RAS-1995 — Page 155

RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 All AI Reviewed

124

The book is laid out as follows (from top to bottom). A word or phrase is given in Chinese. The Chinese is in most cases the colloquial Cantonese of the time. To the right of the Chinese characters is the Cantonese pronunciation using the spelling convention of Dr Williams' Tonic Dictionary of the Canton Dialect (1856),

Below the romanized Chinese is the translation of the Chinese into standard English, and to the left of the English is a rendering of the standard English pronunciation using a syllabary based on colloquial Cantonese in Chinese characters. How Pidgin English fits into this, I shall come to later.

We want to convey to you that the phonetic transcription into Chinese characters of the English is rigorous and very effective. It is clear that the author is an un-sung hero of phonetic analysis, and ahead of his time in his observation. His transcription is based on three levels of refinement.

First, where the standard Cantonese pronunciation of a Chinese syllable is close enough to the corresponding English syllable, the character is used. Where no suitable character is available, an ersatz syllable is created using the "mouth" radical and fan-qie method, according to the prevailing convention for reproducing colloquial Cantonese words which are not normally written down.

#1

Hit

Keens

#19

時令

be ling

Teason

have - Time

-

Year

Yutsal Genvention

夜晒上平看

鄭拿染純

HQ HH

Fig. 1. The lay-out of Tong Ting Shue's "Ying Ü Tsap Ts'un"

I

Edit History

2026-05-13 08:14:31 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
124 The book is laid out as follows (from top to bottom). A word or phrase is given in Chinese. The Chinese is in most cases the colloquial Cantonese of the time. To the right of the Chinese characters is the Cantonese pronunciation using the spelling convention of Dr Williams' Tonic Dictionary of the Canton Dialect (1856), Below the romanized Chinese is the translation of the Chinese into standard English, and to the left of the English is a rendering of the standard English pronunciation using a syllabary based on colloquial Cantonese in Chinese characters. How Pidgin English fits into this, I shall come to later. We want to convey to you that the phonetic transcription into Chinese characters of the English is rigorous and very effective. It is clear that the author is an un-sung hero of phonetic analysis, and ahead of his time in his observation. His transcription is based on three levels of refinement. First, where the standard Cantonese pronunciation of a Chinese syllable is close enough to the corresponding English syllable, the character is used. Where no suitable character is available, an ersatz syllable is created using the "mouth" radical and fan-qie method, according to the prevailing convention for reproducing colloquial Cantonese words which are not normally written down. #1 Hit Keens #19 時令 be ling Teason have - Time - Year Yutsal Genvention 夜晒上平看 鄭拿染純 HQ HH Fig. 1. The lay-out of Tong Ting Shue's "Ying Ü Tsap Ts'un" I
Baseline (Original)
124 The book is laid out as follows (from top to bottom). A word or phrase is given in Chinese. The Chinese is in most cases the colloquial Cantonese of the time. To the right of the Chinese characters is the Cantonese pronunciation using the spelling convention of Dr Williams' Tonic Dictionary of the Canton Dialect (1856), Below the romanized Chinese is the translation of the Chinese into standard English, and to the left of the English is a rendering of the standard English pronunciation using a syllabary based on colloquial Cantonese in Chinese characters. How Pidgin English fits into this, I shall come to later. We want to convey to you that the phonetic transcription into Chinese characters of the English is rigorous and very effective. It is clear that the author is an un-sung hero of phonetic analysis, and ahead of his time in his observation. His transcription is based on three levels of refinement. First, where the standard Cantonese pronunciation of a Chinese syllable is close enough to the corresponding English syllable, the character is used. Where no suitable character is available, an ersaz syllable is created using the "mouth" radical and fan-qie method, according to the prevailing convention for reproducing colloquial Cantonese words which are not normally written down. 1 # Hit Keens 19# 時令 be ling Teason have - Time - Year Yutsal Genvention 夜晒上平看 鄭拿染純 HQ HH Fig. 1. The lay-out of Tong Ting Shue's"Ying Ü Tsap Ts' un" I
2026-05-13 08:14:31 · Baseline
View content

124

The book is laid out as follows (from top to bottom). A word or phrase is given in Chinese. The Chinese is in most cases the colloquial Cantonese of the time. To the right of the Chinese characters is the Cantonese pronunciation using the spelling convention of Dr Williams' Tonic Dictionary of the Canton Dialect (1856),

Below the romanized Chinese is the translation of the Chinese into standard English, and to the left of the English is a rendering of the standard English pronunciation using a syllabary based on colloquial Cantonese in Chinese characters. How Pidgin English fits into this, I shall come to later.

We want to convey to you that the phonetic transcription into Chinese characters of the English is rigorous and very effective. It is clear that the author is an un-sung hero of phonetic analysis, and ahead of his time in his observation. His transcription is based on three levels of refinement.

First, where the standard Cantonese pronunciation of a Chinese syllable is close enough to the corresponding English syllable, the character is used. Where no suitable character is available, an ersaz syllable is created using the "mouth" radical and fan-qie method, according to the prevailing convention for reproducing colloquial Cantonese words which are not normally written down.

1 #

Hit

Keens

19#

時令

be ling

Teason

have - Time

-

Year

Yutsal Genvention

夜晒上平看

鄭拿染純

HQ HH

Fig. 1. The lay-out of Tong Ting Shue's"Ying Ü Tsap Ts' un"

I

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.