THE DEBATE ON NATIONAL SALVATION
49
That there be sufficiency of food, sufficiency of military equipment, and the confidence of the people in their ruler from of old, death has been the lot of all men; but if the people have no faith in their rulers, there is no standing for the state.
I (4) was skilful at archery, and Ao (R) could move a boat along upon the land, but neither of them died a natural death. Yu (§) and Chi () personally wrought at the toils of husbandry, and they became possessors of the kingdom.
NOTES
1 For Tseng Chi-tse, see Arthur W. Hummel, Eminent Chinese of Ching Period Vol. II, pp. 746-747; Lee En-han, Tseng Chi-tse ti wai-chiao, Taipei, 1966.
曾紀澤的外交
2 Cf. Boulger D. C., The Life of Sir Halliday Macartney. London 1908.
3 Boulger D. C., op. cit., pp. 433-435. Papers which published Tseng's work include the China Mail in Hong Kong, the North China Herald in Shanghai and the China Times in Tientsin. In Hong Kong, Tseng's article appeared in the China Mail only. However, many historians have mistaken the Daily Press of Hong Kong for the China Mail. This confusion first appeared in Ko Kung-chen's Chung-kuo pao-hsüen shih, Shanghai, 1927, Ch. III, p. 20. Recent Japanese scholars in the field of modern Chinese Studies have followed Ko Kung-chen's mistake. Cf. Onogawa Hidemi - "Kai Kei Ko Reien no 'Shinsei Rongi'" Oriental Studies in honour of Juntaro Ishihama on the occasion of his seventieth birthday, Kansai University, Osaka, 1958 pp. 121-133; Watanabe Tetsuhiro, "Kai Kei Ko Reien no 'Shinsei Rongi'" Ritsumeikan bungaku, Journal of the Ritsumeikan University, Kyoto (1961) pp. 59-75.
4 Tseng's work was translated into Chinese by Yen Yung-ching and Yüan Chu-i. Both were graduates of the Peking Tung-Wen Kuan. The title of the Chinese version is Tseng-hou Chung-kuo hsien-shui how-hsing lun; cf. Hsin-Cheng chen-chüan ch'u-pien; Tseng-lun shu-hou fulu; Huang-chao hawi wen-pien, chuan i, pp. 32-37; North China Herald, Vol. 38, No. 1021, Feb. 16, 1887, p. 181; Dispatches From U.S. Ministers to China, Microcopy No. 92, The National Archives of the United States, Roll 80, No. 340, Denby to the Secretary of State, March 21, 1887.
5 North China Herald, Vol. 38, No. 1023, March 2, 1887 p. 229.
6 Ibid. Vol. 38, May 27, 1887, p. 569,
7 Foreign Relations of the United States, 1887, No. 158, Denby to Bayard, March 8, 1887, pp. 196-197. Dispatches from U.S. Ministers to China, Microcopy No. 92, Roll 80, No. 328, Denby to Bayard, March 8, 1887. Denby further pointed out that Tseng purposely ignored the importance of the evangelical missions in China in his article. Denby believed that Christian activities were directly supported by foreign powers in China. The priests were always acted as the mediators between the Western Powers
THE DEBATE ON NATIONAL SALVATION
49
That there be sufficiency of food, sufficiency of military equipment, and the confidence of the people in their ruler from of old, death has been the lot of all men; but if the people have no faith in their rulers, there is no standing for the state.
I (4) was skilful at archery, and Ao (R) could move a boat along upon the land, but neither of them died a natural death. Yu (§) and Chi () personally wrought at the toils of husbandry, and they became possessors of the kingdom.
NOTES
1 For Tseng Chi-tse, see Arthur W. Hummel, Eminent Chinese of
Ching Period Vol. II, pp. 746-747; Lee En-han, &, Tseng Chi-tse ti wai-chiao ###X, Taipei, 1966.
曾紀澤的外交
2Cf. Boulger D. C., The Life of Sir Halliday Macartney. London 1908. 3 Boulger D, C., op. cit., pp. 433-435. Papers which published Tseng's work include the China Mail in Hong Kong, the North China Herald in Shanghai and the China Times in Tientsin. In Hong Kong, Tseng's article appeared in the China Mail only. However, many historians have mistaken the Daily Press of Hong Kong for the China Mail. This confusion first appeared in Ko Kung-chen's X2 Chung-kuo pao-hsüen shih, 70**t Shanghai, 1927, Ch. III, p. 20, Recent Japanese scholars in the field of the modern Chinese Studies have followed Ko Kung-chen's mistake. Cf. Onogawa Hidemi - "Kai Kei Ko Reien no 'Shinsei Rongi' F&W Oriental Studies in honour of Juntaro Ishihama on the occasion of his seventieth birthday *££5#*4*74*1 Kansai University A, Osuka, 1958 pp. 121-133; Watanabe Tetsuhiro 4, "Kai Kei Ko Reien no 'Shinsei Rongi' 「何胡の新政議 Ritsumeikan bungaku # * CXCVII, Journal of the Ritsumeikan University, Kyoto (1961) pp. 59-75.
4 Tseng's work was translated into Chinese by Yen Yung-ching * and Yüan Chu-i ✯✯- . Both were graduates of the Peking Tung-Wen Kuan A. The title of the Chinese version is Tseng-hou Chung-kuo hsien-shui how-hsing lun A‡Ð£@{@A cf. Hsin-Cheng chen-chüan ch'u-pien 3⁄41⁄4ƒ1⁄2b3⁄4 Tseng-lun shu-hou fulu ★☆3aM; Huang-chao hawi wen-pien, chuan i, pp. 32-37 ££*A-; North China Herald, Vol. 38, No. 1021, Feb. 16, 1887, p. 181; Dispatches From U.S. Ministers to China, Microcopy No. 92, The National Archives of the United States, Roll 80, No. 340, Denby to the Secretary of State, March 21, 1887.
5 North China Herald, Vol. 38, No. 1023, March 2, 1887 p. 229. 6 Ibid. Vol. 38, May 27, 1887, p. 569,
7 Foreign Relations of the United States, 1887, No. 158, Denby to Bayard, March 8, 1997, pp. 196-197. Dispatches from US. Ministers to China, Microcopy No. 92, Roll 80, No. 328, Denby to Bayard, March 8, 1887. Denby further pointed out that Tseng purposely ignored the import- ance of the evangelical missions in China in his article. Denby believed that Christian activities were directly supported by foreign powers in China. The priests were always acted as the mediators between the Western Powers
No comments yet.
Private notes are available after approval.