RAS-2002 — Page 270

RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 All AI Reviewed

204

spontaneous concern for people, first assessing their willingness to enter sincerely into the Christian life he advocated, and then following up those who manifested sincere intentions. Like the accounts of many evangelists, Ch'ea emphasized the most notable and "promising" encounters. There was the 50 year old teacher Cheong of the little village of Mooey Lung (M. Méilóng) near the foot of Mount Lo-fow, who after hearing Ch'ea for a full day and night responded, "Your coming has been my salvation!” In another case near the town of Kum Ky Ngan (P. Jīnjī yăn, literally "The Eye of the Golden Rooster") Ch'ëa met a man named Tsü Moo Sow, heading toward a local temple with a large meat offering to present in sacrifice. Noting both the poverty of the place and the man, Ch'ea engaged Tsü in conversation, moving him into a "wayside tea room" to convince him that he was "not to worship idols, but to worship God the Lord of heaven and earth and all things." Responding positively to Ch'ëa's instruction, Tsü opened his home, treating him with "respect and kindness," claiming that "Heaven had sent me there to save him."59 These stories one would expect from an evangelist who himself had faced decisive moments of transition, but they do not portray the full range of communicative means Ch'ea employed. Undoubtedly, some Poklo residents found his ways to be strangely attractive, while others grew to consider them as offensive and unacceptable.

Several independent sources present pictures of Ch'ea's methods and lifestyle, making a partial reconstruction of his modus vivendi possible. Kot A-Yuk had first met Ch'ea during the eighth month of the lunar calendar, probably during the Chòngyáng festival, Ch'ea attending to his ancestors' gravesite like many other residents during that holiday.60 Since this was fully expected for all village residents, something else had obviously caught Kot's attention. At the gravesite Ch'ea had cut the grass following conditions of ritualized filial duty, but had brought "neither meat nor wine for sacrifice." Even more curious were the dozen people who were sitting on the grass, listening to Ch'ëa speak about numerous religious themes. But after talking at some length Ch'ea mentioned that he had learned these things from "divine books," and so some who had been listening took Ch'ea to be "mad"

Page 270

Page 271

Edit History

2026-05-13 12:41:02 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
204 spontaneous concern for people, first assessing their willingness to enter sincerely into the Christian life he advocated, and then following up those who manifested sincere intentions. Like the accounts of many evangelists, Ch'ea emphasized the most notable and "promising" encounters. There was the 50 year old teacher Cheong of the little village of Mooey Lung (M. Méilóng) near the foot of Mount Lo-fow, who after hearing Ch'ea for a full day and night responded, "Your coming has been my salvation!” In another case near the town of Kum Ky Ngan (P. Jīnjī yăn, literally "The Eye of the Golden Rooster") Ch'ëa met a man named Tsü Moo Sow, heading toward a local temple with a large meat offering to present in sacrifice. Noting both the poverty of the place and the man, Ch'ea engaged Tsü in conversation, moving him into a "wayside tea room" to convince him that he was "not to worship idols, but to worship God the Lord of heaven and earth and all things." Responding positively to Ch'ëa's instruction, Tsü opened his home, treating him with "respect and kindness," claiming that "Heaven had sent me there to save him."59 These stories one would expect from an evangelist who himself had faced decisive moments of transition, but they do not portray the full range of communicative means Ch'ea employed. Undoubtedly, some Poklo residents found his ways to be strangely attractive, while others grew to consider them as offensive and unacceptable. Several independent sources present pictures of Ch'ea's methods and lifestyle, making a partial reconstruction of his modus vivendi possible. Kot A-Yuk had first met Ch'ea during the eighth month of the lunar calendar, probably during the Chòngyáng festival, Ch'ea attending to his ancestors' gravesite like many other residents during that holiday.60 Since this was fully expected for all village residents, something else had obviously caught Kot's attention. At the gravesite Ch'ea had cut the grass following conditions of ritualized filial duty, but had brought "neither meat nor wine for sacrifice." Even more curious were the dozen people who were sitting on the grass, listening to Ch'ëa speak about numerous religious themes. But after talking at some length Ch'ea mentioned that he had learned these things from "divine books," and so some who had been listening took Ch'ea to be "mad" Page 270 Page 271
Baseline (Original)
204 spontaneous concern for people, first assessing their willingness to enter sincerely into the Christian life he advocated, and then following up those who manifested sincere intentions. Like the accounts of many evangelists, Ch'ea emphasized the most notable and "promising" encounters. There was the 50 year old teacher Cheong of the little village of Mooey Lung (M. Méilóng) near the foot of Mount Lo-fow, who after hearing Ch'ea for a full day and night responded, "Your coming has been my salvation!” In another case near the town of Kum Ky Ngan (P. Jinji yăn, literally "The Eye of the Golden Rooster") Ch'ëa met a man named Tsü Moo Sow, heading toward a local temple with a large meat offering to present in sacrifice. Noting both the poverty of the place and the man, Ch'ea engaged Tsü in conversation, moving him into a "wayside tea room" to convince him that he was "not to worship idols, but to worship God the Lord of heaven and earth and all things." Responding positively to Ch'ëa's instruction, Tsü opened his home, treating him with "respect and kindness," claiming that "Heaven had sent me there to save him."59 These stories one would expect from an evangelist who himself had faced decisive moments of transition, but they do not portray the full range of communicative means Ch'ea employed. Undoubtedly, some Poklo residents found his ways to be strangely attractive, while others grew to consider them as offensive and unacceptable. Several independent sources present pictures of Ch'ea's methods and lifestyle, making a partial reconstruction of his modus vivendi possible. Kot A-Yuk had first met Ch'ea during the eighth month of the lunar calendar, probably during the Chòngyáng festival, Ch'ea attending to his ancestors' gravesite like many other residents during that holiday.60 Since this was fully expected for all village residents, something else had obviously caught Kot's attention. At the gravesite Ch'ea had cut the grass following conditions of ritualized filial duty, but had brought "neither meat nor wine for sacrifice." Even more curious were the dozen people who were sitting on the grass, listening to Ch'ëa speak about numerous religious themes. But after talking at some length Ch'ea mentioned that he had learned these things from "divine books," and so some who had been listening took Ch'ea to be "mad" Page 270Page 271
2026-05-13 12:41:02 · Baseline
View content

204

spontaneous concern for people, first assessing their willingness to enter sincerely into the Christian life he advocated, and then following up those who manifested sincere intentions. Like the accounts of many evangelists, Ch'ea emphasized the most notable and "promising" encounters. There was the 50 year old teacher Cheong of the little village of Mooey Lung (M. Méilóng) near the foot of Mount Lo-fow, who after hearing Ch'ea for a full day and night responded, "Your coming has been my salvation!” In another case near the town of Kum Ky Ngan (P. Jinji yăn, literally "The Eye of the Golden Rooster") Ch'ëa met a man named Tsü Moo Sow, heading toward a local temple with a large meat offering to present in sacrifice. Noting both the poverty of the place and the man, Ch'ea engaged Tsü in conversation, moving him into a "wayside tea room" to convince him that he was "not to worship idols, but to worship God the Lord of heaven and earth and all things." Responding positively to Ch'ëa's instruction, Tsü opened his home, treating him with "respect and kindness," claiming that "Heaven had sent me there to save him."59 These stories one would expect from an evangelist who himself had faced decisive moments of transition, but they do not portray the full range of communicative means Ch'ea employed. Undoubtedly, some Poklo residents found his ways to be strangely attractive, while others grew to consider them as offensive and unacceptable.

Several independent sources present pictures of Ch'ea's methods and lifestyle, making a partial reconstruction of his modus vivendi possible. Kot A-Yuk had first met Ch'ea during the eighth month of the lunar calendar, probably during the Chòngyáng festival, Ch'ea attending to his ancestors' gravesite like many other residents during that holiday.60 Since this was fully expected for all village residents, something else had obviously caught Kot's attention. At the gravesite Ch'ea had cut the grass following conditions of ritualized filial duty, but had brought "neither meat nor wine for sacrifice." Even more curious were the dozen people who were sitting on the grass, listening to Ch'ëa speak about numerous religious themes. But after talking at some length Ch'ea mentioned that he had learned these things from "divine books," and so some who had been listening took Ch'ea to be "mad"

Page 270Page 271

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.