35
TU
=
"Egg families" or "Egg people”— an expression used by the land-dwellers but never used by the Tanka to describe themselves as they regard it as derogatory (vide Barbara E Ward's article “A Hong Kong Fishing Village” Journal of Oriental Studies, Vol 1 No 1 (January 1954) p. 195, and Reports, DCNT, 1955-56, para 8, and 1959-60 para 48) They prefer instead to refer to themselves as "Nam Hoi Yan” (= “people of the southern sea”) or "Shui Sheung Yan" (= "water-borne people") (Reports, DCNT, 1955-56 and 1959-60, loc cit)
71 Report, DCNT, 1954-55 para 8
TH
Report, DCNT, 1955-56, para 8
Report, DCNT, 1954-55, para 8
24 Report, DCNT, 1954-55, para 9
TA
&
T
Report, DCNT, 1959-60, para 48
op cit p 332
Report, DCNT, 1955-56, para 8, vide Ward, loc cit
TH Reports 1959-60, DCNT, para 46.
To Balfour states "The word Hoklo is a dialect variation of Fukien and the Hoklo are the Fukienese fishing people of our region, but there is another term for them always used in literature, Man. We have already seen that the Tanka are considered a branch of the Man tribe. The word is very ancient and is used synonymously for "barbarian" or "uncouth". From the name alone you can judge that the Hoklo were once considered by the Chinese as barbarians" (op cit p. 332)
EXOD
Report, DCNT, 1954-55, para 8
* Report, DCNT, 1959-60, para 47
* Report, DCNT, 1954-55. para 8.
op cit p 336
*For example, I have omitted the subjects of house-building and names, which appear in Wilson's Notes (vide footnote 35 supra)
**That was the view taken by the late Mr. G.E. Strickland, Solicitor General of Hong Kong, and his view was endorsed by the 1948 Committee vide Committee Report, 1953, Appendix IX p 120 and Chap. II para 13. (Section 25 of the New Territories Regulation Ordinance, 1910 has now become Section 17 of the present Ordinance (Cap. 97) vide supra)
35
TU
=
"Egg families" or "Egg people”- an expression used by the land-dwellers but never used by the Tanka to describe themselves as they regard it as derogatory (vide Barbata E Ward's auticle “A Hong Kong Iishing Village” Journal of Oriental Studies, Vol 1 No I (January 1954) p. 195, and Reports, DCNT, 1955-56, para 8, and 1959-60 para 48) They prefer mislead to reler to themselves as "Nam Hor Yan” (= “people of the southern sea”) or "Shui Sheung Yan" (= "water-bome people") (Reports, DCNT, 1955-56 and 1959-60, loc Cit)
71 Report, DCNT, 1954-55 para 8
TH
Report, DCNT, 1955-56, para 8
Report, DCN1, 1954-55, para 8
24 Report, DCNT, 1954-55, para 9
та
&
T
Report, DCNT, 1959-60, para 48
op eit p 332
Report, DCNT, 1955-56, para 8, vide Ward, loc sat
TH Reports 1959-60, DCNT, para 46.
To Balfour states "The word Hok is a dialect variation of Fukien and the Hoklo are the Fukienese fishing people of our region, but there is another term for them always used in literature, Man. We have already seen that the Tanka are considered a branch of the Man tribe. The word is very ancient and is used synonymously for "barbarian" or "uncouth". From the name alone you can judge that the Hoklo were once considered by the Chinese as barbarnas" (op on p. 332)
EXOD
Report, DCNT, 1954-55, para 8
* Repon, DCNT, 1959-60, para 47
* Report, DONT, 1954-55. para 8.
あり
op cup 336
*For example, I have omitted the subjects of house-building and names, which appear in Wilson's Notes (vide footnote 35 supiaj
**That was the view taken by the late Mr. GE. Strickland, Solictor General of Hong Kong, and his view was endorsed by the 1948 Committee vide Committee Report, 1953, Appendix Lat p 120 and Chap. II para 13. (Section 25 of the New Temitones Regulation Ordinance, 1910 has now become Section 17 of the present Ordinance (Cap. 97) vide supra)
No comments yet.
Private notes are available after approval.