid of death, but this would not necessarily make for efficiency, of course.4 Presumably, in selecting leaders for military manoeuvres, less emphasis would have to be placed on religious qualifications—“degrees”—and more on war-like skills. This might sometimes have led to rivalry within the sect; the type of person attracted by sectarian ideology and religious skills would not necessarily be an efficient military leader (unless he were himself a retired military leader), and might have to take a back-seat. A strong ideology, although knitting people together, encouraging bravery and sanctioning militant action, might bring its own problems for military success. The records I have seen show there were sometimes conflicts over ideological interpretations: the “work” to be undertaken by a sect at a particular time. Some local leaders planning rebellion in the name of Heaven were declared unorthodox by others, and the action was not supported by all divisions of the sect.\n\nThe Nien was certainly militarily successful for parts of its career, but little evidence is given that it was in fact a sect: an organization with an ideology and rituals. Although it is said to be an offshoot of the White Lotus, there is no information on religious meetings or ritual materials. It may be that the Nien was in fact a secret society rather than a sect: an organization using religious elements to support an ultimate secular aim rather than one taking up a secular cause to support an aim ultimately religious.49\n\nSecret Societies\n\nSecret societies have a form of organization which might have been more efficient, or less inefficient, for rebellious purposes than the majority of religious sects. The group usually known in English as Triad societies, which have a similar form of organization and ritual, and were strong in Fukien and Kwangtung, had in the nineteenth century, rebellion as their major goal; their motto was “Overthrow Ch'ing, restore Ming”. Religion appears to have always been confined largely to their rituals of initiation, and a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205503,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 45,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "40\n\nzation\n\nMARJORIE TOPLEY\n\nsometimes helped to integrate groups of neighbouring communities who would be encouraged to form associations to resist their disruptive activities.\n\nReligion, then, was often a means of fortifying existing groups of people with common interests or roles in the community. It also sometimes brought organized groups into being among those already having common interests but no other form of organization. In certain circumstances it gave rise to organizations contributing to the integration of whole communities: when all individual members of a community had a status or interest in common. Ancestor worship did so when all villagers were kinsmen; temple organization might do so when it could appeal to all members of the community as residents, for whom a particular god had significance. In both cases wealth and education were needed to bring such organization to its highest development and were themselves factors limiting control. In certain circumstances secret organizations might provide some form of village cohesion: either through a common interest in resisting them, or, when economic and social conditions reduced the differences among members of a community, through common membership of such bodies. This kind of integration would probably last only as long as the conditions reducing differences among the community members lasted.\n\nNOTES\n\n1 This paper was prepared originally for a seminar on micro-social organization on China held at Cornell University in October 1962 and sponsored by the Sub-committee on Chinese Society of the Joint Committee on Contemporary China of the American Council of Learned Societies and the Social Science Research Council. It has been slightly abridged and rearranged by me for publication here. I have been limited in my use of published material to works available to me in Hong Kong. The research notes to which I refer were collected during field studies in Singapore during the years 1951-52 and 1954-55, and during the early 1960's in Hong Kong.\n\n2 See his Lineage Organization in Southeastern China (London, Athlone Press, 1958), and Chinese Lineage and Society: Fukien and Kwangtung (London, Athlone Press, 1966).\n\n3 See for example Hui-chen Wang Liu. \"An Analysis of Chinese Clan Rules: Confucian Theories in Action\", in Confucianism in Action, ed. David S. Nivison and Arthur F. Wright (Stanford, Stanford University Press, 1959) pp. 63-64.\n\n4 See his Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century (Seattle, University of Washington Press, 1960) p. 335.\n\n5 For example Hsiao, ibid., p. 329 and 359ff.\n\nPage 45\n\nPage 46",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205580,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 122,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "SUN YAT-SEN AND CHINESE HISTORY\n\n117\n\nequal it.\"20 However this might be, Sun also conceded that it had not been implemented. Sun noted too that in the halcyon days of the Chou dynasty, which he saw as the period of maturity or the Golden Age of Chinese civilization, \"the political, economic, and educational systems, literature and the arts, attained in China the same development roughly, as they have today in the modern Western countries.\"21 This period \"of great and unlimited liberty,\" was succeeded by 2,000 years of decline. But because of reforms during the Golden Age, China's despotism was reduced sufficiently so that it was never as severe as it was in the West, or so Sun claimed.22 Whatever pride or identity serving purposes such remarks may have had, they were also among those which made for Sun more practical points as well. Such a view of history served to illustrate Sun's philosophical dictum that knowledge was difficult and action easy. Thus China's historical decline had been caused by too much intellectual reflection in the centuries following the Golden Age. Therefore, it was a revolutionary call to the Chinese people for more practical action, a necessary revolutionary ingredient which was Sun's main purpose and concern.23 Such a view of history was also designed to support the not entirely unreasonable contention that China need not seek to borrow all of its modern political forms from the West, because China had certain distinctive needs for which suitable political forms should be created.24 Whether or not the political forms Sun went on to suggest were suitable or not is something else. The point here is that the nationalistic implications of Sun's use of history were strongly action-orientated, designed to mobilize people behind his revolutionary program. The identity-serving side is there, but it is a blurred image of China's past. While containing elements of the traditional self-image, it represents as many pragmatically-necessitated departures from it, and a number of misunderstandings of it as well.\n\nIn summary then, while it is certainly legitimate to presume the influence of nationalism on Sun Yat-sen's use of history, it is a factor requiring careful qualification. Nationalistic influences there were, but there are also problems of Sun's personal identity and his shifting appreciation of the meaning of nationalism. Beyond this was his tendency to use history as seemed required or desirable for what he considered practical political programming. Finally, and most fundamental of all, was a basic lack of interest in his-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205610,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 152,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n147\n\nIt is in connexion with worship of “Mother” that the lay-out of the shrine rooms in vegetarian halls of the sect is important. Mother must be placed higher than any other deity and should occupy a room to herself (or occasionally shared with Kuan-yin with whom, as we have said, she is sometimes identified). This means that halls of the sect should whenever possible be built on two storeys, with \"Mother's\" room on the upper storey. This was so in the case of all the halls visited. Usually, one of the popular triads is housed in the main downstairs shrine-room (occasionally one finds an image downstairs of the many-armed Chun-t'i: “Goddess of Dawn\" supposedly of Buddhist origin, but she was not present in the halls visited).\n\nUpstairs besides the room dedicated to “Mother\" there is often a shrine also for the soul-tablets of past members.\n\nMembers of the Society were fortunately permitted to visit all shrine rooms (some halls do not permit outsiders to enter the \"Mother\" room).\n\nRelations between the Halls and the Ngau Chi Wan Village\n\nThere is a certain amount of inter-action between the halls at Ngau Chi Wan and the village of this name which, though on the fringe of urban Kowloon and augmented by neighbouring squatter huts and factions, is still largely inhabited by the descendants of founding Hakka families who came to this spot in the mid-eighteenth century and after. The annual festival of the god of the main village temple (said to be a Ch'iu Ch'au deity whose image was brought up from the sea off Ngau Chi Wan by village fishermen a long time ago) occurs on the 25th of the 2nd lunar month. At this time the inmates of the halls visit the opera performance that is held in a matshed on open ground in front of the KAM HA CHING SHE and worship at the portable shrine that is brought on these occasions from the temple half a mile away. Our visit took place just before this festival and already the bamboo structure on which the matshed for the opera was to be built, was being erected. A large temporary cooking stove had also been constructed for the occasion for serving vegetarian food (which Marjorie Topley gathered in conversation with some of the inmates was contracted for by the village temple association from the vegetarian halls).\n\nAgain, at the Festival of Hungry Ghosts on the 7th of the 7th moon, it is “traditional” practice for about 100 students from the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205636,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 178,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n173\n\nestates of which none can be said to have the identity inhering in its predecessor. The so-called joint family has a short life.\n\nRitual primogeniture is inherent in the worship, but rests on a true primogeniture of a much older phase. No one son can step effectively into his father's shoes and exercise authority over the same range of people. Married sons are not seen as a threat to the father's position and the father, also, does not, once in his soul-tablet, support the authority of sons over their juniors. In a nut-shell then, the ancestor is worshipped but cannot be used as a major instrument of domestic discipline.\n\nMiss Ward's paper is very different in subject matter and theoretical interest to that of Dr. Freedman's but again is concerned with matters on which Professor Firth has done considerable work: peasant communities, including fishing communities, and their economies. \"Chinese Fishermen in Hong Kong: their Post-Peasant Economy\" is based particularly on data derived by Miss Ward from the village of Kau Sai which is on the shores of a narrow strait between two small islands in the Port Shelter area of Hong Kong's waters. It was there, in the early 'fifties, that Miss Ward first began her field work on the boat people.\n\nThe essay discusses problems of economic and social change. Miss Ward talks of the rapid technological changes in the fishing industry (whereas in 1952 in Kau Sai all but one boat had been wind-driven, by mid-1963 only one was not mechanized). She argues that this was possible because the economic attitudes of the fishermen and the social structure of fishing communities were already favourable. When the opportunity to adopt useful technical change was offered, it was likely to be seized upon unless blocked by something else. By 1950 the opportunity to mechanize did appear -- engines were available. By then the possible educational block had also been partly removed, and government action in freeing the market, injecting money and providing training courses and encouragement was all that was required to set a revolution in action.\n\nThe essay deals with the effects of mechanization and change on different kinds of fishermen, and changes in social structure consequent on such developments, highlighting as a factor of general importance the movement of boat-people to land-dwellings. This affects particularly the position of women, changing their opportunities to earn an independent income either by working in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205736,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 42,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "36\n\nR. G. GROVES\n\nzation, the other with the implications of marketing systems for social structure. Both are relevant to an understanding of the mid-nineteenth century militia movement and the resistance to British forces entering Hong Kong's New Territories at the end of the century.25 The remainder of this article will be devoted to a consideration of the two subjects.\n\nThe Mid-Nineteenth Century Militia Movement.\n\nWakeman, in his analysis of this subject, distinguishes three types of militia. The first comprised yung (勇), or braves, Yung were hired mercenaries who, when officially employed, were commanded by regular officers and tended to fight as closely supervised auxiliaries to the regular forces. Tung-kwan Hsien, Kwang-tung, had a particular reputation for producing such 'bare-sticks' and sent recruits to fight the British in both 1840 and 1899. The second type of militia were gentry-sponsored t'uan-lien (團練). They were raised at Government's request or by its authority and tended to be under close official supervision, although frequently retaining considerable independence of action in the field. The third type of militia, described by Wakeman as \"genuine t'uan-lien”, might be more appropriately termed ‘local corps'26. Although their existence may have been sanctioned or countenanced by Imperial officials, they were frequently formed on local initiative and particularly during the later years of the nineteenth century were largely independent of government control. Subsequent discussion will be principally concerned with the second and third types of militia.\n\nThe t'uan-lien which assembled at Canton in 1840 were composite organizations. They came from the counties of Nan-hai, P'an-yü, Hsiang-shan, and Hsin-an and, in theory, were created by the implementation of the hu-ch'ou-ting (戶抽丁) system. This seems unlikely as the entire force was assembled within ten days. In fact, the hu-ch'ou-ting system had been \"superimposed on preexisting local militia\"27 An example is provided by the t'uan-lien (local corps) of San-yuan-li, which were “organized under 'banners' (旗), usually inscribed with the characters 'righteous people' (義民) and the name of the particular village\n\neach of the t'uan-lien represented someone's own village. The irregulars tended to retreat or advance behind the banner of their particular town.... \"28\n\n1",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205743,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 49,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "MILITIA, MARKET AND LINEAGE\n\n43\n\nbad informal connections with Hong Kong's officialdom and that its activities were a foretaste of the future.\n\nBy March of 1899, British officials began to appear in the territory. A party was busy near the Sham Chun river, marking out the frontier with China. Meanwhile, the officer in charge of the Hong Kong police was touring the territory, considering alternative locations for police stations. This official—Captain Superintendent F. H. May arrived at Ping Shan on 27th March. His first action was to post a proclamation saying that the Hong Kong government would not interfere with the land, buildings, or customs of the people. He then designated a hill behind Ping Shan as the site for a police station. A crowd gathered and the argument began. “It says that land, buildings, and customs will not be interfered with but will remain the same as before. Why should they, therefore, when they first come into the leased area, wish to erect a police station on the hill behind our village? When has China ever erected a police station just where people live? The proclamation says that things will be as before. Are not these words untrue?”\n\n54\n\nThe Resistance Movement -- 28th March to 18th April, 1899.\n\nThe day after May's visit to Ping Shan, discussions were held in the ancestral halls of Ping Shan and Kam Tin. In both instances, agreement was reached that resistance should be offered to the British. Following the two meetings, a third took place in an ancestral hall at Ha Tsuen. Representatives of all three Tang lineages were present and previous decisions to offer resistance were ratified. Messages were sent to leaders throughout the marketing area, asking them to attend a meeting at Yuen Long market the next day.\n\nSteward Lockhart later argued that the resistance leaders feared for their positions of power and privilege. At the Ha Tsuen meeting, a wider range of anxieties were expressed: “... that under English law a poll tax would be collected; that houses would be numbered and a charge made therefor; that fishing and wood-cutting would be prohibited; that women and girls would be outraged; that births and deaths would be registered; that cattle and pigs would be destroyed; that police stations would be erected, which would ruin the Fung Shui [Mandarin: Feng Shui] of the place. In short, that the evils that would arise would be so great",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205765,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "65\n\nTUNG KWU ISLAND:\n\nTHE TYPE SITE OF HONG KONG'S OLDER PRE-HISTORIC CULTURE\n\nINTRODUCTION\n\nW. SCHOFIELD*\n\nThe present paper describes the writer's investigations of the large site revealed from 1925 onwards by sand diggers on the island of Tung Kwu beyond Castle Peak,† This dumb-bell island, which is formed entirely of Hong Kong granite and the sand which links its two portions by an isthmus, has not only yielded pottery of the historic period in one area of its western beach, but a great many remains of a culture obviously earlier than that of the Bronze Age in Lamma described by Father Finn.‡\n\nDESCRIPTION OF THE ISLAND (See Plates 1 and 2)\n\nTung Kwu is a typical single dumb-bell with an isthmus joining a large northern hill ridge 76 metres high to a smaller southern one of 68 metres. These hills show all the signs of early loss of their original woods, followed by washing away of most of the thick subsoil of clay full of quartz grains which formed beneath their cover, some of which remained on the isthmus and beaches. Much of the hill surface is occupied by large masses of granite boulders formed by chemical action in the clay, and left behind when it was washed away.\n\nA noteworthy feature of the northern hill area is the 35 metres hill that rises just north of the isthmus and is surrounded by a\n\n* Mr. Schofield (1888-1968) served in Hong Kong between 1911-1938 as a Cadet Officer and Police Magistrate, He was noted for his work pre-war on the geology and archaeology of Hong Kong, in which fields he was a pioneer scholar. More recently his article \"Further Notes on the Sung Wong Toi\" appeared in the 1968 Journal. Ed.\n\n†This island has long been misnamed on local maps. The Hong Kong Government's official Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (no date, but 1960), p. 161, calls it Lung Kwu Chau (##) and describes it as \"an uninhabited island in area 0.158 sq. mile off the west of the Castle Peak Peninsula, incorrectly named TUNG KWU (Tongku) on the 1:25,000 official map. (Sheet 13, 1957 edition)\".\n\n‡\n\nThe photographs which illustrate this article may be found at Plates 1 to 9 at the rear of this volume. They are representative, and not ordinarily related to items mentioned in the text because Mr. Schofield died before we had chosen and discussed the illustrations. I am greatly indebted to Mr. James C. Y. Watt, Assistant Curator of the Hong Kong City Hall Museum and Art Gallery and Hon. Sec. of the Hong Kong Archaeological Society, for much help and advice with the sketch-map, charts and plates. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205766,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 72,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "66\n\nW. SCHOFIELD\n\nsmall plateau averaging some 10 to 12 metres above sea level. This is a plane of marine denudation dating from a time when the sea level stood 12 metres higher than now, perhaps during the last great inter-glacial period (Riss-Würm), some 100,000 years ago. From this lower area much less clay could be washed than from the higher and steeper hill to the north; and the gentler wave-action on the west beach, normally on the lee of the island, made it about five times as long as that on the east of the isthmus, with very few large boulders. Somewhere on the west side of the 12 metres terrace, between about 1100 and 1500 A.D., there was at one or more times a small settlement, perhaps no more than one or two fishermen's huts; for at this point on the west beach are found pieces of Sung and even Ming pottery lying on the beach and in the cliff, which here is largely built up of coarse rainwash from the hill behind. There is, however, no modern settlement and no cultivation, and the island appears to be used only by boat-people, either for fishing or for burial of their dead; for on one visit Prof. Shellshear, who was with me, discovered a human skeleton of recent date two feet below the top of the sand cliff.\n\nMETHOD OF INVESTIGATION\n\nThe site was first discovered and investigated by Dr. Heanley and Prof. Shellshear, who worked together from about 1925 in looking for sites showing early human occupation. Much of what they found lay on the surface of the beaches, but wherever possible they noted the depth from the soil surface of objects found in the sand cliffs. Part of their material was presented later to the British Museum, and some to Mr. Eumorfopoulos and others, but the rest seems to have disappeared during the war in 1941 when the Hong Kong University was wrecked. Their code number for the site was 123, which points to a comparatively later discovery: the Tai Wan site on Lamma, for example, is numbered 83.\n\nThe technique employed by the writer at Tung Kwu was as follows. Objects not found in situ were collected and the initials of the site were painted on them in Chinese ink. If a single object was found in situ, its depth from the surface was measured in inches or centimetres; it was extracted; the depth and initials of the site were written on it or its wrapping paper, and later were recorded in Chinese ink on the specimen. In 1935, by which",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205776,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 82,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "76\n\nW. SCHOFIELD\n\nOther stamped designs of various kinds, curves, ovals, paired spirals, chevrons, etc., lie at an average depth of 127 cm. Sherds without patterns numbered 33, distributed at all depths averaging 115 cm. Many are jar rims or come from jars with equatorial ridges, plain above and patterned below, so that statistics would be useless. Some of these were food vessels buried beside the dead, of very fragile material, broken in fragments as they lay buried by the weight of earth and sand piled on them, but still keeping their upright position. Two such, as well as the only perfect jar found, came from the north extremity of the west beach, under the hill, so that earth washed off it adds to the measured depth of the vessels. This averaged 161 cm. for the three vessels, 40 cm. below the 122 cm, which was the chief culture level.\n\nThis area probably served at one time as a cemetery of the early inhabitants. The complete jar was partly filled with decayed granite rainwash, lying against the side of the vessel when I found it at the foot of the low cliff. No stratum level could be assigned to it, but its perfect condition shows it could hardly have dropped from any great height and was most likely washed out of its matrix by rain and fairly gentle wave action. Its form is worth noting. Below the plain, slightly flared lip, pinched into two rough spouts on opposite sides, it expands gradually to the ‘equator'. Above this it is undecorated: below, a neatly impressed network of vertically arranged rhombs covers the rest of the body surface, in each mesh a raised stud which I interpret as a watching eye, or the pupil of an eye. The base is hollowed into a dinge for stabilising the vessel and is also ornamented.* The food vessel in grave IV at Shek Pik, of coarse pottery, also had stamped ornament, and two spouts on the rim.†\n\nThe distribution in depth of soft pottery bearing stamped designs other than net patterns shows a certain slight degree of concentration around the 122 cm. level, with three above and three below it: they number only eight. All but one were found in the sand sectors of the site. The only tentative conclusions that may be drawn are that such designs were less favoured for funerary pottery than the net patterns, and that they were known\n\n*This jar is illustrated at Plate 5.\n\n† See Schofield, op. cit., p. 269, cxxi.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205809,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "MING DYNASTY 'MOUNTAIN SONGS'\n\n109\n\nThis first poem begins with a common type of phrase, outside the rhythmic pattern, which identifies the speaker when special indication is needed. Some linguistic points to observe are: 1) The use of the character †, (M) tzŭ “son, child', here a verbal suffix indicating attainment of a goal or completed action. Later we will see more clearly this function as an aspect marker comparable to the Cantonese jôh *.\n\n2) Note the pun on the word 'weasel' with (M) láng chῑ 'young gentleman' substituted for the character (M) láng † 'wolf'. 3) The use of the particle (S) tē indicate an adverbial relationship in the phrase (M) chiao chiao li chῑao § hērt ·\n\n4) And finally, note how much better the cackling comes through in a southern dialect pronunciation of the phrase in note 3) above: (S) kōq kōg.\n\nII.\n\n娘兩箇並行,\n\n兩朵鮮花囉裏箇強.\n\n囡免道池裏藕嫩好,\n\n娘道沙角菱老香.\n\n\"The woman and the daughter were walking along side by side,\n\nTwo fresh flowers, which one is nicer?\n\nThe daughter says, Of the lotus roots in the pond, the tender ones are better;\n\nThe woman says, Of the lily bulbs from the sand spit, the older ones are sweeter.\n\nNote in this poem:\n\n1) The use of (M) erh meaning here 'daughter' and also functioning as a nominalizing suffix in the phrases meaning 'daughter', 'lotus', and 'lily'. There is apparently a contrast of stress for the same form in these two functions, both matching the Mandarin usage.\n\n2) The function of (M) ko both as a measure and as an attributive marker. This corresponds to the usage of a number of Chinese dialects.\n\n3) The dialect expression (S) lo-li meaning 'which one, where'.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205871,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n171\n\ntung. On the military side these events included two assaults on Canton itself, nearly four years of military occupation of the city (5.1.1858 - 21.10.1861) and various punitive expeditions on the Canton river and inside the province. On the civil and diplomatic side were the sequence of events connected with the question of entry to Canton, which the British held to have been promised them under the terms of the Treaty of Nanking in 1842. This culminated in the triumph of the Canton Viceroy in 1849 who was able to defer entry still further on the grounds of the rooted opposition of the gentry and people of the province to this step by their officials — though deferment was also due to Bonham's conviction that the real key to Canton lay not by warlike action there as in the North. These years also saw economic crises at Canton occasioned, among other factors, by the opening of four other treaty ports under the Nanking Treaty, and a wave of growing lawlessness across the province culminating in the great disorders of the 1850s in the wake of the Taiping rebellion.\n\nMr. Wakeman's theme is the re-emergence of local militia in the early 1840's to assist in repelling the British forces and their continuance through the later years of the entry question (1846-49); the part they played in local defence against the Red Turban and other rebels, pirates and banditti in the early 1850s; their efforts against the British attack in 1857-58 and, under secret orders from Peking, in the guerilla struggle against the British in Canton in the first period of the occupation, until diplomatic agreement in the North led to their being told to desist.\n\nHe traces the ebb and flow in official attitudes to the local militia from encouragement to discouragement, from enthusiasm to apprehension. He describes, too, the methods by which the militia were raised and financed and shows how they were a two-edged weapon to Government and people alike. Mr. Wakeman also traces the rise and wane of anti-foreign attitudes in Kwantung during this period and the paradoxical change from bitter enmity to a realisation, at least in Canton and its surrounds, that British troops were a guarantee against a multitude of threats from lawless elements. The treatment is masterly and authoritative, being based on a wide variety of sources in English and Chinese; the book is compelling and the narrative moves smoothly.\n\nIn this review I shall confine my remarks mainly to the militia. First of all I wish to comment briefly on the use of the English",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205949,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 29,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "LORD ELGIN AND THE TAIPINGS\n\nSTEPHEN UHALLEY, Jr.*\n\nWhen Lord Elgin, Great Britain's Plenipotentiary to China and the negotiator of the abortive Treaty of Tientsin in 1858 and of the Peking Convention in 1860, in a fit of anger and frustration at the Manchu government raised the possibility of treating with the Taiping revolutionaries instead, his colleagues quickly dissuaded him from such a drastic course. But the question, having been raised, remained to what extent was Lord Elgin's threat the revelation of an alternative policy that the British might have been considering should the recalcitrant Manchus prove in the end to be hopelessly intractable? In other words, had the British been giving secret thought to negotiating a separate or alternative treaty with the Taipings at Nanking?\n\nAside from Lord Elgin's passing remark in this regard there certainly was little in the record of relations between the British and the Taipings to suggest that any such arrangement had been given serious consideration. The early diplomatic visits to Nanking in 1853 and 1854 were never followed-up by any of the Western powers.2 Despite the features of the Taiping regime that did not set well with the foreigners it had manifested a friendly attitude toward them and did continue to exist as a de facto alternative government with which they might have dealt had they been so disposed. But they were not. Instead the powers opted to deal exclusively with the Manchus, even though this required the waging of further hostilities in order to accomplish their diplomatic objectives.\n\nStill, there does remain Lord Elgin's annoyed comment. Did it possibly signify a line of action that had been hidden? Of course, this was unlikely. Yet the best way to satisfy our curiosity on this question is to examine the record of Lord Elgin's own visit through Taiping territory. Did the Minister Plenipotentiary,\n\n*The author, a former editor of this Journal, currently Associate Professor of History at Duke University, is indebted to the Research Associates Program of the Graduate School of International Studies and the Social Science Foundation of the University of Denver for a grant which facilitated the preparation of this article. In modified form the article forms part of a chapter of the author's forthcoming book Revolutionary Taiping China and the West.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205979,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "54 \n\nH. J. LETHBRIDGE \n\nSt. Andrews 2, Aberdeen 2, Glasgow 1). Sir Joseph Kemp attended Cape University, South Africa and Edward Wynne-Jones the University of Wales. \n\nThese university-educated gentlemen represent a social stratum lying somewhere between Mathew Arnold's Barbarians and the Philistines. A large number of them had been educated in schools animated by the ideas and ideals of Arnold's father, Thomas Arnold, the headmaster of Rugby. \n\n28 Alexander Macdonald Thomson (1863-1924), Educated at Aberdeen University. Lecturer in Mathematics, Naini Tal College, India, 1884-5; Assistant Professor of Mathematics, Aberdeen, 1887; entered the Hong Kong Civil Service, and attached for one year to the Colonial Office, 1887; Treasurer 1898-1918. Retired in 1918. He is the only cadet who retired to live in the United States (San Mateo, California); most cadets, including the Scots, settled in the Home Counties on retirement. \n\n29 Norman Lockhart Smith (1887-1968) was the son of Hugh Crawford Smith, M.P., Newcastle-on-Tyne, and Lewis Audley Marsh Johnston (1865-1908) the son of William Johnston, M.P., Ballykilbeg, Ireland. \n\n30 Robert Huessler Yesterday's Rulers, Syracuse, New York, 1963, p. 98. \n\n31 In H. R. Wells and Lam Tong Chinese Documents and Petitions, Hong Kong, 1931, some examples are given in Chinese, with English translations. There are also some interesting specimens of petitions received by the Secretariat for Chinese Affairs from Chinese in Hong Kong. In the section on the Secretariat for Chinese Affairs in the General Orders of the Hong Kong Government, 1924, we read: \"Before taking action affecting bodies or classes of people, the Chinese Government is in the habit of issuing proclamations explaining the action to be taken and the reason for it and the Chinese in Hong Kong expect the same notice to be given. It is desirable that whenever the Head of a Department finds it necessary to take notice of any slackness in complying with the law, or to put a stop to gradual encroachments on the part of individuals, or to bring some new regulation into force, he should first consult the Secretary for Chinese Affairs and ask him to notify the people affected in the same way\". \n\n32 Margery Perham Lugard, vol. 2, London 1960, p. 302. \n\n33 Ibid., p. 367. \n\n34 Geoffrey Robley Sayer (1887-1962), Educated at Highgate School, London, and Queen's College, Oxford. Hong Kong Civil Service 1910; Director of Education 1934-6; retired 1938. \n\n35 Stephen Francis Balfour (1905-1945). Educated at King's College, Cambridge. Hong Kong Civil Service 1929; died in internment during the Japanese occupation of Hong Kong. \n\n36 Walter Schofield (1888-1968). Educated at the University of Liverpool. Hong Kong Civil Service 1911. First Police Magistrate 1934-1937; retired 1938. Schofield was noted for his work pre-war on the geology and archaeology of Hong Kong, in which fields he was a pioneer scholar. \n\n37 Roger Soame Jenyns (born 1904). Educated at Eton and Magdalene College, Cambridge. Hong Kong Civil Service 1926; resigned in 1931 to join the British Museum. He is a noted expert on the arts of the Far East and has written extensively in that field. \n\n38 Robert Andrew Dermod Forrest (born 1893). Educated at Aberdeen University. Hong Kong Civil Service 1919; Inspector of Vernacular Schools; Immigration Officer 1940. Lecturer in Tibeto-Burman Linguistics at the School of Oriental and African Studies at London University.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205981,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "56\n\nH. J. LETHBRIDGE\n\nunder the Captain Superintendent in Hong Kong. The islands, and later, an outlying part of the mainland, were organised separately as the Southern District, with an assistant land officer appointed on 1 January 1905; he became an Assistant District Officer in 191054. G. B. Endacott Government and People in Hong Kong, pp. 134-5, Stewart Lockhart's Report on the New Territory at Hong Kong, 1900, says: \"Since Mr. Lockhart's return to Hong Kong in July (1899) the work of the New Territory has been carried on by Messrs. Messer, Kemp and Hallifax, three cadets who are carrying out their instructions in a most satisfactory manner\". The tradition developed of sending newly passed cadets to be \"blooded\" in the New Territory before they took up more sedentary duties in the Central Government Departments.\n\n54 Austin Coates Myself a Magistrate. London, 1968, p. 13; speaking of his appointment as a Magistrate in the New Territories, Mr. Coates writes: \"It was a job which would demand a complete change of thought and attitude after the Secretariat, occupied as I had been there with the doings of the modern world. Yet in this older world, bypassed by time, might I not find the roots—perhaps even the soul of the people who, met with in the city, held in their hearts something that everlastingly eluded me?”\n\n55 G. B. Endacott Government and People in Hong Kong, p. 169.\n\n56 Ibid., p. 169.\n\n57 A particularly acidulous, but fictional, portrait of an Assistant Colonial Secretary is presented in Somerset Maugham's The Painted Veil (London, 1925). This so enraged the then Assistant Colonial Secretary of Hong Kong, A. G. M. Fletcher, that he threatened an action against the publishers, Heinemann. The name Hong Kong was replaced in the second issue of the book by \"Tching Yen\".\n\n58 Richard Symonds The British and Their Successors, London, 1966, p. 16.\n\n59 G. B. Sayer Hong Kong: Birth, Adolescence, and Coming of Age, London, 1937, p.15.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206010,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "CHINESE EMIGRATION AND THE DECK PASSENGER TRADE 85\n\nat the French settlement on New Caledonia, after which the French authorities sent a ship to rescue the survivors on Rossel Island. Only one small Chinese boy was found, whose story was that the rest of the passengers and crew had been eaten by the natives. This was accepted as gospel by the press in Sydney where the boy was taken, although there were some glaring inconsistencies in his story, and it was repeated in the British Admiralty Sailing Directions. Not until thirty years later was it seriously questioned, when its most important critic was Sir William MacGregor, the first Australian administrator of New Guinea. It is now generally believed that, rather than wait to be taken on to Australia and a life-time of labour to repay the inflated cost of their passages, the Chinese had preferred to take a chance in New Guinea. Food, including the highly prized luxury bêche-de-mer, was comparatively plentiful, and life in New Guinea with freedom must have appeared infinitely preferable to life in the Australian goldfields saddled with a heavy personal debt. When the first official census was taken in New Guinea, many Chinese were recorded, of whose origins there was no satisfactory explanation.\n\nAnother notable incident in the history of Chinese emigration, and which had a happy conclusion, concerned the Peruvian ship Maria Luz in 1872. The Maria Luz had left Macao with over 300 indentured labourers for the Peruvian guano islands, and was forced into Yokohama harbour in distress. One coolie jumped overboard and swam to H.M.S. Iron Duke, where he reported that the passengers on the Maria Luz had either been kidnapped or decoyed on board under false pretences. As a result of the publicity and outcry which this caused, all the passengers were sent back to China. Peru had then no treaty relations with Japan, but threatened war unless Japan apologised and indemnified her. The British government, however, warned Peru that any hostile act on her part would invite retaliatory action by the Royal Navy; and the whole question was referred to France, who gave her verdict in favour of Japan. This case focussed public attention on the many unsavoury aspects of the emigrant trade, and also led to the opening of diplomatic relations between China and Japan.\n\nIt is necessary to remind ourselves that conditions in many of the emigrant ships to South-east Asia during the 1850's and\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206012,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "CHINESE EMIGRATION AND THE DECK PASSENGER TRADE 87\n\nhundreds were to be seen, and the 1937 census showed Bangkok to have 196,000 Chinese females to 336,000 males. This shortage of female compatriots in the early centuries induced many Chinese to intermarry with the local Malays, Siamese, or Indonesians; and until well into the present century there always seemed a reasonable chance that the overseas Chinese would merge into the local communities. The relaxation of anti-emigration laws and the cheap and easy communications provided by the steam-ships, however, enabled more and more Chinese women to emigrate, and this reversed the previous trend towards assimilation. This factor may have been as important as political developments in increasing tension between the newly independent states of South-east Asia and their Chinese populations.\n\nBy the end of the 19th century the combination of enlightened public opinion and official action had mitigated the worst abuses of the continued coolie trade to South America and the West Indies. At the same time economic developments in South-east Asia were greatly increasing the already large demand for Chinese labour in that region. Rubber and tea plantations, tin mines and rice mills, all required labour which the local populations were either unable or unwilling to supply. As a result the centuries-old emigrant trade from south China increased many times over, and it was with this comparatively recent mass emigrant trade that the China coast steamship companies were most concerned. This became one of the most profitable sections of the China coast trade.\n\nThe domestic deck passenger trade had been important from the earliest days of foreign shipping on the China coast. The opium clippers had only carried European passengers, mail, and specie, in addition to opium; but all other foreign ships on the coast looked on deck passengers as a very important source of revenue. In a country so ill-equipped with roads as 19th century China, shipping played an indispensable role in passenger transport. In 1849, for instance, when the Hong Kong, Canton, and Macao Steam Packet Company was formed and commenced a regular service between the three ports, the cost of a deck passage between any two of these ports was one dollar. The speed, regularity, and safety of the foreign steamships soon enabled them to capture the cream of the deck passenger trade from the junks.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206039,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "114\n\nK. M. A. BARNETT\n\nThe commonest of these are like 叫醒92 to awaken, 打發96 to send, where the former half is a verb showing the basic action and the latter half a verb or adjective showing the result; generally these are treated like paradigm 30; or like 寫字94 to write, 游水95 to swim, in which the second syllable is a noun, object of the first; generally these are treated like single-syllable verbs after hacking off the second syllable, which has then either to wait to the end, get lost altogether, or occasionally is rescued by repeating the whole verb first. But there are other classes of compound verbs like 打發96 to send, 攪擾... to disturb, 依賴... to depend on, which are resistant to separation and require quite lengthy study. So to avoid turning the appendices into a book I leave them there.\n\nThere are many other delightful verbal patterns, indicating for example whether a thing happened once or more than once, was observed or not observed by the speaker, and in reported speech even whether the report is believed or disbelieved. But these 92 patterns once mastered will guide you to the others. These groups serve the purpose of tenses, just as the English auxiliary verb groups serve such a purpose. And it is as permissible, and as useful, for those accustomed to formal grammar to study them as such.\n\nBut observe, that as the basic form of the Chinese noun is general, from which particular is differentiated by showing the class, singular and plural not being indicated; so with the verb the basic, root form which in English (like Latin) is imperative, in Chinese is the wish, thought or intention. 佢打我99 does not mean (unless the context so requires, or other words are added) \"he hits me, hit me, is hitting me, will hit me” or \"they hit us\" etc., since the pronouns too do not specify number — but \"he, she or they have the thought, wish or intention of hitting me or us.\n\nThis is why a phrase like 我打佢唔醒100 is used quite naturally either in the past, present or future to mean either that the attempt to awaken was actually\n\n92 叫醒\n\n93 **\n\n94 寫字\n\n95 游水\n\n96 打發\n\n97 #12\n\n98 ...\n\n99 佢打我\n\n100 我打佢唔醒",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206043,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 123,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "118\n\nSerial\n\nK. M. A. BARNETT\n\nUse\n\n1. (a) In numbering off items: ONE!\n\n(b) As a preparatory word of command, as in ONE! TWO! THREE! GO!\n\n2. Item by item, seriatim.\n\n3. (a) One day (contrast Ser. 6c).\n\n(b) One foot (measure of length).\n\n(c) Ten cents (measure of money).\n\n4. The meaning in each case is the unit augmented by 10%—\n\n(a) 11 (Chinese) inches.\n\n(b) 11 cents.\n\n(c) 1,100.\n\n(d) 11 (contrast Ser. 6f).\n\n5. Used bound to a congruence-marker to denote the particular singular. Examples (a) (c) (e) (g) with null ictus denote an unemphatic singular, like the English indefinite article or the Greek (unaccented) τίς. Examples (b) (d) (f) (h) have emphatic singularity.\n\n(a) (b) mark the congruence class of thin rigid objects like sticks, bottles, small growing plants (sometimes including bamboo but seldom rice), spears, arrows; and some special ones like songs and flags. There is also transference from the bottle to its contents.\n\n(c) (d) mark the congruence class of thin non-rigid objects like strings, rivers, roads, reptiles, fish, footless and wingless insects; and some special ones like split firewood, dreams, lives, live naked human bodies, towels, handkerchiefs.\n\n(e) (f) mark the congruence class of articles which can be folded away when not in use, like tables, chairs, beds, bed-clothes, documents.\n\n(g) (h) mark the congruence class of articles which generally form one of a pair, like hands, feet, eyes, ears; also animals, birds, flying or walking insects. And some domestic utensils like cups and cooking pots.\n\n6. (a) The common ordinal adjective \"first\"; used also to mean first in quality,\n\n(b) The same as TRAW-DARNG, which has the same superfixes.\n\n(c) (d) The first day of the lunar month (contrast 3a, with different superfix).\n\n(e) The first day of the lunar year.\n\n(f) The 11th day of the month (contrast 4d with different superfix).\n\n(g) Denotes the first of a series of arguments or considerations.\n\n7. This group indicates that the action described was immediately followed by another.\n\n(a) learns off at a single lesson.\n\n(b) wakes at the first sound of the bell.\n\n(c) as soon as I heard this I was afraid.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206044,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 124,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "Serial \n\nA NEW LOOK AT CANTONESE EXPLETIVES \n\nUse \n\n119 \n\n8. This group indicates that the action described was caused by something unexpected just before it. \n\n(a) suddenly blushed with shame, \n\n(b) on hearing this I lost my temper. \n\n(c) make someone jump with fright. \n\n9. (a) Indicates that two actions went on simultaneously. \"He talked while he ate.” \n\n字 \n\n(b) Indicates that the action continued simultaneously with something implied. \"He just went on sitting there\". \n\n10. (a) To unite. \n\n(b) United in spirit. \n\n(c) Altogether. \n\n11. (a) Alone, unique. \n\n(b) Linking a pair (or more) of exclusive alternatives, as in Latin AUT.. AUT.. \n\n4 \n\n+ \n\n(c) Elliptic use stating only one course of action for which there is no acceptable alternative. \n\n(d) Accepting the sole alternative. \n\n12. (a) \"in the unlikely event that \n\n+ + + \n\nNote that with superfixes A-F the meaning would be \"eleven thousand\". \n\n(b) \"Sooner than you expect\". \n\n(c) \"At one fell swoop\". \n\n13. The former indicates bone-headed stupidity; the latter bone idleness \n\nNOTES \n\n4. \n\n(a) \"He doesn't know the figure one\". \n\n(b) \"He doesn't know one word (of his set lesson)\". \n\nAny of the numbers from 3 to 9 inclusive can be substituted for JHAT in serials 1, 3, 4, 5(b) (d) (f) (h), 6(all). The superfixes are the same for 1, 3, 4, 6(all), but the others differ as follows: \n\n3 (a) / IA \n\n(b) ZIFA \n\n5 (b) (d) (f) (h) SHA \n\nb. The number JRI can be substituted for JHAT in serials 1, 3c, 4, 6(all); same superfixes. \n\nC. \n\nThe number ♬ LREORNG can be substituted for JHAT in 3(a) (b) and (c) but in 3(a) (b) the superfixes are as in Note a.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206045,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 125,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "120\n\nK. M. A. BARNETT\n\nAPPENDIX II\n\nANALYSIS OF 92 VERBAL PARADIGMS WITH ZROU (&)\n\nLEGEND & TABLE\n\nAspect A-Unspecified; B-Complete; C-Incomplete. Duration E-Unspecified; F-Continuing; G-Not continuing.\n\nMood I-Unspecified; J-Indicative; K-Subjunctive; L-Not-subjunctive; M-Optative/Imperative.\n\nTense O-Unspecified; P-Past; Q-Not-past; R-Present; S-Future. Voice U-Unspecified; V-Active; W-Passive; X-Reciprocal.\n\nCHARACTER INDEX OF PARTICLES USED\n\nSOAS\n\nCEARNG\n\nCREOYFHEY\n\nM•W (O'M)* Character TS'ENG CH'UE-FEI\n\nBasic Meaning\n\n* Mild request 除非 # negative condition positive indication DHAK TAK DOO TÓ FHEY FEI GAIZRUK KAI-TSOK GARN KAN GWO KWOH JHAT YAT JIU IÚ JRAO YAU LHA LA 得出非繖過一要有喇 續 LO LO 咯 MAE MAI MREI MEI 未 MREILROY MEI-LOI 未來 MRH M RA MROO MO 冇 MROOWRAA MO-WA 冇話 SEORNG SEUNG 想 SHEONQ SEUNG MAI (should be 咪 WRAAK (ZEAR) WAAK-(CHE) WRUUSHEONQ OÔ-SEUNG 或者 互相 肯 XARNG XOO HANG но XOOCRIR HÓ-TS'Z 好似 # positive result (see CREOYFHEY) continuation inhibition experience immediate consequence intention positive existence peremptory imperative postive completion peremptory prohibition past negative, future possibility future negative negative existence disclaimer wish (see WRUUSHEONQ) possibility reciprocal action consent approval verisimilitude\n\n* Meyer-Wempe (O'Melia).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206047,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "122\n\nSerial\n\nAnalysis\n\nK. M. A. BARNETT\n\nSOAS\n\n14 AEM S V CEARNG-MRH (XO0)\n\nZROU\n\n15 A FJO U ZROU-DHAK\n\n16 AJFO U MRH-ZROU-DHAK\n\nApproximate English equivalent\n\nplease do not.\n\nyes! I will (can) do it, it will (can) be done.\n\nno! I will not (cannot) do it, you may not do it, it will (can, may) not be done.\n\n17 AF JO U ZROU-MRH-ZROU-DHAK will (can) you do it? May I do it? Will (can, may) it be done?\n\n18 A FJQ V MREI ZROU-DHAK-DOO one has not been (but perhaps will be) able to do it.\n\n19 A FJQ V ZROU-DHAK-DOO-MREI has one been able (will one be able) to do it?\n\n20 A FJR Ụ ZROU-GARN what is being done prevents something else from being done (e.g. \"he is busy doing...\")\n\n+\n\n21 A FJRU ZROU-MRH-ZROU-GARN is something being done\n\n22 A FJR V ZROU-DHAK-DOO\n\n23 AFJR V ZROU-MRH-ZROU·\n\n24 A FJ SU\n\n25 A FLQ V\n\n26 A FM Q V\n\n27 AFM RV\n\nDHAK-DO0\n\nZRAU-ZROU\n\nMREI-ZROU-ZRY\n\nMAE-ZROU-ZRY\n\nMAE-ZROU\n\n28 AGJ PU MREI-ZROU\n\n29 BEJO U ZROU-MRH-DOO\n\n30 BEJ P U ZROU-DOO\n\n31 BEJ P U\n\nZROU-MRH-ZROU-DOO\n\n32 BEM SU JIU-ZROU\n\n33 BEM SU MRH-SAE-ZROU\n\nwhich prevents, etc.?\n\nI (you, he, one) can do (the negative is ambiguous, see serial 29).\n\ncan I (you, he, one) do?\n\nabout to do or be done.\n\ndefer doing, do later but not now.\n\ndon't do now.\n\ndon't do it! Stop doing it!\n\nhas not (been) done but may do (be done).\n\naction did not, or cannot, achieve its result (used as negative both to 22 and 30).\n\naction achieved its result.\n\ndid action achieve its result?\n\nI intend (if you, etc., intend) to do, this must be done.\n\nI (you) need not do, this need not be done (contrast serial 39).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206048,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 128,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "A NEW LOOK AT CANTONESE EXPLETIVES\n\n123\n\nSerial Analysis SOAS\n\n34 BEM SU SAE-MRHSAE-ZROU\n\n35 B FJQ U MREI-ZROU-DO0\n\n36 B FJQ U ZROU-DOO-MREI\n\n37 B FJ SU ZRAULRAY-ZROU\n\n38 B FJ S U ZRAULRAY-MRHZROU\n\n39 BFMR V MRHJIU-ZROU\n\n40 B G JP U ZROUZOR-MREI\n\n41 B G JP U ZROU-LOK\n\n42 B G J PU ZROU-XOO\n\n43 B G JP U ZROU-XOO-MREI\n\n44 BG JPU MREI-ZROU-XOO\n\n45 BG JS U ZRAULRAY-ZROU-X00\n\n46 BGL OU ZROU-ZOR\n\nApproximate English equivalent\n\n  \n    need I do, need this be done?\n    action has not achieved its result but is still possible.\n  \n  \n    has result been, or may it still be, achieved?\n    will do (be done) at once.\n  \n  \n    will stop doing (being done) at once.\n    I do not intend (if you, etc. do not intend) to do. (Contrast serial 32).\n  \n  \n    have you done, did you do, has it been done? (See serial 46).\n    did, has done, has been done.\n  \n  \n    successfully done, finished.\n    finished?\n  \n  \n    not finished but may still be.\n    just on finished.\n  \n  \n    (Imp.) do it! (Indic) done it.\n    Note It may seem surprising to mark this as \"tense unspecified, mood anything but subjunctive\" but the common use as an imperative with monosyllabic verbs makes this necessary: e.g. MTIE! Open it!\n  \n\n47 CEIQ V ZROU-MRHZROU\n\n48 CEJ PU JHAT-ZROU-ZRAU\n\n49 CE JPU JHAT-MRHZROU-ZRAU\n\n50 CE JQ V MRH-ZROU\n\n51 CEJS U ZHEONQGRAN-ZROU\n\n52 CEJ S U ZHEONQGRAN-MRHZROU\n\n53 CEJS U ZHEONQLROY-ZROU\n\n54 CEJ SU ZHEONQLROY-MRHZROU\n\n55 CEJS W MREILROY-ZROU\n\n  \n    will you do? Shall I do?\n    Is he doing?\n  \n  \n    as soon as it has (had) been done\n    as soon as it stops being done.\n  \n  \n    I am not doing, will not do.\n    will soon do or be done.\n  \n  \n    will soon stop doing or being done.\n    will do or be done (but not soon).\n  \n  \n    will stop doing or being done (but not soon).\n    will be done.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206094,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 174,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "HONG KONG BEFORE THE BRITISH\n\n169\n\nwhich had belonged to the last Emperor and in it the seal of the dynasty which was brought back as a token of the complete extinction of Sung. At Ch'ek Wan on the peninsula called Nam Shan just north-cast of our region there is a tomb which purports to be that of Ti Ping. It bears the inscription \"Grave of the Little Emperor Hsing Hsing24 of Sung\" and it is tended by a family named Chiu which was the surname of the Sung emperors. There are graves of both Tuan Tsung and Ti Ping in other places along the coast of Kwangtung province and it is not certain that this one is genuine. Most likely it was a \"garment grave\" containing some relic of the Emperor and made to deceive his enemies as to his real burial place.\n\nMany Chinese families in the district claim to be descended either from royal blood or from ministers and soldiers of Sung. These claims may be unsubstantiated individually but the fact that they are made in the mass points to a tradition that much of the Sung army settled in South China after their defeat. It may be asked whether the Tang family helped the Emperors whose kins-men they were. Tang Shou Tsu who lived about this time was a minor officer in the Yuan armies and probably fought against Sung. The Tang family nevertheless lost its paramount influence in Tung Kun district after these events, and this may be the reason why members of the elder branch settled more permanently at Kam Tin and in other parts of the region.\n\nVIII. T'UN MUN AND THE PORTUGUESE\n\nMention has been made in a previous section of the prevalence of pirates in the South China Seas in early times. The earliest record of any piratical action within the region is as early as the 10th century when a pirate named Wu Ling Kuang attacked T'un Mun but was defeated. A later event was a revolt of the population of Lantau Island in 1278 when the Yuan government attempted to enforce a monopoly of the salt production and arrested the private salt makers. It is recorded that soldiers tried to land on the island but were prevented by means of wooden stakes placed along the coast, and that the Tanka inhabitants then sailed up the estuary and attacked Canton. The civil population fled, but the sailors defending Canton, by using incendiary arrows\n\n24 The reign title of Ti Ping.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206193,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "4\n\nfrom time to time regarding lecture subjects, and particularly would welcome advance information any of you may have regarding impending visits to the Colony of experts in some branch of Asian affairs, who may be willing to lecture to the Society during their stop-over here in Hong Kong.\n\nOther Meetings. In addition to the 10th Anniversary Dinner already referred to, mention must be made of the Annual General Meeting and of the Council meetings.\n\nThe Annual General Meeting was held on Wednesday, 13th May, 1970, in the Hong Kong Club, at which the reports of the President and the Treasurer were received, the officers of the Society and Council Members were elected and the Auditors appointed. The officers and council members elected were as follows:\n\nPresident:\n\nSir Lindsay Ride, C.B.E.\n\nOfficers of the Society\n\nVice-Presidents: Dr. Marjorie Topley\n\nMr. J. W. Hayes\n\nHon. Secretary: Mr. J. L. H. Webster, C.M.G.\n\nHon. Librarian: Mr. H. A. Rydings, M.B.E.\n\nHon. Treasurer: Mr. D. A. Gilkes\n\nOther Members of Council\n\nDr J. R. Jones, C.B.E. (Past-President).\n\nProfessor Ma Meng, M.B.E.\n\nMr. H. T. Wu\n\nCommander F. Warrington-Strong, D.S.C.\n\nMr. G. A. Bridges\n\nDuring the year, the Council met nine times, and I have much pleasure in informing you that\n\n(a) on the 4th May, 1970, Mr. J. W. Hayes was appointed to the vacant Vice-Presidency;\n\n(b) on the 29th June, Dr. J. R. Jones, the retiring President, was invited to become an Honorary Member of the Society, an invitation which he honoured us by accepting. This action was taken under Rule 9 which provides that \"Persons of eminent attainment, rank or situation or persons who have rendered distinguished service towards",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206217,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 34,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "28\n\nSTEPHEN UHALLEY, JR.\n\nand justify their active support of the attack on the city. This then is what happened on the morning of May 10th. According to the Ch'ing official, Hsü Yao-kuang, the provocative shots were fired at a foreign vessel and actually killed two foreigners.36 Dew jumped to the conclusion or feigned to believe that it was the Taipings who had done the firing, and immediately joined in the fight. Dew's own account is nonchalant, noting merely that the Taiping guns were silenced and that he then went to dinner at noon. At 2 p.m. storming parties mounted the walls, and at 5 p.m., after all opposition had ceased, the \"Governor” (probably the tao-t'ai) and Ch'ing soldiers landed from their junks. Dew turned the city over to the Manchu official and withdrew his men.37 The disposition of the Ch'ing troops during this attack is implicit in this report, but another unofficial source was more explicit, reporting that the Chinese allies could not be made to move toward the walls, so that in the end, even the actual breaching of them had to be undertaken by foreign troops.38 Obviously, under the circumstances of such an attack by Ch'ing forces, the Taipings had little alternative but to return fire toward foreign vessels which were interspersed among or in close proximity to the pirate fleet, both as the action began and as it continued.\n\nAfter a determined resistance, and after both of their generals, Huang and Fan, had been badly wounded, the Taipings retired from the city. The contrast between what happened during the retaking of the city at this point and the record of the Taiping seizure of the city several months earlier is interesting. It will be recalled how universal had been the favorable comments regarding the bloodless Taiping takeover. As for this latest occupation, the report of the correspondent for the China Mail speaks eloquently: \"The rebels retreated through the west gate; the pirates then entered the city and began the work of destruction, and in a few hours did more damage than the rebels did in the whole of the five months that they had possession.\" The same account goes on to speak of the executions and the tortures that were perpetrated over the next couple of days, and notes specifically that the British Consul's Chinese servant was \"one of the principal murderers and torturers of the poor fellows found in the city.\"39 Cheng A-fu was subsequently given the status of a petty official in Ningpo, as a reward for his service.40",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206285,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 102,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "96\n\nCARL T. SMITH\n\nWong Shing, newspaper editor and manager of the London Mission press; and Cheung Achew, a wealthy carpenter.29 The Rev. Ho Fuk Tong and his family lived at the nearby compound of the London Mission Society. In time this area around Peel, Graham, Gage Streets and Hollywood Road became a centre for Parsee and Indian merchants, as well as European brothels. Some of the old families stayed on, but the opening up of the area bounded by Wyndham, Wellington and Pottinger Streets by the Dents provided a needed location for the houses of the better Chinese. After the Peak was developed in the 1870s and 1880s, the wealthy Chinese moved up to Mid-levels occupying the mansions of the Europeans who moved to the Peak.\n\nOf the individuals who had their family residence in the former Middle Bazaar area were two who were on the organizing committee of Tung Wah Hospital, Wong Shing and Ho Asek alias Ho Fai Yin #alias Ho In Kee. Ho Asek first appears in Hong Kong records in 1849 when he purchased a lot in Tai Ping Shan. At the time he was compradore of the opium firm of Lyall, Still and Company. It failed in 1867 and Ho Asek embarked upon his own business ventures under the firm name of Kin Nam. According to a newspaper account, he was subject to a $2,000 “squeeze” from the mandarins during the second Sino-British War.30 He traded extensively in opium as well as rice, and in 1871 held the gambling monopoly from which within a year he realized a $28,000 profit. In an action brought against him in 1871, he testified that he operated with a capital of $200,000.31 In 1868 two of his employees were brought before the court on a charge of extortion. In the evidence presented it was stated that about September 1866, some influential Chinese started a system of subscription or unofficial taxation to support district watchmen. The city had been divided into two sections, East and West. The West District was superintended by Tam Achoy and Ho Asek, \"a most respectable and honest trader”. A shopkeeper resisted the pressure put upon him to contribute and brought the charge of extortion against two of Asek's employees who had been collecting for the scheme. The court gave judgment in favour of the defendants.32 Ho Asek was still a member of the Kai Fong Committee in 1872. He died in Pang Po (likely Ping Po+), Shun Tak District in 1877. His wife was granted letters of administration on his estate, but she being blind, gave her power",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206289,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "100\n\nCARL T. SMITH\n\nalias\n\nFung Ming Shan alias Fung Po Hai Fung Chew, another of the founders of Tung Wah, in the 1870s was compradore to A.H. Hogg and Company, but later became the compradore of the Chartered Mercantile Bank. He had received an English language education and may have been a classmate of Ng Choy (Wu Ting Fang) at St. Paul's College, as they were partners in several land transactions in Hong Kong. Fung Ming Shan was one of the signatories in 1878 of the petition of natives of Tung Kwun District to Government concerning the kidnapping and sale of children, which resulted in the organization of the Po Leung Kuk. He was naturalized as a British subject in 1881. He died in 1898, leaving a widow and two sons, one of whom died in 1906.\n\nYet another of the organizing directors of Tung Wah was the compradore of Gilman and Company, Choy Wing Chip **蔡永接 alias Choy Lung Chi. Along with Choey Teo Soon and Chop Aping, he was a partner in the Wing Cheong Shun firm which failed in 1873 owing some 160,000 taels. He was probably the brother of Choy Aloy, who was compradore to J. J. dos Remedios and Company in the 1870s; both were in Hong Kong as early as 1865. Choy Achip died in 1874 and the administration of his estate was granted to his eldest son Choy Afoong.\n\nA compradore family that appears on a number of the various lists and by 1881 had become the largest rate-payer was headed by Ng Acheong alias Ng Ying Cheong(A) who died in 1873. He left an estate of $260,000. The family were compradores to the firm of Messrs. Douglas Lapraik and Company. Lapraik began his career as a jeweller and watchmaker, but by the 1850s had extended his business into commerce and eventually the firm built up a large shipping concern. His compradore first appears on the Hong Kong records in 1855. After the death of Ng Acheong in 1873, a near relative Ng Sang(A) alias Ng Ying Sang alias Ng Chuk Shau succeeded as compradore. He fell victim to the fever of land speculation in 1881 and suffered heavy losses. Concern over his strained financial position so affected his health that he died in 1883. Action was brought by his employers against the Ng family property to cover debts he left in his compradore's accounts. The family had come to Hong Kong from Macao.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206332,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "SUNG-TYPE POTTERY FINDS IN HONG KONG\n\n143\n\nwares in the shape of Chekiang celadons but with a soft red body, black glazed stonewares and white soft wares (probably from Fukien) and various ying-ching and greenish glazed porcellaneous wares. A large number of Southern Han (905-971 A.D.) and Sung coins were found with the pottery.\n\nThe Nim Shu Wan site extends over a beach and the slopes of the low hills behind the beach rising to a height of 60 metres. The site was considered by geomancers to be extremely lucky, being flanked at both ends by promontories; the one at the south end, being long and narrow, representing the \"green dragon\", and that at the north-east end, being wider and broader representing the \"white tiger\". A more basic factor favouring settlement was that both the beach and bay were well sheltered from the prevailing easterly winds. However, the long southern promontory which used to extend to a distance of about 200 metres into the sea has over the years been partially washed away by wave action leaving a few stacks to mark its former extent. By local tradition, this was one of the market places, hsü, for the villages along the coast of the mainland extending from Castle Peak to Tsuen Wan as well as for those on the islands of Peng Chau, Hong Kong, Cheung Chau and Lantau itself. Its location and geographical features made it an ideal market place for people who relied mainly on boats for transport. However, as the southern promontory began to disappear leaving the bay more exposed to the winds, the \"luck\" also left the place and by the beginning of this century only a few families lived there. In the last twenty years, as a result of population pressure, people from Peng Chau have begun to move into this area again, using the stones and bricks of the many ruins of old houses for building new ones and for retaining the terraced fields for cultivation.\n\nThe finds on this site include glazed earthenware funerary urns of a type that was prevalent in the Pearl delta during late T'ang and early Sung times (Plate 1). Apart from these, a large number of stoneware and porcelain sherds have been picked up on the beach from time to time. The fact that the quantity of sherds to be found on the beach remains fairly constant and that the breaks of the fragments are usually fresh and clean would indicate that the pottery has been washed down from higher ground and the pieces were broken on their way down the slope. There seems to be much greater variation in the colour and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206360,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "HISTORY OF MILITARY VOLUNTEERS IN H.K.\n\n161\n\nmandant's annual report in the 1937 Year Book that there had been numbers of Chinese members serving in different units in the Corps before 1937.27 Some stimulus was required, and No. 4 Company's contribution to the 1938 Year Book tells us what it was. \"Encouraged by the records of the Chinese units in the Shanghai and Malay Volunteers, Headquarters considered that the inclusion of a Chinese unit in the Hong Kong Defence Force was fully justified.\"28\n\nThis was a real innovation, even if it was partly brought about by the preparation for war and the search for more men. All through the 19th century and early 20th century, though it far outnumbered the European community, the Chinese element in the Colony, was considered to be the shifting sector of the population with the European element as the hard core. The fact that Chinese were willing to serve and were coming forward in numbers on a voluntary basis is a significant development, not only in the history of the Hong Kong Volunteer Defence Corps but of the Colony itself. These men were not coolies and street traders, but belonged to the settled middle-class that had developed in Hong Kong Chinese society over the years since 1841.\n\nWar came to Hong Kong in December 1941. Including auxiliary units, the Hong Kong Volunteer Defence Force had a mobilised strength of 2,200 at the Japanese Invasion.29 It played a memorable, and costly, part in the defence of the Colony and its members suffered along with their Regular comrades and civilian internees during three and a half years of imprisonment that included, for some, transfer to Japan to work in essential industry, like coalmines. The story of these years has been told elsewhere,30 but the fighting and the period as prisoners of war cost the H.K.V.D.F. the lives of 172 officers and men killed in action or died of wounds, 39 missing, believed killed, and 78 died as P.O.W. The Force was awarded 1 C.B.E., 1 D.S.O., 4 M.B.E.s, 3 M.C.s, 1 D.C.M., 6 M.M.s, 3 B.E.M.s and 18\n\n27 Y.B., 1937, p. 6.\n\n28 Y.B., 1938, p. 47. There is, however, a reference to 'all races' volunteering in 1914-18 for the forces and to serve with the Volunteers in Endacott, p. 284.\n\n29 Vol, 1954, p. 112.\n\n30 See note 6 above.\n\n31 Vol, 1954, p. 111.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206368,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "HISTORY OF MILITARY VOLUNTEERS IN H.K.\n\n169\n\nused into the 1890s and were carried on the short spells of active service in Kowloon and Kowloon City in 1899.51 The Maxims 'jammed continually, the barrels sometimes becoming red hot' according to E. B. Wetenhall.52 These light field guns were apparently dragged into action and on review, as he recalls marching in this way to Happy Valley for Queen Victoria's Jubilee celebrations in 1897.53 The same old Volunteer recalls that the rifles of the day were Martini Henry carbines, old discarded Household Cavalry weapons 'which kicked like the devil' when fired.54 About 1900, recalls Major Chapman, 'the six obsolete 7 pounder RML guns and the Martini Henry carbines were replaced by six 2.5 inch RML mountain guns and Lee Enfield rifles and M. E. carbines'. In 1904 these guns were replaced by 15 pounder BL guns and the rifles with the new army pattern, the MLE short.55\n\nApart from the 1854 body which was government-inspired and improvised, the Volunteer Corps in its early years met all expenses by raising its own funds. In the 1860s surviving in part into the 1880s the cost of the Volunteer Force was met from sums levied on members annually and on enrolment. According to Section 5 of the 1862 Rules and Regulations the entrance fee was $5 for effective members with monthly subscriptions of $5 for officers, $2 for staff Sergeants and Sergeants and $1 for the rank and file, whilst Honorary Members had to pay an annual subscription of $25, payable in advance. Fines were imposed for misdemeanours and also went towards Corps funds. In 1882 similar subscriptions and fines were imposed and (Section 43) all ammunition used in excess of a stated Government provision had to be paid for by the Corps or by individuals. However, changes were made in this period whereby the Volunteer movement, no longer left to its own unaided resources, became an established part of Colonial life. The Governor arranged for full equipment, guns and rifles to be supplied and a regular artillery officer was\n\n51 Twentieth Century Impressions, p. 275.\n\n52 Vol, 1954, p. 44.\n\n53 Vol, 1954, p. 46.\n\n54 Vol, 1954, p. 46.\n\n55 Twentieth Century Impressions, pp. 275-277. The weapons and equipment of the 1920s-1930s are well documented in the Year Books 1934-40.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206371,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "Plate 12. \"Action Front\", Hong Kong Volunteers, 1895. From a photograph in possession of The Royal Hong Kong Regiment (The Volunteers).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206384,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "THE COLONY OF HONG KONG\n\n175\n\non from them a little way was the Cemetery, still a small enclosed space, which, it had been thought, would be sufficient for the needs of the Colony. Hardly any one but myself, I suppose, ever thinks now of paying it a visit. Beyond that, hardly any buildings were met with, till we came to Spring Gardens, where two or three English firms had begun to occupy the ground on the left. Then came Hospital Hill, with diminutive buildings on it, devoted to the same purposes as the larger erections that now crown it; and Morrison Hill, where the school of the Morrison Education Society was in vigorous action, with the Hospital of the Medical Society, the foundations of which can hardly be traced now, but where I found hospitable quarters for several months. Arrived at the Happy Valley, there were to be seen only fields of rice and sweet potatoes. At the south end of it was the village of Wong-nei-ch'ung, just as at the present day, and on the heights above it were rising two or three foreign houses, with an imposing one on the east side of the valley, built by a Mr. Mercer of Jardine, Matheson and Co.'s House. All these proved homes of fever or death, and were soon abandoned.\n\nBeyond the Valley somewhere was a range of buildings, which had already become tabooed as unhealthy, and then came the offices of the great Firm, with the workmen still busy about them, and far from being what they are at the present day.\n\nIf I have omitted to mention in this retrospective view of Victoria as I first saw it any of the foreign houses then existing, they can only be a very few. When I contrast the single street, imperfectly lined with hastily raised houses, and a few sporadic buildings on the barren hill-side, with the city into which they have grown, with its praya, its imposing terraces, and many magnificent residences, I think one must travel far to find another spot where human energy and skill have triumphed to such an extent over difficulties of natural position. I sometimes fancy Britannia standing on the Peak, and looking down with an emotion of pride on the great Babylon which her sons have built.\n\nAlthough I was charmed with the general appearance of the place, and the energy that was manifest in laying out the ground and pushing on building, I found many of the residents oppressed with gloom because of its unhealthiness. 1843 was, no doubt, a very sickly year, more so, perhaps, than any one has been since. The left wing of the 55th Regiment lost a hundred men between",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206426,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 243,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n217\n\nof Dr. Colledge in his Opthalmic Infirmary with his Chinese assistant, which was engraved and published in London 25 November 1834. Harriet Low continues \"The pictures\" (not picture) \"were unfortunately all too late for the Exhibition\". To attempt to substitute the double portrait in the place of two separate portraits seen is unethical.\n\n1\n\nAs art experts the authors are careless. The medium in plate not given is watercolor and the \"Chinese Military\" scene was \"later\" engraved not \"lithographed\". It is also poor geography to say that Lord Macartney's Embassy entered the Yangtse, when it was the Peiho River. In the Introduction, they produce two alibis: “Paintings illustrated in the sequence and not otherwise designated are attributed to him\" [Chinnery], “except for portraits of Hong Merchants which are referred to in general terms” and \"Events are necessarily telescoped without rigid regard for precise chronology\". What a multitude of sins one can try to cover up with statements like these.\n\nIs it really necessary to include Richard Henry Dana's \"Two Years Before the Mast\"? The voyage was along the California coast not to the Far East. Bryant & Sturgis, the owners, were of Boston as stated, but never had an office in Canton. Their China Trade business in Canton was handled by J. P. Sturgis & Co.\n\nThere are illustrated 20 paintings by Lt. J. S. Rundle, R. N. of Opium War scenes, also a pen and ink sketch. The medium is not given. All midshipmen in European Navies in the 19th century were taught to sketch and paint watercolors, so presumably these are in watercolor. The authors surmise that Chinnery met Rundle and \"probably saw some of the action paintings actually illustrated in this work\", but offer no factual proof that any meeting took place. No mention is made of W. A. Knell, the marine artist, whose work, of course, is much better known.\n\nIn fact, the authors give a very warped view of China Coast painting. No mention of Webber nor Huggins, nor Borget. The Daniells not to be confused with the Daniells of later date are mentioned, but the one Daniell illustration shown is Indian, inappropriate to a book on China Coast Paintings. Chinnery had European pupils - five at least but apparently they are unknown to the authors.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206460,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "the help they have rendered to the Society in its learned and cultural activities:\n\n20th January\n\n15th February\n\n15th March\n\n27th April\n\n19th May\n\n18th October\n\n17th November\n\n15th December\n\nProfessor L. Carrington Goodrich\n\n\"The Ming Biographical Project\"\n\nMr. James Hayes\n\nAn informal talk on the scope and activities of the 28th International Congress of Orientalists held in Canberra in January 1971 (illustrated with slides).\n\nThe Rev. Carl T. Smith\n\n\"The Emergence of a Chinese Elite in Hong Kong”.\n\nDr. Hui-Ching Lu\n\n\"T'ai Chi Chuang: Its Principles and Practice\", (illustrated by a 15 minute film show).\n\nProfessor Woodbridge Bingham\n\n\"The People of T'ang China as we know them today\".\n\nDr. F. I. Tseung\n\n\"Chinese Medicine and its contribution to Modern Medical Science\".\n\nMr. M. J. Smithies\n\n\"Village Mons of Bangkok Province\" or \"The Survival of Good and Bad Ghosts Beyond the Traffic Jams\", (illustrated with slides).\n\nMr. P. H. Collin\n\n\"A British Officer in China, 1857-58\", (illustrated with slides).\n\nCouncil: During the period under review your Council met nine times and, naturally, much of the business dealt with was of a routine nature. There were however in addition a few important matters of general interest which called for the consideration and action of your executive body and these are now mentioned separately here.\n\nHon. Secretary. On the departure of Mr. J. L. H. Webster from the Colony (as foreshadowed in my last Report), Miss E. M. Bellord, also a member of the staff of the local British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206463,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "The Council therefore unanimously decided that we should emulate the example set by our first President in 1847, by affording our moral support to the modern proposals of 1971 concerning a New City Museum. It was therefore further decided that letters should be sent to the Hon. the Colonial Secretary and to the Chairman of the Select Committee of the Urban Council on Museum and Art Galleries, pledging our support to\n\n\"the proposal that the present museum should be re-organized and that the opportunity should then be taken of re-housing it in a new and specially designed building situated on a site chosen for its suitability and adaptability rather than for reasons of expediency.\"\n\nIn these letters, we were careful to point out that this expression of opinion was that of the Council and not necessarily that of the Society as a whole, but I suggest that if you see fit to accept this Report at this meeting, your incoming Council will be justified in assuming that the general line of action taken last year has your approval.\n\nIf any member should wish to have further information about the achievements of the Society concerning the original aims of a century and a quarter ago, they will find a brief statement of these from the pen of Dr. J. R. Jones, the past-President of this Branch of the Society, in his letter published in the South China Morning Post on Friday, 18th December, 1970, under the title \"Sir John Davis, and Hong Kong's First Museum\".\n\nThanks:\n\nIt now remains for me but to put on record my thanks to the members of the Society in general for their generous support of the Society's activities during the year under review, and my hope that you will continue to afford the same measure of support to the Council you are about to elect to look after your affairs throughout the forthcoming year. In one respect, however, I must particularise, and that is to thank the British Council and its staff members who continue so willingly to render us invaluable service and assistance.\n\n27th March, 1972.\n\nL. T. RIDE",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206500,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 48,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "42 \n\nJ. L. CRANMER-BYNG \n\nHaving signed treaties with these countries the best policy is for China to keep the barbarians very strictly to the clauses of these treaties so that outwardly Chinese officials show \"sincerity and friendship\" while covertly carrying out a \"loose rein\" (chi-mi) policy. Six regulations are attached for deliberation. These are: 1) Regulations for establishing the Tsungli Yamen. It is envisaged as a temporary body. \"As soon as military operations come to an end and affairs concerning the various countries become more simple it will be abolished, and its functions will revert to the Grand Council as before so as to tally with the old system.\" 2) Separate posts for superintendents of trade for the southern and northern ports be established. 3) Regulations for the collection of revenue at all the newly opened treaty ports. 4) Instructions to be sent to the great officials in each province where foreign affairs are dealt with that they should keep each other informed of what they are doing, so as to produce uniformity of action. 5) The authorities at Canton and Shanghai respectively are to send two persons who understand written and spoken foreign languages to the capital for translation purposes. 6) Monthly reports are to be sent to the Tsungli Yamen on Chinese and foreign trade as well as copies of foreign newspapers, so that the Yamen shall be kept properly informed on matters of trade, and China's situation vis-a-vis the foreign countries. The memorial received the emperor's vermillion endorsement to the effect that Prince Hui and others were to deliberate on it and memorialize. Here follows the memorial and memorandum.\n\nWe venture to observe that the imperiousness of the barbarian nature burst forth during the reign of Chia-ch'ing. By the time the Treaty of Nanking was exchanged they were acting more arrogantly and in the present year they penetrated right into the capital and acted with outrageous and compelling force, and the barbarian scourge reached its violent climax. Critics citing barbarian calamities in former dynasties as a warning advocate the use of force alone. From of old there has certainly been no other plan than this for warding off the barbarians.\n\nHowever, your servants, in the light of all the circumstances, consider that of the various barbarians the English are tenacious and arrogant, the Russians are treacherous and the French and Americans secretly adhere to them. We observe that before the defeat at Taku we could either use force or resort to pacification,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206502,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "44 \n\nJ. L. CRANMER-BYNG \n\nYour servants will now discuss the situation today. The cross-fire of the \"long-haired\" and the Nien rebels is like a disease of the heart or of the stomach [i.e., the vitals]. Russia, with her territory adjacent to ours, aims to eat away our land like a silkworm and may be likened to a danger to our elbows and arms [i.e., a close danger]. England's aim is trade, but she acts violently without regard for human principles. If we do not impose a limit on her then we shall be unable to stand on our own [i.e., lose our independence of action]. This would be like an affliction of the limbs. Therefore, first we should destroy the \"long-haired\" and Nien rebels, next get Russia under control, and then control England. All we can do is to try unobtrusively to blunt the impact of their ruthless onslaught, and not try suddenly to overawe by punishing them. If Heaven relents at our calamity and the rebels abate then through Your Majesty's sacred wisdom and your servants exerting their simple efforts there must be some improvement in the situation. \n\nIf we follow our present plan and act in accordance with the terms of the treaties and do not let the barbarians exceed them in the slightest, if on the surface we show sincerity and friendship while secretly carrying out a \"loose rein\" policy, then, in a few years, even if they make random demands still they will not suddenly cause us any great harm. After very careful deliberation on the whole situation we have proposed six regulations, which are respectfully submitted for the imperial glance. We request that instructions be sent to the princes and great officials at the travelling headquarters (hsing ying) for their joint deliberation. If it receives the imperial approbation your servants will act in obedience to it. As to the remaining trivial matters some of which may require adjustments, at the appropriate time your servants will again memorialize. \n\nVermillion endorsement: \n\nLet Prince Hui, the prince-ministers in charge of the travelling headquarters, ministers of the imperial presence and grand councillors, make proper deliberations without delay and memorialize. The memorandum is attached. \n\n1. \n\n[Here follows the Six-Point Memorandum]. \n\nWe request that an office for the general management of the affairs of the various countries be established at the capital with sole responsibility for these matters. We note that previously matters",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206550,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 98,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "92\n\nE. G. PRYOR\n\nwith the law particularly, also, as the government lacked sufficient staff of adequate competence.\n\nThis situation became a source of some concern to Dr. Murray, the Colonial Surgeon, who in 1859 reported that:\n\nHong Kong presents no feature either in climate or position which should make it peculiarly unhealthy. Because of its situation, its natural advantages and its weather, Hong Kong should be the best drained, the best watered, and in every way, the best regulated of towns from a sanitary point of view.... Ordinance No. 8 of 1856 makes it unlawful to construct or reconstruct a house without a sufficient water closet and ashpit to the satisfaction of the Surveyor General. Houses recently built have been allowed to be erected without the slightest regard to any one of these particulars. The fact is there is legal machinery enough to enforce any and every reasonable requirement and to ensure the sanitary condition of the Colony but there exists an unaccountable objection to putting that machinery into action.\n\nIn 1860, the Kowloon Peninsula up to Boundary Street came under British sovereignty under the Convention of Peking (Figure 1) and this provided more room for urban growth which the prospering trade of the port had stimulated. Yet more Chinese came from the Mainland to seek employment in Hong Kong and, after a few years, to return to their families. Despite the continual outflow of people, the newcomers arrived in such numbers that by 1865 the population had increased to some 125,500 persons of whom 63% were adult males, which reflected the \"frontier\" character of the Colony. Demand for accommodation became more acute and, in the continued absence of the adequate enforcement of building regulations and the general lack of satisfactory water supplies and other public utility services, the general sanitary condition of the Colony became the cause of some concern particularly to Dr. Murray who, during his term of office from 1858 to 1872, repeatedly drew attention to the exceedingly unhealthy state of Hong Kong.\n\nMcCoy took over as Colonial Surgeon in 1872 but died soon after, and his place was filled by Dr. Phineas Ayres in November 1873. Ayres was outspoken over the state of the Colony's public\n\n1 Quoted in Wellington A. R., Public Health in Hong Kong, Hong Kong, 1930, p. 13.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206551,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "REVIEW OF HOUSING CONDITIONS IN HONG KONG\n\n93\n\nhealth and in his first annual report went so far as to predict the eventual outbreak of an epidemic of \"unenviable renown\".2 He found houses commonly occupied by three to eight families per room which were in a filthy state and were constructed without any regard to basic sanitary requirements. Such properties were owned both by Europeans and wealthy Chinese who exacted high rents secure in the knowledge that, because of the critical shortage of accommodation, the tenants were in no position to seek more equitable terms or improvements.\n\nEfforts by the government to improve standards of construction and health met with determined resistance from property owners. To take but one example, in early 1878 the Surveyor General, J. M. Price rejected some plans of Chinese tenement houses on the grounds that they would be unhealthy; to help improve the situation he made certain recommendations for better ventilation by widening the alley at the rear of the premises. This action met with a storm of protest and culminated in a petition to the Governor, Pope-Hennessy, to the effect that the buildings were designed in accordance with the requirements and habits of Chinese people. The petitioners further claimed that:\n\n• these habits, although condemned by the more recent rules of western science are, as a matter of fact, the outcome of a lengthened experience among the Chinese living in large and crowded cities, and are as deep rooted as most of their social customs, so it is quite certain that the tenants, as they would not understand the reason, would in no way avail themselves of the facilities for the free access of light and air. The windows looking out into the proposed alleys would be kept closed and the alleys themselves would be made receptacles for the deposit of refuse... Chinese tenants are, as a rule,... unable or unwilling to pay high rents, and it is only by so dividing the houses that many families can reside in each division that Chinese property is made profitable and at the same time the necessary lowness of rent attained\n\n2 \"Annual Report of the Colonial Surgeon\", The Hongkong Government Gazette, 4th April 1874, p. 157.\n\n3 \"Chinese Houses\", The Hongkong Government Gazette, 27th July, 1878, pp. 370-371.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206556,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 104,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "98\n\nE. G. PRYOR\n\nment should carry out improvements to existing properties financed from an improvement fund set up by contributions from the license fees on gambling houses; and that for buildings not capable of improvement the Government should acquire, demolish, rebuild and sell the properties concerned.\n\nChadwick's report was a landmark in the history of Hong Kong, and as with Dr. Ayres in 1873 he drew attention to the serious consequences that would arise if nothing were done to alleviate the bad sanitary condition of the Colony. On this point Chadwick reported that:\n\nIt is stated that, hitherto, Hong Kong has escaped the epidemics which have afflicted other places in the neighbourhood. The settlement is but 40 years old and the subsoil beneath the city may not yet be sufficiently saturated with filth to make it a hot bed for disease and a breeding ground of filth poison. It is somewhat premature to assume that this happy immunity will always continue for the process of saturation is slowly but surely going on and if unchecked cannot fail to bring forth abundant fruit, in the form of misery and disease.\n\nAnother twelve years elapsed before Chadwick's warning took the form he predicted.\n\nPrelude to Disaster 1882-1894\n\nChadwick's report prompted the government into action and, as a first step towards meeting the problem, a Sanitary Board was set up in 1883 under a draft Order and Health Amendment Ordinance which gave the Board wide powers to deal with insanitary houses, the inspection of premises, compulsory disinfection and the removal of persons who were a source of disease. However, strong opposition from property owners caused these provisions to be withdrawn although the Board remained in existence.\n\nFurther attempts were made in 1887 to introduce a Public Health Ordinance which, among other things, provided for the reservation of open spaces at the rear of buildings, the provision of privies and the fixing of a minimum standard of 300 cu. ft. of internal living space per adult. Great opposition against these proposals was voiced in the local press on the basis that the poorer classes would suffer\n\n8 Ibid., p. 22.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206558,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "100\n\nE. G. PRYOR\n\nSuch improvements, however, were inadequate to overcome 50 years of neglect and insensitivity to the basic requirements for good public health and in 1894 the bubonic plague descended upon Hong Kong with a vengeance.\n\nThe Great Plague of 1894 and Remedial Action\n\nLengthy accounts have been written about the bubonic plague of 1894 including case histories of the agonies suffered by its victims. Suffice it to say that of the 2,679 persons treated in government hospitals, 2,485 died in great misery giving a mortality rate of almost 93%. Of the victims, the vast majority was Chinese. The worst afflicted area was the Western district and particularly the Tai Ping Shan locality.\n\nIn seeking an answer to the outbreak, Dr. J. A. Lowson reported that:\n\nPredisposing causes are, speaking generally, insanitary conditions, and of these filth and overcrowding must be ... two of the most important factors. The district of Tai Ping Shan supplied these factors in a marked degree at the beginning of the outbreak, the majority of houses being in a most filthy condition, as owing to the uncleanly habits of the people, the amount of ... rubbish accumulates in a Chinese house ... to an extent beyond the imagination of most civilised people. When to a mixture of dust, old rags, broken crockery, moist soil etc. is added faecal matter, and the decomposing urine of animals and human beings, a terribly insanitary condition of affairs prevails; and that this is no overdrawn picture of what was to be met with in Tai Ping Shan, many Europeans know to their cost. ...10\n\nDr. Lowson made a number of strong recommendations as to the measures which should be enforced to prevent further outbreaks of bubonic plague. Among other things, he urged that existing regulations should be strictly applied regarding the design and construction of house drains, the closure of insanitary buildings and the provision of adequate lighting and ventilation of premises. He further recommended that the use of basements as domestic accommodation should be prohibited, that all wells situated in densely\n\n10 Lowson J. A., \"The Epidemic of Bubonic Plague in Hong Kong, 1894\", Papers Laid Before the Legislative Council of Hong Kong 1895, Hong Kong Sessional Papers, Hong Kong, 1895, p. 182.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206559,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 107,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "# REVIEW OF HOUSING CONDITIONS IN HONG KONG\n\n101\n\npopulated areas which were used for portable purposes should be closed, that all private lanes and streets should be brought under government control and that back-to-back houses should be demolished as soon as possible.\n\nUnder such desperate circumstances, the government was obliged to take strong action and in the same year as the plague struck it passed, on an emergency basis, the Tai Ping Shan Resumption Ordinance. Under this statute the inhabitants from 8.5 acres of land in the worst affected area were evicted, their properties were resumed and demolished, and the area was laid out anew. The various works were completed by 1899 at a total cost of over HK$944,000. Two smaller schemes in the same locality were carried out in 1902 and 1903 at a cost of some HK$271,000; the total area involved in these schemes was about 0.7 acre.\n\nOther measures were introduced in 1894 in the Closed Houses and Insanitary Dwellings Ordinance under which the height of buildings was limited to between 25 ft. and 76 ft. depending on the length and width of the street. The Ordinance also gave powers of inspection to the Sanitary Board to ascertain breaches of the law against overcrowding, the standard of measurement being 30 sq. ft. of floor area and 400 cu. ft. of air space per occupant. Despite the apparent necessity for such measures the unofficial members of Legislative Council pressed for less restrictive clauses.\n\nIn 1895 there was a respite from the plague with only 44 reported cases, but in the following year over 1,200 persons were afflicted. Thereafter, the plague became an annual visitation, mainly in the torrid summer months, and persisted until 1907. Altogether, there were some 13,000 victims between 1894 and 1906 giving an average of over 1,000 a year.\n\nThe continued concern of the government over the insanitary condition of the Colony led to the appointment of a commission to look further into the matter and a report12 was duly submitted in 1898, the year in which the New Territories were leased from China. After a comprehensive survey of 3,095 houses in two health districts,\n\n11 Minute by the Principal Medical Officer on the Report of the Public Health and Building Ordinance Commission, Appendix A. p. 5 in the Blue Book Reports on Sanitation and Housing 1900-1907, Hong Kong, 1907.\n\n12 Report of the Commission to Inquire into the Existence of Insanitary Properties in the Colony, Hong Kong, 1898.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206563,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "REVIEW OF HOUSING CONDITIONS IN HONG KONG\n\n105\n\nOn the question of the resumption and reconstruction of slum properties on the scale envisaged by Chadwick, the government was sympathetic to the idea but in view of the heavy commitments to other more urgent public works, it was not prepared to make a specific regular financial allocation for the purpose.\n\nThe difficulty and reluctance of enforcing the new building and health regulations plus the reluctance of government to undertake redevelopment on any effective scale compounded the housing problem of Hong Kong, the population of which had reached 457,000 persons by 1911, of whom 314,000 lived in the congested urban areas. Any intention of effective action in subsequent years was overcome by the Chinese Revolution in 1911, which brought an influx of refugees into the Colony, and also by the events which culminated in the Great War of 1914-1918.\n\nThe Inter-War Years: 1918-1940\n\nDespite the imposition of overseas trade barriers, the Colony quickly re-established itself as an entrepot port after the 1914-1918 War. With the resurgence of commercial activities, and therefore employment opportunities, the population increased rapidly, so that by 1921 over 625,000 persons were resident in Hong Kong. Of this total, over 347,000 lived on Hong Kong Island and some 123,000 resided in the rapidly developing Kowloon peninsula, where extensive reclamations had been carried out (Figure 2).\n\nThe question of providing adequate housing for the community again became a matter of some concern for the Government, and a commission was appointed to consider what measures were possible to increase the quantity and decrease the cost of residential accommodation in the Colony.19 The commission reported in 1923, and recommended that the government should undertake the development of extensive areas for building in the Kowloon peninsula. The removal of military establishments from Hong Kong Island and Kowloon, and the use of these sites for housing, was also put forward, together with the recommendation that communications to outlying areas should be extended and improved so as to open up new districts for development. Other suggestions made by the Commission included the provision of cheap loans and land to house builders.\n\n19 Report of the Housing Commission, Hong Kong, 1923.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206564,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "106\n\nE. G. PRYOR\n\nbuilders, the development of low-cost housing schemes by Government, the imposition of penalties on unused private land, the conversion of godowns (warehouses) into tenements by adding on further storeys, the publication of standard house designs, the use of labour-saving machinery, the provision of large supply depots at convenient locations for building materials, the setting up of local industries in the New Territories for the manufacture of building materials, the establishment of bamboo and fir tree plantations for scaffolding and the continuation of rent controls.\n\nWhilst development in the Kowloon Peninsula gathered momentum, little became of the recommendations made by the Housing Commission and with the further growth of the population to almost 841,000 persons by 1931, of whom 79% lived in the urban areas, the housing situation reached serious proportions. Some indication of the congested living conditions is given by the densities which prevailed in the Western district where, on average, there were 917 persons per acre.20\n\nThe economic \"depression\" of the 1930s greatly reduced the prospects for effective action to help meet the Colony's pressing housing requirements. The situation was further aggravated by the continued arrival of people from China, which resulted in an increase of the population from 841,000 in 1931 to 988,000 by 1936.\n\nHowever, in 1935 new legislation was introduced whereby the Public Health and Buildings Ordinance of 1903 was split into a separate Buildings Ordinance and a series of Public Health Ordinances. One of the changes brought about by the new Building Ordinance was that the maximum depth of domestic buildings was reduced from 40 ft. to 35 ft. although this could be exceeded if every storey were provided with windows to ensure that the whole storey was adequately lit. The provisions of the 1903 Ordinance regarding the height of buildings were also modified, but differential controls continued to apply in favour of property owners who had leased land before 1903. In short, the height of buildings was still governed by the width of the street but, within this limitation, buildings could not exceed 3 storeys unless built of fire-resistant materials; in order to exceed 5 storeys the consent of the Governor-in-Council was required.\n\n20 Commissioner of Census, \"Report on the Census for the Colony for 1931\" Sessional Papers. Laid Before the Legislative Council of Hong Kong, Hong Kong Sessional Papers 1928-1932, Hong Kong 1932, pp. 108-109.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206567,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "REVIEW OF HOUSING CONDITIONS IN HONG KONG\n\n109\n\nThus, by 1950 the population was estimated to be nearly 2.1 millions, and as the houses were filled to capacity people overflowed into the streets and erected virtually overnight large squatter settlements on the urban periphery, on the roofs of buildings and in sheltered coastal embayments on boats.\n\nYet a further problem which added to the burdens of the population and the administration was that in 1951 the United Nations imposed an embargo on trade to the Mainland due to the intervention of China in the Korean War. This action virtually eliminated the entrepot trade from which Hong Kong drew economic sustenance and a radical reorientation of productive enterprise had to be achieved through the development of manufacturing industry, upon which the Colony has since thrived.\n\nBy and large, the task of providing new housing during the immediate post-war years was left to private enterprise, but its resources were unequal to the task. In December 1953, however, a disastrous fire in a squatter settlement at Shek Kip Mei in Kowloon made 53,000 people homeless overnight and the government initiated an emergency programme to build basic resettlement accommodation. Since then, the resettlement programme has been greatly expanded and has been augmented by other forms of subsidised accommodation, about which more is said below.\n\nDespite the commencement of Government participation in the large-scale provision of housing, the rapid rate of population growth combined with low family incomes continued to create acute housing problems, the extent of which came to light as the result of a sample survey24 carried out by the University of Hong Kong in 1957 as part of a report by a special committee on housing.\n\nThe survey was based on a 1.6% sample of some 118,000 tenement floors and covered 1,265,000 persons comprising 267,000 households. It was found that roughly 70% of households had a living area of less than 120 sq. ft. each, and that of the accommodation occupied 49.2% comprised cubicles, 25% bed spaces, 24.7% rooms used for general living purposes, 7.6% rooms used other than for sleeping, 5.0% verandahs and 4.8% cocklofts. \"Doubling up\" of families was found to be widely prevalent, as indicated by the fact\n\n24 Maunder W. F. and Szczepanik E. F., Hong Kong Housing Survey 1957, University of Hong Kong contained in the Final Report of the Special Committee on Housing 1956-1958, Hong Kong, 1958.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206664,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 212,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "206\n\nNOTES AND QUERIES\n\nthe businessman's enterprise disguised as a rustic farmstead. The emergence of vegetable cultivation is a spill-over from the urban areas. What we deal with is the city's adjustment to the countryside rather than the adaptation of the rural husbandry to meet urban demands.\n\nThis is not to say that rice peasants have not switched over to vegetable cultivation at all. Obviously this kind of person is not common in Sha Tin, but he occurs and there are a few native vegetable farmers in nearly every village. Still, it is a noteworthy fact that the present village gardeners did not give up their rice cultivation until they had precedent models for action in the form of immigrant garden enterprises. The example of the successful immigrant truck garden was something to be envied and reproduced, and thus a primary incentive for a new agricultural order.\n\nParadoxically, the indigenous villagers have been able to remain in their traditional rice world by giving up rice cultivation. The main sources of change lie in the urban areas, in Hong Kong and overseas. New ideas flowing into the villages will not disrupt traditional notions concerning land, although land use may have changed in that land is rented to outsiders, abandoned or converted into building lots. The few native villagers who have engaged in horticulture did not venture the shift in land use until they had access to models in the form of outsider gardeners. I feel that the general lack of response to city needs for food in the Sha Tin valley is due to the proximity of the valley to the city, a feature which involved people directly in city life. On the other hand, we have found that city people have become involved in rural production.\n\nThus, the change in land use in the New Territories is no simple process generated by the maximization of profits. Only our awareness of the social characteristics of the actors in the drama will allow us to gain some understanding of the complexity of the situation.\n\nUniversity of Gothenburg, 1972.\n\nGORAN AijMER\n\nFootnote: This is an abstract from a report intended to form a chapter in a monograph on social life in the Sha Tin valley. Field work was conducted from June 1967 to February 1968, and in Summer 1969 for three months. The field work was supported by the Humanistic Foundation of Sweden. The writing of the report was carried out at the Harvard-Yenching Institute, Cambridge, Mass., with the support of Carl-Bertel Nathhorst Foundation and Stockholm University. I gratefully acknowledge the generosity of these institutions.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206759,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 36,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "30 \n\nA. J. S. LACK \n\nAt the first intimation of the storm all local craft sought shelter where they could, there was thus a shortage of craft in the harbour available for working ships, and he thought that if ample additional accommodation were provided, preferably on the west side of the harbour, the shipping of the port would be relieved of much of the inconvenience and loss which the present conditions give rise to at such times. \n\nThe official response to this resolution was given by the acting Colonial Secretary who said that the Government was fully aware of the need for new accommodation such as was indicated in the resolution, only lack of funds had been the difficulty hitherto, but steps had now been taken to obtain definite plans for the construction of a harbour of refuge at the west end of the harbour. This was greeted with applause, as was his further statement that the Government had no objection to passing the resolution. \n\nHowever, the subject was not mentioned again in the Legislative Council until the following September, when the Finance Committee was advised it was regretted it had not been possible to include any sum for the construction of a harbour of refuge in the Estimates of Expenditure for the coming year. The matter had received consideration but owing to the large requirements of other works it had not been found possible to include it. \n\nThus 1904 passed without action on the proposed shelter and most of 1905 also, but late in that year things did begin to move. Sir Mathew Nathan*, the Governor at that time, delivered a very long speech to the Legislative Council which gave an estimate of the Colony's probable financial position on 31st December, 1905, in which he listed a large number of projects intended to be embarked upon. Amongst these he referred to the provision of a typhoon shelter for the increasing number of junks which had now prematurely to leave their work to ensure not being shut out of the limited accommodation in Causeway Bay. That reference to the proposed shelter was welcomed by Honourable Members at a subsequent meeting. However, by the early part of 1906 it was clear that the proposed typhoon shelter was likely to remain among the projects to be embarked upon \"only when the financial situation of the Colony allowed it.\" \n\n*1862-1939, Governor of Hong Kong 1904-1907.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206762,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "YAUMATEI TYPHOON SHELTER, HONG KONG\n\n33\n\nThis speech was followed by one from Dr. Ho Kai,* senior Chinese member of the Legislative Council who said that he was \"very sorry indeed to hear it from his Honourable friend that there was no hope of the Chamber of Commerce coming to the aid of Government on the important question of the speedy erection of a typhoon shelter.”\n\nDr. Ho suggested that the typhoon shelter was not being erected for the purposes of general revenue, but was a special kind of work which the recent disaster had emphasised as being necessary. Notwithstanding the refusal of the Chamber of Commerce to aid the Government he thought that Government should at once devise means for the erection of the refuge, going on to say that it would be an excellent thing to have a number of typhoon shelters which might be available for the floating population, and urging the necessity for the work not only on the grounds of expediency but on grounds of humanity also.\n\nLater that afternoon the Governor replied to these speeches saying that he would endeavour to start work upon the typhoon shelter in the coming year since he believed it to be absolutely necessary. He thought it would take some time to decide on the best site and a satisfactory design, and in the meantime he would consider how the necessary expenditure could best be met. He did not intend to raise a loan, or repeat the reasons why he was against such course of action, but would answer one of the arguments commonly used in favour of a loan.\n\nIt is said why should we pay now for what will benefit coming generations. That I do not think is a fair way to put it, we should pay for whatever benefits the next generation in the same way as the past generation paid for the benefits which the present generation enjoys. There is no finality in this progressive Colony about any of our public works.\n\nThis credo was greeted by applause. Later in his speech, his Excellency said—\n\nIf the cost of the typhoon shelter is not to be met by a loan (and I think I have the majority of the Council with me that it\n\n* Dr. Ho Kai, listed in Who's Who in the Far East as Senior Unofficial Member of the Legislative Council representing the Chinese and Justices of the Peace, b. Hong Kong 1859, educated Aberdeen University (M.B., C.M.) and Lincoln's Inn (Barrister at Law).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206804,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "SWATOW HORIZONTAL STICK PUPPETS\n\n75\n\nto be attached to the back of a puppet general and the like. There was also a wooden trunk containing about 30 puppet-bodies.\n\nThe orchestra sat on the backstage floor. The band-leader had a set of drums and a clapper. There were two pairs of gongs, two sonas and a pair of two-stringed violins. There were also two female singers with the orchestra. The whole troupe comprised 12 persons and was paid H.K.$2,500 to perform one hour in the afternoon and a full Opera for four hours in the evening.\n\nBefore the performance started, the puppets were taken out of the trunk, a stick was attached to each hand and the headless bodies were hung on a string at the joint of stick and hand back-stage (Plate V). The left puppeteer was obviously the technician. He adjusted the head on the puppet with glue (UHU), fastened the headgear, bent the wires of the hand around a sword or a halbard, hooked the leading rod into the back and led it onto the stage. While fighting the puppet often loses its head or its sword, but it is quickly repaired and the action continues. The puppeteer guides the right arm with his right hand, left hand and back-stick with his left hand. This technique gives the largest range of movements. If a general has to show his strength by leg movements, the puppeteer transfers the three sticks into his left hand and moves the legs with a fourth stick. The scene is often suddenly tumultuous when whole armies appear. The puppeteer then holds nine sticks of three puppets in each hand. But it poses a great technical problem to let them pass each other or one group another. (Plate VI) It is difficult to keep them standing on the floor, and when not in action they hang in midair (Plate VII). The puppets cannot walk, they fly over the stage (Plate VI). They can easily kneel down but often uncontrollably spread their legs. After its appearance the puppet's back-stick is taken off, its head is put back into the drawer and its body is hung on the string.\n\nThe puppet itself is tiny, about 10 inches high. Its body is a carved wooden torso, to which two-jointed legs of wire or wood are attached. The arms are stuffed like sausages with a bend at the elbow, altogether too soft to be well controlled. The costume is very detailed, including the shoes, and cannot be taken off. Only the heads can be exchanged. These heads complete with hairdo are made of clay and painted. Their features resemble the old, small, delicate, glove puppet heads of Fukien.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206866,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 143,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n137\n\nMail 17 May 1893. A representative of the Chan clan, which built the temple and claimed title to it as clan property, entered suit against the local Worship Committee of Ap Lei Chau which had tried to get possession of the management of the temple. The action had begun as a civil case when a dispossessed keeper of the temple tried to remove some effects, which he claimed as his own property but the Temple Committee claimed as temple property. Now the court was called upon to decide who was to be the legitimate managing committee for the temple.\n\nThe evidence set forth by the Chan clan claimed that about the year 1780, Chan U-ting, living in Little Hong Kong, having prospered, placed an image of the god Hung Shing on a small island between Aberdeen and Ap Lei Chau and erected over it a small covering. He had five sons whose descendants formed the five branches (fong) of the Chan family. Through the years the family moved away from Little Hong Kong. The majority took up residence on Lamma Island; however, they retained possession of the temple and hired a caretaker. Some member of the Chan clan was entrusted with the oversight of the temple affairs and regularly received the fees collected by the temple keeper from the people who went there to worship. In 1888 there was a major renovation and enlargement of the temple. The costs were met by a public subscription obtained from Victoria, Canton, Macao, Yaumati and the vicinity, and not simply from the people of Ap Lei Chau who were now seeking to dispossess the Chan clan of their rights in the temple. The elder of the clan in 1893 was Chan Lui-hing, and the action against the Worship Committee was brought in his name on behalf of the clan. From time to time the clan hired a man to reside at the temple. From 1883 to 1893 the keeper was Chan A-kwai. He had succeeded his father in the position.\n\nRecently the worshippers had begun to complain that the charges made by the keeper were too high, so Chan Lui-hing, the temple's manager, asked him to leave and put in his place Chan Sik. The same day that the new keeper arrived to assume his duties he was driven away by the local Worship Committee. The plaintiff, Chan Lui-hing, alleged that the real reason for the complaints regarding high fees was his objection to the temple being used by certain actors for their theatrical performances. Hence, he had come into conflict with the Committee who were making the arrangements.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206949,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 20,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "14\n\nA. I. DIAMOND\n\nSo much for the sorry image of the archivist. Now what are the realities. What are archives and what do archivists do? Most people, if asked what archives are, will say that they are old documents of historical interest, or the records of some person or institution which have value for research purposes.\n\nThis is true enough as far as it goes. Many archives, of course, are old and historically interesting, but neither of these attributes is necessary for documents to qualify as archives. For example, an Act of the United Kingdom Parliament, the original instrument, bearing the seal and sign manual of the Sovereign is undoubtedly an archive, and it is so whether it was passed yesterday or five hundred years ago. Its age has nothing to do with its archival quality. And since, as soon as it receives the Royal assent, copies of it are generally published and distributed in their thousands, one could hardly claim that the original itself was of much interest to the historian. It has value, of course. An authenticated Act of Parliament is the final source of Government's authority for certain of its actions; but it is not this either which makes it an archive.\n\nDocuments acquire archival quality from the manner in which they have been created and kept. The eminent English authority on archives, Sir Hilary Jenkinson, defines them as follows: \"A document which may be said to belong to the class of Archives is one which was drawn up or used in the course of an administrative or executive transaction (whether public or private) of which itself formed a part; and subsequently preserved in their own custody for their own information by the person or persons responsible for that transaction and their legitimate successors”.*\n\nArchives, then, are the totality of the documents produced or received by an office or other agency in the course of its business and which have been retained for action or reference.\n\nIt is sometimes supposed that the term \"archives\" applies specifically, or at any rate more properly, to government records; but this is not the case. The term is equally applicable to the records of banks, insurance houses, churches, clubs and any other forms of association or enterprise. And if it comes to that even families or private individuals may accumulate them. What makes a body of documents archives is not who accumulated it but how it was done.\n\n* Jenkinson, Sir Hilary. \"A Manual of Archive Administration.\" (Percy Lund, Humphries & Co. Ltd., London), p. 11.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207003,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "THE CRAFT OF GOD CARVING IN SINGAPORE\n\nKEITH G. STEVENS*\n\nIn my research into Chinese iconography I made a considerable nuisance of myself in three particular two-storey shophouses in the middle of Singapore's Hokkien (Fukienese) area (see plate 1), by questioning the god carvers' every action during the process of carving and repairing images of Chinese gods.\n\nIn Singapore three families are in partial competition, yet from their full order books business would appear to be thriving. Two of the families are Hokkien originating from near Foochow and Amoy respectively and the third is Teochew (Ch'ao chou) from Swatow, all being second or third generation Singaporeans who have never visited their homeland. Into these shophouses are crowded the unmarried longterm employees in addition to the families themselves, notably the apprentices who sleep on campbeds in the shop and eat en famille. One master carver bewailed the shortage of apprentices who in this age of affluence were unwilling to undertake a long and poorly paid apprenticeship.\n\nI have always referred to these craftsmen as god carvers and their shops as godshops. My article \"Three Deities\" in this Journal in 1972 provoked the editorial comment that the term was colourful and as such would be left unedited. My terminology is a far cry from the jargon of the anthropologist and it is my intention to describe, in my own terms, the production of gods in one of these godshops.\n\nThese godshops are ten foot square or ten by twenty foot work-spaces on the ground floor of the shophouses. Here new gods are carved and painted and the old repaired, not only for the island of Singapore but also for places as far north as Thailand and Cambodia, as far east as Borneo and Brunei and as far south as Java. This group of godcarvers is unique in being the only Fukienese and Ch'ao chou specialist carvers still plying their trade save for a few\n\n* Major Stevens' other contributions on the interesting subject of Chinese gods in South-east Asia and Taiwan appeared in Vols. 12-13 of this Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207058,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "The Hong Kong Region\n\n123\n\nPirates continued to be a local nuisance, however, and there seems to have been no end to their depredations throughout the 19th century. An inscribed tablet dated 1834 outside the Tin Hau Temple at Peng Chau, off southeast Lantau, records a petition from fishermen against the local officials' practice of using their craft as decoys to catch pirates; and the Viceroy's instruction that the commandeering of craft for this purpose should stop and that boats should be built for the work. A few years later, in the early years of the Colony, the Hong Kong authorities and the British naval forces at their disposal were constantly having to take notice of piracies and attacks, great and small, that happened on their very doorstep. The pirates of the 1840s and 1850s were often in fleets, as in Cheung Po-tsai's time.2 The Royal Navy was frequently involved in their suppression, and some major expeditions were mounted against the leading pirate fleets. Grace Fox's British Admirals and Chinese Pirates gives an interesting account of the period from the establishment of the China station in 1834 up to 1869.3 It was not until controlling legislation on the registration of native craft was enacted and enforced in the late 1860s that it became more difficult for pirate craft to operate from Hong Kong's ports.4\n\nThe local population was the usual victims of these pests. In 1856 the captain of H.M.S. Sampson reported an action off Tsing Yi, close to Hong Kong, with a number of pirate junks wearing the flag of the Taipings. They were identified as pirates with stolen property by a local fisherman and others, whereupon they were pursued by the Sampson's boats and five of their number destroyed. The boat crews freed two market craft with several passengers who had been confined by the pirates for several days, and at least one fishing boat that they had taken from its owner. Wade, then Chinese Secretary to the Hong Kong government, records (1852) how persons returning to their homes for the lunar new year preferred to travel by steamer than by passage boat, for this reason.6\n\n1 Tablet dated Tao Kuang, 15th year, 7th month, 19th day. It was apparently one among many erected at this time in places along the Kwangtung coast.\n\n2 See the striking account given in Illustrated London News, 28th March 1857, p. 283.\n\n3 For local events see the chronological record for Hong Kong's early years in Mayers, Dennys and King, pp. 55-115.\n\n4 SP 1888, p. 258.\n\n5 Schofield papers.\n\n6 Fox, p. 120.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207257,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "A HONG KONG SPIRIT-MEDIUM TEMPLE\n\n17\n\ncapable of influencing for good or ill the course of events on the earthly plane. To bridge the gap between supernatural whim and purpose communication is essential. Numerous methods have been devised for achieving that purpose, including some designed to enable man to determine in kind or quality the interaction between mortals and immortals, i.e. magic. Although seldom the most frequently employed or the most culturally approved, spirit-mediumship is a method of communication with the divine that is found in all of the world's major culture areas. A precise understanding of that particular phenomenon necessitates our distinguishing between it and a related but by no means identical phenomenon, that of mere \"spirit possession\".\n\nFirth offers a statement of the relationship as well as critical differences between each of the above states in the following:\n\nSpirit possession is a form of trance in which behavioral actions of a person are interpreted as evidence of a control of his behavior by a spirit normally external to him. Spirit-mediumship is normally a form of possession in which the person is conceived as serving as an intermediary between spirits and men. The accent here is on communication: the action and words of the medium must be translatable, which differentiates them from mere spirit possession or madness.1\n\nWhile in trance the medium's normal consciousness and ordinary behavioral patterns are seemingly suspended, thus anything that he may say or do in such a state is attributed by believers to the possessing deity. In this paper we shall not be concerned with the ontological validity of spirit possession and mediumship nor the psychological reality of the trance state. Our assumption is that spirit possession and mediumship constitute indisputable cultural realities when accepted by devotees and practitioners as an effective means of communication with deities.\n\nOne may argue that the historically dominant position of Christianity, a religious tradition favoring a more indirect, sacramental mode of divine communication has relegated mediumship in the West to a heterodox, peripheral position. In China, however, the fact that no particular religion allied with a singular method of divine communication was able to win lasting institutional dominance has allowed the persistence of a wider variety of religious techniques for bridging the gap between man and the spirits.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207279,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "MERCHANT ORGANISATIONS IN IMPERIAL CHINA\n\n39\n\nother geographical groups. However, the Chinese chambers of commerce, with their foreign influence and official sponsorship, were a “modern” kind of merchant organisation, and their story properly belongs elsewhere.38\n\nIn the area of increased political leadership—the third area of merchant aspirations—the merchants' success was mixed and in one sense limited. As a social class, the merchants did not have an overall strategy to enhance their status and influence. Rationalisation of their political roles varied from place to place. In Canton, the merchant leadership remained with the directors and officers of the charitable halls, and they remained conservative. In Shanghai, merchants participated not only in charitable halls but also in municipal organisations with clear political aims. By the first decade of the twentieth century, merchant study groups, in imitation of others formed by students and scholar-gentry, were established to examine the questions of local government and constitutionalism. Eventually these activities led merchants to agitate for political representations in the Municipal Council of the International Settlement, and to set up a city council for the Chinese-controlled section of Shanghai.39 Others participated in direct action, as in the case of the 1905-06 boycott against American goods over that country's discriminatory immigration policy.40\n\nFew merchant organisations, however, became schools for political confrontations or other forms of patriotic outbursts. Most of them were run by establishment-oriented merchants who sought to use their institutions as a means to promote symbiotic arrangements with officialdom. Although these efforts varied by time and place, one common element stood out—the Chinese merchants in late imperial China were by and large interested in making their political links only at the local and provincial levels. Their interaction with the political order took place at these levels, for governmental sanctions and supports came from the provincial Governors-general and their lieutenants. The merchants realised that the central authority at the time was weak and far away. As practical men, they therefore limited their ties of mutual benefit to where they were counted most. Yet this went against their long-term interests. For to achieve economic development, China needed efforts at the national level. Then as collaborations between local officials and merchants increased, the considerable strength of the merchant",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207303,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 71,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "THE GREAT PLAGUE OF HONG KONG\n\n63\n\nfaced with our epidemic of great magnitude. By July, for example, there had been 2442 deaths. Hospitals were quickly established on board the \"Hygeia\", at Kennedy Town Police Station and at the Kennedy Town glass works. The first two hospitals were run by European staff whilst the third was manned by Chinese personnel of the Tung Wah hospital. Official despatches record that \"it was deemed advisable to give the Chinese doctors a free hand at first. In any case, it is difficult to persuade the Chinese to report cases of sickness and their foolish and violent prejudice against Western medical men is quite sufficient to induce them, as they certainly did in the first fortnight or three weeks of the existence of the plague, not only to secrete their sick but often to desert their plague-stricken friends and relations after death.\"*\n\nA house-to-house inspection was carried out by personnel of the garrison and those houses in which plague had occurred were cleansed and disinfected. This action gave rise to numerous complaints from the Chinese community for it was rumoured that the foreigners had sinister and unspeakable desires on the women and children. Indeed, so inflamed did feelings become that a deputation of Chinese petitioned the Governor, Sir William Robinson, to order the cleansing operations to be stopped. However, Sir William made it clear in no uncertain terms that the government was determined to take strong measures. Subsequently, an anti-government poster campaign was launched and this spread to Canton where further rumours were started to the effect that English doctors were accused of cutting open pregnant women and scooping out the eyes of children to make medicines for the treatment of plague-stricken patients.\n\nThe prompt answer of the governor in Hong Kong was to station the gunboat \"Tweed\" off Tai Ping Shan and to offer a reward for information leading to the arrest of persons distributing malicious posters. Additionally, the Chinese Viceroy in Canton was requested to issue proclamations denying the atrocity stories. However, these were not made with any great degree of vigour and feelings in Canton continued to run high to the extent that two women missionary doctors were set upon by a mob.\n\n* \"Further Correspondence Relative to the Outbreak of Bubonic Plague at Hong Kong between Sir William Robinson to the Marquess of Ripon 1894\", p. 2 in Blue Book Reports on Bubonic Plague 1894-1903, Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207309,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "THE GREAT PLAGUE OF HONG KONG\n\n69\n\nthat \"Simond...... has given a great deal of attention to this subject (and) came to the conclusion that Indian rat fleas bite man and that rat fleas spread plague from one rat to another and also to the human species.\"* However, Hunter himself was not convinced of this theory and subscribed to the view that cockroaches picked up the bacillus and transferred the disease to food stuffs. Others shared his scepticism.\n\nFinally, studies undertaken in 1905-06 by the Indian Plague Commission in Bombay conclusively established that fleas were the principal agents of transmission. Of the 1500 species of fleas about 100 can transmit plague; the most widely disseminated is Xenopsylla cheopis which is equally at home on rats or homo sapiens. At one feeding on a rat, the blood of which contains 100 million organisms per millilitre, a flea will ingest about 5000 organisms which then multiply in the flea's digestive tract. Later, its proventriculus becomes plugged by gelatinous masses of bacilli and, as a result, the valvular action becomes impaired. Because of this obstruction, blood cannot be sucked into the stomach. The esophagus becomes distended and the elastic recoil of the walls of both pharynx and gullet when the flea stops sucking may drive back into the bite wound highly infective blood. An infected flea may regurgitate as many as 10,000 to 24,000 organisms at one biting. Many species of fleas, however, may become infected without incurring blockages and these may never become pestiferous unless they have fed on severely infected rodents.\n\nOnce a rat has become infected and subsequently dies the fleas carried thereon migrate to another host when the corpse loses its body heat. When the rat population has become decimated the fleas transfer their attention to human beings. This sequence of events thus explains the commonly observed phenomenon that plague in rats precedes plague among the inhabitants of infected premises.\n\nEven though the discovery of how plague was transferred from rats to man enabled more effective preventive measures to be taken to eradicate the disease in Hong Kong, it continued to afflict the colony until as late as 1929 when two cases were recorded. Virulent\n\n*W. Hunter, A Research into Epidemic and Epizootic Plague, Hong Kong, 1904, p. 32.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207407,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n167\n\nwall would have been breached and a huge volume of water would have swept down hill. The theatres and X-ray department would have been flooded and put out of action as would have been the emergency kitchen in the sergeants' mess, while the approach roads to the hospital would have been further damaged. Fortunately the shell did not explode and after hostilities our sappers successfully removed it to a place where it could do less harm if it exploded. Even so a crack leak was caused in the reservoir wall which caused us much trouble subsequently.\n\nThere was a surprising laxity about the early Japanese arrangements for guarding the hospital, contrasting with their later stringency. I remember climbing to Magazine Gap for exercise and curiosity's sake with a companion after the surrender and then following the road to the Peak for a considerable distance. A few Japanese patrols and sentries did not try to check us provided they were saluted as befitted the representatives of the Imperial Army. Soon however the hospital was wired in, the barrier at first allowing us access to the Barrack and N.A.A.F.I. Blocks as well as to the tennis court, the minor buildings and the ground round the reservoir. The guard post was in Bowen Road immediately below the hospital while the guard barracks were in our former married quarters in \"H\" Block. The Japanese administrators of the hospital lived in the former sisters' mess. The area allowed to us was therefore generous at the beginning, but was drastically reduced later on. Movement outside the wire was prohibited except when on working parties under guard.\n\nThe A.D.M.S., Colonel John Simson, had joined us in the hospital after surrender. He was a short, powerfully built man who had played rugby football for Scotland and had spent a number of years in the Sudan where he was a noted big game shot. In the hospital we were ordered to salute all Japanese officers, N.C.O.'s and sentries. John Simson's salute was a joy to see; with his cap on the back of his head and tilted to one side he would bring a forefinger up to eye level in much the same manner as a countryman at home might have acknowledged the local squire days gone by, except that the gesture was full of what used to be called dumb insolence in our army. The only way in which the salutation could have been more expressive would have been for him to have applied his thumb to his nose at the same time. While in Bowen Road he helped in a number of communal enterprises but sought no part in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207411,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n171\n\nengineers, of whom Mr. E. Sims was senior, contributed many talents from among their seven members and it was remarkable how other abilities, unsuspected beforehand, came to be displayed by other staff. We were lucky in our staff not only because of their varied skills but also because of the spirit they showed and their willingness to tackle problems in fields new to them.\n\nI considered that the removal of Simson and Shackleton was part of a Japanese plan to separate from bodies of prisoners those who had exercised command during hostilities and round whom men might rally against their captors. Most very senior officers were also removed from the P.O.W. camps. The only reason I was ever given for the changes was that the Japanese wanted to reduce our staff, which they considered to be too large.\n\nWhen I come to enlarge upon my diaries, which are complete after 8 August 1942, it is evident that the period of captivity up to August 1945 divides itself naturally into four parts. First, there was the period of the Infections, including wound sepsis, dysentery, and diphtheria. Then came the period of Deficiency Diseases. This was followed by a period of Slow Decline, which lasted till about March 1945. Finally came a few months of Relative Stability, which covered the period from April 1945 up to the Japanese surrender in August. Each stage merged with that which followed, but the divisions are convenient for descriptive purposes. All were characterised by undernutrition.\n\nTHE PERIOD OF THE INFECTIONS\n\nDuring the brief period, only 18 days of active hostilities, I had been much struck by the disabling injuries caused by enemy mortars and grenades. These disintegrated into small pieces, almost slivers of metal, which were sprayed in a shower when they exploded. In the patients who got back, these splinters caused many eye and peripheral nerve and blood vessel injuries. Clouds of them also seemed to penetrate the skin and fat, though not often deeply, and lodged there or in muscle. All these tiny wounds became infected, the soldier victim was put out of action, and his treatment added much to the burdens of our medical services.\n\nCompound injuries of the bones and joints were always infected, and the difficulty of eradicating infection added greatly to our anxiety for the outcome in these patients against a background of undernourishment on unbalanced diets.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207420,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "180\n\nDONALD C. BOWIE\n\nchases made using funds voluntarily subscribed by officers of the staff and officer patients. A first charge upon all receipts was to provide what we called \"extras\" for patients in need and only the surplus after this prime need was met was issued for general use. The true value to the hospital of the gifts received is therefore much greater than appears in the records I am able to give here, which reflect only that portion used for general issue.\n\n(b) Supplies bought with money, contributed by Officers, Staff and Patients.\n\nI recorded earlier how sometime in 1942 before the departure of our nurses the Japanese began to pay commissioned officers, both staff and patients. In these days members of the Q.A.I.M.N.S., as it was then, were not commissioned and were not paid. I also recorded how Colonel Shackleton started funds from which to finance purchases for the general good. When I succeeded him the funds were reorganised and responsibility for administering them was spread more widely. A Hospital Central Fund was set up and managed by an executive committee of two officer patients and one medical officer with myself as chairman. This received money, still on a voluntary basis, from officers in the hospital and occasionally from those in P.O.W. camps in North Point and in Argyle Street, Kowloon. Disbursements were made to four sub-funds; one to provide extra diets for patients, one to supplement general messing, one to provide necessities and comforts e.g. electric bulbs, cigarettes etc. and lastly a small C.O.'s Fund. The first three were run by sub-committees and I was left to apply the minor resources of the C.O.'s Fund to support any enterprise for the general good.\n\nAs a side light on human nature it is interesting to recall that one or two British officers were reluctant for a time to support the Central Fund. They feared, from past experience no doubt, that the British army's accounting system would seek to recover from their pay at home the value of the military yen they were receiving from the Japanese. They knew that when they became prisoners, marriage and other allowances ceased and they foresaw that their wives and families might be able to draw only upon their basic pay. This view was ridiculed by the majority who held that we were faced with a situation in which immediate action was required and the reluctant ones soon abandoned their position and made their contributions valiantly. Readers in the 1970s will find it hard to believe",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207428,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 196,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "188\n\nDONALD C. BOWIE\n\nvaried greatly at different times. In 1942 and 1943 we had much difficulty in maintaining a growth of yeast, but we produced a kind of hop barm made from cod liver oil and hops which produced with flour, bran and ground rice a bread which in our circumstances was passable. In 1945 bread and what we called rock buns were made from rice, bran and beans steamed in an old refrigerator converted for the purpose and suspended over a fire. To us the result was excellent.\n\nStoring the food\n\nWe maintained a steward's store throughout in which food stocks were held under the care of the steward and an assistant who lived with their charge. I said earlier that the arrival of food stocks was a spectacle never missed by the observant eyes of staff and patients, and by the time the Red Cross bulk stores began to come in I judged it wise to publish lists showing the quantities and varieties of food in all intakes, and this was appreciated.\n\nCooking the food\n\nThis was a heavy and often thankless task. The cooking apparatus was improvised after the main hospital kitchen was destroyed by enemy action in 1941. It was often very hard to get a good fire burning; the early rice boilers were deep and whether because of this or as a result of inexperience, the rice produced was often stodgy and gooey. Shallow boilers were installed later, and the quality of the rice delivered to the consumer improved greatly. The worst times were in 1942 when the hospital was overcrowded, the infections were rampant and the deficiency diseases were appearing, and also in 1943 when a long period of undernutrition could be foreseen. The unfortunate cooks came in for much criticism which of course did not improve matters. In addition to cooking they were called upon to divide the cooked food into containers for messes and wards and this led to further recriminations. I watched this situation with a great deal of care and I believe that we were fortunate to have men in these key positions who did not take advantage of their offices to get extra food for themselves, and who withstood apparently with only slight resentment much ill-informed and envious criticism. My natural faith in these men was all the stronger for the fact that the records of the body weights",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207446,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 214,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "206\n\nDONALD C. BOWIE\n\nThe Hospital Funds were the main customers, and provided much needed extras for general and for individual consumption. Cigarettes were in great demand and came in various brands. Occasionally what we called Chinese cigarette tobacco was available and when burned this emitted a foul smell making its users extremely unpopular with their neighbours. I had stopped smoking myself many years before the war, so I suffered no deprivation but many men, particularly Canadian soldiers curiously enough, felt the lack of tobacco greatly. Earlier in this account I said that some patients in the early months of my charge were exchanging food issued to them for treatment purposes for cigarettes. We took a strong line on this and the practice soon ended. Another time a soldier received a large number of cigarettes in a parcel from home, though how this got through I do not know. He started to sell some at a level of profit which would have excited envy in most black markets. The business attained the proportions of a scandal in our small community and I confiscated the greater part of his remaining stock and distributed these free to all except officers in the hospital. This met with approval by our population rather than disapproval of the high-handed action, which in fact it was. When funds allowed we bought cigarettes as a general issue for all except officers in the hospital, non-smokers getting a cash allowance instead. In the shop at a later date we set prices to yield small profits though such commonly sought articles as cheap cigarettes were often sold at cost and gradually we built up a fund of some hundreds of yen.\n\nI had the greatest difficulty in getting permission from the Japanese to use this money; they kept a close watch on the store to make sure that unauthorised goods or messages did not come in. Eventually in August 1944 they agreed to refer to their headquarters my request to use our profit. Headquarters then wanted us to buy musical instruments and other goods of this kind. I feel sure that the reason was that these articles could be displayed in our recreation room and provide readily visible evidence to inspecting officers as to Japanese solicitude for patients in the hospital. In the end, though specific permission was never actually given, we began to use this profit to add to our diet. Like many other of our practices this started in a small way and grew to sizeable proportions.\n\nThe range of goods in the shop was astonishingly large early on. In February 1943 when my records of prices start, 58 items were on sale and ranged from corned beef at ¥2.40 per tin to cotton",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207449,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 217,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n209\n\nadvice or even treatment of a sort, no doubt for certain small advantages, though I have no proof at all that this was so.\n\nSUPPLIES OF DRUGS AND DRESSINGS\n\nAt the time of our surrender, our hospital was well stocked with drugs and dressings. Except for very small quantities in categories which we could well afford to spare, the Japanese did not confiscate or ask for any of our stocks. In the parcels we received from our friends in Hong Kong from time to time were included small amounts of special drugs and preparations which were extremely valuable to us in treating patients.\n\nMy record of the supply by the Japanese of anti-diphtheritic serum given in a previous section is accurate. At various times during the three full years of my charge, small quantities of drugs and dressings were supplied by the Japanese. Unfortunately, I have no records now on this subject, but my memory is clear that deliveries were irregular, quantities were so small as almost to be negligible, and such drugs as arrived were non-specific in their actions. Earlier, I recorded in this account the measures taken to make sure that drugs with specific action, for example, the sulpha drugs, were issued only in cases where they could be expected to turn the scales in favour of a sick patient. Through such careful conservation, aided by luck, we reached the date of our release with small stocks of essential specific drugs in hand and diminishing quantities of dressings still available, though I would not have wanted to have had to hold out much longer. I must not be understood to be saying here that we had all that we needed in the way of drugs and dressings. This was far from being the case.\n\nWe were expressly forbidden to send drugs to the P.O.W. camps, and the only possible reason that I can think of for this must have been Japanese unwillingness to admit that the camps required anything more than they themselves thought fit to provide. The prohibition fitted in with their persistent refusal to allow me, or the other doctors in Bowen Road, to consult with the doctors in the P.O.W. camps regarding the allocation of our resources and methods of collaboration between hospital and camps in the medical management and treatment of the diseases which beset us. We did get some drugs into camps carried by volunteer patients whom we were discharging from hospital, but the amounts were never large and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207459,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 227,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n219\n\non the same day. Our funerals remained dignified affairs and Mr. Squires usually carried out the appropriate services, though not infrequently a committal service was read by a co-religionist of the deceased. By January 1943, Mr. Campbell, our quartermaster, expressed anxiety about the number of blankets being lost as shrouds. His concern was justified, and thenceforward sacking was used for this purpose. All deaths were reported formally to the Japanese. I do know that on at least two occasions, deaths which occurred in the hospital had not been reported by them to relatives in Stanley or in Hong Kong itself for many months. I do not know whether notification of any of our deaths was made through the Red Cross and eventually reported to the relatives at home. Most men who died, indeed most patients, had few personal possessions. In the case of those who died, any useful article of clothing, boots, etc. was given by us to others in need. Usually, the dead man had a personal friend in the hospital to whom I usually entrusted such articles as photographs, an occasional ring, and so on.\n\nEarly in the year, our sappers, aided by some R.A.M.C. men, set to work to repair structural damage to the hospital, the result of enemy action during hostilities. Roofs were re-tiled, holes in walls were closed, the walls of the recreation room were colour-washed, and other walls whitewashed. The Hospital Fund paid for the whitewash. The Japanese encouraged us in these enterprises and even brought in some Chinese workmen to plaster the roof of the recreation room and paint the walls. The weather-proofing of wards and recreation room, the replacement of glass in broken windows, and some redecoration brought about a change for the better in our conditions. During May, we had 8.9 inches of rain, but the repairs had been well done, and we remained reasonably dry. By these improvements, the Japanese could provide more evidence to their inspecting officers and to the Red Cross of their efforts to provide suitable surroundings for sick and wounded prisoners of war. In our turn, we who profited directly by these works began to have a little more confidence in our future as a hospital, though I think many of us, like myself, retained an awareness of the Japanese capacity to change by a sudden decision what had seemed to be a firm policy.\n\nMail, in the form of cards in which the number of words allowed was limited to about 25, I think, came to us through Japanese sources at irregular intervals throughout 1943. A few, for example,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207489,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 257,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n249\n\nhow these were employed. We had four gardens. The quarter-master and the padre slept in the former's office, three doctors slept in the small room we used as the staff officers' mess, while I was again fortunate and had a tiny room, enough to take my bed directly behind the main hospital office, an arrangement which was very convenient for all concerned. We re-started our meteorological observations on 14 April in lovely weather and I see that we had a small putting course and a croquet lawn in action both laid out over pretty rough country. The generator was successfully repaired and we tried to get cement to make a secure base for the engine. We were employing ten workers temporarily on various jobs while another ten were regarded as on permanent duty so long as they remained suitable. It was encouraging to receive two patients suffering from malaria and peptic ulcer respectively from Sham Shui Po since it looked as though we were going to be used as the local hospital for the camps. By 24 April the kitchen even began to accept private dishes for cooking from patients and staff. This sounds very grand, but in fact the dishes consisted of saved-up rice flavoured in various ways according to the resources of the owners. We now had a total of 176 people in the hospital and there were many spontaneous expressions of pleasure at our vastly improved conditions. The general spirit in the hospital was excellent, though we still had one patient on the dangerously ill list. The building was suitable for our use, our numbers were reduced, we were eating better and though we had some pretty ill patients they were being cared for in airy wards into which poured plenty of sunshine. I think this in itself, contrasting so markedly with the dull and rather gloomy wards with their sad associations in Bowen Road had a stimulating effect upon us.\n\nThe stairs leading from our part of the hospital to the Japanese quarters were blocked by wooden frames made by our carpenters on Japanese orders. The Hongkong News arriving very irregularly and we had to replace the white beds in the ward for the blind because they took up too much space.\n\nBy 26 April we had one garden ready for planting and we had decided that bully chow fan was a waste of good corned beef and that this was better made into rissoles. We washed out and thoroughly oiled all our drains but we could not obtain putty to repair broken glass in our metal frame windows. We were allowed to use the church piano up to 7 p.m. daily but the Assembly Hall remain-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207498,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 266,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "258\n\nDONALD C. BOWIE\n\nS.M.O. Sham Shui Po and Crawford would be in medical charge in the officers' camp. I asked Swyer to send us five members of the R.A.M.C. including one sanitary assistant. The day before I had received a letter from Miss Dyson, our Matron from Stanley Camp who wanted her sisters with her there to rejoin us and this gave us pleasure.\n\nDuring one of my absences from the hospital an incident had occurred over a flag. Someone had hoisted the Union flag on the hospital flag staff and Japanese troops with machine guns surrounded the hospital and for safety's sake we stopped all expeditions from the hospital for the time being. Saito had been observed by our people leaving the hospital with some trucks apparently filled with papers and documents and he had a drawn sword in his hand. On 20 August the Japanese again mounted an armed guard early in the afternoon. In the morning I had been told by Saito and Nomura that the Japanese were still in control and they arranged for Takami the supplies warrant officer to deal with us over food. I pressed him especially for milk and certain other urgently needed foods for medical purposes and required Saito to return to us all the records he had removed. He asked about the numbers we had in the hospital, a foolish but typical request because he must have known all about these already. Nomura told me that the gendarmerie must have been responsible for surrounding the hospital on the day before and we thought it wise not to fly the Union flag for a time. Colonel Field, as the senior officer in command of British troops visited us, and said he would send any food that he could and he approved of our action over the flag incident. He also agreed that following a request from Saito we should not make any large scale moves before he had seen Tokunaga. Saito asked me to give medical and other help to the Indian camp. I found this a queer request indicating a concern of which I had had no great evidence before and of course we were already doing all we could to help. Nomura and another Japanese, Sekiguchi, were busy on plans of our cemeteries and some of our people who had relatives in Stanley left to visit them.\n\nWe exchanged our older men and those who were crippled with patients from Sham Shui Po who needed active treatment, and then a further 14 people who had been in Japanese prisons were admitted including Major Boxer who was an old friend of ours from the early days. Half of the fourteen were civilians. Colonel Tokunaga",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207502,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 270,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "262\n\nDONALD C. BOWIE\n\nA R.A.F. sergeant got married on 28 August and Miss M. da Roza, a local lady offered her services as a masseuse for our patients.\n\nAt this time I had to deal with complaints arising from long standing antagonisms in P.O.W. camps now openly displayed after long repression. I am glad to say that this phase subsided eventually without overt official action becoming necessary. We also prepared a system of recording the medical condition of Hong Kong Volunteers before they were freed to their homes in the Colony. Doctor Newton, the deputy Chief Medical Officer in the civil medical service, took charge of the Internee Camp nearby and we were allotted a motor car which we shared with the Indian camp.\n\nIt was on 28 August that Saito came in with Hasegawa after 9 p.m. and told me formally that all our medical records had been burned about 15 August along with their own records which the Japanese were burning at that time. As I have reported earlier I got his written acknowledgement that these records had been destroyed and also that none of the plain clothes removed by him from us remained. My diary records that I spoke sternly on this matter, which must have given me some pleasure at the time.\n\nBy now a party was going each day from the hospital to visit relatives and friends in Stanley. The journey was made by ferry and took about two hours. On 29 August some planes came over just after 7 a.m. and some food and cigarettes were dropped later the same day in Sham Shui Po. Included in the drop were some medical boxes and my diary records that the contents of these came as a marvellous revelation to us. We were doing well about this time because the Japanese delivered about eleven thousand packets of cigarettes and jam to us and we heard that British warships and aircraft carriers had been seen off Stanley. On 30 August planes were flying over Hong Kong all morning and a B.B.C. radio report said that the fleet had come. Nomura asked for lists of our patients and I required him to come and get these himself. This action was possibly required of him by our relieving force.\n\nTrue enough a large fleet came into harbour on 30 August, which was 14 days after the Japanese surrender. This delay seemed a long time to us but the arrival of the fleet brought to an end a confused situation in which we were increasingly managing our own affairs. We sent our car for Admiral Harcourt to go to Sham Shui Po and he later went round our hospital with Mr. Gimson who\n\nPage 270\n\nPage 271",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207505,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 273,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n265\n\nAt this time I took part in some discussions on any action to be taken to report on the conduct of individuals while prisoners and I took the view that adverse reports should only be made in cases of the grossest neglect of duty and I made no report of this kind. Our staff and patients, apart from an occasional minor misdemeanour by one or two, conducted themselves splendidly.\n\nOn 4 September the large Empress of Australia arrived. I took two R.A.F. doctors to the Central British School where they saw something of the population of bugs and very understandably wanted to occupy apartments in nearby flats. By now the R.A.F. had brought 3000 troops into the Colony and they needed hospital services for their sick. There was, as might be expected, some confusion in the various administrations. Some people were moving too fast with too little thought, while others thought too long before moving.\n\nOn 5 September I went off to the Empress of Australia early and later found that Surgeon-Captain George Abercrombie was now Fleet P.M.O. in the battleship H.M.S. Anson. Abercrombie was later to be a founder member and in due course a distinguished President of the College of General Practitioners (later a Royal College), and I had the pleasure of meeting him quite frequently in London later. He kindly invited me to lunch in the Anson one day. Long voyages in warships in wartime conditions had left him looking rather pale, while of course I was pretty thin by that time. The main dish at lunch was a mutton stew in which the mutton was extremely fat and the watery part of the stew was laden with fat globules. I well remember the look of horror on his face as he watched me dispose of what to him must have been a repulsive dish.\n\nAt this time I learned that Colonel Lindsay Ride was replacing Field as senior officer in the army in Hong Kong. Ride had commanded our Field Ambulance during the fighting in Hong Kong. He was a professor in the University and his Chinese students helped him to escape as soon as we surrendered to Mainland China, where he set up an organisation to keep in touch with events in Hong Kong and which helped people to escape from the Colony. I believe that it was through his thoughtfulness that my wife learned that I was still alive after hostilities ended but none of the messages I sent off from Hong Kong after our release ever arrived. Ride was later Vice-Chancellor of the University of Hong Kong, and knighted for his services to the Colony.\n\nThe R.A.F. hospital moved into the Central British School",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207515,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 283,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n275\n\nA direct assault on the Japanese homeland using conventional weapons was being prepared at the time the bombs were dropped. In spite of their reduced nutrition and lack of supplies of all kinds, there seems little doubt that an Allied invasion of Japan would have been bitterly resisted and would have proved very costly. The cost of the invasion of the sacred territory will now never be known. It seems quite possible that in the prevailing mood at that time, reprisals of all kinds might have been ordered to be taken upon any Allied personnel in Japanese hands. The execution of the airmen captured in the Doolittle air raid on Japan in 1942 comes to mind.\n\nI do not intend to examine the morality or the political implications of the use of the atomic bomb at all, nor the fact that two were dropped. Opinions on these matters will always differ. I confine myself here to what I see as the facts as they affected us. A Japanese-Chinese war in the neighbourhood of Hong Kong would have been prolonged; situations would certainly have arisen in which our safety would have been jeopardised, and at best, many of us might not have survived at all. The decision by President Truman to use the atomic bombs resulted in our release almost overnight. Seen in contrast with the other possibilities which might have been envisaged, this was a wonderful outcome.\n\nA VIEW IN PERSPECTIVE\n\nThirty years after the events and after making allowances for the discreet phrasing of my diaries and for the effects of the passage of time in scaling down the few peaks of elation and levelling up the much more numerous troughs of depression, I conclude that we, the staff and patients in the British Military Hospital, Hong Kong, fared better than many other prisoners in Japanese hands. The published accounts of others, most of them written nearer to the events than my present story and so perhaps more influenced by passion, are far too numerous and ring true. I am allowing myself now to speculate on the somewhat privileged position we enjoyed, privileged that is by the standards of those who were Japanese prisoners.\n\nFirstly, our unit fell into Japanese hands as a fully equipped and staffed hospital with a full complement of patients seriously wounded in action, and hence, perhaps, in the eyes of our captors, more worthy of consideration than men who had surrendered, even though",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207517,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 285,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n277\n\nleft to rely almost wholly upon the stores we possessed. Knowing the Japanese fear of infectious disease I am still surprised that they did not take decisive action to curb the outbreaks of epidemic diseases by supplying, for example, antidiphtheritic serum and drugs with specific therapeutic action in sufficient quantities. Maybe by then, however, these stores had been shipped to Japan.\n\nSo far as the deficiency diseases are concerned, my account shows that bulk supplies of foodstuffs of special value to us began to be supplied by the Red Cross after the effects of the deficient diets became evident and a little before the spate of visits we had from Japanese inspecting officers and medical men. I cannot tell whether pressure was put upon the Japanese by the Red Cross to get permission to send in foodstuffs they surely knew were badly needed, or whether the threat of unmanageable numbers of men suffering from deficiencies caused Japanese uneasiness which was communicated to the Red Cross. Whatever the immediate cause, the resulting improvement for us was undoubted. It must, however, be placed on record that the scale of Japanese rations and the type of foodstuffs supplied by them did not change at all. All the benefits, therefore, came from the Red Cross supplies.\n\nI always found the Japanese attitude to gifts brought by our Hong Kong friends to be hard to understand. Though they kept a strict general control of the system, they were not stupid, and I always thought that they turned a blind eye to a possible method of communication between relatives and friends in and out of hospital, which they must have known or at least suspected to exist. No understanding of any kind ever existed between us and the Japanese over this system.\n\nThe standard of technical medical and nursing care of our wounded in the hospital was high, but I believe that because we were left in Bowen Road, we were shorn of some of our ability to contribute to the treatment of sick prisoners, especially during the epidemics. In order to reach hospital from any camp, a patient had a lorry journey in Kowloon and another on the Island, with a cross-harbour journey by lighter in between. This involved at least four disturbances and handling of patients. Since neither I nor any other hospital doctor was allowed to discuss or try to coordinate a proper allocation of the resources that we could muster with our medical colleagues in the camps, transfer of patients to hospital depended upon the whims of the unpredictable Japanese doctor.\n\nPage 285\n\nPage 286",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207586,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 354,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n345\n\nRebellion. This book in English is the fruit of voluminous earlier work in Chinese, and therefore represents a synthesis of all Mr. Jen's previous researches and writing on this subject. Its quality is such that it attracted the award of the John King Fairbank Prize from the American Historical Association last year (1975).\n\nFor Western readers, the first part of the book, which takes the story up to the capture of Nanking in 1853, is probably the most fascinating since it describes the origins and development of the movement. It is, in hindsight, incredible that a Christian pamphlet picked up in Canton and neglected for years in a country home should have been the instrument whereby a great empire was almost toppled and approximately 20 million persons lost their lives, in the course of 15 years of struggle affecting most of the 18 provinces of China Proper at one time or another.\n\nThe book brings out the drama of the movement as it traces the fortunes of the principal actors and their leading adversaries. The sufferings of the people are also depicted, experiencing, as they often did, the disruptions caused by the march and counter-march of opposing forces, the ravages of the Imperial Forces upon the recapture of cities and the action of other parties quick to seize advantage from the ensuing disorder and uncertainty.\n\nThis work is, in general, a continuous narrative history, packed with new information and insights into the conditions and thinking of the time. It is, as the author has told me, a history of the Taipings as they saw themselves and as it happened. For these reasons, and because so much of a scholar's life and energies have gone into its making (with the editorial assistance of Adrienne Suddard whose name appears on the title page and in the author's preface) this book is a worthy monument to a momentous period in recent Chinese history, and a classic of its kind. That Mr. Jen is an avowed partisan of the Taipings does not lessen its importance.\n\nHong Kong, 1976.\n\nJAMES HAYES",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207702,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "ETHNICITY IN A HOUSING ESTATE IN HONG KONG\n\n75\n\nonly a few cases in which a Kap Jih person has done so. One example involves a very charismatic and locally powerful man who has cultivated ties in both communities and is involved in the festival organizations of both. Not everyone could successfully do so; it is unlikely that Kap Jih involved in Teochiu networks would be tolerated if they became intensely involved in Hoi Luk Fung activities and relationships. The two sets of relationships would be contradictory in that membership in one requires that one behaves \"loyally\", and the latter is partially defined in terms of specified action vis-a-vis outside groups. Those individuals who do successfully operate in both communities are in effect manipulating the normative system in breaking some norms, but are possessed of certain attributes that can negate the misbehavior. In the example mentioned here, the individual is sufficiently powerful within the local area so as to demand and obtain the allegiance of Teochiu despite his known involvement with Hoi Luk Fung.\n\nConclusion\n\nCognitive classifications and interactional patterns are often treated as distinct analytical entities in anthropological research and theorizing. When viewing the way people act and conceive of things at a lower level of abstraction, the two are obviously inseparable. The study of process, as opposed to the study of frequencies, form and structure, forces attention to be focused upon the interplay between the two, to explain categorizations of groups or individuals in terms of interactional patterns, as in the case of Teochiu classification of Kap Jih in the housing estate. In the latter, the lack of consensus concerning Kap Jih is only confusing for the outsider, in this case the researcher, and has never been a public issue that had to be \"resolved\". Variation in classification is acceptable and not threatening. This is partly because Kap Jih have loosely modified their history to establish an historical link with Hui Lai and thus become \"Teochiu\" if they choose to do so. On the other hand, interactional patterns may be influenced by generally accepted and acknowledged conceptualizations of other groups, as in the case of Teochiu-Hoi Luk Fung relationships. In the latter, there is consensus concerning the classification and there is much less variability in interaction with Hoi Luk Fung. Viewed in a simplistic manner, interethnic interaction is a matter of definition — one must decide which category a person belongs to and then\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207778,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "A ROAD TRANSPORT SYSTEM IN WEST CHINA 1942-46\n\n151\n\n3. The presence of acid volatiles carried over from the fuels (except charcoal).\n\n4. The time required for daily maintenance.\n\n5. The difficulty of cooling the gas sufficiently in hot weather to give a reasonable calorific value per engine cylinder charge.\n\nProducer Gas in China\n\nIt is not known to the writer when producer gas conversion vehicles were first used in China or who introduced them. It was probably done by one of the Government Agencies such as the National Resources Commission (NRC) about 1937-38, but information on source material would be welcome. By 1942 numbers of trucks were fitted with gas units, mainly of the updraught type. These were considered less efficient than the cross draught type used by the FAU but were easier to construct. A diagrammatic layout for the producer gas plant as installed on the FAU trucks is given in Fig. XI. When in operation the system works as follows. Air is sucked through the unit by the action of the engine just as air is drawn through a petrol carburettor. The air enters the firebox (1) through a water-cooled coned tuyere (2). In the firebox the air reacts with the white-hot charcoal in a generalised 2C+O2→2CO reaction. If water vapour is introduced as well there is another general reaction 2H2O+2C→2H2+2CO (or CH4+CO2). The fire is small (6-7\" diameter) and very intense. The firebox has a bottom drop door for ash removal and a large charcoal hopper (2'x2'x4') above. The tuyere cooling water is in a tank above the hopper and circulates through pipes. The gas comes off through a removable cast iron grid (3) and into a cyclone (4) which removes larger dust particles. The gas then travels through a 21⁄2” diameter pipe to the cooler (5) which consists of two chambers connected with multiple cooling tubes and arranged to get the maximum air draught under the truck body. The cooled gas then passes into a cylindrical chamber bag filter (6). The bags are tied over removable wire frames mounted on a perforated inlet pipe. From this the gas passes to an oil bath scrubber (7) to the air mixing valve (8). This is controlled from the cab by the driver who uses it to give maximum power in the mixture. The valve requires adjustment as the resistance to gas flow increases with the dust accumulating in the filters. From this valve the gas/air mixture passes through the petrol/gas changeover valve (9) and into the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207843,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 231,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "216\n\nMAURICE FREEDMAN\n\nFor the time being disputes in the New Territories continue to be essentially a matter for mediation by the District Officers, the Rural Committees, and the ‘elders', and if in default of settlement a case drags on, no effective and generally accepted machinery can at the moment be brought into action to force it to a conclusion. (A number of important aspects of the legal situation have necessarily been ignored in this brief discussion. Some civil cases involving large sums of money fall within the jurisdiction of the Supreme Court. The kinds of cases dealt with by the New Territories Magistrate would be an interesting matter to look into. The whole realm of family law—marriage, divorce, maintenance of wives and children, adoption, and inheritance—requires to be treated in detail).\n\n43. I come now to a point made by this discussion of some aspects of the political and legal situation in the New Territories. An approach to the study of leadership could conveniently be made by collecting some basic information on the Village Representatives. This task, it seems to me, might be discharged by the District Officers if they have the time to undertake it. A sample of Village Representatives could be drawn by a simple statistical procedure and the following data collected in respect of each of the men selected: his age; his birthplace; where he lives; where he lived before he became a Village Representative; whether he has ever lived outside the New Territories, and if so where and for how long; the length of time he has been in office; whether he was elected, and if so on what franchise; his occupations, main and subsidiary, past and present; his education (kinds and where acquired); the number of people living in the area he represents; the number of households in this area; the numbers of 'new population' in these last two figures; details (surnames and numbers of members) of the clans in the area represented; the number of men in the most senior surviving generation in his own clan; the age of the oldest man in this generation; the ages of the ten oldest men in the clan; the names of the previous Village Representatives, including the man appointed under the Japanese and any men acknowledged to be 'headmen' before the war; his precise kinship relation to these men; the number of his brothers; his birth order among them; their occupation; the ages of his sons and daughters; the education they are receiving or have received; their occupations, if any. The answers to these questions (some of which must already be known to the District Officers) would provide an indication of the position",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207845,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "218\n\nMAURICE FREEDMAN\n\n(as I hope it will be) of the relations between a market town and its surrounding villages, then there will be in the course of it the opportunity to see how local leaders acting in concert may attempt to deal with disputes brought to them.\n\n47. I turn now to a different subject. Fung shui is very much in the administrator's mind and I was pleased to have my own growing interest in Chinese geomancy reinforced by the interest shown by the District Officers. I should explain that before I began my survey in the New Territories I had not dealt with fung shui as a field problem and that the only analysis I had made of it from the literature was concerned with the significance of quarrels over grave sites. (My Lineage Organization deals briefly with this matter at pp. 77f.) I had therefore much to learn while I was in the New Territories and there remain many points I have yet to study. The following account, as a result, is an exploration and only the beginning of an analysis.\n\n48. I shall open the discussion with a bald statement that any view of the situation is misguided which starts from the assumption that the inhabitants of the New Territories are parties to a great cynical conspiracy seeking to exploit the tender concern of the Administration for the religious susceptibilities of its charges. This is a view held by many city people who, in a mixture of envy and condescension, gaze on their country cousins from afar, and by some outsiders in the New Territories whose distance from the local people is to be measured socially and not in miles. True, the Administration has shown itself to be zealous in the protection of Chinese religion (and more tolerant of it than the preceding Chinese regime, whose officials were required to suppress unorthodoxy); and there are undoubtedly cases where a government with a less tender attitude might with impunity have overridden geomantic objections which, in the event, have cost the Administration time, annoyance, and money. But in fact the success of many country people in getting their way in fung shui matters has necessarily rested on their belief in it; for were people to be generally cynical the system of action could not go on unchanged. There are sceptics, some of whom may behave as though they were not in order to benefit from the rewards for belief. I have already suggested that Village Representatives may disbelieve in the validity of their constituents' claims and yet press them for political reasons. On the other hand, it is not always easy to be sure that the expression",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207861,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 249,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "234\n\nMAURICE FREEDMAN\n\ntance was put up by the Administration to geomantic objections to plans for development. Reporting on the first phase of British rule Orme wrote that fung shui objections had been made to the proposed routes of the railway and roads, 'but it is characteristic of the Chinese folk that their superstitious fears have always yielded ultimately to the needs of a progressive age.' (Report on the New Territories, 1899-1912, p. 47). But as long as the Administration wishes to honour its undertaking to respect local beliefs and customs the formula it has arrived at seems to be the most sensible that could be devised. It appears to strike the right compromise between intransigence and complete passivity.\n\n69. I come now to the price the Administration must pay. If fung shui is detrimentally disturbed not only may compensation be demanded but a ritual remedy may be sought which often takes the form of a tun fu, a series of rites to prevent misfortune. Fung shui, as I have argued, is a kind of 'science', its principles working automatically and without the agency of anthropomorphic supernatural entities. But some fung shui, even undisturbed, give off a malign influence, a Killing Breath (shaat hei) for which the remedy cannot be sought within fung shui itself. Rites become necessary. They call upon supernatural beings (as opposed to forces) and, characteristically, require the services of men who, being 'priests' and not, so to say, scientific technicians, stand in contrast to geomancers. In reality, the contrast is imperfect, for some geomancers do apparently undertake to perform tun fu, but the 'pure' fung shui sin shaang will not meddle with such things, saying that a Deadly Breath will never emanate from a properly constructed fung shui and that the remedy for a disturbed one is the province of religious practitioners from whom he is careful to dissociate himself. Tun fu are typically performed by maam moh lo, although other kinds of ritual specialists may also be involved; there is a spirit-medium in the Tai Po area who has performed these rites. Tun fu (or tan fu, as it is called in some places; there are some linguistic and ethnographic questions I cannot discuss here) invokes a range of deities, general and local, to counteract the malignancy and ensure peace. Among these deities some will decide that the work falls within their province and take appropriate action. Tun fu by one rite imposes a special religious embargo on the action of the evil influences and by another removes the embargo when peace and security seems to have been assured. The Administration and others",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207887,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 275,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "260\n\nMAURICE FREEDMAN\n\nare discarded, inscriptions neglected. I have already referred to the cast out stone in the Tin Hau Temple in Tai Po Kau Hui. The stock of genealogy books and old land deeds is being fast depleted by loss and decay. The apparatus of ancestral halls is in many cases being allowed to disintegrate. (I came across a village where only the initiative of the Village Representative restored to the ancestral halls the honours boards which villagers had filched to make beds). Now people are at liberty to do what they like about their past and I am not in favour of any artificial antiquarianism; but it is surely a good argument that both the world at large and their own future generations will be grateful to the New Territories people for the preservation of their historical relics. Would it not be possible for the Administration to undertake to register all monuments, to collect unwanted documents, to copy those which their owners are unwilling to part with, and generally to preserve what can stand as a witness to the past of an interesting corner of civilisation? I am told that it is the intention of the new City Hall Museum in Hong Kong to start collecting at some future date objects illustrating the art and material culture of the New Territories, but I fear that if action is long delayed there may be little to survive.\n\n101. I have covered many subjects in this report and made a number of suggestions for research. In many cases I have implied the degree of priority I should give to particular kinds of investigation, but I have not attempted to offer a neat arrangement of subjects on a scale of usefulness, because it is for the Administration and not me to say what is more or less important to its needs. I have tried to indicate the kinds of research that I should sponsor if I were in a position to do so and within the limits of the talent and money at our disposal my colleagues and I hope to be able to pursue some of the investigations I have proposed. If the New Territories Administration is interested in the private research to be undertaken and should itself wish to sponsor investigations then a plan could be drawn up to co-ordinate more closely the needs of the Administration with the interests of the social scientists.\n\nHong Kong, Singapore\n\nMay-July 1963.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207891,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 279,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "264\n\nNOTES AND QUERIES\n\nthe history and present significance of the Hospital. A Head of the Department of Home Affairs (the former Department of Chinese Affairs, and, even earlier, the Registrar-General or Protector of the Chinese) would possibly have his own unique evaluation of the institution. A medical doctor, a Neo-Marxist critic of elitism and the old compradore system, a sociologist or a historian all could find different things to emphasize in its history and development. The viewpoint of the writer of these notes is of one who has researched various aspects of Hong Kong history and is particularly interested in the historical development of the Chinese community in Hong Kong.\n\nI have mentioned the various overlapping roles of the Hospital in the past. One might divide these roles into medical, educational, religious, social and quasi-political.\n\nTung Wah as a Medical Institution\n\nAs a Hospital there has been a continuity in its medical service from its opening in February, 1872, but there has been a significant shift from an initial exclusive use of traditional Chinese medical treatment to today's most advanced international medical practice.\n\nThe story of Tung Wah Hospital as a medical institution is a part of the medical history of Hong Kong and the relation and inter-action of traditional Chinese practice with that introduced from the Western medical tradition. The nineteenth century foreign trained medical officer in Hong Kong did not look with favour upon the type of treatment the sick received at Tung Wah. He had little sympathy with Chinese medical lore. As an institution receiving a government appropriation, by the creating Ordinance it came within the province of the Colonial Surgeon to comment on conditions at Tung Wah in his annual medical report. His very first report was critical as evidenced by the following extract,\n\nThere seems to be a large number of attendants, but I never found them at hand when they were wanted. ... The treatment of surgical cases shows an amount of ignorance which is much to be deplored. Seeing that the Institution was endowed with such a large sum of money by the Colonial Government, I think that the Directors might be asked to set apart one ward of their Hospital for the treatment of patients by foreign Doctors.*\n\n* The Hong Kong Government Gazette, 1873 p.228, No. 85. Report of the Colonial Surgeon.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207895,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 283,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "268\n\nNOTES AND QUERIES\n\nin its power to promote harmony and to co-operate cordially with him.\n\nThe result of the Governor's notice was a general meeting called by the Tung Wah Committee to sanction appointment of a Chinese trained in western medicine. The representatives of the Kaifong had been invited to the meeting but none attended. The Committee felt it should not make a final decision until there was some agreement from the Kaifong, they therefore adjourned the meeting for a week. This did not please the Governor who wanted immediate action. He was in no mood to countenance stalling tactics. Fortunately there was a representation from the Kaifong at the next general meeting to consider the question. It was agreed that Dr. Chung King-u, a graduate of Viceroy Li's Imperial Medical College at Tientsin be appointed as a resident doctor, thus meeting the requirement of the Governor that there be a medical officer trained in western practice on duty for those who wished to avail themselves of his services. The Hospital Committee anticipated a reaction from the Kaifong to this appointment, hence one of the Directors moved that the proceedings be entered into the record \"so Kaifong people could not complain afterward\". Then on behalf of the Kaifong people Mr. Fung Wa-chuen thanked the Directors. All seemingly ended in peace.\n\nGradually through the succeeding years more and more Western medical practices were introduced into the hospital routine. The transition has not been without tension and controversy but today, in every respect, Tung Wah is recognized as a modern, well-equipped medical institution.\n\nThe series of traditional Chinese medical books on display in the Museum are reminders of the many years when patients were treated according to methods stemming from centuries of medical tradition in China. The facilities and equipment of the Hospital today represent the latest advances in modern medical science.\n\nTung Wah and Education\n\nTung Wah's direct interest in education began in 1880 when the Hospital Committee assumed responsibility for the management of the Chung Wah school which was attached to the Man Mo Temple. This appears to have been a natural result of the Hospital Committee's gradual assumption of the affairs of the Temple. This informal amalgamation of Temple and Hospital affairs was due to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207904,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 292,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n277\n\nIn the face of criticism one of the items discussed at a public meeting held at Tung Wah in 1875 was the question was it \"advisable to have a Kung Soh or Town Hall built so as to separate the functions of the Committee from that of the General Community in order to avoid further criticism\". There was no consensus of agreement on this question at this meeting. Two years earlier the Registrar General had asked the Committee to select two men from each District of Hong Kong to serve as Headmen of the District Watchmen. The Committee had demurred stating that they would like to see a separation of their duties as the Committee of the Hospital and the leaders of the Kai-fong. The Governor agreed that it would be desirable for such a separation -- the occasion was the introduction of the new Hospital Committee to the Governor in July, 1873. So the relation between the Hospital Committee and the Kai-fong leaders had been under discussion for some time, but no definite action was taken. One of the factors seemed to be that for the Kai-fong to function adequately as a separate body from the Tung Wah Committee it needed a proper meeting hall.\n\nAt the time of the discussion concerning separation of the two groups in 1875, a petition was submitted to the Government for the grant of a site at Possession Point on which the Chinese community might build such a Meeting Hall. When the 1876 Committee called on the Governor as was the custom shortly after its election, he said the matter was under consideration. The Chairman of the founding Committee, Mr. Leong On said that they had been obliged to resort to the Hospital as a place of meeting. This had given rise to adverse criticism in the foreign newspaper and they wished to have a meeting house in order to avoid future complaint. However, though the matter was \"under consideration\" by the Government nothing resulted.\n\nAs we have noted one newspaper editor almost from the foundation of the Hospital had grave doubts about the role the Tung Wah Hospital Committee would play as a representative of the Chinese community and its relation to the colonial administration. These misgivings on the part of a segment of the foreign community were not abated by the course of events. An ever growing outcry against the quasi-political activities of the Hospital Committee appeared in the editorials and the correspondence columns of Hong Kong newspapers.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207905,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 293,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "278\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThis mounting criticism did not escape the notice of the Chinese community. A public meeting was held at their Hall in November, 1875 to discuss allegations against the Hospital occasioned by the Committee's interest and concern regarding a plan by the Dutch Government to recruit labour for Sumatra.\n\nThe Editor of the China Mail had pointed out that there was \"a vast difference between a reasonable recognition of native merchants and permitting them to interfere with and almost override the action of duly qualified officials\". It was charged that the Governors in their relations to the Committee had failed to preserve the proper reserve toward representatives of the Chinese community which had led them \"to regard itself (the Committee) as fully competent to regulate all affairs of Church and State\". In receiving deputations from the Committee and in consulting them directly for advice, the Governor was by-passing the channels previously created for communication between officialdom and the Chinese community, namely the Registrar General or Protector of the Chinese. The result was that there had arisen an imperium in imperio which threatened the whole structure of colonial administration in Hong Kong.\n\nThe meeting of the Chinese to consider these criticisms was attended by some 300. Eight propositions were presented for discussion and decision. The particularly relevant ones were:\n\n(2) Should the Hospital Committee in the future participate in anything which affected the interest of the Chinese Community at large.\n\n(3) Whether the Committee should cooperate with Government in suppression of gambling, kidnapping and transmission of women abroad for immoral purposes.\n\n(4) Had the Committee usurped the authority of local officials.\n\n(5) Was the Hospital a guild detrimental to the interest of the Community.\n\nThe decision was \"yes\" to the first two and \"No\" to the last two. (China Mail, Nov. 13 and 15, 1875).\n\nSuggestions had been made in the press in 1873 in discussing the hiring of detectives by the Hospital Committee to assist in detecting kidnappers that, rather than have a body such as the Tung Wah in charge of such matters, \"it would probably be wiser to give the Chinese a recognized status in regard to local Government, by",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208130,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 169,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "MEMORIES OF THE DISTRICT OFFICE SOUTH \n\n153 \n\nOccasionally the D.O. was called on to do special jobs outside his district. One such job I did at the Land Officer's request in 1930 or 1931 was to enquire into the holdings in Stanley village, to discover who the various lot owners were; this meant a good deal of domiciliary visitation in searching for lot boundaries, and looking for owners who might turn out to be in Macao, Australia, or Panama, and were not infrequently in their graves. This was necessary because the Land Office had no demarcators, and the Land Officer knew law but not Chinese: and the village was to be replanned and modernised. I hope the right people got the compensation, whether in land or cash: I never heard anything over the arrangements.\n\nThe collection of revenue from the District, excluding lots held directly from the Government as Inland Lots granted through the Land Office, was always a most important duty of the District Officer. The Crown rent was collected both at the District Office and at various outstations, chiefly Tai O, Cheung Chau, Tsun Wan, and the small police quarters at Yung Shue Wan on Lamma. The outstation collections were done by a shroff accompanied by an Indian constable, and in the remotest places the Water Police gave their assistance. As a rule I believe the Water Police brought back the shroff and the money, though I think the ordinary ferry conveyed him to the scene of action. The collecting was done at the local police stations. It always began about the end of July, after the first rice crop, and went on at full blast till about October: defaulters were dealt with early the next year. Licence fees for forestry, squatters' fees, and pineapple plantation licence fees were usually paid before midsummer at the District Office.\n\nIn 1925, the year of the big Communist-inspired Nationalist general strike, the office shroff was transferred on promotion. His substitute was a young fellow fresh from the Treasury, who took advantage of the disturbance and the preoccupations of his superiors to embezzle part of the receipts, and finally absconded three months after the strike began. A former District Officer South remarked to me later that he had always been worried by the possibility of this kind of thing happening to him, and the almost total impossibility of keeping a tight check on shroffs when frequent absence from the office, sometimes all day, is part of the D.O's duty. Luckily his security just covered his defalcations: and another shroff in the same racket was caught out by me and part of his loot recovered.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208163,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "186 \n\nNOTES AND QUERIES \n\nrelating to it. The tour will include a visit to the Tin Hau Temple at Miu Kong, Tsuen Wan, where there is a memorial to the war and a tablet to the Tsuen Wan villagers who were killed. Also to the Kwan Tei Temple at Kam Tin, where part of the Shing Mun villagers were resettled in 1928, which contains a tablet to the Shing Mun villagers killed in the struggle. \n\nFrom the Tsuen Wan ferry pier, the party went first by coach to the Shing Mun reservoir, sometimes called the Jubilee Reservoir because of its completion at the time of King George V's jubilee year (1935). A picnic lunch on one of the vantage points with barbecue and sitting out facilities was followed by a talk by Dr. James Hayes, Tour Leader, on the history and livelihood of the former villagers who lived in the valley for nearly 300 years before their removal in 1928 for the reservoir project. \n\nAfter lunch, the party moved to Kam Tin where the main body of the Shing Mun people moved in 1928. Here our intrepid and helpful bus driver got into difficulties in a confined space between a USD refuse trailer and the gate to the school compound. He was rescued by the action of a group of Members who dismantled a tied up, projecting hawker cart whilst, with characteristic energy and flair, Professor Tony Reynolds directed the driver, conjuring up visions of problems expertly handled many years ago in far Yenan!* \n\nAfter this episode, we were welcomed by the village representative Mr. Cheng Siu-fong (*) and the Headmaster of the Shing Mun New Village School, Mr. Cheung Sze-man (X). We were entertained to tea in the school which has an interesting history. It bears the same name as the old school at Shing Mun Tai Wai built for the villagers by their leaders very many years before their removal in 1928. After the move to Kam Tin it was reprovisioned in the ancestral halls and in 1958, under a subsidized village school building programme supported by the Education Department and New Territories Administration, it transferred to the present six classroomed school building. \n\nOver tea our hosts told us something of the village history after the move to Kam Tin. The main difference was in livelihood, because their agricultural holdings by purchase and rent were only a fraction of those held at Shing Mun, inevitably since Kam Tin had been long densely settled by the Tang clan and later inhabitants. \n\n* See his article at pp 43-54 of this Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208170,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 209,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n193 \n\nFor the general background the reader is referred to pp. 419-433, 697-700 of Kung-chuan Hsiao's monumental study of late imperial China Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century (University of Washington, Seattle, 1960). Also to Chapter X of Frederic Wakeman Jr.'s Strangers at the Gate, Social Disorder in South China 1839-1861 (University of California Press, 1966): 'Class and Clan' 109-116. It is of interest that as late as 1905 and 1908 villagers of Honam Island, Canton were fighting out their feuds on the campus of the Canton Christian College, the future Lingnan University: see Lingnan University by Charles Hodge Corbett (New York 1963) p. 40. \n\nThe self-government of Chinese villages existing alongside what A. R. Colquhoun styles ‘a long common frontier' with 'centralised autocracy', i.e. the situation which allowed this kind of independent action to subsist, is interestingly handled in his China in Transformation (London, 1898): 238-288. \n\nHong Kong, \n\nDecember 1977. \n\nC. MOVE OF THE SHING MUN VILLAGES* \n\nJAMES HAYES \n\nThe Shing Mun villages of Shing Mun Lo Wai, Pak Shek Wo, Pei Tau To, Shek Tau Kin, Fu Yung Shan, Nam Fong To, Tai Pei Lek and Ho Pui contain about 855 Hakka Chinese, mostly named Cheng but having among them also Cheung's, Ko's, Lo's, Tang's and Tsang's. \n\nIn a hollow in the hills about two miles broad by two and a half long, formed by Tai Mo Shan, Grassy Hill and Needle Hill, and sloping from Lead Mine Pass southwards to Pineapple Pass and Tsun Wan, the inhabitants of these villages own 180 acres of agricultural land, 1180 acres of forestry rights and 42 acres of pine-apples. \n\nThe whole of this area will have to be evacuated, and after careful search in co-operation with the villagers, suitable sites have been found to accommodate them at Kam Tin, Wo Hop Shek, Nam Shui Po, Tsat Sing Kong, Ping Kong, Fung Yuen (Yue Kok), Shek Ku Lung, and Pan Chung, and to these it is proposed to move all the inhabitants of the Shing Mun valley above Pineapple Pass. Details of the transfer are as follows:--- \n\n* Taken from the Hong Kong Government's Sessional Papers 1928.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208346,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 70,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "54\n\nMARGARET N. NG\n\nHowever, face aims at preserving harmony on the surface by preventing conflicts from becoming open; whereas li aims at achieving social harmony through the individual's efforts of self-discipline to conform to a common social ideal in which no conflict could arise.\n\nThe resemblance between face and li, and the prevalence of the concern with face and the dominance of Confucianism in traditional Chinese society, are not accidental. They are both reflections of the aspirations of a pride-shame culture. I suggest, in answer to the question, how are face and li related, that li is the ideal, and face is a subterfuge due to the severe demands of that ideal, and the delay of the realization of that ideal which may, of course, never be completely realizable. The ideal is the social harmony and stability and the individual's perfect adjustment in society so well expressed in Confucianism. In the Confucian aspiration, personal or material interest is never allowed precedence over social stability and harmony, and Confucianism is prepared to sacrifice anything to maintain that. It teaches that material comfort is not as valuable as contentment, that it is right and fitting for the learned man to 'roll up his talents like a painting scroll' should the times or the prince be adverse to making proper use of them.19 It teaches that without self-discipline there is no internal harmony for the individual, and without internal harmony of the individual there is no harmony and orderliness in society and state. And so one must watch out for the social aspect of one's every act; no action is entirely a private matter, and every sin a public offence.\n\nThe concern with face stems from the same anxiety for social harmony and preservation of a smooth-running stream of social transactions. But face tries to evade the sacrifices considered by Confucianism to be necessary to bring about that state of affairs. It is precisely to rescue some material progress that face takes the place of li, not to block it completely as Agassi and Jarvie think. Face is cunning and impromptu as li is planned and principled. Face only comes up when suddenly something becomes public; it is forever concerned with patchwork remedies. Face is compatible with greed and selfishness; the person who is concerned about face does not sacrifice opportunities for material gain because he fears to lose face by it; he tries to look for ways to get his gain and preserve his face by some means or other, and the system of face allows plenty of devices for such occasions. Face is adaptable and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208377,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 101,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "POLITICIZATION OF CHINESE CRAFT ORGANIZATION\n\n85\n\nin the nationalist-communist split of the late 1920's and retains a nationalist orientation.\n\nIt was joined in the post-World War II Hong Kong setting of the art-carved furniture industry by a carpenters' union of teak/camphorwood workers also of Nationalist orientation. This carpenters' union, the Hong Kong Kowloon Camphorwood Trunk Workers' Union, was organized in 1951 during a strike which arose over a disagreement on piecework rates and discontent over measures taken to suppress gambling and to prevent workers from using the factory as sleeping quarters at George Zee & Co., to this day one of the larger firms in the Hong Kong carved furniture industry. The Camphorwood Trunk Workers' Union still operates but has not fared well recently as the fortunes of Nationalist Taiwan have declined. While its membership was upwards of 240 workers in the late 1950's and early 1960's, its membership declined to a little more than half that figure by 1970, and dropped to 82 members in 1971.\n\nWithin a year of the organization of the carpenters' union of nationalist persuasion in the teak/camphorwood industry, a carvers' union was organized, of communist persuasion, the Woodwork Carvers' Union. It became the dominant union in the industry quite early on, boasting a membership of more than 500 members in 1960, suffered setbacks in registered membership during the three bad years in the People's Republic and slowly built its membership back up over 500 in the early 1970's. A vigorous recruitment drive got underway in 1973 which was netting new members every day, and a merger between it and the left wing Rosewood Workers' Union was being discussed.\n\nThe organization of the left wing carvers' union quickly brought into existence another carvers' union, this one of nationalist persuasion, composed of workers from Chekiang/Shanghai exclusively. Their membership peaked at 160 workers in 1955, dropped to about 130 in 1957 and remained at about that level until 1966 when it underwent a further drop to 61 members, which was its registered membership in 1972. It was active in strike action in 1964 but seems to have waned in significance since then. I believe the assimilation into the Hong Kong melting pot of a second generation of carvers and carpenters of Chekiang/Shanghai origins, born in Hong Kong and fluent in Cantonese may have seriously...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208380,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 104,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "88\n\nEUGENE COOPER\n\nit were triggered initially by a lockout at a plastic flowers factory in Kowloon and fanned by some arbitrary police action taken against demonstrating workers and students. Anti-colonial demonstrations occurred and anti-British sentiment ran high, fueled by stepped up anti-imperialist propaganda radiating from the mainland then in the midst of the Great Proletarian Cultural Revolution. While most carved wood furniture factory and shop proprietors were unlikely targets for anti-imperialist attack, the Woodwork Carvers' Union seems to have taken advantage of the widespread unrest to extract a wage increase from the Merchants' Association at the time.\n\nOne school of thought (with its locus in the Far Eastern Economic Review) maintains that the Peking government was dissatisfied with its compatriots' handling of the 1967 disturbances and called a halt thereafter to revolutionary activity in the Crown Colony. While these claims are difficult to substantiate with any certainty, it is widely admitted in the Hong Kong pro-communist community that Peking was desirous of a stable situation in post-1967 Hong Kong so that it could actively pursue, from its viewpoint, more pressing diplomatic questions like its entry into the United Nations and the liberation of Taiwan.\n\n\"Hong Kong is a historical problem that will be solved at the appropriate time\" goes the refrain. The Hong Kong \"problem\" does not have the status of a \"principle contradiction\" for the People's Republic. Hong Kong continues to remain valuable to the Communist government in terms of the significant amounts of foreign exchange which China earns by marketing its products in and through the port, and also as a place in which trade and diplomatic contacts are still pursued. While such functions may decline as China continues to open up diplomatically and economically, they are still a factor in Hong Kong's historical viability as a colony.\n\nIn any event, in the post-1967 period, industrial peace in Hong Kong was the common desire of the British colonial government and the communist government in Peking. This led to the assumption on the part of the communist Federation of Trade Unions of some rather odd poses in the local adaptation of Mao Tse-tung thought to the Hong Kong scene.\n\nThis was particularly so in so far as the implementation of Mao's thought has entailed a disciplined adherence to a policy of delayed",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208381,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 105,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "POLITICIZATION OF CHINESE CRAFT ORGANIZATION\n\n89\n\ngratification, in which workers are asked to temper their revolutionary fervor in deference to the policy commitments and requirements of the Peking government, whose immediate goals do not always coincide neatly with Hong Kong workers' needs.\n\nDuring my stay in Hong Kong* a group of women wig workers walked off their jobs for higher wages and were determined to see their demands met. As the strike dragged on, the Federation of Trade Unions counseled compromise, but the women would have none of it. Nor would they be put off by calls to a greater patriotism. They wanted theirs on the spot, and while the wig industry very soon shut down due to a collapse in the international market, the incident does show how the Federation of Trade Unions sometimes ends up with egg on its face in attempting to adapt the Maoist line to local Hong Kong conditions.\n\nI believe, however, that the Federation's control over its constituent unions tends to be somewhat tighter than in the above case, although it is virtually impossible to ascertain just how much so. It is probable that when an affiliated union decides to make a wage demand, it must be cleared with the Federation; which means the demand is evaluated not only in terms of the workers' immediate needs, such as coping with a rising cost of living, but also in terms of the effects any increase might have on the political situation vis-à-vis the British and vis-à-vis the Peking government and its relations with the British. In the art carved furniture industry these effects are not likely to be as great as they might be in textiles, plastics or electronics which are the mainstays of Hong Kong's prosperity, or in public utilities; but still, all in all, one gets the impression that unions like the Woodwork Carvers' Union must toe the line in their plans for industrial action.\n\nThis is not to say that the union is totally paralyzed by or gets no benefit from its affiliation with the Federation. It is a willing partner. During strikes, the Federation comes to the union's aid with strike pay, food, meeting space and resources, the likes of which a small union like the Woodwork Carvers' Union could probably never muster on its own. In addition, the Federation encourages a unity and camaraderie with workers in other affiliated unions that promotes class consciousness among the workers and\n\n* A reference to Dr. Cooper's post-graduate work here in 1972-73.\n\nPage 105\n\nPage 106",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208387,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "POLITICIZATION OF CHINESE CRAFT ORGANIZATION\n\n95\n\ngoing into a small red numbered membership book, which the worker keeps in his possession at all times, and which has a space for stamping receipt of dues, as well as a list of union regulations. A numbered badge is also given out to new members, on which is embossed a yellow star on a red background, with the carpenter's hammer, the carver's carving tool, and the painter's brush crossed beneath and tied with a ribbon, and the union's name around the lower perimeter of the badge.\n\nThe union keeps scrupulous records of every action and transaction that occurs within its purview. Every member who has given money, bought a ticket, received a magazine, or whatever, is given a chit to receipt his every transaction, all of which are dutifully recorded in the account books.\n\nIn August-September, 1973 a membership drive began and a chart posted on the bulletin board showed in bar graphs the increases in membership for the various districts in which art carved furniture factories are located: Cheung Sha Wan, San Po Kong, Kwun Tong, Chun Shek Shan (Diamond Hill), Tsim Sha Tsui and New Territories/Tsuen Wan, with Kwun Tong well in the lead. Kwun Tong is the site of the largest carving factories in Hong Kong where it could be argued the concentration of capital, and the alienation of the worker from his tools and from his product have progressed furthest. According to the union vice-chairman, about 200 additional members were recruited in the recent drive bringing current membership up to somewhere around 800 workers.\n\nI had occasion to witness the actual recruitment of a new member in progress at Heng Lung Co. where I worked. There was quite an enthusiastic union member working there, one who had been back to visit his native village in Kwangtung province in the San Wei district several times and came back with glowing reports about the progress of his home village under socialism. He even had several arguments with other workers in the factory concerning how accurate his observations and glowing reports were. This fellow began working on a younger worker in the factory proselytising. The younger worker had previously explained to me that he had no use for the union or anything political at all. In the course of their work the older worker talked to the younger one about the benefits of union membership and ultimately invited the younger worker to a weekly meeting. While I have no idea what the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208456,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "C. MARTIN WILBUR\n\nregistering himself and his land. A second psychological attitude of the people is one of profound indifference to the government. This circumstance seems to be based upon at least two cultural factors: the idea that government is only for the lawless, and secondly, Taoism, which teaches the unimportance of any government at all. Occasions arise, however, when the villages are compelled in the defense of their rights to revolt against the government of the magistrate. This direct action is very effective as it is liable to cause the official to lose his position.\n\nThe National Government is attempting at present to introduce profound changes in the government of rural areas, changes which if put into practice should give the villager much more power than he now enjoys in controlling his own political destiny and the affairs of the state. At present, however, very little seems to have been accomplished along this line.\n\nThe greatest hope in the new situation is the emphasis which responsible groups and individuals are putting upon the education of the rural masses both in letters and in the duties of citizenship. With the basis of the “village republics\" to build upon, and with an educated population, it is not impossible that a democratized state with a representative government may some day evolve.\n\nThe evolutionary development of village government has been an extremely slow process. On the whole, it seems to have differed from movements for self-government in the West in that it has not been marked by concentrated efforts on the part of the people themselves for this end directly. The succeeding gains seem more to have been the result of official government action in the form of altered legislation. These reforms have been made, in the main, because the government understood the fundamental connection between a prosperous and contented people and a strong state. Changing conditions brought about by the development of civilization or the forces of nature have necessitated modified legislation to meet them.\n\nAt the same time, the people have themselves slowly evolved the customary practices by which they governed themselves—the practices of the family, the clan, and finally the situation of the multiple clan village. By the end of the Manchu regime, they had fully developed a technic of self-government which could effectively handle\n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208581,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 38,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "THE U.S. AND THE QUESTION OF HONG KONG 1941-45\n\n11\n\nBritain of Hong Kong, and the development by Great Britain of a great port which he felt had benefited the whole world. He said that it was British territory and he saw no good reason why it should cease to be such. He went on to say that perhaps some arrangement could be made with the Chinese whereby the question of sovereignty could be adjusted but the political control and administrative responsibility remain with Great Britain. He referred to public utterances of his own to the effect that he was not Prime Minister for the purpose of being a party to a liquidation of the British Empire. He said that he had convictions on that subject and that he was perfectly willing to say so frankly to anybody.\"45\n\nIt might well have been his own weak performance in London, among other things, which prompted Hornbeck early in January 1944 to urge the Secretary of State not to repeat Woodrow Wilson's mistake in being too much of a \"gentleman\". The American government must obtain from Britain agreement and cooperation in any reasonable course of action upon which the United States might choose to insist, especially in relation to colonial matters, before the defeat of Germany when Britain still depended on the Americans for their preservation.46\n\nThe Secretary's reaction to the advice is not known. But it appears from his memoirs that he was not in favour of coercion in dealing with the Anglo-American differences, and specifically with the question of Hong Kong.47 In any case, the Department of State had become less and less consulted by the President with regard to general war and foreign policies. The War and Navy Departments and the Treasury were far more important in the President's mind. On the personal level, moreover, Hull was certainly not one of Roosevelt's trusted few. Hull himself was conscious and sensitive of the truth: that FDR was his own Secretary of State.\"48 In fact, many of Roosevelt's utterances at the major Allied conferences, beginning with the Cairo Conference late in 1943, were made without prior reference to and consultation with the Department of State. Hull resigned late in 1944, frustrated and in poor health.\n\nDespite Roosevelt's well-known anti-imperialist and anti-colonial stand and his interest in Hong Kong, his behaviour regarding the future of the British colony was generally characterized by weakness and the lack of persistent and direct pressure on Britain. At the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208583,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "THE U.S. AND THE QUESTION OF HONG KONG 1941-45\n\n13\n\nTaking advantage of the changed American sentiments regarding China and the allied victory in Europe, Britain began an active propaganda programme to influence American public opinion concerning Britain's imperial and colonial attitudes and policies and the British Empire's contribution to the allied war effort. The British Information Services, an agency of the British government in New York, published numerous booklets for the purpose.$7\n\nHong Kong naturally figured prominently in these publications. In the booklet entitled \"Britain and Japan\", for instance, it is thus stated: \"When the Island of Hong Kong was ceded to Britain one hundred years ago, it was almost uninhabited. Since then Britain has built on that island the beautiful city of Victoria. By 1941 Hong Kong had a population of 1,650,000, mostly Chinese; it was a trading center and a port for commercial shipping which had enriched the communities all around it. Students from China came to the University of Hong Kong to get degrees in Medicine, Engineering, Science and Arts, which were recognized in Britain as fully reaching British standards. During the long troubles of China, the island of Hong Kong, and the city of Victoria, became a refuge for hundreds of thousands of distressed Chinese.\" The message was clear: if the British colony of Hong Kong had been beneficial to Britain, it also had been as much so, if not more, to China.\n\nMeanwhile, events were leading to the last stages of the Pacific War. In September 1944 the Americans and the British reached a clear understanding which laid down the general principle that in the British Far Eastern territories which were in the American command, the policies to be followed on the liberation of those territories should be laid down by the British government and accepted by the American force commander.58 Late in February 1945 the State-War-Navy Coordinating Committee, instituted in December the previous year for the purpose of coordinating the Department of State and the War and Navy Departments, directed that its Subcommittee for the Far East maintain, as a general guide for its activities, a master list of Pacific-Far Eastern problems, arranged in appropriate order of priority. Also, before initiating action on any one of such problems the subcommittee should submit in each case to the main committee a detailed recommendation showing “(1) a statement of the problem (2) the agency or agencies to be charged with initiation of the basic documents involved, and (3) the method of processing and coordination thereof, including",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208586,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 43,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "16\n\nCHAN KIT-CHENG\n\nAmerican and British representatives would be invited to participate. After the surrender he would authorize the British to land troops for the reoccupation of Hong Kong.37 In a private letter in reply to Chiang, Truman reiterated that his decision was in no way related to the question of British sovereignty in Hong Kong.68\n\nChiang Kai-shek remained reluctant to concede the main point. However, he realized that he needed American aid in getting his forces to Hong Kong. Consequently, he communicated a further compromise to Truman on 23 August: he had notified the British that, as supreme commander of the China theatre, he agreed to delegate his authority to a British commander to accept the surrender of Japanese forces in Hong Kong.69 Although Truman regarded Chiang's concession as \"quite reasonable\" and hoped that it would settle the matter,70 it was not acceptable to Britain. While he deplored the Sino-British friction, Truman clearly did not contemplate taking further action.71 It was therefore a relief both to Britain and the United States that Chiang eventually accepted Britain's revised offer that Harcourt accept Japan's surrender on behalf of both Britain and Chiang as supreme commander of the China theatre.72\n\nHong Kong was thus reverted to British rule, much as the Americans, both in official and unofficial circles, had clamoured against during the Pacific War. Such clamouring, especially during the first half of the war, no doubt troubled the British and encouraged the Chinese. But, in the main, American wartime policy, if one can at all speak of a conscious and consistent policy, regarding the postwar status of Hong Kong had been characterized by much talk and little action. \"Hopes\", \"wishes\", \"opinions\", \"views\" were abundantly expressed to Britain, but little can be said of direct and persistent American pressure on the subject.\n\nNOTES\n\n1 Author's article, \"The Question of Hong Kong during the Pacific War, (1941-45)”, The Journal of Imperial and Commonwealth History, II, no. 1 (October 1973), pp. 56-78.\n\n2 C. Thorne, Allies of a Kind (London, 1978), p. 156.\n\n3 Thorne, ibid., pp. 172-3, referring to opinions cited in the New York Times, the Chicago Daily News, and the Christian Science Monitor.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208610,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "40 \n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS \n\nenough, but their range was inadequate and the planes flew just above their fire and dropped bombs upon targets with impunity. It was reported, however, that one plane was shot down with an anti-aircraft gun. Of course, there was not a single British fighter in the air to oppose the Japanese. The two or three antiquated crates that were seen occasionally flying around before the war were perhaps only trainers or observation planes. On the first and second nights of hostilities the drone of planes was heard around midnight, and a few planes were evidently taking off and landing at Kai Tak. Our first reaction to this was that they might be British planes arriving from Singapore, to aid in the defense of Hong Kong, but these sporadic flights soon stopped, and we learnt later that there were the ordinary CNAC or commercial planes which were being flown away to safer havens, and at the same time taking a few important people out of the Colony. The Japanese had the air entirely to themselves, and to my observation there were never more than ten to twelve planes in action at the same time. \n\nIn comparison with former days, there was comparatively little shipping in the harbor at the outbreak of hostilities. The few ocean freighters were either scuttled or set on fire in Kowloon Bay or in Lyemoon channel, by their captains. It may be that a couple were bombed, I do not know. There was a number of small river craft anchored near Kowloon, and of course the usual ferries, harbor tugs and a considerable fleet of Chinese junks huddled together in the typhoon shelters. At about the second or the third day of the war, every small ship and tug, including river passenger boats and ferries, got into motion and began moving slowly up and down the harbor fairway. Apparently this was to avoid being hit by bombs or shells. \n\nDuring this time I watched a small tug, perhaps a navy tug, calmly set out from Kowloon to cross to Hong Kong. As it pulled away from its anchorage a train of shells began falling in its wake. However, it kept on majestically and quite unconcernedly on its way, and though the shells fell closer and closer to its stern, it reached the navy yard in safety, and then as calmly turned out into the harbor again. At the same time, a small British destroyer, the Thracian backed slowly out of its berth in the Navy Yard, turned around and headed westward out of the harbor. No shells hit it",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208612,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "42\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\nrelease, at least of a few of his most important helpers. In the meantime, Father Craig had taken up his residence with the Italian Sisters at their Canossian Convent where, in addition to their large family, there was a large number of refugees and orphans. More people were crowding into the Bishop's house as a place of comparative safety and were loath to return to their homes. Little children kept close to their mothers, and fathers walked around distractedly, not knowing what to do or to expect. All heard Mass every morning, which was celebrated in the Bishop's house after daylight, as we were not allowed to have any lights showing. We said Mass as early as we could, but very often during one's Mass planes were roaring overhead, bombs dropped, shells screeching and anti-aircraft batteries popping all around, so that Father Downs confessed that more than once his knees were pretty wobbly as he celebrated the Holy Sacrifice.\n\nNaturally during these first days of the war, all sorts of rumors were abroad. Of course we knew that the Japanese had landed somewhere in the New Territories and that the British troops had engaged them in battle, as we could hear the distant boom of guns, but with what success we knew not, until reports began to come in that the Japanese were in Shamshuipo on the outskirts of Kowloon. This heightened the fears of the populace of Hong Kong, but still everyone hoped that the British troops would succeed in holding back the enemy. However, the booming of heavy guns came nearer and nearer and finally news came that the Japanese were actually in Kowloon.\n\nOn Thursday, and on the following morning, we distinctly heard machine guns rat-a-tatting away not far from the Kowloon Star Ferry landing. We later learned that Indian troops were fighting a rearguard action at this point, and from then on all communication with Kowloon ceased, the last ferry being scuttled on the Hong Kong side.\n\nAbout this time, during an air raid, a bomb struck one of the many godowns or warehouses along the Kowloon dock area, and immediately a huge volume of yellowish-green smoke rose up from the ruins. Evidently some sort of chemicals were stored there and the fire burned for several days, casting a lurid light at night on the surrounding buildings. Shortly after, also, a string of small barges was seen slowly drifting away from the Kowloon docks and out",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208624,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "54\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\ntip of a soldier's nose; then another came along a little later and gave the poor man a cigarette. Such action was noticed often; some of the Japanese being cruel, or at least stern, while others were quite humane. Later on we learned that these wounded British Tommies were thrown out through a window and bayonetted to death. During actual hostilities the Japanese took no prisoners, but once the armistice was signed, prisoners' lives were respected.\n\nSitting on the floor from time to time we heard loud knocking and pounding throughout the upper floors of our house. Later we found out that the Japanese had broken in the panels of many of the doors leading to the rooms. At one time, also, a machine gun was carried into the house, set up on one of the back verandahs for action, as there were apparently some British soldiers still in the vicinity of our house. From time to time a Japanese soldier would pass by and ask “Time?” at which some unsuspecting padre would show his wrist watch and then the soldier would reach out his hand for the watch.\n\nThus the day wore on. Case upon case of our precious foodstuffs were being carried out and we could see a growing pile of discarded bottles and cans on our front lawn. A Japanese could open a can or a bottle and if the taste or smell was not to his liking, he forthwith threw the can away. As mentioned earlier in this narrative, we had barricaded the door leading into the downstairs chapel with mission boxes to avoid being hit by stray bullets, and when the Japanese found that this entrance was more convenient for their looting, they immediately chopped in the door and removed the barricading boxes. This coupled with the fact that the British soldiers were found in our house must certainly have increased their suspicions of our status, and apparently they could not figure us out.\n\nAlong about four or four-thirty one of the soldiers stooped down and raised the hem of Father Murphy's cassock. What he saw, a pair of khaki trousers, evidently removed all suspicions and sealed our fate. For we were all ordered to stand up and take off our cassocks. We were then searched, told to stand in line and tied together in twos, threes and fours, with our hands behind our backs. This accomplished, with one soldier leading and another bringing up the rear we were led out of the front door and down our front road. I do not know what the thoughts of the others were, but I",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208675,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 132,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "The Maryknoll Mission, Hong Kong 1941-46\n\n105\n\n23-We are notified today that swimming will soon be allowed at Tweed Bay just to the south of the Prison. Rules governing this permission will be issued later.\n\n24-Sunday. As usual. Our days now follow each other in much the same way, and apart from rumors, there is not much to chronicle. Father Moore follows Father Quinn with the \"flu\" and goes to bed.\n\n25-His Excellency, Bishop O'Gara, finally gets permission to leave the Camp, as also Father Chaye, a Belgian M.E., and quite a crowd gather to see them off. Father Meyer now becomes the Vicar Delegate of Bishop Valtorta.\n\n26-Father Madison succumbs to the \"flu\" and room number 9 seems to be hard hit.\n\n27-Canteen opens. Fathers Quinn and Moore improved and Father Downs back from Tweed Bay Hospital. One thing about the Hospital in the Camp, the doctors have a splendid cure for dysentery and within a short time the patient improves.\n\n28-The Sisters take over bread-baking for all the Maryknollers.\n\n29-After reconsidering the matter, four of the new men decide to remain, and take their names off the list.\n\n30-The American community meets and discusses the coming repatriation. It seems each repatriate will be allowed only such baggage as can be carried by him; in other words, no more than five bags as a maximum.\n\n31-Camp was agog this morning as a report spread that a tiger, or tigers, were seen within the Camp precincts. During the morning we did see a few Japanese soldiers clambering among the rocks on the hill to the south of us, and wondered what was up. Later, the police killed a tiger which is said to have weighed 240 pounds and was 3 feet high. A photo of the kill appeared in the next day's local paper. The other tigers remained in the vicinity for a few days and were later reported near Hong Kong.\n\nSunday. Father Meyer takes over the preaching, and loses no time in starting Catholic Action, with a meeting in the afternoon at 3:30. About 35 people were present. May Devotions close this evening, with an outdoor crowning of the Blessed Virgin. Mr. Fisher, a very good Catholic, 75 years of age, died in Tweed Bay Hospital.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208677,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 134,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "THE MARYKNOLL MISSION, HONG KONG 1941-46\n\n107\n\n5-Father Haughey and Brother Bernard and three Maryknoll Sisters, Sisters Clement, De Ricci and St. Dominic, leave Camp for Hong Kong and freedom, secundum quid. Also six others. Canteen today.\n\n6-The doctors say that Brother Anthony has developed beri-beri and pellagra, and one doctor thinks Father Troesch has sprue, but this latter report was unfounded as later conditions revealed. There are at present a number of cases of beri-beri in Camp, and little means in Camp to combat it, as this requires a special diet.\n\n7----Sunday, Father Meyer continues his Catholic Action meetings, after Benediction. Hereafter, there will be no afternoon service in St. Stephen's Hall, all services now being held in the Club Hall. Our own food parcels are expected daily.\n\n8 At an American community meeting, held at 2:00 p.m., further reports were read on repatriation. The date is still uncertain, but it will probably take place about the middle of the month. Repatriates were told that they may not take trunks with them on the steamer. Shortly after the Camp opened, a number of books belonging to the former American Club were brought out and placed in one of the rooms at the now American Club (formerly the Prison Officers' Club), and we Americans had quite a bit of reading matter to while away some of our tedious hours. Today, this lending library closed up, in view of the coming repatriation. In addition to the earliest list of Maryknollers already handed in, the twelve Maryknoll Sisters and Fathers O'Connor (who had first planned to go to Shanghai) and Madison are definitely on the list for repatriation. The Americans who remain are informed that they will occupy Block A-3, or at least the upper floor of one half of this block. Our food seems to be improving a little. Patients at Tweed Bay Hospital can now secure bananas at 100 apiece.\n\n9-Father Bauer cut walking and is very much improved. Father Madison takes his name off the list for repatriation.\n\n10- Father Toomey sings a Missa Cantata at the Maryknoll Sisters' Chapel on the occasion of his twentieth anniversary of ordination. After the Mass, the Sisters treat us to a Camp breakfast. Our food parcel finally arrives. It will be remembered that each internee, man, woman and child, was to receive $105.00 worth of food or other articles of personal use. Of this amount, it was decided",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208684,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 141,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "114 \n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS \n\n12-Sunday. Masses as usual, with Father Meyer preaching a course of sermons on the Mass. Another good tiffin with roast beef, sweet potato, spinach and NO rice for a change. Supper, rice pudding with raisins only. Either we feast or we fast these days. \n\n13—All Americans, except Maryknollers, are to report to “The Hill\" tomorrow morning at 10:00 a.m. The four Americans who have already signed up are still waiting for final word. \n\n14----The Americans called up were asked why they wanted to go to Hong Kong, and how they could support themselves. Were told that they would hear further from the Foreign Office. Father Murphy baptized an adult catechumen. \n\n15 Sister Henrietta Marie celebrates her feast day by giving us a piece of chocolate cake. We seem to be getting very few vegetables these days. The water spinach is wormy and getting tough and the chives—well, 'nuf said! And we are supposed to pay for all this FOOD after the war is won, for we get a monthly bill therefor. The rice, too, is beginning to get poor, being broken cargo rice and full of worms. (The Chinese would never think of eating this.) The British now have nothing but this poor rice, but we seem to have a limited supply of the good rice yet. The Camp seems very quiet these days and even our own quarters have quieted down considerably. We have much more satisfactory arrangements for Mass now, with two altars in our little chapel. The Blessed Sacrament is also reserved. Heavy rain continues. \n\n16-A wedding this morning at 8:00 in the Maryknoll Chapel, Father Murphy officiating. He also has another baptism in the afternoon. Mr. Dick Munsey, an American ex-seaman, dies in Tweed Bay Hospital, after a very short illness. Rain all day. \n\n17--Mr. Munsey buried at 10:00 a.m. He has a wife and family in Hong Kong. \n\n19-Sunday. Vacation religious classes begin. Catholic Action meeting after Benediction. Father Hessler is now chaplain to the Hospital, succeeding Father Toomey. At last swimming permission is granted. We are now allowed to go to Tweed Bay beach in groups, between 9 and 11 in the morning and from 2 to 5 in the afternoon. \n\n20-Delay on swimming. Rain continues.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208687,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "THE MARYKNOLL MISSION, HONG KONG 1941-46\n\n117\n\n18 in all. We naturally regret losing our genial and efficient cook, but we rejoice with him in his good fortune. We are also sorry to lose Dr. Molthen, that genial friend of all Maryknollers.\n\n5- Eighteen leave Camp for freedom, such as it may be in Hong Kong. Father Meyer undertakes the cooking of tiffin, while Father Walter will vie with him in giving us a tasty supper, and as both have reputations in the culinary line, we anticipate some good things. Father Troesch will, as usual, preside in our own kitchen, giving us breakfast, and occasional tidbits from his larder. Mr. Wood will take over the baking of bread for the dwindling American community. A death in bed from heart failure today in the Indian quarters. Mr. Wong, our genial Superintendent, leaves today.\n\n6- League softball games start this evening, the Americans winning 5 to 3. The British are learning rapidly and some day they may make the Americans work for their laurels.\n\n8- Our new cooks are doing splendidly. They are trying manfully to give us less stew and gravy and more meat in a substantial form, but today Father Meyer's stew had a mystifying flavor which turned out to be creosote! Figure that one out! An amateur show tonight with a few prizes in the form of tins of jam and sardines, etc.\n\n10- Mr. Chester Bennett, our present Council Chairman, and three Britishers get permission to leave the Camp. It is a strange life; some internees are still arriving and other dis-internees are leaving. Today some ninety English nurses from the Bowen Road Hospital in Hong Kong come into Camp. Softball: Americans 27, British 3.\n\n11- Mr. Bennett and three Britishers leave at 3:00 p.m. Another death in Camp. We get four parcels from town, but not all food as some of the packages contained prayer books and pamphlets for Catholic Action.\n\n12- This evening the Americans played the Married quarters in softball and won, 9 to 6. The British public is also taking more interest now in softball, and the crowds in the evening are constantly increasing. There seems to be a little more life around the Camp also. Canteen prices: one can of condensed, or rather, evaporated milk, $16.00. White sugar $4.00 a pound.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208690,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "120\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\n5- \"The Optimists\" appear again in an entertainment on the Green and delight their audience. A Mr. Shaw, British, died of heart failure in bed just after tiffin. Today, we received HK$5.00 as our portion of the allocation of relief from His Holiness, the Pope.\n\nSunday. General meeting of Catholic Action in the afternoon. A good crowd was present and various reports read. Father Meyer hands over his share of the cooking to Mr. and Mrs. Kiley. Father Walter and Father Keelan still continue to feed us at night, with hamburgers and \"rubber plant\"-Excuse me! I should have said \"hamburger.\"\n\n7-Labor Day and no classes for the Language School. Three adults were baptized in the Maryknoll Chapel. Due to some wiring difficulty we had no electricity at night.\n\n8-Nativity of Our Lady, and First Communion Day for the newly baptized. No news of our impending departure! Patience! Lights on again.\n\n9-Big News: Maryknoll, in a cable, orders all Maryknollers in occupied areas to be repatriated! But how? and when? Rumor has it that we are to get news of our release tomorrow.\n\n10-No news!\n\n11--At Last!! We are to leave Camp tomorrow, the Feast of the Holy Name of Mary, and Father Price's anniversary. Evidently we have friends in Heaven. Laus Deo!\n\n12—What a day! We are to be released from our confinement and go back to civilized life! We toted our baggage in the morning down to the American Club Block A-4, and there at 10:00 a.m. it was examined, not too minutely, by the gendarmes. Nothing was confiscated, however. At about eleven o'clock the truck which brings the food out to the Camp backed up and the first group, consisting of Fathers Toomey, Troesch, Downs, Keelan, Siebert, Walter and Knotek, Brother Thaddeus and Sisters Dorothy and Henrietta Marie, got in. At the Depot were many of our friends to see us off and to wish us well. At 2:30 in the afternoon the second group, consisting of Fathers Tackney, Madison, Moore, McKeirnan, Gaiero and O'Connell, and most of our baggage, left.\n\nAs we in the first group sped out of the Camp and on our way over the familiar winding road to Hong Kong, it was hard to ana-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208703,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "142\n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS\n\nwhatever food for the Club which could not be bought in the market.\n\nFather Meyer in October notes that the money exchange rate for the U.S. dollar was HK$7.50, although the official rate given by the banks was only HK$4.00. He opined that this difference came about because the U.S. dollar had become a sort of \"super currency\" for South China because the Chinese considered it much safer than their own.\n\nDuring the \"post occupation\" days when everyone in Hong Kong was trying to put the pieces together again, the U.S. Navy was a great help to Father Meyer, particularly Father Hargreaves who often stayed at the Maryknoll House in Stanley. Father Don Hessler, who had volunteered to remain in the Internment Camp with Father Meyer in order to care for the people not repatriated on the Gripsholm, was recalled to the U.S. after Father Tennien's arrival in Hong Kong to take over the Stanley House. Father Don had organized a school for the children of Stanley Village, and continued to work for the warders and prisoners in the jail. He and the Carmelite Sisters also took care of the Japanese internees who had been transferred to the barracks on the tip of the Stanley peninsula. They found 12-15 Catholics among them. General Festing, who was in charge of the Japanese internees, was a Catholic and very helpful to the Sisters and to Father Hessler. There were some 8,000 Japanese internees and Father Meyer had been toying with the idea of asking Maryknoll to send Japanese-speaking Maryknollers to take care of them. He himself would have done this but his time was completely taken up with the organization of the Catholic Club in town, and organizing Catholic Action Groups. The Club opened on October 19—Armistice Day. It served 1,722 meals that day. Catholics made up 20 per cent of those who patronized the Club in order to eat something other than barracks' and ships' rations.\n\nFather Tennien arrived to take over Stanley on November 26th. His first report on the House was: \"Not bad considering most of the homes and institutions in Hong Kong, although the flooring had been pulled up. Open fires for cooking in the rooms had blackened all the walls but did not damage them.\" He held off on major repairs due to the almost impossibility of getting materials, and the inflated cost of labor at the moment. Government was selling",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208707,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "The Maryknoll Mission, Hong Kong 1941-46\n\n137\n\nThere were 450 Catholics in Stanley out of a Camp population of 2,500. Catholic Action had been established in 1942 and the laity now took over much of the work which was previously done by priests and Sisters. Laymen directed the choir; young women taught religion classes in the Camp school. Clubs were organized for boys and girls of different age groups and the young people acted as their Counsellors.\n\nDue to the interest of the Irish Jesuit Fathers, who sent us books, the Camp had a Catholic library of over 100 good Catholic books, besides many pamphlets. To bring the books to as many as possible, branch libraries were established in various parts of the Camp, and Catholic Action members made a special effort to distribute books to families.\n\nFrom the grouping of the buildings, the Camp came naturally to be divided into three main districts, and active Study Clubs for men and women were formed in each district, which were like separate neighborhoods, though distant from one another by only a few hundred yards. A total of thirty-two Study Clubs, Catholic Action Groups, or Children's Clubs were organized in the Camp by Catholic efforts.\n\nIn addition to the strictly Catholic Clubs, we sponsored Clubs for all the boys and girls of each district, regardless of creed. Catholics and non-Catholics cooperated as Counsellors for these Clubs, and some of them were very successful.\n\nEach Christmas and Holy Week, the Catholics presented plays; this was one branch of literature that the library did not have, so we wrote them ourselves. At other times during the year, the Catholic young people presented some very good plays as well.\n\nThe Catholic people organized socials, of which two, during the last Christmas and Easter seasons of the Camp, were agreed by non-Catholics as well to have been the most successful the Camp had seen. For the Christmas social and Christmas tree, the young people produced marvelous toys, especially sewn ones. Mickey Mouse, Teddy Bears, and Donald Duck came to life out of odds and ends of cloth and fur.\n\nFrom the beginning of the Camp, we were able to say Mass daily. What was called the Central Social Hall was made available each morning and on Sundays for the Catholics. All the windows",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208708,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "138 \n\nREVS. J. SMITH AND WM. DOWNS \n\nwere broken and the makeshift seats were few, so that many had to stand, but it was the same Mass, and even better appreciated. Every Sunday we carried down the loose boards of our beds to lay across concrete blocks to form seats. \n\nIn an old quarry a concrete slab was set up as an altar for Benediction when the weather was fine. There were also stone seats for meetings, retreats, etc. In bad weather, Club meetings were held in the rooms of Catholic families fortunate enough to have rooms to themselves. The authorities had assigned four persons to small rooms, six to the larger living rooms; there was little space left between the beds. But for our meetings, the beds would be taken up and as many as twenty or thirty could be accommodated not too uncomfortably. \n\nFather Hessler was the very active Mary of our team, I was the Martha. He was most successful with the Clubs, and had twenty or more meetings weekly. I had the men's Catholic Action Group and some Study Clubs, and tried to see to it that Father Hessler took his meals and got enough nourishment to keep him out of the malnutrition clinic, which towards the end could give little but good wishes. About the only remedy they had finally, was bran, which had been brought to Hong Kong to feed the racehorses. But several ounces a day would help beri-beri. \n\nEarly in the Camp, Bishop Valtorta had been able to send in some Vatican funds monthly for charitable purposes, and I was able to buy eggs in the Camp canteen for the sick, until these became too scarce and eventually stopped coming in altogether. Then an order was issued that no one could receive more than 25 yen monthly from all sources. We were already receiving that from the American Red Cross as personal allowance, but officialdom was unwilling to distinguish between personal and charitable funds. So, we had to try to raise them within the Camp itself. \n\nDuring the Camp each internee received, in all, eight Red Cross comfort parcels, the kind that went to prisoners of war in Europe every two weeks. The Maryknoll Fathers who left Camp had arranged in town for weekly parcels to be sent to us. The powdered milk and other foods in these parcels commanded a price in the Camp Black Market out of all proportion to their value, since there were some who had secured funds by disposing of \n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208758,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 215,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "188\n\nJULIAN F. PAS\n\ned for the happy state of the dead themselves, its objective is to obtain various worldly benefits through the ancestor's intervention.\n\nIt seems, in other words, that the Chinese people are not concerned about religious attitudes, so much stressed in religions like Christianity: adoration, praise and reverence or submission to the will of a Holy and transcendent God. Thanksgiving and repentance are present, but are equally utilitarian: the gods are thanked for benefits granted, and man apologizes for offenses that disturb the deities and may endanger the bestowing of future blessings.\n\nAll this is perhaps an injustice done to the Chinese worshippers, or a wrong interpretation of actually observed religious behaviour. But a Western observer is easily led to make the conclusion that Chinese religion on the popular level is utilitarian and mundane. The attitude of worshippers in the temple offers the clearest illustration: paipai (worship) is very casual, almost purely ritualistic and mechanical: as long as the prescribed ritual action is performed, everything is all right. The temple gods are there to listen to the people's complaints or wishes and \"if the price is right\", the prayers will be heard. If the god is efficacious, people will flock to his temple, otherwise he may be gradually forgotten and ‘discontinued'. This attitude of the temple-goers may be the reason why Western and Chinese authors have claimed that the Chinese people are not religious: they are not religious in the same way as, for instance, Christians. Their religion is of a different type: earth-bound, humanistic. Therefore, once again, Western-based definitions and concepts should be re-examined before they are applied to other cultures, especially when value judgments are appended to them. Who will decide that Chinese religion is inferior to Christianity just because it is less transcendent? The function of religion is to fulfill particular human needs and if Chinese religion fulfills those needs, it has achieved its purpose and is a valid alternative type of religious behaviour.\n\nA third aspect of modern Chinese religion as observed in Taiwan is its mediumistic, almost ecstatic nature. This does not mean that one finds medium-cults in all the temples; on the contrary, the larger temples usually do not play host to mediumistic performances. But there is an increasing number of smaller temples or even home-shrines where either 'divining youths' attract worshippers or where an organized divinatory writing cult exists.19 The two are quite",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208783,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 240,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n213\n\nThe Villa was opened in 1936. Regrettably, the hope and promise of the occasion was within little more than a decade dashed by disease, war, and the change of government in mainland China. In the first two years, many of the inmates died, probably from malaria, though the reason given by elderly persons was that the local earth and water were unfavourable. Their death certificates, signed by the Inspector from Tsuen Wan Police Station, are still retained in the Villa. The Japanese occupation of South China and then Hong Kong followed soon after and had a disrupting effect upon member patrons in Kwangtung and their financial condition, and upon the Society and its activities. It also curtailed recruitment of inmates.\n\nThe Villa had not recovered from the effects of the war when the influx of refugees from China in the late 40s further worsened its situation. The Villa was quickly overrun with squatters who now occupy most of the building. Only the main hall, which is kept locked, and some rooms at the rear portion of the Villa, which are lived in by no more than 10 elderly ladies, are free from families who have no connection with the latter or the Society to which they belong. The Villa and its property became the subject of dispute. It was sold some years ago to a development company after Court action, but objections to the sale have come in. A number of elderly persons in Hong Kong who are active in the \"Three Religions\" could still maintain an interest, but from the sidelines.*\n\nTsuen Wan, December, 1978.\n\nJAMES HAYES\n\nLOCAL REACTIONS TO THE DISTURBANCE OF 'FUNG SHUI' ON TSING YI ISLAND, HONG KONG, SEPTEMBER 1977-MARCH 1978.\n\nI recount below, with photographs, the reactions of a long-settled community of Hakka villagers to the disturbance of fung shui in the course of engineering site investigation works on Tsing Yi island, Hong Kong. Two main events occurred: firstly, interference with a fung shui hill by a bulldozer crew; secondly, the death/illness of villagers at a later stage.\n\n* The villa was resumed and cleared in 1979 for the redevelopment of North Tsuen Wan. It was not possible for it to remain owing to the extensive site formation required in its vicinity.\n\nPage 240\n\nPage 241",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208784,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 241,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "214\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThe location of the first major incident was the wooded slope of a steep hillside covered with pine trees and shrubs which was held under forestry licence by the Tsing Yi Rural Committee on behalf of the island community. The occasion for it was the entry of a bulldozer in connection with site investigation surveys (by boring rigs) to this area, where engineering works were held up pending negotiations with the villagers for the removal of several villages.\n\nIn the event, an unauthorized entry was made without the knowledge of the supervising engineer or District Office land staff. The bulldozer made tracks some 300 yards long in several zig-zags across the front of the hill, to the imagined and claimed detriment of three old villages whose fung shui area it has long been. The bulldozer's tracks were approximately 8 feet wide and it had effectively knocked over trees, taken up shrubs and exposed red earth, as clearly shown in Plate 4.\n\nThe villagers were prompt in their response; not only to complain to the District Office, but also to take early action to reduce the harm thought to emanate from the uncovered earth scars across the hill face. They sent parties of people to the spot who quickly cut adjoining grass, shrubs and the lower branches of trees to cover up the red earth. This took place over much of the tracks (Plate 4). They also hired a geomancer from Kowloon who set up a shrine beside a major clan grave whose side had been closely skirted by the bulldozer (Plate 5). He also provided charms which were set beside the shrine, to avert any bad influences coming from the uncovered earth nearby (Plate 6). In their turn the villagers sent a man at early morning and dusk to light joss-sticks and candles, change the oil in the little lamps on the shrine, so as to try to ensure that harm was averted by showing devotion to the earth god and to the ancestors. This service was provided in turn by a certain class of men styled fuk chù (±) from each of the villages affected by the excavation. This term means elderly persons who are thought to have received blessings from the gods e.g. by having many sons and health in old age.\n\nThe District Office 'made amends' by paying for the expenses/labour costs of the remedial work, and for the cost of the ceremonial rites styled tun fu (#). The effect of the remedial work thus undertaken was estimated to last for 6 months, after which the process would be repeated.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208786,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 243,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "216\n\nNOTES AND QUERIES\n\nIn the event, it was decided to wait until after the villagers were able to move to the new houses being constructed as a replacement of the existing village. These were due for completion in March 1979. Accordingly the de-vegetation and site formation works have been scheduled to begin thereafter.\n\nMarch 1979\n\nJAMES HAYES\n\nTHE NAM PAK HONG (南北行) COMMERCIAL ASSOCIATION OF HONG KONG\n\nThis history of the Nam Pak Hong Association, which appears to have been prepared by one of its leaders in the 1960s, is included with the consent of the Association. The translation was made available by the courtesy of the Director of Home Affairs.\n\nForeword\n\nThe Association was established in 1868 (i.e. the 7th year of the reign of Tung Ch'ih in the Ch'ing dynasty). In its early years, it was well managed by capable office-bearers, thus safeguarding the interests of our trade and members. Later, owing to change of circumstances, the senility and death of many able office-bearers without suitable successors, the Association's affairs got into a mess. By 1920, there remained only seven members, who were divided in action; nor did they maintain close contact. The situation further deteriorated by 1940.\n\nOn 6.10.41 Mr. Tong Ping-tat, Manager of the member firm, the Nam Tai Hong Co. Ltd., convened a meeting of over a score of members, including the Wah On Hong, the Yuen Lee Hong, the San Fung Hong, the Kin Tye Lung, the Wah Fung Hong, the Hau Tak Hong, the Yue Wo Loong, the Wing Hing Hong and the Kwong Sun Hong Ltd., to discuss the promotion of the Association's functions and the enlistment of more members. It was not until several such meetings were held and sub-committees formed, that the Association's functions were gradually restored.\n\nDuring the Japanese occupation which began on 25 December 1941 the Association did not cease functioning; its membership was then increased to 21 firms.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208795,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 252,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "# NOTES AND QUERIES\n\n225\n\n# Rules of Nam Pak Hong\n\n## Section I\n\nIn trade and business, the outstanding ones are considered the winners. Experience tells that unity is an important factor. We, of Nam Pak Hong, have long been well-known merchants in Hong Kong. Though we are engaged in different businesses, our one aim is to make profit. The organization has a history of nearly one hundred years, and a revision of the constitution and rules is necessary to meet the needs of the situation. The original objectives remain as they were.\n\n1. Nam Pak Hong is a corporation of companies. Apart from their own regulations, all member companies should comply with the Hong's rules.\n\n2. It is proposed that a sum of HK$500 be deposited by each member in the Hong's fund for one year during which the 10% monthly interest of the money will be used to meet the recurrent expenditure of the Hong's office. The deposit will be refunded after a year, and another $20 will be paid by each member instead.\n\n3. Cases of members' arrears and non-payment should be reported as soon as possible to the Hong which will make it known by distributing notices to all members. The company concerned and its shareholders and agents will be suspended from transaction from the date of the notice. All members are forbidden to have any business contacts with the company in question, even if the company has changed its name or its agents have taken a new post in other companies. Transaction will be resumed only after notice is circulated by the Hong to confirm that the outstanding accounts have been cleared.\n\n4. It is most desirable that payment for goods can be made on delivery. And if goods are sold on credit, the seller has every right to recover the credit accounts at any time. In addition to their own regulations and usual practice, members are requested to observe that payment for goods should be made within 14 days from the date of delivery. Failure to pay up the due amount within three weeks will result in the names of the company and agent concerned being publicized as stated in paragraph 3.\n\n5. A member which has received the suspension notice but has not complied with the instructions thereon, constitutes a breach of the Hong's rules. Once such a breach is discovered and proved, the company concerned will be taken as a public enemy by other members. The fund deposited by that company will then be confiscated, half to the witness and half for charity purposes. Should there be no witness involved, all the money will be used for charity purposes. The company has to pay the Hong's Fund again, and guarantee there will be no breach of the Hong's rules in future.\n\n6. Members should be united against any outside threat. In case only an individual member is involved, other members should not take advantage of its troubles, thus leaving the third party in an advantageous position. Otherwise, the Hong will take action against the black sheep at the victim's request.\n\n7. Joint action will be taken against any company which has failed to settle the outstanding accounts with more than two of the Hong's members.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208800,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 257,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "230\n\nBOOK REVIEWS\n\nThe years following the change-over were not peaceful. The western relations with China were not, on the whole, harmonious. This was largely because a tradition-bound and conservative bureaucracy, loosely ruled from Peking, was reluctant to allow contact with outsiders except within the long established tributary relationship by which the \"middle kingdom\" dealt with foreigners.\n\nProfessor Graham uses mainly western (and almost completely British) sources in his research. His extensive use of Foreign Office, Colonial Office, Admiralty and Indian Office Records in London and New Delhi has given him the expertise with which to assess British policymaking and the multifarious problems arising in its implementation in the imperial period of the nineteenth century. He uses private papers to complement official sources, delving into such well known collections as those left by the \"actors\" of the story, among them Palmerston, Wellington, Russell, Pottinger, Aberdeen, James Matheson, William Jardine. And he does not neglect the less well known diaries and journals left by common seamen and admirals who were participants in the action of the book.\n\nThe purpose, then, as the author admits, is to see the conflict between China and the west \"through European eyes” (p. viii). But here the author is rather modest for he does make excellent use of the best available translated sources to attempt to understand the conflicts from Chinese views.\n\nThe chapters are roughly chronological, beginning with a discussion of the Canton \"system\" of trade in tea, silk, opium and silver, and tracing the \"campaigns\" of the naval skirmishes in 1839-41 and 1856-60. Inserted, at appropriate places, are chapters on the founding of Hong Kong as a colony, the problems of administration and command in the Royal Navy (the China Station was not actually established until a division of the East Indies Station occurred in 1844), and the impact of the Crimean War, Russia and the Indian Mutiny upon events in China.\n\nIt is curious that rather limited naval skirmishes leading to consular treaties should be denominated by historians as “wars”. Professor Graham defines three separate Anglo-Chinese Wars, viz. 1839-41 (\"the Opium War\"), 1856-58, and 1860. These limited campaigns were found necessary, according to the preponderant British view, because Chinese officialdom was largely ignorant of western armed strength and must be shown by a demonstration of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208899,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "CHINESE MONASTERIES, TEMPLES, SHRINES, ALTARS\n\n33\n\n14 Because of the exorbitant rents for such accommodation, temples in shop houses and flats in Hong Kong are few and far between. In Singapore and Malaysia, temples in shop houses are very common indeed, though they are becoming less so as the years pass and rents in urban areas rapidly rise.\n\n15 Occasionally such a temple may be a converted private house, as in the many examples in Lo Wai village, Tsuen Wan, but more often it is a purpose-built but inexpensive hut.\n\n18 Temples containing images of the Buddhist deities Di Zang Wang, Milofu, and Guan Yin are not necessarily specifically Buddhist, as all three of these deities nowadays are also extremely popular deities in folk religion temples.\n\n17 Mahayana is Northern Buddhism and Theravada or Hinayana is Southern Buddhism.\n\n18 \"Illegal\" is a Hong Kong term for buildings which have been built on Crown Land often by squatters without Government land control or planning permission, but which have been permitted to remain standing under sufferance. In practice, they are temporary structures put up without permission, occasionally ramshackle though more often they are well-built timber, weather-board, and corrugated iron buildings, clean and well-proportioned. (Illustration 17). Some have stood for such a length of time as to have been gradually converted to concrete and brick. All are labelled on the side in rough daubs of paint with the bureaucratic abbreviations and digits prefixed by \"TEM\" (= temporary) affixed by squatter control staff of the Housing Department.\n\n19 Demons are well known to Chinese to be unable to go around corners and must travel in straight lines, hence these inner doors to prevent the demons from entering the temple. The inner doors originally were opened exclusively for influential people.\n\n20 See also James Hayes' information at JHKBRAS 6 (1966): 129-130.\n\n21 In overseas Chinese areas, this kind of large street shrine is still very common and, in Singapore alone, some four to five hundred exist in all kinds of nooks and crannies. For a Hong Kong example, see JHKBRAS 14 (1974): 203.\n\n22 Chu is one of the 28 Constellations (= xiu).\n\n** See pp. 111-113 of the Hong Kong Government's publication Rural Architecture in Hong Kong (1979) for this pagoda.\n\n24 In Imperial times, such masts were always to be seen outside the local magistrate's yamen.\n\n25 Chinese bells have no internal tongue clapper, being tolled by an external blow with a wooden mallet.\n\n26 For the Evacuation of the Coast, see Lo Hsiang-lin and others, Hong Kong and its External Communications before 1842 (Hong Kong, 1963) Chapter VI.\n\n27 For background, see Jen Yu-wen's article \"The Southern Sung stone-engraving at North Fu-t'ang\" in JHKBRAS 5 (1965): 65-68.\n\n28 Government action is through the Chinese Temples Committee, serviced by the Trust Funds Section of the Home Affairs Department.\n\n29 Temples according to this Ordinance include Miao (廟), Si (寺), Buddhist and Daoist monasteries, Guan (觀) and Dao Yuan (道院), and nunneries An (庵).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208929,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "HONG KONG RIOTS OF OCTOBER 1884\n\n59\n\nNaturally the British Government protested this incitement to murder in its territories most strenuously. At British insistence an Imperial Decree was issued disavowing the proclamation and censuring the responsible officials for an excess of zeal. The censure did no damage to any of their later careers and amounted to barely concealed backhanded praise. When the British later asked for a re-publication of the decree of censure by Chang Chih-tung in the belief that it would calm Hong Kong, Chang refused. He justified his refusal, and the initial proclamation itself, on the grounds that he had merely been trying to encourage overseas Chinese to go to the areas of combat and help China in her struggle.10 That had, of course, been part of the original proclamation, but his explanation was no more convincing then than it is now. Interestingly, the Daily Press of October 1 pointed out that Commissioner Lin had issued a similar appeal in 1840 during the First Opium War.\n\nSeveral of the Chinese newspapers in Hong Kong published Chang's original proclamation when it was issued. The colonial authorities were so concerned about the potential effect of the proclamation that they brought charges against the newspapers for incitement to murder. Eventually the prosecutions failed in court, but the days following the publication of the proclamation were filled with incidents of Chinese refusing to provide services to the French, either to the ships of the Messageries Maritimes or to French naval vessels calling at Hong Kong for repairs and supplies after the battles with the Min forts. There were also incidents involving clashes between French naval personnel and local Chinese reported from Singapore.11\n\nThere is no question that the reported incidents were not simply anti-foreign, though later that would enter into them. Unlike incidents in other areas of China, only the French were affected. Even in Canton the incidents nearly ceased when it was announced that there were no more French in the city.12 On September 7 when Admiral Lespés, who had bombarded Keelung before the Foochow attack, was ashore in Hong Kong the local authorities were so concerned that some of the large numbers of Cantonese in the city might try to collect the rewards offered for the deaths of French officers that they assigned the admiral an escort of Sikhs.13\n\nWhen the cargo-boatmen were fined for refusing to work the French ships the action triggered a strike against all ships of what-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208930,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "60\n\nLEWIS M. CHERE\n\never nationality. It was this action which the Tsungli Yamen blamed for the troubles in Hong Kong when they refused to order Chang Chih-tung to republish the decree of censure. By October 3 trade was at a standstill and serious damage to the Colony's economy was feared. Newspaper accounts of the strike were at pains to point out that the boatmen really wanted to work but were being prevented by threats made against their family members still living in Kwangtung. A report of October 1 stated that there were three or four wei-yuen from Canton then in Hong Kong to support the boycott.15 The boatmen were supposedly even ready to return to work without a guarantee of their right to boycott French ships, but dared not do so. The theme of the unknown, but influential outside agitator is very common in the official and unofficial accounts of the troubles, just as it is in similar situations around the world in more modern times. It would be surprising if the officials and reporters of 1884 had not believed something of that nature to be true.\n\nOn October 3 the boatmen were ready to return to work. Though their reasons were probably economic, the newspapers do not support the claim made later by Charles Norman that the strike was broken by an offer to pay the Chinese double for working the French ships.16 No such offer was recorded, and the accounts quite plainly indicate that the boatmen were not prepared to return to work for the French.\n\nThough the boatmen were ready to return to work, opinion among their fellow Chinese ashore was against anything of the sort. Groups of cargo coolies tried to prevent the boatmen from returning to work. They also spread the strike to the chair-carriers and ricksha men. Violence broke out when the police attempted to stop the cargo coolies from harassing the boatmen. It was at this point that foreigners in general, rather than just Frenchmen, came under attack. A few traditional-style placards were seen denouncing foreigners in general. A very few appeared calling for the torching of the town. Most of the foreigners who were in jeopardy happened to have been unfortunate enough, or ignorant enough, to have gotten themselves into the wrong place at the wrong time and were swept up in the general disturbance,17\n\nIn an attempt to prevent further outbreaks the colonial administration banned the annual procession of the Feast of the Lanterns,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208931,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 93,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "HONG KONG RIOTS OF OCTOBER 1884\n\n61\n\nbut some portions of it went on in defiance of the order. When the level of violence increased, one rioter—or so he was assumed to have been—was killed when the Sikh constables opened fire with their carbines. The results of their fire caused many to believe that in the future they should be armed with shotguns as a more appropriate weapon for the confined quarters of Hong Kong. No one knows what the actual casualty figure was in this one incident of gunfire because the Chinese were believed to have carried off their wounded to be treated at home. It was also assumed that some of their dead may also have been removed in the same manner. In the disturbances five constables were injured—none fatally—and troops from the garrison had to be called out to keep order in the streets, though they never really saw any action. About one hundred of them were quartered in the Tung Wah Hospital with the permission of the directors, who also offered to serve as intermediaries between the government and the Chinese population. Their offer was turned down.\n\nBy the next day, Saturday the 4th, the violence had subsided to the level of scattered minor incidents. But the strike spread to the rice-pounders, coal-heavers and street coolies, as well as some slaughterhouse workers. The French convent was having great difficulty in getting food. With police protection from the street mobs the boatmen returned to work, but they still refused to work for the French.\n\nThe action of the courts in fining the boatmen for not servicing French ships was reversed on the grounds that the statute used was intended for regulating charges, not for forcing boatmen to work when they did not want to. A large number of rioters did appear in the courts over the next several days. The editor of the Daily Press used their appearance to lament the passing of flogging. In his view only flogging would properly chastise the Chinese for whom imprisonment was not a deterrent.18\n\nWith speed born of fear, the Legislative Council passed an emergency Peace Preservation Ordinance (No. 22 of 1884) on October 9.19 This authorized the collection of arms belonging to the Chinese residents of Hong Kong, and the banishment of those considered to be agitators. For all the reverence which Englishmen displayed for their Anglo-Norman legal system, they never found a contradiction in the fact that as colonial administrators they seldom",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208932,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "62\n\nLEWIS M. CHERE\n\napplied that system's principles to their native charges. By the 12th October the police had collected over five thousand weapons. Among the collection of swords, spears and assorted other traditional weapons there were quite a few firearms, including a case of Winchester carbines. It should be pointed out that the rioters of the 3rd had not used anything in the line of weapons beyond the usual sticks, stones, bricks and assorted other missiles. By the 12th the city was considered calm and safe enough for the troops to return to their barracks.\n\nIn spite of his all-too-evident prejudice against the Chinese, the editor of the Daily Press was having his doubts about the nature of the disturbances.20 He was not prepared to call them anti-foreign, but he was not sure exactly what they were. Nationalism as we think of it was still a new concept in 1884, and most Europeans had difficulty associating the concept with non-European peoples, especially the Chinese. For a century Europeans on the China Coast had referred to the Chinese resistance to foreign influences as xenophobia encouraged by the Confucian literati. When they realized that that concept would no longer adequately describe what they were seeing among the Chinese it is no wonder that they might have had difficulty in thinking of it in terms of nationalism. To them nationalism implied a degree of sophistication which did not square with their preferred view of China and the Chinese. We should, therefore, not be surprised that the editor did not recognize what might have been early signs of nationalism among the Chinese. It is notable that he was prepared to admit that the old definitions and explanations no longer applied to the situation as he saw it developing. Even the usual rumors of outside agitators no longer seemed to correspond to the facts and he was flexible enough to admit that.21\n\nBy October 21 the troubles were unquestionably over and the city was getting back to its business. Police guards were no longer needed for the boatmen. When Tam Yik Kiu, editor of the Wah Tse Yat Po, was tried for having published Chang's proclamation the case was thrown out of court on the 24th. The editor of the Daily Press hailed the failure of the action as a victory for freedom of the press.\n\n22\n\nThough the disturbances were over rather quickly one late incident could lead one to believe that perhaps nationalism was a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208933,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 95,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "HONG KONG RIOTS OF OCTOBER 1884\n\n63\n\nmajor factor in the affair. On October 24 the Hong Kong Chinese population was reported to have been very agitated by the appearance in the city of a man who claimed to have captured a French standard and was on his way to Canton to collect the reward being offered there for such items. The description of the stir he caused among the local population cannot but lead one to believe that a great deal of national pride was involved in the demonstration. National pride is one of the first signs of true nationalism.\n\nOne other piece of evidence may be cited along the same lines as the above incident. On August 29 the North China Herald reported great excitement among the Chinese population of Shanghai at the news of the battles at Foochow. The editor felt it necessary in commenting to state that he should withdraw everything he had ever said about the lack of public opinion or interest in political events among the Chinese. He, like his colleague in Hong Kong two months later, was trying to come to grips with the realization that the old ideas about the lack of national feeling among the Chinese were no longer valid.\n\nHow much of what happened in Hong Kong during September and October of 1884 can be traced to influences from the mainland, and how much was due to genuine national feeling among the Chinese population? We do know that one of the small number of Chinese banished under the Peace Preservation Ordinance was accused of being a paid agitator from Canton, but how many others like him were there and how much influence did they have? We also know that many of the strikers during the troubles claimed coercion from Canton in defense of their action, but in the general strike that followed they claimed to be striking for the right to boycott the French. Were they claiming coercion because they believed that that was what the Europeans wanted to believe?\n\nAnother aspect of this problem is the fact that we have here a very early example of the labor boycott and strike among a local Chinese population. Thus, in addition to the question of how much nationalism was involved in these events, we also have the question of how modern a labor movement was it? The demand for the right to boycott the French would seem to indicate some kind of developing labor consciousness which would gladden the heart of a Marxist historian if it could be proven true.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208956,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 118,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "86\n\n-\n\nDAVID LUNG\n\nconducted in the New Territories, the British anthropologist ascertains that \"... action in geomancy can be seen to be a form of social control, which works as long as the individuals or communities in contrast are concerned in the long run to maintain peace among themselves,”13 “It is not social,” says Stephen Feuchtwang, the author of An Anthropological Analysis of Chinese Geomancy (1974), more precisely, \"but the social world is subject to it. It is not a supernatural order such as would entail the concepts of fate or predestination. A good site is where this order is unconfused. The [geomancy] manuals continually stress this in their concern with the clear recognition of patterns, with proper balance, with elegance, and in the frequent injunctions to avoid disaster, confusion and conflict,\"14\n\nThe segment of fung-shui practice which perplexes a great number of foreign scholars, especially the missionary-sinologists, is the application of the principle to burial sites. They find this metaphysical aspect deceptive and superstitious — how can the fortune of the living be benefited from the proper burial of the dead? This has to do with ancestor worship, a cult which is as old as Chinese civilisation itself. The Chinese believe that after a person is dead, he does not turn into a god or deity, but becomes part of the \"principles of Earth, [and] Earth is the source of amoral fortune.\"15 While the bones of the dead are buried underground, the spirit resides in the tablets housed in the ancestral hall. That is why the siting of graves and of the ancestral hall is of prime importance. The location of the ancestral hall should have a commanding view not impeded by any obstacle in front. Thus, such halls are never built inside walled hamlets. Despite all the rituals and rites performed in a ceremonial ancestor worship service, one has to grasp the spiritual essence of the belief. While one is paying tribute to one's ancestor, at the same time, one is teaching (very subtly) one's children to have respect and filial piety towards the aged. Having children who will take care of one at old age is the highest form of virtue in Confucian ethics. Hence, this goes back to the anthropocentric cosmic schemata of Heaven, Earth and Man, where man is in it and part of it.\n\nMicrocosm of Kam Tin's Fung-shui\n\nThe microcosm of Kam Tin's fung-shui can be traced through its topographical features. The Kam Tin village area lies in a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208966,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 128,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "96\n\nJULIAN F. PAS\n\ngo outside where new fire is \"taken\" (the method how fire is “taken\" is not further explained by Schipper); a torch is lit and carried inside the temple; with it the high-priest lights three new candles in front of him (ca. 6′ 45′′);\n\n(iii) the new light is offered to the Three Pure Ones in turn: each time one lit candle is carried and placed in front of the three shrines at the north side of the temple. (ca. 7'),\n\n(iv) the ritual of fen-teng proper: five torches are lit and carried by the five priests: in procession through the temple they light all the candles previously extinguished. (ca. 4′).\n\n(v) conclusion: chanting (ca. 1'30'),\n\nThe whole ritual lasts about 24 minutes. It is immediately, almost without any transition, followed by the two other mentioned rituals.\n\nThe highlights of this fen-teng ritual are obviously the striking of new light, the offering of the newly lit candles to the Three Pure Ones and the lighting of all the other candles in the temple. The term chu-teng, used by Liu Chih-wan refers to the first act, whereas the usual term fen-teng points to the last and third act.\n\nTwo major problems remain, however, unsolved: the meaning of this ritual and its origin. The two can hardly be separated and are here discussed together.\n\nSince the term fen-teng does not adequately express the deeper meaning of such a ritual, we have to analyze the phenomenological structure of the whole ritual and see if the ritual act in itself contains its own significance. Schipper's report gives us the necessary data, but does not go beyond an external description. Saso, although only just briefly, points out some essential aspects of meaning:\n\n\"The first ritual act is the famous Fen Teng, or lighting of all the lamps of the temple with a new fire kindled with the \"flames of the sun,\" or pure Yang. The ritual is, in effect, a reading of the forty-second chapter of the Lao-tzu describing the protogenesis of the myriad creatures.\n\nA new fire is lit outside the T'an area by striking a match. Two torches dipped in lamp oil are lighted with the new fire, and brought into the sacred T'an area. The action symbolizes taking fire from the \"Great Yang\", the sun, and relighting the lamps of the temple. Thus the light of new Yang is seen to renew",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208967,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "SYMBOLISM OF THE NEW LIGHT \n\n97 \n\nthe darkness of the world of Yin, making the night seem as day, and lighting the temple votive lamps with a new, life-bringing fire,\n\nSaso's interpretation clarifies several important aspects of the ritual but is also confusing in some instances. The ritual chanting of the forty-second chapter of the Tao-Te ching appears to be an adaptation that does not truly illustrate the nature of the ritual: it does not merely allude to the \"protogenesis of the myriad creatures\" but is here interpreted as and applied to the proceeding of the original Triad of Taoism: three lamps are lit to symbolize and to honor the successive forthcomings of the Three Primordial Worthies: they are the projections of the creative powers of the universe. The emphasis is not on the creation process but on the origin of the creators. The new light, lit from one flame but used to light three candles in succession, vividly symbolizes the successive births of the three primordial \"breaths\".\n\nTherefore, from a phenomenological viewpoint, there is a kind of discrepancy between the text of the ritual (expressing the forthcoming of the Three Primordial Worthies) and the ritual action itself, which points to the creation of light. This may be an indication of a non-Taoist origin of the ritual act itself.\n\nThe possibility of a non-Taoist but Chinese origin of the fen-teng is suggested by J. J. M. de Groot in his Fêtes Annuellement Célébrées,12 He refers to a custom widely spread among various sun-worshipping civilizations of extinguishing their 'sacred fires' especially before the spring equinox and of relighting them soon after the equinox: this symbolizes the sun's victory over darkness. Examples are given from ancient Rome, Syria, Persia, Egypt, and Greece. The custom also existed in ancient China, at least in the North. The original custom in China was to renew the fire in all the four seasons, but since the Han times, it was done only once a year in spring. De Groot refers to a text in the Chou Li ♬ which explains this ritual act13: with the help of a mirror, fire is taken directly from the sun to light the sacrificial candles. The date of this spring renewal of fire was the 105th day after the winter solstice: this would correspond with the fourth day of the fifth month. On the other hand, the relighting of the fires took place on the third day of 'cold food' called ch'ing-ming in Amoy: that also coincides with the 4th or 5th of the fourth month. In other",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209054,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 216,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "A BIBLIOGRAPHY OF TAOISM IN ORIENTAL LANGUAGES\n\nWILLIAM Y CHEN*\n\nINTRODUCTION\n\nTaoism is a philosophical-religious tradition which has greatly contributed to shaping Chinese cultural and social life for more than two thousand years.\n\nThe philosophy of Taoism (Tao-chia 道家) is based on the advocacy of Huang-Lao (Huang-Ti or Yellow Emperor, and Lao-tzu) on wu wei (non-action), quiescence, and the unity of man with nature. With the later addition of magico-religious arts, of the immortality or longevity cults, Taoist religion (Tao-chiao 道教) gradually took shape.\n\nAccording to the Taoist tradition, Taoist philosophy originated during the reign of the legendary Yellow Emperor who is believed to have ascended to heaven about 4,600 years ago, after he had mastered the essence of Taoism and become an immortal. The major breakthrough of Taoist philosophy, however, came with the Tao te ching (Classic of the Way and its Power), attributed to Lao-tzu. It was the beginning of a philosophical spiritual stream that would develop through the centuries into a mighty river.\n\nThe formal organization of the Taoist religion, with hierarchy and rituals, is the work of Chang Tao-ling (2nd century A.D.), who became the first \"Heavenly Master\", or spiritual head of Taoism, whose 64th successor controls the Taoist \"Church\" in present-day Taiwan. Most modern sects of Taoism consider Chang Tao-ling as their founder. He infused into Taoism its formal priesthood, as well as aspects of magical faith-healing and exorcism; moreover, moral conduct and the performance of good works became a characteristic of Taoism ever since Han times.\n\nTaoism gradually created its own pantheon, but a distinction should be made between the gods worshipped by the people (gods of \"latter heaven\") and the supreme deities of \"former heaven\".\n\n*Mr Chen is a member of the library staff at the University of Saskatchewan, Saskatoon, Canada.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209110,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 13,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "CONTENTS\n\nPRESIDENT'S REPORT ... 1\n\nHON. TREASURER'S REPORT 6\n\nHON. LIBRARIAN'S REPORT.\n\nTRANSACTIONS:\n\nFolk Medicine in Borneo: Diagnosis and Cure-Stephen Morris 10\n\nAnother Look at Land and Lineage in the New Territories, c. 1900-Edgar Wickberg 25\n\nARTICLES:\n\nReligious Response to Modernization in Taiwan: the Case of I-kuan Tao-Hubert Seiwert 43\n\nThe Public Records Office of Hong Kong-A.I. Diamond 71\n\nHong Kong and China in the village World-David Faure 75\n\nThe Chinese Church, Labour and Elites and the Mui Tsai Question in the 1920's-Carl T. Smith 91\n\nResidential Mobility and Kinship Ties among Urban Chinese Families in Hong Kong-Lee Ming-kwan 114\n\nEducation as a By-product of Fish Marketing-T.A. Acton 120\n\nJuan Yuan's Management of Sino-British Relations in Canton, 1817-1826-Wei Peh-t'i 144\n\nThe Hong Kong Origins of Dr. Sun Yat-sen's Address to Li Hung-chang-Alice Ng Lun Ngai-ha 168\n\nREPRINT:\n\nBro. Tsung Lai Shun in Massachusetts 179\n\nNOTES AND QUERIES:\n\nThe Yung Muk Tong Factories in Macau-David Faure 185\n\nLetters from World War II-David Faure 187\n\nTraditional Funerals-Patrick Hase 192\n\nNotes on Rice Farming in Shatin-Patrick Hase 196\n\nFuneral pots from an Ancestral Grave-David Faure 206\n\nBOOK REVIEWS 207\n\nMEMBERSHIP AS AT 31ST DECEMBER, 1981 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209128,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "FOLK MEDICINE IN BORNEO. DIAGNOSIS AND CURE\n\n17\n\nthe danger of illness; and both have techniques for diagnosing and for setting things right when they go wrong. For the Melanau the most important way of avoiding danger is to follow the adet; but if he fails to do so and gets into trouble, then there are experts who will guide and help him. If, in spite of the guidance of the adet and commonsense, combined warnings from omens and dreams, he does get into trouble and does not immediately die, then he can resort to mediators who are expert in diagnosing or guessing the cause of the trouble, and in prescribing the correct expiation and remedy for restoring the balance of nature and right relations among the different orders of being. On the whole the Melanau, unlike the western doctor, does not look for the cause of an upset in the economy of the body itself, though their first course of action may be to do just that. A man who feels unwell probably goes in the first place to a herbalist who can supply medicines that will, he says, cool or heat the body. He may attribute the illness to what we would call natural causes, and point out that the patient has eaten unwisely, or he may tell an anaemic woman after childbirth that she has lost her blood to the child and that the birth has therefore left her subject to 'coldness'. On the other hand, he may attribute the trouble to 'wind' which is always present in the air, and which through human folly or some accident weakens the proper relationship between the body, the soul, the emotions, and life.\n\nA visit to the herbal doctor is only the first step, and if he cures the condition, well and good. The most general cause of misfortune and illness is thought to be disrespect or disregard of proper behaviour in one or other of its many forms. To mock the natural order in any way, as, for example, by laughing at or by teasing animals, puts everybody in grave danger; for the angered spirits who act as guardians of order will certainly send down thunder, lightning, and hail and maybe even turn a whole village into stone. Or again, a man who unnecessarily spears a frog while his wife is pregnant puts his unborn child in danger of being born with deformed features and no control over its orifices. But punishment for disrespect in the form of misfortune or illness is more usually linked to a particular act of disrespect to another being rather than to the order of things as a whole. A man who goes into the forest and puts his foot into a hole may well have disturbed the home of a spirit; and he will not be surprised if some days later he develops sores on his leg. Or if he cuts down a tree without offering an apology to the spirit who may dwell in it, or if he ignores",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209129,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 32,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "18\n\nSTEPHEN MORRIS\n\nomens warning him against some action, he has only himself to blame if he becomes ill or meets an accident.\n\n+\n\nOn most occasions it is the human being who is the offender; but it does sometimes happen that a spirit gratuitously attacks a man, or it may even be that a spirit takes a liking to some human, and in order to make him aware of the fact will cause him to fall ill; so that he is obliged to call in a shaman, who through his own friendly spirits can get in touch with the one who is causing the trouble and make the situation known to the patient. Sometimes the spirit will tell the sick man why he is ill and what he has to do in order to be cured. Sometimes the disrespect; the breach of proper boundaries between the different classes of being is the work of an animal. Crocodiles, for example, have the power to entice the soul of a human and keep it, knowing that unless something is done the body will follow, looking for the soul, and provide a meal for the crocodile. The symptoms of this kind of theft, paleness, lethargy, fatigue, are usually indistinguishable from those of an attack by a spirit or any other cause for the soul's departure from the body. Only a shaman, with the help of his spirit friends and guides, can diagnose with any certainty what has happened.\n\nFinally there are some illnesses caused by witchcraft or sorcery. Witchcraft, in the sense of malice projected symbolically without the use of material means, by a living member of the victim's society is rare among the Melanau; and it occurs only when a shaman's moral character is not sufficiently strong to control the potentially nasty habits of his spirit friends. They persuade him to send his head out at night to suck the blood of victims, and so feed the spirits. A weak or a bad shaman is not strong enough to prevent that kind of thing. The result is what I suppose we should call anaemia; and it is eventually followed by death, if the shaman is not stopped in time - usually in former days by killing him. Illness can also be caused by sorcery (though not often I think) by carving images of particular spirits, bringing the carvings to life, and then ordering the spirits to disregard the rules of the ader and hunt down the sorcerer's enemy.\n\nTo summarise what I have been saying: the principal causes of illness in a Melanau diagnosis on the basis of symptoms are\n\n(i) Improper relation of hot and cold elements in the body.\n\n(ii) An act of disrespect that flouts the proper order of things, usually an action by the sufferer but sometimes by another being - a spirit, an animal, or even another human.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209218,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 121,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "THE CHINESE CHURCH, LABOUR AND ELITES AND THE MUI TSAI QUESTION IN THE 1920'S 107\n\nson-in-law of Ho Tung\n\nT. N. Chau, a barrister\n\nLi Wing-tin\n\nSimon Tse Yan, also known as Tse Ka Po\n\nFung Ping-shan, donor of the Fung Ping Shan Library building\n\nat Hong Kong University\n\nChau Yu-ting, a wealthy import-export merchant\n\nYung Tse-ming, compradore of the Chartered Bank\n\nHo Wing, son of Ho Fook, adopted son of Ho Tung and compradore of the Hong Kong and Shanghai Bank\n\nWong Ping-shuen, and\n\nIp Lan-chuen\n\nWong Ping-shuen advocated a slow approach, \"The time was not yet ripe for drastic action. Conditions in China had to be radically changed before it would serve any useful purpose to legislate on the question\".\n\nThe Secretary of the Chinese Chamber of Commerce, Mr. Ip Lan-chuen, contended that Hong Kong was too close to China to attempt abolition at this time.\n\nLi Po-kwai, the Chairman, vividly portrayed the dangers to the mui tsai if she were released from servitude at the age of eighteen. She would do \"mad and silly things\" which would lead to her downfall.\n\nChow Shou-son spoke out as \"being dead against the Bill\". If left alone the custom would die out in time as had the practice of foot-binding. After making his speech in Chinese, for some reason he shifted to English to conclude it, saying, “It is the opinion of the Chinese community and the Chinese people generally that the system should not be abolished”.\n\nMr. M. K. Lo interjected a moderating tone into the discussion when he reminded the meeting that it would have been better if the Chamber had expressed opposition to abolition sooner and more clearly, instead of keeping relatively silent until the Government had drafted and introduced a Bill.\n\nMr. Wong Kwong-tin objected to the Ordinance because it did not provide protection to the owners of mui tsai and was therefore grossly unfair. He gave a warning to the British Government they should be very careful in interfering with an old Chinese custom which had become an unwritten law.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209223,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 126,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "112\n\nCARL T SMITH\n\nsystem must be abolished. On this there can be no compromise.\n\nAt the third reading of the Bill the Hon. Mr. P. H. Holyoak, elected representative of the Hong Kong General Chamber of Commerce on the Legislative Council, also deplored the image of Hong Kong created by the discussion of the mui tsai question. He referred to the \"gross misrepresentations of fact made throughout the press at Home\". He described it as \"a malicious campaign that should not remain unchallenged in defence of the fair name of the Colony and the good Government which it represents.\"\n\nThe Hon. Mr. E. V. D. Parr referred to the united action of Christians and the labour unions:\n\nThe support of the Bill came from a most extraordinary combination of bodies. Anyone who knows anything of the inside history of the Colony could say perfectly well that support of the Bill is — I hesitate to describe it — perhaps it is best to describe it as a fake. There can be nothing in common or in sympathy between the labour unions and the YMCA and they join together on this occasion for reasons far different from any consideration for the welfare of the mui tsai.\n\nWhat these reasons were he did not state.\n\nThe Daily Press viewed these remarks in the Legislative Council as attempts to defend the Council and the Hong Kong Government for allowing the system to prevail so many years without taking any action either to ameliorate the practice or to abolish it. The speeches also clearly showed the real position of the Government to the Bill:\n\nIf we had ever entertained any doubts of the Government's real attitude toward the Bill which it has been obliged to father, it would certainly have been dissipated by the wonderful unanimity shown by Unofficial Members in attacking the measure and scoffing at its sponsors. The speakers imputed unworthy motives — including a desire for cheap advertisement, political intrigue and even malice to those who, without any hope of reward, sacrificed time, energy, money and even position, in order to help those who could not help themselves.\"7\n\nThe editor concluded that the views expressed by Chinese Christians and union members, rather than those of the elite establishment,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209231,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 134,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "EDUCATION AS A BY-PRODUCT OF \n\nFISH MARKETING \n\nT. A. ACTON* \n\n\"The mighty rolling ocean is very deep and wide but cannot daunt the training of our bodies and our minds. So come, come together, children of the fisherfolk, let us all sing together. \n\nThe provinces of knowledge are boundless as the sea, our schools' maternal care endures like the sky. So come, come together, children of the fisherfolk, let us all sing together. \n\nFish are the treasure of the ocean, knowledge is the treasure of books, for us, the children of the sea, industrious, hard-working and brave. So come, come together, children of the fisherfolk, \n\nlet us all sing together. \n\n** \n\nSchool song of the Fish Marketing Organisation Schools, \n\ntranslated from the Chinese. \n\nEvery year some eight hundred children sing this song at a prize presentation ceremony at the end of a five-day summer camp organised by the Hong Kong Fish Marketing Organisation (the F.M.O.). From more than three and a half thousand children in fifteen schools they have been selected to make new friends, attend barbecues and handicraft classes, widen their general knowledge and take part in sports, and win prizes in competitive games, whose honesty is guaranteed by the fact that they are organised by volunteers from a local office of none other than the famed and feared Independent Commission against Corruption. The prizes are presented on the last day by the Director of Agriculture and Fisheries, currently the Hon. J.M. Riddell Swan J.P. \n\n3 \n\nLecturer in the Sociology of Social Policy, Thames Polytechnic, Vice-President, National Gypsy Education Council. \n\nThe author wishes to acknowledge the assistance of the British Academy, which financed the visit to Hong Kong during which the research for this paper was undertaken, the many fishermen, F.M.O. officials, members of organisations discussed in the text, members of both Hong Kong's Universities, and his wife and members of her family who discussed these matters with him.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209233,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 136,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "122\n\nTA ACTON\n\nconversation F.M.O. officials made it clear that from the beginning they had consciously been combating the pariah status of the Shui-sheung-yan, or \"Tanka\" as they had been called by ordinary Cantonese. The word “Tanka” is an opprobrious term, with rather ambiguous and shifting ethnic and occupational connotations, like \"nigger\", or \"tinker\".\n\nThe first schools for the children of fishermen were established by the F.M.O. in 1947 and 1948, two in villages on Hong Kong Island, and two in the New Territories. By 1968 there were thirteen primary schools, and one secondary school with a primary department, at Aberdeen on Hong Kong Island. In 1980 this primary department was given a separate school building on the island of Apleichau, which is joined to Aberdeen by a new road bridge. Education in these schools has always been free.\n\nDuring the early years of the scheme ordinary primary education in Hong Kong was neither free, nor sufficient. In 1956, however, the Education Department began to subsidise the F.M.O. schools, and since then there has been general progress towards free compulsory education in Hong Kong. In 1978, the first three years of secondary education were also made free. Where there are no F.M.O. schools, and inadequate Education Department provision also, the F.M.O. sometimes pays the fees of fishermen's children at privately run schools, like the Po Kwong school, which is actually located on a boat in Yaumatei typhoon shelter. The Po Kwong boat school is run by an evangelical Christian group called International Missions Inc. It was known as the “Jesus boat” to boat-people activists struggling for re-housing; although they were working with Roman Catholic social workers, they firmly declined to take me to it. F.M.O. scholarships are also available for higher studies.\n\nIt is not entirely true that no fishing community children were educated before the F.M.O. schools began. Some parents did send their children to school at great sacrifice to themselves, sometimes to traditional Chinese schools, such as that run in the temple on the island of Kau Sai. This school, however, largely served the Hakka land-based population on the island, and when these Hakka were re-housed on the mainland, it was replaced by an F.M.O. school. Before the Second World War in Canton there were even Trade-Union-run Shui-sheung-yan schools. Conditions were, perhaps, however, more difficult for the sea-going fishermen's children of Hong Kong, away for days at a time from all land contact on occasion, than for the riverine salt-traders and transporters of Canton. Before mechanisation very few fishing parents could afford much by the way of school fees. Without the F.M.O. schools it is unlikely that the revolution in literacy would have\n\n10",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209235,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 138,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "124\n\nTA ACTON\n\nAt the same time, in 1978-81, the secondary school in Aberdeen, founded in 1966, was being expanded from a three-year \"practical school\" into a five-year secondary technical school. This school is in a sense integrated, or at least linked to the normal education system in Hong Kong, in that its pupils are allocated by the Education Department through the ordinary secondary school places allocation system, which also allocates 300-400 children from F.M.O. primary schools to ordinary secondary schools every year. The maintenance of all the F.M.O. schools as distinct institutions for the fisherfolk does NOT imply a belief in a separate future for the children in them. In the end they feed their graduates most often not back into fishing, but into the ordinary schools system or into non-fishing jobs. Of the 77 F.M.O. Aberdeen Secondary School graduates of 1979, 22 went into further study, 31 joined the Government apprentice training scheme and 24 found employment in factories.\n\n14\n\nThe F.M.O. schools, then, are separate in form but they are still the means of a policy of integration, not of apartheid. They exist in a situation where the barriers between Shui-sheung-yan and ordinary Cantonese are becoming blurred. The new primary school at Apleichau is sited in a new housing estate which has a large proportion of ex-fishing families. Since the school is over-subscribed by parents wishing their children to attend, the F.M.O. is having some difficulty deciding who should, on the basis of their fishing background, have a priority right to attend. This difficulty points to a further common dimension in the educational-administrative problems with Gypsies and Shui-sheung-yan: a profound ambivalence as to the ethnic status of these 'pariah' or 'marginal' communities, which means that it often appears to the authorities both important and difficult to decide who does, and who does not 'truly' belong to the community. Moreover the balance of informed opinion within this ambivalence has, over the past thirty-five years swung decisively but in the opposite direction in each of these two cases.\n\n-\n\nOfficial perceptions of the ethnicity of Shui-sheung-yan and Gypsies\n\nAfter 1945 the official view in Britain was that, despite a small \"Romany\"\n\n” 15 element, the vast majority of “Gypsies” in Britain were native British who had taken up a particular set of nomadic occupations, and were therefore a social, but not an ethnic problem. \" As a result, however, of the growth of pan-Gypsy organisation and new scholarship, it has been well-established that the overwhelming majority of ‘gypsies'",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209237,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 140,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "126\n\nTA ACTON\n\n+\n\nan oppressed and pariah people without social status.\n\n20\n\nIt must be emphasized that this picture of an ethnic group with a long history was not the image of a few scholars only. It was the socially constructed reality of pre-1939 China. Even though since the mid-1950s modern scholarship and the views of the officials most directly concerned, both in the People's Republic of China21 and in Hong Kong have demolished it as though it had never been, it lingers among ordinary people and even some British officials not directly concerned.\n\n22\n\n23\n\n26\n\nFrom the early 1950s one British social-anthropologist, Barbara Ward, has carried out recurrent field-work on a community of the kind that used to be called 'Tanka', on the little island of Kau Sai.29 She found that with minor exceptions they were ethnically Cantonese, with similar models of the world, marriage and death practices, and religious beliefs to other Han Chinese.24 Other scholars endorsed her view; even their language, apart from an enormous, specialised fishing vocabulary was said to be virtually the same as ordinary Cantonese. In fact, Hong Kong fishing people in the larger ports can tell each others' origins partly by the fact that they speak with different, local coastal accents - for example, a 'Yeung Kong' accent.;\n\n26\n\n27\n\nOfficial policy in Hong Kong also now sees the boat-people as an occupational, and not an ethnic group, whereas the British Government in Britain sees the Gypsies now as an ethnic and not an occupational group, both viewpoints having reversed themselves over the past thirty years.\n\n28\n\nIt should be emphasized, though, that these perceptions of ethnicity, whatever relation they may have to the form and organisation of education (and the vigour with which it is pursued), do not usually affect the content of special educational provision by the state, for either group. Both the curriculum and language remains that of the ordinary school, and the amount of exotic cultural material included is meagre. Despite some pioneering work by voluntary projects, the Gypsy dialects are not used in the West Midlands Local Authority projects, and \"Gypsy material\" is limited to commercially published books featuring Gypsies, and the occasional pasted cardboard caravan. Equally, in the F.MO. schools in Hong Kong, one might find general readers, with a carefully laudatory couple of pages on the brave fishermen, or, once or twice, beautiful collections of strange fish and other marine creatures in jars, that have been contributed by parents; but the main task was to give them the same education other Chinese children received.\n\n29",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209239,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "128 \n\nTA. ACTON \n\nare organised into four regional federations, whose four elected chairmen become important people indeed, and sit on the Hong Kong Government's Fish Marketing Advisory Board. The co-operatives and the regional committees have their meetings in a friendly, informal way in the Liaison Officer's office, whose job description includes a duty to \"convince troublesome committees or members to observe the ordinance and by-laws.” — fortunately, rarely necessary. \n\n30 \n\nIn addition, the Liaison Officers encourage mechanisation, training classes (also held in their offices), sensible insurance, the \"Keep Hong Kong Clean\" campaign, and have the duty \"to assist the fishermen in the organisation of festival opera performances, dragon boat races, and other recreation activities.\" 31 \n\n32 \n\nOne major effect, however, of the development, assisted by F.M.O. loans to credit societies and individuals, of a more capital-intensive, mechanised fishing industry, is a sharp decline in the number of persons actually required to man it or make a living at fishing, especially over the past 10 years. In 1971 there were around 50,000 working fishermen in Hong Kong. *2 By 1979 that number had fallen to around 35,700,13 Those with sufficient initial capital to catch the boat of modernization have done so, and now, though working on water, actually live in houses ashore, whether in Aberdeen or new villages on remote islands. It is those who were too poor to mechanise who still live on their old, leaky boats, going ashore to work in factories, sweatshops or street markets. The Shui-sheung-yan community of the early '50s has become polarised into rich and poor, between well-to-do active fishermen, living on land, and poor ex-fishermen, living on boats until they can secure resettlement. \n\nThe F.M.O. schools system, by making available alternative careers to the children of fishermen, has facilitated, and lessened the pain of this reduction of manpower. \n\nIn all other fields, however, the commitment of the F.M.O. is to active fishermen rather than ex-fishermen. Little connection is made between their work and that of the poorest Shui-sheung-yan. Indeed, Government spokesmen, talking of the poor boat-dwellers often refer to them as \"squatters\", implying that they are not true \"Shui-sheung-yan\" at all, but land-people who have moved into leaky boats typhoon shelters like Yaumatei simply to find somewhere to live or perhaps even to jump the queue for public housing. (This view was not, however, borne out by a survey carried out by students for a community \n\n¦ \n\n¦",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209241,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "130\n\nTA ACTON\n\nearnest students of all ages doing the homework impossible to do in crowded one-room flats) The report suggests that even though land-based jobs had increased awareness of the need for secondary education, drop-out rates of those who started on it remained high because of the physical difficulties in the way of studying. The F.M.O. schools are not, however, mentioned in the report, nor have I seen any F.M.O. comments on these findings.\n\n38\n\nThe report of the survey concludes that the plight of the poor boat-people is an indication of a more general social malaise, the devil-take-the-hindmost atmosphere of Hong Kong. They suggest that the Government should accept responsibility for re-settling the casualties of the mechanisation of the fishing industry from which the rest of the community has benefitted. In the long term, a better understanding of the Shui-sheung-yans' needs was required by the housing authority, who should plan in accordance with forecasts about the manpower needs of the fishing industry. The Department of Agriculture and Fisheries should extend the availability of its loans so that less initial capital is required of the borrower. New fishermen's villages could be built by the Housing Department, and the Labour Department and the Education Department should co-operate to increase the general levels of education and training in industrial skills. In the short term, the report urges immediate improvements in safety, rubbish collection, sanitation, and disinfection. Regular checks on boat safety should be made by the Marine Department. The Urban Council should provide study rooms for children, and the Education Department evening literacy classes and industrial training.\n\n39\n\nThe report spurred a campaign which gained wider sympathy. In January 1979 a coach-load of boat-people were arrested on their way to take a petition to Government House. Children as young as seven years of age were finger-printed and charged with illegal assembly, although magistrates refused to proceed with the case against those under the age of 12. The adults, social workers, students, a Catholic missionary and Shui-sheung-yan, were found guilty, but discharged.\n\nAfter this incident, however, the groundswell of liberal support for the boat-people diversified into a general civil rights attack on the Public Order Ordinance itself. This has left the boat-people to fight their housing struggle by themselves, with the help of a few community workers linked to SoCO, such as Fr. Cunbo Franco, an Italian Roman Catholic priest actually living on a boat in the Yaumatei typhoon shelter.\n\n40",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209243,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 146,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "132\n\nTA ACTON\n\nbe for them, despite all the official denials. But it had been filled up with outsiders as soon as it was finished. Just in the past couple of weeks, he told me, there had been whispers of resettlement for a number of families in a temporary housing area some miles away. The part of the harbour that contained the club-houseboat and most of the leaky old living-boats would then be filled in and reclaimed as land for further housing. Those of the Shui-sheung-yan who were still fishing would have a long way to travel to their boats on which they were employed. (The richer fishermen had mostly established already their own private, more convenient shore bases.) 41\n\nDespite the fact that it would mean the virtual end of their club, and despite frequent reports in the press of other boat people dissatisfied with the temporary housing areas, members of the association appeared resigned to moving, to feel it was necessary. Boat people from Aberdeen resettled in Shatin had complained that their family life was breaking down because their menfolk were either unemployed, or spending all their time travelling back to work in the Aberdeen fishmarket. They also complained that the Shatin schools had higher standards than those in Aberdeen (including, presumably, the F.M.O. schools) and that their children were falling behind or dropping out. 42 This can in a way be read as an expression of confidence in the F.M.O. schools. There are, however, no F.M.O. schools in Castle Peak; there are no data on how well children there have adapted to the ordinary schools there. Whatever the problems, at Castle Peak for the poorer boat-people, rehousing was still the priority.\n\nAs in the case of the struggle for re-housing at Yaumatei, that at Castle Peak was given continuity by an outside force. With SoCO both ideology and finance are supplied from Western trusts and churches; at Castle Peak it is the concern of the Chinese authorities. The Hong Kong Government for its part, appear to regard the Trojan horse of liberal capitalism as rather more dangerously subversive and left-wing than that of communism.\n\nThe Fishermen's Recreation Clubs\n\nThe Fishermen's Recreation Clubs of Chai Wan and Stanley were founded by a lighthouse-keeper, now retired, Charles Thirlwall, M.B.E., who has been concerned with helping the Shui-sheung-yan since the 1930s. The clubs are, as they say, recreation clubs. The Chai Wan club room is three rooms knocked together in the basement of a resettlement estate block of flats, its walls covered with photographs of smiling",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209245,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 148,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "134\n\nTA ACTON\n\n\"home village associations\", which are formed by all members of particular villages in China who have migrated to Hong Kong. The clubs are the home village associations of two little fishing villages left behind not in distance, but in time, engulfed by technological change and urban sprawl. The villages still exist, surrounded by or transmuted into flats, but their former inhabitants are as much spiritual exiles as most other Hong Kong Chinese.\n\nThat these clubs are not primarily economic in aim does not mean, however, that they cannot be used for economic advantage, of course. The members do help each other. Members of the clubs, for example, had managed to secure most of the life-guard jobs at the new Chai Wan public swimming pool.\n\nThe fishermen's club on Lamma Island was founded by a business-man who had been active in trade with China since the 1930s, Jonathan Gray. It is similar to those of Chai Wan and Stanley, but has been prepared to be more militant and public in its pressure group activity to gain compensation for fishermen when their best fishing areas off Lamma were being 'reclaimed'.\n\nThese three clubs, confined to a small area in the south of the territory, are the only instances that even approach an ethnic mobilisation of the Shui-sheung-yan,\n\nThe True Jesus Church\n\nThe True Jesus Church was founded in Peking in 1917, and is evidently part of the world-wide Pentecostal revival of the early years of this century. It is distinctive in that, as well as being charismatic, it is \"Seventh Day\" — that is, it holds the Sabbath should be celebrated on Saturday, not Sunday. It also holds that believers' baptism should be carried out by total immersion with the face facing downwards, and should be followed by the washing of feet. Otherwise, it is fairly orthodox in its evangelicalism. It describes itself as \"a revived apostolic church”, preaching \"a full gospel of salvation based on the truth in the Bible, accompanied by signs and miracles and the gifts of the Holy Spirit\".\n\nThe membership of this church remained almost wholly Chinese as it spread to South-East Asia, apart from some missionary work in Nigeria. Its headquarters are now in Taiwan. During the Japanese occupation in World War II, a lady fish merchant belonging to the church came to Hong Kong from Malaya to buy seafood. She began to preach to her Shui-sheung-yan suppliers, and to pray for healing for their",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209247,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "136 \n\nT.A ACTON \n\nCantonese Shui-sheung-yan who have joined, and not the Hoklo, who have been \"resistant to the Gospel message.\" When I asked Philip Chan about the use of the term \"Tanka”, he answered, as did most Shui-sheung-yan, that the term was no longer used as it was offensive, because of the way ordinary Cantonese used it to oppress them. Nevertheless, in the sermon he preached the next day, referring to the knowledge of the sea his audience possessed, which land people could not understand, he spoke of \"We Tanka... or so to speak, Shui-sheung-yan.\" The whole sermon, over an hour and a quarter long, held his audience spell-bound with illustrations from storms at sea, fishing disasters and marine life, salting his speech with fisherman's talk (Shui-sheung-wa) so deep that the Malaysian student who had been put by my side and knew only standard Cantonese, was often completely baffled and unable to give me any interpretation. (Later, Philip Chan referred to Shui-sheung-wa as “a separate dialect”.) \n\nOf course, the content of this sermon can hardly have been completely unaffected by the knowledge that there was a sociologist in the congregation interested in the life of boat-people. Nonetheless, it is indicative of the way in which an ethnic and cultural solidarity has been maintained, an assertion of pride of origin, which provides a way of avoiding the schizophrenic need to assimilate wholly to ordinary Cantonese society and suppress one's own identity. \n\nAdaptation and Education \n\nAs Barbara Ward and other sociologists have indicated, the majority of boat people are able to assimilate into land-based Cantonese society, and do so fairly often. Members of the Fishermen's Recreation Clubs, the True Jesus Church, and perhaps to some extent the Hong Kong and Kowloon Fishermen's Association Ltd., find a middle way of adaptation that relieves them from the stark dilemma between the self-obliteration and the stasis of isolation. Nonetheless, one cannot speak of any general emergence of Shui-sheung-yan ethnic consciousness; the leaders of the three movements mentioned above, geographically separated at the three opposite corners of the territory, appeared absolutely unaware of each others' activities. When one asks Shui-sheung-yan the conventional Cantonese question about what kind of Chinese they are, (“Nei hai matye yan a ?\"), the most common answer remains a reference to their home village, or, at any rate, to that of their grandparents — “Ngo hai Tunglowaan-yan\" or \"Yeung Kong yan”, or “Ap Chau yan”, \n\nPage 150\n\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209249,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 152,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "138 \n\nTA ACTON \n\nindividuals, though rare in Hong Kong, might find their way through the system more easily if the F.M.O. schools were to become part of the general educational system, which they now so closely resemble. \n\nConclusion \n\nSpeaking at the closing ceremony of the 12th annual summer camp of the F.M.O. schools, at Wukaisha Youth Village, the Director of Agriculture and Fisheries, the Hon. J.M. Riddell-Swan J.P. said: \n\n\"There are clear advantages in completing secondary education, whether a child wishes to follow a career in the fishing industry or ashore. In common with other industries, fishing and fishing vessel technology are advancing rapidly, and the well-educated fisherman will obviously be able to take better advantage of this and so increase family prosperity.' \n\n* 46 \n\nThe two major themes of this education policy appear in this speech: its benefit to the efficiency of the fishing industry, and its contribution to slimming it down (“a career in the fishing industry or ashore”). It is noteworthy, however, that the speaker applies these themes specifically to secondary education. The battle for primary education has already been won (give or take the odd thirteen-year-old who suddenly appears at a remote school, refusing to admit to any previous schooling; but this happens far less often than in Gypsy school projects.). \n\nThis is an indication of how much more educational policies for the Shui-sheung-yan in Hong Kong have \"achieved\" than those for Gypsies in Britain. There has been a much greater penetration by the schools system, and by the dominant attitudes of industrial society to education among the Shui-sheung-yan than among the Gypsies. This paper quoted the SOCO study which showed that 32.5 percent of 263 poor Shui-sheung-yan respondents declared they wanted no more than primary education for their children. If such a question were asked of a sample of nomadic Gypsies in Britain, the figure would be nearer 90 percent, one would guess. \n\nIn Hong Kong progress towards better education for the Shui-sheung-yan is general throughout the territory. The 11 British West Midlands Local Education Authorities, with their claims of achieving 800-1,300 children attending out of their estimated 1,500–2,000 constituency, are merely the brightest spot in Britain. Many other local education authorities are doing nothing, and the Department of \n\n47",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209251,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 154,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "140\n\nTA ACTON\n\ndon't grow up like their parents\" as many an insensitive teacher has put it.) Finally, as concern for the number of sited Gypsies forced onto social security has grown, there has been a little thought for the economy of the Gypsies, shown in such measures as the provision of work areas for scrap metal.\n\nBetween these two situations, then, we can see a structural reversal of policy priorities of stunning simplicity. For the Hong Kong Shui-sheung-yan it was economic policies first, educational policies second, and housing and life-style third. For the British Gypsies it was housing and life-style first, education second, and economic policies a poor third.\n\nThis, incidentally, gives us a possible resolution of the paradox of changing views of ethnicity that we noted on page 126. The Hong Kong Government had an economic problem; contrary to its expectations from the literature, it found it was dealing with an occupational group of fishermen, and not an ethnic group. The British Government had a problem of a clash of life-styles in housing; contrary to its expectations from the literature it found it had an ethnic group to deal with and not merely an occupational group of scrap-dealers and seasonal farm labourers. Ethnic reality, like all other reality, is socially constructed. It almost makes one believe that there might be something in the old metaphor of base and superstructure.\n\nBeneath these structural differences, however, the fabric of the situation is the same. In both cases we are dealing with pariah groups seeking a way out of their pariah status, but still somewhat occupationally, socially and to some extent culturally distinct. Both are linguistically differentiated by the possession of special vocabulary rather than of a completely different language. Both groups have been coming closer to the general community, and both are the objects of general government policies of integration. The same practical difficulties may come up in the classroom. Perhaps the British experiments are marginally more innovative in administration, if not in curriculum; but they remain experiments, very patchily implemented. The administrators of the F.M.O. schools (there are only three administrative staff for the whole system) have to run a very tight ship, but they do so with great dedication and enthusiasm, and since their education policy is rooted in economic concern, have been able to pursue it with much greater vigour and success than British Gypsy education policy, this would seem, then, to be a case when educational policy does make a difference; at least, when there is a difference waiting to be made.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209252,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 155,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "EDUCATION AS A BY-PRODUCT OF FISH MARKETING\n\n141\n\nNOTES\n\n1 Inside front cover, programme of the F.M.O. schools Joint Graduation Ceremony, 1979. It is to be sung to the tune \"Walk, for the Night is coming\". This translation was by the writer and Mrs. Belinda Chiu-Bing Acton.\n\n2 F.M.O. Annual Report 1978-9, p. 7\n\n3 F.M.O. Schools Summer Camp Programme, 1980\n\n4 T. Acton, Gypsy Politics and Social Change, Routledge & Kegan Paul, London, 1974) pp. 170-1\n\n6 T. Acton 'Educating the children of herdsmen and fishermen' in China Now No. 89, April 1980\n\np. 28\n\n8 A.J.S. Lack, \"The Yaumatei Typhoon Shelter\" in the JHKBRAS (1973)\n\n7 F.M.O. Annual Report 1978-9, p.3\n\n• Ibid.\n\nBarbara E. Ward. \"Chinese Fishermen in Hong Kong: Their post-peasant economy\" in M. Freedman ed. Social Organisation: Essays presented to Raymond Firth, (London, 1967) pp. 271-2.\n\n10 Wu Yuey Len \"Life and Culture of the Shanam Boat People\" in the Nankai Social and Economic Quarterly, 9:4 (1937) pp. 837-46.\n\n12\n\n11 F.M.O. Annual Report 1978-9, p. 12 and Appendix 1.\n\nDick Worrall Gypsy Education Van Leer/Walsall Council for Community Relations (Walsall, 1979) ch 5,9.\n\n13 West Midlands Education Authorities Education Service for Travelling Children Gypsy Education in the West Midlands, (Wolverhampton, 1976) p. 25.\n\n14 F.M.O. Schools Joint Graduation Ceremony programme, 1979, p. 3.\n\n16 Romani, i.e. descended from a group that left India at the end of the first millennium AD, and has since spread over much of the world, retaining a sanskritic language, Romanes, often in a form creolised with the language of the host country.\n\n16 T. Acton, Gypsy Politics and Social Change, ch. 7,8,15,16,17.\n\n18\n\n17 T. Acton, \"The Ethnic Composition of British Romani Populations\" in Roma, Journal of the Indian Institute of Romani Studies, 4:4 (1979) p. 48.\n\n18\n\nS.F. Balfour \"Hong Kong before the British\" in the JHKBRAS 10 (1970) reprinted from the Tien Hsia Monthly, (Shanghai), vols. 11 & 12.\n\n19 Wu Yeuy Len, op.cit. and also \"The Boat people of Shanam\" in the Nankai Social and Economic Quarterly 9:3 (1936)\n\n20 Ho Ke-en, \"A Study of the Boat People\" in the Journal of Oriental Studies (1965) pp. 1-41.\n\n21 T. Acton \"The Dissolution of the Tanka image”, to be published in China",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209253,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 156,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "142\n\nTA ACTON\n\n22 of J. Hayes \"The Hong Kong Region\" in JHKBRAS 14(1974) p. 111 and D. Akers-Jones, \"Boat People's Ceremonies observed at Island House\" in the JHKBRAS 15 (1975) pp. 300-303. This paper does not make overt ethnic judgments, but does have an odd ethnographic style: for example \"In the middle of all this there was a wedding ceremony, and I think the preceding activities were connected with it. But I was particularly struck by the frenzied, almost ecstatic and unseemly behaviour of the women.\"\n\n23 Barbara E. Ward, \"A Hong Kong Fishing Village\", in the Journal of Oriental Studies 1 (1955) p. 195\n\n24 Barbara E. Ward \"Varieties of the Conscious Model\" in M. Banton ed. The Relevance of Models for Social Anthropology. (Association of Social Anthropologists Monograph No. 1, London, 1965). p. 113, and \"Sociological Self-Awareness: Some uses of the Conscious Models” in Man, (1966) p. 201.\n\n26 H. Kani A General Survey of the Boat People in Hong Kong, (New Asia Research Institute, Chinese University of Hong Kong, 1967) p. 67, E. Anderson, \"The Boat People of South China\" in Anthropos 65 (1970) and “The Floating World of Castle Peak Bay\", University Microfilms International, Ann Arbor, Mich. 1978.\n\n26 E. Anderson \"The Ethnoichthyology of the Hong Kong Boat People” in his Essays on South China's Boat People\", Orient Cultural Service, Taipei, 1972, p. 39.\n\n27 J. McCoy, \"The Dialects of the Hong Kong Boat People: Kau Sai\" in the JHKBRAS 5 (1965) pp. 46-64. But note that this paper is based on work in only one village, does not take account of the well-known habit of respondents with both “high” and \"low\" versions of their own language to use the \"high\" version when speaking to outsiders. Note also the contradictory evidence in this paper at page 18.\n\n28 T. Acton, \"II ruolo della cultura tradizionale romani come contributo allo sviluppo dell'educazione moderna\" in Lacio Drom, Rivista Bimestrale di Studi Zingari 15:3 (1979) p. 20\n\n29 J. Gibbon ed. Viewpoint Hong Kong (Longman, Hong Kong, 1977) ch. 3 For example, on p. 19 of this book of English Language development exercises, we are asked \"Some people look down on the boat people. Why is this unfair?”\n\n30 F.M.O. document \"Duties and Responsibilities of Liaison Officers\", Para. 11 (3) iv.\n\n31 Ibid. Para III (6)\n\n32 W. Hahn Aberdeen Catching the Last Rays (Perennial Press, Hong Kong, 1974) pp. 193-4.\n\n33 D. Wood ed. Hong Kong 1980 (Government Information Services, Hong Kong. 1980) p. 59\n\n34 SOCO, A Survey of Boat People in Hong Kong (Hong Kong, 1978, in Chinese), p.3\n\n35 V. Wong \"Among the Sewage and Sampans of Yaumatei” in the South China Morning Post, 13 October 1979. pp. 10, 14. R. Daryanani \"Home for 5,000 is most polluted” in the South China Morning Post, 8 September, 1980, p. 19\n\n36 E. Elliott \"Ordinance not in public interest\" (Letter) in the South China Morning Post 11 August, 1980, p. 20.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209254,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "EDUCATION AS A BY-PRODUCT OF FISH MARKETING\n\n143\n\nThe Society for Community Organisation (Hong Kong, 1976)\n\n37 SoCO pp. 1,9.\n\n38 SoCO, Survey pp. 6-9\n\n39 Ibid. p.15\n\n** R. Daryanani op. cit.\n\n41 Conversation with the secretary of the Hong Kong and Kowloon Fishermen's Association Ltd.\n\n42 Reports in South China Morning Post and the Star (Hong Kong) August 30, 1980.\n\n43 Words of Life (English Literature Evangelical Centre, International Assembly of the True Jesus Church, Singapore, 1976) p.3\n\n44 Ibid.\n\n46 Barbara E. Ward, \"Chinese Fishermen in Hong Kong”, p. 286.\n\n46 Reported in the Hong Kong Standard, July 19, 1979\n\n47 D. Grayson, \"West Midlands Travelling School\" in H. Steyne and D. Derrick eds. The Education of Travelling Children (Centre on Educational Disadvantage, Manchester, 1979)\n\n48 T. Acton \"Seven Wasted Years: Negotiations with the Department of Education and Science, 1970-77” in H. Steyne and D. Derrick eds, op.cit.\n\n49 T. Acton, Gypsy Politics and Social Change ch, 11-14.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209259,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "148\n\nWEI PEH T'I\n\nholding the Co-hong responsible in cases of inability to pay on the part of the individual merchants. When Conseequa died bankrupt in 1822 owing 22,528 taels in unpaid duties to the Canton Customs, and 172,207 dollars to foreign merchants, Juan Yüan took action. Conseequa's property in Canton was confiscated and sold for 22,354 taels. Another 174 taels were underwritten by other hong merchants. This amount totalling 22,528 taels, was paid to the Canton customs. Although Conseequa's son was not held responsible for his father's business failures, he was nevertheless blamed for \"letting things deteriorate further after his father's death\". He should have made arrangements to settle his father's debts to the foreign merchants, thus avoiding the ensuing problems. He was, therefore, to forfeit all his property in his native province, Fukien, as well as the title and privileges his father had purchased for him in 1820 through the chian-na system. His debts to the foreign merchants were to be assumed by the other hong merchants who, in turn, were to take over the business of his hong. In making decisions to discipline the hong merchants, Juan Yüan sought to control the foreign traders at Canton.\n\n18\n\nThe working relationship between the hong merchants and the foreign traders at Canton was in general a cordial one. The language used in foreign trade was English. There were interpreters on both sides known as \"linguists\" to the foreigners. The best known foreign linguist was Dr. Robert Morrison. The hong merchants themselves tended to use \"pidgin\", a mixture of Chinese, English, Parsee and Portuguese. The foreigners thought that the hong merchants as a whole were “honorable and reliable in all their dealings, faithful to their contracts, and large [as opposed to narrow] minded\". As exemplified by the existence of the Consoo fund and advances in both directions, foreigners and the hong merchants worked well together under ordinary circumstances. Puiqua was especially known for his generosity. Despite being caught himself in cash shortage situations from time to time, at least once he tore up a 72,000 dollar promissory note signed by an American merchant who, because of the note, had been stranded in Canton. In cases of dispute between the foreign and hong merchants, settlements were usually made by arbitration.\n\nIt was in criminal cases that the hong merchants' position as intermediary between the foreigners and the Chinese government took on special significance. If the issue at hand involved jurisdiction over a foreigner who had caused the death of a Chinese, a crisis situation invari-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209262,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "JUAN YUAN'S MANAGEMENT OF SINO-BRITISH RELATIONS IN CANTON, 1817-1826 151\n\nplundering a foreign vessel in Chinese waters, resulting in loss of life, but that the plundered goods consisted of a contraband commodity, Juan Yuan offered a reward of 3,000 dollars for the apprehension of the perpetrators of the crime. He refused, on the other hand, to compensate for the plundered property. The sycee silver would also be contraband had it been exported from China, but, as the ship had not yet entered a Chinese port, he could not argue this point. After two weeks of negotiations, the captain of the ship received from the Chinese authorities 824.50 dollars which had been recovered from the culprits, 2,000 dollars from Puiqua, and another 4,000 dollars from Juan Yuan's own funds, in compensation for the specie taken. Nothing was paid for the opium, but no immediate action was taken against the ship's having contraband goods on board in Chinese waters either. Immediately thereafter, Puiqua adroitly arranged for the ship to leave Taipa in order to avoid further complications on the opium issue.\n\nMeanwhile, the Chinese concerned faced the full force of the law. Five men were arrested for looting the Wabash and for murdering the American. They were beheaded or put to death by the slow process of slicing off the limbs before being decapitated. This was the traditional Chinese punishment meted out to captured pirates who had raided ships. For his failure in ensuring that foreign ships desist from bringing in opium, Juan Yuan directed Puiqua to subscribe to certain public service projects to the tune of 160,000 taels. Punkhequa had wanted other hong merchants to contribute 5,000 taels each towards this amount, but Conseequa bargained for 4,000. As a result, Puiqua had to pay the amount himself, while three other hong merchants were directed to contribute to other projects. Thus, Juan Yuan made it clear to the hong merchants how their purses were to suffer should they continue to condone the importation of opium, and, even more so, should they choose to haggle over the amount of the fine decided by the authorities. As a result, the hong merchants announced to the foreign traders that they would no longer \"secure any ship whose commander has not signed a Bond, engaging that he will not smuggle Opium....\" The hong merchants also relayed to the foreigners Juan Yuan's message that Chinese authorities would search the ships for possible cargoes of opium. While various elements of the foreign community debated, the intended search was dropped by Juan Yuan. Perhaps one reason for his decision not to insist upon the search was the presence of an armed British frigate, H.M.S. Orlando, at Chuenpi. He was not to take a strong stand on the opium issue until 1821.26\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209268,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "JUAN YUAN'S MANAGEMENT OF SINO-BRITISH RELATIONS IN CANTON, 1817-1826\n\n157\n\nopium grown in Turkey, the British cultivated poppy in India and brought opium into China. Selling this commodity for cash only, the British hoped to reverse the balance of trade at China's expense. In 1821, to put an end to this smuggling of opium into China and silver in the reverse direction, the Tao-kuang Emperor reiterated the court's anti-opium policy. As a result, Juan Yuan adopted strict measures against opium importation through the port of Canton. This thinking was behind his taking action against the hong merchants later on that year, in the wake of the Terranova case, especially when he removed the button from Puiqua's hat.\n\nIt was in the memorial requesting the removal of Puiqua's button that Juan Yüan's attitude on opium was revealed. He was concerned with the harmful effects of opium addiction. “Opium is grown overseas, but its harmful effects are most keenly felt in interior China. Its most serious damage lies in the moral degradation of the populace”.* The memorial also showed that Juan Yüan had known the sources of opium. He concluded that there were three major groups of foreign traders who carried opium in their cargo from West Asia and India.\n\n41\n\nThree major groups of foreign traders are the sources for our opium. Among these traders there are a number of merchants who come from across the Atlantic Ocean. They pick up cargoes of opium on their way to China. Moreover, the British merchants, in their private capacities, also bring with them this contraband commodity when they come to Macau. The Company, franchised by the British sovereign, does not officially engage in the opium trade itself. The American ship owners and captains constitute the last group of opium smugglers. They, not having any king to restrain them, bring in the commodity themselves in the holds of their ships.*2\n\n42\n\nThese foreign traders worked with the Chinese merchants in Canton and Macau who provided them with the marketing machinery to distribute opium. For this reason, Juan Yuan blamed the Chinese merchants, especially the hong merchants, for the thriving illicit opium trade.\n\nThe hong merchants are so close to the foreign traders that, although their smuggling activities could be kept dark from the officials, it is impossible for the hong merchants not to be aware of them. How can foreign ships bring contraband commodities for thousands of miles without being assured of a market here first? They, therefore, must work hand-in-glove with the hong merchants. The hong merchants appear to consider only their",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209367,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "2\n\nJANET LEE SCOTT\n\nstaff amounting to around a dozen in all. The SCA [Secretary for Chinese Affairs: this title was later changed to Secretary for Home Affairs] is put in overall responsibility for the working of the Scheme. The CDOs are specifically enjoined to a) assess the overall impact of government policies, to explain these policies as well as the difficulties and the achievements of the Government to ordinary people, b) to initiate proposals for the new policies or new procedure when the need for these becomes apparent from the feeling of the public, and c) to become aware of problems and conflicts and trends of public thinking before attitudes have been struck. In short, the new CDO Scheme is a response of Government to the public's by-now-hackneyed outcry for 'closing the gap between the Government and the people' (Wong 1972:223).\n\nAn official source from 1975 gave a similar description:\n\nThis [Home Affairs] department runs the City District Office Scheme, which was introduced in 1968 to improve communication between the government and people. There are 10 City District Offices and 12 sub-offices in the most crowded urban areas of Kowloon and Hong Kong Island. Throughout the urban areas, these offices provide a point of contact with the government where even the humblest citizen can go for help in the knowledge that he will be courteously treated, patiently heard and helpfully advised (Government Information Services 1975:211).\n\nThe Mutual Aid Committees, it was felt, would help the District Offices achieve this aim of improved communication, as they would offer their members opportunities to participate in local affairs, and to express their opinions to the Government.\n\nA second reason for establishing Mutual Aid Committees was to aid the authorities in the promotion of various social campaigns. As described in 1980:\n\nIn 1973 the Hong Kong government decided to take action against two major city problems: a rising crime rate and an accelerating deterioration of the living and working conditions in a number of residential and business units. The plan of action included the launching of two campaigns, the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209368,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 25,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "Keep Hong Kong Clean campaign and the Fight Violent Crime campaign. Existing community organizations were called upon to give their services (Scott 1980: 18).\n\nThe Mutual Aid Committees, designed as they were with a residence-based structure, would also be useful organizations to mobilize for the promotion of these campaigns, and some district officials suggested that this possibility was in mind when the committees were established.\n\nA third, equally important, reason for establishing the Mutual Aid Committees was the desire of the government and concerned private citizens to improve the neighbourliness of high-rise buildings and multi-storey blocks. More specifically, government officials were becoming more concerned about cooperation and safety.\n\nWhen crime reared its head in these surroundings, the instinctive reaction was to retreat behind locked doors and ignore whatever might be happening outside. Prospects for neighbourly co-operation made little headway under these circumstances, and the concept of getting together with one's fellow tenants, to organize collective action for the common good, remained remote and unreal (Government Information Services 1974:9).\n\nThe formation of the MACs was hailed as a step forward in improving residents' concern for each other and in improving living conditions.\n\nThe tradition of mutual aid originally grew up in a rural setting. Today this tradition is being harnessed to tackle urban social problems found in the management of multi-storey buildings under divided ownership. The mutual aid committee is a simple form of organization which can be set up with a minimum of formality, enabling owners and tenants to work together to improve conditions in their buildings. Although the basic aim of the movement is building management, it is already clear that the mutual aid committee has the potential to meet other needs; in particular the need to replace the social links that disappeared with the decline of traditional forms of village life. A sense of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209391,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 48,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "26\n\nJANET LEE SCOTT\n\nNOTES\n\nIt might be mentioned that the adult population of Hong Kong was, at the time of Mutual Aid Committee formation, already well acquainted with the idea and work of urban organizations. While the Mutual Aid Committees had (and still retain) their own unique design, their structure (and their functions) were not unfamiliar and they were not viewed as mysterious committees having no resemblances to other, more traditional, Chinese organizations.\n\n* The other five subdivisions are: Kam Kwok Mansion, Luen Hop Building, Mei Tung Estate, Pui Man Tsuen Cottage Area, and Pok Oi Village (Wong Tai Sin District Report 1982:271).\n\n* The exact total, provided by the office of the Housing Manager of Lok Fu Estate, was 21,221 at the end of February, 1983.\n\n• At the end of 1982, the exact figure was 523,927.\n\n* The Mark I blocks include Blocks #1-5, #9, #10, and #12, and the Mark II group is made up of Blocks #13-20 and Blocks #22 and #23. The remaining blocks (#6-8, #11, and #21), already rebuilt, are now referred to as Converted Buildings (Wong Tai Sin District Report 1982:272).\n\n• This information was provided by the office of the Housing Manager of Lok Fu Estate.\n\n* At the end of February, 1983, there were 26 Mutual Aid Committees in the Lok Fu Area and 286 Mutual Aid Committees for the entire Wong Tai Sin District.\n\n* The selection of male members is because all but one of the chairmen of the Lok Fu Estate Mutual Aid Committees interviewed were male. In addition, the opinions of female members towards participation were investigated during the research period of 1976-1978.\n\n* Block #23 of Tung Tau Estate is still divided into floors for the purpose of MAC formation. In early 1983, it had five MACs, one for each three floors.\n\n10 In 1982 the old titles of City District Commissioner and City District Officer were changed to District Officer and Assistant District Officer respectively. At the same time the old Home Affairs Department and New Territories Administration were amalgamated into a new department known as the City and New Territories Administration.\n\n11 The official certificates of registration are framed and prominently displayed in the committee's office, or if the committee lacks an office, are kept by an officer, most often the chairman.\n\n19\n\nHowever, given the apathy of many residents and the low attendance at many MAC meetings, one might wonder if any committee has been dissolved by popular action, the second alternative.\n\n10 This is the schedule as described by the Wong Tai Sin District Office, Tung Tau Sub-office. The office of the Housing Manager, Lok Fu Estate, explained that the conversion has already been completed and that 114 families (the figure as of March, 1983) had already moved in.\n\n\"These figures have been provided by the office of the Housing Manager of Lok Fu Estate, and are accurate as to the end of March, 1983.\n\n16 The C.C.C. number is a code number found on the Hong Kong Identification Card and is written under the Chinese characters of the individual's name.\n\n10 According to the Tung Tau Sub-office of the Wong Tai Sin District Office, there are no instances of the mishandling of MAC funds known in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209395,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "30\n\nIkels, Charlotte\n\nJANET LEE SCOTT\n\n1983 Personal Communication.\n\nJones, John F., K. F. Ho, B. Lo Chau, M. C. Lam, and B. H. Mok\n\n1978 Neighborhood Associations in a New Town: The Mutual Aid Committees in Shatin. Social Research Centre, Occasional Paper No. 76. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong.\n\nScott, Janet Lee\n\n1980 \"Action and Meaning: Women's Participation in the Mutual Aid Committees, Kowloon.\" Ph.D. dissertation, Cornell University, 1980.\n\nSouth China Morning Post (Hong Kong)\n\n\"A Horrifying Crime Wave.\" 6 January 1977, p. 2.\n\n\"Little Mutual Aid in Kim Shin Lane.\" 7 January 1977, p. 1. \"Mutual Aid Committees to Disband.\" 8 May 1977, p. 10. \"Grandpa Ready to Fight.\" 7 August 1977, p. 6.\n\n\"Ding Blasts CDO 'Sham'.\" 17 April 1978, p. 1.\n\n\"MAC Officials Frustrated, Worker Claims.\" 22 April 1978, p. 6. \"Why Residents Are Unhappy about MACs.\" 23 April 1978, p. 7.\n\nWong, Aline K.\n\n1972 The Kaifong Associations and the Society of Hong Kong. Asian Folklore and Social Life Monographs, Vol. 43. Taipei: Orient Cultural Service.\n\nYu, Jeffrey, Pui-man\n\n1976 \"The Keep Hong Kong Clean Campaign. An Evaluation.\" M.A. thesis, Stanford University, 1967.\n\nI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209401,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "36 \n\nJ. H. HAAN \n\nThe assertion of selfgovernment \n\nIn some Western countries, especially Great Britain, the 19th century was the heyday of progress in parliamentary government. In Britain the 1832 Reform Act had substantially increased the number of voters, as well as redistributed them in favour of commerce and industry; the 1835 Municipal Corporations Act provided for the first time a uniform basis upon which local government was to be run, that is, through councils elected by ratepayers. By later acts (1865, 1884, 1918 and 1928) the parliamentary franchise was gradually widened, till the principle of taxation as a basis for voting rights disappeared. \n\nThe foreigners mainly British and Americans \n\n+ \n\n+ \n\n44 \n\n+ \n\n· \n\n- who came \n\nto Shanghai in the very early years were self-conscious of the fact that they ought to govern themselves, without in any way being subjected to a higher authority like their compatriots in Hong Kong. Although the 1845 Land Regulations provided for this self-government through article XII (about the building of roads and other public works: \"The Consul (i.e. the British consul — JH) will be requested by the various renters to urge the propriety of assembling together and publicly consulting about and contributing towards the necessary expenses incurred therein, .\") and through article XX (about taxation: \"the several contributors will request the Consul to appoint three upright merchants to deliberate upon and determine the amounts to be subscribed by them .\"), it was nevertheless thought advisable by some residents to express very clearly that local government rested upon a consensus of the foreign merchants themselves. The motive for these strong words was the fear of interference from Hong Kong with regard to the right to vote. At a Public Meeting of May 29, 1852, a resolution was moved which in its original form read: \"That this meeting consider the legal opinion of the Attorney General of Hong Kong respecting the qualifications of voters at this Meeting unnecessary, as the action of the body of landrenters is not governed by Law but by mutual agreement\", but after some discussion it was passed in the following form: \"That this meeting consider the action of the body of Landrenters with reference to Roads and Jetties is only governed by mutual agreement\",13",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209432,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 89,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "67\n\nalready scraped her bottom. Members of the crew were forced to finish painting her themselves.\n\nA few days later, Sino-French hostility manifested itself in Hong Kong in another way. A French steamer, the Atalante, had stopped and searched Chinese junks near Hong Kong, and thrown overboard the guns of one of them. At a meeting of the General Chamber of Commerce, E. R. Belilios, a prominent Indian merchant, expressed the opinion that such action would cause consternation among the junk people of Hong Kong. Ho Hsien-chih 何獻鄰, better known as Ho Amei 何亞美, condemned the French more vehemently. He pointed out, not without some exaggeration, that such interference would cut off supplies to Hong Kong, and, since war between China and France had not been officially declared, he roundly announced, “I consider it an act of piracy.” In Ho's stand we have a demonstration of anti-French feelings at the other end of the social spectrum from that of the Dock workers.\n\nOn the 17th, the proclamation by the Canton authorities issued on the 5th calling on Hong Kong workers to strike, was published in the four Chinese-language papers in Hong Kong. On the following day, the crew of the French man-of-war at the Dock heard rumours that the Chinese planned to destroy it. The French admiral Léspès wrote at once to W. H. Marsh, the Acting Governor, asking for protection. There was also fear that the dock workers would riot. Police were despatched to the dock, but they arrived to find everything quiet. A guard was nevertheless left behind, and nothing untoward occurred but the tension was not dispelled.\n\n8\n\nAnti-French actions continued. In the meantime, the Chinese provisions store Yu-hsing-hsiang refused to sell themselves in arms to the French, But the French found an even more embarrassing situation on the 22nd. That morning, about twenty-five head of cattle were herded to the Praya Central,\n\n* Governor Bowen's departure from Hong Kong on 15th September caused a series of shuffles in the administration: the Colonial Secretary W. H. Marsh became Acting Governor; F. Stewart, the Registrar-General became Acting Colonial Secretary and James Stewart Lockhart Acting Registrar-General.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209433,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "68\n\nELIZABETH SINN\n\nhaving been supplied by a French firm to the order of the French admiral. The animals remained at the Praya the whole morning as no cargo boats could be hired to ship them out to the French man-of-war. Eventually the crew had to man a boat themselves to take the cattle on board.11\n\nThese events convinced Acting Governor Marsh that the proclamation of the Canton authorities was achieving its intended effects. Worried that more inflammatory proclamations would be published and stir the people to more extreme actions, he decided to prosecute the four Chinese newspapers on a charge of Inciting to Murder.12\n\nIn the meantime, the Chinese refusal to work for the French had other repercussions. On the 26th, 3 Chinese cargo boats were charged with unlawfully refusing to accept employment, i.e. to transport the bullocks. The charges were brought by Mr. Vincenot, the French agent provisioning the man-of-war. The mistresses of these boats were fined $5 each.13\n\nThe following day, eleven cargo boats were also fined for refusing to work for the French; this time, it was for refusing to unload a steamer of the French Messageries Maritimes Company. They were also fined.14\n\nOn the 30th, an all-out strike of boats took place. They were no longer boycotting just the French. Almost every boat, those engaged in loading and discharging cargoes as well as passenger boats, rowed off to the Chinese side of the harbour. Boats which continued to work were stoned from the Praya, but when the police arrived, no trouble developed. In the course of the day, the strike became more widespread, and even employees on boats owned by hongs joined it.15\n\nNo arrests were made that day, and the China Mail reported that the boating community was to meet at Yaumati to decide on future action. The strike continued into the next day, the 1st of October. Only a few boats chartered at East Point were still operating.16\n\nThe strike spread on 1st October from the Praya and the boats to many other areas. At the Hong Kong Hotel, for inst-\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209435,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "70\n\nELIZABETH SINN\n\neconomy of the Colony could be crippled by the whims of coolies and boatmen,24\n\nIn an effort to break the strike James Stewart Lockhart, the Acting Registrar-General, had several interviews with the boat people and their sureties. He believed he had succeeded in persuading them to resume work on the 3rd.25\n\nOn the morning of the 3rd, the police were on the alert, anticipating that the resumption of work would not be trouble free. Extra police were placed on the Praya. Boats did return to the British side of the harbour. As they approached Praya West, they were, as expected, attacked by a group of cargo coolies with stones and bricks, and they promptly moved off again. One of the stone throwers was arrested.\n\nThe stone-throwing stopped when the boats were gone, and the cargo coolies then appeared to turn their wrath upon the rickshaw and chair coolies, wanting them to stop work as well. They started to turn over chairs and rickshaws, pelting coolies as well as passengers with stones. Interestingly enough, the chair coolies resisted being forced into the strike, fighting back at the cargo coolies as did several of the European passengers.\n\nIn the midst of the scuffle, Sikh policemen arrived, and the mob stoned them too. The Sikhs, who were heavily armed with carbines and a good supply of ammunition, got into action at once. They fired into the crowd and cut their way into the crowd with their swords.20\n\nThe Acting Captain Superintendent, having called out all the available men at the Central Police station, sent a request to the Military Barracks for support. One hundred men of the East Kent Regiment, the \"Buffs\", were marched to the scene of the disturbance with fixed bayonets. Their presence seems to have restored order and it was not necessary for them to interfere actively.27\n\nOn hearing of the disturbances, Marsh immediately called the Executive Council, and it met at 11 o'clock on the 3rd. After hearing the account given by Colonel Barton, the Assistant Military Secretary who had just returned from the scene of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209447,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 104,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "82\n\nELIZABETH SINN\n\nwas found.67 Besides firing, the police also charged at the crowd. The paper treats us to the vivid description of a particular “valiant” Sikh policeman. He had been knocked off his pony, but he got back on the saddle, and, “drawing his sword, he charged. He does not seem to have used the weapon on the mob,” the paper reported, but, “round and round he went in an increasing circle, knocking the mob over like nine pins. He must have bowled over a very great number of them, and with the pony trampling over the prostrate men, many must have been a good deal hurt.” Man and beast came in for praise. “The pony behaved splendidly and seemed imbued with the same spirit as its rider, tearing might and main in among the thick of the crowd, over numerous obstacles.”68 But when we remember that the “obstacles” were human beings, the ferocity of the police reaction to the morning’s stone-throwing strikes home.\n\nIt is perhaps as justifiable to say that police action had eventually quelled the disturbance as it is to say that police action had provoked the crowd and exacerbated the situation in the first place. In other words, the over-reaction of the police was likely to have magnified some ugly stone-throwing into a large-scale disturbance.\n\nIf our interpretation of these events is that the riot had broken out spontaneously, what can we make of the “bad characters” and triad members who were reported to be present in Hong Kong in large numbers? Marsh, for one, believed that bad characters had instigated the riots, and he suspected that they were somehow connected with the Canton authorities.\n\nThere is indeed evidence that there were large numbers of triad members in Hong Kong, but they had begun to gather there since 1883, and no disturbance had been instigated by them then. Then, their main purpose had been to stage a major uprising in Waichow, and it seems that in 1884, as again later in 1885, their main concern remained Waichow.70 What records we have of them do not indicate any connection with the Canton authorities.\n\nI think it is reasonable to contend that the particular circumstances emerging from the strike created the conditions for riot, not the presence of bad elements. None of the arrested",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209452,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 109,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "87\n\nGovernment and people in Hong Kong culminated in the E-Sing bread poisoning case which found the whole Colony in a state of siege. During the strike-boycott of 1925-26 which resulted from Anglo-Chinese hostilities, a large portion of the local Chinese identified themselves with China and left, leaving many aspects of life in Hong Kong paralysed.\n\nEven when China was not at war with Britain, Chinese hostilities with other countries could also lead to complications. The 1884 events are a fine example of this. The anti-American boycott in 1905 and anti-Japanese boycott in 1907 and anti-Japanese activities after 1937 are others. From the local Chinese point of view, the Hong Kong Government reaction to these events showed that it was insensitive to the feelings of the majority of the population, and showed favouritism to the enemy. From the British point of view, such activities were causing undue embarrassment with friendly nations, infringing upon British territorial rights and breaking International Law. As often as not, the blame was laid at the doorstep of the Chinese Government.\n\nIn 1884, we find Marsh rushing letters and telegrams off to Parkes in Peking, claiming the Chinese Government was responsible for all the troubles and demanding redress.84 Needless to say, it led to much correspondence, charges and counter-charges. One instance is particularly revealing. The Tsungli Yamen, faced with charges by Parkes, defended the rioters in Hong Kong, attributing, ironically and tongue-in-cheek, no doubt their reluctance to work on French ships to their desire to observe the British neutrality laws! It further attributed the riot to precipitate action on the part of the Hong Kong Government. It disclaimed any control over Chinese in Hong Kong as they had long been under the control of the British, and it was not possible for the Chinese Government to prohibit or prevent any action these people might take. The argument may not have been very convincing, but it did get the ball back into the British court. This reply, and the 1884 events in general, demonstrates some of the difficulties Hong Kong created in Sino-British relations.\n\nOn the other hand, the presence of a \"native\" population led to the emergence of Chinese leadership groups. The Hong Kong Government had from the beginning relied on native leaders",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209455,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "90\n\nELIZABETH SINN\n\nthe Canton Government. It responded to Canton's call to strike and then terminated it when it had gone too far because each, in its judgement, was the appropriate thing to do at the time. In my opinion, it did what it believed to be right, and commensurate with the Committee's status as Chinese gentry. And the 1884 episode, we must admit in all fairness, demonstrated its effectiveness.\n\nNo doubt individual members had personal ambitions and motives, and in a sociological sense, these were what made the Tung Wah Hospital tick. What we must not overlook however, are the ideals and nobler feelings men had, and in 1884, in particular, I think these played an important part. It is too easy to be cynical; perhaps it is time to review the past with more sympathy.\n\nThe ease with which the Tung Wah and other Chinese leaders could rally cargo boatmen and coolies to strike stemmed not only from their prestige and influence but also from a common national feeling. Merchants and coolies alike suffered losses from the strike, but nationalism and a sense of moral righteousness against the fines made them accept these losses and join in common action. It is perhaps this ability on the part of the Tung Wah to identify with local Chinese of various classes through an incipient nationalism that made it so formidable in 19th Century Hong Kong. And one may speculate that the later decline of the Tung Wah Hospital as a political force was partially due to the rise of a newer, more complex and more narrow brand of nationalism in the 1920s which emphasized class lines and class struggles and thus made it more difficult for any single organisation to build on the joint allegiance of different social groups.\n\nBut what the average European contemporary saw was not the social, political and psychological vacuum that the Tung Wah Hospital could fill. He saw only dark conspiracies growing out of the ambition of its Committee members to usurp power from the Administration. European newspaper editors and correspondents alike lost no opportunity during the episode to vilify the Chinese leaders. European opinion reflected envy and hostility at every turn, envy for Chinese who rose to power and influence, and hostility against those who dared to demand a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209466,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 123,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "101\n\nlawyers two months training in \"New Democracy\" and placing them under Communist cadres.\n\nWhen the People's Political Consultative Conference, organized by the victorious Chinese Communist Party, issued its \"Common Programme\" formally establishing the People's Republic in September 1949, it also adopted an Organic Law of the Central People's Government, Article 5 of this document provided for a Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate, but no action was taken on the establishment of a system of lower courts until September 1951. In fact, during this period, civil and criminal courts left over from the Kuomintang period continued to function alongside military, revolutionary, and people's tribunals. Article 17 of the Common Programme had done away with the six codes of the Kuomintang, but new laws were published in rapid order, some 3,452 of them by September of 1954, including major laws dealing with land reform, marriage, the punishment of counter-revolutionaries and corruption. However, no systematic codes were issued and there were many gaps in areas which lawmakers in most societies would consider of prime importance, including such crimes as homicide. When appropriate laws and regulations were lacking, judges were supposed to use the general policies of Mao's \"New Democracy.\" Such ambiguity naturally led to great inconsistency in judgments, and judges were forced to make wide use of analogy even to the point of secretly basing their decisions on Kuomintang legal precedent.\n\nIn the autumn of 1952 a National Judicial Conference was called to launch a reform of the courts. By the time the movement came to an end in April 1953, many former Kuomintang officials had been removed from the judicial system, but the problem of judicial decision making continued to persist. A Chinese Political Science and Law Association was established in the spring of 1953 which in May of the following year began publishing its national legal journal, Zhengfa yanjiu [Researches in Political Science and Law]. At the same time, a special legal publishing house was established and began producing annual collections of laws. Several law schools or institutes for training judicial cadres were also opened. Finally a second National\n\n--",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209473,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 130,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "108\n\nW. ALLYN RICKETT\n\nwere usually removed and their activities closely controlled by whatever leftist faction happened to be in control at the moment. At this time, the procuratorate was eliminated, as had been the Ministry of Justice in 1959. One of the most important developments during this period was the expansion in the cities of so-called non-criminal sanctions, generally ranging from warnings to three years reform through labour, imposed by local mediation or residents' committees in conjunction with the local police station. The mediation of neighbourhood disputes and the handling of petty local crime and anti-social behaviour by properly supervised local institutions has been, in principle, one of the more constructive developments in China since the Revolution. However, during the Cultural Revolution a vast expansion of informal and arbitrary punishment, including beatings and long-term imprisonment or deportation to the countryside, was instituted by Red Guard and other leftist groups operating in such places as schools, factories, government organizations. These leftist groups merely charged their victims with being \"rightists\" and then proceeded to take any suppressive action that seemed desirable to them.\n\nViolence and factionalism reached such proportions that in September 1967 the Army was ordered to restore order, but major outbreaks continued to occur throughout 1968 and into 1969. In April 1969 the Ninth Party Congress was held, this marking the official end of the Cultural Revolution, and though some semblance of stability began to emerge thereafter, tension throughout the society continued, especially as many purged Party officials were returned to office and the split between Mao and Lin Biao intensified. During the early 1970s, the Party machinery was restored and under the leadership of Zhou En-lai the country seemed to be entering a new period of stability. However, even after the death of Lin Biao, the leadership remained divided, with the Cultural Revolution forces now being represented by what was later to be called the Gang of Four. It was not until January 1975 that the NPC met to pass a new Constitution designed to formalize the changes in China's political and social life over the past twenty years. According to the new Constitution, the People's Republic was no longer a \"people's democratic state,\" but a \"socialist state of the dictatorship of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209498,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 155,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "133\n\nstrangled by three pieces of string or cord. Travers Humphreys asserts: 'The method is peculiarly Oriental, and indicated that she had been sitting on the ground when someone, with the string held in both hands, had suddenly drawn it tightly round her throat and knotted it behind'.42 Strangulation by this method — a ligature — is not, surely, 'peculiarly Oriental'? It was adopted, for example, by the murderer in the celebrated Yarmouth case of 1900, where the victim was strangled by a mohair bootlace.4 Another source of perplexity, to repeat, was language: people who do not speak your language are apt to be regarded as dense or odd. Miao often declared he had been misunderstood. Thus at first he believed his wife's body had been found by Miss Crossley, and he is alleged to have asked 'Did she go to the place where they bathe?' (indicating that he knew where she had been murdered). Later, Miao's counsel urged that what he really said was, 'Had she gone to look for his wife at the place where people take the bus'.\n\nThe three pieces of paper, with the cabbalistic or arcane questions on them, also worried Travers Humphreys. One of the statements made by Miao, he relates, 'to the Appeal Court was that he was in the habit of asking God which of two or more courses he should take, when he would put the alternatives on separate pieces of paper, would then pray for guidance and decide by drawing a lot. Does not that statement indicate a confusion of mind sufficient to account for almost any action?'44 But the art of divination — the drawing of lots — has a long history in China; so, too, has fortune-telling, once a normal custom when a marriage was projected between families. The mysterious I Ching has also been widely used by Chinese for centuries as a means of grasping the future. One should also refer to a widely-held belief in the efficacy of feng-shui, certainly in the 1920s. The rational Travers Humphreys, in the quotation given above, was suggesting, of course, that Miao was suffering from religious mania or acute superstition; but, if so, why should this provide a motive for the crime unless he believed his wife was the Antichrist?\n\nOn balance, it seems obvious that Miao's crime was a murder for profit. He had little money in his possession when he married; the planned two-months vacation appears to have been financed",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209505,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "140\n\nH. J. LETHBRIDGE\n\n**Sax Rohmer, pseudonym of A.S. Ward (1886-1959). Rohmer's Chinese master-villain first appeared in Dr. Fu Manchu (1913), the start of a series of thrillers about Fu.\n\n27 His real name was Chang Wan but he was known as Brilliant Chang to police and public.\n\n**The Times for April 10 and 11, 1924. See also Robert Graves and Alan Hodge, The Long Week-end (London: Faber, 1941). One of Chang's clients was Brenda Dean Paul, a notorious upper-class drug-addict, daughter of Sir Aubrey Dean Paul, a former Lord Mayor of London.\n\n\"Some information about Miss Siu is given in the South China Morning Post on October 26, 1928. See also the Hongkong Telegraph for June 23, 1928.\n\n**Travers Humphreys, op. cit., p. 163.\n\n\"1 South China Morning Post, December 7, 1928.\n\nNecrophiliacs are rare but not unknown. The most famous was surely Sergent (Sergeant) Bertrand, whose activities are discussed in Marcel Montarron, Histoire des crimes sexuels (Paris: Presses de la Cité, 1971) 113-13. Another extraordinary necrophiliac Henri Blot, 'Le vampire de Saint-Ouen'—is discussed in Daniel Riche, Histoires criminelles de Paris/Ile-de-France (Paris: Presses de la Renaissance, 1980) 407-416.\n\n**The case is examined in Sir Travers Humphreys' A Book of Trials, op. cit. But see also Christmas Humphreys, Seven Murders (London: Hodder & Stoughton, 1946); E. Spencer Shew, A Companion to Murder (London: Cassell, 1960); and C.E. Bechhofer-Roberts, Sir Travers Humphreys: His Career and Cases (London: John Lane, 1936).\n\n*Sir Travers Humphreys (1867-1956). Called to the Bar, 1889. He was a distinguished criminal lawyer before becoming a Judge of the King's Bench Division of the High Court, 1928-1951.\n\n*Joseph Cooksey Jackson K.C. (1879-1938) of the Northern Circuit. **Criminal Appeal Reports, vol. 21, 1930.\n\n**Travers Humphreys, op. cit, 162-163.\n\n06\n\n18 Ibid. 167.\n\n*Ibid, 168.\n\n40 J. Dyer Ball, Things Chinese; or, Notes Connected With China (Shanghai: Kelly and Walsh, 1925, fifth edition). Dyer Ball writes: \"The Chinese are not only remote from us as regards position on the globe, but they are our opposites in almost every action and thought\" (668).\n\n\"The late Victorians were much amused by Pidgin English. See Charles Godfrey Leland, Pidgin-English Sing-Song; or Songs and Stories in the China-English Dialect (London: Trubner, 1876).\n\n42 Op. cit., 164.\n\n\"Herbert John Bennett was accused of strangling his wife on Yarmouth Beach. The body was left in such a position as to suggest attempted rape. See Julian Symons, A Reasonable Doubt (London: Cresset Press, 1962).\n\n**Op. cit., 168.\n\n*A son and a daughter (Wai-sheung) were born to his primary wife. His other wives produced over ten children, two of whom were later returned students from the United States. See the South China Morning Post, June 25, 1928.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209584,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 241,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "219\n\nby their spotless virtues\". A claim that must have raised a few eyebrows.\n\nWhile the actresses were available, there seemed some doubt about the actors. Lord Saltoun, Commander of the Forces, noted on the 25 November 1842 that the Theatre was to open on Wednesday, \"But who are to be the actors, I have no idea. I believe some amateurs from the navy”.\n\nOnce opened, the life of the Theatre was short. Mr. Dutronquoy departed from Hong Kong quite suddenly on the 17th of December. It was alleged that he had to close his Hotel and Theatre under orders from the authorities and pay a fine of $500. This was denied by his agent who stated that the reason for the closure was because Mr. Dutronquoy had “received personal violence added to insult and abuse the preceding evening\". One wonders if the \"spotless virtues\" of the actresses may have been the cause of his troubles.\n\nThe next notice of dramatics is in December 1844 when a proposal to form a company of amateurs under the patronage of the Governor was announced. It was expressly stated that the authorities regarded the project as a \"protection against vice”. Little action took place, however, until the winter of 1845-46 when a group had been organized, a venue secured, and five bills put on between December and June at Aqui's Theatre in the Lower Bazaar.\n\nThis theatre had been erected some few months previous to the amateurs' first performance there. It was intended for Chinese entertainment, but, being available, it was used by the Hong Kong Amateurs even though it was in the heart of the Chinese section of the city, an area which was usually avoided by the European population of the day.\n\nLoo Aqui, the owner of the Theatre, was a leader of the Chinese community. It was alleged that he was allied with pirates but during the recent British-Chinese hostilities he had been very useful in securing provisions for the British forces. As a reward for these services he had been permitted to take up a number of lots in the Lower Bazaar, the area which was allotted to Chinese who had aided the British. On his property, Loo Aqui",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209594,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 251,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "229\n\nBut things changed with the appearance of Mrs. Ayres* on the amateur stage in 1879 in the production of Sheridan's \"The School for Scandal\". Two other ladies were courageous enough to join her. Mrs. Ayres used the stage name of Mrs. Bernard. The other ladies were listed as Mrs. Hockey (Mrs. Atwell Coxon) and Madame Chervau (probably Mrs. Vaucher).\n\nAt every performance Mrs. Ayres received enthusiastic notices: On her appearance in 1880 in \"New Men and Old Acres\", the reviewer said,\n\nIt is an unqualified pleasure to see this gifted lady on the stage. Her ease, grace and perfect action are something wonderful and her power to depict character amounts to something like genius. She was the gay, true-hearted girl of eighteen to the life; and as she portrayed the joys and sorrows of the English girl, she swayed the audience to tears and laughter as she willed.\n\nIn a production given a year later, it was noted,\n\nThis power to move the feelings of an intellectual and intelligently-critical audience is not given to many amateurs, especially to ladies who kindly consent to promote wholesome public recreation in this way; but Mrs. Bernard has certainly given the most conclusive proofs that such may be achieved in this direction and it is hoped that the example thus shown by her and the other ladies who have taken part in these innocent enjoyable entertainments will be followed by others.\n\nHer last performance in Hong Kong was in September 1883 when she appeared in \"She Stoops to Conquer\". As usual, the reviewer was enthusiastic.\n\nOne great advantage enjoyed by Mrs. Bernard is her apparently perfect confidence in her own powers. The result of this confidence is an ease, naturalness and accuracy in her acting, which must be envied by other amateurs who have not graced the boards as often as Mrs. Bernard. Mrs. Bernard also gets an excellent conception of the roles in which she plays, bringing out all the points and idiosyncrasies of the characters she is representing.\n\n* Probably wife of Dr. P.B.C. Ayres, Colonial Surgeon 1873-1897.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209603,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 260,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "238 \n\nCARL T. SMITH \n\nThe Regiment Amateur Dramatic Society put on in 1876 at the Garrison Theatre two short pieces, \"Maud's Peril\" and \"John Brown John's Holiday\". Both were written by an anonymous local resident. \n\nCapt. Bunbury wrote a burlesque entitled \"Butter Cup Bower\" for presentation at an open air fete to raise funds for the Alice Memorial Hospital in 1886. It was repeated several months later as the dramatic portion of “A Musical and Dramatic Entertainment\" to raise funds for an annual treat to the children of non-commissioned officers and men of the Garrison. \n\nGARRISON AMATEUR GROUPS \n\nWe have noted that the first amateur dramatics were encouraged as diversion and entertainment for the military. Through the years various army and navy amateur groups have been organized in Hong Kong. \n\nThey performed under different names. These often included the name of the ship, regiment or unit of the performers. In the 1860s a group called the Garrison Amateur Theatrical Society was active. It was composed of officers. In 1897 there is notice of The Garrison Dramatic Society. The Military Mummers flourished from 1889 to 1892. In the 90s other groups called themselves \"The Sons of Neptune\" and \"The Beetles\". \n\nDuring the 90s it was popular to put on productions called \"Grand Assault at Arms\" accompanied by \"Military Spectacular Exhibitions\". An 1893 production of this type concluded with \"a grand representation of an attack on the Fortress of Ali Musjid\", and at another in 1898 by a naval group from H.M.S. Powerful, the finale was three \"real life Tableaux\": Ready for Action, Battle Scene, and the Death of Nelson. At this particular performance Prince Henry and Princess Irene of the Prussian royal house were present. A patter song was introduced expressing these hopeful sentiments: \n\nOne word before I end my song \n\nTo welcome in far Hongkong \n\nThe grandson of our Gracious Queen† \n\nPrince Henry's mother was Victoria, the Princess Royal, daughter of Queen Victoria, and wife of Frederick III, of Germany.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209647,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 304,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "282\n\nNOTES AND QUERIES\n\nGeneral Post Office (where the World Wide Centre now stands). He slipped out into the road between the soldiers, who were presenting arms as the governor passed, and rushed to the governor's chair. He rested his elbow on the beam of the chair and fired a revolver at the governor at point-blank range. Just as he fired, one of the Sikh constables escorting the governor was able to strike his hand upward and deflect the bullet. At the same moment, the police sergeant leapt from behind and seized the gunman's right hand. Before he could be overpowered he attempted to recock the gun with his left hand, in order to fire again, but he was quickly pulled to the ground and arrested. There were cries from the crowd of ‘Lynch him', ‘Kill him', ‘Let us have him' as he was led away.\n\nThe action of the constable in knocking the revolver aside probably saved Sir Henry's life. He was sitting well back in the sedan chair and the bullet passed about a foot in front of him and then passed through to lodge in the woodwork of Lady May's chair on the other side. Sir Henry stood up in his chair, waved away the smoke from in front of his face and made sure that no-one was injured. He smiled to Lady May, who had given out a cry, and then ordered the procession to proceed according to plan. The rest of the morning's ceremonial then proceeded as if nothing out of the ordinary had occurred.\n\nAs the prisoner was led away he was reported to have said: 'I am sorry I missed my aim; I do not care whether I die or not'. The revolver was found to be loaded in all the four remaining chambers which had not been fired. The assailant was identified as Li Hon Hing, and he was said to be the son of a man imprisoned fifteen years previously for bribery at the time when May was head of the police force.\"\n\nFour days later Li was brought before the magistrate and pleaded guilty to the charge of attempted murder. Police witnesses described the events in detail, but had been unable to uncover any evidence of accomplices or of any widespread conspiracy. The defendant made an incoherent rambling statement from the dock in which he accused May of ill-treating the Chinese in a high-handed way both in Hong Kong and in Fiji,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209649,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 306,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "284\n\nNOTES AND QUERIES\n\nsympathy of all right-thinking Chinese who have not been slow to express their profound abhorrence of the action'. This was certainly true of the Chinese elite. A deputation of forty leading Chinese, including Legislative Councillors, the Director of the Tung Wah Hospital and members of the Committee of the Po Leung Kuk and the District Watchmen's Committee, waited on the Governor two days after the crime to testify to the loyalty of the community and their profound horror at the outrage.\n\nThere is little evidence to show how far such sentiments were widely shared by the rest of society. The only surviving Chinese newspaper made no comment and did not even carry a report of the incident.10 The police intercepted a letter from the landlady of the place where Li had been living in which she mentioned casually that her lodger had fired at the Governor 'and most unfortunately missed him'. At least one man saw a good omen in the affair; an Indian shopkeeper when told the news reportedly smiled and said, “Very good joss. That means there will be prosperity for Hong Kong.”\n\nAny deterrent effect of the sentence passed on Li did not last for long. Four months later the Hong Kong government made a further attempt to outlaw the use of coins minted in Canton by persuading the Tramway company to refuse to accept them. Agitators convinced the public that this was an insult to the new Republican government and a boycott of the tramway began in November, accompanied by widespread intimidation and violence directed against those using the trams and Europeans in general. In December the emergency powers under the Peace Preservation Ordinance were once again brought into force by proclamation.12\n\nOn\n\nLi Hon Hing only served six years of his life sentence.13 On 18 June 1918 Sir Henry May informed the Executive Council that he proposed to pardon the prisoner and order his release from prison. No reason is given in the Minutes of the Council for this act of clemency.19\n\nN. J. MINERS",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209653,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 310,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "288\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThe reply from the Secretary of State, Lord Salisbury, was, “I approve your proceedings\" (F.O.228, v.605, p.237, dated Dec. 9, 1878).\n\nThe letter from the Foreign Office to Mr. Herton which he referred to in his letter to Mr. Keswick has not been traced in F.O.228. Perhaps he would have been less pleased with Foreign Office action if he had been aware of the above exchange.\n\nNothing further appears to have happened until 24th July 1879, when Sir Thomas Wade, who as H.M. Minister in Peking had meanwhile taken over from Chargé d'Affaires Fraser, wrote to Mr. Scott enclosing a memorandum on the Herton claim (F.O.228, v.630, p.101-2), and instructing him to inform the Superintendent of Customs at Kiungchow that the firm's claim for $909.57 was supported, and that the attention of the Chinese authorities in Canton had been directed to the case. It is not entirely clear whether this was before or after Scott's letter of 3rd July, enclosing one from Herton of 2nd July to Sir Thomas Wade (F.O.228, v.630, p.134-6), had reached Peking, though the latter are filed later. Herton claimed that, because of his \"unfair treatment at the hands of the Authorities\" his business had been \"entirely crippled\", and he was \"now in most pressing need of the money,\"\n\nIn accordance with Sir Thomas Wade's instructions, Scott wrote on 22nd August 1879 to the Customs, claiming $909.57, and rehearsing the whole affair on the lines of Wade's memorandum (F.O.228, v.630, p.165-7). No reply of substance was received until November, when, on the instructions of the Governor General of the two Kwangs, the old argument was reiterated, that no instructions for issue of transit passes were drawn up until January 1879 and as Herton had made his journeys in 1877 the duties paid were legally charged (F.O.228, v.630, p.174-5). In reply, Scott referred Acting Taotai Liu to the Treaty of Tientsin, art. XXVIII (see note 3 below), and pointed out that transit passes had been obtainable at Shanghai and other open ports for many years. He continued, \"Are the Canton Authorities then alone to be free to carry out their individual opinions under pretext of drawing up rules, refuse to issue passes and levy any dues they please in opposition to Treaty rights?\"\n\nIn",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209657,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 314,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "292\n\nNOTES AND QUERIES\n\nThe difficulty dragged on into the following year, as we know from the two letters dated 12th March 1879 which prompted this study. In his intelligence report dated 2nd July 1879, Consul Stronach stated, \"I have already reported the refusal of Transit Passes by the Governor of Kwangsi: a rumour has reached this that he has been superseded\" (F.O.228, v.631, p.131). In his next quarterly report, however, he was able to say \"The difficulties in the issue of Transit Passes made by the Governor of Kwangsi have been surmounted, and the actual issue of one has taken place to cover the Cassia Lignea contracted for by Mr. Welsh. The bark is expected shortly.\" He goes on, \"An opening has at last been made of trade with Hongkong, by a small Steamer, the 'Hainan', under the American flag, and Mr. Herton, of Herton, Ebell & Co., a part owner, proposes to settle here and push the venture.\" (F.O.228, v.631, p.158). The main owners of the Hainan were Russell & Co.\n\nThis, however, is not quite the end of the matter. In his Trade Report for 1879, Thomas Piry, Customs Assistant-in-Charge at Pakhoi, reports as follows:\n\n\"The attention of merchants was a little excited in the beginning of the year by the information they received of the issue of Transit Passes. Some determined to try them for the conveyance of Cassia Lignea to this port, an article hitherto prohibited on its market. A contract was in consequence passed with a Foreign merchant. On further consideration, however, the Foreigner backed out, somewhat disgracefully, and left the port. This regrettable affair, enough by itself to ruin the Foreign name in the new place, was fortunately remedied by the kind agency of a Foreign firm, to which not a little credit is due for the action. The contract was confirmed by them, a Pass immediately taken, and the Cassia Lignea was satisfactorily brought down from Kwangsi to Pakhoi. Hence, firstly, the coming of the Hainan to fetch this Cassia.\"\n\nIt seems that Welsh lived up to his name, and perhaps he was the former hotel keeper in Canton who had come to Pakhoi without any definite plans: this would also account for the omission of his name from the 1884 China coast directory.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209808,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "45\n\n(f) Cases have been known where a rich landowner during his lifetime has assigned property into the name of a thrifty concubine. Although under the English law of real property, the concubine would thereby be free to dispose of her property as she pleased, the custom is that she may not alienate the land but may enjoy its benefit only during her lifetime, after which the property reverts to the Tso (†) or main family.\n\n3. Adoption\n\nLeaving aside maternal instincts which often lead a childless married woman to adopt a boy or girl, the primary purpose of adoption under Chinese custom is to provide a male for the inheritance of land, and for worshipping the ancestors. It is a business transaction rather than an emotional satisfaction.\n\n(a) Generally, a patrilineal nephew or clansman of a younger generation is adopted. In many cases, however, the generation of the adopted child is not important. He may even be of the same age as the adoptive parents.\n\n(b) Adoption need not take place during the lifetime of the adoptive parents. One or other of the adoptive parents may have died, and I have met a case where both parents had been dead a year before adoption took place.\n\n(c) Adoption is a formal process that not only requires action on the part of the adoptive parents but also requires the approval of the elders of the family and the clan who normally signify it by attending a feast to eat ceremonial pork. This explains an adoption after the death of the adoptive parents.\n\n(d) The adopted person renounces all rights of succession and inheritance in his natural family. Instead, he acquires these rights in the family by which he has been adopted.\n\n(e) Occasionally, an adopted son attempts to renounce his adoption. I have met one case of this where all parties agreed and which was accordingly approved. Whether the renunciation revests in the son the succession rights in his natural family which he lost by adoption is a difficult question and I think must depend on the particular circumstances of each case.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209859,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 118,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "96\n\nIn the North District the islands are much barer and less cultivated than in the South District. Only two business centres of any importance exist; Tap Mun and Kat O. Both have shipbuilding sheds; the former has or had a launch service with Taipo, and the latter a distillery which gave a good deal of trouble to the Revenue Department. The business centres of these islands are in fact on the mainland; the Crooked Harbour islands look to Shataukok, the Port Shelter isles to Saikung.\n\nA very important element in the economy of the islands is the returned emigrant or seaman: Lamma has a good many of them; Lantau also. Emigrants generally go to America or Borneo, and a few to Singapore. Some returned emigrants are from Australia, they usually buy land, build a house and settle down.\n\nTour of the Islands\n\nTo get a view of each island as a whole, I suggest that a tour be taken as if in an imaginary launch, starting from Kowloon and going west as if to reach Canton through Kapshuimun (\"Rushing Water Channel\") but turning south of Lantau, passing the East Lamma Channel, and round Cape d'Aguilar into Port Shelter, and so up the East coast to Taipo and Crooked Harbour.\n\nStonecutters: or Ngong Shuen Chau (\"High Junk Island”). Most Chinese placenames are descriptive and have meanings. This one needs no elaboration, I think.\n\nTsingyi: (literally \"Green Clothes\": but the real meaning is uncertain). Has a fair harbour, a few shops and several villages in the northern half. The hills on this island are unusually high. There are two or three limekilns. A ferry calls about four times a day. Once a reclamation was started at the head of the harbour but it came to nothing and only two or three walls now mark where it was meant to be. The inhabitants are Hakka.\n\nIn 1856 this island was the scene of a small naval action against a number of pirate junks flying the rebel flag of the Taipings. The captain of H. M. S. Sampson states in his dispatch:\n\nIn proceeding through the mandarin channel (going west) some junks were observed at anchor inside the island, close",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209861,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 120,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "98\n\ncave with a low pass behind it across to the other side of the island.\n\nFurther west, Tai Ho (\"Big Ditch\") and some other villages lie in a small plain with a bad harbour.\n\nNear the middle of the north coast is Tung Chung (\"East Creek\") which was once the most important place in Lantau; it has the biggest plains, the most villages, and the best harbour for small boats in the island. The harbour is, however, too shallow for anything bigger than a launch, and is silting up with hill wash and river muds from the Delta.\n\nTung Chung was the administrative centre of the island, and a station of the Taipang coast defence force was built here. This was the only Chinese yamen in the islands, and a library building still exists, showing the place was once, and perhaps still is, a scholastic centre. It was fortified, and the headquarters of a squadron of war junks: the guns of some of its batteries were dug out of the sand by my predecessor in office and mounted on the yamen wall on cement carriages.\n\nThese guns may be connected with a naval action in 1857. H.M.S. Auckland, with the steam tender Eaglet, saw five mandarin junks in the harbour as they sailed north from Tai O to Namtau. They returned and attacked them. The captain of the Auckland goes on:\n\nOwing to the shallowness of the water I had to anchor in three fathoms, the ship grounding as the tide fell, otherwise we should not have been within range.\n\nThe Eaglet, on taking up a position near the junks received the fire of five batteries in addition to that of the junks, and soon expended her ammunition, having received three or four shots in her hull, Mr. Ellis (her commander) coming for ammunition, I sent the Auckland's boats to tow the Eaglet, to destroy the junks, the Auckland attacking the batteries and junks with shell and round shot at the same time.\n\nA smart fire was kept up on both sides for a short time; the boats of both vessels then charged and fired the junks;\n\nPage 120\n\nPage 121",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209901,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "138\n\nphilistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.'\n\nIf the quintessence of the bourgeoisie's conduct is 'naked, shameless, direct, brutal exploitation', then it follows that its words and utterances do not deserve serious attention. But I think this quintessence should not be simply assumed. Whether businessmen are more liable to distort ‘reality' so as to camouflage their self-interests than politicians or intellectuals is an empirical question to be verified. Advances in the sociological study of ideologies, mainly in the political realm, have led to the realization that the relationship between attitude and behaviour is highly complex. Idea and action are seldom completely divorced; neither are they simply translated from one to the other. There is now general agreement that attitudes entail behavioural consequences, and that an ideology can serve diverse functions. 'It is at once a method of self-reassurance, an instrument of persuasion, and a legitimacy of authority'. (Fox 1966: 372) Therefore, on a macroscopic level, business ideology 'may be considered a symptom of changing class relations and hence as a clue to an understanding of industrial societies'. (Bendix 1959: 615) On a microscopic level, a close scrutiny of this kind of ideology may yield a fuller understanding of the social role of industrialists.\n\nIn 1978, fieldwork was carried out among the Chinese entrepreneurs in the cotton spinning industry of Hong Kong. The theoretical problem guiding the research was the connection between industrial behaviour and ethnicity, and the business ideology of these industrialists was one of the areas under investigation. Hong Kong's cotton spinning industry had several important characteristics. Firstly, it was virtually a Shanghainese enclave. Thirty-two mills were in operation at the time of the study, and twenty-five of them had over half of the stock held by one or more owners who originated from the Lower Yangtze region of China. Secondly, all of the cotton spinning mills were at the apex of Hong Kong's industrial structure in terms of size. The biggest mill employed over 2,000 workers with a capacity of about 94,000 spindles in 1978. On average each mill had approximately 500 workers and 25,000 spindles. For Hong Kong's industry as a whole, over 90% of the factories employed less than",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209915,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 174,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "152\n\nmodernization of China as a whole. In short, the bourgeoisie believed that China's revival could be achieved by nonpolitical means, that is, by practical actions which had no need of an accompanying ideology.\n\nHarmony and conflict\n\nHow did the cotton spinners regard politics internal to their enterprises? Did they regard the company as a big family where management and labour have essentially similar interests? Or did they believe organizational dissent and conflict to be healthy and normal? Or were they convinced that disruptive conflict of interests are unavoidable in an organization? Their responses are presented in Table 5. The most significant feature in the distribution of choices is that none of them regard disruptive conflicts to be inherent in an industrial organization. Although 58 percent of them agreed that differences in opinion and conflict were good for the company, they made a clear distinction between dissent expressed in words and deeds. Their attitude was summed up by A19: 'Conflicts in opinion, yes; but conflicts in action, no.' Therefore, in effect, their position was not very different from those who held that the company was like a family and there should be no conflicts. Only that they did not view organizational harmony in terms of homogeneity and complete conformity. They allowed for divergencies in opinions. Some of them even insisted on disagreements because they were wary of the danger of compliance among employees. The 'yes man' was a target of criticism. A19 said:\n\nTable 5: Hong Kong Cotton Spinners' Attitude Toward Organizational Conflict\n\n  \n    Choice\n    Number\n    Percentage\n  \n  \n    Similar interest, no conflict\n    14\n    42\n  \n  \n    Dissent healthy and normal\n    19\n    58\n  \n  \n    Conflict harmful but unavoidable\n    0\n    0\n  \n  \n    No answer\n    2\n    \n  \n  \n    TOTAL\n    35\n    100\n  \n\nSource: Interviews, 1978.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209966,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "203\n\nAnd like a brave and gallant soul he pleaded for the honour, To carry in the coming fight the Regimental Colour. Into his willing hands they gave the sacred trust;\n\nThat night the Colour still remained, but, he was as the dust. As Colour Serjeant Davison took the colour from the dead, Another well-aimed shot takes off the gilt spear-head. The first upon the hill was the gallant Lieutenant Butler, Who attacked, and took a Flag from a Chinese soldier; The Standard-bearer falls but we preserve the trophy, In Kendal Church it now hangs up, a record of our glory.\"\n\nThe colours, which fluttered in Hong Kong when the regiment was stationed here after the hostilities are also in urgent need of conservation.\n\nModern viewpoints have assessments of glory or otherwise which differ from those of the 1840s. But the banner in Kendal church is unique and it would be a tragedy if it were allowed to disintegrate. Lt. Colonel Ralph May, Curator of the Regimental Museum of the Border Regiment and Kings Own Royal Border Regiment, Queen Mary's Tower, The Castle, Carlisle, would be delighted to hear of any offers of help in preservation. Given the uniqueness of the banner and the circumstances of its seizure, is it too much to hope that the money to permit that preservation might be found in Hong Kong?\n\nNOTE\n\n1 The action in which the 55th gained the Imperial banner, and in which Ensign Duell was killed is described also in The Border Magazine, September 1955, pp. 178-179, and in the Historical Account of the 34th and 55th Regiments (publ. in the 1870s) pp. 78-79 (information by courtesy of The Curator, The Regimental Museum of the Border Regiment and the Kings Own Border Regiment).\n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210061,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 32,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "11\n\nseemed to be favourable. But our human eyes do not see all the factors involved, we only see the externals. Matsu, powerful and wise, knows better. This is her oracle:\n\nDo not implore blessings nor pray for luck\n\nYour scheme and efforts will get stuck\n\nThe world of the living knows not the realm of death: A burning furnace is its law: no freedom is granted.\n\nIn small print the leaflet gives details about the major concerns of human life: here, the section ‘marriage' is the one that counts. But the expectations are not too good: “difficult to succeed\" is the verdict. After reading the slip for herself, the woman had consulted one of the temple diviners: his view was that powers from beyond the grave are causing trouble and for some reasons trying to oppose the union. The woman is disappointed but her faith in Matsu is not shaken; the oracle has at least helped her in opposing a wedding that would end in failure, or would even never materialize. Where human eyes cannot see the truth, the gods and goddesses will offer guidance to help men follow the path of correct action.\n\nHistorical Precedents of the Temple Oracles\n\nThe above narrated scene took place in 1978: a thousand years earlier, in A.D. 978, the 3rd year of the Sung Emperor T'ai-tsung, a similar scene could have taken place anywhere in China, with a different worshipper addressing a different deity concerning the same frustrating problem.2\n\nAgain, another two thousand years before that, in the year 1022 B.C., in a different situation, a similar question could have been addressed to the imperial ancestors or the divine spirits of the Chinese realm. The divining technique used at that time must have been different: either the old Shang method of heating up animal bones (scapulomancy or osteomancy), or else the manipulation of yarrow stalks or milfoil sticks, later replaced by bamboo (achilleomancy).\n\nIn any case divination combined with ancestral sacrifices is one of the oldest expressions of Chinese religiosity. Whereas the Shang",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210064,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 35,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "JULIAN PAS \n\ndivination and the use of milfoil. The former method as practised by several Mongolian tribes produced various linear patterns in the shoulder blades of sheep when they were roasted in fire. These lines, caused by fissures and cracks due to the heat, appear to be much more complicated than the ones found on the Shang oracle bones and show a strong affinity with lines obtained through the use of stalks. The milfoil may have been an alternative method used whenever bones were not available.\n\nYet another method of using sticks or stalks consists in numbering or marking a certain amount of them, and then drawing one at random. This technique is also called sortilege or \"the act or practice of drawing lots; divination by drawing lots.\" A related method is called belomancy: \"drawing an arrow to obtain an answer to a problem. The ancient Babylonians used this technique: they put arrows in a container; after shaking they took one out at random to determine further action. These arrows had previously been marked with signs.\" Moslem authors describe the same method as used by the Arabs; seven arrows without points or feathers, each marked with a significant word, were put in a container and mixed. After prayers to the main temple deity one arrow was drawn.\"2 The use of sticks was common to all tribes of Scythians in Asia, and from there was transmitted to the Chinese.\n\nAlthough this type of divination with stalks is quite different from the more complex I ching consultation, there may have been a definite connection between the two. I would like to presume that the simpler way of using numbered sticks was a popular adaptation made available to the non-specialized layman. The I ching developed into a very complex system not only in its philosophy but also in its manipulation of the sticks. The common people needed a simpler way for obtaining answers in difficult situations. All the data were on hand in the I ching system: what was needed was a simplification of the texts and an easier technique. At what time such an adaptation was first attempted, is as yet not known. But the still surviving and in some places of the Chinese world very popular custom of consulting the temple oracles is very likely an offshoot of the old I Ching related methodology.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210076,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "26\n\nJULIAN PAS\n\ntion is divinely pre-ordained and therefore contains a message which is the best possible in the particular circumstances. That even applies to medical temple oracles, which at first view is rather shocking. Some devotees will hardly consult a medical doctor when a health problem arises. They will go to the temple, usually dedicated to one of the deities of healing (for example Pao-sheng Ta-ti, Shen-nung Ta-ti), where medical divination slips are still being used. The pattern of consultation is the same as for ordinary temple oracles, but the end result is different: the devotee will receive a divination slip which contains a herbal recipe. This is taken to a traditional drug store where the divine prescription is filled and if followed with confidence and trust in the deity, health will supposedly gradually be restored.\n\nWhether or not the results of divination are authentic, i.e. whether or not there really is a deity behind the scene who makes a decision in each individual case concerning the best solution, is psychologically unimportant: the worshipper accepts the premises of divine guidance and with one stone hits two birds: he believes in the supernatural outcome of his consultation, and also circumvents the painful process of decision-making on his own. As a psychological support for action, as a method of divine counseling, divination appeals to a great number of people. Since the temple oracles are easy to manipulate, they are very popular, just as the I Ching consultation keeps its strong appeal also in the West for more educated people.\n\n—\n\nThe Chinese temple oracles have, moreover, another way of exercising a strong attraction: most of the sets included in this survey are rather complex in that they contain various appendices to their basic texts. The oracles are usually written in verse form: four lines of either five or seven characters. What happened to the I Ching, has happened here in a similar fashion: commentators added their own interpretations or characterizations to the text (the \"wings\" of the temple oracles?) Two types of these commentaries need further elaboration: first, areas of concern and secondly, historical precedents.\n\n1. Most sets of oracles list out the areas of vital concern which for most worshippers cover the majority of cases about which they",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210078,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 49,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "28\n\nJULIAN PAS\n\nvidualized advice, or to supplement the temple oracle with information gained through other divinatory practices, such as face and hand reading, or the casting of horoscopes. The Wong Tai Sin temple in Hong Kong is a famous shrine where everyday crowds of people go to consult the oracles. In the temple neighbourhood dozens of diviners have their small stalls, where they often receive visitors after they have consulted the temple deity.\n\nAlthough the temple oracles do have a “life” of their own, i.e. are strictly speaking independent from any other practice, still they must be seen and interpreted within the wider context of overall religious beliefs and practices of the Chinese people. One example has already been given: the results of the oracles can be checked and compared with information from other sources. I also found from different types of field work experience, that many believers consult the temple oracles as a matter of routine, even in matters of no great urgency, or even, and especially in the case of young people, with a strong dose of scepticism. In situations that border on urgency or desperation, the believer would forego the temple oracle, but ask for more immediate or direct advice from gods or goddesses through consultation of a medium. In that case, the advice is also more personal, as opposed to the stereotyped answers received in the temple.\n\nThe issue of stereotyping human problem situations, however, cannot be easily dismissed as being meaningless or irrelevant. Many types of divination if not all — imply the belief in set patterns of answers for similar or identical situations. The I Ching is not an exception: it provides a map for human action, based on 64 variations of vital concerns in life. These 64 hexagrams somehow summarize all possible situations of doubt, anxiety, even perplexity. In a more popular way, the temple oracles have done the same thing in different ways: they have changed the number of situations and answers, but the exact number is not too relevant. What underlies any particular number of oracles, is the common presumption that human reactions to problem situations follow certain patterns, because in general, human lives follow the same processes of development. The creators or innovators of the temple oracles have sensed this phenomenon and have incorporated it in their oracles.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210080,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 51,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "30\n\nJULIAN PAS\n\nalso different in other sets. This point, however, needs further detailed study. One example may serve as a warning to prevent rash conclusions: in set B-11 (or 12), there is reference to a play or story which is at first view similar to the one quoted above (no.10 of the B-2 set):\n\n\"No. 47: Lady Kao Ta becomes famous at fifty.\"23\n\nAlthough the story referred to is different, still the moral drawn from it may be similar. Therefore a detailed analysis of all the story/play types should be undertaken.\n\nFrom all this it is obvious that Chinese history is here used as a rich source for moral examples, or for predictions concerning one's future. Human life in its endless chain of apparently personal events, still can be reduced to a number of prototypes; although the exact details vary ad infinitum, the models resemble each other in their basic orientation. What happened 2,000 years ago to so and so, may happen again to me right now, if my action follows the same pattern, and is inspired by the same intention. Chinese history has been well known to all levels of society through drama performances at the community stage or in the temple precincts, and through story telling or reading. Good and bad examples abound in the rich heritage and are used in divination as promises or warnings in our present situation.\n\nReligious literatures of other traditions offer parallel examples, where past events are used as models for action or even for divining purposes. St. Augustine describes his own experience in his Confessions (Book 8): during his 32nd year he passed through a painful crisis of doubt: The Christian way of life attracted him strongly but his old habits of worldly attachments kept him back. In this intense struggle a special event shook him up: he divined the Scriptures and the answer he received helped him to overcome all further obstacles.\n\nSo was I speaking and weeping in the most bitter contrition of my heart, when, lo! I heard from a neighbouring house a voice, as of boy or girl, I know not, chanting, and oft repeating, \"Take up and read; Take up and read.\" Instantly, my counte-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210173,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 144,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "123\n\noccupied lands. We shall carry out investigation of the case when the barbarians are somewhat pacified. Advice on the proper course of action to be taken will then be sought from the higher authorities.'\n\nThus far the complaint was against the English barbarians. But two years later, in another petition to the district magistrate dated 28th day of the fifth moon of Tao Kuang 23rd year (25 June 1843) there entered a new aspect, the behaviour of the Tangs' tenants on the land in question. The petitioner wrote,\n\n\"It happened that the treacherous barbarians have usurped these lands for building purposes and the crops in the area are destroyed. Following this the dishonest tenant Yip Shin-tak (#) and others made use of this chance and declared their own the field behind the houses at Wong Nei Chung, which was the same piece of land leased to them [by the Tangs], and sold it to the English barbarians. Thus my land was usurped and sold. I have lost this piece of land, together with the rent and grain that I should receive from my tenants. I have reported this case to the former magistrate begging him to defer my payment of taxes, and he had granted permission to investigate my case. I also beg your excellency to order the arrest of the treacherous tenant Yip Shin-tak and help me to recover my land.”56\n\nThe authorities were sceptical of this charge against the Tangs' tenants and commented in reply:\n\n\"You do not seem to have considered the fact that when these barbarians were making troubles on your land, they would not possibly be willing to pay for it. This is not logical. Moreover, we have checked the various letters you sent to the officials concerned, and in them you have never mentioned this Yip Shin-tak case, but had said only that the English barbarians have usurped your land for building purposes. Now you have added this new plaint, your intention is indeed dubious. This will not be permitted. Enclosed are the deeds and bills you have submitted.\"57",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210183,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 154,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "133\n\nthe Chik-sze were the larger and more prosperous commercial enterprises: three of the four Stanley shops whose scope of business and general prosperity were such that they felt inspired to donate to the restoration of the Hau Wong temple in Kowloon City in 1822 were included among the 1820 Chik-sze. These four Stanley shops were the only Hong Kong donors to this restoration.1 This kaifong continued to flourish: in 1847 it built, or rebuilt, an office for itself, a building which it still today used as the office of the local Kaifong.2\n\n85\n\nAt Shau Kei Wan, the evidence for the existence of a kaifong is equally compelling. The foundation of the Hoi Sam Temple in 1845 is presented as a community action on the foundation tablet, which states\n\n\"Therefore, the matter was discussed and a general agreement reached: everyone was happy to lend a hand to make a success of it. One man raised the suggestion, and it was unanimously acclaimed by the whole mass of the devout people.\"\n\nMoreover, the donors to the foundation are grouped into three groups: Managers (four in number) (3), \"Ritual Leaders\" (4), and \"Devout People\" (5). The mention of “Managers” makes it clear that, here again a management committee is in place, which, equally clearly, represents the community. As we have seen, quarry operators dominated the donors for the Hoi Sam temple, but there were other commercial groups there, too—only sixteen other commercial enterprises are identified as such, but others probably lie behind some of the 170 non-commercial donors listed. The management committee was here, too, therefore, probably dominated by the quarrymen, shopkeepers and other commercial men. This kaifong remained dominant in Shau Kei Wan affairs up to the last War, and it was the kaifong which founded the other Shau Kei Wan temples later in the nineteenth century.6 The Stanley Kaifong still retains control of the Stanley temples, but the Shau Kei Wan Kaifong lost control of the temples it had founded in 1928, when the Chinese Temples Ordinance was passed.\n\n87\n\nThere is no evidence for early kaifong groups in Aberdeen, but",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210197,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "147\n\nThe continued existence of a system of licensed prostitution in Hong Kong soon came to the notice of the moral reform societies in Britain which had succeeded in abolishing such houses at home and were determined to end the system overseas as well. Pressure was brought to bear upon the Colonial Office by written appeals from the societies and by questions and speeches in parliament. So in 1893 a new Secretary of State, Lord Ripon, sent instructions to Hong Kong that the registration of brothels and the periodic examination of their inmates, whether nominally voluntary or not, must cease forthwith. Once again the Governor expostulated, forwarding a petition from the leading Chinese who objected that with the abolition of registration prostitutes would have no opportunity to complain about ill-treatment and that brothels would proliferate in respectable residential areas. The Colonial Surgeon also added his views, claiming that it would be cruel to forbid the women to attend for regular examinations; they were well aware of the need for early diagnosis of venereal disease and came of their own free will. But the Secretary of State, under pressure from moral reformers in Britain, was obdurate, and a bill to repeal the 1890 ordinance and abolish the whole system of control was introduced into the Legislative Council in 1894 and passed by the official majority against the unanimous opposition of the unofficials. Hong Kong's long delaying action to avoid reform was apparently at an end.\n\nThe results of this measure were soon evident: prostitutes ceased to attend for their weekly examinations; a large number of new brothels were opened in areas of the city which had formerly been free of them; and the incidence of venereal disease in the garrison soared. In 1897 half the soldiers in Hong Kong were under treatment for venereal diseases, compared to 15 per cent ten years earlier. In Singapore, which had been given the same directive to abolish registered brothels as Hong Kong, the incidence of venereal disease among troops reached 60 per cent. Faced with this situation the governors of the Straits Settlements and Hong Kong submitted a succession of reports to London and proposed draft legislation which would broadly have had the effect of reintroducing the legal system of control that had existed before 1889. The China Association in London and its branches in Hong Kong and Singapore strongly supported the Governors' views and se-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210205,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 176,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "155\n\nof the policy of suppression which had been adopted in Singapore. He strongly opposed the sending of an investigatory commission from London, which the Colonial Office had been pressing upon him. Peel's views were supported by the Permanent Under-Secretary and officials in London, who advised against any immediate action. A League of Nations commission to enquire into the international traffic in women and children was about to visit the Far East and this gave a good reason for delay, since any sudden change of policy would appear to be either designed to impress the commission or else to be an admission of guilt. Lord Passfield accepted this advice.\n\nFor the next six months the question was allowed to rest. Then in June 1931 Peel again wrote to the Colonial Office, enclosing a long memorandum on the legal position of brothels in Hong Kong written by the Chief Justice, Sir Joseph Kemp. This legal exposition concluded by warning that, though the suppression of all registered brothels might possibly lead to less illicit intercourse, it would probably arouse great resentment if the Chinese brothels patronized by the Chinese were to be suppressed. He continued: ‘I fear the danger of shaking the loyalty of the Chinese community as a whole and their confidence that the government will respect Chinese customs generally. The risk may have to be run, but I think it is a real one. It must be remembered that the Chinese do not view prostitution as we do. They look upon it with a more lenient eye, though excess is reprobated just as excess in other forms of self-indulgence is reprobated. Prostitutes are not social outcasts to the same extent as in 'Western' countries. A prostitute often becomes a highly respectable concubine . . . I realise that this is a very difficult defence to make, especially as the English public do not always realise the delicacy required in ruling an alien civilisation.' Peel offered up a small sacrifice to appease the Secretary of State: he suggested that the seven brothels containing European prostitutes should be closed down. This was not a sign that Peel had been converted to the moralists' point of view; European prostitutes were customarily deported from Hong Kong from time to time, since their presence was considered demeaning to European prestige in the East. This decision to close the brothels employing European, Australian and American women was endorsed by the Executive Council in July 1931.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210206,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "156\n\nR.J. MINERS\n\nMeanwhile, at the Colonial Office, Dr. Drummond Shiels, the Parliamentary Under-Secretary to Lord Passfield, had decided that action must be taken by the Hong Kong authorities before the League of Nations commission reported. Having consulted the Colonial Office Medical Adviser, and being assured that the balance of evidence was that the existence of tolerated houses did not keep down the incidence of venereal disease, and that this had been confirmed in the case of Malaya, he proposed that Hong Kong should follow the example of the Straits Settlements and close down all its brothels, beginning with those served by European prostitutes, and the brothels with Chinese prostitutes used by British servicemen. Passfield approved this suggestion and a dispatch on these lines was in course of preparation when the Labour government fell from power in August 1931. The arrival of the Chief Justice's memorandum scarcely modified the draft: the possibility of strong local opposition to the closure of Chinese brothels catering for Chinese clients was noted by officials, but it was pointed out that similar warnings of Chinese resentment had not materialized when the mui tsai system had been abolished. The Governor was advised to proceed cautiously and to attempt ‘to elicit the support of more enlightened Chinese opinion', but it was emphasized that it was the aim of the British government to bring about the suppression of all brothels in Hong Kong. This draft was presented by officials to the newly appointed minister of the National government, Sir Robert Hamilton, who authorized its dispatch.\n\n38\n\nThis directive reached Hong Kong in November 1931. The Governor had been hoping that his pleas for an indefinite delay would be successful and he had just told the Legislative Council that any action would be deferred until after the League of Nations commission had reported.\" But this was not to be, and the Executive Council reluctantly agreed that further registration of new prostitutes should not be allowed and that six months' notice should be given to Chinese and Japanese brothels catering for Europeans. The completion of this stage was notified to London in July 1932. The closure of Chinese brothels catering for Chinese was undertaken much more slowly, and the last of the remaining houses was not closed down until June 1935. Their inmates were individually interviewed and offered assistance in starting a new\n\n40",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210209,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "159 \n\nThe action of the Secretary of State in overruling the Governor's advice in 1889, 1893, and 1931 was most unusual. It was, doubtless, a highly moral stand, and spared the Secretary from the obloquy of appearing as an advocate of vice in an unsympathetic House of Commons. But the results were disastrous, so disastrous in fact that the official instructions were circumvented in Hong Kong for thirty years with the connivance of the Colonial Office. When they were enforced under a compliant Governor the results turned out to be as bad as had been predicted.\n\n2 \n\n1 \n\nNOTES \n\nHong Kong Government Gazette, 15 February 1873 p. 55. \n\nHong Kong Legislative Council, Sessional Papers 1931, pp. 102 and 111. Correspondence relating to the Working of the Contagious Diseases Ordinances of the Colony of Hong Kong, C3093, p. 21 in Parliamentary Papers 1881 LXV, p. 599. \n\n4 Mr. Labouchere to Governor Bowring, 27 August 1858, reproduced in Report of the Commissioners appointed to inquire into the Working of the Contagious Diseases Ordinance 1867 (Hong Kong: Noronha 1879) p. 207. \n\n6 \n\nOp. cit. note 3, p. 22. \n\nFor a full description of the system in operation in 1878 see Report of the Commissioners, 1879, Appendix, especially the evidence of C. Clementi Smith and A. Lister at pp. 1-8. \n\n+ Ibid, Appendix p. 6. 'The examinations were the greatest punishment (the women) could have and the mere threat of sending them to examination was generally sufficient to keep them in order. See also CO129/259 pp. 132f for the situation in 1893. \n\nQuoted by Governor Sir J. Pope Hennessy in a despatch to the Earl of Kimberley, 13 Nov 1880, in op. cit., note 3, p. 46. \n\n9 \n\n9 W.H. Marsh, Officer Administering the Government, to Secretary of State, 10 Jan 1887 in Parliamentary Papers 1887 LVII p. 689, no. 6. \n\n10 Sir H.T. Holland to Governor of Hong Kong, 2 July 1887 in Parliamentary Papers 1887 LVII, p. 793, no. 30. \n\nSir W. Des Voeux to Lord Knutsford, 8 Oct. 1888 with enclosures in Parliamentary Papers 1889 LV p. 163, no. 22. \n\n12 \n\nKnutsford to Des Voeux, 30 Nov. 1888 and 15 Feb. 1889 in Parliamentary Papers 1889 LV pp. 173 and 204, nos. 25 and 39. \n\n13 Knutsford to Des Voeux, 3 Jan. 1890 and 13 Jan. 1890 in Parliamentary Papers 1890 XLIX pp. 56 and 63, nos. 25 and 27. \n\n14 \n\nDes Voeux to Knutsford, 29 July 1889 in Parliamentary Papers 1890 XLIX p. 38 no. 10 and Marquess of Ripon to Sir William Robinson, 17 March 1893 in Parliamentary Papers 1894 LVII p. 39, no. 13. \n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210213,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 184,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "163\n\narea of about 115 km2 and contains 330 Mm3 of water at mean sea level (about 1.3 m above Hong Kong principal datum (PD)). Sand is brought into Deep Bay close to Black Point on the flood current and moved along the Hong Kong coast by wave action during storms. Silts and clays appear to be largely derived from the catchment draining to the inner part of Deep Bay.\n\nThe tides are complex, with a strong diurnal component superimposed on a semi-diurnal pattern. The usual sequence is thus two high waters and two low waters in just over 24 hours, with one high and one low significantly higher or lower respectively than the other. On certain occasions (14 in 1984) the diurnal component completely dominates and only one high and one low occur in a day. The maximum tidal range is about 2.8 m.\n\nHistorical background\n\nOyster cultivation is traditional and has been practised in the Pearl River estuary for several hundred years. The coastal town of Shajing (JP) has long been associated with oyster fattening. Oyster cultivation has been practised in Deep Bay since at least 1800 (Bromhall, 1958; Mok, 1973).\n\nDisputes over the ownership of Deep Bay oyster beds led to short term leases being granted in 1909 to those organisations, both those based in Hong Kong and those based in China, who could prove good claim to ownership prior to 1898 when the Crown Lease of the New Territories commenced. One oyster bed was reclaimed from the sea around 1915/16 and now forms part of the Tin Shui Wai area. Additional oyster beds were leased, mainly in the mouth of the Shenzhen River, during the period 1909 to 1933. The original 1909 leases were extended from 1931 to 1952.\n\nDuring the early part of World War II many oyster farmers with much traditional expertise moved from Shajing to settle in the Lau Fau Shan area, but the majority of the beds were either ruined or fell into disuse by 1945. Reorganisation of the industry in the immediately post-war era was influenced by events within China culminating with the establishment of the People's Republic of China in 1949. Further leases were granted to some oyster farmers",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210218,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 189,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "168\n\nR.A. BOWLER, D.S.C. YANG AND A.J.E. SMITH\n\nquota was fixed for a duration of five years so that oystermen would have a chance to recover. The Chinese oyster farms are in practice allowed to deal privately and individually with Hong Kong merchants after quota deduction to sell the remainder of the crop. In order to encourage farmers to deal with official organs in selling the remainder, however, they receive a better than normal exchange rate from the Chinese government for oysters exported through the customs. As another incentive to use the official route, farmers are permitted to import tax-free personal household goods and production gear.\n\nThe official tonnages of fresh oyster meat exported (i.e. those which have passed through customs) from China to Hong Kong are shown on Figure 2. The figures provided by the Shenzhen Aquaproduct Company included some oysters in shell. These have been converted to wet-weight in Figure 2, making the assumption that wet-weight is 10% of the total weight including the shell. About double the tonnage is exported unofficially directly via direct sales to Hong Kong merchants into Lau Fau Shan by boat despite the incentives to use the official route. The reasons for the \"unofficial\" trade may stem from the following:\n\n(a) Relatively loose enforcement of import/export control on both sides of the Bay;\n\n(b) Tedious and troublesome customs procedures;\n\n(c) Various surcharges have to be paid e.g. 10% tax to aquaproduct company, 0.2% handling charge to Bank of China, and possibly others;\n\n(d) a two months delay in receiving payment; and\n\n(e) selling direct to Hong Kong merchants provides foreign exchange at the best rates.\n\nThe Chinese administration is clearly aware of the unofficial trade but apparently not prepared to take any vigorous action yet.\n\nOyster spawning and spat collection\n\nThe life-cycle of the commercial oyster can be conveniently divided into three major stages: (i) spawning, spat fall and collection, (ii) growth from first year to three or four year age, and (iii)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210428,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 35,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "16\n\n35 太玄漫言 ch. 13.\n\n36 Ibid.\n\n•\n\nBARTHOLOMEW P.M. TSUI\n\n37 宗師,道長,法師,鍊師,謰道,高級弟子,初級弟子。\n\n38 However, in actual practice, almost anybody with a good character can come forward to the altar to venerate the Deity.\n\n39 It has been explained to me that the talisman is not at all essential, but is occasionally used to help the patient into thinking that a certain action is being performed on him.\n\n40 An attempt has been made by a healer in Hong Kong to heal a patient half way round the world in U.S. It is not clear to me whether the attempt was successful or not.\n\n41 These are the most commonly used objects in the worship of gods of the popular religion.\n\n42 The Supreme Deity is known to have revealed himself in the guise of a Taoist gentleman to Patriarch Lo and numerous disciples.\n\n43 See, for example, his \"Historical Notes on the Origins and Development of the Taoist Religion up to the Han Period” in Taoism and Chinese Religion, tr. Frank A. Kierman, Jr., Amherst: University of Massachusetts Press, 1981, pp. 413-430.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210526,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "114\n\nBARBARA E. WARD\n\n22 All but one of Kau Sai's long-liners fall into the category Small long-liner. A small long-liner shoots his lines direct from his junk, which is on average about 30-35 feet in overall length. Bigger long-liners (classed as Medium or Large Long-liners) carry sampans for the shooting and hauling of lines. Baiting-up is always done on the mother ship. In 1950 the Large Long-liners based mainly on Shaukiwan were the aristocrats of the Hong Kong fishing fleets, wealthy men, employing large crews. Informants claimed that before the Japanese occupation two or three of these large boats had been based on Kau Sai anchorage. By 1970 shortages of labour had driven nearly all of them out of business. Kau Sai then boasted one Medium Long-liner.\n\nThe nylon line, which everywhere replaced the old ramie during the early 'sixties, was greatly appreciated for lightness, strength and quick drying, but it tangled easily and so made baiting-up an even more finicking job than before. 23 Note on this and role of F.M.O. (N.B.) and on numbers of pupils etc: 84 in 1970. [Note not written; for related information, see T.A. Acton, \"Education as a by-product of fish marketing,” JHKBRAS vol, 21 (1981) pp 120-143.]\n\n24 In 1969 a special typhoon shelter, with concrete break-waters, was constructed at Government expense at Yim Tin Tsai a well sheltered cove to the north of Kau Sai island.\n\n25 The Fish Marketing Organisation, a non-government trading organisation controlled by a Government Servant, the Director of Marketing, was established in 1945. The Director is empowered to control the landing, movement and wholesaling of all marine fish (except shellfish and marine fish 'alive and in water'). For further detail see Chapter V below. In 1950 controlled wholesale markets existed at Shaukiwan and Kennedy Town on Hong Kong Island, in Kowloon, and at Tai Po in the New Territories. The Kennedy Town market was transferred to Aberdeen in 1952 and the Kowloon market to Cheung Sha Wan in 1966. A fifth market was opened at Castle Peak in 1969. The Organisation also maintains collecting depots and/or other offices at Cheung Chau, Castle Peak, Tsun Wan, Sha Tau Kok and Sai Kung.\n\n26 A male recreation; women in 1950 always wore long hair, shampooing their own or each other's with... [note incomplete]\n\n27 On this and the whole question 'What is a real Kau Sai person? see below Chapters 5 and [p. 75]. [The following indicates how this question might have been answered: \"The non-kin groups to which he sees himself belonging are also few. First there is the village as a whole: Kau Sai. He may describe himself as a Kau Sai man, or refer, as he does very frequently, to 'our bay' as a membership unit. This includes all people for which Kau Sai bay is a permanent anchorage, or who have houses ashore there.\" \"Sociological self-awareness: some uses of the conscious models”, Man (1966), vol. 1, p. 203.]\n\n28 [G. William Skinner, \"Marketing and social structure in rural China, Part 1,” Journal of Asian Studies, vol. 63 (1964), pp. 21-50.]\n\n29 See also Ward 1967 and 1968. [Probably reference to articles cited in note 4.]\n\n30 One most important aspect of the territoriality of all the fishermen was their inescapable need for credit. See below pp.\n\n31 boon wan ge yan this expression which was used synonymously with \"Kau Sai\" was the more usual in colloquial speech.\n\n32 [The next paragraph in the manuscript summarizes the argument here: \"These",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210534,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 141,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "122\n\nJOHN KARL EVANS\n\nGraeco-Roman religion, one badly misses the kind of lively discussion that Maurice Freedman's claims about the nature of Chinese religion have generated among sinologues. Freedman vigorously contends that \"a Chinese religion exists; or, at any rate, we ought to begin with that assumption;\" and further that it is possible \"to trace ruling principles of ideas across a vast field of apparently heterogeneous beliefs, and ruling principles of form and organization in an equally enormous terrain of varied action and association.\" Arthur Wolf just as vigorously denies the existence of a Chinese religion, \"in part because priests were not preachers. Rather than attempting to educate the masses, they treated their knowledge as a professional secret. This allowed different sects, and within each sect different lines of descent, to develop their own ideas, and eventually created a vast gulf between the ideas of the priest and the beliefs of the peasant.\" Whether one agrees or disagrees with Freedman is immaterial; it is as a heuristic device that his argument is most useful, for it compels us to think analytically about the vast body of data for Chinese religious practices now at our disposal.\n\nInterpretation of the evidence is obviously, therefore, the second fundamental difficulty that diversity of belief creates for historians of Roman society. It would be fair to say that at present we know much of the facade and little of the substance of Roman religion, for however exhaustive, a mere cataloguing of the evidence will never yield insights into the meaning of the various religions practised within the empire, nor will it explain how their interaction could be at once conflictive and syncretistic. Fortunately, it would also be fair to say that the search for answers is now underway, and that it is pushing scholars in new and promising directions. In his recent book Death and Renewal, Keith Hopkins, the newly appointed Professor of Ancient History at Cambridge University, challenges us \"to develop ways of expressing Roman experience. This involves wondering 'What was it like to be Roman?', and 'In what ways were their experiences and reactions different from our own?'\" He invites us, in short, to explore what he defines as \"the limits of the value of empathy as a tactic of historical analysis.\"\n\n17 The purpose of this paper is to illustrate the value of a comparative approach, and particularly the potential inherent to comparative analyses",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210554,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "142\n\nJOHN KARL EVANS\n\ninherit more than a portion of his estate would not harbour strong feelings of guilt about his death, and would thus be less inclined to view his spirit as potentially malevolent. Although more work needs to be done in this area, there is some evidence that suggests that the punitive capacity of the manes did wane during the Empire. In Ravenna, for example, an impressive number of gravestones are extant which clearly show that, late in the second century A.D. and thereafter, it was no longer the ability of a spirit to avenge itself that protected the tomb from desecration, but the threat of a municipal fine. There are many variations on the warning to be read on the tombstone of L. Baebius Silvanus: siquis post obitum eorum qui supra scripti sunt has plancas aperuerit dare debebit rei publicae Ravennatium sestertium duo milia nummum \"if anyone opens this tomb after the interment of those who have been named above, let him pay 2,000 sesterces to the municipal treasury of Ravenna” (CIL 11.43 = ILS 2863).81 This takes up too much of the stone to be practical, but then everyone seems to have understood what the abbreviation S.P.OBIT.E.Q.S.S.S.H.PLANC.A.D.D.R.P.R. HS...Ñ stood for. We end, as we began, with the stock epigraphic phrase.\n\nConclusions\n\nThe cult of the dead in Rome and China, two societies far distant from one another both in space and time, have now passed in review, and several striking similarities have been observed. In each, there is an afterlife conceived in material terms, and a ritual centred on sacrificial offerings considered essential for the well-being of the deceased. The spirits of the deceased are commonly thought to be capable of punishing individuals who neglect these rites, but in so doing they infringe upon the larger sphere of the hostile and aggressive ghosts. In both societies, it can be argued that men and women cease to receive offerings as individuals when there is no one left who knew them at first hand, and that property can play as decisive a role in fixing responsibility for the maintenance of the dead as kinship. Finally, in both Rome and China the capacity of ancestral spirits for punitive action may be due at least in part to the postponement of the ritual and economic emancipation of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210622,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "210\n\nTHE COUNTRY BOY WHO DIED FOR HONG KONG*\n\nLargely, I suppose, because I experienced over four years of active service and action myself — in the deserts of North Africa and Italy in World War II — when I have seen the remains of fortifications and slit trenches on the hills of Hong Kong, I have often pondered on the battle, in 1941, for this \"outpost of Empire\".\n\nWhen I joined the Hong Kong Government, in 1954, the war was still fresh in people's minds. Time has passed quickly, however, and there is a danger that brave deeds will disappear forever.\n\nWhile the courage shown by Company Sergeant Major (CSM) John (Jack) Robert Osborn has been recorded, few people know much about him. Indeed it was not until 1982 that I learned he was born in the County of Norfolk, England, not far from my home town.\n\nThe Village of Foulden is an unspoiled, peaceful place, but at the turn of this century it was even more isolated.\n\nFor a number of years a group of anonymous, horse-drawn caravans made its way, every year, from the Fen Country to tiny Foulden. The gypsies, who occupied these \"homes-on-wheels\", earned their livings as dealers, and by making clothes-pegs and rock (a kind of confectionery). They also managed to obtain part-time work on the land, for instance at harvest time. While no villager got to know them well, the Osborn family always spent longer in Foulden than the other Romanies.\n\n* Plate 11.\n\nAcknowledgements\n\nThe author is grateful to many people, too numerous to name individually, for their assistance in the research and preparation of this article. This article was first published on 22nd December, 1985 in the Sunday Morning Post and is reprinted with the author's permission.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210623,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 230,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "211\n\nThe Osborn's ornate, timber caravan was high and brightly painted, and almost every time it returned to the village it appeared to have an additional occupant.\n\nIn later years the family comprised father, John Robert Senior, and mother, Harriet Susanna, four sons one of whom was killed in World War I as well as a daughter. In fact John Robert Junior, so people say, was born in that caravan in Foulden. And while people generally had not, unfortunately, much time for gypsies, they had to admit that the Osborns were pleasant, peace-loving people.\n\nBy the start of World War II the caravans had long stopped coming to Foulden, and John Osborn Junior had emigrated to Canada in 1920. However 12 days after the infamous attack on Pearl Harbour, 42 year old (some records state 41) Sergeant Major Osborn, together with his Company of Winnipeg Grenadiers (which consisted of both French and English-speaking Canadians), found himself on the 436 metre high Mount Butler\n\nwith its spectacular view in the centre of Hong Kong Island, waiting to take on the might of the Imperial Japanese Army.\n\nDawn on the 19th December 1941, which was punctuated with blasts and smoke, came up cool and grey with odd wisps of mist. Shortly afterwards, the Grenadiers recaptured Mount Butler summit. However, the Japanese moved three companies against them, and, owing to superior numbers, by about 10.00 am, the Canadians were driven down the hill.\n\nThey then regrouped and attacked in the direction of Wong Nai Chung Gap, and later turned towards Stanley Gap. As the soldiers charged they came under persistent, merciless fire and their ranks were severely thinned. As a result, the Company became divided.\n\nAt that stage Osborn took over. The mainly young and tired group of 65 Grenadiers, which was all that remained after the charge, was under-trained and previously had had no experience in action, although there were some regular non-commissioned officers.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210625,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 232,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "213\n\nAs a result of the day's action, the Company was almost wiped out but with the odds heavily against it, it had covered itself in glory. But courage on its own, sadly, had not been enough.\n\nDetails of the Warrant Officer's exploits were not officially known until after the war. Even then records vary slightly, which is not surprising, as there is often some confusion in the heat of battle, and, afterwards, many were not left to tell the tale. However in this case one of the six survivors, speaking on behalf of the group, said it was hard to express how much they owed to Osborn's gallant sacrifice.\n\nOn 1st April 1946, the posthumous award of the Victoria Cross Britain's highest decoration for conspicuous bravery or devotion in the presence of the enemy was made to CSM H6008 John Robert Osborn.\n\nThe citation reads:\n\n“CSM Osborn was an inspiring example to all throughout the defence, which he assisted so magnificently in maintaining against an overwhelming enemy force, for eight and a half hours, and in his death he displayed the highest quality of heroism and self-sacrifice\".\n\nEx-Grenadier Harry Atkinson told me that Sergeant Pugsley, who is now dead, as well as Corporal Hall, were both there when Osborn threw himself on the grenade. Atkinson also said it was, in his opinion, a well deserved Victoria Cross and Osborn was a brave man.\n\nOsborn left a wife, Margaret Elizabeth, and a family who then lived at Saint Vital, Manitoba, Canada. Some members of the family now live in Winnipeg.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210710,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "44 \n\nWALTER GREENWOOD \n\nFrancis had a serious illness towards the end of 1895 and had trouble with his health thereafter. In August 1901, after making a new will, he went to Yokohama to seek refreshment. He died at the Grand Hotel on 22nd September, the cause of death being given as apoplexy. On 25th September both branches of the legal profession met at the Supreme Court to pay tribute to him. The acting Chief Justice, A.G. Wise, recorded his personal debt to Francis for his welcome at the start of his career and his advice throughout it. He said \"Francis loved a fight in court but differences with opponents died at the doors of the court, and outside it was difficult to find a more genial or generous friend”. Ackroyd, in his letter referred to earlier, wrote \"Like all of us he had his faults but one quality he possessed for which he ought to be remembered and his example followed was his faithfulness and devotion to his clients. He was thoroughly conscientious in the conduct of his cases and once he took up a case he bestowed on it all his energy and talent. His zeal for his client may sometimes have betrayed him into hasty or indiscreet action, especially if he thought there was on the part of witnesses any false swearing, but this was a fault we could soon forget when we thought of his independent conduct of a case”. A full choral funeral service was conducted by Bishop Piazzoli at St. Michael's Roman Catholic Cemetery on 30th October. His grave is surmounted by a simple cross on a stepped plinth and bears the inscription, reading from top to bottom, “R.I.P. Sacred to the memory of John Joseph Francis K.C. Born at Dublin 25th April 1839. Died at Yokohama 22nd September 1901. Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth now saith the Spirit that they may rest from their labours”. His widow left Hong Kong in 1902 and went to live in Germany where she died in 1912. \n\nAPPENDIX \n\nFrancis worked and lived at a number of addresses in Hong Kong. The first address I have found at which he lived was 2 Mosque Street. When in articles he worked at 2 Club Chambers, D'Aguilar Street, and continued there after being admitted as a solicitor. He lived in Alexandra Terrace in 1872 and 1, Caine Road in 1873. After his admission to practise at the Bar he had his chambers in Bank Buildings. He lived in a house in Bonham Road",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210826,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 177,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "160 \n\nCARL SMITH\n\navail themselves of the intended boon, will be totally superfluous.\"\n\nAnother blow to those planning for the school was the transfer to the Morrison School of the annual grant it had been receiving from the British Government. The unfavourable action and views of Sir Henry Pottinger, the Governor, provoked considerable ill-will among the missionaries. The cutting off of the annual grant without prior notice put them in a difficult position.\n\nDr. Legge had already drawn upon the fund in anticipation of the grant. The matter became entangled in red tape upon the death of John Morrison in August 1843. He had been the transmitting agent. Now the executors of Morrison's estate were calling for repayment of the advance drawn by Dr. Legge, as it had not been officially authorised by the Government.\n\nFunds for the repayment were not immediately available to Dr. Legge,\n\nIn a letter he explained the matter to the Governor, but he did not receive a reply. After half a year passed, he again wrote. This time there was a reply stating the matter had been referred to London and patience must be exercised while awaiting a reply. Dr. Legge waited.\n\nIn the meantime Sir Henry Pottinger had been replaced as governor by Sir John Francis Davis. After another half year, Dr. Legge presented the matter to the new Governor. His Excellency replied he had no power to make a payment for a period before his incumbency unless it had been actually sanctioned by his predecessor or the Home Government. Neither had been done. Dr. Legge despaired of getting the affair unravelled from the red tape and dropped the matter.\n\nHe did not, however, drop his plans for finding a site and opening a school. In January 1844, the first land sale was held following the suspension of land grants. Dr. Legge bought two lots obligating himself to pay the annual Crown rent of £50 per year. The Governor, on learning that the lots were to be used for educational and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210856,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 207,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "190\n\nto him.\n\nCARL SMITH\n\nAnother account of the court proceedings stated that one of the complainants \"spoke English, and with a singular purity of accent and grammatical accuracy. His countenance was intelligent, and his dress and manners most decidedly genteel,\" a contrast to the vast majority of Chinese in California whose dress and action reflected their peasant origin.\n\nTong A-chick, of course, was from a similar background, but his years of training under foreign teachers and his experience in the British Consulate in Shanghai had given him another air. The news article said: \"The individual under notice exhibited indisputable proofs of education and good breeding. His English, which he spoke with almost elegance, had, as it fell from his lips, a softness and sweetness rarely heard even among ourselves, and excited the admiration of all present.\"\n\nFrom all the evidence, both from the press and from churchmen, we may conclude that A-chick had been well trained in English, had a bearing which set him apart from the ordinary person, and had qualities of leadership. These qualities were to be of service to him when he became spokesman for the Chinese community in combating the first attempts at anti-Chinese legislation in California.\n\nHOW A-CHICK FOUGHT FOR CHINESE IN CALIFORNIA\n\nSoon after Tong A-chick arrived in California in the spring of 1852, he became the spokesman for the Chinese community. Just at this time, illness forced the recognised leader of the community to curtail his activities. A-chick was obviously qualified to fill the vacant position.\n\nThe former leader, Norman A-sing, was a colourful figure. Most contemporary accounts do not portray him in a favourable light. His chief qualification was a rudimentary command of English and some knowledge of American ways. These he had acquired while he was purser of a boat which ran between different ports on the Atlantic coast. He claimed to be a naturalised citizen",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210919,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 270,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "nese affairs and opinion in Hongkong, Ho A-mei was eminently more qualified to represent the Chinese, but other factors handi-capped him as a candidate for a seat on the Legislative Council.\n\nWHEN A BARRISTER GAMBLES ON ELOQUENCE\n\nThe deputation of prominent Chinese which waited on the Acting Governor in January 1883 had several important matters to present to him. These were the increase in gambling and illegal brothels and the congestion and nuisance created by hawkers.\n\nDr. Ho Kai, who had recently returned to Hongkong after completing his studies abroad, was the spokesman for the group. He had brought with him a reputation as a brilliant and learned man. His training as a barrister provided the skill to set forth problems in an eloquent and persuasive fashion.\n\nAs to eloquence, Dr. Ho Kai brilliantly displayed it in his maiden speech as a public figure in Hongkong. But as for adequately presenting the views of the Chinese community, some felt he had dismally failed. Ho A-mei was one of his severest critics.\n\nNot long before the deputation made its formal visit, a petition bearing the chops and signatures of more than 1,000 Chinese shops, hongs and individuals had been submitted to the Registrar-General for transmission to the Governor. This widely signed petition dealt with the increase in gambling and was an appeal for action by Government to suppress the evil.\n\nThe greater part of Dr. Ho Kai's speech dealt with this problem. In his remarks he set forth the manner gambling was carried on in Hongkong.\n\nThere were three popular ways to gamble, tse-fa, pak-kop piu (white pigeon ticket) and fan-tan. The first two are a form of lottery. In 1883 all of these were controlled by a number of gambling societies.\n\nOne of the difficulties in the suppression of the activities of these societies was the wording of the Gambling Ordinance. It\n\nPage 270\nPage 271",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210925,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 276,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "259\n\nstorm.\n\nIn commenting on the hawker problem, Dr. Ho Kai had said: \"This nuisance I feel sure is widely felt by many residents in this colony, and will, if not removed, be the occasion of much complaint and perhaps another public representation to Your Excellency. Of course, none of us grudge the poor fellows a means of livelihood. Still we cannot see why people should render their occupation a serious inconvenience to their fellow townsmen. Besides we must not forget the interests of the small shopkeepers, who have to pay heavy rents and taxes simply to be out-competed in their line of business by their brethren of the street.\" This spurred the police to take action. The day after the meeting a large group of hawkers were arrested and fined for obstruction and creating a nuisance. It was stated that this was only the beginning of the crackdown.\n\nA representation was made to Dr. Ho Kai that these measures were not what the Chinese community favoured. He was charged with not adequately presenting their true views on the matter.\n\nDr. Ho Kai replied through a letter to the press in which he acknowledged that his remarks were “too brief and not clear and might be a cause of hardship to the poor, unfortunate hawkers.”\n\nHe said he felt he needed to render an explanation as a respectable Chinese gentleman had written to him pointing out that he had not expressed the sentiments of the whole delegation. The gentleman may have been Ho A-mei, though Dr. Ho Kai does not say so. At any rate, a few days later A-mei voiced the same charge with some heat at a public meeting at Tung Wah Hospital. At the time of the delegation, however, he had only made a few remarks, expressing \"his concurrence with the views expressed by Dr. Ho Kai.” In the light of subsequent events, he must have soon had second thoughts about his concurrence.\n\nIn his letter of explanation, Dr. Ho Kai confessed he had not consulted all the members of the deputation but only a few of them. To correct misunderstandings he set forth the real meaning of his remarks, writing: “No doubt all Chinese merchants feel the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210930,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 280,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "263\n\nsulting the Chinese. In my opinion the action taken by Dr. Ho Kai showed great lack of courage and judgment, as he ought, before taking upon himself to represent us, to have consulted us beforehand, and have made himself acquainted to a certain extent with our views as to what amount was likely to be raised for the memorial in question.\n\nThere seems to have been not much of traditional Chinese courtesy or delicacy in these hard remarks by Ho A-mei. He was not one to exercise a tactful or diplomatic approach to a matter he felt was wrong.\n\nThe three Hongkong English language newspapers each took a different view of this attack on Dr. Ho Kai. The Daily Press ignored it, the Hongkong Telegraph endorsed it, the China Mail condemned it. The editor of the Mail noted that \"the green eyed monster jealousy is in the Chinese community. There is just a chance certain Chinese may make themselves extremely ridiculous over this affair.\" He believed that Ho A-mei felt slighted because the three Chinese named to the Kennedy memorial committee had also been mentioned as possible candidates to fill the post vacated by the resignation of Ng Choy from the Legislative Council. He commented: “Surely Ho A-mei's ambition does not soar so high. He is a pretty successful businessman, but we are not aware that anything else can be said in his favour of his having a seat on Council, while a great deal could be said on the other side.\"\n\nIn commenting on these editorial remarks, the writer of a regular column in the Mail remarked, “Mr. Ho A-mei is evidently an individual who does not intend to blush unseen in the Colony. I know little about him but evidently it was a great mistake for the Kennedy Memorial meeting not to place his name on the committee and not to call on him for a few remarks. Seriously, I hope the 'rubbing down' you gave him last night (in the editorial) may prevent the Chinese from supporting the foolish project he has started.\"\n\nThis project was his undertaking to raise funds for a memorial to Macdonnell and to Hennessy. The Tung Wah meeting agreed to have Leung On raise funds for the Kennedy project.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211000,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 62,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "37\n\nment, when attempting in April to occupy the New Territory (as the New Territories were then called), encountered much more ferocious resistance than anticipated. At this juncture, 600 men were sent into the Kowloon Walled City by the Governor-General of Kwangtung and Kwangsi, and the British authorities, convinced that they were there to support the resistance, demanded their withdrawal. The Colonial Office went so far as to threaten starving out the garrison at the City until troops were removed.41 The Chinese, however, claimed that the troops had been sent by special request of the Hong Kong government to preserve order, and though some of the men were withdrawn, by 4th May, 200 were still stationed in the City.42\n\nThis prompted the British to take action to attack Shumchun and Kowloon City as punishment for the Governor-General's duplicity in abetting the local resistance. On 16th May, at 3:00 p.m., a force of 300 men consisting of Royal Welsh Fusiliers and 100 Hong Kong Volunteers proceeded to Kowloon and occupied it, apparently meeting little resistance.43 All Chinese civil and military officials were ordered to depart as the British claimed that their continued presence and the retention of Kowloon Walled City in Chinese hands had proven inconsistent to British military requirement. To “legalize” the situation, an Order-in-Council was issued in December, announcing British jurisdiction over the Walled City which was to be administered in the same manner as the rest of the Colony.44 Yet this remained a unilateral revision of the Convention which the Chinese government never recognized.\n\n44\n\n45\n\n46\n\nThe Chinese naturally responded bitterly to the development. T'an Chung-lin, the Governor-General, protested vehemently to the court of the undignified manner in which the military officers and soldiers were cast out.45 At Peking, the Tsungli Yamen complained to the British Minister.46 Chinese eagerness to recover jurisdiction at Kowloon is best revealed in the letters from Lo Feng-lu****, Chinese Minister at St. James, to the Foreign Office.Yet, paradoxically, this eagerness was not accompanied by action; no attempt was made by the Chinese to reinstate an administration in the Walled City.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211050,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "86\n\ndifferences between the two figures could be demonstrated to potential worshippers in Hong Kong through the modern mass media, and the likelihood that the Sese Yuan will want to keep them separate. However, it is clear that there are also factors which favour a merger: the interest of the Luofu temple in attracting a flow of Hong Kong tourists and devotees, and in further aggrandizing their site; the ignorance of most Hong Kong worshippers about the literary sources or even about the actual biography of the figure whom they worship as Huang Daxian; the continuing decline in the tension between the political system in Hong Kong and the political system in China (a situation which may change, however, as 1997 approaches); the common language and culture of the populations of Hong Kong and of Guangdong province, facilitating travel and pilgrimages into Guangdong province; and the clear desire of many Hong Kong citizens to visit shrines and historic sites, especially those with great cultural significance, in their \"home province.\" If the Sese Yuan takes no decisive action to refute the claim of the Luofu \"Huang Daxian” shrine, then the merger of the two figures may eventually become so well established that it would be difficult for the Sese Yuan to completely separate them again. Further, the Sese Yuan has virtually no ability to influence those citizens of Guangdong province who have become acquainted with “Huang Daxian” as a result of his fame in Hong Kong, but who have even less knowledge of his origins than the Hong Kong worshippers. Many have already in their own minds confused or merged the two Huangs. As traditional religious worship spreads in China, as it has under the policies currently in effect with regard to religion, the number of devotees of the Luofu Huang may eventually surpass even those of the Hong Kong Huang, all the more so as it will be many years before citizens of Guangdong province can easily visit the Huang Daxian temple in Kowloon. In short, it is too soon to predict the final outcome of the blending of these two figures which we were so fascinated to observe at Mt. Luofu.\n\nPlates 8-16 at the rear of the volume illustrate this article.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211067,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 128,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "103\n\n5.55 acres) for a Cemetery for Protestant foreigners and the right to construct a Cemetery was confirmed by the Spanish Government by a further Superior Decreto of August 30th, 1864. The lease was for a period of 90 years from May 2nd, 1863 at an annual rental of one hundred Philippine pesos (P), (presently Stg. 2.50).\n\nIn 1907 the area of the Cemetery was reduced to allow for the construction of an electric street car line from Pasig to Manila and the rent for the remaining 16,811 sq metres (4.15 acres) was reduced to P85.00. Road widening took another 469 sq metres in June 1941, shortly before the Japanese occupation during which the destruction of the boundary wall added to the inevitable neglect. Nevertheless, P429.30 back rental for the period of the war had to be paid in January 1946. In 1947 the lease was extended until December 31st, 1987.\n\nThe five hundred odd burials give an interesting insight into the variety of life amongst foreigners who took up living halfway across the world in these lovely islands.\n\nMostly British, with Germans the second largest national group, they included master mariners from Liverpool and Plymouth, seamen from Nova Scotia, Belfast and Hamburg; businessmen from London and Lancashire, a Parisian shopkeeper, an operatic impressario from Milan, engineers on the British owned Manila Railroad, a diplomat who had served in the American Consular Service for forty-five years, and many children. Jews were also buried in the Cemetery, as were Japanese, although all these remains were removed to Japan during the occupation in 1942. Perhaps the most interesting burial was Prince Ludwig Zu Lowenstein-Wertheim-Freudenberg who went to Manila as a military observer during the revolution against American occupation and was killed by a stray bullet during fighting in Battangas in March 1899.\n\nThere were 93 recorded British deaths in the Philippines during the Second World War, mostly priests and civilians, from natural causes, privation, enemy action and execution by Japanese and by Filipino collaborators. These people were buried in many different places including Baguio Cathedral, Cebu, Davao, La Loma,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211097,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "133\n\nIn the opinion of the speaker, carrying a lamp was no check to crime. The measures for securing a peaceful community lay elsewhere. He asked: \"How can a lamp prevent robbery? Cannot a thief carry a lamp? Is it because one case of robbery with violence has occurred in the course of a few years that the lamp law has been enforced?\" He clearly felt the law did not achieve its purpose.\n\nCurtailment of crime could not be expected from carrying lamps and passes. This was the responsibility of the police. Ho A-mei said bluntly: \"I think the police are more to blame, because they failed to arrest those who committed the robbery. (Applause). The police do not give us sufficient protection; that is why we have our own district watchmen, in Wing Lok Street for instance, and yet we have to pay for the police as well.”\n\nThe speaker then launched out to describe the way the regulation had affected business since a policy of rigid enforcement had been inaugurated: \"Considerably fewer people visit the eating houses at night and, of course, as the business decreases so the supply of sharks' fins, etc, by the Nam Pak Hongs decreases; in fact, there is a general deadlock in every branch of trade.\" The enforcement not only curbed social activities, it also had adversely affected business.\n\nHe suggests that if no action on the matter was forthcoming from the Hongkong Government, then the matter must be put directly to the Secretary of State for the Colonies, “and we must ask that in future all ordinances passed in the Colony shall have a general effect and that they shall not aim at the Chinese alone.”\n\nThe meeting had been called to rally support for Mr. Ho Tung's petition against the regulations. No reply to the petition had been received, and Ho A-mei said that he had heard “that it was suggested to the Government that the movement was only an agitation on the part of a few members of the community, and that the petition was signed only at their request.”\n\nThis the speaker denied. “But, I say, Gentlemen, you did not sign the petition simply at the request of Mr. Ho Tung; you signed it in the public streets knowing what the contents were.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211101,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "137\n\npublic meetings, fomenting agitations in regard to liberty of the subject and such things as the average Chinaman will never be able to discuss with safe familiarity for several generations to come.\n\nHe admitted there might be exceptions to his sweeping indictment. “A few there are among the Chinese who are quite at home in these essentially Western matters; but very few indeed, and to their credit be it said they have discretion enough to see that their day is far off. These master-minds of regenerate China had no share in the ludicrous proceedings at the Tung Wah on Sunday.\" Did he specifically have in mind Dr. Ho Kai?\n\nAs for those who did \"speechify\" at the meeting, in the editor's opinion, they had made fools of themselves.\n\nThe paper called for stern action against the two main speakers. It took particular exception to the remark made by Ho A-mei that any legislation or Government action that is directed against the Chinese exclusively should be resisted. It suggested that “if the Government fails to make an example of a man who publicly promulgates this sweeping doctrine, then we shall consider that the Government fails in its duty. A maxim like that must be taken seriously and crushed forever.\" The writer sees in the words of Ho A-mei the seeds of revolt and the breakdown of British authority.\n\nIn his remarks, Ho A-mei had called for more police vigilance. It was not the light and pass regulations that were needed to prevent criminal activity, but more detection and prevention by the police. The China Mail rose to the defence of the law-enforcers and charged A-mei with \"laying calumnies against the police.\" In fact, according to the editor, \"there are mis-statements enough in his speech to brand him forever as a man not fit to be allowed to speak in public.”\n\nAnd as for Mr. Ho Tung, his speech \"should remove him from the roster of Justices of the Peace.\" The writer saw him as a dangerous rabble-rouser who should be checked before he caused greater damage to British authority. “Apart from the absurdities in which he wallowed, he gave utterance to sentiments which can",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211107,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "143\n\nThe editor pointed out that his newspaper had taken a stand against the Light and Pass Ordinance from the beginning and that it would continue to condemn it. But there would be no action against it, “because we are different from the Chinese; we are not to be bullied or hectored or ordered about to do this and that at the good pleasure of any 'Passed Cadet' or 'Jack-in-Office' without rhyme or reason. We are not to be brought into the majestic presence of an Official Ogre and frightened out of our wits.\" Treatment could be meted out to Chinese which would not be tolerated by British residents.\n\nThe editor maintained that he had the backing of the majority in the Colony. If he meant by this the majority of Europeans, his statement was probably incorrect.\n\nAt any rate he claimed; “What we say is backed by the opinion of the whole Colony, except some few whining toadies who are practically beneath contempt. The Government may take steps against us, but they will at once have the whole Colony to deal with and we hardly think His Excellency the Governor would care to undertake to suppress the whole Colony's opinion.”\n\nThe editor gave fulsome praise to Ho Tung and Ho A-mei for their effort at political experimentation on behalf of their countrymen.\n\n\"All honour, then, to the enlightened and outspoken orators who have made such a bold stand, and have taught their less advanced Chinese brethren a valued lesson in the hitherto unknown art (among the Chinese) of holding public meetings to consider public opinion.”\n\nThe speakers, according to the writer of the editorial, were to be honoured as \"pioneers of the glorious Anglo-Saxon principle of freedom of speech in this much governed and grossly mismanaged Colony, and (they) can do no harm by impressing on their fellow-countrymen the fact that every Briton has the right to convene public meetings of his fellow citizens and express his views in a fair and straightforward manner.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 182,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "157\n\nthat the cruisers might become involved in some incident which would impinge on British sovereignty,\n\nA consul in Hongkong could supervise the collection of duties less expensively and more efficiently, but their request was consistently opposed by the Hongkong Government and foreign merchants.\n\nWHEN A BLOCKADE HITS OPIUM SMUGGLING\n\nIn 1874 a petition signed by eighteen Chinese merchants and the resolutions of a public meeting held by the European community in Hongkong were sent to England.\n\nBoth protested against what was termed \"the blockade of Hongkong.\" They pleaded with Her Majesty's Government to take decisive action to stop what they believed to be the deliberate harassment of Hongkong by China.\n\nThe Chinese petition, drawn up with the assistance of Messrs. Caldwell and Brereton, solicitors, was originally handled in a hush-hush manner. It received no publicity and copies were not given to the press, though it was sent to a few influential residents.\n\nWhen, about a month after the petition had been submitted, the editor of the China Mail saw a copy, he immediately drew the public's attention to it.\n\nHe questioned the secrecy which had surrounded it.\n\nIn that day suspicion was the usual reaction to activities within the Chinese community. The editor laid it down thus: \"Either the Chinese are working with us or they are not. If they are, they must learn that the surest way of bringing their complaints to the notice of the executive is to make them as public as possible.”\n\nThe reason for avoiding publicity may simply have been to prevent the Chinese authorities from learning of it.\n\nIt was later stated that when they did hear, two mandarins were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211132,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "168\n\n\"We would hope that the almost unanimous voice of the meeting and the tone and manner in which its views would be expressed would have an effect, not only upon the immediate subject of the meeting, but the worldwide China question.”\n\nA few days following the meeting, Mr. David Welsh wrote a letter to the Daily Press supporting Mr. Whittall's unpopular position.\n\nIn introducing his opinions, he took up Mr. Sharp's theme of cries of distress. Mr. Welsh suggested that, “in a war of opinion, a good cry is more than half the battle. This was made painfully evident at the public meeting. The cry of Hongkong blockaded is a good one, and almost every person came to the meeting prepared to vote for resolutions framed in that sense, notwithstanding their extravagance, and that the movers of the resolutions gave not one shred of evidence in favour of what they proposed.\"\n\nThe final resolution of the meeting provided for a wide distribution of its results. They were of course to be sent to the proper Government authorities.\n\nCopies were also to be provided to the Chambers of Commerce in Britain and to all Members of Parliament and other prominent figures.\n\nBritish officials in Canton, Peking and London did not share the strong views of the meeting. Their position was more moderate and no definitive action was taken to break the “blockade.”\n\nSTRIKING A HARD BARGAIN ON TRADE WITH CHINA\n\nOfficials responsible for political relations between Britain and China were less emotional than Hongkong residents about the issues of a Chinese \"blockade\" of the harbour and the appointment of a Chinese consul. As diplomats their perspective was broader.\n\nThey recommended that a report formulated by a commission appointed in Hongkong to study the blockade should not be made",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211138,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "174\n\nWhen in July 1891, the appointment of a Chinese consul was made public, the expatriate community was angered at the manner in which it had been sprung on them. Without prior notice, the Governor had laid the notice of the appointment before a meeting of the Legislative Council.\n\nThe writer of the newspaper column \"Fragrant Waters Murmur” described the despatch announcing the appointment as \"made in the truest Imperial style, regardless of colonial feeling or opinion.\"\n\nHe further claimed, “that this, the Imperial will, was flashed upon the amazed residents without the slightest previous hint being given from any official source.\"\n\nHe expressed strong objections to an Imperial policy of this kind, particularly in view of the financial demands the Home Government made on the Colony. According to \"Brownie,” the author of the column, local opinion felt that, “if Hongkong is called to pay £40,000 a year as a contribution to the defence of the Empire, it is entitled to be consulted in matters which immediately concern its interests.\n\nToday if Britain takes unilateral action on certain matters affecting Hongkong, such as agreements regarding landing rights for airlines at Kai Tak, there are local murmurs about unfair treatment.\n\nIn order to air the question and to have a basis for formulating a position in response to the announcements, the merchants wished to have made public the correspondence on the matter.\n\nConsequently, at the next meeting of the Legislative Council, Mr. Whitehead, an unofficial member, after due notice asked: \"Will the Government lay upon the table copies of all recent correspondence on the subject of a Chinese consul to Hongkong and also copies of the correspondence on the same subject in the years 1868 to 1876?”\n\nThe Officer Administering the Colony, who was presiding, was",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211139,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "175\n\nnot able to satisfy the request. Somewhat apologetically he stated that \"as far as this Government is concerned, they would willingly lay on the table all this correspondence, and as the matter is one which appears to have been dealt with on Imperial grounds, I thought it better to request by telegram permission of the Secretary of State immediately I received notice of the question, but I have not yet received a reply. Therefore I must postpone the question to the next session.”\n\nMr. Whitehead was not to be put off so easily. He attacked from another quarter: \"Your Excellency, in Lord Knutsford's despatch of May 21 he refers to his despatch of March 26 and His Excellency Governor Des Voeux's reply. Would it be possible for the Government to lay this correspondence on the table?”\n\nHis Excellency felt unable to comply as in his opinion the question of Mr. Whitehead related to the entire correspondence on the matter and his action in regard to this was dependent on instructions from London.\n\nMr. Whitehead stated his reason for pressing his request. A public meeting was to be held the following week to pass resolutions on the matter. The recent correspondence would be of great value in determining how best to challenge the official reasons given for the appointment.\n\nThough Mr. Whitehead had asked for the correspondence from 1868 to 1876, they were in fact not needed as the Chamber of Commerce had copies of these. Before the meeting they were published in Hongkong newspapers as background information for those attending.\n\nThe Governor suggested that the meeting be postponed until he had received a reply from London to his request to make the correspondence public.\n\nIn concluding the exchanges, Mr. Whitehead complained of the way in which Hongkong was being treated: \"It is on the face of it a most arbitrary proceeding on the part of the Imperial Government, and cannot be justified in any way.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211159,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "195\n\nfor the grant of a site on Possession Point on which they might build a meeting hall.\n\nOn the occasion of the annual official visit to the Governor by the newly elected Tung Wah Committee, they were told that the matter of a meeting place was under consideration. However, no definite action was taken.\n\nThe same meeting that had discussed the need of a kung soh or town hall also considered related questions, such as: “Should the hospital committee in the future participate in anything which affected the interest of the Chinese community at large; had the committee usurped the authority of local officials; and was the hospital a guild detrimental to the interest of the community?”\n\nNo.\n\nThe answer to the first question was yes. To the last two it was no.\n\nThese questions reflected charges frequently made in the English language press against the manner in which the directors of the hospital had conducted their business.\n\nThese charges were an expression of the sense of insecurity underlying the foreign presence in China.\n\nThe colonials were a handful in the midst of a surging, vital and ever growing Chinese population. For all the efforts of the expatriates to recreate the social and political structures of the homeland, Hongkong was at heart Chinese. They had yet to discover and employ adequate ways of relating to this fact.\n\nThey projected their insecurity on the prestige of the Tung Wah Committee within the Chinese community. It was the centre for the self-identity of the Chinese in Hongkong and, as such, it was regarded as a threat to the power and position of the expatriate community.\n\nThis same attitude was expressed at the time of the opening of a Chinese Chamber of Commerce in 1896.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211161,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 222,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "197\n\nand in his public utterances, and during the course of his much lauded conciliatory and considerate policy towards the Chinese, the Governor has unduly accentuated the political power assumed by this eleemosynary institution.”\n\nThe paper had time and again drawn the attention of the public to the dangers the activities of Tung Wah posed to the legitimate authority of the Government.\n\nOnce again it warned of the \"dangerous mischief calculated to result from the action of a native corporation possessing no guide or check” and urged the “necessity for either prohibiting the directors from acting as extra judges or jurymen, or for recognising certain powers in them limited by clearly defined rules.”\n\nTheir acting as \"a sort of Small Cause Court, Chamber of Commerce, Tribunal of Arbitration, (and) Hongkong Association\" was the natural result of the composition of the directorship of the hospital,\n\nIt was made up of elected representatives from the major commercial guilds. There was usually a member from the pawnbrokers, the compradores, the rice merchants, the nam-pak hongs (trading firms dealing in goods between the northern ports of China and Southeast Asia), the California-Australia importers and exporters, the piece-goods merchants, the cotton yarn merchants and the opium dealers.\n\nThe directors were quite aware of the tenuous position they were in, due to their being charged with the management of a hospital and at the same time undertaking to act as a board of arbitration over disputes that could not be settled within a guild.\n\nThey also could not escape the fact that the Chinese in Hong Kong looked to them as their natural leaders and entrusted them with the general overseeing of the welfare of the community.\n\nAs long as the hospital was used for the management of general community affairs, the directors realised they would be criticised. For this reason they requested a grant of land from the Govern-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211162,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 223,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "198\n\nment upon which they might build a community hall.\n\nIn 1877 the Governor promised the Chinese they should have a site at Possession Point. The Surveyor-General was instructed to make the arrangements. For some reason there was no further action on the matter.\n\nThe request for a site was renewed in 1880 under a new administration. The Chinese hoped that the Governor, John Pope Hennessy, who was always kindly disposed to the needs of the Chinese, would support their request and take action.\n\nTheir hopes were not disappointed. He promised to recommend a grant of $10,000 towards building costs and the allocation of a site at Possession Point.\n\nHis proposal was not looked upon with favour by his Executive Council. Possession Point had been previously designated as the Chinese Recreation Ground and was the only public open space in the crowded Chinese section of the city.\n\nMr. Osbert Chadwick, an authority on civic sanitation and hygiene, had been brought to Hongkong to investigate conditions and make recommendations for improvement. He designated the open space at Possession Point as an absolutely necessary “lung” for a dangerously overcrowded neighbourhood.\n\nThis point was raised in opposition to the recommendation of the Governor and the project was put on the shelf.\n\nThe plan for a community hall was revived, however, in 1887 on the occasion of Hongkong's celebration of the 50th year of the reign of Queen Victoria. The opportunity for the Chinese to use the jubilee as an occasion for raising funds for a hall arose out of the inability of the whole community to agree on a project which could serve as a lasting memorial of the celebration.\n\nHongkong's planning for the jubilee was characterised by community division. It aggravated the distinctions of class and race which were a prominent feature of life in Hongkong in the nine-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211163,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 224,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "199\n\nteenth century.\n\nThe initial intention was for the entire community to unite on a proposal for the celebration, but it ended with the Chinese going their way and the foreigners another way.\n\nThe Chinese were able to agree about the manner in which they wished to permanently mark the event. The expatriates were torn by different factions each promoting its own project.\n\nThe manner in which the jubilee plans were handled illustrate the difficulty of uniting a community rigidly adhering to social and racial distinctions.\n\nIn the British Parliament the question was raised as to whether the Government was going to initiate plans for the celebration by the nation. The Government spokesman replied that “all celebrations of this kind will probably possess greater value so far as they arise from the spontaneous action of the public.” The local Government shared this view.\n\nEventually, after the Jubilee Year had opened, an informal meeting was held by a group of citizens and an unofficial committee was organised to discuss plans.\n\nOne of the committee, Mr. Paul Chater, who was also an unofficial member of the Legislative Council, announced that at the next meeting of the council on February 11, 1887, he would put to the Government the question: \"Whether it is the intention of the Government to co-operate with the public in celebrating Her Majesty's Jubilee Year in a manner befitting the occasion.”\n\nThere was criticism that the unofficial committee had heretofore acted in a semi-private manner and had not taken the public into its confidence. There was general approval, however, of Mr. Chater's move, for, as an editor commented, \"his question will effectively set the ball a-rolling, and public action will no doubt follow.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211164,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 225,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "200\n\nJUBILEE JOY HAS A SOUR START\n\nFunds for a hall for the Chinese Chamber of Commerce, which was opened in 1896, were raised as a part of the celebration of Queen Victoria's Golden Jubilee in 1887.\n\nHongkong's planning for the jubilee was officially launched by a question raised in the Legislative Council in February of the Jubilee Year by Mr. Paul Chater, an unofficial member.\n\nIn the opinion of the China Mail it was none too soon: “We have been waiting and watching for many weeks for some sign on the part of the Government or on the part of the committee who, we understand, had taken the matter in hand, but we have waited in vain, and we are thankful to Mr. Chater for saving us the trouble of losing our patience.”\n\nHongkong was lagging far behind the rest of the British Empire in formulating plans. In India, the date for the celebration had already been fixed, and the home country was a-bustle with preparations.\n\nThere had been some preliminary discussion in Hongkong by a small group of concerned loyal subjects. Their action, however, was criticised by the editor of the Daily Press.\n\nThe journalists of that day were always quick to object to efforts of small groups to manage or control Hongkong affairs. The editor felt that this group was presumptuous for privately taking an initiative regarding the jubilee.\n\nPlanning, the editor contended, should be a thoroughly open and public matter. Although he expressed approval of Mr. Chater's move to query the Government regarding its intentions, he felt that it would have been preferable first to have had an open meeting to discuss what projects were most popular with the general public. Such a meeting could have then appointed a committee which would have been representative of all sections of the community. This committee could then have been entrusted to co-operate with the Government in formulating plans for the cele-\n\nPage 225\n\nPage 226",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211215,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 276,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "251\n\nbring to fruition. Inquiries by a committee and reports to future meetings would take months. This leisurely pace would be acceptable if Her Majesty were to live for a hundred years. They all hoped she would, he piously added, but the implication of his remark was that this was too much to expect even from so good and gracious a personage and therefore they had better get the matter done with while she was still on the throne.\n\nHe pleaded for immediate action: “Why should we go on adjourning the meeting and waiting for special reports? Why cannot we settle it at once?” His method to achieve this end was “to scrape together what money we can get and have a general illumination.” By this he meant the decoration of buildings with gas lights and Chinese lanterns.\n\nAfter a great deal of discussion it was decided to vote on whether the meeting should decide at that time on the form of the celebration. The vote was 19 for an immediate decision and 11 against.\n\nTo decide that a decision should be made at once was much simpler than doing it. Each scheme was to be voted on. The illumination idea received only four votes. The party in favour of a library mustered nine. The meeting seemed headed towards acceptance of the sanitarium. But in the Jubilee affair it was destined that nothing should proceed as expected. The vote for it was 19 for and 18 against.\n\nRemembering the criticism levied against the chairman for ignoring a disputed vote on the same proposal at the last meeting, the secretary deemed it wise to have a second count. This time the vote had shifted with 20 for and 21 against. In the face of such uncertainty, it was necessary to have a third vote. This was a tie.\n\nThe chairman felt he need not now worry about false counts, and with some satisfaction declared: “I have the casting vote.” Mr. Ackroyd challenged this. He was supported by Mr. McClymont who said the chairman had no casting vote unless it was especially conferred on him. The chairman replied: “Then we are at a deadlock.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211314,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 30,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "6\n\nher the confederation grew until, at its height in 1809, it comprised between 50,000 and 70,000 individuals and the 1,200 junks referred to in the introduction.\n\nThe Confederation in action\n\nBy mid-1808 the military success of the confederation was such that the Ch'ing government's policy of sea war had been soundly defeated. The deaths of the Brigade-General of the Bocca Tigris, Lin Kuo-liang, and the Lieutenant-Colonel, Lin Fa, coupled with their losses of material resulted in the reduction of the provincial fleet by half and an even greater penetration of the Pearl River Delta by the pirates.\n\nLin Kuo-liang's replacement, Hsu T'ing-kuei, was defeated in July 1809. Although he managed to destroy most of the White Flag Fleet in the process, he himself was killed and he lost ten of the thirty-five mi-t'ing or rice carriers in his war fleet. The situation was now desperate as pirates were able to destroy government war junks faster than the dockyards could build them, and most of the provincial fleet's auxiliary salt and fishing vessels were out of commission as well.\n\nPirates were now able to bring their penetration of the Pearl River to new heights as Black Flag Fleet leader, Kuo P'o-tai, set out at once on a six-week foray into the inner passage that resulted in the deaths of 10,000 individuals. On August 11, 1809, he burned the customs house at Tzu-ni, ten miles from Canton and sent messengers to the Governor-General warning that if ransom was not forthcoming, the city would be attacked.\n\nAt the same time, the Red Flag Fleet leader, Chang Pao, worked the **outer passage** or main channel of the Pearl River and destroyed two forts near its mouth. At the Second Bar, he sent a fleet of Chinese war junks running, destroyed towns and villages all the way to Pan-yu and Nan-hai counties, and defeated the government's newly-constructed vessels at Sha-wan.\n\nForeigners, too, were alarmed at the strength and audacity of the pirates, who, on September 5, 1809, simultaneously detained the vessels of the Siamese tribute mission in the mouth of the Pearl River and sent\n\nPage 30\nPage 31",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211315,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "7\n\nfive American schooners scurrying for safety under the guns of Macao.\n\nAs the threat escalated, British and Portuguese vied with one another in offering their suppression services to the government. Victory in this contest went to the Portuguese, who were commissioned to send a fleet of six men-of-war to cooperate with the Chinese water forces in blockading the harbour of the pirate headquarters off the northern shore of Lantao Island. The Governor-General travelled from Canton to watch the grand spectacle of the pirate finale, but to the surprise of all, the pirates were able to push aside the fire vessels that were unleashed against them and to sail away unscathed into the night.\n\nThe dismantling of the Confederation\n\nOn the heels of spectacular success came the equally sudden and rapid dismantling of the pirate confederation. We can only speculate, because documentary evidence does not make clear, what finally precipitated this action. It may well have been internal friction between the fleet leaders, because on December 11, 1809, there was a battle between the Red and Black Flag Fleets. Unexpectedly, the Black Flag Fleet came out on top, and its leader, Kuo P'o-tai, realising that he could no longer withstand pressure both from a hostile government and his former ally, used the three hundred captives seized from the Red Flag Fleet during the combat as his collateral of good faith in accepting an offer of amnesty from the Ch'ing government. On January 11, 1810, he and 5,500 of his men surrendered to the Ch'ing.\n\nIt was not long before Chang Pao followed suit. On February 21, his fleet gathered at the mouth of the Pearl River to receive the Governor-General from Canton. The ceremonies went smoothly, but the negotiations did not, and as a result, the pirates withdrew. However, their desire to surrender persisted, and in April, the women stepped to the fore as Cheng I Sao and a group of other pirate women and children made their way on shore to the Governor-General's yamen in Canton. They proved to be tough negotiators, and the surrender was finally accomplished a few days later on April 20, when 17,318 pirates surrendered 226 junks and a number of cannon.\n\nIn the dismantling of the confederation, we can see the weaknesses",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211316,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 32,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "00\n\nof organizations based solely on patron-client relationships, for there are definite limits as to how many levels a given hierarchy can extend to before the ties binding leader and follower dissolve completely. The pirates were also limited by their inability to extend their confederation laterally, for they were never able to link up meaningfully with the pirates Ts'ai Ch'ien and Chu Fen who operated along the adjoining coast in Fukien province. Finally, squabbles over spoils and women at the height of victory also seem to have turned the pirates inward against themselves.\n\nConclusion\n\nIn returning to my earlier abandoned point about religion and ideology, this episode of piracy calls into question the widely-held notion that the primary motivation for large-scale collective action is necessarily ideological and that its goal is always rebellion.\n\nThere are indeed a few scattered remarks concerning the pirates' aspirations to \"overthrow the Ch'ing and restore the Ming\", but in all cases the authors or chroniclers of these remarks were foreigners, not Chinese. Moreover, the pirates' own document or \"articles of confederation\", drawn up in 1805, makes no mention of ideology or politics at all. Survival at sea, not overthrowing the dynasty, seems to have been their primary motivation.\n\nAlso, the dismantling of the confederation at the height of its power is incomprehensible if the anti-state rhetoric is taken at face value. In actual practice the pirates seem to have collaborated with states as much as fought against them, and we must keep in mind that it was as privateers or collaborators with the Tay-son state in Vietnam that the pirates got their first organisational help. Thereafter they were perfectly content to escort, for a fee, the government's salt fleets in Kwangtung and to work hand-in-glove with government officials who were in their pay.\n\nFinally, the pirates never gained a sufficient foothold on land to serve as a viable base for rebellion. At most they were capable of onshore raids in which they could hold onto a given city or town for a couple of days, but there was no attempt to establish more permanent garrisons. As a result they remained too isolated from society to be regarded as either serious rebels or social bandits. They were predators anxious to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211334,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "26\n\nThe kidnappers were daring in their raids. By early 1859 Chinese from all walks of life were increasingly being carried off by Chinese gangs working for foreign coolie agents. The Chinese community was so alarmed that it simultaneously petitioned the allied authorities to stop the kidnappings as well as taking matters into its own hands. In April local merchants petitioned the British to take action. That same month local Chinese, having captured several kidnappers, murdered them.\" Consul Alcock described the situation:\n\nThe acts of violence and fraud connected with the coolie trade at this port... have already reached such a pitch of atrocity that a general feeling of alarm spread through the population accompanied by a degree of excitement and popular indignation which rendered it no longer possible or safe for any authority interested in the peace of the place to remain inactive.5\"\n\n5\n\nAlcock's last sentence provides the principal clue to the allied commissioners' dilemma. Somewhere around 60,000 to 70,000 people had been carried off in recent years, but until recently that had principally been a Chinese concern. But since January of the previous year, Canton had been under allied administration and now any agitation caused by the kidnappers would necessarily impact negatively on the European ability to continue the occupation. In short, it was now their problem. And if simple insecurity was not enough to get them to move against the kidnappers, class concerns added an additional incentive, for it was understood that the randomly selected victims were often from the Chinese upper classes, which the British found more “civilized” than many other groups.\n\n60\n\nIf it was imperative that the illegal kidnapping stop, nevertheless, it was true as well that, with the ever-increasing demand for labour in the New World, the Europeans were committed to finding a more acceptable means of recruiting Chinese contract labour. The next months would thus see a two-part effort; on the one hand to suppress the kidnapping while on the other hand to regularize coolie emigration in a fashion that was acceptable to the local Chinese yet which did not compromise the outflow of Chinese labourers.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211353,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 69,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "45\n\nThe mui-tsai question provoked more reaction and heat in the Chinese community than child labour, since the mui-tsai system affected the domestic life of the owners of the child servants. Most of the households affected were of the wealthier class. Child labour also affected families but these were the poorest in the community. The Chinese Christians organised to abolish the mui-tsai system. Those opposed to any drastic changes were the wealthy merchants and compradores.\n\nThere was no easy solution to either problem, as both were part of a complex social and economic pattern.\n\nAnother stimulant for action on child labour was the regulations laid down by the International Labour Organisation following the end of World War I. Britain was committed to these proposals as it was a signatory to the Peace Treaty which embodied them. Both in Hong Kong and in the British Parliament calls were made for the commitment to be honoured in Hong Kong as a colony of the British Empire.\n\nThe 1896/97 Chamber of Commerce Report on labour conditions in the East\n\nUnder the auspices of a British Chamber of Commerce a mission was sent to China in 1896-97 to investigate conditions in trade and industry.\n\nThe mission rejoiced that in China there had been no legislation controlling workers; this included Hong Kong. The report said,\n\nThere is... no hampering legislation for which there has been such a reckless desire in recent years in the West; curtailing the liberty of the labourer within the narrowest possible limits and unduly harassing the employer.\n\nBy contrast,\n\nIn the East every man, woman and child is allowed, without restriction, to sell his or her labour at the best price obtainable, and to work under any conditions as to hours, systems or place. Employers are at liberty to conduct their own business as seems best to their discretion and judgment.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211356,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 72,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "48\n\nThe proposals indicate that the problem of working children was closely connected with the need of adequate provision for education. This theme runs through all the subsequent discussion on child labour.\n\nAfter Miss Pitts had concluded, Mr. Bowley briefly commented on the absence of laws on child welfare in Hong Kong. The Anglican Bishop in proposing a vote of thanks to Miss Pitts congratulated the Men's Society for tackling social problems.\n\nProposals of Mr. Bowley to open meeting of Church of England Men's Society 1919\n\n—\n\nMiss Pitts' speech was followed a few months later by another made to the same society by Mr. Bowley. It set the legal framework for a general discussion of the subject in open meeting.\n\nMr. Bowley's remarks on \"Suggested Reforms for Women and Children in Hong Kong\" were prompted by the conviction that action should follow Miss Pitts' airing of the problem. He pointed out that Hong Kong was governed by the law in force in England in 1843 as it had been modified by local ordinance since then. In England there had been, in the years since 1843, much agitation which had resulted in social reforms. There was legislation regarding the employment of children in factories, their education, and safeguards to their health. Not much of the legislation passed in Britain had been incorporated into the Hong Kong law code.\n\nHe made various proposals which would bring Hong Kong law closer to that of Britain, bearing in mind that special problems existed where Chinese custom was different from England.\n\nHe referred to the need for registration of adopted children and child servants. The Bastardy Act passed in Britain in 1845 had not been made applicable to Hong Kong, hence fathers of illegitimate children were not liable for their support. Mr. Bowley proposed that the legal age of marriage should be raised from twelve to sixteen. Some action should be taken regarding education, for neither parents nor guardians were then responsible for the education of children. There was need for factory legislation. He pointed out that in Hong Kong \"children and women of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211360,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 76,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "Introducing a motion for the adoption of the recommendations of the sub-committee, Mr. Bowley stated that in the Peace Treaty then under discussion provisions were made for an International Labour Convention and for a League of Nations. In the proposals for both organizations the welfare of women and children were dealt with. Appended to the section of the Peace Treaty dealing with the Labour Convention was the affirmation of the principle of an eight hour working day and a forty-eight hour week.\n\nMr. Bowley reminded the Board that the matters being proposed were on the agenda of the Labour Convention which was to be held in Washington, D. C. in the United States in October 1919. These developments had a particular meaning for Hong Kong as a British outpost in the East, for if Hong Kong took action as a part of the British Empire it might influence “our neighbouring allies' China and Japan, both of whom were parties to the Treaty and who had accepted both the League of Nations and the Labour Convention.” He continued. “If Hong Kong, China and Japan are to be included in the comity of nations on equal terms, it behoves us and our neighbours to consider these questions very carefully”.\n\nHe contrasted the absence of factory legislation in Hong Kong with Britain where such legislation had been gradually developed and enforced over the past eighty years. One reason for the difference between the two places was that Hong Kong until only recently had not been much of a manufacturing centre, but now there were many new factories. \"The time has come\", he said, \"when some, at least, of most of the elementary principles of the Factory Acts should be introduced into the Colony”. The experience of England had been that factory legislation had to be related to provisions for education and it would be difficult to apply the same laws to Hong Kong if there was no movement at the same time toward compulsory education, but since the Sanitary Board had no jurisdiction over education, the committee had concluded that it was impossible to prohibit employment of children even of the tenderest age, for it was better for children to be occupied with light tasks with their parents than playing in the gutter. Moreover, the criminal law contained provisions for the punishment of parents or masters and mistresses who ill-treated or neglected their children or child servants. So until something was done about universal education, the present measures were as much",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211364,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 80,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "56\n\nthe cause. He sought to bring the attention of the public to the problem by instituting a court action against three women for forcing their children to carry loads likely to cause them unnecessary suffering or injury.\n\nThe facts of the case were stated before the Magistrate by the Assistant Superintendent of Police:\n\nDr. Aubrey, whilst going down from the Peak... met the defendants with their children carrying baskets filled with lime and earth to the Peak. Two of the boys, one of whom was crying, were eleven and thirteen years. Dr. Aubrey telephoned the police, who arrested the defendants. Enquiries solicited information that the women had been engaged by a coolie sub-contractor on Third Street to carry lime, earth and sand up to the Peak at sixteen cents a picul. The women naturally made their children assist them, as it would increase their earnings. One child was carrying sixty pounds of earth, another two baskets of lime and a third carried thirty-two pounds of lime. He, himself, had tested the weight, and from his own experience thought the loads were too heavy for the children.*\n\nDr. Aubrey told the court he did not bring the case to have a heavy penalty inflicted on the women. His purpose was to bring the practice to public attention and also so that other coolies would realise such practices were not allowed.\n\nThe Magistrate observed that the only way to stop the practice was to have legislation. Dr. Aubrey pointed out that ultimately the contractors ought to bear the responsibility as they were well aware that some children would be carrying the loads. In this case the contractors could not be found. The Assistant Superintendent of Police suggested that if the women were discharged with a caution, the matter would soon be circulated among the other coolies. The Magistrate accordingly discharged the women.\n\nThe case did attract public attention. The Hong Kong Telegraph in an editorial reminded its readers that they had all seen \"the heartless manner in which boys and girls of tender years are forced to carry loads",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211367,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "59\n\nbeen thrown out by the Legislative Council and whether it was to be reconsidered. The questioner did not realise that the proposal had never come before the Legislative Council but had only been under consideration in the Executive Council.\n\nIn reply to the question the Government spokesman said the matter had been under consideration by the Colonial Government and the Governor was to be asked what measures, if any, were contemplated.\n\nA comment for the information of the Under-Secretary minuted on a Colonial Office Despatch contained the following history of the progress of the Sanitary Board's recommendation through the Executive Council. In June 1919 the Executive Council in Hong Kong had considered the proposals of the Sanitary Board but had postponed the matter. The next week it asked the Sanitary Board to supply statistics relating to the classes of work in which children were employed and the hours of work. This report was considered on 24 July, but the Colonial Secretary had concluded that if the education problem were solved, then the child labour problem would solve itself. Though the Executive Council side-stepped the problem, pressure for action was continued by interested groups. At the end of December the Council proposed appointing a Commission to enquire into the conditions of the industrial employment of children and to advise as to the desirability and feasibility of legislation. But as the agitation died down the Executive Council in March 1920 decided to postpone the appointment of the Commission.\n\nProposals passed at a Church of England Men's Society Meeting February 1921\n\nThe example Hong Kong could set for China was a theme which ran through the discussions on child labour laws. When Mr. Bowley again addressed the Church of England Men's Society on the subject in February 1921, he took up the theme. “Our Colony is in a unique position as an outpost of Western civilization on the fringe of one of the oldest civilizations of the world, and, if we are to justify our boast that Western civilization is the better, it behooves us to look carefully at the conditions of our own community.' \n\nIt must be noted, however, that he had preceded this by a reference",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211369,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 85,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "61\n\nHe testified that he, himself, had been in the Colony for twenty-eight years and had come into contact with Chinese of all grades and occupations. His admiration for them increased daily. The object of his efforts was “to encourage Europeans and Chinese to work together until this became an ideal Colony, and an example to the rest of the world”. This statement was greeted with applause from most present. The resolution was then put to the meeting and was passed, though there were a few dissenting votes.\n\nAppointment of commission\n\nWith increasing pressure both in Hong Kong and Britain, the Government appointed a Commission of Inquiry on Child Labour in March 1921. The Chairman was the Honourable S. B. C. Ross. Two Chinese were appointed, the Honourable Mr. Chow Shouson, a member of the Legislative Council, Hong Kong-born but a retired Chinese Government official who had extensive business interests in Hong Kong, and Mr. Li Ping, a wealthy Hakka contractor who had extensive property interests, especially in Sham Shui Po. Two missionaries of long experience were named to the Committee, Miss A. M. Pitts of the Church Missionary Society and the Rev. R. H. Wells of the London Missionary Society. The remaining member was a medical doctor, C. W. McKenny.\n\nMiss Pitts' speech 27 October 1921\n\nMiss Pitts gave a talk on the topic at the Helena May Institute on 27 October 1921. She had expected the report of the commission would have been published at the time of her lecture, for she planned to discuss the whole of it. As it had not yet been published, she confined herself to her own personal experiences rather than a full discussion of the situation on the basis of the findings of the report.\n\nShe took a soft approach. Though she had no doubt there was an urgent need for legislation, she thought it spoke well for the managers of factories that there were not more evils than did exist. Her experience had been that when suggestions were made to the managers for improvements, these had been met with sympathetic consideration, and, in most cases, action was taken. Nonetheless, she said, “Human nature being what it is, and having regard to the desire of the people who are poor to work as long",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211374,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "66\n\nthe Legislative Council.\n\nThe Attorney General introduced the Bill on 21 September 1922. He sounded a cautionary warning, saying that while action was needed, we must attack a problem of this kind very carefully and slowly”, because too much interference with the existing system would cause great hardship.\n\n1\n\nAt the second reading of the bill a week later the Governor stated that the Commission on Child Labour recognised it was inevitable that the regulations on the labour of children would impose hardship on the lowest economic group in Hong Kong, but this was the lesser of two evils, for if nothing were done the harm done to children would continue. He hoped that a general improvement in industry in Hong Kong would assist in alleviating any hardship caused by the new legislation; he noted that already adults were receiving higher wages.\n\nHe assured the Legislature that the Government was committed to expanding educational facilities and was investigating provision of better accommodation for the poor, thus cutting down their housing costs.\n\nHe particularly acknowledged the contribution of Miss Pitts and the Rev. Wells to the Commission's Report. He expected that the passing of the Ordinance would put a seal, as it were, on their work here in connection with the Chinese”.\n\nHe viewed the Bill as the beginning of a proper recognition of the *rights of both women and children in the industrial life of the Colony which has so long been considered desirable but which has not hitherto been very noticeable”.\n\nSeveral Unofficial Members spoke. The Senior Chinese member, the Honourable Mr. Chow Shouson spoke first. He said that he and his Chinese colleagues were in sympathy with the Bill, nevertheless they felt it should be noted that in their opinion if the Bill were passed as it then stood some poor families would be deprived of a part of other earning power. There was the possibility of an increase in juvenile criminals if children, who had formerly been working, were allowed to run wild in the streets.\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211450,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "142\n\nThe plague continued in the city and the Board of Health was advised by the medical profession to burn all buildings that might harbour plague-carrying rats, a measure Hong Kong had successfully taken to prevent its spread. C. K. Ai gives the following account of what happened in his autobiography. On 20 January 1900, the Board of Health ordered the Fire Department to burn a building on Beretania Street between Nuuanu and Maunakea Streets, with two engines on guard to contain the fire. Unfortunately the wind direction shifted, sending sparks onto two wooden stables belonging to the Kaumakapili Church which was located on Beretania near Maunakea, spreading the fire through Chinatown in spite of help from volunteers to douse the fire. The police drove the residents out of the danger zone, down Kekaulike Street, along Queen Street, to Kakaako where emergency camps were set up. By two o'clock that afternoon, all Chinatown was in flames. Fortunately no lives were lost, but it was a pitiful sight.\n\nFather learned from Grandfather that 300 stores, both wooden and brick, were destroyed. Luckily, the conflagration just missed Wong On Tai, Yuen Chong and Kwong Li Yuan, but they were forced to relocate nevertheless. Father, Aunt Yim and her husband were sent away to a camp in Kalihi, where my Mother and her family were also confined. In his letter dated 20 February 1900, Ping Lim gave graphic description of the insensitive way in which the Chinese were evacuated and of their strong feelings of degradation. Further news to Father came from Yim Goon Siu who voiced his resentment against the 'white bandits' who 'chased' all 'foreigners', Japanese and natives, young and old, male and female, to the camps in Kalihi and Kakaako. When the block in which Mills School was located was quarantined following the death of several Chinese working for the Pantheon Stables nearby, the Rev. Damon had already moved his students to an island owned by Samuel Damon near the 3-mile pumping station in Moanalua. Ping Lim was thus free to visit and take food to the family when they were first interned in Kawaiahao Church in Kakaako, and to send mail to them when they were moved to Kalihi. During this period, according to First Uncle, the 'white bandits' took similar action in San Francisco by sending the Chinese away from Chinatown, and he was not permitted to send to Hawaii medical supplies which Father had ordered for a friend, although the supplies had been purchased from 'white' people.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211588,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 3,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "Page 8\n\n# ROYAL ASIATIC SOCIETY, HONG KONG BRANCH PRESIDENT'S REPORT FOR 1989-90\n\n## Summary\n\nThe past year has seen momentous events in China, and in Eastern Europe and the Soviet Union. Those in China naturally concerned us most. The Council met specially to consider and send a letter of concern to the British Government following the Tienanmen Square massacre.\n\nHere in Hong Kong, the Society continued to arrange as many talks and local tours as possible. We know that there is a great demand for places on local tours, and have therefore done our best to arrange events for which there need be no limitation on numbers. These included large-scale visits to places on Hong Kong Island, and to the site of the replacement airport at Tung Chung. On the latter, well over 200 Members, their families and friends were able to participate.\n\nTwo publications have been received from the printer this year. The book, The Turning of the Tide: Religion in China Today, in association with Oxford University Press, Hong Kong, was published at the end of 1989, and Vol. 27 of the Journal is now in print. Our current Hon. Editor, Dr. Patrick Hase, taking over the work already done by Professor David Faure, has promised the 1988 issue over the Summer. A start on the 1989 volume has also been made.\n\nThe Council continues to work through its committees and office bearers. The Activities Committee is the busiest of those established a few years ago, following the 1987 Symposium on the Future of the Society in Hong Kong, but the others are in being and take action as and when appropriate.\n\nMembership continues to grow, and communication becomes increasingly important. Thanks to Anita Wilson, the Newsletter keeps us all in touch with the programmes and provides other information of interest to Members.\n\n## Membership\n\nMrs. Bruce, our Assistant Secretary, tells me that 119 persons have\n\nPage 9",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211595,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "AGM for an approach for financial assistance to those leading “Hongs\" which support the parent body in London with its publishing expenses, a letter has now been sent to them to this end. We waited for publication of the new book and the latest Journal before taking action, so that they could see the results of our labours and (hopefully) feel more encouraged to help thereby. There is no doubt that the time has come to seek their assistance, given the difficulty in making ends meet and yet pursuing an energetic and rounded programme of activities in line with our remit.\n\nThe Programme\n\nThe past twelve months saw 9 lectures, 10 visits and one Chinese dinner, besides the usual dinner following the AGM. The visits were the largest number on record. This was due to a greater sharing of the load by members of the Activities Committee, which now includes Members of the Society as well as Councillors. Details are as follows:\n\n  \n    Dr. Maria Jaschok\n    “Concubines and Bond Servants\"\n    18 April\n  \n  \n    Dr. Tom Stanley\n    **Emperor Hirohito and the Pacific War'\n    12 May\n  \n  \n    Professor Tong Kin-woon\n    “Oracle Bones, the Key to Shang China\"\n    9 June\n  \n  \n    Stephen and Anne Selby\n    \"Pukka Pidgin\"\n    14 July\n  \n  \n    Dr. Dea Birkett\n    \"Women Travellers in Asia'\n    28 July\n  \n  \n    \n    Chinese Dinner in the City Hall Restaurant\n    25 September\n  \n  \n    Dr. Lauren Pfister\n    \"Clues to the Life and Academic Achievement of James Legge, 1815-1897”\n    20 October\n  \n  \n    Professor John Hodgkiss\n    **The Biology of Mangroves and the Role They Play in Hong Kong\"\n    | December\n  \n  \n    Professor Graham Johnson\n    \"The Hong Kong Chinese in Canada: an Updating\"\n    5 January\n  \n  \n    Rev. Carl Smith (with Elizabeth Sinn, Susanna Hoe, Maria Jaschok, Patrick Hase and James Hayes)\n    \"The Ladies of Lyndhurst Terrace\"\n    23 February\n  \n  \n    Dr. Mimi Chan\n    \"Images of Chinese Women in Anglo-American Literature\"\n    \n  \n\nix",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211599,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 14,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "hope to catch up soon, with the aid of the Editorial group which includes Dr. Betty Wei, Dr. Thomas Lau and myself!\n\nFinally, a word of thanks to our printers, Messrs Yee Tin Tong, and especially to their Mr. Henry Law who is the soul of courtesy and cooperation.\n\nEvents in China\n\nI turn now to a world event which it was impossible to ignore, especially in Hong Kong. Like other associations in Hong Kong, the RAS Council felt it had a plain duty to write to the British Government, leading Parliamentarians and other influential figures in public life, expressing concern for Hong Kong's future in the light of the repressive action taken in Beijing in May-June 1989. A copy of this letter was sent to all local and overseas members of the Society, and many of us circulated it more widely among friends or sent copies to persons who they felt ought to know that a letter had been sent.\n\nBoth as President and as an individual, I received a number of responses from Members at home and abroad. These were all supportive of the action taken by the Council. I regret to have to say, however, that there was no response from the Foreign Secretary's Office, to whose head the letter was addressed, not even a printed acknowledgement slip, despite a courteously worded reminder enclosing a copy of the original letter. Surely two copies could not have gone astray?\n\nIn my personal capacity as President, I also sent a private submission to the Basic Law Drafting Committee last autumn, before the period allowed for submissions expired. It gave my own statement on how this Society has been able to operate without let or hindrance, fear or favour, and relying upon the open, willing cooperation of others for almost thirty years, and how essential it was for us, and Societies like us, to be able to continue operating in this way after 1997. A copy of this letter has been tabled at this meeting, and the text will be annexed to this report when it is published in the appropriate number of the Journal,\n\nThe Council\n\nYou will have noted that David Gilkes has been nominated as President for the coming year. No other nominations have been received, and this is a very appropriate appointment in view of his 23 years on the Council\n\nxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211602,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 17,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "LETTER TO THE CHAIRMAN,\n\nCONSULTATIVE COMMITTEE FOR THE BASIC LAW.\n\n30 October 1989\n\nDear Sir,\n\nI am writing this personal letter in my capacity as President of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society.\n\nThe Hong Kong Branch, first begun in 1847 and re-established in 1959, is a wholly independent body, and self-financing. The enclosed Brochure, together with the Chinese version to be printed shortly, will indicate our long history as a cultural society, and our record of work done in Hong Kong over the past thirty years.\n\nI have been a member practically from the outset, and have been an office-bearer since 1966, editing the annual Journal for 14 years, serving as a Vice-President since 1970 and as President from 1983. I have thus been closely involved with the affairs of the Hong Kong Branch for most of its recent history and feel that I can give you an accurate idea of our hopes and aspirations for the future.\n\nPut very simply, we would hope to continue our activities in the interests of Hong Kong long after 1997, and in the same way as we are able to operate at present. Our particular function is to increase the common stock of knowledge and understanding of Hong Kong, and to build a bridge between the Chinese and expatriate parts of the local community, promoting social interaction and friendship among its residents.\n\nLike other bodies of its kind, our Society is registered under the Societies Ordinance. It has an approved constitution, to which any changes require the approval of the licensing authority. Otherwise, within these parameters, our Society operates with complete freedom of action, and its activities are not controlled, directed or restricted by the government in any way.\n\nThis freedom of action is at the root of our continued successful existence. It feeds the imagination and creativity which enable the Council to mount successful programmes that meet with the approval of the\n\nxvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211618,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "8\n\n00\n\n# HONG KONG, 26 JANUARY 1841: HOISTING THE FLAG REVISITED*\n\nK. J. P. Lowe\n\nThis article will attempt to investigate the circumstances surrounding the ceremony of the hoisting of the British flag on Hong Kong Island on 26 January 1841, following the cession of the island in the treaty of 20 January 1841. It will in the process shed light on some of the more immediate British reactions to the acquisition of the island. The first Opium War and the subsequent Chinese expedition of 1840-1 form the immediate background to this event, and these subjects are well covered in the contemporary China-coast English-language press, in quasi-governmental sources and in memoirs by those involved. Negotiations leading to the cession were carried out by Captain Charles Elliot1 for the British, and the Chinese commissioner Ch'i-shan. Yet the hoisting of the flag itself seems largely to have been ignored or played down at this stage, even though Hong Kong was taken by the British as a direct result of successful military action and the ceremony should have been an important gesture of victory. I wish to posit that although Elliot and J. Gordon Bremer, the naval commodore, were proud of the acquisition of Hong Kong (and steamed all round their island at the first opportunity2), most people were not, and considered it of little consequence. The downplaying of the formal possession ceremony in contemporary accounts reflects this, and it was only when the colony started to be a financial success and stable social entity in the 1870s that the ceremony of possession took on a new significance.3\n\n6\n\nReminiscences of the Chinese expedition by officers in the navy and the army are common. Good examples of this type of literature by naval officers are the books by Edward Belcher of HMS Sulphur,4 by John Elliot Bingham who had been first Lieutenant of HMS Modeste,5 and by William Bernard who had been on board the Nemesis. Of these three, unfortunately only Belcher was in Hong Kong on the requisite day to witness the ceremony because Elliot had commandeered the Nemesis to take him to the Second Bar for his meeting with Ch'i-shan (also on 26 January), and Elliot Bingham had fractured a leg during enemy action on 10 January and had been taken to Macao. Belcher\n\n* I should like to thank Jardine Matheson and Co. Ltd. for permission to use their archives, and Eugene McLaughlin for his help.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211671,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 86,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "61\n\nTHE KIUKIANG INCIDENT OF 1927\n\nP. H. MUNRO-Faure\n\nThe turgid waters of the Yangtze rolled by to the sea, four hundred and eighty miles away. They swirled past the two hulks, alongside which river steamers came to discharge the cargoes of cotton material, hardware, salt, and those edible sea-products so dear to the heart of the Chinese gourmet; loading in return tea, porcelain, grass-cloth, and camphor.\n\nInshore small wavelets glistened in the wintry sun, and lapped along the edge of the dark mud, which sloped down to the water in front of\n\n* Editor's Note. Paul Hector Munro-Faure was born in 1894 of Swiss/Scottish parentage. Educated in England, he entered the Supplementary Army Reserve in 1912, and volunteered on the outbreak of War, being commissioned in the Sherwood Foresters. He was wounded on the Somme in 1916, and, on his recovery, was attached to the King's African Rifles, with whom he saw action in Tanganyika. By the end of the War he had risen to the rank of Captain. He was Mentioned in a Despatch for distinguished services in the field, and was commended in writing by the Secretary of State for War.\n\nAfter the War, he joined the Asiatic Petroleum Company, and remained in their service until the outbreak of the Second World War, as Manager of one or other of their offices in China. In 1937 he established a Chinese Refugee Safety Centre in Shanghai, and was later decorated for this by the Chinese Government with the Brilliant Star with Ribbon. In 1938 he was connected with the International Relief Committee in Nanking, by whose Chairman he was commended for his work for the displaced. He was also commended at this date by the Secretary of the Admiralty for his work in evacuating from that city civilians at risk.\n\nOn the outbreak of the Second World War he was commissioned as Major (shortly afterwards Lieutenant-Colonel) in the Special Operations Executive. He worked at first in the Bush Warfare School at Maymyo, Burma, which trained Chinese guerillas for behind-the-lines work. (For this school, see \"Prisoners of Hope\", Michael Calvert, (London, 1951), where Lt. Col. Munro-Faure is mentioned at p. 11). He then opened a similar school near the front lines in the Hangchow-Nanking area. For this he was awarded an OBE in 1943. Later still he worked between the front lines on the north-east frontier of Burma, attempting to ensure the continuing support for the British of the native princes of the region, in the face of Japanese, and particularly Chinese, attempts to replace the British as the dominant local power. He was commended for this work by his Commanding Officer. In 1944, he was recalled to England. After the War he was seconded as Oil Attache to the British Embassy in Romania. He retired in 1949, and died in 1956.\n\nLt. Col. Munro-Faure wrote a book of Memoirs in 1944-1945, in 11 chapters, covering his experiences in the Kiu Kiang Incident (1927), and between 1937 and 1944, together with an exposition of his views on the proper role of foreigners in China. The text is in the Imperial War Museum, London,\n\nBecause of the immensely valuable picture these Memoirs paint of the Kiu Kiang Incident (in which the writer was closely involved), of China during the early War years, and of the border areas of Burma during the period when the present troubles in the area were first developing, it is proposed to print them as a series in this and the next several issues of the Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211727,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "Appendix II The Layout of the Factories\n\nworking shed\n\nstorage shed\n\nworking shed\n\ndwalling place and\n\npackaging place\n\ndrying place\n\n117\n\nToilet\n\nkitchen\n\ndwelling place\n\ndoor\n\ndoor\n\nA Temporary-structured Lin Hatung Factory\n\nA Lin Hsiang Factory in a Single-Storeyed Establishment\n\nfinished producta\n\ndrying place\n\npackaging shed\n\nraw material\n\nworking shed\n\ndwelling\n\nplace\n\nA Nuo Uriang Factory in Domestic Premises\n\nLin Hilang\n\nstorage place for\n\nmixing\n\nIncense powder\n\naction\n\nbamboo\n\nWinding action\n\ndoor\n\noffice\n\npackaging\n\n0\n\n10\n\n15\n\n20\n\nL\n\nMa Mitang section\n\nfinished producta\n\nIncense wood\n\npackaging\n\ndoor\n\nSource: Fieldwork, Hong Kong 1987.\n\nA Joss Stick Factory in an Industrial Building\n\nmoving to drying place",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211743,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "133\n\n\"Friends part reluctantly at the pavilion of separation, by the ancient road, there they think of the parting of their ways, shelter against the rain, protection from the dust, a need for man, day after day\". \n\n\"On the mountain the birds greet the spring, while the monastery proclaims the dawn to all, the scent of incense on the breeze, the sound of the bell, a need for me, year after year. \n\nThis couplet has a double meaning, referring, in the first line, not only to the nunnery as a place for proclaiming the ancient way of the Buddha, a shelter from the impermanence and contamination of this world represented by rain and dust, but also to the nunnery's secular duty of sheltering men from physical rain and dust as they pass along the physical road in front of it. In the second line, the poem not only refers to worship in the nunnery at dawn on a spring morning, but to the nunnery's duties to bring enlightenment to all the people. \n\nThe History of the Cheung Shan Kwu Tsz \n\nThe bell of the nunnery is dated Chien Lung 54 (1789), and this is almost certainly the date of first foundation. The inscription on the bell makes it clear that it was donated by villagers from the various nearby villages,\" and it remains the unanimous belief of the local villagers that the nunnery was founded by the joint action of their ancestors. \n\nThe history of the nunnery is soon told. The original buildings became decrepit and were demolished and rebuilt in full in 1868.2 Local villagers believe that the nunnery was originally built a little further up the side of the mountain, and was only moved down to stand immediately adjacent to the road it served in 1868. \n\nThe reputation of the nunnery was at its highest in the late nineteenth century. Lee Pui-yuen (李沛源), of Sheung Wo Hang, a famous local teacher, had a great affection for the place, writing the couplet for the main door mentioned above. According to a fellow-villager, \"when aged he retired\" to Cheung Shan Kwu Tsz, and lived there until his death.\" In 1887, Lee Cheung-chun (李章駿), one of his pupils from Sheung Wo Hang, went to try his luck in the Sau Tsoi (秀才) examinations in Canton. After leaving his village, he spent the first night at the nunnery, to say farewell to his old teacher, and to pray for divine assistance. He",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211778,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "168\n\nso called Christy's Minstrels --- a famous group in the United States, yet it may be doubted severely whether it was the same one that visited Shanghai.\n\nEight years later, the first company to come down to Shanghai from Hong Kong, where they had also been playing, was the one led by a Mr. C.R. Faylor. On February 10 1864 Lytton's The Lady of Lyons was on the bill as the opening piece, but the Herald thought it a failure in consequence of \"that portion of the company which had been collected in Shanghai and pressed into service\". How this is to be understood is not quite clear. Did Faylor's company consist of only a few actors, who were to be supplemented by local worthies? But then, who else could they be but amateurs, the darlings of the foreign community? However this may be, on May 9 at an evening in which also the \"Royal Shanghai Ballet d'Action\" [so far for fancy names!] participated, the \"celebrated comedy Nature and Philosophy or Eighteen Years Labour Lost” was given. As members of the company were mentioned Mr. and Mrs. C.R. Faylor, Mr. and Mrs. E. Yeamans and Major Pegus. Amateurs almost always adopted stage names in order to hide their real identity, but with professional actors it may be assumed these names were real.\n\n45\n\nA more substantial contribution to the amusement of the Shanghai public was made by Lewis' Dramatic Company. It was of Australian origin and the \"musical director and manager\" was Charles Edouin. Other members of the group were Tilly Earl, Mrs. Gill, Lizzie Naylor, Jenny Nye, T. Andrews, Henry Birch, J.B. Creswick, W.B. Gill and nearly the whole Edouin (or, rather, Bryer) family: Julia, Rose, John and Willie. Rose (1844-1925) married G.B. Lewis and became later an actress at, among others, the Maidan Theatre in Calcutta. Her brother Willie (1846-1908; his real name was John Edward Bryer) first appeared in public when he was six; after the tour to Australia, India, China and Japan he played in Melbourne, California, New York and London.46 In 1862 the \"Lewis' Equestrian Australian Troupe\" had visited the port with \"six of the best horses ever landed in China**,** but in 1864 the company had turned to drama and from October 6 until their departure in December an eight week season provided an unprecedented shower of farces, burlesques and even some quality pieces like Sheridan's The Rivals and the prison scene from Shakespeare's King John (Act IV, sc. 1), in which the role of prince Arthur was played by an actress, Julia Edouin, who took \"the house by storm\".48 The success of the company was apparently so great that they returned in March of the following\n\n47",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211787,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "177\n\n'Tis not in mortals to command success\n\n89\n\nAnd that the actors had in general nothing to fear from the public has already been shown and is testified once more by a contemporary: \"The scenery was rude, the action imperfect, but a good-natured audience showed that charity which covers a multitude of sins and seldom failed to enjoy themselves\".\n\nV. The Theatres\n\n90\n\nThe localities in which all performances took place were adorned with high-sounding names like the Theatre Royal, the New Theatre Royal, the Olympic Theatre or the Lyceum Theatre. And though it is evident that in this way it was hoped to conjure up visions of their namesakes in the British capital, realities were quite different. It was only in 1867 that a theatre worthy of the name was opened in Shanghai; it was called the Lyceum Theatre, like its predecessor. But that was, as all the ones that went before, a mere refitted and redecorated warehouse, or, to use the local term, godown. Nevertheless, it is worthwhile to trace the vicissitudes of these \"Thespian Temples\".\n\nAs was the case with the theatrical companies that were formed anew every season, the \"pretty little theatres\" too had to be rented each year. This did not mean, however, that the buildings changed all the time; on more than one occasion the same godown was used for several seasons. Yet it is difficult to get a clear picture because the information given in the local paper is often very scanty with respect to addresses; in fact, in only one instance has a road been named, so one has to rely on other sources in order to establish the location of the theatres.\n\nA.\n\nSeasons 1850-1851 and 1851-1852: The Theatre Royal or New Theatre Royal (both names were used). No address can be fixed. For the opening performance of the season 1851-1852, on January 26, 1852, the theatre had been \"tastefully refitted and decorated; a very pretty drop scene of the Port of Leghorn added\". The painters were active this season, for on the evening of March 24 \"a new drop scene of the Bay of Naples adorned the proscenium\". The previous one had been \"transferred to decorate the walls of the theatre\". Furthermore, it was contemplated to \"paint a series of Italian scenery and in due time the whole theatre will...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211788,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "178\n\nbe embellished by a variety of cosmoramic views which will add much to its beauty\" 92\n\nThis process was continued and another new drop scene, “A View of Palermo\" was unveiled on May 6, 1852.93 Thus everything was done to turn the godown into something that resembled a theatre.\n\nB.\n\nOf course it would be more or less a waste if everything had to be demolished because the lease of the building could not be extended. Yet that was possibly the case, for during the season 1852-1853, after many doubts whether any theatricals would be given at all, the Imperial Theatre became the scene; it can only be guessed if this was the same as the Theatre Royal.\n\nC.\n\n94\n\nFor subsequent years we are on somewhat firmer ground.* The seasons 1853-1854, 1856-1857 and 1857-1858 came off in the same building, viz. a godown in the Commercial House or Commercial Hotel compound that was situated at the northwestern corner of Park Lane (Nanking Road), and Church Street (Kiangsi Road) (the names of the roads were, in 1864-1865, changed from the old \"homelike\" ones; Park Lane, Church Street, Mission Road, etc. into ones more in tune with local conditions: Nanking Road, Kiangsi Road, Foochow Road, etc.).† Despite the fact that the theatre was housed in one and the same building throughout this period it bore several different names. It was called the Tae Ming Theatre (i.e. Great and Bright Theatre) 1853-1854; once the name Old Theatre was attached to it (1856), then it was called the Theatre Royal (1857-1858). There was some political irony involved when the Herald announced that on March 8, 1854 the Tae Ming Theatre had opened \"under a concession from and immediate patronage of the Tae-ping-wong\" (the leader of the Taiping movement). Because of the change of regime in the native city the name \"Imperial\" Theatre was mockingly considered a little inappropriate.\n\nOriginally the stage was rather small, but later it was \"extended in the rear and the wings thrown back, giving a larger area for action\".95\n\n* See Map at Appendix III.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211797,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 212,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "187\n\nless than sixteen of his farces were staged during the years 1850-1865, including of course the maligned Box and Cox which is, ironically, nearly his only piece that is still occasionally seen today. Closely following were the burlesques of Henry James Byron, written in quite a different style from Morton's farces, with many more puns in the text which makes them sometimes awkward reading, although one can feel amazement about the author's inventiveness. Yet, to see well-established works like Verdi's Il Trovatore, with its beautiful music, mangled into !!! Treated Il Trovatore, or Shakespeare's Macbeth and King John into The Babes in the Wood makes one feel a little bit queasy. Of especial interest to the Shanghai residents must have been his Aladdin or the Wonderful Scamp for he had built the entire action **around puns on China tea and he invented widow Twankay as a pun on one of the ports central to the China trade\" [Shanghai presumably — JHJ]. Byron was of course not \n\nthe only one who made himself into a debaser of tragedy. What is one to think of Robert Bough's Medea or the Best of Mothers with a Brute of a Husband, the title alone of which causes one to shudder.\n\nBut then, this was obviously what an overwhelming majority of the public asked for, both in Britain and overseas. The British capital teemed with small, and not so small, theatres that catered for the wishes of the low and lower middle classes and their first demand was to be entertained after a hard day's work: who cared for a complex five-act Shakespearean tragedy people referred to laugh their heads off with Slasher and Crasher and Cool as a Cucumber.\n\nIn British outposts abroad the attitude of the public was not very different, as is shown in this article for Shanghai. A comparison with Singapore and Hong Kong shows that tastes there were also exclusively in the direction of farce and comedy and it is not to be wondered that sometimes the same pieces were chosen, like William Rhodes' Bombastes Furioso (Sh.: 28.1.1851 and 5.5.1858; Hong Kong: 1.12.1848; Singapore: May 1844 and 25.5.1846) and Tom Taylor's Still Waters Run Deep (Sh.: 23.4.1857; 15.3.1860; H.K.: 3.1.1861; Sp.: 1862).\n\nThat not all plays were to the liking of the local paper's critics has already been discussed. Apparently, no efforts were made from among the foreign community to write original comedies, a fact which was deplored by the Herald when it thought that there are certainly men capable of such mental exercise as the writing of burlesque.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211819,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 234,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "209\n\n1.3.1859 (Mon)\n\nConcert by Prof. Shonbrun, piano, and some local amateurs (i.a. the Germania Singing Club) Programme:\n\nNo piano works were mentioned, with the exception of \"Monastery Bells\".\n\nVocal works: Sir Henry BISHOP: \"The Pilgrim of Love\", Wilhelm SPEYER (1790-1878) a bass aria, G. DONIZETTI: \"The great tenor aria from 'Lucia di Lammermoor\" (presumably \"Tombe degli avi miei – Fra poco a me ricovero\" from act III). Th: (New) Theatre Royal (E)\n\nR Were Shanghailanders music lovers or not? One wonders for again \"we were sorry to find so small an audience assembled on the occasion\", but the wretchedly wet state of the weather had no doubt much to do with this\". As it turned out the efforts of Mr. SHONBRUN were disappointing (at least in the ears of one critic — and how they may differ in opinion everyone knows). In this case the skill and artistic feeling which would be highly respectable in an amateur reflect no especial credit on a professional player and though Mr. SHONBRUN performed several pieces pleasingly we missed that precision, that brilliant crisp fingering and particularly that general careful finish which should characterize the true master of his instrument\". The amateurs were more appreciated and the tenor singer even had to repeat his Lucia aria. For the first time the “Germania Singing Club\" is mentioned, although there must have been earlier performances as the Herald says \"the number of the singers on Tuesday was much smaller than on former occasions\". Obviously it was in a somewhat precarious state for even a conductor was missing and the reviewer was \"constrained to say, without wishing to be too critical on the performers of amateur music, that the Association has not kept up to the standard which it established for itself by former deeds\" (NCH 12.3.1859).\n\n2.6.1859 (Thur)\n\nM. BARNETT: \"The Serious Family\" (1849)\n\nT: Comedy (3 acts)\n\nJ.M. MORTON: \"Grimshaw, Bagshaw and Bradshaw (1851)\n\nT: Farce (1 act)\n\nC: Amateurs\n\nTh: (New) Theatre Royal (E)\n\nR: Very late in the season the last amateur night went off. And although the review was by no means scathing, the editor of the Herald thought it wise to add that \"the heat at the theatre was extremely oppressive and this may have much to do with the lukewarm manner in which our critic speaks of the performances\". The Serious Family was described as \"an admirable satire upon that morbid and mistaken feeling of piety which regards a smile as wantonness, condemns gaiety as sin and backsliding”, nevertheless **as a scenic representation it smacks too much of dullness\". The leading parts were put on the stage by Miss Minnie O'NETTE, who acted Lady Sowerly Creamly \"to the life\"; and Mr. TINTINNABULUM upon whom \"the action of the Comedy seemed chiefly to rest. His stage bearing is admirable and his intonation excellent, but we may perhaps be permitted to take exception to his brogue which, however good as an assumption, scarcely denoted one to the manner born\". Mr. PICKWICK exerted \"to the utmost his undoubted talents for light comedy as Charles Torrens; on the other hand darling Mrs. NESBIT \"scarcely found opportunity in the part of Mrs. Torrens for the display of that vivacity which forms her chief merit\". Mr. BRUSHWOOD (00 lacked something in the role of Aminadab Sleck, viz \"that racy appreciation of his part which usually characterizes him and the hat and garb of the puritan did not sit easily upon that comical little figure which has on previous occasions so often convulsed us with merriment\". In contrast Miss WALTERS “looked and acted extremely well, causing us much regret that a drama more adapted to the exigencies of the Corps did not form the chief attraction of the evening. About the second piece, Grimshaw,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211843,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 258,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "233\n\n(SCR 5,6. 1865). \"The gentleman is gifted with rare powers of voice and action which enable him to throw an immense amount of dramatic spirit in his readings and recitations\" (NCH 3.6.1865). It was his second (recorded) performance; earlier he had been successful on March 3 1857.\n\n1.6.1865 (Thur)\n\nPerformance by the Shanghai Amateur Burlesque Company Ltd.\n\nNo titles have been recorded. (NCH 3.6.1865; SCR 5.6.1865)\n\nR: It was \"not quite so successful as some of their previous representations\" (SCR).\n\n3.6.1865 (Sat)\n\nPerformance by Mr. Benjamin Seare.\n\nTh: N.N. (I)\n\nEarly June 1865\n\nConcerts by the Police Band on the Bund.\n\n17.6.1865 (Sat)\n\nC. SELBY: \"The Unfinished Gentleman\" (1834)\n\nT: Farce (1 act)\n\nC: Amateurs of the 67th Regiment\n\nF: Music\n\nTh: N.N.\n\nR: Whereas in days gone by it was quite usual that there were only a couple of theatrical or musical entertainments during the whole season, now, after a fortnight since the last occasion, the Herald complained that \"considerable dullness has prevailed in Shanghai during the week owing to the lack of any public amusement of any description\" (NCH 17,6,1865). The night of the 17th was \"well attended and gave great satisfaction” (NCH 24.6.1865).\n\n30.9.1865 (Sat)\n\nW. BROUGH & A. HALLIDAY: \"The Area Belle\" (1864)\n\nT: Farce (1 act)\n\nH.J. BYRON: \"The 'Grin' Bushes or Missis Brown of the Mississippi\" (1864)\n\nT: Burlesque extravaganza (1 act)\n\nC: Shanghai Amateurs Burlesque Company Ltd\n\nTh: N.N. (1)\n\nR: This was the first night of the new season (NCH 30.9.1865). No review was published in the Herald or the Record.\n\n10.11.1865 (Fri)\n\nH.J. BYRON: \"Princess Springtime\" (1864)\n\nT: Fairy extravaganza\n\nJ. KENNEY: “Turn Out!\" (announced as \"Turn Him Out!'')\n\nT: Musical farce (2 acts)\n\nC: Amateurs of the Shanghai Mounted Rangers\n\nF: Prologue spoken by Capt. Markham\n\nTh: N.N.\n\nR: The evening \"proved a complete success. The acting throughout was excellent and not a single hitch occurred\" (NCH 16.11.1865)\n\n20.11.1865 (Mon)\n\nRepeat of 11.11.1865,\n\nR: The proceeds of this performance went to the Shanghai Hospital, an institution founded",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211844,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 259,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "234\n\nin 1846 and kept by the London Missionary Society. (NCH 25.11.1865; SCR 24.11.1865).\n\n14.12.1865 (Thur)\n\nJ.M. MORTON: \"Woodcock's Little Game” (1864)\n\nT: Farce (1 act)\n\nJ.P. PLANCHE: \"Faint Heart never won Fair Lady\" (1839)\n\nT: Comedy (1 act)\n\nC. SELBY: \"The Boots at the Swan\" (1842)\n\nT: Comedy (1 act)\n\nC: Amateurs of the Shanghai Volunteer Corps\n\nF: Prologue spoken by Edward Lawrance and Mr. Groom\n\nTh: Lyceum Theatre (1)\n\nN: First performance of the season by the S.V.C.\n\nR: Again only stage names were used in the review.\n\nIn Morton's piece, Woodcock's Little Game, Woodcock was played by Mr. DOLEFUL who had \"evidently elaborated the part with great care.\" His only drawback was \"a certain monotony in gesture\". Another central character was Mrs. Colonel Carver, \"inimitably performed by Mrs. St. CHAWLES. The majestic lady's make-up was characteristic and costly and many of her attitudes and tones reminded us of Miss Snowdon [Mary Jane Chippendale, 1837-1888; but she made her debut only in 1863 JH] whose imposing personation of similar female parts has assisted so many Haymarket triumphs\". Exceptionally some slight attention was also paid to the staging when the critic wrote about the second scene that the \"occasional glimpses of the whirling waltzers and partners-seeking promenaders were skilfully managed\". In Faint Heart never won Fair Lady Mr. DOLEFUL again took a leading part, that of Ruy Gomez. However, the Herald was not inclined to accept this gentleman's reading of the character without some exception, as a greater prominence might have been given to the comic element. Lightness, vivacity and élan are indispensable in all characters written, as this one was, for Charles Mathews. However, as he had appeared in a humorous part before, Mr. DOLEFUL was perhaps anxious to show his versatility\". Travesty abounded: \"The most difficult part was essayed by Miss SOFTLY [as Charles, the King of Spain, a role cast for an actress JH]. For a man to play a lady's part is hard, for a lady to play a man's part is not easy, but for a man to play a man's part as a lady would play it is hardest of all. Charles II, the mischievous, frolicsome schoolboy at large, newly awaking to a sense of royal responsibility, has been a favourite part with some of our cleverest and prettiest actresses and Miss SOFTLY held her own when compared with these formidable competitors\"\n\nAbout the Boots at the Swan the reporter confessed that \"we are inclined to think this piece has been acted enough\" (but hardly in Shanghai where it was on the boards for the first time). \"The elaborate mimicry of the inimitable ROBSON made the deaf Boots as popular with the London public as Sam Weller had been before him, but a peculiar talent alone can render Jacob Earwig interesting to an audience ten thousand miles away from the little theatre in Wych Street* (i.e. the Olympic Theatre in London). (Henry Morley wrote about Robson in this part, 1857: \"Mr. Robson, although deaf, is humorously wide awake. He is the Boots who is brisk and alive to all the humour of the street, who would be preternaturally knowing if he could but hear what people say. In word and look and action he is more the gamin than the simpleton. The extravagance of a most laughable farce is heightened by him to the utmost and there is not a long face to be seen while he is busy on the stage\"\n\n***\n\n136)\n\nBut, to continue with the Herald: \"FUNNYDOG, the new low comedian, is a valuable accession to the company. His stable yard dress, wooden attitude and imperturbable face formed a perfect study for Leech and Cruikshank, and the finish with which he played the long, and we confess to us tiresome, drunken scene shows",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211928,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 343,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "318\n\nof money, he would go up to Canton. This also surprised people, for they supposed that one spent money in Canton. But Chi-Naam would go to meet officials in Canton, and earned, so the story goes, much money on each trip by handling cases for clients. Another story of the same informant told of Chi-Naam's influence. Once upon a time, soldiers were sent to Kam Tin. These men were very impolite. They urinated in the open. Chi-Naam was angry and told his brothers to beat the soldiers up. The case was brought to a local official, who decided to take away the academic title of Chi-Naam's younger brother, who was held responsible. Chi-Naam asked the official if he had authorisation from his superiors. The official therefore dared not carry out the penalty. An informant related that Chi-Naam was once the head of the Dung Ping Guk, the council for the eastern section of the county established as the unofficial administrative and judicial organization for the eastern part (Dung-Lo) of the county, which decided local cases.\n\n15\n\nDang Ting-sam played important roles in many lawsuits which involved the Dangs of Kam Tin and outsiders. We have documents of some of these lawsuits and oral stories for others. The earliest datable one I know of took place in 1854, when he brought a case to the Dongguan County Magistrate to request action against some Heungs who had kidnapped some of the Dangs who went to worship at the wong-gu's grave in Dongguan. I shall refer to the other cases later.\n\n16\n\nII. THE DANGS VS RIVALS AND TENANT COMMUNITIES\n\nThe Dangs of Kam Tin had conflicts with their neighbours over various matters, especially land ownership, rent, and irrigation rights. These conflicts took the form of lawsuits and fighting. Those who died in fighting with enemies of the community were worshipped as \"heroes”. A jiu festival document of 1895 indicates that up to that time 80 persons were recognized as \"heroes\" to whom special offerings of paper clothing were to be made in the festival.\n\nThis kind of fighting (da-saat) was common in the area. Elders of Kam Tin told me that there had been fighting between Kam Tin and the alliance of Ping Shan and Pat Heung. This had taken place long ago, even before the birth of an elder born in 1900. Through fighting, Kam Tin lost much of its land holdings, because they had to sell land for money to pay as compensation for lives lost. In the past, people entered yeuk alliances for this kind of fighting. Pat Heung was part of the Ping Shan alliance.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211932,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 347,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "322\n\nmembers of several neighbouring villages. Among the seven named, two have been identified by Cheng (n.d.) in ancestral tablets of Lin Fa Tei [Fung Yuk-Daan] and Yuen Kong [Leung Gwan-Daat], both of Pat Heung.\n\nThe dispute was over the size of the measure for the rent rice. The inscription mentioned an earlier case of 1726 when some tenants accused the landlords of using a larger measure than that which was agreed. As a result of that earlier case, the authorities had ascertained the actual volume of the original measures and issued some standard measures. From then on there had been no more dispute until the 1777 case. According to the inscription, some of the tenants instigated those of the other heungs to take the case to the county magistrate. Meanwhile they fraudulently forged some measures in order to pay less than the agreed rent. The authorities applied the same method as in the previous case: they declared a standard conversion ratio for the different measures. They also decided to punish the tenants who had started the case and had forged the measures, as well as an outsider who had involved himself in helping the tenants. The punishment was waived in consequence of a general royal pardon.\n\n20\n\nA document dated 1873 suggests that the hostility between the Kam Tin Dangs and the Pat Heung villagers continued to that time. Some Dangs of Kam Tin, including Dang Ting-sam, who, as we have seen, had been involved in disputes between the Dangs and outsiders, made a formal complaint against five people among whom the names of two appear in the 1886 and 1861 stone inscriptions for repair/rebuilding of the Pat Heung Temple. The complaint was against a Leung of Pat Heung. The Dangs had found that their ancestral grave (which was over 200 years old) had been damaged but had failed to find the evil-doer. On Ching Ming festival of that year a named Dang went to worship at the grave with his younger brothers and nephews. For no reason at all, the accused, Leung, ordered his people to cause further damage to the grave. In the document the Dangs demanded that the accused repair the grave on a suitable day. If he should fail to do so, the Dangs threatened to take further action.\n\nB. Shap Pat Heung\n\nHostility between the Dangs of Kam Tin and the Shap Pat Heung villages, especially those around the old market, is still evident today.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211997,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 412,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "387\n\nWith this in mind the people of our Yeuk, all joining together in a meeting, showed a spirit of mutual assistance and unanimity. A notice was pasted up in red characters, and young men began to practice martial arts. Action was taken to guard against bandits and precautions were taken against thieves. Severe rules were agreed. Should any outsider now loiter about or enter our premises, or any outside bandits form gangs, or anyone break into houses to rob and steal, then they will at once be captured and investigated. Every detail will be uncovered. Patrols will capture bandits, and send them to the Magistrate for interrogation, and there will be no question of influence getting them off.\n\nThereafter bandits from outside will not dare to cause trouble here: within the Yeuk the people will be happy and live in auspicious peace. Then in the future we will see fine customs; they will spread everywhere. Everyone will sing and dance, as the sun rises in peace: every family will enjoy a common happiness as in the times of Yao. Thus it is written.\n\nA public announcement by the community of ... Yeuk.\n\nKuang Hsu... Year, ... Month, ... Day.\n\n[Note: punctuation in the translation basically follows that in the transcription]\n\n犯約服罪式\n\n立服罪人〔^姓名]口後不敢復爲非禮之等情因〔^口〕係不守法有鄉犯規竊得[^姓名]物[“幾多]小因彼〔姓名〕拿得贜眞證確今悔遇自身求免送官按情願徑衆公罰日後永迎約束規條如有復行非禮之時任案公送官法徵此係並服約束亦不敢挾盖陪害等情恐口憑立並服數據照\n\n【從read經,東read諫〕\n\nExemplar of a Document by which someone confesses a crime against the rules of the Yeuk\n\nThe writer of this document [... name], who confesses his crime, will hereafter not dare to commit anything improper again. The reason is that, on [... date] I did not obey the law, but was guilty of breaking the rules of the Heung, and stole things [... quantity, [... name], and also because I was captured by [... name], with the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212084,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "early post-War generation of Tsuen Wan folk to their mostly very exiguous circumstances.\" Among the more positive attributes to be seen at that time there were, firstly, their pragmatic, realistic attitudes towards their living conditions and livelihood, and the invariable availability of leaders from among their own ranks, and, secondly, their generally co-operative and accommodating response to the Government's various demands upon them, especially with regard to clearances for development. At the same time, the limits of this co-operation were occasionally reached, and these cases I also had to deal with at first hand.\n\n1. The Legacy of Self-Management and Local Leadership\n\nOne of these legacies from the past relates to the practice and acceptance of self-management. As Lin Yutang has said, \"The Chinese people can always govern themselves, have always governed themselves\". Local self-management characterized life in town and countryside, both under imperial rule and after. It did not amount to democracy, for much was left to a practically self-appointed group of local people: but the important thing to keep in mind is that they exercised their authority with the consent of the remainder.\n\nEvery town ward, every lineage, each village and sub-district had its local leaders. These men would control the people within their own circles in accordance with accepted norms, combining their wisdom whenever weightier matters demanded consultation and concerted action. In political science terms, such men constituted a genuinely local, lower-level management structure. It was a vital under-pinning of the usual and almost too well-known alliance of gentry and officials, though strange to say this fact has still not been sufficiently grasped by many of the leading historians of China.\n\nThis buttressing from below, and the managerial skills that were available at the ordinary levels of society, was undoubtedly one of the most remarkable features of traditional Chinese society. These self-management, managerial, skills were to be found wherever Chinese were to be found, inside and outside China. Even though Chinese communities on foreign soil mostly comprised former coolies and erstwhile peasants, they nonetheless exhibited these skills to a marked degree. It is, to a large extent, precisely because these traditional communities enjoyed these skills that their subsequent transition to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212085,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 27,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "4 \n\nmodernity has been, on the whole, so successful.\n\n2. Traditional Self-Management in the New Territories\n\nThe large, indigenous, long-settled population of the New Territories possessed managerial talents in abundance, and, after 1898, the new British officials were willing to let their leaders continue to exercise them, though within a more effective framework of law and order than had been possible under Chinese rule. In the 1920s, an experienced District Officer South, Walter Schofield, saw this self-management in action among the larger communities in his District (it included Tsuen Wan) and commented on local leadership and the prevailing official attitude to it as follows:\n\n\"We never went closely into details of how or why so and so acquired the status and duties of village elder; we just accepted the natural leaders we found.\"7\n\nDecades later, in the mid 1950s, the same capabilities were still to be found among the people of Tsuen Wan. This was indeed very fortunate. Although the town's population had risen to around 80,000, it was yet without a local management office. The District Office Tsuen Wan was not established until 1959, and, in the interim, the local people had had to cope with many problems, initially at least by themselves and largely unaided. Austin Coates, the District Officer responsible for the area a few years earlier, has given a vivid account of the burden carried by the Tsuen Wan Rural Committee, the only local body that was able to fill the yawning gap between the Hong Kong government's responsibilities and its then capabilities:\n\n\"As can be seen, their [Rural Committee's] duties are varied and, if done properly, heavy. In Tsuen Wan, these duties have become overwhelming, and the same may happen elsewhere. The Chairman of Tsuen Wan Rural Committee is in effect a sort of magistrate and mayor rolled into one. All day long he has a stream of problems to attend to. He is obliged to work a full day from nine to five and maintain his own clerical staff in addition to what is paid for by the Committee. ... There is no time whatever for the running of his own business, so great are the demands made on his public services.\"8",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212088,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 30,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "\"of the respect which constituted authority commands. They keep up soldiers and police to enhance the dignity of their own positions, and, incidentally, to suppress rebellions and catch, castigate, torture or behead such persons as they consider to be malefactors; but all their actions are limited by what public opinion will allow.\"'\"\n\nA decade earlier, the American missionary educator, Bishop Graves of Canton, long acquainted with the popular will, had explained what it was and how it had to be taken into account by the authorities at all times:\n\n\"China's government consists of two elements: the Imperial authority, as represented by Mandarins, high and low, with the underlings and police runners connected with the various official courts, and the popular will represented by the village elders, the Kung-Kuk, or councils of literati, and the Kai-fong or assemblages of householders in cities and towns. Public opinion, which is, perhaps, practically the strongest element in Chinese society, is based on local traditions, clan feeling and provincial pride, modified by a sense of nationality founded on allegiance to the Emperor as the Son of Heaven or Divinely-sent Ruler.\n\nNo one can understand China who regards its government as a pure despotism, an Autocrat imposing his own will on subservient subjects. The popular element must also be taken into consideration in estimating the forces which bind Chinese society together.\n\nMuch was expected of their rulers by the ruled. It was assumed that they would be guided in their actions in accordance with the ethical code, and rule by the moral authority and example of righteous action rather than by despotic whim or tyrannical decree. When this was not the case, it was open to the oppressed people to remove their rulers. Such conduct had been openly endorsed by the sage Mencius. A propos the overthrow of the last Hsia dynasty king he had said bluntly, \"I have heard about the killing of a ruffian called Chou; I have not heard about the killing of a king\". The phrase long in use for a rising against unjust rulers is hei yi; which means literally \"to raise righteousness\". The ordinary people of China justified actions against oppressive or neglectful authorities by transforming themselves\n\nPage 30\n\nPage 31",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212089,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "8\n\nfrom being obedient subjects into \"righteous people\". It was possible, as Stuart Schramm has so aptly said, \"to be a rebel within the framework of tradition\". It was this tradition that accounted for the people's readiness to identify unjust actions as \"unrighteous\" and to combine in opposition to the local authorities.\n\nMany examples of indignant or infuriated action by the populace can be cited from the Ch'ing period alone. It is hardly surprising that among them we should find a few local instances. A case in point from Tsuen Wan itself comes from Ma Wan.\n\nWhen the Chinese Imperial Maritime Customs took over the duties of the Canton Customs post on Ma Wan in 1897, there were soon serious differences with the local villagers. A large stone inscription in the village, bearing the enigmatic words \"Seven English Feet of Leased Land to the Kowloon Customs\" is a memorial of the dispute. Fortunately, because the tale that emerges has epic qualities, its enigmatic wording can be supplemented by another old text which explains what happened on that occasion:\n\nAn access road was needed from the Kowloon Customs Station to the hills behind it and the sea beyond, and [the authorities] began excavation work without any announcement. Private land was utilized at will, and the objections of the villagers were not heeded. It was intended to build a [new] customs station also. At this time the people's tolerance had been strained to the maximum and furious anger was sparked off. Neighbouring villagers willingly joined in this righteous cause.\n\nThe head Customs Office heard of this incident and feared that the incident would develop into an uncontrollable one. A special mediator was sent to the Heung [Ma Wan] to settle the dispute on the following terms:\n\n1. Land could be leased for constructing the road, provided it was not more than seven feet wide and that its route was not circuitous.\n\n2. The site of the [new] station should be kept close to the hillside and [boundary] stones should be erected to mark the four corners.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212091,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 33,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "10\n\nThe people could be stirred up by incomplete information about Government's intentions and provisions, or by their own preconceptions. When this sort of thing happened in the course of the Tsuen Wan village removals and clearances, as it invariably did now and then, exasperation had to be eschewed and an effort made to coax the people back into a more reasonable frame of mind. The first step in the process was to check if there was anything wrong or lacking on the Government's side. It was also necessary to listen very carefully to what the people were saying; though besides checking for misunderstandings or misconceptions, there was what I called the “operatic” element to be taken into account. A talent for dramatisation and exaggeration was evident in many of the harangues one received. Also, squeezing more money out of Government was often the aim in over-reacting and making a big fuss. In short, a range of factors had to be taken into account in assessing whether a situation was serious or not. It was this intriguing combination of complex factors that made life in a District Office so interesting, no matter what the trials and stresses of the moment.\n\n6. Villagers Even More Subject to the Legacy\n\nThe attributes and outlook described above were to be found generally in both villages and squatter areas, but were particularly deeply embedded in the village character. This could be attributed to their residents' long-settled and established way of life in one place, and their attachment to their homes and fields. Villagers were also well aware that their cohesion and numbers made them an element to be reckoned with. Combination could be expected when there were reasons for dissatisfaction, or where there had been attempts by some parties to present a misleading or incomplete version of government's intentions. Delay to the work schedules could be expected in these circumstances, and immediate action was needed to clear obstacles out of the way. Where there was still no meeting of minds, some compromise and mutual accommodation was required, wherever possible, to resolve what could otherwise be an intractable situation.\n\nAnother facet of village character that is worth noting, because it was consistently encountered in my dealings with them, was that any appeal for local cooperation on account of the need of some other segment of the population, or even a general need like water for the urban masses, invariably fell on deaf ears. Once the villagers' initial",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212098,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "17\n\nwith its inculcation of “right thinking\", the complete process has been summed up in a few well-chosen words by Dr. Monlin Chiang, one of the most prominent educationalists of the early Republican period:\n\n“These moral precepts came from the Confucian classics. Moral ideas were driven into the people by every possible means — temples, theatres, houses, toys, proverbs, schools, history and stories until they became habits in daily life, 233\n\nThe effect of both the legacy and the drilling was not lost on competent Western observers. Writing over 150 years ago, in his standard work on China first published in the 1830s, a future governor of Hong Kong, Sir John Davis, then only lately returned to England from many years' membership of the Honourable East India Company's Select Committee at Canton, had this to say: \"The Chinese lower classes are better educated or at least better trained than in most other countries”.\n\nPART THREE: “Right Thinking\" in Action in Tsuen Wan\n\n134\n\n+\n\nTsuen Wan District (like all the rest) provides plenty of evidence for the effectiveness of the indoctrination, as well as occasional examples of emulation and performance. People knew what to think and what to do, and recognized the attainment of the prescribed high standards of conduct and behaviour even if they themselves did not measure up. Men who did so were greatly respected, to the point of veneration.\n\nIt is the general opinion among Tsuen Wan natives, then and now, that such a one was the late Mr. Chan Wing-on, a former Tsuen Wan Rural Committee leader and also Chairman of the New Territories Heung Yee Kuk. Mr. Chan, who unfortunately died comparatively young, left a fine reputation behind him. He is commemorated by a tablet in a traditional-style pavilion, named for him, which was erected the year after his death near the entrance to the Chuk Lam Sim Yuen, one of the large religious houses located above the town. The memorial tablet records his life and achievements as a teacher and as a public figure; with an emphasis on his virtuous conduct and character and how it had influenced others for good:\n\n\"Entering the teaching profession, he taught the village",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212158,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "77\n\nexalt the magical power of the tree god.'\n\nOn the 23rd day of the first lunar month in 1925 just west of Suifu in Szechuan province some Chinese saw a beggar lying on the ground. They returned very shortly after to find the beggar had disappeared completely, the ground where he had lain was bone dry and his imprint on the wet grass stood out. They realized that he must have been an Immortal and built a small shrine dedicated to him. Once a year thereafter, on the 23rd of the first month anniversary local people held a special festival to celebrate his disappearance.\n\nInnumerable stories are told of the creation of such new deities. These tend to have the following common factors:\n\na. a human dies under unusual circumstances and his spirit is 'found' to have special and supernatural characteristics.\n\nb. An image is carved and placed on an altar as a direct result of the god's behaviour or action. Usually the deity has appeared in a dream, or in a more tangible form as a piece of wood sometimes rough, at other times shaped (a gate or door) — floating in the sea, on a lake or a river, and manifesting supernatural characteristics.\n\nAlthough in theory the deification of a dead soul requires the joint authority of the supreme Taoist deity, the Jade Emperor and the terrestrial emperor of China, there have been a large number of minor deities in particular who owe their deification to the common people, voting with their feet, going to shrines to offer up incense and oil. And just as gods fade and disappear because of lack of support from devotees who have found other and apparently more potent deities, so the creation of new gods springs from a natural but unusual happening such as was the case of the small boy in Singapore, who, as we shall see later, was killed in 1963 by lightning.\n\nCults spring up whenever the spirit of a dead person responds to public devotions and offerings and grants devotees their requests. The deceased need not be from the distant past. An image of Chiang Kai-shek, who only died in 1976, has been seen on at least one major altar in Taiwan, against the wishes of the Kuomintang government, though they would appear to have turned a blind eye. Sun Yat-sen, one of the Republic's greatest worthies, has also been seen in both image and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212187,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 129,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "106\n\nburst all round us. There were three Japanese aircraft, whose pilots circled and dived repeatedly. The gunboats were caught by surprise and it was only on the third attack that they got their Lewis guns into action, thereby possibly disturbing the aim of the attacking planes, because again fortunately there were no direct hits.\n\nThe first bomb attack took place at 1.30 p.m. At about 2.30 p.m. three larger machines, in formation, approached at a height of 6000 feet. They were seen to drop a pattern of six heavy bombs, which fell near one of the Asiatic Petroleum Company's steamers, but once again did little damage, owing to what appeared to be poor lateral splintering qualities. This time the gunboats opened with both their \"pom-poms\" and their 3\" guns but without effect.\n\nThe Staff Captain together with the British Military Attaché and the British Consul, who had been in the \"Scarab\", had boarded one of the merchant ships the previous night to go 60 miles up the river to Wuhu to contact the Japanese troops, in the hope that they would be able to arrange to avoid further incidents. Following on these raids, signals were made to the Staff Captain at Wuhu enquiring whether it would not be better to move the ships. At that time we did not know that the U.S.S. \"Panay\" and the three Standard Oil ships had already been sunk, and we were still awaiting a reply from Wuhu, when a third attack was made at about 4 p.m. by three aircraft which made a succession of dives to 600 feet, but they received such a warm welcome from the gunboats that they missed their targets and soon made off.\n\nAll the British ships had Union Jacks painted across their decks: on my ship, for instance, the Jack was 25 feet wide. There could be no further illusion regarding the possibility that these attacks had been made by mistake. The continuous raiding, following on the shelling of the previous day, began to demoralize the Chinese crews, and the numerous Chinese refugees from the various British offices in Nanking, with whom the holds of the ships were packed. It became imperative to take action of some sort.\n\nThe \"Ewo\" hulk, lashed alongside the S.S. \"Whangpoo\", had had the worst of it. The pair of them offered the largest target at which it was natural for the Japanese pilots to aim. It was fortunate that the refugees had been taken out of the hulk after the first attack, because the thin plank walls of her deck house were now riddled",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212217,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 159,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "136\n\nAmerican films were flown over quickly from Hollywood, and pictures would often be released earlier in Shanghai than in London. When the newsreels of the war began to come along, they led to disturbances; the Germans got nasty and wanted to break things up. Cinema owners did not wish to see their cinemas wrecked and in the end the showing of newsreels was discontinued. Unfortunately, they also did not dare show pictures, like \"The Great Dictator\", which were critical of Fascist methods. The French were, however, determined to see \"The Confessions of a Nazi Spy\", an anti-Nazi picture which was doing much in the States to open the eyes of the population to the methods of the German 'Bund'. They stationed two armoured cars outside the cinema, while inside armed police, with drawn automatics, stood along the gangways. The picture had a very popular run for two weeks, without incident.\n\nSince the disturbances of 1927 the leading Treaty Powers had maintained garrisons at Shanghai. The Japanese forces were quartered in the section of the International Settlement north of the Soochow creek, where the majority of the Japanese population lived; the British, American, and Italian contingents guarded sectors of the perimeter south of the creek; and the French garrisoned their own Concession. There was a local understanding of live and let live, and even after the Italians came into the war, the Grenadiers of Savoy, decked out in patches of red on collar and sleeve, and the baggiest of plus-fours, continued to man their sector: but to avoid argument with Thomas Atkins and Jack Tar they were confined to their own particular taverns. Blood Alley remained an Anglo-Saxon preserve, where Johnnie Doughboy sometimes threw his weight about.\n\nIt was in January, 1940, that the Royal Navy stopped the Asama Maru, within a few hours steaming of the Japanese Coast, and removed 21 Germans from on board. The Japanese, of course, went up in the air at this alleged insult to the Imperial flag, and the British community in Shanghai questioned the expediency of the action. The incident was settled by negotiation, 9 of the captives being returned, and the Japanese undertaking not to convey in their ships military personnel of the belligerents. It is interesting to remember that, when the S.S. \"President Hoover\" ran aground on the East Coast of Formosa, in Japanese territorial water, closed to foreign shipping, the Japanese refused to allow the Americans to salvage her, but insisted on the work being done by Japanese firms. Soon after, the Asama",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212218,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "137\n\nMaru was blown ashore at Hongkong during a typhoon, and the British without fuss readily agreed to allow the Japanese to salvage her themselves from right under the guns of one of the major forts of the Hongkong defences. They were hard at it when I was in Hongkong in 1938. Now, of course, all that unilateral courtesy was forgotten by the champions of Greater East Asia.\n\nIn May we were faced with Dunkirk, in June France collapsed. The Japanese applied pressure to both Britain and France to discontinue transfer of supplies to China over routes under their control. America gave no support. France agreed to close the Indo-China railway to such supplies. At the height of the negotiations with Britain, Mr. Stephen Early, the President's Secretary issued a statement asserting \"...the complete absence of any intention whatever on the part of the United States to interfere with territorial questions involving adjustments in Europe or Asia. The United States Government want to see, and thinks there should be, application of the Monroe Doctrine in Europe and Asia, similar to its interpretation and application for this hemisphere.\" Japan saw the green light. On July 18th Great Britain agreed to close the Burma road for three months to supplies of arms, ammunition, petrol, lorries, and railway material for China. Other supplies, of which there was an abundance, continued to pass through to the extent which the landslides, frequent during the summer rains, allowed.\n\nA week later America placed an embargo on the shipment of oil and scrap to Japan. America's anxiety to emphasize her determination to retain her independence of action thus created embarrassments for Britain in the Far East at a time when the British back was to the wall in Europe, and operated to the disadvantage of China. Had the American embargo been announced ten days earlier the Burma road would not have been closed.\n\nTiming is of the essence of warfare. \"Time, only give me time\", said Napoleon. It was not Germany, who missed the bus in the spring of 1940, as Mr. Chamberlain claimed, but Japan. In July, when the negotiations about the Burma road were in progress, the situation was very tense; I thought Japan would declare war. I was on the Reserve of Officers, and I was anxious not to be caught in Shanghai. From my Chinese contacts I had learnt a good deal about the guerilla organisation which was operating in the environs, and I thought I",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212252,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 194,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "171\n\nThe Non-Operatic Performance of the Offering\n\nThe introduction of the present paper has already mentioned that the White Tiger ritual is often undertaken in contexts other than the initiation of a new Cantonese operatic stage. The other forms of the ritual are discussed below.\n\nIn modern Hong Kong, one of the other rituals that makes use of the White Tiger ritual is known as da siu jen (beating the petty or debased person), which is performed by a male or female religious practitioner for his or her client who suffers misfortune or bad luck. According to Chien Chiao's study, the ritual can be held for “general blessing or exorcising purposes\" (Chiao 1986:213) but it is often aimed at a certain spirit or real person who brings bad luck to the practitioner's client. During the ritual, the practitioner pierces or beats with a sword or shoe a small paper figure cut in the shape of a human being, as an act to punish and defeat the petty person's harmful power. The practitioner also puts a piece of pork in the mouth of a stone statue of the White Tiger as a simple form of offering, which is supposed to be a similar exorcistic action to the more elaborate ritual involved in the initiation of an operatic stage.\n\nWhen a temple is newly opened or re-opened after its renovation, its management sometimes hires priests, operatic actors or puppeteers to perform the White Tiger ritual. According to some Taoist priests, for such an occasion, an offering to the White Tiger should better be staged by puppets as the fierce spirits and evil deities surrounding the temple might harm the priests and actors if actual human beings were to perform the ritual. Sometimes the management chooses to hire a Cantonese operatic troupe to stage operas to celebrate the opening and also requires the troupe to hold the White Tiger ritual for the occasion, even though the stage may not be a \"new\" one. If no operatic troupe is hired, the temple management might hire a group of priests, who are often Cantonese operatic employees, or a group of Cantonese operatic actors and accompanists to stage the offering. Whether performed by puppets, priests or actors, the ritual appears in a form similar to that used for the initiation of a new stage.\n\nSome building managements also arrange to have the White Tiger ritual staged either at the time the construction work begins or concludes. Ward has described this form of non-operatic White Tiger",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212259,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 201,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "178\n\nAs a major form of entertainment business, a troupe has to reinforce a set of management rules, probably through trial and error, accumulation and empirical experiments, to maintain harmony among its members and keep the theatre in good conditions. But having to perform day after day and year after year in temporary structures, which could be situated in an isolated area miles away from local residences, and having to spend so much time travelling from village to village, it is understandable that troupe members might easily incline towards religion and in this way \"dress\" their empirical rules.\n\nFunctionally, the taboo of restricting the activities of the troupe employees in the vicinity of the \"new stage\" will help to ensure the health and safety of the employees as the firecrackers and joss sticks, and the burning of the mock money, form a kind of fumigation process which cleans the air and scares away snakes and other harmful rodents which might infest a plot of uncultivated land. The practice of writing an \"open mouth\" also serves to remind the employees of the importance of singing and speaking well in their performances.\n\nIt has long been the traditional aesthetics of Cantonese opera that a performance is evaluated first in its sing (sound), then in the sik (appearance) and last in its ngae (art and technique). The taboos related to the opening and shutting of mouths also reflect this consciousness of the primary importance of \"oral activities\".\n\nAs fire has been and still is a major threat to the temporary theatres, Cantonese operatic employees worship the deity Wa Gwong (literally \"bright and brilliant\"), who is also the deity of fire, as the profession's major patron deity. Undoubtedly, paying respect to this deity reminds the troupe members of their major threat.\n\nSimilarly, the reasons for placing joss sticks at the edge of the front stage are twofold. Firstly, the action itself arouses the actor's awareness of the danger of falling down. Secondly, the lit joss sticks placed there serve as a marker for the stage edge, so as to facilitate the actor's keeping away from it.\n\nThe practical functions of the taboos and religious practices which have been adopted by Cantonese opera employees might well suggest that such taboos and practices were originally products of repeated empirical trials, which have gradually been accumulated in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212344,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 286,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "263\n\nwould be cannot bear being thought about.\n\nThus we have no alternative but to send you a detailed map together with this statement of fact.\n\nWe once again kowtow before Your Excellency, all of us prostrate before your perspicuity and judgement.\n\nWith speed like fire send an official to investigate! Strictly punish your inferior's order and the powerful ruffians, in order to preserve the communications and roads of the mass of the people!\n\nOn the day the bridge is completed, everyone will praise your great deeds!\n\nA petition!\n\nTo the Provincial Governor of Kwangtung, Chan, for his approval and action.\n\n[The success of this bridge is entirely due to Tsok-san and Sheung-yan's efforts. This is inserted here so that people of later generations will remember]\n\nThis petition was successful. The Provincial Governor, in his response, stated his view that this was \"not a matter of Fung Shui, but a matter of the loss of ferry revenue\". Since this was a public place, the Cheungs had no right to object to the ferry being replaced by a bridge, nor had they any right to \"convert their opposition into violence\". He ordered that the bridge go ahead. He also found the accusations against the County Magistrate justified, and the County Magistrate was immediately dismissed from his post. It is not known when the bridge was actually built: the November 1924 aerial photograph shows the crossing still had no bridge there then, but the bridge was certainly in place very shortly afterwards.\n\nIt would seem that, in the 1860 war, the Ta Kwu Ling villagers were successful, but only up to a certain point. The Cheungs were ejected from Ta Kwu Ling, and the Ta Kwu Ling villagers were able to build a bridge over the main branch of the Sham Chun River,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212355,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 297,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "274\n\nman, and the Tsoi clan four, to the authorities as being responsible for the murder of the man who fell in the ditch. This, however, is only a formality. Everyone knows that the District Mandarin will be only too happy to exchange these men for an eloquent sum of money. It is sad to be forced to see in action how the best of these Chinese officials are blind in the face of corruption of this type.\n\nThe total cost of this village war was more than sixty thousand dollars. This money will have to be found by a stiff payment from every person affected. The parties will be reduced to such extreme poverty that it will be many years before they can recover. It is as well that the bone of contention is removed from the clans.\n\nHowever, as it is said \"There can be no peace, where men do not sing of the love of Christ\". May that love soon be sung throughout this fruitful valley of Sham Chun!\n\nI greet you with the deepest respect and affection,\n\nYours,\n\nG. Reusch\n\n8th July, 1875.\"\n\nThe 1924 aerial photograph of Sham Chun, and the War Department map drawn up from it, show a broad earth-wall in the position suggested by Reusch, and this is shown on the Map. This probably represents the earth-wall of 1875. If so, the \"New Market\" of 1871 was not a success. Although the roads from the south (Kowloon and Yuen Long) ran through the centre of the site, the site was not as well sited as was the \"Old Market\", being further from the nodal point of the road system in the area. It was better located for the river trade, but only so long as the \"New Market\" and the landing place were in the same hands. Once the landing place had been handed over to the She Hok and to the Tung Ping Kuk which ran the She Hok, and which was dominated by the Cheungs, the \"New Market\" lost the advantages it gained from proximity to the river. By 1924, there were only a few buildings within the earth-wall\n\n—\n\na",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212357,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 299,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "276\n\nthe river more or less helpless unless a steam launch either towed them out, or at least assisted in turning them round. The wharf proposed was to be built very close to the Imperial Maritime Customs station: the Customs supported the proposal since it would make their anti-smuggling work in the area far easier.\n\n―\n\nA lease (for a smaller area of 850 feet not so obviously blocking the channel) was granted by the Hong Kong Government. The Tung Ping Kuk, however, (represented by two Cheungs and a Wong; by this date the Wongs were normally allies of the Cheungs, being united by their mutual antagonism to the Tsois whose land lay between them) complained to the San On Magistrate, who promptly had the Yuen elders imprisoned for the \"fraudulent attempt to divert the toll from the Kuk to themselves\". The District Magistrate also made a strong statement of the rights to take toll being a Government right, founded on Government ownership of the wastes of the river bank. The Kuk sent young men to tear the new wharf down. The affair then petered out - the Magistrate was willing to take a far more active role in 1903-1905 than in 1875 or earlier, and the opening of the railway a couple of years later made all discussions of rights to toll somewhat academic, since trade now began to flow in different directions altogether.\n\nThese documents show three points of interest: the ineffectiveness of the Magistrate in settling affairs of this sort in the mid/late-nineteenth century; the critical importance of control of markets, roads, ferries, bridges and other nodal points of the traffic system in local politics; and the blood-thirsty and implacable nature which inter-village disputes could assume.\n\nThe disputes over the ownership of the landing place at Sham Chun lasted some seventy years, from the 1830s to 1905. Effective action by the District Magistrate seems to have been limited to the period 1903-1905: the actions of the Magistrate in 1875 were ineffective in the extreme, and there seems to have been no action at all in earlier disputes. In 1875, it was only when the dispute had escalated to such a state that the army was forced to intervene that any effective Government action was seen but it came very late. In other inter-village disputes in the area in this period the same ineffective inaction by the District Magistrate can be seen. There seems to have been no action taken by the District Magistrate in the bloody fighting (about 1850-1860) between Wong Pui Ling and Ta...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212358,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 300,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "Kwu Ling, for instance,\" and official action is not remembered in the fighting between Tsuen Wan and Shing Mun, or in that between Tai Wai and Cheung Sha Wan, at about the same dates. Between 1850 and 1880 it would seem that the policy of the District Magistrate was to turn a blind eye to inter-village disputes unless this was impossible.\n\nKrone, in his 1858 \"Notice of the Sanon District\"2 speaks at some length on inter-village warfare in the area and the ineffectiveness of the District Magistrate in responding to it. The District was \"troubled and insecure... internecine wars are almost always raging between some or other of the villages, and these wars ... are often long-continued and sanguinary. The people are of a quarrelsome nature, and fond of rapine [and, in the sub-mandarin's view,] depraved and so drowned in all manner of wickedness as to have lost their human nature. ... The Mandarins have very little power.\n\nThe people do not allow the Mandarins to interfere with their own local government. Law suits, differences and offences are seldom brought before the Mandarins. The disputes between villages and clans are settled by the gentry. If they cannot come to an agreement, all connection is broken off, and without any declaration of hostilities, the disputants commence a predatory war on each other; in these quarrels, many a bloody battle is fought, hundreds of men perish, and whole villages are destroyed. Men of neutral villages or clans are generally well distinguished, and their rights respected.... etc'. Krone notes particularly a long-fought inter-village war at Sha Tsing (7 JP, Shajing). Here, the District Magistrate eventually came with 1,000 soldiers to make peace (this was probably in 1852 or 1853), and was not only ignored, but threatened by both combatants; intervention by neutral clans allowed the Magistrate to retreat with his \"face\" intact, but his intervention had no effect on the course of the dispute.\n\nThe Basel Missionaries also had a low opinion of the District Magistrate in this period. One said, in 1861, “The San On Magistrate is a miserable, dirty fraud and hypocrite. He demands outward respect, but does no justice. Hence differences, by being denied a hearing, grow to quarrels, then to blows, then to war, while he sits at home and does nothing”.13\n\nThis ineffectiveness may not have been the normal situation of the district. The military posts which Krone found empty and ruinous\n\nPage 300\n\nPage 301",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212359,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 301,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "278\n\nhad been manned once. It is possible that the District had seen a steady decline in the effectiveness of its official government since the early nineteenth century, so that inter-village disputes came more and more to be settled by fighting rather than by an airing in the Yamen. The onset of the Tai Ping rebels must have reduced the effectiveness of the Magistrate to a very low level (groups claiming to be Tai Ping rebels, threatened Sha Tau Kok and captured Kowloon in 1854, although the Hong Kong Government doubted to what degree these groups were really Tai Ping, and not just opportunistic bandits using the name to frighten possible opponents). By the end of the nineteenth century there seems to have been a definite improvement in effectiveness, as the action at Sham Chun in 1903-1905 shows. The period of ineffectiveness seems to have lasted from the 1830s to the 1880s, with the low-point in the 1850s and 1860s. Most of the known inter-village warfare in the area occurred within these years.\n\nThe importance of control of the nodal points of the traffic system is quite clear, as can be seen from the table below. There can be no doubt that the Sham Chun dispute, as a dispute over control of markets and traffic nodal points, fell into a clear local pattern.\n\nThese inter-village disputes were often blood-thirsty and implacable, and the nineteenth century has evidence of enough inter-village wars to make it clear that Krone was in no way exaggerating the lawlessness of the period. The list below is not exhaustive, but merely lists those inter-village wars in the immediate Hong Kong region known to me.\n\nIt is interesting to note, as a measure of the ease with which local politics could degenerate into warfare, that the single village of Wong Pui Ling was involved in local wars at least four times between 1850 and 1875.\n\nBetween 1911 and 1925, the District Officer, in his Annual Reports, every year mentioned as a serious problem cross-border armed raids by \"bandits\". Some of these bandits were, certainly no more than that \"enemies of the people\". Some, however, were probably recrudescences of old inter-village rivalries. Not all \"bandits\" in the area were necessarily seen as bandits by themselves. In the warfare at Po Kat in 1853, the Basel Mission station which was outside the town, in the countryside between the two sides was at first",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212409,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 351,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "328\n\nthe Roman Catholic church was turned down on the grounds that he was a Freemason'.\n\nThe formation and numbers of the Corps ebbed and flowed with local and international events. Sometimes in the lull periods the volunteer body was reduced to nothing more than a rifle-cum-social club. The human interest of the early chapters flags accordingly as the minutiae of the Corps, such items as the change from muzzle to breech loading guns, full names and initials of the various officers, numbers of men etc., are recorded. Whilst the Regiment's purists will relish this depth of detail, the non-military reader's interest might wane somewhat.\n\nThe book bursts alive again however with the horrendous events of the 8th to the 25th December 1941. The impression conveyed of the Japanese invasion of Hong Kong was of magnificent bravery and a classic military rear guard action in which the Volunteers fought and died alongside the Regular forces. The valour of the Corps is epitomized by the story of Private Sir Edward Des Voeux when, in a particularly ferocious encounter with the enemy, it was suggested he make a dash to safety 'he replied calmly that he was too old to go dashing about and that he would far rather fire in comfort. He died, still fighting' (P. 239)\n\nAlmost a third of the book is devoted to the fall of Hong Kong but do we learn anything new? Most history books trot out the catalogue of reversals based on General Maltby's subjective hindsight of what went wrong and why. This book sadly does not challenge Maltby's prejudiced reflections, which is a shame because Mr. Bruce, more than most, is qualified to question the logic as to how, where and when the battle was fought and lost. It is also regrettable that the publisher presumed that all readers are familiar with Hong Kong. Without a detailed map, the unfolding events, especially in December 1941, are difficult to grasp.\n\nMr. Bruce's book will not stand as a definitive story of the Hong Kong Volunteers. The loss of vital records during World War II prevents such a history. The appeal however is the readable portrayal of one of the territory's more colourful institutions and as such is recommended for anyone keen to have a broader picture",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212422,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 364,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "341\n\ndegradation and contempt. Questions of reform or revolution, democracy or proletarian dictatorship were deeply exercising the minds of those bent on national salvation, personal power, or both.\n\nMen seized on new ideas and later changed their attitudes under the influence of both local pressures and growing familiarity with western political theories. The moves of the major actors rarely seem to have been clear-cut or consistent.\n\nThe aim of the author here, Michael Y.L. Luk (a Senior History Lecturer at the University of Hong Kong) is to trace the thinking of leaders of the Chinese Communist Party and their attempts to develop an agreed ideology. He is also concerned to show how the outcome of these attempts would in time affect the party's whole political destiny.\n\nThis is a book for scholars and students, a dissertation not aimed at the general reader. The interplay of ideas on the part of the activists and theoreticians has its own dense vocabulary, and the writing and presentation are uncompromisingly academic.\n\nHowever Luk fully achieves his purpose. The book records the varying convictions of visionaries and men of action at a crucial time in the history of China and gives a penetrating view of the way men thought and the policies they accepted in those years of warlords, Sun Yat-sen republicanism, and struggling political parties.\n\nTwo influences emerge clearly first, that of the Russian Revolution echoing round the world, and the writings of Lenin on colonialism. Secondly the indigenous thinking of left-wing Chinese intellectuals, notably Li Dazhao and Chen Duxiu. Why did the Chinese avant-garde listen to the voice of the Russians and brush aside the teaching of a Dewey or Hu-shih? Almost until the official founding of the Chinese Communist Party (CCP) in 1921 it was the Americans who had exercised a major influence. But new universities and hospitals and the YMCA seem to have provided an insufficient answer to the frustrations of Chinese life. Revolution was in the air and it was the Russian experts who moved in to show the Chinese enthusiasts how to organise it.\n\nYet although Marxism-Leninism entered China as a brand-new",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212557,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 111,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "91\n\nto reconsider its policy of importing non-action movies.\n\nThe relatively stable policies of the CFEIC do not mean they are rigid and lack flexibility. While leaving the basic policy of making everything politically safe intact, the CFEIC modified its policies to suit the development of the movie industry and the needs of the audiences whose level of appreciation is ever rising. During the 1981 film week, there was hardly any movie which reflected contemporary American life. As the situation changed, some movies reflecting contemporary American life began to be introduced. In the film week held in 1985, the United States could present what it considered the best of its movies: On Golden Pond, Kramer vs Kramer, The Turning Point and A Coal Miner's Daughter.\n\nConsequences\n\nThe previous discussion of Sino-American arts exchanges has provided a picture of how such exchanges were overwhelmingly dominated by political considerations by both governments, though sometimes the goals of the governments and the non-governmental-artist sector merged with each other unconsciously. Nonetheless, these exchanges produced unanticipated consequences. As arts exchanges were part of the broader framework of the Sino-American relationship since 1979, when exchanges were institutionalized, and the number dramatically increased, an analysis of the effect of these exchanges on the general relationship between the two countries is necessary. In this context, the frequent travels of performing groups, arts exhibitions and specialists between the two countries did create a feeling of intimacy in the period of 1979 and 1981.\n\nThrough the exchanges, the American government conveyed its intention to have a closer relationship with China. Compared with economic and technological relations, arts exchanges were only secondary in importance to both governments. They were even less important compared with strategic considerations. However, ties in the cultural sphere were something that Chinese and American leaders had to give a thought to, because they were expressions of a sound relationship which political leaders of both countries wanted to claim. Moreover, Chinese and American political leaders also needed cultural exchanges to maintain such a relationship. These exchanges might, too, be intended as a showcase to the Soviet Union in the triangular game of superpower",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212636,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 190,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "170\n\noff in lengths of 1 or 2 feet they made excellent road mines.\n\nThe pipe, filled with H.E., and stopped at each end by a well-waxed wooden plug, would be buried just under the surface across the wheel-track on one side of the road. A small wooden chock under each end of the pipe would hold it in position, and under the chock at one end a pressure switch would be placed, from which instantaneous fuse led through a hole in the wooden cork to the primer inside the pipe. The pipe acted as a lever and, when the wheel of a vehicle went over, put pressure on the switch and set the mine off. Apart from wrecking the wheel, the splinters from such a mine had sufficient velocity to penetrate the under part of a truck and kill the people inside.\n\nAfter a time, when we heard the Japanese had discovered what type of mine we were using and had successfully taken one or two up, we taught our students to add a release switch under the chock at the other end, with fuse leading into the pipe through the other cork, so that when the Japanese located such a mine and started to take it up, it would go off in their faces.\n\nVery early on, we were confronted with the problem of protecting the civilian population. One of the first mines put down on a road in the Triangle blew up three country women. For a long time, the solution of the problem eluded us. It only required 35 lbs pressure to set the mine off, until we discovered we could increase this to 200 lbs by cutting a small metal collar out of a cigarette tin and fitting it round the neck of the plunger on the switch. At 200 lbs, the mine could be trodden on with impunity, but a lorry would set it off. We had trouble too with our instantaneous fuse, which we found hesitated in action, so that sometimes the lorry would be ten yards past the mine before it exploded. In the end, we abandoned instantaneous fuse and substituted detonating fuse, which meant fixing your detonator direct to the switch instead of placing it inside the primer in the pipe.\n\nAnother serious problem was that of waterproofing. Mines and booby-traps must be protected from damp because, although some explosives, such as 808, are not affected by water, if any damp gets into the detonator, the primer, or at either end of the fuse, or in the cap of a switch, the mine will fail. The usual practice is to draw a rubber sheath over the primer and detonator assembly, and if the charge is for use under water, sometimes the whole of it is placed in a waterproof rubber bag. Unfor-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212652,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "187\n\nremember from hearsay, Dr. H. Belval had come to Shanghai and worked as Head of the Chemistry Department at the University of Aurora where he researched plant sugars. He was replaced at the Dept. of Chemistry by one of my colleagues, Dr. Georges Durr, a Marist.\n\nDr. Belval was also a keen botanist and as such he was Director of the Musee Heude. He was responsible for the transfer of the Museum to its new premises and was its Director from 1929 to 1931. During this time, he prepared the publication of Courtois' Collection Petite Flore des environs de Changhai et de Nanking (Little Flora of the Shanghai and Nanking areas). It has never been published.\n\nBelval was succeeded by Octave Piel S.J., an entomologist with an interest in Chinese Archaeology and Art.\n\nNow I come to my own connection with the Heude Museum, its activities and its staff.\n\nBr. Paul August F.M.S.\n\nWhen I arrived in Shanghai from Beijing in September 1935, I had the good fortune of being appointed at St. Joan of Arc's College, a bilingual school of English and French media. There, I met Paul August. This humble man was Assistant Headmaster and Bursar of this school, full-time teacher of English, Mathematics, French and Latin. In spite of that heavy assignment, he took time to accumulate an enormous amount of scientific data and personal observations: notes on plants and insects collected by himself, study on chemicals, geology, petrology, weather observations, etc. His notes fill six large books written in a perfect handwriting. He had provided the Heude Museum with thousands of specimens of insects and hundreds of plants carefully packed and fully annotated.\n\nSo, for 10 years, this was one of the men I was going to live with. We soon found common interests and I owe to him, not only the development of my scientific studies in Natural History but also the scientific discipline of mind and action which transcends that of an amateur.\n\nFor 10 years, we used to take long walks in the countryside that was Hungjiao, Lunghua, Jiangwan etc. in the 40s and 50s and come back with plants, insects and other specimens collected there. Then, at home,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212658,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 212,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "193\n\nto and honouring the memory of Wang Te-lu, an Imperial fleet commander who helped clear the Straits of Formosa of pirates during the early years of the nineteenth century. The Wang Clan Temple in T'ai-pao village in Chia I county in central Taiwan was an elegant building first built during the late 19th century by the proud clan whose surname Wang Te-lu bore. It was rebuilt in 1979, this time a modern metal frame construction retaining the comparatively small single hall in which there is but one altar on which stands one large multi-ancestor tablet and three ancestral tablets. The flanking walls bear texts, with Wang Te-lu referred to in a number of the captions as Wang Ta-jen, i.e. His Excellency Wang, and paintings of Wang Te-lu stage left and of his primary wife stage right.\n\nAlthough we know little about Wang's early life apart from what has been retrieved from local folk memory which, as with all family recollections, is highly subjective and probably exaggerated out of all reality, we do have official records of the highlight of his life. This \"five minutes of glory\", depicted in a painting hanging in his Memorial Chapel illustrating the incident, was his victory over pirates who had been causing immense and terrible problems up and down the coasts of the southern provinces of Chekiang, Fukien and Kuangtung since the late 1790s. One pirate fleet in particular had sailed the Fukien coast under its dreaded Fukienese leader, Ts'ai Ch'ien. The Chinese Imperial naval commander, Li Ch'ang-keng, commanding the joint fleets of Fukien and Chekiang province, determined to suppress them, successfully defeated the pirates on a number of occasions but was killed in action in 1808, following which his two subordinate admirals, of whom Wang was one, were entrusted with continuing the task. Wang, in charge of the Imperial Fukien fleet, together with the Chekiang fleet under Admiral Ch'iu, fought the major battle in September 1808 near the Tai-chou islands off the Chekiang coast. The pirate fleet was destroyed with Ts'ai Ch'ien going down with his ship.\n\nWang was born and named Te-lu, literally meaning \"To become prosperous and happy\", in 1771, the thirty-fifth year of the emperor Ch'ing Ch'ien Lung, in Kiangsi's provincial city of Nanch'ang, and in later years acquired the courtesy name of Pai-ch'u, literally \"All Honours are concentrated within Him\"; and the literary name, Yü-feng, literally meaning \"The Jade Peak\". He died at the age of 71 in 1842 on the Pescadores, an archipelago in the middle of the Straits of Formosa, and having been borne in honour back to Taiwan, was buried in Hsin-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212725,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 34,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "19\n\nIV. Unhappy are they who die with their shoes on. Wm. Mesny.\"\n\nVirtually the last item in the final volume of the Miscellany was an acknowledgement of the receipt of No 4 Volume 1 of the Shanghai monthly magazine The Far East. Mesny heartily commended the work to Sinologues, wished Editor Fink every success and then added ‘and wish we could follow his good example in the matter of illustrating Mesny's Miscellany.' This again highlighted the shoe string on which the Miscellany had been published.\n\nMesny wrote in 1895 on his use of pawnbrokers. It was an aside that having lost the ticket for some gold ornaments pawned by him in Shanghai he had obtained surrender of the articles by giving a description of them and an acknowledgement, backed by two local shopkeepers, as security for his assertion. This was his only reference to his use of pawning to raise ready cash.\n\nHaving been deprived of half of his property when he was legally separated from his wife in his late sixties he appears to have drifted into a menial job, probably paying a nominal salary, which kept him going until he died. There has been no indication that he was supported by either his son or daughter, nor for that matter whether they kept in touch with him.\n\nApart from two specific instances of inventions, one which he failed to patent, but described in his Miscellanies, he implied that he had been the inventor of a number of items as well as having a fertile imagination for schemes to aid both China and his pocket. There is no doubt whatsoever about his ability to improvise and modify equipment when required but nothing specific appears to have been created and marketed by him and been a resounding success. If it had been so we would have been told about it and not just once. The invention he failed to patent and which he claimed was taken up by an American firm was a cartridge extractor for horse pistols. He explained that he had had enormous difficulties with the pair he had used in action as the spent cartridges remained within the chamber and had had to be pushed out with, amongst other things, a chopstick. The other invention which he patented in both England and France in 1878 and manufactured one gross of was a ship's life jacket-cum-pillow. We hear no more about it.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212738,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 47,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "32\n\nthem during his journey across the province in 1879 and accepted their offer of sworn brotherhood. He later explained that he had done so to prove to them that Englishmen believed in cultivating and cementing friendship with all civilised beings of whatever creed or nationality. He also mentioned several times his 'never-to-be forgotten friend and brother, Yü Te-k'ai, an officer in Kueichou of the fifth degree of civil rank, the confidential correspondent to the C-in-C beside being commandant of the battalion of guards.' It would have been interesting to have learned the views of these sworn brothers about Mesny.\n\nAlthough Mesny described quite a substantial number of contacts with Chinese officialdom and his views on the very senior officials, he frequently simply referred to the names and titles of senior Chinese officials with or for whom he had worked or by whom he had been interviewed in such a manner as to imply a personal relationship which, in the majority of instances, raises suspicions that he was trying more to bolster his own ego in his passing years and convince himself as well as his readership. However, he also had many an axe to grind and debts of personal slights to repay and these he undertook with great relish in his Miscellany. He sat, in his fifties, in Shanghai, after a life of action, musing over Chinese officialdom's ingratitude, lack of foresight, ineptitude etc. taking pleasure from the opportunity afforded him to write about those who had earned his displeasure.\n\nMesny had particular respect for one very senior Chinese official, Tso Tsung-t'ang, whom he first met when Mesny called to pay his respects during the winter of 1867 in Hankow. After discovering Mesny had been a captive of the Taipings at the age of 25 and spoke French and English, he offered Mesny an appointment as French and English Secretary on his staff, with a recommendation to the Emperor for the civil rank of Fourth Degree. He also offered to take Mesny on his impending campaign to the North-west of China where Tso had just been appointed Governor-General of Shensi and Kansu provinces and C-in-C of the Imperial Forces. The offer was scuppered by the refusal by the local British Consul, Medhurst, to provide a British passport as Mesny's parents had written objecting to his involvement in recent escapades, and capture by both the Taipings and Imperial forces whilst running the blockade. Mesny was next involved or very nearly involved with Tso in 1879 when Mesny trekked from Canton to Tso's headquarters in Hami in the extreme North-west to offer him a French loan. However, Tso had been recalled to Peking just",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212752,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "46\n\nHis essays on his soldiering days consist of strings of facts and incidents, strong on action but showing little attempt at analysis or motives. He often managed to mingle action scenes with romanticised ones. According to his writings he, at 26, displayed strategic and tactical wisdom which his seniors, experienced Chinese generals greeted with acclaim, or so Mesny would have us believe.\n\nHe lived in exciting times and enjoyed experiences worthy of being recorded for posterity. A case in point is his description of the incidents when twice in a twelve month period he had to call on British gun boats to deliver him from the hands of Chinese captors. The first was the deliverance from the 'Imps' [the Chinese Imperial forces] at the forts below Nanking and the second from the Taiping rebels at Nanking itself. His description of his experiences living with the Taiping rebels, of life in a treaty port and his explanations of, for example, the process of the literary and military degree examinations in China and the organisation of the Tsung-li Yamen [The Chinese Bureau of Foreign Affairs] are fascinating even if some of the material has been copied from other works, and some of the autobiographical episodes seem at times to be exaggerated or 'edited'. An article in The Pilot [July 1946] claimed that Mesny had served under General Gordon during the Taiping rebellion as a lieutenant and, when Gordon returned to England in 1865, Mesny remained on in the Chinese army. This would seem to have been misunderstood folk memory as it is certain that, if such had been the case, Mesny would have described it during his autobiographical essays in the Miscellanies. His love life with Chinese ladies also at times reads like a Mills and Boon novel, but however much we may smile at his amorous memoirs, the military side of his autobiographical essays ring true throughout.\n\nMesny wrote about himself as if he needed the constant repetition to reassure him of his place in society and perhaps history, and was frustrated by the lack of influence he considered his due. In March 1905 Mesny wrote that scarcely a day passed but that he was asked to adjudge of important matters between Chinese and Chinese. He added that he did not always comply though his Chinese rank was sufficient as an excuse to act as a judge. He certainly saw himself as a bridge between Chinese and foreigners, and appeared to have many nodding acquaintances in both societies.\n\nA number of foreign authors describing China as they saw it around the turn of the last century each in turn complimented other writers",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212780,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 89,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "74\n\nRepeated references by Mesny to the refusal by the Szechuan provincial Viceroy to send funds, supplies, reinforcements and rations to his provincial Force in Kueichou were followed by harrowing descriptions of the great hardships caused to the Szechuanese troops, with rations virtually non-existent and rampant disease carrying off many men.\n\nBy mid-winter of 1869/70 the C-in-C of the Szechuan Force decided that he could no longer wait for the Hunan Force to complete its reorganisation, and made up his mind to capture Ka-ba Niu-ch’ang, near to where the Hunan Force had been defeated the previous year. In the event the main body of the Ko-i Brigade were defeated with heavy losses though the rest of the Szechuan Force managed to hold on. The Ko-i Brigade, after a feint attack by a flanking element of the Szechuan Force which drew off the Miao rebels, eventually reached Wu-ku Lung and Ka-ba Niu-ch'ang.\n\nAgain the C-in-C of the Szechuan Force proposed joint action with the Hunan Force, supporting an advance this time towards Tu-yün Fu and Ma-ho Chou with the express aim of relieving pressure on the provincial capital. The Hunan Commander appears not to have agreed and, without co-operation and united action, nothing could be attempted and nothing therefore was done. However, T'ang, the C-in-C of the Szechuan Force again decided to act alone. He seemed to be unaware at the time that a new Kueichou provincial C-in-C, Chou Ta-wu, had been appointed to command all troops within the province operating against the rebels; this included the Szechuan and Hunan Forces. T'ang went ahead, ordering the withdrawal of the main body of the Szechuan Force from its forward positions in Miao territory in mid August, leaving behind at Ch'ang-p'ing Hsien some fourteen battalions of his now increased Force to hold the line until new plans could be made and carried out. In less than three days the main body of the Force had retreated unmolested through Ta-ngai and Niu-ch'ang to Weng-an Hsien where the main body remained whilst the C-in-C and his headquarters withdrew a further 20 miles to Kou-ch'ang (later renamed Lung-ch'ang: about half way between Kuei-yang and Tsun-i).\n\nThe commander of one half of the force of the fourteen battalions left behind at Ch'ing-p'ing Hsien decided off his own bat to evacuate the city, abandoning all camp kit and equipment, and fleeing with his seven battalions to Kuei-yang where he spread a report that the main body",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212873,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 182,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "sons. The second son of Hin-sing, named Ying-yiu, was a kwok-hok-sang, and the third, named Ying-[...] held the kung-sang degree.\n\nToday, the two brothers [Wing-sing and Hin-sing] are being buried together in the one grave located at the local place name Shing Mun Au, whose fung-shui direction is as follows [details]. The geomantic name of this grave site is *the lion looking at... [...].*\n\nThe burial has been arranged for an auspicious day in autumn, and the memory of the deceased will endure for ever.\n\n167\n\n*All descendants live at Kam Tin,* states the tablet. The date of burial was in Hsien Feng 3rd or kwai-chau year (1853), and the time of burial was the third day in a period listed in the almanac as kuk tan,\n\nThere is much damage on the tablet where the two names of the deceased appear, but the title of kwok-hok-sang appears above Hin-sing's name, and of a conferred military degree above the other's. Among the names of the living descendants appearing on the tablet are sons and nephews Ying-yiu and another, Ying-kwai. There are also grandsons and great-grandsons. It will be noted that this was really a reburial, since one man had been dead for 39 years and the other for 42. Their achievements were felt to require this filial action on the part of surviving sons, nephews and after generations of the two deceased.\n\nIt should be remarked that, as in the next case, the text of this inscription is in line with the Confucian admonition 'to glorify the ancestors and preserve the posterity.' The two ancestors' achievements are recorded, as an act of pride of family, as are their sons' in their turn. The record of their lives can be read by all descendants thenceforward, and can serve to spur them to further achievement in their turn.\n\nThe second of these old graves is located in the Shing Mun area on the slopes of Tai Mo Shan. The grave was repaired on a lucky day in the middle month of the autumn season in the 10th year of Kuang Hsu, that is in 1884. The person buried there had been born about 1710 (by inference from the tablet's wording), and the reburial was carried out by all three branches of the family, in the great and great grandsons'",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212879,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 188,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "173\n\nletter from the elders of the Tsang lineage of Kau Wah Keng, enclosing an embroidered banner of appreciation which they wished me to note and transmit to one of the land inspectors in the Office. Apparently, over a weekend some Tsang clansmen had discovered that a construction lorry had damaged some burial urns. An agitated call to this particular officer on the Sunday morning brought him quickly to the scene. He was able to contact the company responsible and make satisfactory arrangements for putting matters to rights.\" Such actions by the land staff greatly improved our relationships with villagers, and stood us all in good stead when land resumptions and village removals were necessary on account of development.\n\nPrivate Initiatives\n\nIt should not be thought that villagers only took action when the government was involved, and with it the prospect of compensation. They would sometimes, on their own initiative, resite and re-bury remains in graves whose fung-shui was thought to be affected by the actions of other parties, or by government works that had not actually required a grave to be moved. A letter received from a villager of Muk Min Ha Village in 1971 stated:\n\nMany years ago, the government's need to construct more catchwaters led to construction works taking place near my ancestors' grave. As the work affected the grave's fung-shui, I exhumed the remains myself [and placed them in a burial urn]. They have not been reburied [in a formal grave] since then.\n\nI have now found a spot to my liking (meaning, with good fung-shui] between Yau Kam Tau and Ting Kau for the rebuilding of this ancestral grave, and would be grateful for permission to begin the work.\"\n\nOther Means of Averting Harm\n\nSometimes, instead of moving graves - always an expensive business - villagers took other measures to contain the bad effects of altered fung-shui. I recall visiting an old grave with a village elder of the former Lan Nai Tong Village above Lei Muk Shu in Kwai Chung. The visit was at my request, and made in connection with their claims",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212882,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1992",
        "page_number": 191,
        "title": "RAS-1992",
        "content_text": "176\n\nfrom other places [to Shek Lei Tau].\n\nIt is now clear that we have come to the end of [the available] burial ground and that there is nowhere to which we can effect removal [of the graves]. We therefore appeal to you in grief and resentment for your understanding and support in this matter. We shall be most grateful if you will advise the concerned authority to rescind the order and cease development in the area.\n\n15\n\nNo further action was taken by the Lands Department at the time, and during my three years as Regional Secretary, New Territories, I was concerned to retain the grave area and wrote to the department on their behalf. So far as I am aware, the rights of the Kau Wah Keng people to this remaining part of their traditional burial area are still being respected.\n\nCharitable Graves\n\nAnother kind of grave should also be mentioned. This is the yi chung or 'charitable grave' which was built to contain the remains of persons without descendants. Sometimes it was provided by a charitable society or a conscientious local organization, or at times by worthy individuals, after or during an epidemic which had killed numbers of people. This action was taken by the Tung Wah Hospital of Hong Kong and by the Lok Sin Tong of New Kowloon after the Plague of 1894. It has also been taken by rural committees in the postwar New Territories, and by temples and other religious bodies, for the remains of persons who were killed or died during the Japanese occupation of Hong Kong between 1941-1945. Several such graves were provisioned by the Tsuen Wan Rural Committee.\n\nA grave of this kind had to be moved and reprovisioned at Sai Cho Wan on Tsing Yi Island when that part of the Island was being developed for industry in 1977. The Tsing Yi Rural Committee took up this responsibility, writing to the District Office to explain the position and ask for money to effect the removal and reconstruction in another place. The letter is not without charm and interest:\n\nBefore the War, Tsing Yi Island was a well-wooded spot, with lots of birds and wild-life. Magpies, partridges,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1992.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212973,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 41,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "20\n\nFurthermore, one single action can have several results. It may enhance the face of one but lose face for others. For example, a high government official who is caught speeding by a police constable may lose his face when he is booked, even though he cites his status. The policeman may, in turn, enhance his own face by fulfilling his duties properly and by reasserting his overriding authority over the more highly regarded man in this event. In another case, however, the policeman may save the face or even enhance the face of the official by letting him go when he reveals his identity. The policeman may also save his future face when he comes into interaction with the official again. He may likely be given treatment accordant to, or even better than, his own status and role performance would provide for.\n\nIn the above example, it can also be seen that different actions can be taken in any social intercourse, producing diverging effects. How a person or a nation chooses from among these actions would depend on their decision on whether to maintain face as a means of social control in an event and in the future.\n\nAs has been discussed, people have the desire to act accordingly in order to maintain their places in prospective interactions, and to secure their purchasing power for honours, influence, and deference. When any threats to face come up against a person or a nation, actions would be taken to forestall them. On the other hand, there are some situations where face can be enhanced, and a person or a nation can make use of these situations to alter the amount of face in favour of their interest.\n\nAs a means of social control, face provides certain benefits to the incumbents. As such, a person or a nation often takes actions in favour of their own face. This is what Goffman puts into the term 'facework'. It is defined as 'the actions taken by a person to make whatever he is doing consistent with face. Facework serves to counteract \"incidents\" - that is, events whose effective symbolic implications threaten face' (Goffman, 1969: 9).\n\nThat is to say, even if an individual has committed something or has been placed in a situation that threatens his face, he may not be helpless about it. Besides, he may even do something to enhance his face if there stands an appropriate opportunity. Here comes the third group of actions.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212976,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 44,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "FIGURE 3B, Presentation Of Face After Others React To the Basic Factors of Face\n\nDASHLARI\n\n[\n\nJ\n\nΔ\n\nNELLA I\n\nLINEAGE\n\nNPI IWEP TIMACJE\n\n·\n\nREACCIONS\n\n(MIKRO DE\n\nNET TAI L DIMAG\n\n4\n\nDADSTRATEGY\n\nEINNI\n\n(MASS MEDHAR\n\nNOLIACI\n\nCURESENTIMOVEIS\n\nTIMAC 2\n\nL\n\n23\n\nFace strategies could take place before others react to the basic factors of face as shown in Figure 3A. They could also be carried out after a group of \"others\" have reacted to the basic face as in Figure 3B. But no matter whether these presentations are done before or after a group of “others” react to basic face, they are meant to be seen and reacted to, and in addition, this process could go on and on.\n\nThus far, there are three terms to depict the action concerning face. They are face behaviour, facework and face strategies. They belong to three different levels. To put them in the simile of a cube, face behaviour represents the entire cube. Inside, there may be many small cubes, some of them being called facework. Within these small cubes, there are components called face strategies. These components are of different colours, giving special characteristics to the cubes. Likewise, face strategies of different nature serve to carry out certain facework. In turn, facework is the set of value-laden cubes within the universal set of face behaviour.\n\nBesides, regarding the distribution of face strategies in terms of face behaviour, the strategies seem to crowd into the category of \"saving face\". This demonstrates that facework and its strategies are not always manifest. It is due to the fact that strategies in the interest of face may not be carried out in all times and at a magnitude that can be witnessed easily.\n\nFrom the above studies and in fact, as Goffman has pointed out, actions in the interest of face will be carried out most in crisis situations: where face is at stake, where there is a chance to alter the dimensions of (social...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213024,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "71\n\nthe dominant values emerged in the press (Hargreaves, 1982: Chapter 2) thereby making the press look pro-establishment. Even the same kind of action could provoke different reactions from the press because of this pro-establishment stand. Chorbajian, analysing the press depictions of the African boycott of the 1976 Olympics and the USA boycott of the 1980 Olympics, found that the press was hostile to the 1976 boycott while sympathetic to the latter one. He concluded that the press simply ‘agreed with the official USA government position' (Chorbajian, 1985: 134) and announced the fall of the *myth of the fourth estate* (ibid: 149).\n\nHow did the press become so unobjective? How did the press come up with such favourable images of their own countries and their respective systems? How did the People's Daily decide to be so positive towards the athletes' performance, so keen on bringing in the success of the state as the backbone of the achievements in sports? In the past, scholars have looked into other values, or a set of values that appear in the press to probe the newsmaking processes. Some of these schema appear to be too broad for small-scale investigation while some of them might contain too many different values to reach fruitful conclusions in terms of favourableness toward the ruling system (e.g. Trujillo and Ekdom, 1985; Snyder, Eldon and Spreitzer, 1983; Edwards, 1973). The present study shows that the concept of face could offer a convenient alternative in the study of news reporting.\n\nMoreover, the values presented in the press seemed to have changed over the years. Sports, for instance, has shifted from an arena of \"heroes only\" to one containing both \"heroes and villains\". One reason suggested was the rise in educational level among the masses (Garrison, 1985: Chapter 14). This educational background prompted the general readers to look for more information, more complete instead of one-sided pictures of sports and athletes. As the present study found that Chinese athletes were mostly heroes, and even though they did poorly, they are pardoned or justified. China was still a strong country with a big face after all. Could this \"heroes only\" picture be one prior to that of the “villains also””? It is possible to answer this question by studying how the concept of face is being treated by the news makers. If research could be done on how reporters of different countries differ in treating the face of their respective countries and thereby their news making processes, there is optimism that the working of different types of press systems could be highlighted.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213081,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "130\n\nTo eradicate this focus of infection, it was resumed by the Government the following year. In the subsequent re-development, the old houses were demolished and replaced by new ones provided with windows, privies and space in front and behind as required by newly enacted legislation. Many other actions were taken to deal with the situation. The whole of Hong Kong was subjected to a thorough cleaning up. The laws related to public health were amended to impose strict measures against the Epidemic, including compulsory reporting and removal of patients. To enforce this, house-to-house search was conducted by British soldiers, against the violent objection of the Chinese community who regarded it as unwarranted intrusion into the privacy of their homes. Additional hospital facilities for the isolation of patients were hastily made and as the epidemic progressed, more had to be opened up from time to time.\n\nWithin the administration, responsibility for the health of Hong Kong was divided between the Sanitary Board and the Colonial Surgeon at that time. The membership of the Sanitary Board was as follows: the Registrar General, the equivalent of a Secretary for Chinese Affairs, as Chairman, the Surveyor General, the equivalent of a Director of Public Works, the Captain Superintendent of Police, the Colonial Surgeon, and five other members. After the Epidemic broke out, a Permanent Committee was appointed to recommend necessary legislation and bye-laws for taking vigorous action. In the post of Colonial Surgeon, the equivalent of the present-day Director of Health, was Dr. P.B.C. Ayres who had held it since 1872. Under him was Dr. J.A. Lowson, whose diary we are going to look into.\n\nJames Alfred Lowson was born in 1866. He graduated from Edinburgh University in medicine in 1888 at the age of 22. He came to Hong Kong, probably in or before 1892, because in October that year he represented Hong Kong at interport cricket in Shanghai. On the return trip, his ship, the S.S. Bokhara, was sunk off the Pescadores in a typhoon. He and one other member of the cricket team were among only twenty-five survivors out of about 150 passengers and crew on board. In 1894, at the age of 28, his posting was medical superintendent of the Government Civil Hospital, at the onset of the Epidemic. At that time, in the medical and health service, there were only three full-time medical officers, Dr. Ayres, Dr. J.M. Atkinson and Dr. Lowson, in that order of seniority, assisted by some private practitioners on a part-time basis. In the March 1st entry of his",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213084,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 152,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "133\n\nsecretary of the Sanitary Board. He turned out to be wrong.\n\nMay 8th\n\nI am diagnosed A. Hung as suffering from plague and isolated him\n\nThe identity of A. Hung was revealed in the Report to the Governor. He was a ward boy in presumably the Government Civil Hospital. He was admitted during Lowson's absence in Canton with the diagnosis of remittent fever but having seen him Lowson diagnosed it as plague. This then was the first case he saw in the Hong Kong Epidemic. Action had now to be taken as described in the following entry:\n\nMay 10th\n\nOrder from HE OAG for report on plague in Canton in morning Order an four Taler to visit Tung Wah where I found about 20 cases of bubonic plague Visited Tung Wah again with Ayres at 2:30 pm Sanitary Board at 4:00 pm Long Meeting Gave order to have Hygeia over in morning and prepare for epidemic Government proclaimed Colony suffering from plague\n\nThe Governor then was Sir William Robinson. He must have been away and the person acting for him, known as the Officer Administrating the Government, could be the General Officer Commanding. The Hygeia was a hospital ship moored in the harbour for the isolation of patients suffering from infectious diseases such as small-pox and cholera. The Tung Wah was the same hospital which still stands on its original site, on Po Yan Street in Sai Ying Pun District.\n\nWe will now follow the situation as it developed from the entries of the next few days:\n\nMay 11th\n\nHygeia over Sanitary Board in pm passing bye-laws 13 deaths from plague\n\nMay 12th\n\nSome difficulty with moving patients but got them all over before 4 pm Saw all settled Rabbit and Guinea pig injected from A Hung 26 deaths reported from plague",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213093,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "142\n\nimportance of an unexampled calamity. However in spite of difficulties in balancing the budget, many public works projects were completed during his term. He governed with a liberal-mind for he increased the number of unofficial seats in both the Legislative and the Executive Councils in response to a demand for reforming the government. He also agreed to have an unofficial majority on the Sanitary Board. Generally regarded as an able administrator he stayed for fully six years as Governor, the longest tenure held by any governor thus far. In the history of modern China, he would be remembered as the Governor of Hong Kong who imposed a five-year ban on Dr. Sun Yat Sen, who then went to London and was kidnapped but rescued by Sir James Cantlie but that is another story.\n\nSir James Stewart Lockhart, the main target of Lowson's attack, was Registrar General and acting Colonial Secretary in 1894. There is a biography of him written by Shiona Airlie entitled 'The Thistle and the Bamboo.' He emerged from it as a capable but ambitious man who was eager to seek promotion ahead of his time, and in spite of what Lowson said of him, he got on well with the Chinese. The function of a Registrar General in the early years was to deal with Chinese affairs, not legal matters as at present, in fact, the initial title was Protector of the Chinese. In this office, Lockhart maintained good relations with the directors of Tung Wah Hospital and Po Leung Kuk and the District Watch Committee, the three main representative bodies of the Chinese community. As to his character, he was said to possess 'humoured geniality which endeared him to his contemporaries' but 'occasionally his patience snapped and from a man considered in the main to be warm-hearted and genial, he became angry and stubborn.' He made at least one important contribution in connection with the Epidemic. After the Resumption of Tai Ping Shan Ordinance was passed, action had to be taken to demolish the old houses. Both landlords and tenants put up a spirited resistance as they both had to suffer financial loss, no rent to be collected by the landlords for sometime and no cheap lodgings for the tenants who were mostly coolies. The coolies threatened to go on strike which would paralyse the city in already very difficult circumstances. Lockhart, who was fluent in Chinese, having been a cadet in the Hong Kong Civil Service, was instrumental in solving the dispute which ended amicably. In 1895, at the age of thirty seven, he became Colonial Secretary when his acting appointment was substantiated. In addition, he was appointed as Special Commissioner for the New Territories in 1897 after the lease was settled. In 1902, he went to Weihaiwei as its first Civil Commissioner. On his departure the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213094,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "143\n\nnewspapers were to recall that 'he was an exceedingly courteous and popular official and earned the respect of all with whom he was brought into contact' all except Lowson perhaps.\n\nJohn Jonathan Francis was first admitted as an attorney and solicitor in 1870 and called to the Bar in 1877. In 1887, he became the third barrister in Hong Kong to become a Queen's Counsel. He had served as a police magistrate and a puisne judge. For public service, he was once a captain in the Hong Kong Volunteers Corps, standing counsel for the Hong Kong College of Medicine when it was being established, and Chairman of the Permanent Committee of the Sanitary Board. There is an amusing and unflattering story about him told by Norton-Kyshe which gives us an insight into his character. He was presented with a silver ink-stand in 1895 in recognition of his services during the Epidemic but he returned it because he considered himself slighted by the treatment he received as compared with Mr. May who had been his colleague on the Committee.' May was awarded the CMG which Francis thought should also be given to him instead of a mere ink-stand.\n\nHowever, two other government officials, the Colonial Surgeon and the Captain Superintendent of Police, whose parts were of great importance, apparently escaped Lowson's wrath. Dr. Phineas Ayres held the office for twenty-four years, from 1872 to 1897, the longest ever in the history of the medical service. After he took up his post, he had been very critical of the sanitary conditions in the native quarters in his annual reports. Despite his warnings, it was almost ten years later than Osbert Chadwick was asked to conduct a survey. In his Report published in 1882, Chadwick made many recommendations to improve the conditions. Although a Sanitary Board was constituted to take action, still not much was done for another ten years until the Plague Epidemic burst upon the scene. Endacott wrote that Ayres criticised the Sanitary Board for its 'long, wordy, windy, desultory rambling discussions, ending in nothing being done' in 1895, the second year of the Epidemic. One can see why Lowson had some respect for him. Again quoting from Endacott, Robinson described Ayres as 'having a rather foolish manner, but he is in perfect possession of his senses', and acknowledged that 'he had warned the Colony continuously of the evil sanitary conditions.'\n\nMr. May won universal acclaim and admiration for the drive and energy he showed in carrying out his duties as head of the police force. Sayers",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213166,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 234,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "216\n\nThe main ceremony consisted of the kar ye (godfather) and kat neung sitting below large Chinese characters, (meaning 'double happiness'), and a 3-inch diameter, draped red-paper 'streamer'. The 'son' then poured and 'offered up' cups of tea to his adopted parents and kowtowed. By accepting and drinking the tea this signified that the couple had taken the 28-year old man as their 'son'. He would, however, continue to live with his real parents. As with most Chinese ceremonies today, photographers were present to capture important moments on film.\n\nThe procedure of offering cups of tea was repeated by the new godson 'doing the honours' to the wife's eldest sister and her husband, as well as to another unmarried sister. At an adoption ceremony such as this, and on occasions like a parent's birthday and at Lunar New Year, such action displays filial piety. It is interesting that tea is always presented and drunk, not wine. Kowtowing is still sometimes performed in traditional Chinese families although it is not nearly so common in Hong Kong as it was, even 40 years ago.\n\nIn Chinese culture presents are commonly exchanged at this ceremony, of course they included the usual red 'lucky packets' containing money. The godparents also gave their godson a neatly packaged box holding two bowls and two spoons. These signified, 'May you never go hungry'. In China, which has been plagued by famine throughout history, such a wish was appropriate. After all, even as late as the early 1960s, 30 million (the exact figure is debatable) died after the crop failure during the 'Great Leap Forward'.\n\nSeveral members of the two families involved in the Wanchai restaurant adoption ceremony are professional musicians. The godfather composes Chinese opera. On the evening in question his four to tat (*apprentices or pupils) also poured and offered up tea to their 'master'.\n\nThe last 'event' of the evening was the meal, which, of course, included roast suckling pig and shark's fin soup, washed down with brandy. As one would expect, as many of the guests worked in the entertainment business, karaoke accompanied the dinner. There was many a star performance.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213209,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 31,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "10\n\nIt was not until 1931 that the Club was revived in rented premises on the fourth floor of No. 2 Connaught Road.\n\nThe club's concert hall was a popular venue for musicals. A singing group, the Liedertafel, was organised in 1873. A pianist, Franz Jachimeck made an eastern tour in 1867. He gave a private recital at the German Club and a public one at the hall of Club Lusitano. The concert included three German songs rendered by an amateur group. In the same year a lighter programme of entertainment was offered to the public in the following advertisement, \"Ein Cultur-Historisch und Social Humoristische Vertrag aber Californian mit einem Seitenblick nach Yokohama. Donnerstage abends 9 Uhr in dem kleinen Saale des Oriental Hotel vor Dr. B.B. Schwarzbach, gehalten werden. Billet a $2 sind bei den Herr Lane, Crawford and Co., Hochstetter, Gaup, Cremer\". The English speaking community were not deprived of Dr. Schwarzbach's lecture of culture, history and humour, for he repeated it in English a few nights later.\n\nOne of the highlights in the history of the old Club Germania was the visit of Prince Henry and Princess Irene of the Prussian royal family. Prince Henry was a grandson of Queen Victoria of England. Consequently the event was not confined to the German community. As a finale to the entertainment of the evening, a naval group from the British war ship \"Powerful\" presented three \"real life Tableaux\": Ready For Action, Battle Scene, and the Death of Nelson, all representative of British patriotism. Included was a patter song linking the guest of honour with his grandmother:\n\nOne word before I end my song\n\nTo welcome in far Hongkong\n\nThe grandson of our Gracious Queen\n\nThe Sailor Prince, of course, I mean;\n\nTo welcome him, may he always be\n\nFound playing on the side of the Royal Navy.\n\nThe warm feelings between Britain and Germany prevailing during the visit of His Royal Highness, were dissipated when war clouds increasingly piled up before August 1914.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213213,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 35,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "14\n\nheard that Petersen's barman had been discharged for neglecting his duties due to lack of supervision. The board commented that Petersen's more lucrative employment at the German Consulate led him to neglect his business. If he was to continue to hold his spirit licence, he could not leave the management of his business to others (DP 2 Nov. 1875).\n\nPeter Henry Schmidt was a German by birth but came to the East as a young man and married a Portuguese girl from Macao. For many years he was the proprietor of a licensed boarding house for seamen. Over the years he and Petersen built up a money-making business as shipping masters for the recruitment of crews. While Petersen worked his business through the German Consulate, Schmidt did the same through the American Consulate. In 1881, Mr. Smith - he had changed his name from Schmidt to Smith - brought action in the Supreme Court against the American Consul, Colonel John Mosby, for slander. The alleged slander were remarks published by the Consul concerning the involvement of Smith in the desertion of two seamen from the \"Belle of Oregon\". The Consul had been informed that Smith had harboured the deserters in his garden in Kowloon and that after the \"Belle of Oregon\" left port, he brought them to his boarding house in his launch. The testimony of Smith stated he had been in Hong Kong about twenty years and had held a licence for a seamen's boarding house for some eighteen years. \"During that time,\" he continued, \"I have done a great deal of business for the various Consuls. I and Mr. Petersen have done lately more than half the foreign business of the port. On December 24th, they (the two deserting seamen) brought permits to ship and I took them into my house. They were Scandinavian. I do work for the Consulate. I have done so for the last ten years, gave them board and lodging in the ordinary course of business.\" Smith then goes into some of the history of his connection with the American Consulate and its licensing of crews, \"Since Colonel Mosby has been in the Colony, I have not been an officer of the American Consulate nor in any way connected with it. Under his predecessor I had a desk and a clerk in the U.S. Consulate.\" Mr. Smith's assistant testified that Colonel Mosby had said, \"You can tell Peter Smith he is not going to ship any more men in this office. I shall tell all the American shipmasters not to have anything to do with him.\" The assistant also told the court that in his despatches the Consul had called Mr. Smith some very hard names. Mosby had attacked everyone who had previously been connected with the Consulate.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213253,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "54 \n\nThere is little doubt they spread rumours and not unnaturally do what they can to incite the Chinese and Indians against us. The proximity of Macao, Canton and Coast ports make it easy for them to get information out of the Colony and home to Germany. Money remittances can be made with very little arrangement from Shanghai and Manila. They go on taking the trade which the present war gives an opportunity of British firms to take hold of. Their presence renders it necessary to take more elaborate precautions in guarding all important places.\n\nPersonally, I should not be sorry to see all fit for service made prisoners of war” (CO129/413, Kelly to May 5 Oct 1914)\n\nHe had not long to wait for an order for internment was issued the last week of October. This action was taken when Germany issued a call-up of their military and naval reserves.\n\nAll Germans in Hong Kong on the reserve list were sent to Stonecutters Island. Soon after they were moved to Hung Hom Bay.\n\nThis move was made before the Hung Hom site was fully ready to receive the internees. The mat huts had dirt floors and were open to the elements. The presence of mosquitoes posed the threat of malaria. The internees were put to work sweeping streets and performing other manual tasks. Word seeped back to Germany that the internees were being treated badly. Through official channels the Germans contacted the Americans, the American Consul in turn contacted the British to ask if the representations made by the Germans were accurate. The Consul was taken to the Camp for an escorted inspection and found conditions satisfactory. One can appreciate the situation of the internees, mostly well-fed, well-cared-for, comfortably-situated merchants before they were caught up in the tides of global politics and swept into the crude conditions of a hastily-built camp for enemy aliens. The contrast between their large well-staffed homes and abundant meals prepared for their individual tastes and the primitive shelters and an institutional British-style mess must have been difficult to adapt to overnight. After two years the internees were moved to Australia.\n\nThose above military service age, wives and children were deported to Shanghai or Manila, the former under international control, the latter under American administration.\n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213260,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 82,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "62\n\nWhen the Technical College (now the Hong Kong Polytechnic University) moved to its new campus at Hung Hom in 1957, expatriates as well as Chinese staff were not pleased to find a funeral parlour sited next door. Not all the Europeans, the author recalls, blamed the deaths and illnesses that followed (among family members of the staff) on bad fung shui. The Chinese, of course, sought advice and took appropriate action. Nevertheless, generally, if staff were advised to swing their desks around so many degrees, all things being more or less equal, Europeans tended not to argue. After some months people stopped falling sick and nobody mentioned the funeral home any more. Some Britons argued it had all been psychosomatic. But it had been a reality, and, unless it was coincidence, what everyone had been advised to do by the fung shui master seemed to have worked.\n\nThe truth is, however, that although a few Chinese go out of their way to explain to Westerners that they do not believe in fung shui, in some cases because they think that is what Europeans wish to hear, all sorts of people living in Hong Kong do believe in it. This includes Chinese in all walks of life, including the western educated and the erudite, some Legislative Councillors, rich businessmen and 'old one-hundred names' (the average Chinese).\n\nA private social function held in 1994 included 20 Chinese women ranging in ages from approximately 20 to 45. On being questioned by the author 16 said they believed, two more believed 'more or less', and two did not believe in fung shui.\n\nMany Chinese are not prepared to risk 'not believing'. There are indications, however, that, with the spread of westernisation and 'modern enlightenment', the views of younger Chinese are changing (see Appendix B). But the process is slow and opinions are mixed as the following (the words of a well-educated Chinese girl) illustrates:\n\n'I would not go to the trouble and expense of inviting a fung shui man to my flat. But if I knew I was not supposed to do something I would not do it, just in case. I would listen'",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213290,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "92\n\naffect tidal and wind action, such as monsoons and typhoons), to calculate and categorise the nature and effects of the elements on our universe.\n\nThe 'Five Elements' are interactive and symbolic of positive energy. They play an important role in fung shui. For instance:\n\nFire; a building should be well lighted. A lamp should be kept switched on, for example beside the entrance door, at all hours,\n\nWater; jars of salt water should be placed in strategic positions in a building, for example, behind the gas cooker to counteract harmful fumes\n\nWood; kwun yam chuk or foo kwa chuk (dwarf bamboo) (AT)\n\n富貴竹 (dracaena sanderiana virescens), sometimes called 'fortune plants' which symbolise nature and growth, should be placed in strategic positions around the home.\n\nMetal; coins, one silver and six copper (pebbles are sometimes substituted), are placed on a small plate or in some other container.\n\nEarth; in the business premises that the author visited, in the company of the fung shui master, crystal glass containers are positioned. Seven coins are placed in them as detailed under 'metal' above\n\nA large proportion of the earth is made up of crystals. Natural crystal is more effective for fung shui purposes, although 'dead' (artificial) crystal can have some effect. 'Crystal Power' has become popular in the West in what has been called the 'age of crystal' (David, 15; 1994). It has been described as 'symbolic of', and providing 'positive, invisible energy' (Smith, 1993: 20). Some claim it has the power to adjust imbalances in the atmosphere. Some Westerners believe the moment they lay a piece of crystal in their hand energy surges through their bodies and negative forces are released. It helps them meditate. It brings life into focus, it has healing power; it induces dreams and divine revelations. Not just Westerners but some Chinese fung shui masters too, believe that crystal correctly positioned in a room absorbs negative vibrations.\n\nRepresentatives of the 'Five Elements', like those listed above, are placed in strategic positions: such as near entrance doors, on shelves, on tables and on the tops of cupboards and similar places, in the business premises visited.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213294,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "96\n\nIn the sub-tropics, in a place like Hong Kong, because of ionisation by the wind or the sun's rays, or during a thunderstorm, static electricity is commonly prevalent. Weather-sensitive people frequently feel 'depressed', irritable and nervy. Many suffer from 'typhoon head', when the atmosphere is 'heavy'. Statistics are said to show there is more violent crime in southern France when the Mistral, a strong, cold, dry wind, blows. The reason people feel such effects is because of electrically charged particles, static electricity, in the atmosphere. Ions, neutral atoms and molecules can release or take on electrons which become electrically charged in the process. Later, after the storm has passed, because of the upsurge of negative ions, those same persons feel on top of the world.\n\nBecause of factors outlined above, it could really be that, as the fung shui master maintains, metal coins and crystal have parts to play in reflecting radiation. Also fortune plants, with their non-calcified, non-woody stems, serve a useful purpose in purifying the atmosphere and reducing ions. Such precautions help promote harmony and peace in the home or workplace.\n\nMankind has always been subjected to the interchanging forces of nature. These include heat, magnetism, electricity, chemical action, motion, and natural (solar and stellar) radiation. People may find these, in some forms, disturbing. They upset peace of mind. In the modern world new technology and invisible forces have also to be considered. These include man-made radiation; toxic agents; germ warfare; nuclear-energy plants; electrical and electronic systems; computers and communication systems; radio and television waves; and space travel (Smith, 1993:96). All these can affect vibrations and energy flow to some degree. Although belief in fung shui is unlikely to die, and it will likely remain part of Chinese culture for a long time to come, nevertheless methods of dealing with it must change.\n\nCertainly, in some circumstances, fung shui can be a barrier to progress. In the case of the business establishment that the author visited, together with the fung shui consultant, the management delayed redecoration, on one occasion for several months, because it was not considered 'an appropriate time to hammer walls'.\n\nIt is only comparatively recently that conservation has been taken seriously, by 'Friends of the Earth' and similar associations. It is no longer...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213324,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 146,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "127\n\n1\n\n# NOTES\n\nThe Manchus established the Ch'ing dynasty in AD 1644, having overthrown the native Chinese Ming rulers. The Manchus were related to the central Asian group speaking a language akin to Mongol who settled in Manchuria many centuries earlier. They were usually referred to by Europeans as Tatars.\n\n2. Lach garrison town, including Chapu, contained a Tatar walled city separate from the Chinese city.\n\nIn 1840 HMS bug Algerine paid a flying visit to Chapu and was fired upon from some batteries near the town. During the attack on Chapu in 1842, these batteries were quickly put out of action by the Royal Navy.\n\n4. Under command of Vice-Admiral Sir William Parker.\n\n*The Westmorland Regiment was granted the China Dragon superscribed “China” for service during the China War of 1840-42.\n\n*The Nemesis was the first iron steamer to round the Cape of Good Hope. She was never commissioned as one of HM's vessels of war, yet was generally commanded by Royal Navy officers. She was of the greatest use throughout the First China War and after the Treaty of Nanking returned to Bombay.\n\nA joss-house is the Victorian name for a Chinese temple or shrine, the house where the joss (god, from the Portuguese \"Deos\") was situated. From contemporary sketches and descriptions, the joss house in question would appear to have been a medium-sized Buddhist establishment, and although there were no references to priests, monks, or nuns, it had residential accommodation in addition to the usual altar halls.\n\nLung Fu was a company commander, Iso-ling (grade 4a), of one of the Eight Manchu Banners.\n\n*Parker, L. II. Chinese Account of the Opium War.\n\nA Tao-tai was an imperial Circuit Intendant, a member of the hierarchy controlling several prefectures.\n\nI-li-pu (1770-1847) was a member of the Manchu Bordered Yellow Banner and an Imperial Clansman. He was banished for disobedience in 1841 but recalled and appointed acting assistant military lieutenant-governor at Chapu in early 1842, his predecessor having died of wounds during the British attack. Chapu was still occupied by the British, and I-li-pu had to remain in Hangchou, where he received orders to move to Soochou as it was understood that he was respected by the British, and the Court wished him to be on hand to carry out negotiations.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213335,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "139\n\nJournal, this set out the basis on which the Hong Kong Branch of the Society had operated during its 30 years' existence. It explained our independent status and self-financing within an approved constitution; how we operated with complete freedom of action, without our activities being controlled, directed or restricted by the present government in any way; and mentioned the willingness of our guest speakers, and the cooperation of all the persons and institutions visited during our local tours. I emphasized that these were all vital elements in the Society's successful operation, and that they rested on the personal freedoms enjoyed in contemporary Hong Kong, stating in conclusion, that I hoped they would continue after 1997 and enable our Society to continue with its role as a cultural interpreter of Hong Kong and China to (in the main but not exclusively) the territory's expatriate population,\n\n20\n\nChinese Membership of the Hong Kong Branch\n\nOne of the interesting features of any voluntary society is undoubtedly its membership. A glance through the RAS membership lists for the 1960s, supplemented by my recollections of those years, indicates that the membership was widely distributed among the non-Chinese population, and that quite a number of them had been resident in pre-war China and Shanghai, the headquarters of the former North China Branch of the Society. There was a sizable Chinese component too, again largely with a Shanghai connection. The standard of English among members of that group and their knowledge and appreciation of Western culture, had struck me as being very high, perhaps even generally superior to the level among our Hong Kong Chinese members today. Educators in Hong Kong have agreed for years that, whilst the quantity of English-speakers in the population has increased, quality has not kept pace. However, such comparisons are facile, and not really helpful. It has to be remembered that English-speaking Chinese of the time were generally older and had belonged to another era and a very different world. Those able to acquire Western languages and culture in those now far-off days often came from families that were comfortably off, or even wealthy, well able to provide their offspring with an overseas education, or at schools and universities in the International Settlement at Shanghai, the main Treaty Ports, or in Hong Kong.\n\nThe percentage of Chinese members in the Hong Kong Branch has never been high, amounting to not more than 15% to 20% and sometimes",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213457,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 53,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "20 \n\nto the landlord at the end of the 1st moon in the following year \n\nIn the case of vegetable land the same land officer stated that the tenancy is normally given up at the end of the second moon. \n\n114 \n\nRent for paddy land is paid in cash or in “kuk” either once a year or after each rice harvest. Rent for vegetable land is usually paid in cash. The customary right of the tenant to request the landlord to reduce the rent in time of a poor harvest, which has already been mentioned, still exists but the request must be made before the crop is actually harvested so that the landlord may examine the crop himself.' \n\nIn the appeal case cited above, Williams, Acting C. J. also decided that the Landlord and Tenant Ordinance applied generally to the New Territories other than in New Kowloon. 17 Obiter the learned Chief Justice opined that the Ordinance did not apply to agricultural land wherever situate in the Colony \n\nTo complete this review of the Chinese customary law of land in the New Territories we must enter the realm of geomancy The most concise statement of the belief in “fung shui” is also one of the earliest:- \n\nTHE \n\nThe general religious beliefs as to the relations of the spirits with the land are embraced under the name \"Fung shui\", \n\nmeaning \"wind and water”— the two great moving elements in nature. The whole earth, with all that grows out of it, is full of spirits good and bad, which have their own prejudices about the use and occupation of their haunts, and require proper attention from the human beings in their neighbourhood; so it clearly behoves any one intending to build a house or a grave, a road or a railway, to ascertain on the best authority what site or direction he should chose In its origins, fung shui can undoubtedly claim to be based on feelings and ideas natural to human nature, and there is much wisdom in it, which even our modern science cannot entirely ignore. Thus \"fung shui\" forbids the overlooking of other houses or places, and the setting of one grave just above another: for such an action would show a spirit of arrogance and presumption. It sets great store by wild trees, which are for this reason carefully preserved and even worshipped near the villages; and certain large or ancient trees are objects of special veneration. \n\n1",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213459,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 55,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "22\n\nhowever, cases of marriage by proxy have come to notice and although the validity of such a marriage has never been decided by the Courts, at least there is a case wherein, it can be argued, there was implied recognition of such a marriage.\" Dyer Ball, writing nearly sixty years ago, describes the custom:-\n\n\"When a man is absent from home and unavoidable circumstances prevent his return to be married, a strange marriage by proxy takes place sometimes in some districts of the Canton province; we are not aware whether it prevails in other parts of the empire or not. But the curious thing about it is that, instead of a man acting as the proxy, a cock does duty for the latter to the marriage ceremonies, though it is not even necessary that he should be sent by the bridegroom. This fowl is sent by the bridegroom, the presence of the fowl at the wedding being sufficient.\"10\n\nOn 1st July 1940 an action was brought before Sir Atholl MacGregor C.J. for the purpose of obtaining letters of administration. The plaintiff claimed that she was the lawful widow of a man whom she married by proxy in China in 1922 and who was presumed to have died in City Island, New York, in 1930 without having consummated the marriage. She gave evidence that at the ceremony carried out in the deceased's village while the deceased was in New York, he was represented by a cock decorated with golden flowers and draped in red. At the time of that marriage ceremony the plaintiff was a widow of a previous marriage to another and had three children.\n\nAs is usual in cases involving Chinese customary law, there was a battle of the experts: one gave evidence that after the cock draped in red had been taken together with the bride to the ancestral hall and had entered the bridal chamber, the marriage was regarded as valid and complete as if the bridegroom and the bride were present and even though there was no subsequent consummation; the other expert gave evidence that according to the Ching Code, the most essential point for a valid marriage was a betrothal, for the validity of which there must be a marriage contract or marriage presents exchanged between the two families. Where there was a valid betrothal there must be some kind of public ceremony in order to complete the marriage. A marriage without a valid betrothal in the first instance and without a formal ceremony to complete it, could not, the second expert stated, have any legal effect. He conceded, however, that there was some local custom allowing representation of the bridegroom by a cock.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213462,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "25\n\nmale heir to inherit land and to worship the ancestors. A nephew or clansman of a younger generation is usually adopted, although the generation and age of the adopted person are unimportant. The adoption may take place within the lifetime of the adoptive parents or after one or both of them have died. The explanation of this latter phenomenon is that adoption is a formal process which not only requires action of the adoptive parents but also the approval of the elders of the family and clan. The latter normally signify their approval by attending a feast to eat ceremonial pork. An adopted person renounces all rights of succession and inheritance in his natural family but, of course, acquires them in the family by which he has been adopted.\n\nMoney loan associations\n\n148\n\n149\n\nSuch associations are common in South China and in Hong Kong. Half a century ago, these associations had been employed by the inhabitants of the New Territories to raise money. The object of such an association is to pool the financial resources of the members with the prospect of gambling, so popular with the Chinese, that at some stage each member will be able to use these pooled resources for his own benefit. These associations are usually formed of groups of wage-earning persons in close daily contact, which engenders mutual trust. The number of members having been arranged, the period of the association is likewise arranged to correspond (e.g., an association of 10 members for a period of 10 months). The period may begin at any time, and regular meetings are held throughout its duration. Before or at the first meeting, the chairman, who is usually the instigator of the scheme, gives each member a booklet containing the names of members and simple rules. One rule invariably is that no member can back out of the scheme, for otherwise the sum won by a successful tenderer would be depleted. Another rule also provides that in the event of a member dying or backing out, the chairman will become liable. Also at this first meeting, the chairman collects a sum fixed by agreement in full from each member, say $50. At the second meeting, all members tender to the chairman in secret on slips of paper the amount of interest which they are prepared to offer on each member's share. The member who tenders the highest interest, say $5 on each $50 share, is awarded all the members' shares for that meeting. The remaining members then pay over their shares of the fixed amount less the interest tendered (e.g., $50 less $5 = $45) to the winner. The chairman also repays to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213483,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 79,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "(4) if he treads \"in the air\", this means ascending the staircase. (5) when two men are holding an oar - this indicates the existence of a pontoon bridge for someone to use it to get to a nearby boat or sampan.\n\n(6) two big flags, each bearing the imprint of a wheel, held by a man or woman in each hand, with a noble lady in the middle, indicates that the lady is sitting in a chariot.\n\n(7) punishment or degradation of an official or scholar is indicated by \"taking away his hat\".\n\n(8) if a man wears a heavy balaclava, that means he is on a long distance trip or in severe cold.\n\n(9) there is no eating scene in Peking Opera. Drinking wine is denoted by raising the wine cup, with the right hand, to the lip, and hiding the movement by raising the sleeve of the left arm.\n\n(10) a man without a hat, constantly swinging his hair from side to side or tapping his finger on his forehead, or the constant rubbing of hands means he is in trouble and does not know how to get out of it.\n\n(11) why does an important figure walk from the back of the stage to the centre in a funny gait? This is because the Chinese theatre usually has no curtain, as the Western theatre does, so he has to perform the action in a dignified way.\n\n(12) wiping the eye with the sleeve denotes that the actor or actress is weeping or crying. I don't know why, but possibly handkerchiefs were not used in China in former times.\n\n(13) you will find that, in some of the play, a chair is used to represent the front door of a house or cave house.\n\n(14) a painted cloth screen, with an opening in the middle, represents the city wall and the entrance to the city.\n\n(15) you never see a man sleeping on a bed with a pillow. To portray that he is sleeping, he always sits upright in a chair, with his day clothing on, behind a cloth screen.\n\nThe Painted Face Actors\n\nHow much do you know about these painted Faces? From behind these facades, how much can you make out of it, to foretell the kind of character or personality of the man the actor is trying to represent on the stage? The following few hints maybe of help for you to understand the character of the man in history that the actor is portraying.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213485,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "49\n\nThe Fighting Scene\n\nIf you spend one night in a Chinese Opera House, you would probably come across at least one performance of a fighting scene. This could be a fleeting scene, for a short duration, with a few people involved, or it could be an elaborate affair with dozens of people, belonging to two groups (armies), led by a general on each side and locked into a battle that could decide the future of their individual country for a long time to come.\n\nIn the latter case, when the two armies come into contact, it is customary for the general representing the host country to speak first. He will probably ask the other general of the invading army “What is your name?” as if to say that he does not want to kill the wrong man. The second general replies \"I am so and so, so what?\" The first general will then make a lot of threats to make the second general and his army surrender or go away. Otherwise, the second general and his army will be mercilessly crushed.\n\nThe rejection of the demands means that dialogue is complete and war is on. You would expect that all hell would break loose and the generals on both sides would throw every soldier, as well as every horse, into the fray and the soldiers would set upon each other's throats like ants!\n\nBut this is NOT TO BE! Sure, there are numerous marches, and countermarches, up and down the stage. There is an abundance of somersaults, even clashes of hand weapons. They want to make the impression that they are fighting a ruthless war, but they are following a precise pattern, of premeditated and coordinated action that is devoid of deviation and spontaneity.\n\nThe strangest thing I ever witnessed in a fighting scene of the Opera, was that when the generals were fighting - all mounted, of course, with full fighting gears and weapons - and, without apparent reason, each one threw his hand weapon into the air for the other man to receive. They continued to fight with their newly acquired weapons. Then, after a certain signal, the weapons were again thrown into the air to their rightful owners as if to say that they were not used to their adversary's weapon! How absurd! How can you explain these seemingly silly things?",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213486,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 82,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "50 \n\nto the new comers? I have come up with four logical reasons: \n\n(1) In the actor's psychology, his role on the stage is to entertain, and as long as he can keep the audience amused, everything will be O.K. Sometimes, he forgets, as when he puts his whims and fantasies into practice, and he throws logic out of the window. \n\n(2) The theatrical people may be inclined to think that the audience's mind cannot be rushed. The action has to be brought about in such a way that they can gradually grasp the meaning and importance of the story being told. \n\n(3) One way to highlight the importance of the story is to prolong the time of the fighting scene. In other words, the more you fight, the more important that fight will be. \n\nThings can turn sour if you run counter with this theme. Take, for instance, the following example which amply proves my point: \n\nIn the play \"Jie Dong Feng\" (f) which literally means \"Praying For The East Wind\", people spend hours acting out the story that leads to the \"The Battle Of The Red Cliff” (EZ). The story has it that strategists of both the Wu (R) and the Shu (S) States are scheming how to defeat the mighty Wei State's fleet that was anchored on the upper reach of the Yangtze River. Since the Wu's forces were in the lower reach of the Yangtze River, they needed the \"East Wind\", in gale force, to help them to win. \n\nWell, when the East gale force winds do come, you would expect that thousands upon thousands of soldiers would throw flaming arrows across the sky aimed at the Wei's fleet, which was tricked to join together with iron chains by internal spies. Then, when the fleet was destroyed and the smoldering ships were cold enough to board, the Wu and Shu strategists would send soldiers to mop up and put a finishing touch to it. \n\nNothing of the sort happened! What they did was to send a couple of men, with maybe two dozen arrows (not even the flame carrying ones), and throw them in the direction of the enemy. Before you even knew it, the war was over! What an anticlimax! So everyone who sat",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213504,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "68\n\nsubdivided into a number of cubicles and sublet to a number of households or families. In the district, examples of over 25 people clustered into a living space of 600 square feet could be found easily. The great density and the serious overcrowding had become a matter of great concern. In 1890, an exhaustive report on the subject was submitted to the Government. However, no strong action was taken after that. In that report, an enumeration of the people of the district by the method of verbal inquiry, which could only be assumed as fairly accurate, had been made by the Chinese District Watchmen. A table (Table 2) has been drawn up to show the difference between the figures of the Overcrowding Report and that of the Census.\n\nThe question of insanitary conditions in Sai Ying Pun had also excited attention for a long time. The houses in the district were usually built back to back. The rooms were dark, damp, and badly ventilated. Very few houses had been cleaned or whitewashed inside since they were built. Latrines and dustbins seldom existed in those houses. A large proportion of the houses in the district had the old-fashioned drains which were built of bricks. As the old bricks rotted away, the sewers collapsed and blocked the pipes. Furthermore, a number of houses were converted or used as storage for grains and other goods. These contained an enormous number of rats and cockroaches. In 1881, the Government had decided to seek the service of a sanitary engineer, Osbert Chadwick, to advise as to the sanitary conditions of Hong Kong. A year later, he made a special report and proposed a number of sweeping changes, which included the provision of open spaces at the rear of buildings, of a window in every habitable room, and of 600 cu. ft. of unobstructed space for each adult in rooms divided into cabins, and the layout of roads and drains before the building lots were offered for sale. A Sanitary Board was set up in 1883, but it had only limited powers because of the stiff resistance from the Chinese as well as European property owners and the laissez-faire attitude of the government. The Public Health Ordinance of 1887, which, among other things, provided for the reservation of open spaces at the rear of buildings and the fixing of a minimum standard of 300 cu. ft. of internal living space per adult, and a clause in 1889 whereby mezzanine floors could only be constructed if provision were made for a vertical clearance of 5 ft. above and below, were also met with great opposition from the Chinese.\n\nThe insanitary conditions and the inevitable direct human contacts",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213507,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 103,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "71\n\ndistrict had to be resurveyed and re-arranged. Old roads should be improved and new ones should be opened. This drastic action on such grand scale would definitely cause a general increase in taxes and a subsequent increase in rents, wages and the cost of living which the Government did not want to happen. We must realise though that the basic problem of the district - the high density of the population coupled with the poor housing conditions, remained unchanged and lingered on in the next century.\n\nTable 1. Number of Unoccupied Houses in Sai Ying Pun\n\n1881 - 1891\n\n  \n    1881\n    1882\n    1883\n    1884\n    1885\n    1886\n    1887\n    1888\n    1889\n    1890\n    1891\n  \n  \n    No of unoccupied houses\n    55\n    170\n    110\n    97\n    38\n    32\n    24\n    27\n    25\n    40\n    36",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213563,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 159,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "128\n\n你將\n\n你就\n\n知\n\n#\n\n来你\n\n支數上過一邊\n\n米皮上埋一邊\n\nFig. 3. The Accounting example in Chinese\n\nAs you can see, this is largely achieved in Pidgin with the verbs \"put\", \"get\", \"pay\" and \"take\". The technical terms \"gon-da\", an account, and \"ba-loen-sı\", balance are all that were needed. Indeed, in this context, the term ba-loen-sı is unusual, \"Di-fa-loen-sı\" is more commonly used.\n\nMuch of the syntactic structure of Pidgin follows that of Cantonese; however, a significant departure from Chinese syntax is the handling of time and place. In the Chinese sentence, the conventional order of words is: time, place, action. In Pidgin, however, English structure is adopted, so that you get sentences like.\n\nmai go si hi dou-ma-la (tomorrow) (I shall go and see him)\n\ntik-gi daat ka-gou but yin-sai gou-dang (take those goods into the godown)\n\nTong points out in a note that in standard English, there is a distinction between singular and plural noun forms, but that no such distinction exists in Pidgin. Nor was there any distinction in sentence structure between statements and questions. “hi hap go o-lit-dar” could be \"He has already gone.\" or \"Has he gone yet?\"\n\n此廣部打劑:\n\n培在一字一數\n\n分東媽\n\n十月1日厘亞音傳話\n\n别\n\n正士\n\n世話話如\n\nFig 4 Tong's explanation of the difference in singular & plural forms\n\nT",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213604,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 200,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "172\n\nStation and shortly after midnight was ambushed at Chung Yuen Ha on the Border Road between Ta Kwu Ling and Lin Ma Hang. The attackers, a gang of more than ten men, fired on the officers and one police constable was killed instantly, while another was slightly wounded. The culprits escaped, taking with them the dead constable's service revolver. The same gang struck again fifteen days later on the night of May 17 with an attack on Nga Yiu Post, near Ta Kwu Ling, where four constables were on duty.\n\nIn those days the Post was only a brick structure of two rooms without any form of perimeter fence or facilities of any kind. Two constables left the post to visit a local teahouse, situated about 100 yards away, but out of sight of the post. A third constable decided to take a bath at a nearby matshed structure, leaving the fourth constable on guard duty outside the post. Whilst away from the Post the three constables heard the sound of shots being fired. Three men were seen running from the Post carrying weapons and the body of the constable who had been left on duty was found outside the Post where he had been shot twice in the back. The two constables in the teahouse were prevented from taking action by two armed men in what was obviously a well-planned operation.\n\nThe gang escaped in the direction of the Shum Chun River, and took with them a Sten gun and two rifles, and the dead constable's revolver. Three days later, acting on information provided by New Territories officers, a large body of Chinese troops mounted an attack on the gang's hideout in a village four miles north of Shum Chun. In the encounter, three of the gang were killed and five were captured. Seized in the raid were all the weapons stolen from the Post, including the revolver taken from the constable killed in the previous ambush on the Border Road.\n\nIt was as a direct result of the Nga Yiu incident that the then Commissioner of Police, Mr. Duncan Macintosh, decided to improve the design of border posts and the conditions of officers deployed at such outposts. On the hilltops lining the Border, a string of strongposts was erected which gave a view across the Border at strategic spots. The imposing concrete structures with their distinctive appearance and outline against the skyline were dubbed the \"MacIntosh Cathedrals\". The posts, of which seven in all were built up to 1953, provided police",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213630,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 226,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "200\n\n3\n\nand four belong to German prisoners. The remainder are Allied servicemen's graves. The headstones, including those of the Chinese Labour Corps members, are of the usual Portland Stone with the Commonwealth War Grave standard segmental curve on the top (see Plates 1 and 2). This distinguishes them from graves for civilians which are curved but with a piece notched out at each top corner. Stones for Royal Air Force graves are 'winged', with curved tops sweeping upwards slightly at each side.* Few if any of the Chinese who served in Europe in the First World War, one assumes, were Christians. There are no crosses on their gravestones.\n\nOf the two Chinese graves in this cemetery one is unnamed (see Plate I), although there is an army number. This is not unusual. When Chinese labourers were first recruited, pigtails, which could still be found in China at the time, were cut off. Thumbprints were then taken and numbered wristlets were riveted on. The inscription on the first gravestone reads, in Chinese and English, 'Faithful unto death'. The second headstone (see Plate 2) is in memory of Wong Fuk-hing with the proverb, 'A good reputation endures forever.' Wong came from Shan Tung Province, Yeung Sun county. A Chinese person's native place is important enough to be inscribed on his or her headstone. Traditionally, Chinese like to be buried on their native soil.\n\nNot far from Foncquevillers Military Cemetery is an old farm house which, in 1916, stood near the front line of the First Battle of the Somme, the largest land battle Britain has ever fought. Some 57,470 British soldiers were killed on July 1, 1916, the first day of this action. The cellar at the time, linked by a tunnel to the trenches which crisscrossed the area, served as a battlefield operating theatre. On March 19, 1916, two British soldiers were shot at dawn, close by, for desertion. Although my son and I visited this old house owned by Avril Williams, which now serves as a guest house and English tea rooms, she was unfortunately not at home. Her daughter showed us around.\n\nThe chief reason that Avril Williams came here, from England, was so she might visit and tend the graves of those who fought and died: 'So we might continue to live the way we do.' On the headstone of Private George Palmer's grave, who was killed in 1917, a request from his mother is inscribed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213812,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "136\n\nWe coasted along, and could only move by using the sweeps behind, and the six oars in front. Capt Drummond and I took each an oar, and had a long pull. Just before we entered \"Deep water Bay\" we found the tide had turned and the current was dead against us. So we came to anchor, and the other accompanying ships did the same, all near each other, for fear of pirates. When the anchor is cast the boy who attends to the Religious ceremonies, ascends the poop with a roll of paper which he lights and waves to and fro and then throws overboard. Then the gongs began to ring at a fine rate, to frighten away the evil spirits, and at last the shouts of the men gradually died away in the stillness of the night; and only an occasional shout was heard from the distant shore from the huts of the fishermen, who were boiling their nets in very large coppers.\n\nWe had previously taken tea, and Mr Lechler had addressed the passengers in the hold: and then, it being late we prepared to turn in for the night. We had our evening devotion, and as we knelt on the deck in the moonlight, and listened to the voice of prayer, breaking the stillness of the waters, in the sight and hearing of the heathen around us, I felt a sensation which words cannot describe. Then as we rose and sang \"From all that dwell below the skies,\" there was something so soothing, so comforting in the music, that as the last notes died away in the distance, and all was calm and still, I felt transfixed to the spot. \"Music hath charms to soothe the savage beast,\" and never did I feel its power more than on this occasion.\n\nMessrs Irwin and Drummond slept on the deck, while I tried to sleep down below in the small box, with Lechler. But sleep I could not. A tooth began to ache, and gradually increased to such an extent that at 1 o'clock I got up, and went round to the man on the watch and all the Chinamen I could find, to beg a morsel of tobacco to put into it. At last one fellow gave me a piece, which though it did not prevent the pain, yet gave me so much relief that I got nearly an hour's sleep. At 3 o'clock the tide turned and we again got under weigh, after which there was no more sleep for me. The night before, I was up till after two o'clock writing for the Bishop: so that I was quite worn out.\n\nThe wind was against us, what little there was, and so we had to scull and row all the way. At daylight we were entering the river, and after a good wash, and breakfast, we were ready for action. The men",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213842,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 194,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "167\n\nonly once in three years, the annual festival to commemorate the Houwang's birthday serves better, in terms of higher frequency, to boost the sense of community identity through mass worship of the principal local deity and large-scale general activities of celebration and entertainment. When the community finally had to suspend the chao ceremony out of financial consideration, the Houwang's Birthday Festival remained. The latter has become even more extensive in scale as demonstrated by the development in the post-War period.\n\nReligion and the Evolution of Local Power Structure\n\nTo prepare for the annual god's feast day celebration has never been an easy job. It requires financial as well as organizational support from the local élites. In a multiple-clan community, as observed by many scholars, its principal temple is always the focal point of village coalition organization and the seat of territorial social leadership. Tung Chung's Houwang Temple as a focus of religious activities has also been a locus of sociopolitical action. It is known to have kept a legal code, dated 1893, on a wooden board hung in one of the side rooms. Put there as a permanent record for all to note was also a list of the procedures to be followed in trying crop-stealers or other trouble-makers caught in the valley and their penalties in fines to be paid.61 In addition, on the temple wall, there is an inscription detailing the history and final settlement of a long dispute in the 18th century between Tung Chung's tenants and their landlord. That local rules and dispute-settlements were publicized at the village coalition temple signifies the role of the temple god as judge governing a well-defined territory63 and the place as the centre of community organization both symbolically and practically.\n\n62\n\nLike most local shrines, Tung Chung's Houwang Temple has been maintained by community members and shopkeepers. Because of substantial financial needs in temple management and maintenance, support from richer residents has proved indispensable. By sponsoring festival activities as well as temple renovation projects, local élites can in turn increase their social influence, for in a society where religion has ubiquitous influence, economic power often needs religious sanction. In Tung Chung, as in many other rural areas, the richest people have usually been the most zealous patrons of local religious activities. According to a 1910 inscription on the wall of the Houwang Temple",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213948,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 18,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "to his daughter, Mrs R. Woodcock, for donating these to our Society.\n\nOur Branch is always looking for donations and if anybody wishes to find a good home for some interesting and valuable items or artifacts we should be grateful if you would consider donating them to the RASHKB.\n\nThe Public Records Office\n\nAlthough the RASHKB is apolitical and has no wish to be seen as a pressure group, it does make its views known when it has a case. You may remember that our Branch objected when the Hong Kong Government decided to move the Public Records Office from Central District into an industrial building in Tuen Mun. Besides writing letters and taking other action two Branch deputations appeared before the Legislative Council Panel on Information Policy in 1993. The outcome of our efforts was that a new, purpose-built Public Records Office was opened in Kwun Tong, in June 1997, shortly before the Handover. Our Branch played a major role in this achievement.\n\nThe Council\n\nSeveral of the 14 posts which comprise our Council require a special expertise. These include the Treasurer, the Librarian and our Editors. But, in addition to these 14 posts, other persons are co-opted on to the Council. They include the Reverend Carl Smith, our Honorary Vice President, and our Assistant Secretary, Mrs Sarah Parnell. Each Council Member is expected to pull at his or her respective oar and to row in unison. It is a working council.\n\nIn addition to the two co-opted persons named above, namely Carl Smith and Sarah Parnell, as well as the President, the following have sat on the Council during the past year: Doctors Elizabeth Sinn, Michael Lau, Patrick Hase, Joseph Ting, Peter Barker, Choi Chi-cheung and Anthony Siu, together with Robert Nield, Geoffrey Roper, Peter Halliday, Valery Garrett, Julia Chan, and Peter Rull. Also, although Anita Wilson stepped down from the Council at the last AGM, she was co-opted back on until she left the Territory last July. All those\n\nxvii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213953,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "20 June \n\n18 July \n\nKong's Battlefields and Wartime Sites. \n\nDr Elizabeth Johnson, Women's Place; Women's Roles-Question of a Female Identity in a Tsuen Wan Village. \n\nM. Philippe Le Corre, The Hong Kong Handover: An Historical Perspective. \n\n19 September Dr Judith Hollows, Hong Kong, Korean and Japanese Management: What is Different and Why? \n\n31 October \n\nDr Betty Wei Peh-T'i, Foreigners in China: A Bibliography. \n\n28 November Ms Tess Johnston, Northern and Southern Treaty \n\nPort architecture in China. \n\nDr Patrick Hase, Fung Shui in Action. \n\n5 December \n\n1998 \n\n16 January \n\n6 February \n\n20 March \n\nMr Ko Tim Keung, An Illustrated Talk on Pre-World War II Kowloon. \n\nMr Kevin Bishop, China's Imperial Way. \n\nDrs Gillian and Verner Bickley, Nineteenth Century Government-led Education in Hong Kong. \n\nConcert \n\n21 June 1997, Chinese International Music Performance, Hong Kong YWCA Chinese Orchestra, organiser Dr Michael Lau. \n\nExcursions outside Hong Kong \n\n28-31 March 1997 \n\nVisit to Shanghai, Drs Michael Lau and Joseph Ting. \n\nxxii \n\nT",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213967,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 36,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "ARTICLES\n\nTHE DICKINSON REPORT: AN ACCOUNT OF THE BACKGROUND TO, AND PREPARATION OF, THE 1966 WORKING GROUP REPORT ON LOCAL ADMINISTRATION\n\nTREVOR CLARK\n\nMuch commentary on Hong Kong's internal affairs before its return to China focused on the alleged anomaly of having delayed the introduction of a wider franchise until the very last years of a century-and-a-half's span of power. There was also dispute over whether the evident split of faith among the indigenous Hong Kong leadership was in reality between those openly \"pro-China\" and those supposedly \"anti-China\"; or whether it was not more truly between those who are \"pro-Hong Kong's people\" and those simply (and more pragmatically) \"pro-business.\" It is in this context that the death of William Vivian Dickinson MBE(Mil) reminded his past colleagues of 'The Dickinson Report', otherwise known as Report of the Working Party on Local Administration'. The recent discussion and controversy over institutional changes make a backward glance at this document and its provenance a matter for poignant reflection.\n\nIt will be remembered that Britain's immediately post-war Labour Secretaries of State for the Colonies had required all Governors to accelerate the long-accepted progress towards dominion status, as independence with full membership of the Commonwealth had been known: pressures from the United States of America and the new institutions of the United Nations had demanded no less. Attlee's government was happy to require action, by way primarily of building upwards from local government reform, coupled with improved labour and trades union legislation, and attention to education - all this backed by development and welfare plans funded by acts of parliament, which had started with the ground-breaking Colonial Development & Welfare Act passed in the dark wartime year of 1940.\n\nHong Kong had been treated no differently, and Sir Mark Young had returned as Governor after the Pacific War with plans for appropriate initiatives. These included a Municipal Council, with Mayor, 30",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213970,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 39,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "4\n\naloof on his return. The present writer can vouch for his active approval of an African-inspired experiment whereby departmental administrative officers in the urban areas would collect and transmit upwards a monthly 'intelligence digest' of local opinion, morale and responses to government action or inaction, and of attitudes to prominent local figures and to Chinese or foreign affairs: this was meant to supplement what was collected in their own specialist manners by the HK Police Special Branch (SB), the New Territories Administration (NTA), the Foreign & Commonwealth Office (FCO)'s Political Adviser (PA) and the Security Liaison Officer (SLO). Some of what was collected may have been too near the knuckle, some was rather too easily discounted as mere \"gossip,\" important though that might be as a reflection of influential belief at the grass roots, and some may have hurt the dignity of those who had the existing duty of intelligence-gathering. The governor was persuaded to drop the experiment as proving trivial.\n\nBut Trench also showed interest in another interloping proposal that, in the absence of any generalist government institutions to supplement the Secretary for Chinese Affairs (SCA)'s advisory staff (who liaised with the various kai fong (Neighbourhood) Welfare Associations, Clansmens' Associations and Residents' Associations, which were often self-perpetuating), District Officers (DOs) should be appointed in the urban areas; these should have certain executive functions, fewer than those of their colleagues in the New Territories so as not to encroach on the licensing prerogatives of the Urban Council, but sufficient to ensure that all should know of their existence and, above all, of where their offices were. Primarily they should oversee and co-ordinate the activities of the various professional and technical departments in their bailiwicks, but also, like paternalistic mandarins, inquire into, report upon and seek answers to the needs and concerns of the inhabitants. This suggestion was effectively smothered by a DCS who was unable to understand what such DOs might achieve in a city that existing institutions did not already adequately do: the concept of such junior, peripheral, government officers being responsive to people, as opposed to being mere executive agents responsible for essential infrastructural public services, was alien. Apart from the SCA's and District Commissioner New Territories (DCNT)'s contacts with often self-appointed élites, there was little by way of direct exchange with the man in the street: the same DCS once said, \"Government must, of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213982,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 51,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "the Social Welfare Department), co-ordinated by regional generalist officers comparable with NT DOs, leading to advisory Regional Councils which might eventually become the main report's Local Authorities. They pointed up more outspokenly than the emollient main report the shortcomings of an out-of-touch government administering a non-English-speaking population that was only too open to misunderstandings and misconceptions (such as that taxes levied were drained off to the UK Treasury.) Interim steps should concentrate strongly on building up public confidence in the unaccustomed principles and practice of popular elected representation (the ‘political education' mentioned above.) The provisional system of regional advisory councils, coupled with departmental decentralisation and administrative co-ordination, should then lead to full local authorities in about six years. Meanwhile Tsuen Wan was indeed a unique opportunity for immediate action (the new towns to come of Tuen Mun, Sha Tin, Tai Po et al had yet to be envisaged.) These three semi-dissenters did not co-ordinate their Note with the other.\n\nDickinson has been described by one of his working party as “the least understood and worst treated member of the Cadet Service\" (the original title of Hong Kong's Administrative Branch of the HMOCS, which survived in common parlance long after the absorption into the Colonial Service of the pre-war Eastern Cadetships.) He chose to retire early for personal reasons. It is ironic that in the aftermath of the Cultural Revolution overspill, when special duties officers in the defence branch of the secretariat, the SCA and the Information Services Department became so active in devising new ways to win hearts and minds, to keep in touch with the people and to encourage the use of Chinese language, so much of what had been adumbrated in the Working Party Report re-appeared; but because the new ideas now came from well-established senior sources, they became respectable and it was to be long before they offered electoral participation in executive decisions. The SCA became the Secretariat for Home Affairs; City District Officers were created in ten urban districts, and found much to do that had not been done before; City District Committees were established in 1972; a Tsuen Wan District Advisory Board was at last set up in 1977, followed by others; in 1980 a new pattern for district administration was at last suggested, with direct elections to District Boards. But in all these and still later developments that affect present history, there was no official backward recognition that the ground",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214005,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "40\n\narmy against the Prince of Han, and this time he gained a victory, but the practical results of it were of little service for the Liao came to the rescue and the Sung troops once more had to retreat. T'ai Tsu died a short time later at the age of 50 and was succeeded by his brother who ruled as Sung T'ai Tsung.\n\nIn 980, following the policy of his brother, T'ai Tsung made extensive preparations for the subjugation of the Prince of Han and a great Sung army under the command of the veteran P'an Jen-mei set out. The Prince of Han in great alarm sent messengers to the Liao Khitans begging them to hasten once more to his assistance, which they were well pleased to do. This time, however, the Khitans were defeated and the Northern Han capital at Taiyuan eventually capitulated and became a mere district city. Over-confidence then led the Sung to invade Khitan territory where they were badly defeated.\n\nThe hero of our story, Yang Yeh had been one of the captains of the Prince of Han, but after his surrender with the city of Taiyuan to the Sung he entered the service of Sung T'ai Tsung and became conspicuous for his daring and gallantry. Yang Yeh was perhaps the one man that the Liao Khitans feared, for he was so invariably successful in action with them that he was popularly referred to as 'Yang the Invincible.'\n\nIn 981 a Khitan force of many thousands again marched south. Yang Yeh learning of their plans laid a successful ambush of several hundred horsemen which caused the Liao army to fall back, abandoning their plan to invade.\n\nAgain, in 986 hostilities were once more embarked upon with the Liao Khitans. The Sung emperor sent four armies to attack them and at first they were successful. However, fortune then began to desert the Sung. First one army and then another were picked off and destroyed by the victorious Liao, one of which, commanded by P'an Jen-mei, was routed at a great battle at Ch'en-chia Ku near Huan-chou where the invincible Yang Yeh was killed whilst bravely fighting against overwhelming numbers. The Emperor felt the immensity of the loss of Yang Yeh who, as the Warden of the Marches, had been the most efficient commander serving Sung T'ai Tsung.\n\nNext is the story in legend. As a family they are renowned as the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214106,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 174,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "143\n\ndevelopments and economic viability of Macau,\n\nSubsequently, the plans have changed, the pools of salt water are now fresh water in order to preserve acceptable water quality and odours. The Barrier walls and causeways are in place but the development on hold as the investments and attractions have failed to materialise.\n\nSummary\n\nIn common with cities that share its Mediterranean heritage, Macau was well provided with public spaces that constituted important defining nodes for the action and activities of its citizens. Since it was founded in 1557, however, Macau has doubled the area of the city through reclamation. Over this period, public spaces have been gained and lost. A significant reclamation project was initiated in 1982 in an attempt to re-establish major public spaces as the defining elements of the city and the results are salutary for those considering the creation of land as an effective strategy. Macau has lost its importance as a hub for commerce and transportation, although efforts are made periodically to regain some of that role.\n\nThe future holds a possible promise for the city as a centre of trade and finance on a regional level and, as such, it will have to prove itself as a desirable place to live. Recent developments of the waterfront are attempts to recreate such a desirable environment in the context of natural (such as silting) and manmade problems (such as congestion). Macau has a unique urban heritage with which to work. Being a small place, even slight changes to the waterfront can profoundly affect the sense of the city overall. Inappropriate reclamation can easily destroy the distinct urban sense of Macau. Proposed infill between Taipa and Coloane will significantly change the balance of the city. Being reclamation on a large scale creating a substantial flat area between the two islands, it will result in a new city without the particular characteristics of Macau.\n\nAcknowledgements\n\nThe authors wish to acknowledge the patience of Mr. Manuel Vicente in explaining his scheme for Macau and for access to his",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214190,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 48,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "Successful comedians who travel the international circuit learn to adapt and vary their act depending on audience response. The British-born Bob Hope was taken to the United States by his parents to live as a baby, and he received an honorary knighthood from the Queen in 1998 at the age of 95. Yet he did not go down well in the Middle Kingdom, where many of his sallies fell flat when he visited China in 1979. Conversely, Jerry Lewis has been a great success in France, even more so, some Americans will tell you, than in his native United States.\n\nWhen Bob Hawke was Prime Minister of Australia, he made a speech before a group of (what are sometimes described by foreigners as) inscrutably-faced Japanese (McGregor, 1997:). 'I promise you this,' Hawke said, with his carefully placed punchline, 'We will never play silly buggers with you.' One wonders how the Japanese interpreters handled the situation. Myth has it that it came out as, 'We won't play funny homosexuals with you,' although this has been denied. It is frequently said Australian humour does not travel well. On hearing of the involuntary buffoonery of Hawke, one can understand why.\n\nWith some jokes and ways of telling them (like, 'Have you heard the one about the commercial traveller...?' [Chinese do not employ this kind of approach]), it is necessary to understand the cultural background of the country. To make it more difficult, as we have seen, some expressions are almost impossible to translate properly. A real-life comedian may have got over Hawke's situation by quipping: 'Please excuse; my Japanese is not yet wonderful. Please laugh now!' Such remarks could well have had the Japanese in stitches.\n\nWith some forms of humour, as found at the circus, music hall, or pantomime, language need not be a barrier. Charlie Chaplin's act included a blend of slapstick and pathos (Kao, 1946). He was a great tragedian and managed to arouse pity for himself among the audience. He was an immortal not only in the West but also in China. With his own blend of comedy, characterised by mistaken identity, embarrassment, horseplay, and physical action, including the pie in the face, the slip on the banana peel, and the falling petticoat, Chaplin was also a great success in Asia. He made fun of being miserable, and the Chinese saw ludicrousness in the pathos of life.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214192,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 50,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "13\n\nvariety of humour and just talking mo lei tau (nonsense, f). It all adds up to people coming out of a show and feeling good about themselves.\n\nChinese humour\n\nWhereas Westerners have been described as being seriously humorous, Chinese have been said to be 'humorously serious' (Kao, 1946; XVIII). Chinese humour is, by and large, down to earth, with a surfeit of action, with the hero's mother breaking a leg or the bully being beaten up. Much of it may, nevertheless, be, so called, mo lei tau, and include a certain amount of Western style slapstick.\n\nIt was not until the beginning of the 20th century (unlike the West where they became popular two or three centuries earlier) that cartoons became popular in China (Xu, 1989; preface). The reason was largely because China was a semi-feudal society and people did not have freedom to create works of humour and sarcasm. Today, under socialism, works considered 'in poor taste' are often still not accepted for publication. Often cartoons tend to be used as resistance to oppression and, like a dagger or javelin, aimed to do 'battle.' Having said all that, however, many Westerners (as well as many Hong Kong Chinese) believe humour in China is not subtle enough and it does not demand rapid thought. In the main it is straightforward, then there is a pause followed by the punchline.\n\n'Laugh talk' (slapstick), as it is sometimes dubbed, generally goes down well with Chinese, and, between the two World Wars, it is understood that on the first night of a show put on by the family of Sir Run Run Shaw, in Shanghai, an actor, purely by accident, fell through the floorboards. Because this was considered hilarious by the audience, the Shaw showbiz family made it a permanent part of the act.\n\nThe author recalls when he visited Hainan Island, in China in 1987, in an off-the-beaten-track village, a Chinese infant was placed on his shoulder. The child wore standard Chinese shorts, with a longish vertical split in the seat. This conveniently opened automatically when it squatted to do its business. As it sat on the author's shoulder its bare bottom rubbed against his face. What a joke! All the Chinese, espe-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214196,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 54,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "17\n\nSome Westerners and Hong Kong Chinese will tell you that Chinese humour on the circumscribed Mainland is not subtle. It is too ... and a great deal of it falls flat on the average European. Although 200 Cartoons from China (Xu, 1989) goes down quite well, in the series of four books Selected Jokes from Past Chinese Dynasties only about four per cent of the jokes appeal to the author's sense of humour. An exception is:\n\nA father and son were both fond of the bottle and one night they were both staggering back home. On entering the gate the father said: 'Strange! Why do you have three faces? You look neither like a ghost nor a man. I'll never leave my house to you.' The son replied, 'I don't want such a rickety, revolving house anyway' (1997; vol. 4, joke 86)! To give another example of the more simple humour on the Mainland. The sound 'wok', in Chinese, can mean either a Chinese round-bottom frying pan or 'trouble' or 'problem.' Thus a large trading company with a television 'dish' (wok) on the roof is known in Guangzhou as the ‘Trouble Company.' This more direct form of humour, common in Guangdong, contrasts with the complicated humour which requires a person to use his 'grey matter' more.\n\nFor instance Nury Vittachi, Hong Kong journalist, author and part-time comedian, writes that he believes what he calls 'personality humour' works best with Westerners. In such cases the comic goes into his role and recreates a conversation with his mother-in-law, the taxi driver, or whoever. This does not always work, says Nury, with Asians who prefer more direct, straightforward, 'Man goes into a bar' approach.\n\nBut Hong Kong, as opposed to China, is a relatively small place with western influences. As Harry Wong, the talk-show host and co-median of Metro Broadcasting said: 'In this city-state (Hong Kong) people are short of time. There is a ‘combat' situation and people have a better command of English. Western-style Rotary, Round Table clubs and the like, with their style of humour, are common. Put all this juxtaposition to Chinese humour, including films made in Hong Kong often consisting of vulgar, triad language, and obvious jokes with excessive action, and you have a peculiar mix' (Bolton, 1997; 300). Such exaggeration, found for instance in Chinese films, contrasts with much of the British humour which often relies on understatements. Some",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214201,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "22\n\nconsider the first character to be partly made up of the character for ghost.' This was thus seen by many as a ghost knocking at the door of Hong Kong. It was certainly not auspicious. The second 'Ngai' can be seen by wary Chinese as representing the Chinese character for 'danger' Consequently, on his return in 1987, to solve the problem Sir David's name was changed to Wai Yik-shun. This means, 'to defend and protect with faith and trust.' All this changing of names, although generally regarded with some amusement by many Westerners, is taken very seriously by most Chinese. Changing given names is by no means uncommon among Chinese although they do not normally change surnames (Jones, 1997;73).\n\nMore of humour\n\nIt has been said, if you want to educate a person in the culture and customs of a country you must start with his or her grandmother. Yet Raybon Kan, an ethnic Chinese who performs under the title of Comedy Fu, was born and grew up north of Wellington, New Zealand (Green, 1998). He works as a stand-up, Chinese 'Kiwi' comedian. This lawyer turned funnyman speaks fluent, colloquial Cantonese, but only with his parents who understand limited English and run a take-away. It is something to come on stage in a White community, with a Chinese face in a classic, rural white-bloke tradition, with an act where about one-quarter focuses on his native origins, racial stereotypes, and being an 'underdog' and a 'victim' (Little, 1998). Humour can of course be 'learned.' In fact in one month, in rugby-loving New Zealand, more went to see Comedy Fu perform than watched the Auckland Warriors in action.\n\nAnother act was put on by Pui-fan Lee (note surname and given names reversed in western fashion), a stand-up comic in Short, Fat, Ugly and Chinese, at the Fringe Club in Hong Kong, in 1994. As a Chinese girl born in Birmingham, her performance consisted of immigrant Chinese culture and indigenous British values intertwined, interlarded with farcical growing-up encounters in England. And when she lapsed into a broad Brum accent the Birmingham folk who were there loved it. The key is pronunciation. He or she who speaks with a foreign accent is a foreigner. The audience did not care what colour their peer was. The important point was that she spoke broad Brum. Accent conveys acceptance. She was one of them.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214203,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 61,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "24\n\n'Eat or don't eat!' \n\nJohn Moloney, the British comedian, found that playing to a Chinese (partly westernised) audience in Hong Kong required less of a cultural leap than when he took his act to Beijing (Syrett, 1995:4). The itinerant comedian, in fact, soon learns to steer clear of anything remotely embarrassing or linguistically complicated and to resort to the 'language of action.' This is universal and capable of bringing about smiles and even belly laughs.\n\nWhile all people, no matter the culture, are said to cry at similar incidents, people in London, Hong Kong, Guangzhou, Beijing, or wherever, may not always laugh at the same jokes. In the same way, people in the West and people in China may not always see insults in the same light. For example, Jimmy Lai, the owner of Apple Daily, in the run-up to the 1997 Handover in Hong Kong, called a senior China official a 'turtle's egg,' meaning more or less 'unnatural birth.' Although not too unpleasant, it caused a furore. Yet, as an American Old-China Hand commented to the author, 'Who would get worked up over name-calling like that?'\n\nThe last British Governor, Chris Patten, took it as a joke when he was described in catch-phrases by the Beijing Government as 'a serpent' and being 'disgraced in history for a millennium.' In fact, Patten quoted with relish his sobriquet of 'Whore of the East.' Most Britons also saw such 'insults' in much the same light as Patten, and as being faintly despicable, with the rhetoric unworthy of 5,000 years of continuous civilisation (Waters, 1995:168).\n\nIn the same way that Chinese and Westerners may see insults differently, so they often see humour differently. A Hong Kong Chinese, of Shanghainese stock, said to the author, 'I'll tell you a typical English joke which the average Chinese cannot really appreciate.\n\n'A publican and a customer were talking in a bar (E) when in came another man. He walked up the wall, walked upside down across the ceiling, and then down the wall the other side. He ordered a pint of beer, which he promptly quaffed. He then walked up the wall, across the ceiling, down the wall the other side, and out of the pub door. \"That's",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214220,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 78,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "41\n\nGlossary\n\nBuffoonery: Ridiculous or odd behaviour; jokes etc.\n\nBurlesque: An artistic work, especially literary or dramatic; satirising a subject by caricaturing it.\n\nCaricature: A pictorial, written or acted representation of a person which exaggerates the characteristic traits for comic effect.\n\nComedy: A dramatic or other work of light and amusing character.\n\nFarce: A broadly humorous play based on the exploitation of improbable situations.\n\nFoolery: Foolish behaviour such as a prank or trick.\n\nHumour: Situations, speech or writing that are thought to be funny. The quality of being funny.\n\nIrony: The humorous or mildly sarcastic use of words to imply the opposite of what they normally mean.\n\nJest: Something done or said for amusement; joke.\n\nParody: A musical, literary or other composition that mimics the style of another composer, author etc. in a humorous or satirical way.\n\nPun: The use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendos in their meaning usually for humorous effect.\n\nSatire: A novel, play or entertainment etc. in which topical issues, folly or evil are held up to scorn by means of ridicule and irony.\n\nSlapstick: Comedy characterised by horseplay and physical action.\n\nTravesty: A farcical or grotesque imitation, mockery or parody.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214266,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 124,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "87\n\nubquitous whilst Lei Tsu, the Ancestor of Thunder is rare. These two forms tend to be confused by devotees, with a concensus accepting that Lei Shen is another name for Lei Kung, whilst Lei Tsu is an entirely separate deity, the major deity who has two aides, Lei Kung and his consort, Tien Mu [the Goddess of Lightning]. Numerous differing views offered by temple keepers, devotees, god carvers and even Taoist religious specialists claim that Lei Kung himself under several different titles is a member of the Five-deity Board of Thunder but subordinate to the President, Lei Tsu.\n\nThe Thunder God, is an early Chinese nature deity, a stern god who, though generally speaking benevolent, is one who averts evil. He is also feared as being particularly merciless towards those who kidnap children and oppress widows and orphans. He was revered in the very early days because of the mystery and powers of nature he and his consort controlled. The list within temples of the evil doers against whom he takes action is seemingly endless. It used to be that the list only included capital crimes, nowadays however it includes the filial impious, liars and cheats, and physical discomfort for truants and lazy scholar students. Children were told that he would not harm them unless they told lies. On the other side of the coin he has the power to obtain pardons for anyone who genuinely repents, and for many centuries Lei Kung has answered people's prayers and requests for cures for all diseases, injuries and sickness. However, during the early part of this century in and around Peking it was believed that he would not cure anything more severe than scratches and bruises. He has developed into a deity whose charms cure minor wounds, stomach aches and perhaps hasten the delayed birth of a babe.\n\nLei Kung causes damage to property and fields with his thunderbolts whilst Tien Mu, the Lightning Goddess, merely flashes her mirrors to cause the lightning. During the late Ming and the Ch'ing dynasties images of Lei Kung were situated on high places, a roof of a temple, for example, to ward off lightning.\n\nHis standard image is unique and the most easily identifiable deity in the Chinese pantheon. Represented as half-man half-bird, a human body and arms, chicken's feet and claws, a monkey's head apart from his bird-like beak, he is also occasionally portrayed with a third eye. He holds a hammer and chisel13, has a string of drums slung around",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214292,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 150,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "113\n\ngenerated when a flint struck the steel and landed on the small charge of powder in the priming pan. This form of ignition had been used on firearms from the first half of the sixteenth century, and by the nineteenth it had developed into an efficient mechanism. However, it had a number of faults, one being its susceptibility to dampness, so that in wet weather it was very unreliable.\n\nThe effect of rain on the flintlock is illustrated by the account of an action before Canton given by Ouchterlony: \"..., the General, finding the rain descending in torrents, and every appearance of a tempestuous night, directed a retreat towards the heights occupied by the main body of the army. The muskets of the troops being all furnished with flintlocks, had, of course, by this time, become utterly useless.\n\n27\n\nThe action came to a successful conclusion, however, as after a while help arrived: \"In another minute the marines had formed: and a destructive volley, poured into the crowded ranks of the Chinese, at a distance of a few paces, speedily swept away the astonished pursuers, and taught our own people, in a manner the most impressive, the value of the admirable weapons, the percussion muskets, with which the marines were armed.\"28\n\nThe percussion form of ignition was invented by a Scottish minister, the Reverend Forsyth in 1805. It had been known for some considerable time that certain chemicals, such as fulminate of mercury, explode when struck with a hammer. They were too strong an explosive to use as a substitute for gunpowder, but Forsyth had the idea of using them as a means of ignition. It took a little while for the standard percussion mechanism to develop, but by the 1820s most sporting guns were using it. The military, however, were, as usual, slow to respond and were even about to issue a new flintlock arm, when in 1834, comparative trials were held to assess the performance of the percussion musket. The new system proved its worth, and there was then the problem of reequipping the army. This was a lengthy process, and hence, it is not surprising that the main troops assembled for the Eastern Expedition in 1840 still carried flintlock muskets.\n\nThe action described above, which took place on 30th May 1841 was the first use of percussion muskets in war. The honour fell to the\n\nPage 150\n\nPage 151",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214293,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 151,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "114\n\nMarines and it was not until an action at Amoy on 26th August 1841 that the British Army (Her Majesty's 55th Regiment of Foot) used them in anger.\n\nApart from the musket itself, the soldier was also equipped with a bayonet which extended the musket into a thrusting weapon equivalent to a short pike. It had an overall length of about six feet, and time and again proved itself to be a formidable weapon. This was used both defensively, as in a formed square fending off cavalry, and offensively as in the charge. Its offensive use was considered by some commanders to be more effective than firing the muskets, and it was common to describe the number of troops by the number of bayonets.29 Officers would carry a sword and perhaps one or two single shot pistols. Swords (cutlasses) and pistols were also the weapons of marines when boarding opposing ships, and some may have been carried by those operating on land; however, they were more likely to have been equipped with muskets.\n\nOn the Chinese side, there were a wider variety of arms. Lord Jocelyn describes a display put on by the Manchu Tartars, who were the elite of the troops in China, where the: \"Tartars were dressed in white cotton garb and black cap, and their weapons were swords and matchlocks, or bow and arrows.\"30 Ouchterlony31 illustrates a Chinese swordsman brandishing a sword, but also holding in his left hand a matchlock and with a powder horn slung from his waist. Hence, it can be seen that the projectile arms were matchlocks and bow and arrows. The matchlock musket uses a form of ignition even earlier than a flintlock. It derives its name from the match, which is a hemp cord impregnated with saltpetre and spirits of wine such that it burns steadily without going out. The mechanism is simple in that the match is held in an arm which, on pressing the trigger, descends onto the priming charge and, hence, ignites the main charge. At this time, it was archaic, and it was also a danger to its user, as the burning match could set fire to clothes or, more seriously, to the powder pouch which the user carried round his waist. Also, when wounded, the danger was compounded, and there are reports of troops being burned to death after falling with otherwise non-lethal wounds.32 Perhaps this had helped to preserve the use of the bow, although it continued in use well beyond the adoption of more modern firearms. Photographs33 of the Taku forts taken after their fall in 1860 show crossbows34 amongst the debris. Also Arch-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214336,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 194,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "158 days later, coincidentally, on 23 September 1861, a small postscript to the China coverage of The Illustrated London News established that there was indeed a link between Hong Kong and British actions in China.\n\nThe item took the form of an illustration of a Monument to the Royal Marines, erected in the Cemetery at \"Hong Kong, China\". In explanation of the illustration, it read: “The front inscription is as follows; 'In memory of the officers, non-commissioned officers, buglers, and privates of the Brigade of Royal Marines (Light Infantry); and the non-commissioned officers, buglers, and gunners of the battery of Royal Marine Artillery, who fell in the execution of their duty in China during the years 1857, 1858, 1859, and 1860. Erected by their comrades.' The slab on the right-hand side gives the names of three officers and 48 men killed in action; whilst that on the left shows the total loss from all causes to have been 257; and the numbers wounded were 27 officers, 16 sergeants, 20 corporals, four buglers, and 155 gunners and privates. The rear slab records the services of the brigade, from the taking of Canton in Dec. 1857, with the various expeditions in the neighbourhood, the Taku Forts in 1859, the defence of Shanghai, and the brilliant campaign in the north, which ended in the Treaty of Peking on Oct. 24, 1860.\"\n\nHong Kong, SAR, China\n\nAt midnight, 30 June 1997, Hong Kong was returned by Britain to China.\n\nThe Monument to the Marines \"who fell in the execution of their duty in China during the Years 1857, 1858, 1859, and 1860\" still stands, known only to the few Hong Kong residents today who take an interest in things of the past. And to most of these few, the past events which the Monument records are too distant in ethos as well as in time even to be uncomfortable; but are felt rather as irremediably alien.\n\nThis brief survey and commentary on the contemporary China coverage in one British periodical during the period 5 January to 23 September 1861 may perhaps offer reassurance that, like us today, the contemporary British public before, during and after Lord Elgin's China Campaign was also more comfortable when the soldiers could come",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214366,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 224,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "190\n\nfor\n\nmany years. Although the government had turned a blind eye to such activities in the past, mainly in the name of making tourist dollars, it now focused attention on these 'superstitious rituals' which were said to be daily corroding the ideology of the people. The magazine, saying that market forces had prompted a resurgence of 'backward' religious practices, described how the system of traditional beliefs which had been finding fertile ground in the countryside was now creeping towards urban centres. This would seem neither to have inhibited nor prevented Taiwanese pilgrims flying into mainland China bearing Taiwanese images of deities to their particular cult centres in Fukien and Chekiang provinces for their 'power' [ling] to be renewed. It has to be remembered, however, that Taiwanese visitors are treated as privileged guests.\n\nProblems of luck and fate are as real today in China as they are in any rural society, and as they were in pre-communist China. Some private firms are reported maintaining altars on company premises and are making offerings to the traditional God of Wealth in the belief that this would help ensure their success in business. Buddhist statues have been placed in cultural centres and tutelary deities adorn the roofs of schools. Children too seem to have succumbed to the craze. A survey of 1,622 children between 11 and 12 in Changchun showed 50 per cent believed in fate and 40 per cent believed in the immortality of the soul. A further 40 per cent of boys and nearly 60 per cent of girls believed in spirits and in Heaven and Hell. It went on to describe the resurgence of superstitious practices and the appearance of several 'reactionary sects.' The September 1996 issue of Democracy and Legal System magazine said that tens of thousands of temples dedicated to China's colourful assembly of gods were being illegally built or restored. It quoted 20,1692 in Fukien province, 9,000 in Honan and 10,000 in Shansi provinces had been destroyed, and even 597 state-run restaurants in Peking had taken down and removed Buddhist shrines during one month alone. A further report described a similar crackdown in Hupei province where 1,600 'pagan' shrines, mostly dedicated to the Earth God, had been destroyed as part of the nation-wide crackdown. Similar action had been taken in Kueichou province where nine illegal temples had been closed in one month. A report about Chekiang province about the same time claimed that provincial officials had brought under control 17,900 Taoist, Buddhist or Christian [sic] temples and monasteries.\n\nThe mainland newspaper, Paok'an Wenchai, had about this same time criticised the widespread superstitious practices in the building",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214392,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 250,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "216\n\nof these two documents, we might have expected a complete overhaul of the workings of the District Watch Committee and, indeed, the running of the Force itself. That these changes did not happen is due in no small part to differences in personalities at the top of the Hong Kong Government.\n\nIn late August 1922 Claud Severn, the Colonial Secretary who was also the Officer Administering the Colony, wrote to Winston Churchill regarding the remedial action taken by Government following the strike.22 The Acting Governor noted that an investigation into the running of the regular Police Force had found the calibre of some of the men working in the 'Chinese Police Force' to be decidedly wanting in the loyalty stakes. As a result of the inquiry a total of fifty Chinese sergeants, constables and detectives were either dismissed, ordered to retire, reduced in rank or otherwise censured. Severn noted that the situation regarding the District Watch Force was 'somewhat delicate' and one which he had discussed at length with the Secretary for Chinese Affairs. Both Severn and Edwin R. Hallifax, the Secretary for Chinese Affairs, recommended that, contrary to Governor Stubbs' proposal, no reorganization of the District Watch Force should be attempted. Severn stressed that any 'enquiry and action would necessarily be a matter for the [District Watch] Committee, which shows the greatest reluctance to carry the subject any further.'23 There can be no doubting the considerable power and influence exerted by the District Watch Committee at this time since the Acting Governor was worried that any 'action taken \"by order\" would certainly create unnecessary and serious trouble and might put an end to the Force, a result which is to be deprecated, since the District Watch Force is ordinarily of the greatest value to the Secretary for Chinese Affairs.' Without mentioning Timothy Murphy by name, Severn concluded his letter to the Secretary of State by noting that the District Watch Force was under the charge of ‘a very efficient Inspector of Police.' Thus, Stubbs' suggestion that the District Watch Force should be revamped was discarded. It would have been most informative to know how Governor Stubbs reacted to this news when he returned from leave on 18 November 1922 but unfortunately this was not recorded in accessible official documents.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214426,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 284,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "250\n\nGun Club Hill Barracks in Kowloon was silenced in this way by British guns on Hong Kong island.\n\nThe Fortress System\n\nBy the 1930s the operation of batteries had become immensely sophisticated and complicated, difficult for a layman to understand. The old 19th century arrangement of individual battery range and position finders was improved by a new arrangement known as the Fortress Range Finding System. Under this system the range of vision and of precision was greatly extended by a series of what were known as Fortress Observation Posts to cover targets within range of the guns. These transmitted bearings and ranges gained from observation to a central Fortress Plotting Room where the target, such as an enemy vessel, was tracked on a chart known as a Fortress Plotter. The co-ordinates of the target were then calculated or computed on a mechanical device known as a predictor which made allowance for the time in flight of the shell and the movement of the vessel assuming it had not realised it had been observed and taken evasive action by changing course. The co-ordinates were then telephoned or telegraphed to the individual batteries which then possessed all the information necessary to engage the enemy, even though the target might be so far away as to be invisible to the Battery Commander. The data could also be relayed directly to the guns where it was displayed on electrically operated dials.\n\nIn Hong Kong as part of reorganisation and modernisation of the Hong Kong defences a Fortress Range Finding system was developed consisting of three Fortress Plotting Rooms at Stanley Fort, Mount Davis and Tytam Gap, also ten Fortress Observation Posts all connected to two Fire Commander's Posts which in turn, were connected to the Commander Fixed Defences who had his Coast Artillery Headquarters in the underground Operational Headquarters in Victoria Barracks known as Fortress HQ, nicknamed the \"Battle Box\". The Fortress Plotting Room at Stanley Fort is located in an underground bunker below an old Signal Station, Block 3, opposite the Officers' Mess. Remains of a plotting table and predictor still can be found inside.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214430,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 288,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "254\n\nbetween the two main batteries, but being mobile the battery could have been at any position within the fort at the time of the surrender. This battery would have had its own mobile searchlights.\n\nA wartime machine gun post is shown on some old maps beside the footpath leading down to the present pumphouse behind the new married quarters on the west side of the peninsula. Nothing is shown on the Ordinance Survey map and it is believed that this post would have been an improvised sandbagged strongpoint. Its purpose would have been to prevent the enemy coming up the path from the sea. It also may have had its own searchlight set up in a sandbagged emplacement.\n\n**\n\n*\n\nThe story of the fierce fighting in the Stanley area and the last stand at Stanley Fort, which in the latter stages of the battle had no water supply and no communications link with the Fortress Headquarters in Victoria Barracks, has been told in Oliver Lindsay's book “The Lasting Honour\", Tim Carew's \"The Fall of Hong Kong\", and the Volunteers' Little Red Book. It was in this final action on Christmas Day 1941, that severe damage was done to the Stanley Fort Batteries by intensive shell and mortar-fire bombardment from the Japanese counter-batteries combined with continuous air-raid attacks by Japanese dive-bombers throughout the day until the capitulation was made on written orders from Fortress HQ shortly after midnight.\n\nFrom 1942 to 1945 Stanley was used as a civilian internment camp by the Japanese. In July, 1943 the batteries at Stanley Fort, then of course in Japanese hands, were again subjected to air-raid attacks this time from American dive-bombers. Fourteen internees were unfortunately killed in one of these bombing raids by a stray bomb. These air-raids continued intermittently until the end of the War. The war damage sustained by the bunkers, magazines, observation posts, and pillboxes which made up the batteries can still be seen today.\n\nAfter the Liberation, Stanley Fort was again occupied by the British Army. The garrison was reinforced in 1949 and remained strong throughout the 1950s despite deployments to fight insurgency in Ma-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214461,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 319,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "286\n\narms Force, and at about this time Ward was strongly praised by Hope,1 the British Admiral who appealed for a large expansion to Ward's force. The eventual force of about 8,000, under a number of foreign officers and several Chinese was, after several very successful battles, named by imperial decree the \"Ever Victorious Army [Ch'ang-sheng Chün].” It was under the overall command of the Governor of Kiangsu province. He was awarded the fourth rank button with peacock feather, though he has also been said to have received the higher imperial award of the Yellow Riding Jacket. At about this time Ward married the daughter of his Shanghai Chinese merchant-patron, Yang Fang. Referred to as Major Ward or General Ward, his rank was immaterial. He was the commander and, in Chinese terminology, commanders in action of forces larger than company level, that is over about one hundred men, were referred to as Chiang-chün, a term translated into English as General.\n\nHe died in Ningpo in September 1862 having been mortally wounded in action at nearby Tz'u-ch'i while reconnoitring by himself and having asked to be buried in the court of the Confucian Temple at Sungkiang, his unthinkable request was granted. He was succeeded for a short time first by another American, Burgevine [of whom more later], and then temporarily by Captain Holland before being finally replaced by Charles Gordon, a British officer in the Royal Engineers. The latter was generally credited by foreigners with the eventual defeat of the Taiping forces. In reality, by the time of Ward's death the corner had already been turned by the much larger Imperial forces under Li Hung-chang, supported by the Ever Victorious Army and other similar small units of foreign led Chinese, and within a short time they, together with British [a brigade of some two and a half thousand men under Brigadier-General Charles Staveley] and French forces, had the Taiping in retreat. Harry Franck, the American traveller of the 1920s, explained probably quite accurately that \"Gordon did the least of the work and won most of the credit for the 'Ever Victorious Army'.\"\n\nFranck retold a legend that \"Ward had planned, in case the Trent affair [during the US civil war] resulted in war with England, to seize British warships and merchantmen in Chinese waters. He had converted his large possessions into cash and negotiable securities, which disappeared when he was killed. An English officer last seen with him was accused of the theft, and there were long proceedings in the U.S. Consular Court in Shanghai.”",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214464,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 322,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "289\n\nand a dedication plaque from the Imperial court. This would not have been unusual for a Chinese general killed in action, but for a foreigner it was a great but much misunderstood honour. Missionaries in particular were indignant, and it was only very fortunate that the local peasantry did not take it to its normal and logical conclusion by placing an image of Ward on the altar, otherwise the missionaries would doubtless have forced the authorities to remove it.\n\nThe oral history related in 1993 by the curator of the History Department of Sungkiang county is insignificantly at variance with the story as related by Caleb Carr in his book The Devil Soldier published in 1991, which regrettably I did not come across until it appeared in paperback in 1995, two years after my visit to Sungkiang. Carr explains that the Japanese invaders had sacked Ward's shrine and Memorial Hall and defaced his grave in 1940. And in 1955, six years after the communists came to power, his remains were dug up and the gravesite and shrine were destroyed and paved over. He added that the whereabouts of Ward's bones today are unknown, and have almost certainly been destroyed.\n\nCarr's version is almost certainly accurate though Ward has not been forgotten in Sungkiang and local memory still has Ward's bones under the high altar of the Catholic church.\n\nAs an After Note readers might be interested in Franck's final paragraph providing his version of the end of Ward's natural successor, his second-in-command, Burgevine, who had been born in North Carolina in 1836.\n\n\"The southerner was overbearing and, there remains little doubt, dishonest and disloyal, and he was soon discharged by the financing merchants of Shanghai. He went over to the [Taiping] rebels and tried to get Gordon to join him and establish a new dynasty! But the staid Britisher seems to have had so little imagination in his make-up that he 'peached' on Burgevine instead. [The US] consul deported the Carolinian to Yokohama, but he came back to Amoy, 'got lickered up', and started to rejoin the rebels. He was captured by the Imperial Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214556,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 414,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "383\n\nMONUMENT\n\nTO THE WESTMORELAND REGIMENT THE 55TH REGIMENT OF FOOT\n\nIN\n\nDINGHAI CITY ON ZHOUSHAN ISLAND\n\nKEITH STEVENS AND JENNIFER WELCH\n\nIn October 1998 the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society organised a visit for members to Ningbo [Ningpo] and Zhoushan Island [Chusan Island] off the East coast of China in the archipelago of the same name. The object of the visit to Dinghai, the county capital of the archipelago, was to try and follow the course of the British military campaign there during the First and Second China Wars, the First being the so-called Opium War of 1840-1842 and the Second, the Arrow War of 1856-1860, and see if any monuments to the British victory and subsequent occupation remained. In particular we were looking for the military cemetery and tombstones.\n\nThe Chinese guide who met us in Ningbo and who was to accompany us to Dinghai was most doubtful about our mission. We did not think she was even aware that the British Army had been on Zhoushan 150 years ago. However by the time our ferry docked at Dinghai, maps relating to the campaign, which had been brought along with us, had been studied in detail, together with an account by the Reverend Wright.\n\nIn Dinghai our first call was at the local museum where we collected the Curator. We were most fortunate in that he was interested in the China Wars, and not only knew the accounts - albeit from the Chinese point of view - but was able to lead us to the sites of action, and to the one remaining monument to the British.\n\nDuring the two China Wars Zhoushan had its moments of glory in history after which both conflicts gradually faded from both British national and Chinese local memories. Between the 5th of July 1840 when the city of Dinghai fell before a British attack for the first time, and the 5th of June 1846 when the British restored Zhoushan to the Chinese, the island was ruled twice by the British with its claim to fame as the first Chinese territory ever to be occupied and controlled",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214559,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 417,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "386\n\nshould have taken Zhoushan Island rather than, to quote Palmerston's scathing words, 'the barren rock' of Hong Kong which would have undoubtedly altered the course of history and British relations with China in the 20th century.\n\nThe Westmoreland Regiment,\" part of a larger British expeditionary force, therefore returned to Zhoushan Island after the Treaty had been signed and remained on until 1844. A monument was raised in Dinghai dedicated to the few from the ranks who had been killed in action and the many who during the occupation had died of diseases so prevalent there. An annex to a report written probably in the 1880s provides us with the wording on the monument as well as a second annex describes the wording on a separate monument dedicated to Captain Colin Campbell of the Westmoreland Regiment who died at Zhoushan on the 29th May 1842 of a wound received in action at Zhapu [Chapu].vii\n\nThe wording on the main monument read:\n\nSacred\n\nto The Memory of\n\n11 Sergeants, 13 Corporals, 4 Drummers,\n\nand 403 Privates\n\nof H.M. 55th Regt\n\nwho were killed in action\n\nor died from disease\n\nwhile serving in China\n\nfrom the 14th July 1841\n\nto the 22nd February 1844",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214560,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 418,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "This Monument is erected\n\nby the non-commissioned officers\n\nof the above Regt\n\nAs a token of respect\n\nMay They rest in peace.\n\n387\n\nThe undated and unsigned manuscript report held in the archives of the Regimental Museum of the King's Own Royal Border Regiment in Carlisle reads as follows:\n\n\"As no opportunity presented itself of obtaining a passage in one of HM's Ships to Chusan I deemed it advisable after waiting over three months, to delay no longer and accordingly chartered a native boat in which I left for Chusan on the 20th inst.\n\nI found that the reports as to the dilapidated condition of the monument in question were by no means exaggerated. The structure, which is an oblong brick cube about 6 feet high and 4 feet wide and deep, with stuccoed edges and a granite tablet on which the inscription is cut inserted on the eastern side, is in a wretched state of decay. Many of the corner bricks have crumbled away and in a very few years the whole block will fall to pieces unless some repairs are speedily undertaken. At the back, or South side of the monument, a mud cottage forming one of a row of four is built, the roof of which almost touches the summit of it and adds materially to the progress of the decay by the drippings from it which sink into the ground at its base. These cottages are tenanted by four families of squatters and in front of them - the back being towards the monument - are two other monuments, oblong in shape and about three feet high, which appear to be used as tables or beds, as the case may be, by the squatters. One of them, erected to Captain Colin Campbell of the 55th Regt, who died of a wound received in action at Chapoo, has lost a large portion of the base upon which the stone bearing the inscription lies and must soon fall to pieces unless the progress of the decay be arrested.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214715,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 130,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "94\n\n'I don't go along with that for one moment. Village people have a long tradition of believing that cosmic harmony is required for the well-being of the living and the dead...'\n\nThe Author agrees with Hayes that many Chinese do take feng shui and tun fu very seriously. This includes some of the western-educated. The fact that with some ceremonies villagers are prepared to put up with inconveniences, such as not being allowed to leave their village, demonstrates this. People spend large sums of their own money on some festivals, not just money that is given to them by the Government. Feng shui can even be a source of terror: if a grave of an ancestor is flooded, for example (Waters; 1997, 106). Taking remedial action and conducting ceremonies can have a therapeutic effect on the persons involved. The fervency with which these ceremonies are carried out, as described in this paper, are also indicators of 'serious intent'. Organisers and participants frequently put themselves to a great deal of trouble and inconvenience.\n\nOn a lighter note a retired, English, Hong Kong senior police officer told the Author that, in the early 1960s when he was stationed in the Ping Shan district in the north-west of the New Territories, tun fu ceremonies were more common. The belief then among the police was that as long as there was money in Government's coffers to pay for them and to let off a few firecrackers, with a bit of cash left over for villagers including paying for a lunch, then everybody was happy.\n\n13\n\nWest Rail representatives complained, at a government meeting that the Author attended in 1998, that New Territories' villagers were not always co-operative. In the case of the tunnel at Pat Heung, work has not been held up. Compensation, it seems, can sometimes help buy co-operation. This has not always been so. For instance, as previously mentioned, in the case of the Tang clan, they closed some of their buildings along the Ping Shan Heritage Trail in retaliation because the Government needed to move an ancestral grave (Cheung; 1999, 582).\n\nNevertheless, even if many villagers do genuinely believe in tun fu, there are, it is agreed, inconsistencies in their beliefs even if, at times, the average Chinese does not act as though everything depends on such things as the pulsation of feng shui. Chinese not infrequently say that, when a baby is born, ‘it lands on the ground, cries three times",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214745,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "124\n\nTable 1\n\nThe Battles of Crete, Hong Kong and Singapore\n\nCompared\n\n  \n    British possessions\n    Crete\n    Hong Kong\n    Singapore\n  \n  \n    taken by Axis forces (date)\n    14\n    \n    16\n  \n  \n    \n    (evacuation: 31.5.1941)\n    (surrender: 25.12.1941)\n    (surrender: 15.2.1942)\n  \n  \n    Land area defended (approx, square km)\n    8,30017\n    1,01318\n    58219\n  \n  \n    Local British air superiority immediately before and during the battle\n    no\n    no\n    no\n  \n  \n    \n    (virtually no air combat capabilities force ab initio)\n    \n    \n  \n  \n    Local British naval superiority immediately before and during the battle\n    yes\n    no\n    no\n  \n  \n    \n    \n    (due to loss of the Prince of Wales and Repulse)\n    \n  \n  \n    Length of fighting prior to evacuation/surrender\n    11 days (20.5.1941-31.5.1941)\n    17 days (8.12.1941-25.12.1941)\n    7 days (8.2.1942-15.2.1942)\n  \n  \n    \n    \n    \n    [Battle of Malaya: 70 days: 8.12.1941-15.2.1942]\n  \n  \n    No. of British POW taken by Axis forces\n    12,000 approx.\n    10,000 approx.\n    130,000 approx.\n  \n  \n    Strength of defenders prior to Axis invasion\n    42,640\n    12,931\n    85,000\n  \n  \n    Strength of invading Axis forces (excluding naval and air forces)\n    22,000\n    40,000\n    35,000\n  \n  \n    Ratio of strength of invading to defending forces (X)\n    0.52\n    3.09\n    0.42\n  \n  \n    \n    \n    \n    [Battle of Malaya: 0.5]\n  \n  \n    British Losses During hostilities [loss rate]\n    15,743 [37%]\n    4,413 [34%]\n    3,708 [4%]\n  \n  \n    \n    (killed in action: 3,000)\n    (killed in action: 2,113)\n    \n  \n  \n    \n    \n    \n    [Battle of Malaya: 138,708 killed, wounded and captured]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214746,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "Luis osses \n\n[loss rate] \n\nPENYA BARU PE \n\n6.580 \n\n(6000 paratroopers) \n\n2.096 \n\n(Killed in action: 683) \n\n5.093 \n\n(killed in action: 1715) \n\n[30%] \n\n[15%] \n\n[15] \n\n[Battle of Malaya: 125 dead, 9.612 3.507 wounded, 6,105] \n\nRatio of British/Axis losses \n\n2.39 \n\n(Y) \n\n2.11 \n\n(killed in action: 31) \n\n0.73 \n\nBattle of Malaya: 14 431 \n\nRelative loss rate of defenders to invaders in combat \n\n4.60 \n\n0.68 \n\nweighted by relative strength of invaders to defenders \n\n1.74 \n\nBattle of Malaya: 28.861 \n\n(Y/N) \n\nThe British defenders of Crete and Singapore outnumbered their invaders. The German forces that invaded Crete had a strength that was only about 50% of the British garrison. The garrison in Singapore had a numerical superiority of more than 2 to 1. Yet, Crete yielded in 14 days and Singapore surrendered in one week. The outnumbered garrison in Hong Kong, however, was able to hold out for more than half a month.\n\nThe loss rates for the three invasions for both sides were high in the Battle of Crete. The Axis loss, including missing figures, was 30%, which also meant a hard blow on Hitler's paratroopers' strength. The British loss was 5% higher and was almost 40%. In the case of Hong Kong, the loss rate of the British forces measured in terms of killed and wounded alone amounted to 34% whereas the Japanese incurred just 5%. If we compare only these rates of Hong Kong with those of Singapore, it would seem that the Hong Kong garrison was less effective in inflicting casualties on the enemy. Both the Crete and Hong Kong garrisons had sustained a relative loss rate of more than 2 to 1. However, if we weigh the relative loss rate of the British garrison by its relative strength vis-à-vis the invaders for each battlefield, then we might come to the conclusion that the Hong Kong garrison was most effective in inflicting disproportionate casualties upon the invader. As",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214793,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 208,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "173\n\nThe experiences of migration, exile, refugees and diasporic communities all suggest that nostalgia can be employed as a strategic resource to re-appropriate and forge new identities in the face of globalising dislocations from place. 'Exile is the nursery of nationality', as Anderson (1994) quotes Acton as saying. In this context, David Parkin (1998) points out that anthropologists 'can no longer assume that the people they study see themselves as attached to a particular, bounded locality', as in colonial ethnography which tended to depict territorially distinct peoples in homogeneous locations clearly bounded one from another in a way which facilitated ease of administration (the 'simplifications' of the state talked of by Scott, 1998). Yet real life has never actually been like this, as Parkin (1998) notes; there have almost never been autonomous communities perfectly isolable from one another, there has always been movement of peoples across boundaries and borders, and globalisation too has a long pre-capitalist, imperial history, as Friedman (1999) also notes. Nor in my opinion is the experience of the imaginative reconstitution of place so clearly linked either with the modern or post-modern, although it is often assumed to be.21 We have always constructed 'simulated worlds', admits Iain Chambers (1994); what is really new is the awareness of taking part in a global network of other and similar peoples. The experience of deterritorialisation is however a dislocation of place, and what we find here, for the Hmong as for many other dispersed or fragmented communities, is the use of nostalgia to reconstruct the past - and the nostalgic construction of place.\n\nLouisa Schein (1998) and myself (1996) have both documented the returns of overseas Hmong, settled after the conflicts of Indochina as refugees in Western countries like France, the US, or Australia, to revisit their immediate homelands in South East Asia, and the imaginary homelands of their ancestors in Southwest China. A Hmong friend of mine in Chiangmai, who has lived all his life in an urban environment, makes a point of bringing his children every year to visit his wife's parents in their rural village, so that they should remember where the Hmong came from and what it is to be really Hmong. It is for similar reasons that some of those who are able to afford to do so return with their families for extraordinary, emotional homecomings which I have witnessed in Hmong homes in Laos and in Thailand, and the same happens, although on a smaller and less public scale, in Vietnam.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214875,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 290,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "259\n\nfinished with Tong Fuk. A year or two later, there were similar difficulties over blasting during construction of the access road to the new catch waters above the village. This time, perhaps owing to location, the position must have been deemed more serious for the villagers, and at their request expenditure for a protective ritual was approved to take care of village concerns. This ritual action was described in the Notes and Queries section of this Journal not long after the event (JHKBRAS 5(1965), pp. 122-4).\n\nA year or two after the events I am describing here, the catch waters for the new reservoir were under construction behind Tong Fuk village. Mindful of the need to provide water for irrigation, pipes and taps were installed to ensure this supply before any flow from the stream courses was taken for the reservoir. However, displeased with the whole business, some villagers sawed off the heads of the water taps, so as to maintain a continuous flow of water to their fields, as hitherto, freeing themselves from irksome constraints and engineers' decisions as to what constituted \"enough\".",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214948,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 44,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "procedures and closer monitoring of overdue items. In August 2000, we were informed by City Hall Public Library that there were 26 long overdue books. Some of these outstanding items were borrowed as long ago as 1985. This raised the question of why we were not notified sooner so that prompt action could have been taken. It has been difficult to trace the missing items since some of the borrowers had already left Hong Kong and some could not be found. One member had shipped some borrowed books to England but promised to bring them back on his next trip to Hong Kong. City Hall Public Library has agreed to tighten up their loan system. Council members have also put great effort into contacting delinquent borrowers. To date, there are still 11 books outstanding. We will continue effort to trace them.\n\nThe proposal to set up an exhibition and seminar on the old library of the Royal Asiatic Society, North China Branch with the new Hong Kong Central Library to coincide with its opening was postponed. Ms. Julia Chan (Hon. Librarian), Mr. Michael Mak (Assistant Director, Libraries & Development, Leisure & Cultural Services Department) and Ms. Alima Tuet (Chief Librarian, Hong Kong Central Library & Hong Kong) visited the Shanghai Library in May 2000 and found that books of the old library were still packed in boxes. These books cannot be inspected until the Shanghai building where they are housed is renovated in a year's time.\n\nAs part of the digital initiative, HKU Libraries will be creating a database of scholarly journals published in Hong Kong. When accomplished, the database will be open to public access on the World Wide Web to provide convenient access to resources on Hong Kong and facilitate research on Hong Kong and China studies. RAS was approached in respect of this project. Since there is copyright concern, the Council agreed that all the tables of contents but only selected articles with copyright clearance from their authors would be digitised for the database. The HKBRAS Journal was the first journal to be digitised. The scanning process has been completed and the contents have been posted on the Web. There are still some technicalities to be resolved. This database allows browsing of the table of contents and keyword searching of the articles. Full text of the articles will be displayed clearance has been obtained. Since this database can be accessed worldwide, it will greatly help to publicise the Society and its Journal.\n\nxliii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214959,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 55,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "10\n\nLin Zexu and the Conflict\n\nLin Zexu is not the subject of this paper. However, since he is the central figure of the Symposium, it seems appropriate to devote some little space to this extraordinary man, who no doubt cast a giant shadow on Anglo-Chinese relations.\n\nEmperor Qianlong, great emperor though he was, apart from issuing prohibitive edicts seems to have done little to stop the opium trade. Jiaqing (1796-1820) who followed was equally ineffectual. His successor Daoguang (1821-1850), however, was a man of a different mettle. In 1836, Imperial edicts having failed to check the opium trade, the problem was hotly debated in Beijing. There was one faction that favoured legalizing opium importation and so turning it to public profit. To this Emperor Daoguang replied: 'It is true, I cannot prevent the introduction of the flowing poison; gain-seeking and corrupt men will, for profit and sensuality, defeat my wishes; but nothing will induce me to derive a revenue from the vice and misery of my people,\" noble words by a great monarch. In 1839, deciding to take forceful action, the Emperor appointed Lin Zexu as his Commissioner charged with total eradication of the infamous trade. Commissioner Lin journeyed to Guangzhou and immediately ordered all commerce in opium to be stopped. He further demanded that merchants should surrender all stocks and sign a bond to cease importing, in effect laying the factories to siege. This much is well documented as well as the ensuing course of events which led to the 1st Opium War.\n\nLin Zexu presents an interesting character study of contrasting portraits. For many years the British sources had portrayed him as 'fierce, unscrupulous, and fanatical.'\" Most of the known paintings of him show a fierce, pugnacious countenance. It is, therefore, gratifying to include in this paper a reproduction of a rare painting depicting him as a handsome man with a dignified yet kind expression on his face.** Gradually the picture has changed and Lin is being recognized as an intelligent and learned man, a capable and resolute official, a competent administrator, and a fair and just dispenser of the law; most importantly, he was incorruptible. A modern, progressive man, he observed, however, all the Chinese ceremonies, made sacrifices at temples, and made offerings to the spirits of his ancestors. He liked poetry, which he practised for his own leisure. A man who, at the height of the opium",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214971,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "23\n\nsuperpowers of that time, incessantly challenging one another, and by the Belgian, German and other colonial regimes soon following exactly in the pioneers' footsteps. All of them were hypnotised by China's reported wealth, by the trade of Central Asia and Tibet, and Szechuan was the key to Tibet. All were active in corrupting the declining Manchu regime, thus receiving multiple concessions as a reward, one of them being the privileges for Christian missionaries to preach their faith all over China. French endeavours made Szechuan into the main bastion of Roman Catholicism and the reservoir of missionaries to convert further regions of Central Asia, Tibet, and Mongolia. These events, which resulted in a series of anti-European and anti-Christian riots and culminated in the Boxer Rebellion (1900), are well described in Chapter Five of The Crippled Tree (volume one of the aforementioned epic cycle):\n\nTheir [i.e. the French priests'] courage and ability to endure hardship might have been praiseworthy had it not been only too clear that the religious garb covered most unreligious actions. Catholic priests and bishops bought up whole villages in times of flood and famine, demanded and obtained on threat of military action the best land in cities for their churches, after evicting the inhabitants and paying no compensation. Catholic priests formed militia bands of their own, and claimed to rank higher than our own magistrates. Bishops were invested with the pomp and power of governor-generals. They used sedan chairs with eight carriers, a drummer going in front, and everyone in the street where they passed had to stop work, stand up, and unroll their headbands in obeisance to the Catholic bishop, on pain of being beaten with the heavy bamboo.\n\nThe Boxer Rebellion marked the end of the feudal epoch and announced an approach of an unpredictable Great Change. In the Boxer Protocol of 1901, imposed after the defeat, China had to pay an enormous indemnity sum of five hundred million dollars, open more ports and cities, accept a permanent garrison of soldiers in Peking and other towns and along the existing railways. Moreover, the Boxer Protocol abolished the Imperial Examinations, an inevitable part of recruiting imperial administration and training classical Chinese scholars. This reform prepared the way for the long awaited New Learning, i.e. for finally educating young people in Western science and technology, until then almost unknown in China. New Learning",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214993,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 89,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "45\n\nwas selected and marked with the so-called Chinese eyes like those on a sea-going junk. It served with the 6th Battalion first as Fly-paper though subsequently it was re-named Fan-tan. The 6th Battalion later adopted the eyes as a regimental symbol. Mr David Fletcher of the Tank Museum at Bovington, in correspondence with the author, was not aware that this symbol was not generally adopted in the Great War. The 6th ultimately converted to Whippets, on which Mr Fletcher had never seen the Eyes symbol. When the 6th Battalion was disbanded after the Great War its various honours and customs were passed to the 4th Battalion which then adopted the Eyes as a Battalion symbol. The 4th Battalion used it on their vehicles from the 1920s and, when they amalgamated with the 1st Battalion RTR in 1993, it was adopted by them. In the 1930s the 6th Battalion was reconstituted and was still around to take part in the 1956 Suez action and never got back their Eyes symbol!\n\nIn the main exhibition hall of the Imperial War Museum in London there is a Mark V tank with \"European\" eyes. These tanks were introduced in the Spring of 1918 and first saw action at Le Hamel in France in July 1918. This tank, Devil [T9171] was believed to have served with B Company of the 4th Battalion of the Tank Corps and was still in service in 1925. This tank, belonging to the 4th Battalion, would have been entitled to the Eyes symbol.\n\nCamps and Recreation\n\nCamps were maintained behind the Front lines, some of the larger being at Boulogne, Calais, Dunkirk with the Head Quarters at Noyelles-sur-Mer. Hospitals were at Noyelles-sur-Mer, Arques, Moulle and Calais, with the Shorncliffe Military Hospital at Folkestone also being used for sick and injured Chinese. There was a prison for Chinese at Noyelles.\n\nLabourers died as a result of disease, bombings, gassing and, after the war, when clearing the battlefields and when digging graves, by the many unexploded bombs and grenades. Many also died as a result of the post-war influenza epidemic known as the Spanish Flu. I have seen two photographs, taken of the funeral procession of the German flying ace, Baron Manfred von Richthofen [the Red Baron] at Bertangles cemetery on 22nd April 1918 and amongst the crowd looking over the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214998,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "50\n\nDoe who was serving at that time with the 51 Signal Company [RE] and based, I think, at Bailleul, was hoping to watch a football match. As the Chinese were running loose, armed with improvised weapons, he, with others, was ordered to shoot the Chinese to quell this mutiny. Eight were shot on the pitch and 93 were captured. In West Outre British Cemetery, Heuvelland, Belgium, there are the graves of 3 members of the CLC killed on Christmas Day, 1917, namely Chang Cheh-te [43804], Chang Hung-an [39540] and Wu En-lu [43913], all of the 105th Company, CLC. Three members of the CLC were charged with mutiny and striking: on 9 May 1918, 1968, for mutiny and striking, was sentenced to two years hard labour. Also on the 9 May 1918 40749 was charged with the same offences and sentenced to one year hard labour. On 12 May 1918, 25348 was charged with mutiny, insubordination and disobedience for which he was sentenced to six months hard labour though this sentence was revised and later quashed.\n\nNumbers of those Recruited and Fatalities\n\nOver 94,500 Chinese, recruited for the British Chinese Labour Corps, served in France and, of these, 1834 died in France, 279 died at sea on the way home and 32 could not be traced. These figures are quoted from Summerskill and conflict with those given in an article in the Sunday Times magazine, \"Chinese dig Britain's trenches\" by J. Hamilton-Paterson. He quotes the British Government as saying that 93,474 had been recruited of which number 91,452 labourers had been returned to China, 1949 had died in Europe and 73 had died on the return journey. The figures cannot be considered as accurate as a small proportion of men had gone to ground in France and some detached themselves in Canada. Some Labourers formed attachments with French women and oft times children were born. At a later date they returned to China with their wives and children. The exact number is not known, but French sources quote about 30,000, which appears excessive.\n\nThese figures may be further confused if those in Norman Mellor's article9 are taken as correct. He stated that 97,934 were recruited by the British and at the end of the War there were 195 Companies working in the areas of the five armies or on the Lines of Communication. He does not quote a figure. Mellor was posted to the 4th Bedfordshire Regiment in March 1918, his 19th birthday, saw action on the Albert-Bapaume road and remained with his regiment until the Armistice. Being too",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215074,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "127\n\nthe sacred and the secular.\n\nSacred time can be separated into liturgical and non-liturgical. Liturgical dates are those linked to the lunar calendar such as Yu Lan Hui, the Chinese All-Soul's Day, celebrated on the 15th of the seventh lunar month [best known as the Hungry Ghosts Festival] and the anniversaries of the gods and immortals; whilst the non-liturgical are fixed dates marking the seasonal changes. Only two such non-liturgical dates are still observed - the grave sweeping at Qing Ming, usually on the 5th of April, 106 days after the Winter Solstice, and the Winter Solstice itself. Secular dates are national state holidays.\n\nHumans accept the depth and space of time as a natural aspect of our daily lives. To people the world over a day, depending upon the culture, consists of the period between noon and noon, midnight and midnight, or from dawn to dawn. The lunar month has been a common time-marker since time immemorial, with the Chinese lunar calendar being based on the full moon on the 15th day of the month and the new moon, on the first. To many Chinese, as indeed to a number of other agricultural civilisations, time did not stretch back into eternity but came round again and again, it was cyclical, and again like other civilisations a zodiac evolved.\n\nBefore the days of the cheap watch or clock, time to the average Chinese man-in-the-street was simply the year, which is the interval between each spring equinox, the month and the forenoon, afternoon and evening of the day. Chinese peasants were able to avoid the bourgeois vice of clock-watching. However, certain times were rigid; for example, the times of the opening and closing of the city gates; these were usually regulated by dawn and dusk, and for watchmen who walked the dark streets who knew from experience reasonably accurately when to call out the hour. For the majority of Chinese another important aspect of time is the lunar date of birth and death, as no marriage could be arranged without the exchange of time and date of birth of the potential bride and bridegroom.\n\nHowever, to the Daoist time never stops and no state can be retained. Change is the only constant. Everything is continually changing but for each action there is a reaction so that the cosmic balance remains the same.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215075,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "128\n\nChinese lives have long been regulated by two separate calendars, the lunar and the solar. To agrarian peasants the accuracy of the combined calendars is of vital importance having long had a religious as well as a practical function. Chinese geomancers use their skills of prediction melding the religious and practical so that time and what in the west would be regarded as astrology are intermingled. Lunar calendars cannot predict the seasons any more than the solar calendar can predict the full and new moons.\n\nAll Chinese religious festivals follow the lunar calendar which changes from year to year, complicated by whether a particular lunar month has twenty-nine or thirty days. Festivals play a major rôle in people's lives breaking up the monotony of life. There were, and still are, three major annual festivals: San Jie, known colloquially as guo jie literally as 'passing the joint', consisting of guo nian, the festival of seeing the old year out and the new year in; guo duanwu, the Dragon Boat Festival on the Double Fifth; and guo zhongqiu, the Autumn Festival, on the 15th day of the eighth lunar month. The great majority of festivals in China have been and still are determined by the waxing and waning of the moon.\n\nUntil 1911 an annual Imperial Lunar or ‘Dynastic' Calendar, known as the Yellow Calendar, the determination of which was a royal prerogative, was precisely calculated following meticulous observations by Chinese astronomers in order that imperial ritual sacrifices could be carried out and confirmation obtained for political action. This legitimised the emperor's power to rule and his claim to the Mandate of Heaven. The one stationary star of the Heavens was the Pole Star around which all other stars seem to circulate. The Pole Star was recognised as the linchpin of the heavens. Chinese emperors were cosmic figures, the equivalent on Earth of the Pole Star, with their every move regulated in conjunction with astrology. The calendar divided the year into twelve months; the new moon fell predictably on the first of each lunar month and the full moon on the fifteenth. A similar popular Calendar, known as the Farmers' Almanac, costing coppers, was and still is widely circulated amongst the masses. This enabled, and still enables, the population, mainly the peasants and petty merchants, to be informed when specific actions or functions can be performed as well as taboos warning them against carrying out daily activities which would be counter to the feng shui, such as on a certain",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215166,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 262,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "A Brief History of Technical Education in Hong Kong\n\nwhen the new Technical Institute was opened. Although we had wire netting screens to protect the Technical College windows in the 1950s, demolition teams still managed to break a few panes of our glass after they had beaten gongs as warnings and blasted away at 12 noon every weekday.\n\nIt was great getting back to my old stamping ground at MHTI, in 1970. I have always considered the four years I spent setting up and serving as Principal of the Morrison Hill Institute as one of the most satisfying periods of my career. I had splendid staff. Nevertheless, equipment was far more basic then than that used today. TIs were a new venture for Hong Kong. For us, it seemed, at times, almost a spiritual search for the mountain top.\n\nBut moving on. In the latter part of the 1960s, it had become obvious that one technical institute was not going to be sufficient to serve Hong Kong's industry which, before China started opening up in December 1978, was largely fairly basic manufacturing. As a result, the Technical Institute Committee, of the Industrial Training Advisory Committee (ITAC) (on which I sat), endorsed our proposals that five TIs were required with a further three coming on stream later, making a total of eight.\n\nAlthough many were dissatisfied with the pace of development, with Kwun Tong and Kwai Chung Institutes as proposed by the Education Department only coming into being in 1975, the Government Public Works Department wanted to delay the completion of the new buildings. The then new Governor, the late Sir Murray MacLehose, held a meeting in Government House in early 1972. He soon let it be known ‘..... there would be two more technical institutes by 1975'.\n\nAnd there were. Lord MacLehose, as he later became, was a man of action.\n\nCarrying on from there, the Haking Wong and the Lee Wai Lee Institutes came on stream in 1977 and 1979 respectively, although the latter was not entirely completed until 1980. Extensions were made to these institutes at later",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215240,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 17,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "# HONG KONG BRANCH OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\n# Introduction\n\n# REPORT ON THE WORK OF\n\n# THE SOCIETY, 2001-2002\n\nfirst\n\nI am very glad to be able to state, at the beginning of my Annual Report to the Society, that the outcome of the Society's work over the last year has been, taking the year as a whole, broadly satisfactory.\n\nComplacency is something which the Council constantly strives to avoid, but, nonetheless, there is little which I am able to pinpoint as a matter of serious concern as of today. We can, of course, always do better, and I will be outlining in this Report some new initiatives introduced or under consideration by Council by which we hope that we will achieve such improvements. Council is, of course, always open to suggestions for improvement in the way we conduct our affairs, and, at the end of this Report you will have a further opportunity to raise questions and make suggestions for improvements. Similar comments or suggestions can also be made to me, or to any other Councillor, at any time, of course.\n\n## Inter-Branch Relations\n\nCouncil has become concerned about the state of our relations with the parent branch, the Royal Asiatic Society, London, and with the other branches elsewhere in Asia, as well as with other Societies of a similar character and aim. Council has agreed that action should be taken to improve relations, and, as far as possible, to get the Society in a closer and more friendly relationship with them.\n\nA good start to this was achieved in September when, as part of the Society's trip to Korea, the members who went on the trip had the opportunity of spending a most convivial and pleasant evening with the President and Members of Council of the Korea Branch at a truly magnificent Korean meal, arranged by the Korea Branch and paid for by the members of the Society who went on the trip. It is to be hoped that similar events, aimed at improving relations generally, can be\n\nxiv",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215241,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 18,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "arranged at suitable opportunities in the future. I would like to thank the President of the Korea Branch, Dr. H. Underwood, for his assistance and amicability on this occasion. I shall, on behalf of the Society, shortly be writing to the parent branch and the other branches with suggestions for improving contacts generally.\n\nMembership\n\nIn perhaps the first place in Council's concerns is the state of our Membership. It is always difficult to say what the most desirable size for a Society such as ours is. If it is too small, then the income from Membership Subscriptions (which represents by far our largest source of income) will be too low to meet the expenses of our activities. If it is too large, then Members will find they cannot easily get onto the tours and other activities organised by the Society. To hit the happy medium is not easy. In practice, we have to see what the practical implications are for the size of the Society at any date, and then to see whether we need to take action to try to get an increase.\n\nThe changing demographic characteristics of the expatriate community in Hong Kong make this question of membership even more critical. Our membership is predominantly from the expatriate resident community in Hong Kong. For at least the last 25 years Council has tried to increase our membership from the local Chinese community, but so far with only moderate success. We have to accept, therefore, that changes to the make-up of the expatriate community will have immediate effects on the Society. When I joined the Society, in the mid-1970s, a substantial part of our Membership was of expatriates who expected to spend the whole of their working life in Hong Kong, or at least expected to live here for a decade or so. In these circumstances, our membership tended to be rather static. Relatively few people joined the Society for just a year or two, and the percentage of our membership which resigned and thus had to be replaced each year was low. Nowadays, however, relatively few expatriates come to Hong Kong for a long time, still less for the whole of their working life. Overwhelmingly, the expatriate community in Hong Kong consists, today, of people who will live here for only a few years, often only two or three. As such, we have to accept that a very high percentage of our membership will resign after only a couple of years. Last year, in fact, and the year before that, about a fifth of the entire ordinary membership\n\nXV",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215244,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 21,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "relatively few take part in our various activities. Council will continue to keep this aspect of our membership under review. Council would like to target its action towards encouraging local Chinese in certain particular occupations and positions to become members, and will consider further ways of achieving this.\n\nTo some degree, our shortage of local Chinese members is a reflection of our poor numbers of Student Members. If we could succeed in getting more students to become Student Members there would be a good chance that they would retain membership after they left full-time education. Council has discussed ways of improving the numbers of Student Members, and will consider the issue again later.\n\nCouncil is also aware that the number of Institutional Members is unsatisfactory. We would like the Journal to be available in every University which has a School of Chinese or Oriental Studies, but, to date, we are very far indeed from achieving this. Even within Hong Kong sets of the Journal are not yet available in all our tertiary institutions, nor in more than one of our Public Libraries. Various possibilities as to how to improve the position have been considered, and Council will continue to look into the matter. One possibility under active consideration is a new category of membership - Honorary Institutional Membership - which would make it easier for the Society to send sets of the Journal to appropriate tertiary institutions on a reciprocal or zero-cost basis where this seems appropriate.\n\nIncome\n\nOur Honorary Treasurer will shortly give his Report on the finances of the Society, and I do not want to say anything here which he will discuss later in greater detail, and, doubtless, greater accuracy. However, I must say that the overall position of our finances at the end of last year was generally satisfactory. The Society is in a sound financial state. We made a very small net deficit for the year (about half of one per cent of our total expenditure), but our cash income from all sources is holding up well. Council does not consider that there is any need at this point in time to seek an increase in our Membership Subscriptions, although Council reserves the right to seek such an increase next year, should the financial position during the year make this prudent.\n\nXVIII",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215285,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 62,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "Singapore were being exported to the West Indian colonies. In November 1932 a Canadian manufacturer of rubber shoes complained to the Canadian minister of trade and commerce that in the last two months 15,000 pairs of rubber shoes had been imported into Barbados from Singapore at prices far below that of shoes produced in Canada. The Canadian minister wrote directly to Cunliffe-Lister asking for his help. He expressed the fear that unless something was done additional factories would be erected in Singapore and Hong Kong to take advantage of the new tariff and cheap Asiatic labour. The colonial secretary replied that it would be impossible to introduce in any colony legislation discriminating against goods produced in another colony; this would cut across the principle of solidarity between various parts of the empire which had been accepted at Ottawa and would inevitably cause a serious revulsion of feeling in these colonies.35\n\nExports of rubber boots and shoes to the West Indian colonies continued to increase at an alarming rate throughout 1933. They even penetrated the Canadian home market. Factories in Hong Kong which had previously exported their boots and shoes to China and the Philippines found themselves priced out of these markets by new protective tariffs and turned to export their products to the West Indies and Britain. Canadian and British footwear manufacturers faced with the loss of markets which they had formerly monopolised claimed that the Singapore factory was owned by Japanese interests who were seeking to evade heavy duties by setting up factories within the empire. In fact all the factories in Singapore and Hong Kong were owned and managed by Chinese businessmen. The empire content of the shoes was over 90 per cent since they were made from Malayan rubber and British canvas by British subjects working in a British colony and carried to Britain in British ships. There were no grounds for denying imperial preference to Hong Kong products in accordance with the Ottawa agreements. The Canadian prime minister, R.B. Bennett, complained to Cunliffe-Lister that the importation of rubber shoes was utterly demoralising the Canadian industry; thousands of workers would lose their jobs unless action was taken to prevent the continuation of this destructive and unfair competition.\" The colonial secretary replied that it would obviously not be politically possible to invite the legislative council of the Straits Settlements to pass legislation prohibiting the manufacture of rubber shoes in Singapore or their export to markets overseas.\" \n\nMeanwhile another industry long established in Hong Kong was causing embarrassment to the Colonial Office. The governor sent a telegram to London complaining that the Hong Kong and Whampoa Dock Company had tendered to build a 500 ton coaster for Australia but had discovered that it was liable to a 15 per cent duty and could not claim exemption since imperial preference was granted only to ships built in Britain. The governor",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215286,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 63,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "II\n\nasked that Britain should approach Australia to secure for Hong Kong the same tariff preference as Britain enjoyed, in accordance with article 15 of the Ottawa agreement. He pointed out that Hong Kong had granted Australian brandy a preference in the excise duty of three dollars a gallon and had received nothing in return. Cunliffe-Lister refused to take any action minuting that he was not prepared to press for equal treatment in the dominions for British and colonial industries like shipbuilding in which owing to different standards of living the levels of cost were necessarily different. This attitude shocked the civil servants in the Colonial Office. One senior official minuted, 'I have always assumed that the Secretary of State would be the advocate of colonial interests.' The matter was not allowed to rest there in spite of the views expressed by Cunliffe-Lister. Officials consulted the Board of Trade and when that department raised no objection a letter was sent to the Australian High Commission asking for the grant of preference. The Australian government was most unwilling to extend preference to a territory with oriental wages even though it was part of the empire, but eventually granted all the colonies preference at the same rate as Britain in respect of vessels over 500 tons only.\n\nIn 1933 Hong Kong manufacturers followed the lead of the Singapore factory in vigorously expanding their exports. Sales to Britain grew from HK$16,190 in 1930 to HK$454,252 in 1933 and to HK$1,823,874 in 1934. British manufacturers protested to the Board of Trade about this competition in their home market and the Board of Trade passed on their complaints to the Colonial Office. Cunliffe-Lister suggested that Britain should confine its preference to primary products and that entry free of duty should be refused to colonial manufactured goods which could compete with an efficient British industry. This proposal did not find favour with the civil service. Instead officials proposed that an interdepartmental committee should be set up to consider the whole question of the industrial development of the colonial empire. The committee was composed of officials from the Board of Trade, the Department of Overseas Trade, the Dominions Office and the Colonial Office. The first meeting was held in January 1934. R.V. Vernon of the Colonial Office was the chairman and was said to have been largely instrumental in drafting the committee's report.\n\nThe committee concluded that industrial development in the colonial empire was an inevitable contingency which could not be prohibited or indefinitely retarded; but the committee saw no reason why a conscious policy of the artificial encouragement of industry should be undertaken by the institution of a tariff high enough to protect the products of local industry from imports from Britain or elsewhere. The interests of British manufacturers and of colonial consumers who would have to pay a higher price for products previously imported should also be considered. So the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215653,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 430,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "382\n\nrun on iron plates inlet into the lower frame. The two do, however, have some connection. Three vertical iron plates are mounted between the two main timbers of the frame, running from front to back. A mechanism, known as a compressor, attached to the gun carriage is designed to grip these plates. (Figure 7) The levers on either side of the carriage adjust the amount of pressure applied to the plates.\n\nThe purpose of this seemingly complicated mechanism is to control the recoil of the gun. The friction between the plates and the clamp absorbed the recoil energy and limited the backward movement. After firing and reloading, the clamp could be loosened and the carriage run forward, reclamped, and made ready to fire another round. All in all, a very ingenious solution, although not very efficient in practice as the action was rather harsh.\n\nThe cannon was obviously up-to-date when it was installed but the world was experiencing an arms race at the time. This was particularly true of coastal defences. Ships had thicker armour plating and bigger and better cannon. They were not only more difficult to sink but they constituted a serious threat to the forts. Coastal artillery had to respond and it too became bigger and better. Breech loading and rifling were introduced to increase the rate of fire and improve the accuracy.\n\nThe advance in technology meant that cannon like the one at Taipa Fort soon became obsolete and were usually replaced. Fortunately Taipa was not attacked and Taipa Fort was never tested. Its strategic significance was less important as pirates could be more easily controlled with modern ships, hence there was no pressure to update its defences.\n\nAlthough similar cannon and mountings were in position in other forts in Macau, the Taipa Fort gun is a lone example left with a barbette mount in its original position. Not only is it a reminder of Macau's past, but it also bears testament to the engineers of the nineteenth century and their never ending quest for better weapons, a quest that continues to this day.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215666,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 443,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "395\n\ncorrespondent for The Times in southeast Asia, having previously supplied articles to the paper on a freelance basis. One of the last to escape the invading Japanese, he reported the retreat along the Malay Peninsula and the last stand and surrender of the British garrison in Singapore on 15 February, 1942.\n\nAfter Singapore, Mr. Morrison went to Java before following the campaigns in the South West Pacific under General MacArthur, and later in Southeast Asia under Admiral Mountbatten.\n\nMr. Morrison was a courageous correspondent who never thought twice about entering a dangerous situation to get a good story. During the Second World War he spent a lot of time reporting from the front and shared the soldiers' life in the jungle. He regularly hitch-hiked on Australian or American army transport planes in order to follow the action and provide authentic accounts of the fighting with the Japanese. He often came close to death. In late November 1942 he was slightly injured during an air raid on the Buna front in Papua, and in December 1943 he was involved in a plane crash which resulted in head wounds and fractured vertebrae. This is how he telegraphed the paper:\n\n'Regret involved in airplane accident enroute obtain eyewitness operational full stop hospitalised injuries seriouser than yestertime hope recover soon Dickson Brown newschronicler kindly consented cover next three days thereafter Curthoys sorry disappoint you good story - Morrison'\n\nHis injuries on that occasion kept him out of action until July 1944, when he returned to cover the South East Area Command. He was not out of trouble for long. On 10 December 1945, while reporting from Batavia (now Jakarta) covering a local campaign he was again wounded and cabled the paper:\n\n'Left hospital today. Thumb, in which fragments of Dutch bullet are lodged, will take at least a fortnight to\n\nIan Morrison and family, circa 1950",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215670,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 447,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "399\n\nin whose compound His Majesty's Legation and the United States Embassy are situated. An American guard of honour fired a salute and the Last Post was sounded. Members of the press corps acted as pall-bearers.'113\n\nMr. Morrison's last report for the paper was published on the same day as his death on 12 August 1950.2 He was 37 when he was killed.\n\nFiring the salute\n\nThe Freedom Forum Journalists Memorial lists Mr. Morrison thus:13\n\nIAN MORRISON\n\nNews Organization: THE TIMES\n\nKilled 1950\n\nLocation: South Korea\n\nBio:\n\nKilled Aug. 12 when a land mine blew up under his jeep. He was his newspaper's chief correspondent for southwest Asia. During World War II he covered the Pacific, surviving two plane crashes. At various times he suffered from dengue fever, tropical ulcers, amoebic dysentery and malaria. He was also wounded twice covering combat action, in 1943 and 1945. Morrison was 37.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215672,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 449,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "401\n\nin August 2002.\n\nThe North Koreans quickly crushed South Korean defences at the 38th parallel. The main North Korean attack force next moved down the west side of the peninsula toward Seoul, the South Korean capital, thirty-five miles below the parallel, and entered the city on June 28. Secondary thrusts down the peninsula's centre and down the east coast kept pace with the main drive. The South Koreans withdrew in disorder; those troops driven out of Seoul were forced to abandon most of their equipment because the bridges over the Han River at the south edge of the city were prematurely demolished. The North Koreans halted after capturing Seoul, but only briefly to regroup before crossing the Han.\n\nWhen MacArthur received word to commit ground units, the main North Korean force had already crossed the Han River. By July 3, a westward enemy attack had captured a major airfield at Kimpo and the Yellow Sea port of Inch'ŏn. Troops attacking south repaired a bridge so that tanks could cross the Han and moved into the town of Suwon, twenty-five miles below Seoul, on the 4th.\n\nThe speed of the North Korean drive coupled with the unreadiness of American forces compelled MacArthur to disregard the principle of mass and commit units piecemeal to trade space for time. Where to open a delaying action was clear, for there were few good roads in the profusion of mountains making up the Korean peninsula, and the best of these below Seoul, running on a gentle diagonal through Suwon, Osan, Taejon, and Taegu to the port of Pusan in the southeast, was the obvious main axis of North Korean advance. At MacArthur's order, two rifle companies, an artillery battery, and a few other supporting units of the 24 Division moved into a defensive position astride the main road near Osan, ten miles below Suwon, by dawn on July 5.\n\nComing out of Suwon in a heavy rain, a North Korean division supported by thirty-three tanks reached and, with barely a pause, attacked the Americans around 8:00 a.m. on the 5th. The rain cancelled air support, communications broke down, and the task force was, under any circumstances, too small to prevent North Korean infantry from flowing around both its flanks. By mid-afternoon, the task force was pushed into a disorganised retreat with over 150 casualties and the loss of all equipment save small arms.\n\nThe next three delaying actions, though fought by larger forces, had similar results. In each case, North Korean armour or infantry assaults against the front of the American position were accompanied by an infantry double envelopment.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215689,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 466,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "419\n\nBOOK REVIEWS\n\nCharles G. Roland. Long Night's Journey into Day: Prisoners of War in Hong Kong and Japan, 1941-1945, Wilfrid Laurier University Press, Canada, 421 pages.\n\n'We live not as we would but as we can.'\n\nMemoir\n\nLike most Britons of my generation, I fought in World War Two, and for me, that included over four years on active service, much of the time in and out of action. But I have always wondered how I would have faced up to being a prisoner of war. Consequently, I found this book of considerable interest.\n\nOf the many books I have read about Hong Kong and the Japanese War, I know of none where the research was more thorough or the contents of the book more detailed. With the project spanning over 20 years and numerous persons and institutions having been consulted, this is not surprising. Chapter One deals with the run-up to the Japanese attack on 8 December 1941, and Chapter Two deals with the 'Eighteen-Day War' during which the Crown Colony was overrun. As many as 10,000 women were estimated to have been raped, although this figure, arrived at by a Chinese physician, can have been little more than an educated guess. Nor would the Japanese tolerate interference in their \"right to loot.\" The remaining eight chapters of the book deal with prisoners of war and life in the camps. There are copious notes, a long bibliography, and an adequate index.\n\nGenerally, internees, for example civilians in Stanley, were treated less badly than prisoners of war, for instance other-ranks incarcerated in Shum Shui Po Camp. But whoever they were and wherever they were incarcerated, too little food plagued prisoners constantly. Pet dogs and regimental mascots that followed men into camps were eaten, although a few would rather starve than partake of culturally forbidden foods. A few persons fattened maggots to eat in order to obtain much-needed protein, while others trapped birds and snakes. By the end of the war, prisoners were on average down 20 to 30 per cent in body weight. One prisoner is reported to have gone ... his years in camp. This seems har...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215733,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 32,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "encouragement of scholarship in the field of Hong Kong Studies. We have long wished to undertake a more charitable role in this field. Action could only be begun, however, after we had achieved formal recognition of our status as a Charity by the Inland Revenue Department, which was completed about a year ago. Since then we have been very active in attempting to conclude a scheme by which our wishes could be met. I had hoped that this work would have been completed by today, so that I could present to Members a complete scheme for agreement, but, unfortunately, for various reasons, we have not quite got to that stage as yet. Jason Wordie has been the main force behind this work, and he will make a special report to Members on the present position shortly.\n\nWhat we want to do is to set up a Foundation, or Capital, Fund, the income from which can be used to fund scholarship in the field of Hong Kong studies.\n\nThe Fund would be detached from the Society's other accounts, and would be set up as an autonomous entity, with clear rules for disbursement and control under the oversight of a separate Management Board which would be formed from Members of Council and others. I hope that this Board can be set up within the next month. I hope to take the Chair of this Board for the initial year of its operation. The Management Board would be responsible for the financial management of the Fund (for which the Board would require professional financial advice), for the consideration of proposals for grants and for making such grants, for ensuring the quality of any work produced as the result of any grant so made, for ensuring that Council is properly kept in the picture as to the activities of the Fund (Council would retain the responsibility for setting policy for the Board), and for producing an Annual Report on the work of the Fund for presentation to the Annual General Meeting of the Society. Each year, the income from the Foundation Fund would be transferred to a Current Account from which disbursements could be made. Once the Fund has been set up, this Annual General Meeting would thereafter receive and approve the annual accounts of the Fund as well as those of the Society's general funds. We are still considering a name for the Fund: one possibility under consideration is to name it The Sir Lindsay and Lady Ride Memorial Fund, in memory of our founding Vice-President, who was later our Second President, as well as Hong Kong University's longest-serving Vice-Chancellor.\n\nxxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215775,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 74,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "However, in response to a petition by European merchants in 1835 to the EIC against piracy, some action on the part of the Indian government was taken, through the use of steam warships (for example, the Diana and HMS Wolf). These ships were effective in fighting piracy, and according to LA Mills, 'piracy in the Straits greatly decreased for several years... Conditions never became as serious as they were before 1836.'38\n\nHowever, Turnbull says that these measures only gave temporary relief and that, within a few years, the position deteriorated. Moreover, in the 1850s, a new breed of pirates began to haunt the merchants' commerce. They came from China, and the Chinese imperial government was too weak to suppress them. The main theatre of Chinese operations was the Gulf of Siam, although many vessels were captured near Singapore.40\n\nThe Indian government did not pay much attention to the problem as it was involved in the second Anglo-Burmese war at that time, and as Calcutta had passed no laws to detain suspicious vessels, there were no legal means to curb piracy. In 1857, the Indian legislative council had passed an inadequate law which permitted the right of search, but did not solve the problem of proving intent. No improvement was made to the naval force in the Straits Settlements in the last ten years of Indian rule, which consisted of only three gunboats (a 'lilliputian fleet'41).\n\nEventually the Chinese pirates were gradually eliminated from the Straits waters as a result of a series of treaties and agreements between China and other western powers (such as with Prussia 1861, Denmark 1863, the Netherlands 1863, Spain 1864, Belgium 1865, Italy 1866, and Austria-Hungary 186942), the contents of which included co-operative measures to wipe out piracy. The Hong Kong 'Ordinance for the suppression of piracy' was the first real blow delivered against Chinese piracy.4\n\nThe Indian government played a minimal role with regards to the combat of piracy in the Straits. The problem was brought under control through a list of other factors, including foreign treaties and ordinances, and hence, the merchants' complaints were not without reason, as little credit can be attributed to the Indian administration in this respect.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215786,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 85,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "18\n\nHowever, there were also cases where the British did intervene in the Malay states during the period 1824-73. It is evident that, to a certain extent, the British were inconsistent with their policy of non-intervention, but compared to the period after 1874, when the policy was reversed, these interventions were limited and they only occurred where unavoidable (Ibid. p 179). In this respect, I would argue that the merchants had valid grounds for their petition of complaint to the House of Commons.\n\nThe EIC's non-intervention policy reflected realism and flexibility. They took the stance of non-intervention wherever their commercial interests and political prestige were not threatened, but their policy changed according to the dictates of time, thus in reality, causing them to play dual roles of non-activity and intervention in accordance with the change of times. Whilst the period 1824-73 was not marked by any 'spectacular action or further territorial advances', it can neither be described as being inactive, because as Tan observes, '[c]ases of intervention were...more in evidence than cases of non-intervention' (Tan D E, supra, p 120), and I will highlight some of the more important and interesting ones. From its footholds in the Straits Settlements, the EIC gradually extended its influence over the independent Malay States chiefly through trade and treaties. (Thio E, British Policy in The Malay Peninsular 1880-1910 Vol 1 - Introduction pg xvi-xvii)\n\nThe following examples could be used as evidence to challenge the truth of the merchants' statement of complaint, although in the final analysis, their complaint was a bona fide one.\n\nCases of Intervention\n\nAfter 1826 the Malay states tended to look to the EIC as the arbiter of local politics to whom they reported the ascension of new rulers, and appealed for help in settling internal disputes and quarrels with their neighbours. (Thio, Ibid. p xvi-xvii) For example, the proximity of thriving Singapore to Johore led the British to intervene in the affairs of Johore. When Sultan Hussein died in 1835, Governor Murchison refused to acknowledge Hussein's son, Ali, as the Sultan. It was only in 1852 that Acting-Governor Blundell persuaded the Supreme Government to recognise Ali as the rightful Sultan. Later, compromise was reached when Ali accepted an empty title of Sultan and Temenggong Ibrahim retained control over Johore in 1855. Thus, a new royal dynasty was established in Johore, with British intervention. This case clearly illustrates a deviation",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215788,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 87,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "20\n\nintervened to prevent the chiefs of Rembau and Sungei Ujong from levying illegal duties on British merchants. However, these cases of intervention were brought about by individuals such as Governor Cavenagh who deviated from the Government's non-intervention policy. In cases like the Naning War for instance, the Supreme Government did express their unwillingness to extend territory. (Mills, supra, Chap 7 p 127) Thus the Calcutta Government did play an inactive role in these cases which they disapproved of, and from these examples, it could be argued that the merchants had reasonable grounds for their complaint to the House of Commons. Further examples would include the British intervention in Pahang where a civil war had broken out between Wan Ahmad and Wan Mutahir. The Siamese intervened and later it was followed by Trengganu's involvement. This greatly disrupted the trade of British merchants there. Thus, this led to the bombardment of Trengganu by the British in 1862. The motives were partly to protect British trade, but the main reason was to check Siamese aggression. Even then the British bombardment was a violation of the Burney Treaty and the governor's action was highly condemned. (Mills, supra, pp 167 - 173)\n\n55 Thio, supra, p xvi - xvii\n\n56 for example, the disturbance of the Larut wars which continued into the 1870s and was further complicated with the succession disputes there. (Mills, supra, Chap 9, p 180)\n\n57 Hall, supra, p 512\n\n58 as compared to the period after 1874\n\n59 In Selangor, the disturbances of the Klang war and frequent piracy along the coast led to British intervention in 1871. These cases of piracy later served as an excuse for the British to intervene officially in Selangor in 1874, (Mills, Ibid, p 241 - 242)\n\n60 The Straits Times and Singapore Journal of Commerce, supra; Buckley, supra, p 756\n\n61 this point should be read in the context of the chapter as a whole, because the problems discussed are associated heavily with this issue\n\n62 Mills, supra, p 90",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215802,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 101,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "34\n\nBETWEEN THE NINE DRAGONS AND A DIVINE WIND: HOW HONG KONG'S WEATHER MIGHT HAVE AFFECTED AN ALLIED INVASION TO RETAKE THE TERRITORY*\n\nCHOHONG CHO\n\nSynopsis\n\nIn the War in the Pacific during World War II, the question of whether or not to engage Japan directly in China was a major one for Allied planners. If the Japanese weren't enough of a problem, an age-old factor - the weather - certainly would have provided the Allies with additional concerns. The Pacific and Asia are home to some of the most extreme weather in the world.\n\nHong Kong, a possible target in any Allied campaign in China, played host to some of this extreme weather. What this study attempts to do is to consider how Hong Kong's adverse weather conditions could have affected an Allied operation to recapture it from the Japanese.\n\nBackground\n\nAfter Hong Kong fell to the Japanese in December 1941 and Great Britain was expelled from the Pacific, only the U.S. was left to face Japan in this theatre. The U.S. itself was in bad shape, as most of its Pacific Fleet had been mauled at Pearl Harbor. On the Asian mainland, Japan was still busying herself with China and Britain. A stalemate had developed with the former, while the latter was being pushed out of Burma into India.\n\nHowever, the U.S. Navy's (USN) aircraft carriers were not caught in the Pearl Harbor debacle, and during much of 1942, they bore the brunt of the action against the Imperial Japanese Navy (IJN) in the Pacific. In a series of three engagements with the IJN (at Coral Sea, Midway, and Guadalcanal), with inferior numbers accompanied by\n\n*The author would like to thank Mr. Ko Tim-keung for bringing a draft of this article to the attention of the Hon. Editor, and Professor Elfed Roberts for his comments on an early version of the draft.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215811,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 110,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "43\n\nnot be so kind to either side, though. Most days in Hong Kong during these six months would be too hot, too humid, or both. In fact, it was possible for every day in July and August (62 straight days) to experience temperatures exceeding 80°F (27°C). On some days, the temperature neared the 100°F (38°C) mark. Combine this with a punishing humidity (almost 90 per cent relative humidity from April to August), and the result is a formula for misery.\n\nGround operations may be affected because of the painful effects high temperatures and humidity could have on infantry during the heat of battle. Dehydration and heat stroke, just two of the maladies associated with high temperatures and humidity, don't bear the same negative connotation as malaria, but both were just as effective at putting soldiers out of action. The Allies had already experienced these hazards in the Pacific and Burma, both of which boasted even higher temperatures and humidity than Hong Kong. In many of these campaigns, the conditions brought about by the temperature and humidity, like disease, were even more effective than the Japanese in causing Allied casualties.\n\nOn the logistical front, temperature and humidity also affect machinery, of which the Allies had plenty. The tools of war are always operated more intensely than peacetime machinery, and hence are always in need of maintenance. While it is usually more durable than peacetime machinery, military hardware is also more complex. In addition, due to its constant employment, military hardware inevitably breaks down and undergoes attrition, capture, and destruction. The desire of the Allies to maintain the strength and condition of their war machines at optimum levels was part of the reason why their support personnel well outnumbered fighting personnel, especially in the American ranks.\n\nHaving to service the hardware in a hot and humid environment like Hong Kong would be quite an ordeal for maintenance personnel. Moisture from the humidity accelerates the depreciation of equipment. High temperatures, combined with the high temperatures already generated by machinery being brought in during the heat of battle, only further complicate the maintenance problem. If the machinery cannot be serviced in a relatively cool place like a hangar or a shady spot, then the personnel may have to wait until night time or early in the morning, which would consume valuable time. Due to the wholesale clearing",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215816,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 115,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "48\n\nfor Tolo Harbour), its entrance faced the northeast, which was like an open door for a typhoon. The 1937 typhoon took advantage of such a tailor-made entrance to surge through it with a tidal wave.3\n\n30\n\nIf a typhoon during peacetime could cause so much damage, then one of similar magnitude during wartime, when the stakes are higher, could really set back the Allied timetable. The Tai Po Road would likely have served as a conduit to funnel supplies north to China, and a disruption to its service (even temporarily) would do much to hurt the supply situation. Moreover, if LoC by land into China were that vulnerable, then LoC by sea to Hong Kong would be even more precarious. Such a supply line would likely come from the southeast and pass through the strait between Luzon and Formosa. This region also happened to be a major alleyway for typhoons, not to mention an area of strong Japanese concentrations if either Luzon or Formosa (or both) continued to be in enemy hands.3\n\n31\n\nDue to their extensive commitment in the Atlantic, Allied merchant shipping and its escorts were more precious commodities in the much larger Pacific. The Japanese had not made it a policy to attack supply vessels thus far in the war, but that did not mean they would not alter this policy as the Allies pushed closer to the home islands. A typhoon, however, would not wait nor discriminate. While ships at harbour enjoy a little bit of protection from a typhoon, ships at sea don't have this benefit. The only option was evasion, and that depended on knowing the whereabouts of the typhoon. As noted earlier, this was an extremely difficult task during World War II.\n\n32\n\nAnother category of shipping in which the Allies weren't as well endowed as they would have liked was landing craft. These vessels were mandatory for Allied operations in the Pacific. But Europe received first priority for landing craft for much of the war, leaving just enough for the Allies to take to the offensive in the Pacific. Hong Kong's ability to serve as a lifeline into China depended entirely on a secure LoC that could be established to it by sea, and this in turn depended on the ability of the Allies to secure Hong Kong from the sea by an amphibious assault. The more landings the Allies carried out, the greater the toll on their landing craft, as the same craft would be used over and over. But landing craft were rather lightly-protected ships, which also made them prone to attrition through enemy action, breakdowns, and the weather.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215820,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 119,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "52\n\nthan the US$2 billion Manhattan Project that built the atom bomb - and its total production run stopped just short of 4,000. (In comparison, the combined production run for its predecessors - the B-17 and B-24 - surpassed 30,000.) As previously mentioned, the B-29's novelty was enough to render some of its numbers unserviceable due to mechanical failures. But a low production rate and a shortage of trained air crews and fuel also contributed to its meagre deployment when it first went into action in 1944. In a place like Hong Kong, bad weather could reduce the number of operational B-29s even further.\n\nThe fuel shortage problem was exacerbated when the JCS ordered that bombing operations against Japan commence before Hong Kong's recapture.48 Thus, the B-29s began bombing Japan from bases in Central China. Such extreme distances for the time - about 1,600 miles (2,575 km) from their targets - increased the fuel consumption of each aircraft and reduced its bomb load to two tons. As a land or sea route into China had not yet been reopened, all supplies had to be flown in over the Hump by the B-29s themselves (sometimes supplemented by B-24s), which was a wasteful task because each B-29 had to expend two tons of fuel to haul one ton of supplies.49 These early bombing missions were inauspicious, with a good raid numbering only about 100 unescorted B-29s (compared to the 1,000-plane raids the Allies were by then routinely making against Germany), and usually less. The primitive airfields of Central China were not all-weather; although the runways would be painstakingly constructed to such standards, and a few B-29s would sometimes be mired in mud after heavy rains and therefore written off for a mission,50\n\nTokyo (enemy capitals were used as benchmarks), however, lay beyond the range of a B-29 operating out of Central China. If B-29s were to operate from Hong Kong, which was about 1,800 miles (2,897 km) from Tokyo, each bomber would theoretically be able to carry only about 20 percent of its maximum 10-ton bomb load. This doesn't take into account other factors, like the need to fly off course and make evasive manoeuvres during combat, and obviously the weather. This would necessitate cutting back even further on bombs in favour of more fuel. While B-29s based in Hong Kong could bomb other areas of Japan that were closer, the Allies knew that only an ability to get off consistent and heavy strikes at the Japanese capital would have the desired political, if not military, effect on the enemy. Hence, a bomber",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215832,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "64\n\n53 Ronald Spector, Eagle Against the Sun: the American War with Japan (New York: Vintage Books, 1985), p.489.\n\n54 (1) South China Weekly Situation Report No.4, 30 Mar 45; Series 1/1; War Diary, January-April 1945; also includes South China Weekly Situation Reports Nos.1-23, 9 Mar-23 Oct 45; Ride Papers. (2) South China Weekly Situation Report No.14, 8 Jun 45 (rest of details the same as above).\n\n55 Romanus & Sunderland, Time Runs Out in CBI, 1959 of U.S. Army in World War II: The China-Burma-India Theater (rpt. Washington: Office of the Chief of Military History, 1976), p.332-334.\n\n56 Adamson & Kosco, p.149-150, 190.\n\n57 Commander in Chief, U.S. Pacific Fleet and Pacific Ocean Areas Report, Serial 0395 of 11 February 1946; Entry 351; World War II Action and Operational Reports; RG38; NA, Washington, DC,\n\n58 Alderson, p.57.\n\n59 Adamson & Kosco, p.52-53, 185-187. Interestingly, the carriers in question, the USS Hornet (CV-12) and USS Bennington (CV-20), had survived previous Japanese attacks (including Kamikazes) without suffering anything worse than strafing, but they couldn't escape the typhoon.\n\n60 CPS107/1, p.15.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215871,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "103\n\n6\n\nCertain Stations at Home and Abroad shortly before the taking up of the New Territories by the British in 1898. The War Department had a scheme, drawn in 1902, to develop the \"low promontory\" between Yau Tong and Chong Lui (which has become the present Lei Yue Mun Typhoon Shelter) into a barracks area. This promontory is now the Yau Tong industrial and residential zone. The proposed military reserve was extended to cover the entire Cha Kwo Ling promontory (\"Rocky Hill\"). Neither the barracks scheme nor the reserve has ever been implemented. However, there is no doubt that the British military attached great significance to the Lei Yue Mun and Devil's Peak area in the late 19th Century. The leasing of the New Territories definitely had a clear military intention, because it had the French, Russian, or Imperial Chinese forces in mind.\n\nThe Gough Battery was definitely in place as early as 1900. The Pottinger Battery was likely erected at the same time, and not later than 1902. The Duke of Connaught was said to have observed the firing practices of both the Gough and Pottinger Batteries in 1907 (Rollo 1992: 83). The approved establishment for the Gough Battery in 1914 was one officer plus 15 soldiers (Rollo 1992: 96).\n\n[The Pottinger Battery had two 9.2-inch BL (Breech-Loader) Mark X guns. The Gough Battery originally had two 6-inch BL Mark VII guns. However, one of the gun emplacements was later enlarged to accommodate a 9.2-inch BL gun no later than 1910. The approved establishment strength of the Pottinger Battery in 1914 was one officer plus 26 soldiers (Rollo 1992: 96).]\n\nThe Devil's Peak Redoubt was the location of the Eastern Fire Command. It was definitely in place by 1914. Though it could accommodate at least 150 soldiers in action, the approved establishment of the Redoubt in 1914 was only one officer plus 10 soldiers (Rollo 1992: 96).\n\nThe 6-inch gun at the Gough Battery was removed as early as 1912. The three 9.2-inch BL guns at Devil's Peak were subsequently relocated to the batteries on Hong Kong Island South. The 9.2-inch calibre Mark X gun at Gough Battery, originally on a Mark V mounting (Rollo 1992: 187), was removed in 1936 to Stanley Fort and placed on a Mark VII mounting (Horsnell 1998/1999: 249), and the two guns at",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215881,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 180,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "113\n\nto be shown in government survey plans, were surveyed and shown in Figure 4:\n\n(a) a circular pill box (a British \"tett turret\" or a 1.3mm light Japanese AA gun position (United States War Department 1944: pp. 110-116) in the proper of the battery site [and there is another similar structure to the east of Lord Wilson Trail, to the north of (d) below];\n\n(b) two iron rings fixed to the ground of the battery site;\n\n(c) a pennant holder behind a rock of the battery site;\n\n(d) a pillbox built of stones on a rock to the east of Lord Wilson Trail, which is annotated as a rock outcrop in a 1964 1:600 government survey plan (Figure 7). The ruins of a two-storey communication centre can still be found to the southeast of Gough Battery; and\n\n(e) a number of foxholes dug into the slopes below the pillbox (and above the ruins of the communication centre referred to in (d) above) were exposed after a hill fire in autumn 2002. Like the tunnels found elsewhere in the area, it is possible that these foxholes were also constructed during the Japanese occupation. (Figure 8).\n\nRemarks\n\nThe key structures on Devil's Peak have a history of one century or nearly so, and are, by urban Hong Kong standards, extremely old. Wild vegetation has colonised large tracts of the sites since their abandonment by the military. The humid climate of Hong Kong has added to the weathering and erosion process that compromises the integrity of the ruins. Systematic removal of the roofs of disused military structures for internal security and squatter control purposes as well as scavenging have also contributed to the demise of the sites.\n\nHowever, it is careless and deliberate human action facilitated by the good system of footpaths left behind intact and upgraded from time to time that has ruined the sites the most. Littering, the careless filming gang fighting movies, and mosquitoes that breed in water containers used by unauthorised gardeners may be regarded as mere nuisances.\n\nof\n\nPage 180\n\nPage 181",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215929,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 228,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "162\n\nquite early on to professional military strategists. War, when it came to Hong Kong, would have to be waged by means other than conventional warfare. Realistically, occupation would be a foregone conclusion: the challenge was to struggle on by covert means and to develop some resistance mechanism. In short, a new concept of waging war, based on intelligence and action behind enemy lines.\n\nMilitary intelligence\n\nThree years after the outbreak of the Sino-Japanese war, [Hon. Ed. - I find it difficult to see how Japan's unprovoked occupation of large parts of China and the atrocities committed by its army can be termed a 'war.'] the British Army, Navy and Air Force created a 'Far East Combined Bureau.' It operated openly, employed no agents and depended on information volunteered by customs officials, commercial travellers and the like. Its offices, based within the Naval Dockyard compound, discouraged visits from casual informants, and much of its work involved monitoring personal reports from China sent by courier, rather than proactive intelligence gathering. Naval Intelligence provided support and maintained a signals station on Stonecutters Island for transmitting information to Singapore. GE Grimsdale, later to become Major General, joined the FECB in its early days. One of his earliest recommendations on curbing Japanese espionage in Hong Kong was to suggest that tourists be banned from using cameras! Later he was to acknowledge that espionage was harmless in a place like Hong Kong where defences were open and unsophisticated - one snatched photo of a ship leaving the naval dockyard revealed less than its official description in Jane's Fighting Ships.\" In any case, Japanese had been known to go to Kelly and Walsh, the booksellers in Central District, to find maps better than their standard issue 1:20,000 series.\n\nIn January 1937, Capt. Charles Ralph Boxer, of the Lincolnshire Regiment arrived in Hong Kong. Everything about Boxer contrasted strongly with the stereotype of a colonial in the Far East. Although he came from a family of military men, he was an unconventional individualist. Moreover, he was a scholar, who spoke fluent, literary Japanese, studying Japanese history and culture to the extent that he was welcomed in some of the most influential Japanese social circles. After the war, these values would pit him against bigots for whom any sympathy for the Japanese was anathema. But pre-war, he represented",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215931,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 230,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "164 \n\nlaconically states that, even on what was actually his honeymoon visit, Boxer had not lost his 'powers of observation.' \n\nIn accordance with the policy of withdrawing resources to Singapore, supposedly an impregnable fortress, the FECB was downscaled and most of its men and resources moved. Boxer was promoted to Major, with a small staff, which included his close friend and best man, Alf Bennett. Ironically, this gave him greater flexibility to use his own initiative. \n\n4 \n\nUnable to make much headway with London, Boxer flew to Chongqing to see the British Ambassador, Sir Alexander Clarke-Kerr. Boxer then made contacts with key figures in the Chinese military. He was received by none other than General Dai Li, head of the formidable Juntong or Bureau of Statistics and Military Intelligence. After the Generalissimo himself, to whom his loyalty was almost feudal, General Dai was perhaps the most powerful man in China. An extremely shrewd strategic thinker, he was in many ways the power behind the throne. His organisation, fiercely secretive and ruthless, has been described as a sort of Chinese Gestapo, prepared to use any means, including murder, to achieve its aims. Dai was fanatically devoted to Chiang Kai Shek, and shaped the Juntong to be a dreaded political as well as military machine, spying on all perceived enemies of the state, Communists and fellow Guomindang as well as Japanese. The Juntong organisation was highly effective, operating through cells united by family and social bonds, whose members were expected to subsume all private needs to the pursuance of state aims, however lethal. It has been demonstrated that General Dai and his followers modelled themselves on folk heroes from Chinese history who operated through secret societies and who believed that extreme action such as assassination, was justified in the interests of the common good. Dai was known to be anti-western, for he believed that western countries with their imperialist policies were the cause of China's humiliation, and were exploiting its weakness for their own aims. Many assumed that Dai's anti-British stance was on the personal embarrassment of having been mysteriously arrested in Hong Kong, thus conveniently sidestepping questions raised by decades of opium and gunboats. Dai also believed that any western country operating in China should function under Chinese control, an idea anathema to westerners used to extraterritoriality and getting their own terms. Boxer, however, found Dai co-operative and willing to ...\n\nbased",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215934,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 233,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "167\n\nsocieties in the Japanese Army, though in his memoirs he downplayed this role. When Mrs Bush, a Japanese, was later forced to work as a Kempeitai interpreter, she talked to a prisoner who was in American Naval Intelligence about their mutual friend Charles Boxer. Bill Kendall, of whom more below, was told by Boxer that the Japanese were on the move: when he saw the zeros flying overhead, and knew that the attack had finally started.\n\nBeyond military intelligence\n\nFW Kendall was a Canadian from Vancouver who had lived in Hong Kong since childhood, and spoke not only fluent Cantonese but other dialects as well. He had had a mining business in China, but after the Japanese occupied east Guangdong and Chekiang his business was cut off. He then moved back to Hong Kong and worked for the Government organising refugee relief, building and running the main large camp at Kam Tin. Early in 1940 Kendall was approached by Col LA Newnham, in his capacity in charge of Military Intelligence, and asked to set up a small unit of civilians and volunteers. Being non-military personnel, they could undertake training in the use of sabotage and \"ungentlemanly warfare,\" which the official armed services could not legitimately carry out. The unit was given the cover name Z Force. Allocating £1,500 for this 'unit for independent action behind enemy lines' had to be done outside normal accounting channels, GOC Hong Kong told the War Office in September 1941, because of the need for absolute secrecy in a small place like Hong Kong.\n\nThe Special Operations Executive, under the Ministry for Economic Warfare, had been established in Europe for some years to assist resistance. They trained agents for the specific purpose of operating behind enemy lines using espionage, sabotage, and guerrilla warfare. Specialist SOE units created miniature code machines, wireless facilities and concealed weapons, known by the cheerful name of 'toys.' Where strategically useful, SOE created facilities for specialised sabotage. The whole point of SOE was to facilitate war in situations such as in occupied countries where traditional warfare was impractical. Its methods were ideally suited to the situation in China, where the front was so large and diverse that Japanese supply lines were stretched to vulnerability. The populace was strongly motivated for resistance, and the Japanese, whose control was weak beyond urban areas, were",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215979,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 278,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "212\n\nhis knowledge of the language, sensitivity to ritual propriety, and the impressions of his previous visit among Poklo residents when he and Chalmers had spoken publicly to the mandarin and people would all help to overcome the boiling tensions. The only caution remaining in his mind was one of military reprisals for his own death, a Scottish Protestant Dissenter value he insisted on upholding, though he would on the same basis uphold judicial processes which charged persecutors of the local Chinese Christians. Taking the risk and hoping not to jeopardize the situation so that a further landslide of anti-Christian persecutions resulted, Legge soon afterwards headed to Poklo.\n\nAs was expected, land messengers from the Qing bureaucracy were sent hastily to Poklo once news was sent them about the British envoy headed in that direction. Ch’ëa joined the boat party as well, filling in Legge on all the most recent news about the disturbances and threats.78 Consequently, by the time Legge arrived at the small Poklo dockyard in his slow boat ride along the East River, he was better informed and the matter on shore, very much catalysed into action by the boldness of his coming, was in the final stages of resolution. The local superintendent of police had been sent down the river to inform Legge and his party that the matter “was settled”, the mandarin Wang having left for Wye-chow (to “finalize” matters?), but planning to participate in a public ceremony the following day when the “title deeds of the house, regularly stamped” would be placed in Legge’s possession.79 During the public ceremonies and discussions which formalized the sale of the house, involving nine Chinese public officials along with Legge and his military escort, Legge pursued more than just the transfer of the deed. News had reached him through Ch’ëa and others that “placards against foreigners and Christians” had been posted throughout Poklo and Wye-chow.80 These he insisted had to be taken down with public proclamations replacing them, “containing the 8th and 12th Articles of the English Treaty” which dictated terms regarding the “protection of Chinese Christians” and a sizeable list of missionary privileges on Chinese soil. In addition, Legge’s sources had provided the name of the recalcitrant and deceptive gentry person who had fomented much of the trouble, a\n\n79",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216020,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 319,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "253\n\nshoot a heavy arrow from a strong bow, or those who were accurate. At one time or another in the Song Period, the pendulum swung either way, sometimes with complex factors applied to marry the two criteria. (Song Shi: Xuanju 3. Selby: 10R.)\n\nLater, a fashion grew up of including a further element in the examination system: apart from archery on foot and on horseback, candidates were required to pull a heavy bow from which no arrow was shot. This test seems to have started in the Ming Dynasty and became established in the Qing military examinations.\n\nExamination archery was not battlefield archery\n\nThere is further evidence of a discrepancy growing between the demands of the military examination system and the demands of the battlefield. In training armies to deal with the Japanese coastal incursions in the 16th century, Yu Dayou and Qi Jiguang, like Zeng Gongliang in the Song Dynasty, disdained the 'flowery' skills of the examination candidates, and developed alternative battle skills for archery on foot (see Selby. p. 277). We can speculate that Chinese military archery pre-supposed that the main action would be on horseback; but new tactical considerations with the anti-Japanese Wo Kou campaigns required archery in coastal areas and onboard ship, where horseback archery technique was of no use.\n\nFor a military examination system, you would have thought that skill in practical, battlefield techniques would have been what was required. But apart from horseback archery, that was not the case.\n\nAt the end of the Ming Dynasty, two works were published that concentrated on military technique, one by Li Chengfen and the other by Gao Ying. But neither became popular. The demand among candidates for the examinations was for books illustrating what is clearly a continuation of the elegance of the Confucian, ritual style.\n\n—\n\nThe inutility of such a style - and indeed the inutility of archery as a whole in the face of modern, Western battlefield technology ultimately consigned the antiquated archery syllabus in the military examination system to the scrap-heap in 1901. (Liu Jincao: \"Xu Wenxian Tongkao: xuanju 5\". Selby: 13G.)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216067,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 366,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "300\n\nSilver Island forts. I did not answer his letter, but noted the date thereon and the date on which I received it. I was requested to send an answer to someone in Zhenjiang. I gave the letter to Consul Mowat.35\n\nAs I did not answer Mason's letter he called early one morning and I asked who he was and what he wanted. He replied that he was the United States consular marshal at Hankou and had come down to see the machine gun I had offered to sell to the Municipal Council at Hankou and wished to know if my machine was a single action or double action gun. I showed him the gun and how to work it, and he decided to buy it. He then wished me to send it somewhere on the Yangzi, I said I could not let it go out of my house until it was paid for, and would not deliver anywhere outside the limits of a treaty port unless provided with a special passport or huzhao. Mason then said that he was going to Ningbo and would call for the gun on his return. He did not do so. He went to Hongkong engaged a lot of foreigners, instructed them to come and report themselves to me for duty, etc., etc.\n\nOn Mason's return to Shanghai he brought a lot of firearms he had bought in Hongkong. They were seized, and the men he had engaged were looked after. He himself was introduced by Mr R.E. Bredon, Shanghai Commissioner of the Chinese Imperial Maritime Customs, to the Daotai of Shanghai who invited him to dinner and to witness a theatrical performance as if he, Mason, had been a popular hero.\n\nHe lived in the Central Hotel and was a frequent visitor at the Shanghai Club where he had been introduced by Mr Bredon.\n\nMeanwhile all sorts of tricks were being practised to inveigle me into a trap. Conch shells were blown at all hours of the night about my house under the direction of Mason. A host of extra police officers and detectives were placed on special duty on my property, at the switch-back railway. I suddenly remembered the letter that had been sent me. I thereupon called on Mr acting-consul Mowat and insisted on his reporting the matter to H.M.'s Minister at Beijing. Mowat pooh-poohed the whole thing as a farce and so it proved in reality though very costly and dangerous to me.\n\nInstructions were soon received from H.M.'s Minister at Beijing and Mason was removed from the Central Hotel on the Bund to H.M.'s",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216073,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 372,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "306\n\nThe last mention of Mason in Hart's letters refers to Mason in 1897 having sent Hart his book The Shen's Pigtail or Other Cues of Anglo-China Life. Mason, wrote Hart, had been in low water at home and twice [Hart] had helped him. Mason was, added Hart, a clever fellow who, before the C'Kiang affair broke out, had just got himself on to the ladder of advancement, and in that matter [the Mason affair] he was to Hart's mind, the victim of mixed motives - he was curious, and he wanted to serve Hart, and got into a quicksand.\n\nHart was much kinder to Mason than ever Mesny would be. Mesny, in his Miscellany some ten years later, related in great detail, both from notes and from memory, the extraordinary story related above of being persecuted by Mason.\n\nMesny also wrote in his Miscellany [6 Feb. 1896] that he had gone through the evidence [on the Mason Case] in the British Blue Books and could not see how any mortal could come to any other than one of two conclusions - either Mason had been paid by the Chinese to get up a bogus scare [to create anti-foreign action] or that he was a mere maniac. Nine-tenths of his revelations had been unquestionably pure fabrication. At the bottom of the page, Mesny added, without offering any evidence, \"I am now fully satisfied that Mason was paid by the Chinese.\"\n\nOn an entirely different aspect of life in Shanghai, we read in a postscript from Mesny on the snobbish attitudes of the British in China that adds colour to our story. The British Consul in Shanghai held a party in May of 1899 to celebrate the birthday of Queen Victoria. Mesny wrote in his Miscellany that despite not receiving an invitation, a fact which confirms that he was ostracised by fellow Britons, possibly because of his wife or because he made a point of living among and mixing with Chinese, though it could also have been due to his very pro-Chinese stand, he turned up at the Consulate only to be turned away by the British police at the gate. This short note in the Miscellany describing the slight would appear to have been his method of getting his own back.\n\nAs with most small expatriate bodies, factions existed. Mason described in his 'Chinese Confessions', the problems of a 'British bachelor in the Imperial Customs Service in Zhenjiang, a small Customs",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216093,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 392,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "326\n\nso \"starchy\" and where you did not have to dress for dinner. French ships called at Saigon and Jibuti and the voyage ended at Marseilles. Italian ships berthed at Genoa. Other passengers preferred freighters. These were more relaxed still and life was not so \"organised.” Not more than 12 passengers were allowed or there had to be a doctor on board. Whereas most airports look similar, with a freighter you called at interesting, out-of-the-way little ports, each with its own special smell. By freighter, the journey from Britain to Hong Kong could take up seven or eight weeks. Halcyon days indeed!\n\nHong Kong\n\nto\n\nWhen I arrived in Hong Kong World War Two had ended less than a decade before. Yet some Britons living here still believed there were two kinds of expatriates. There were those who had been “in the bag\" (prison camp) (where, in Stanley for example, some of my younger friends were born) and, secondly, those of us who came to Hong Kong after the War. The fact that some of us in the second group had seen more action than many of those who had been interned did not really count as far as old Hong Hands were concerned.\n\nThe camaraderie which develops when people face danger or privation together came to the fore when I received a ticket for parking in King's Road. When I later told my old boss he said, 'Pity: the case has gone too far now. If you'd told me earlier I could have got it quashed.\" My boss had a friend, a senior police officer, who had been in prison camp with him.\n\nIn 1954, Hong Kong's population was something like two-and-a-half million, compared with 600,000 at the end of the War. Immigrants were coming here from China in frantic attempts to evade communism. Accommodation was terribly overcrowded with people in some cases sleeping, on a shift basis, three to a bunk. With China all but cut off from the rest of the world we had lost our entrepôt trade and,\n\nwith backs to the wall, it was a case of export or starve. There was considerable unemployment.\n\nReligion was burgeoning although many were said to be 'rice Christians.' Namely, joining for the handouts. People knew life in Hong Kong was not perfect. But it was a jolly sight better than living",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216097,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 396,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "330\n\nthe long queue. After a few words from him and a few glares from odd people lined up, formalities were completed. My barging in seemed, more or less, to have been accepted.\n\nIn January 1955, I remember going to a new workshop which was being built for the government Public Works Department at So Kon Po, on Hong Kong Island. There, old women were straightening nails, for reuse, which had been knocked out of timber formwork into which concrete was poured. They were paid $1.50 a day. Tradesmen were paid $5.00.\n\nWhat were my other impressions of the winter of 1954/55? I could not get over how crystal clear the sky was as I stood on Hong Kong Island gazing northward over the Kowloon foothills. Leading on, jumping to 1964, businessman K.A. Watson of the Traffic Advisory Committee, said: 'Hong Kong might one day have a smog problem as bad as Los Angeles unless action is taken to eliminate vehicle exhaust fumes.' No one took much notice.\n\nIn those days if one spoke of 'the Government' one meant the one in Whitehall. But if one wrote 'government,' with no definite article and a small 'g,' then one meant the administration in Hong Kong. Interestingly, during the 1957/58 legislative year, only one question was asked in the Legislative Council among the eight unofficial (non-government) Councillors and they only, between them, made a total of 12 speeches.\n\nHong Kong was a pretty colonial place in those days and there was always a military parade with bands marching along the streets of Kowloon on the morning of 21st April. It was a public holiday and the Queen's Birthday. It was a jingoistic occasion with a few Britons carrying furled umbrellas and wearing bowler hats. In the 1950s the Murray Parade Ground was regularly used, near the Garden Road-Queen's Road corner, opposite the cricket field where Chater Garden is situated today.\n\nWe went into \"whites\" on about 1st May and this, for most of us in government at least, meant shorts with shirts tucked in and knee-length socks. We changed back to heavy clothing on about 1st November. My old boss, typical of the more senior, used to come down on the Peak",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216264,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "from last year and the year before. The SARS outbreak was to blame for some of this, since, in the early part of last year we were a little careful about putting events into the programme. Recently, we thought we were going to have to give up our lecture venue at the City Hall for some months, and so slowed the programme down, only to find that the long-awaited renovation and refitting of the Extension Activities Room had been put off, perhaps to the autumn, perhaps indefinitely, because of financial restraints. To put this into perspective, last year we had 17 lectures (2 more than this year), 9 local visits (5 more than this year), and 3 visits to places outside Hong Kong as against 4 this year. Last year the programme thus had 29 items on it, and this year only 23. In 2001-2002 there were 24. We will endeavour to do better during this up-coming year! The Council would welcome Members suggesting items for inclusion in the programme. Members willing to lead visits are particularly urged to put themselves forward!\n\nImproved Relationships with other Branches, and Extended Availability of the Journal in Libraries around the World\n\nCouncil has continued to take action to improve relations with our sister societies around the world, and has also taken action to ensure that full sets of the Journal are to be found in more Libraries, both academic and public. I am glad to repeat what I said last year, that full sets of the Journal are now to be found in all five of the Regional Libraries of the Leisure and Cultural Services Department (in the City Hall, and in the Kowloon, Sha Tin, Tuen Mun and Tsuen Wan Regional Libraries), with three sets in the Causeway Bay Central Library. Sets are also available in the Public Library Service in Macau, and in Shenzhen, as well as in Shanghai. Negotiations are in hand to get sets into the library services at Canton and Peking as well.\n\nAll the tertiary academic libraries in Hong Kong also now have full sets (two sets at Hong Kong University), as do the libraries of the Museums of the Leisure and Cultural Services Department. We are in process of ensuring that the other Museum libraries in Hong Kong also get sets.\n\nDuring this upcoming year, Council will continue to try to increase the number of libraries around the world which have the Journal.\n\nxxiii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216400,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 159,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "109\n\ntrouble in Hankow might be expected, the unrest in the Atlantic Fleet, the Japanese aggression in Manchuria, and the change of Sterling from a gold basis, with its serious effect on ships' companies paid in silver, were events all calling for the closest attention.\n\nOn 18th September 1931 the Japanese Kwantung army in Manchuria, Lieut. General Shigeru Honjo, staged an incident which enabled them to allege that the Japanese owned South Manchuria Railway had been dynamited north of Mukden. Armed with this excuse, a premeditated assault was launched by them against the city of Mukden itself.\n\nAt the time the local Chinese war lord was a protégé of Chiang Kai-shek, Chang Hsueh-liang or the 'Young Marshal'. In June 1928 his father, Chang Tso-lin, the 'Old Marshal,' had been assassinated by the Japanese.\n\nUnfortunately as a consequence of his internal conflict with the Chinese communists, Chiang Kai-shek had decided on a policy of first conquering the bandits and rebels, his euphemism for the communists. He reasoned that with these left wing groups eradicated then later he would be able to deal with the foreign, or Japanese, invaders. So it was that in order to limit the extent of what he saw as merely being an incident, he ordered the 'Young Marshal' not to actively resist the Japanese move against Mukden.\n\nIn short order the Japanese army went on to occupy the remainder of that large and rich province of Manchuria. Thus was established the region later to become their puppet state of Manchukuo.\n\nThere were two important results.\n\nFirst, by their action in Manchuria, which certainly had not been sanctioned by the civilian government of Japan, the army established itself as a power within the government. No longer was every aspect of government under civilian control.\n\nSecondly within China the people saw that China as represented by Chiang Kai-shek, had permitted Japan to occupy a part of their country. By not attempting to eject the Japanese, and so endeavouring to rally all",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216402,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "111\n\nvery close down her side. When it got near it would suddenly put the helm over, with the apparent intention of being run down, in a sort of suicide action but with the real object of passing as close as it could under the steamer's bows. The reason for this apparently suicidal manoeuvre, I was told, was this.\n\nEvery junk, every morning, started off on its day's journey with a malevolent devil hanging on to its rudder whose object was to slow it down, and if possible run it onto a sandbank. But if the junk succeeded in passing very close under a steamer's bow the devil would be cut off from its precarious hold and would drown. On days of heavy traffic, when we often saw as many as fifty junks in a mile of river, it became a bit nerve-wracking to see scores of the craft scuttling across our bows like mad, hoping to have their devils cut off.'\"\n\nWith overnight stops on passage our ship spent the night of 3rd September 1931 off Kiukiang, some 493 miles from the Fairway Buoy at the mouth of the River. Here it was noted that the current flowed at from three to four knots, a powerful stream and gigantic mass of water. Debris in the river included the swollen bodies of humans, and of cattle and other animals, tree branches and trunks, pieces of wood, and any other manner of flotsam.\n\nContinuing upstream the following day guns' crews and machine gunners were closed up in case of fire being received from parties of bandits ashore.\n\nAt 1500 hours on Saturday, 5th September HERMES anchored off Hankow, one of the three cities forming Wuhan in Hupeh Province, 636 miles from the Fairway Buoy. Wuhan is the home of the successful revolution of 1911.\n\nConflict ashore between various warlords, groups of mere bandits, and the Nationalists, it sometimes being impossible to tell the difference between such groups, had resulted in there being some danger on the River. This in addition to the high and hazardous waters. It was not only relatively large warships such as HERMES who had to guard against random fire from the river banks. The small river steamers were a far more obvious target. Consequently from Monday, the 7th, parties of armed guards constantly were being sent away from the ship to escort",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216419,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 178,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "128\n\nimmediately led to political intervention by Russia, France and Germany which forced Japan to give way and retrocede Liaodong to China. This high-handed action by Western powers left a permanent scar on the Japanese psyche.\n\nIn the last years of the 19th century, as a result of Russian forward policy in the Far East, Russian pressure had forced the Chinese to grant them railway and territorial concessions in the southern part of Manchuria. This, as well as Russian interference in Korea, led to ever increasing Japanese fears of further Russian expansion within the Pacific region. The Russian Government used the Boxer Rebellion in 1900 as a pretext for sending thousands of troops into Manchuria, ostensibly to protect the China Eastern Railway. Her encroachment in Manchuria, which she had promised to evacuate after having occupied it on the pretext of protecting it against the Boxers but which she firmly held, disturbed the Powers.\n\nThe causes of war were not insignificant. During the years immediately following the suppression of the Boxers Russia saw an increasingly formidable Japan rise up before her. Put bluntly, Russia and Japan went to war to determine who would control Manchuria and Korea, with one of the main Japanese grounds being fear generated by the threat posed by the land-bridge of Korea pointing threateningly straight at Japan, with the belligerent Russians poised on Korea's northern border. Another, and possibly a more credible threat, was the probability that a strong, victorious Russia would lead to the dismemberment of the Chinese Empire. This would have made a case for Japan's 'defensive war' - to occupy Port Arthur in order to place herself in a position to prevent any such dismemberment by laying the first stone in her long-term plan for predominance in Peking.\n\nThe war 1904-1905\n\nAfter several years of Russian-Japanese political sparring the latter grew impatient with diplomacy and war became inevitable. The Japanese took the initiative. Their plan envisaged a swift knock-out blow against the Russian Far Eastern Fleet with a night torpedo-boat attack, followed the next day by her fleet attacking the Russian fleet off Port Arthur and defeating it. Their next move was to get two armies into the field, the first to be landed on the west coast of Korea at",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216438,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 197,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "147\n\nOn 8th January Mistchenko assembled his force near Sinminting and then pushed south through neutral territory, to Sanchaho, where he crossed the Liao, as he was behind the Japanese outpost line. On his way he came into collision with a force of 500 Hunhuses and inflicted heavy losses on them. On 10th January he crossed the Liao on the ice and rode towards Newchwang. Whereupon the small Japanese garrison fell back.\n\nGeneral Mistchenko vacillated and allowed the Japanese to return in strength, leaving Mistchenko the choice of surrendering or once more violating China's neutrality. He chose the latter but was attacked before he could retreat and was badly mauled before managing to get what was left of his force back to Mukden. There was no mention of any Chinese protest.\n\nThe Russian warships, Askold and Grosovoi\n\nThere were several instances of Russian warships taking refuge in Chinese waters, each settled after investigation, acrimony and promises by the belligerents.\n\nIn early August after a major engagement at sea the Russian cruiser, Askold xiv and the destroyer, Grosovoi having been badly damaged, sought refuge at Wusong, a port on the Yangzi at the mouth of the river leading to Shanghai, leading to an international dispute on the subject of the rights of belligerent vessels in neutral ports. It was evident that some considerable time would be required before the ships would be fit for sea again. The Chinese, urged on one hand to force the ships to leave port, and yet still too much frightened that any such action would be regarded by Russia as a hostile act, continued for some time to order the ships to withdraw on one day and to cancel the order on the next. The Japanese, compelled to watch the port and to detach cruisers for the purpose, increased their remonstrances, and at one stage it was by no means certain that they would have confined themselves to mere remonstrances. Had that been the case, the jealously preserved neutrality of the foreign powers would, indeed, have been in danger. Finally, on 1st September, the Russians put an end to the situation by ordering the disarmament of the vessels, to the great relief of the Chinese.\n\nIn late 1904 two Russian sailors from the Askold murdered a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216440,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "149\n\nNewchwang (Niuzhuang) and elsewhere - that might extenuate, but could not justify, Japan's action at Chefoo. The Japanese issued a statement, which ran as follows:\n\nThe status of China in the present struggle is unique. Nearly all the military operations are carried on within her borders, but she is not a party to the conflict. Nevertheless, her territories are in part belligerent and in part neutral. That condition of things is, as regards International Law, an anomaly and a contradiction, and in this case it was made the object of a special understanding ... and it seemed that any such occupation or use of neutral Chinese territory or ports by the Russian force would give effect to the proviso in the Japanese engagement which would justify her in considering ports so occupied or used as belligerent. From Port Arthur Russia sought in Chefoo an asylum from attack, which her home port had ceased to afford her. In taking that step, Russia was guilty of a breach of the neutrality of China... and with the termination of the incident the neutrality of the port was revived.\n\nChina augmented its force in the Shanghai river with a modern cruiser, with orders to arrest Russian vessels which had sought sanctuary at Wusong. They registered all the names, ages and official titles of the Russian naval personnel on the vessels at Wusong, and the list checked from time to time to ensure that none were missing. Russian warships which escaped from Port Arthur before its capture also took refuge in Chefoo where they were disarmed. These and other Chinese acts revealed their new-found courage and were, almost certainly, due to Japanese successes in the field.\n\nChinese reports of Russian violations and intrusions on neutral (Chinese) territory were frequent, notably in Kashgaria and other parts of Chinese Eastern Turkestan (present-day Xinjiang). They also frequently violated various parts of Mongolia and Manchuria west of the Liao River in direct contravention of the international agreement made at the commencement of the war by both belligerent powers.\n\nAt the end of January 1905 Russian forces suddenly appeared before Kashgar (Kashi), expelled the Chinese garrison, consisting of a Chinese major and some 200 locally-born Chinese soldiers in the old town, and the Tidu or Provincial Commander-in-Chief and five",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216497,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 256,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "207\n\nTHE MIDDLESEX (“TYNDAREUS”) STONE\n\nDAN WATERS\n\nFor those of you who can picture Hong Kong's Victoria Peak, on the small, flat, grassy, sitting-out area in the saddle between High West and Victoria Peak, there used to lie a Boulder. This sitting out area complete with pavilion is close to where Lugard Road joins Harlech Road. The Boulder used to lie just above where Hatton Road joins Harlech Road. A ring of small stones roughly three metres in diameter, partially overgrown with grass, still marks the position. The Boulder is in its natural state except for one side which was flattened to take the original plaque. As far as can be measured the Stone is 110cms x 130cms x 71cms and it is estimated to weigh a little less than one tonne.\n\nThen suddenly one afternoon I spotted it was missing. While trying to find out what had happened to it, over the next week or so two letters appeared in the South China Morning Post. Both writers expressed concern. One letter, dated 8 April 1994, from the late Martin Booth the well-known author who spent time in Hong Kong as a child - but in later years lived in England - was headed, 'An outrage.' He said the Stone also celebrated, by association, those men of the Middlesex Regiment who so valiantly defended Hong Kong in 1941 against the Japanese. Booth went on to say that the monument was also of interest because it was erected by Lieutenant Colonel John Ward \"whose prompt action, military efficiency and strong sense of humanity saved many during the disastrous Happy Valley Race Course fire. This took place in February 1918 and has been well documented. Booth states the death toll in the fire was 570. 'That [the \"Middlesex Boulder\"] has disappeared is an outrage to local history and an insult to those it commemorates. A patch of newly seeded grass is all that remains.'\n\nThe two letters were followed by another from R I Goodwin, Director of Public Relations HQ British Forces Hong Kong, dated 18 April 1994. He stated he wished to reassure Mr Booth that the Middlesex Stone was in good hands and that it was en route back to the Regiment's safe keeping in the United Kingdom. Goodwin then went on to mix up the whole issue. He took the figure of 570 lives lost in the Hong Kong Racecourse Fire in 1918 (as quoted by Booth) and quotes this as the number of lives lost when the troopship Tyndareus was mined off South",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216506,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 265,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "217\n\nopportunity to turn knowledge into action? (pp. 138, 131) Will China reaffirm her feeling of acceptance by offering her some new task? Whatever the case, readers of this book, impressed by Ruth Hayhoe's sincerity and passion, will all, surely, wish the writer of this revealing autobiography all things good.\n\nGILLIAN BICKLEY\n\nJonathan Tucker, The Silk Road, Art and History, 2003. Philip Wilson Publishers, 7 Deane House, 27 Greenwood Place, London NW5 1LB. ISBN 0 85667 546 6. 391pp, index, bibliography, maps, 437 plates.\n\nWhy is the term 'the Silk Road' so evocative? Is it because it can be seen as a metaphor for the passage of human history in all its magnificence, cruelty and sheer grit? The patterns of trade that flourished for about fifteen hundred years along the eight thousand kilometre network of routes known today as the Silk Road can be dated back to the time of the Han Emperor Wudi (reigned 141-87 BCE). For strategic reasons, Wudi wanted to set up an alliance against the nomadic Xiongnu tribes with the Yuezhi, who had settled in the area centred on the Hindu Kush. After more than ten years, Zhang Qian, his first emissary to the Yuezhi, brought back news of lands to the far west, but it was hearing of the magnificent 'blood sweating horses' of Ferghana that made Wudi determined to establish links with Central Asia. In 101 BCE a Chinese army reached Ferghana, seized many horses and established suzerainty - much contested, however, for the next few centuries - over territory as far west as the Pamirs. The routes that opened up between China and the West became known as the Silk Road, and they were to become the main land artery along which travelled not only traded goods but also the ideas and technology of east and west.\n\nThose who used the Silk Road were driven by the search for profit, enlightenment, conquest, refuge, by missionary zeal, or by curiosity about exotic lands. Their quests faced the contingencies of physical calamities, for the regions they traversed were, and remain, prone to floods, droughts, storms, extremes of heat and cold, and earthquakes. It is likely that along it, too, from the east, came the Black Death, which brought calamity to medieval Europe.\n\nWhere travellers paused to rest arose tiny places such as forts and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216509,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 268,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "220\n\nBuddha. After all, the Greeks had settled here even earlier, in the third century BCE. Other examples, before being blown up in 2001, were the huge images of Buddha carved out of the cliff in Bamiyan, Afghanistan, with their moulded mud and stucco draperies. Alexander's forays and settlements to lands well to the east of his Macedonian homeland remind us that several of the cities that Tucker describes were far more ancient than the Silk Road. Babylon, which fell to Alexander in 331 BCE, had already by then been the Middle East's most magnificent city for over fifteen hundred years. The earliest city to occupy the site of Chang'an was in existence before 1000 BCE.\n\nTucker manages to convey a huge sweep of history and geography. You will need time to read this book as, if you merely dip into it, you will lose the interconnecting threads, which are the crux of his thesis, i.e. that, throughout fifteen hundred years, numerous cultures met along the Silk Road and nourished each other's creative spirits. You will need to read it at a table because it is too heavy to read on your knees. And you will need an atlas alongside it that has maps showing some realms not often shown on a single spread. Your maps will need to show the geographical proximity of the towering mountain ranges of the Pamirs and the Hindu Kush with the drainage basins of the Aral Sea to their west and north and with the upper tributaries of the Indus to their east and south. The passes connecting these regions beckoned both Alexander and, nearly two thousand years later, Tamerlane, both intent on conquering and settling the north of the Indian subcontinent. You will need a single map to show the vast latitudinal spread of the great grasslands, deserts and semi-deserts from Turkey to northern China over which the nomads galloped. It was along these northernmost routes of the Silk Road that the Mongols charged on their terrifying way to Vienna, besieging it in 1241 and only withdrawing because they had to travel back, unexpectedly but unavoidably, all the way to Karakorum to appoint a new Grand Khan. The Silk Road saw many such events that were turning points in history, such as when in 1218 the governor of a city in what is now Kazakhstan killed an envoy of Ghengis Khan, suspecting that he was a spy, an action that precipitated the wrath of the Khan, and \"was to propel the world into an abyss, setting in motion a chain of events that would lead to the deaths of millions of people from the Danube to the Sea of Japan' (p.221) - because Ghengis Khan's horsemen set out to avenge this insult, inflicting terrible retribution on all in their path.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]