RAS-2001 — Page 314

RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 All AI Reviewed

264

10. Chekiang and Kiangsu

11. Hopeh and Shantung

12. Pentecostal

13. Christian

2. Distribution of lots at Wo Hop Shek Cemetery:

Coffin section:

1. General

2. Chiu Chow

3. Fukien

4. Yan Ping

5. Wai Hoi Wai

6. Pentecostal

7. 7th Day Adventists

Urn section:

1. General

2. Chiu Chow

3. Toi Shan

4. Hoi Ping

5. Ka Ying

6. Tung Kwun

The very large number of indigenous villagers' burial sites/graveyards, some of considerable size, will not be dealt with in this study.

2 Prior to 1926, Hong Kong's official spelling was 'Hongkong.' In September 1926, under instructions received from the Secretary of State for Colonies, 'Hong Kong' was adopted as the official form. See Hongkong Government Gazette (hereinafter HKGG) Notification 479 of 3 September 1926.

3 The name of Wan Chai was not in use in the early 1840s, the area around the burial ground was described as 'that part of the town fronting upon Howwan Bay' in Friend of China of 19th May 1842.

4

Oxley, D.H. (ed) (1979), Victoria Barracks 1842-1979. Hong Kong: Headquarters British Forces Hong Kong, p. 25.

5 The barrack area of the present Hong Kong Park site.

Edit History

2026-05-13 11:58:45 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
264 10. Chekiang and Kiangsu 11. Hopeh and Shantung 12. Pentecostal 13. Christian 2. Distribution of lots at Wo Hop Shek Cemetery: Coffin section: 1. General 2. Chiu Chow 3. Fukien 4. Yan Ping 5. Wai Hoi Wai 6. Pentecostal 7. 7th Day Adventists Urn section: 1. General 2. Chiu Chow 3. Toi Shan 4. Hoi Ping 5. Ka Ying 6. Tung Kwun The very large number of indigenous villagers' burial sites/graveyards, some of considerable size, will not be dealt with in this study. 2 Prior to 1926, Hong Kong's official spelling was 'Hongkong.' In September 1926, under instructions received from the Secretary of State for Colonies, 'Hong Kong' was adopted as the official form. See Hongkong Government Gazette (hereinafter HKGG) Notification 479 of 3 September 1926. 3 The name of Wan Chai was not in use in the early 1840s, the area around the burial ground was described as 'that part of the town fronting upon Howwan Bay' in Friend of China of 19th May 1842. 4 Oxley, D.H. (ed) (1979), Victoria Barracks 1842-1979. Hong Kong: Headquarters British Forces Hong Kong, p. 25. 5 The barrack area of the present Hong Kong Park site.
Baseline (Original)
264 10. Chekiang and Kiangsu 11. Hopeh and Shantung 12. Pentecostal 13. Christian 2. Distribution of lots at Wo Hop Shek Cemetery: Coffin section: 1. General 2. Chiu Chow 3. Fukien 4. Yan Ping 5. Wai Hoi Wai 6. Pentecostal 7. 7th Day Adventists Urn section: 1. General 2. Chiu Chow 3. Toi Shan 4. Hoi Ping 5. Ka Ying 6. Tung Kwun The very large number of indigenous villagers' burial sites/graveyards, some of considerable size, will not be dealt with in this study. 2 Prior to 1926, Hong Kong's official spelling was 'Hongkong.' In September 1926, under instructions received from the Secretary of State for Colonies, 'Hong Kong' was adopted as the official form. See Hongkong Government Gazette (hereinafter HKGG) Notification 479 of 3 September 1926. 3 The name of Wan Chai was not in use in the early 1840s, the area around the burial ground was described as 'that part of the town fronting upon Howwan Bay' in Friend of China of 19th May 1842. 4 Oxley, D.H. (ed) (1979), Victoria Barracks 1842-1979. Hong Kong: Headquarters British Forces Hong Kong, p. 25. 5 The barrack area of the present Hong Kong Park site.
2026-05-13 11:58:45 · Baseline
View content

264

10. Chekiang and Kiangsu

11. Hopeh and Shantung 12. Pentecostal

13. Christian

2. Distribution of lots at Wo Hop Shek Cemetery:

Coffin section:

1. General

2. Chiu Chow

3. Fukien

4. Yan Ping

5. Wai Hoi Wai

6. Pentecostal

7. 7th Day Adventists

Urn section:

1. General

2. Chiu Chow

3. Toi Shan

4. Hoi Ping

5. Ka Ying

6. Tung Kwun

The very large number of indigenous villagers' burial sites/graveyards, some of considerable size, will not be dealt with in this study.

2 Prior to 1926, Hong Kong's official spelling was 'Hongkong.' In September 1926, under instructions received from the Secretary of State for Colonies, 'Hong Kong' was adopted as the official form. See Hongkong Government Gazette (hereinafter HKGG) Notification 479 of 3 September 1926.

3 The name of Wan Chai was not in use in the early 1840s, the area around the burial ground was described as 'that part of the town fronting upon Howwan Bay' in Friend of China of 19th May 1842.

4

Oxley, D.H. (ed) (1979), Victoria Barracks 1842-1979. Hong Kong: Headquarters British Forces Hong Kong, p. 25.

5 The barrack area of the present Hong Kong Park site.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.