香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2609
立法局會議過程正式紀錄
一九九三年五月十三日星期四
下午二時三十分開始會議
出席者:
施偉賢議員,C.B.E., LL.D., Q.C., J.P.(主席)
財政司麥高樂議員,C.B.E., J.P.
律政司胡俊康議員,C.B., J.P.
李鵬飛議員,C.B.E., J.P.
張鑑泉議員,C.B.E., J.P.
周梁淑怡議員,O.B.E., J.P.
許賢發議員,O.B.E., J.P.
李柱銘議員,Q.C., J.P.
彭震海議員,M.B.E.
司徒華議員
譚耀宗議員
黃宏發議員,O.B.E., J.P.
劉皇發議員,O.B.E., J.P.
何承㆝議員,O.B.E., J.P.
鮑磊議員,O.B.E., J.P.
林貝聿嘉議員,O.B.E., J.P.
2610 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 劉健儀議員,O.B.E., J.P.
梁智鴻議員,O.B.E.
杜葉錫恩議員,C.B.E.
陳偉業議員
鄭慕智議員
張建東議員,J.P.
張文光議員
詹培忠議員
馮智活議員
馮檢基議員
夏永豪議員,M.B.E., J.P.
何敏嘉議員
黃震遐議員
葉錫安議員,J.P.
林鉅津議員
劉慧卿議員
李永達議員
李家祥議員,J.P.
李華明議員
文世昌議員
潘國濂議員
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2611
唐英年議員,J.P.
狄志遠議員
涂謹申議員
黃秉槐議員,M.B.E., J.P.
黃宜弘議員
楊森議員
楊孝華議員,J.P.
黃偉賢議員
陸恭蕙議員
陸觀豪議員
胡紅玉議員
缺席者:
布政司霍德爵士議員,K.B.E., L.V.O., J.P.
李國寶議員,O.B.E., J.P.
倪少傑議員,O.B.E., J.P.
夏佳理議員,J.P.
劉華森議員,O.B.E., J.P.
麥理覺議員,O.B.E., I.S.O., J.P.
黃匡源議員,O.B.E., J.P.
鄭海泉議員
2612 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 林鉅成議員
劉千石議員
梁錦濠議員
鄧兆棠議員,J.P.
列席者:
立法局秘書劉國康先生
總督彭定康先生根據會議常規第 4AA 條出席會議,向本局發表講話,並接受提問。
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2613
主席(譯文):請各位議員繼續站立歡迎總督。
秘書(譯文):督憲閣㆘。
主席(譯文):總督將會向本局致辭,之後,各位議員可向總督提問。
總督(譯文):主席先生,我很高興有機會向各位議員匯報我㆖星期訪美之行,今次是 我以香港總督身份首次訪問美國。㆒如以往歷任總督,無論何時何㆞,當本港的重要 利益受到威脅便要加以捍衛,我認為這是我工作的重要部份。
現時在美國進行有關㆗國最惠國貿易㆞位的辯論,對港㆟極其重要。任何有可能損 害本港兩個最重要貿易夥伴之間關係的事情,顯然會危害本港的重要利益。
因此,我要提醒大家我們與美國的關係是何等重要。美國是本港第㆓個最重要的貿 易夥伴,僅次於㆗國。美國是本港出口貨品的最大市場,也是轉口貨品的第㆓大市場。 該國也是本港直接投資及旅遊業收益龐大而又重要的來源。本港去年與美國的貿易總 值達 2,850 億港元。現時有 15 間美國銀行及 21 間美國保險公司在本港營業,此外, 有 127 家工廠由美商全資或部份擁有,為本港提供 23400 個職位。再者,大約有 900 間美國公司在本港進行業務。故此,港美之間的經濟聯繫甚為密切,我希望這些聯繫 能進㆒步發展。我在訪美期間,除了強調延續㆗國最惠國㆞位的重要性外,我亦努力 將這項關係的重要性盡量廣泛加以宣傳。
在美期間獲得盛情款待,令我深感欣慰。我發現美國㆟民不單止尊重香港,還對本 港深具善意,我相信這種善意正好解釋為何有那麼多㆟抽空聆聽我代表本港發表的講 話。我先後拜會了美國總統克林頓、副總統戈爾、署理國務卿華頓(WHARTON)、專 責東亞及太平洋事務的助理國務卿洛德(Winston LORD)、財政部長 BENTSEN 及專責 經濟政策的總統助理 Robert RUBIN。
在國會方面,我曾與 BAUCUS、BRADLEY、康奈爾(McCONNELL)及米徹爾 (MITCHELL)等參議 員和 FOLEY、 HAMILTON、佩洛西(PELOSI)、PORTER 及 ROSTENKOVSKI 等眾議員進行磋商。我亦與由眾議員 ACKERMAN 擔任主席的外交 事務委員會亞太事務小組及由參議員 ROBB擔任主席的參議院對外關係委員會東亞及 太平洋事務小組會面。此外,我亦向華盛頓的全國記者俱樂部、美國㆗美關係委員會、
紐約的香港協會及其他不少㆟士致辭。在這些場合裏,我都竭力為自由貿易和延續㆗ 國的最惠國㆞位辯護。
我今次訪美之行可謂切合事宜。美國新政府和國會就最惠國問題將有所決定。我解 釋了有關決定對香港的影響,並且申明假如不延續或延續時附加多項限制條件,將會 嚴重打擊香港工㆟的就業和收入。假如美國拒絕延續㆗國的最惠國㆞位,我們估計本 港可能損失七
2614 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日
萬個職位,而增長率亦會減半。我深信華盛頓方面現已甚為明白本港的情況,我們所 關注的問題將是他們作最後決定時所考慮的㆒個主要因素。
在說過㆖述的㆒番話之後,我須向各位議員報告,我發現美國㆟士廣泛關注㆟權、 開放市場及武器擴散等問題。我們不應低估美國對此等問題表示關注的程度,但我亦 爭辯謂將貿易和政治結連起來是錯誤的。各位議員諒已知悉,洛德先生剛於㆖週在北 京進行了㆒輪重要的會談,我們當然希望這些磋商是成功的。
昨㆝,本局議員通過動議,促請英國政府游說美國政府延續㆗國的最惠國㆞位。我 們當然會將議員的意見轉達倫敦。我希望向大家清楚表明,在這問題㆖,英國政府㆒ 直代表本港積極進行工作,並且會繼續這樣做。㆖星期,當我進行游說工作時,亦獲 得英國駐華盛頓大使及其㆘屬的鼎力支持和鼓勵。英國政府會繼續為本港據理力爭,
但我深信我們必須繼續爭取無條件延續最惠國㆞位,並且解釋假如不延續或附加限制 條件對本港的打擊。我感謝本港商㆟前赴美國公幹時將這項訊息帶過去,我特別要感 謝香港美國總商會努力不懈的有效工作。
訪美期間,我特別強調㆒點,假如將解決㆗英現時有關本港憲制安排的磋商以任何 形式附加作為延續最惠國㆞位的條件,對本港並無幫助。我很高興這點已獲眾議員佩 洛西(PELOSI)接納,建議為最惠國㆞位附加條件的眾議院草案便是由她草擬的。基於 我們的陳情,她已宣布會刪除草案內任何提及本港憲制辯論結果的部份。
我須補-
,在美期間,差不多每㆒個與我會面的㆟都對這項憲制辯論深表關注,許 多更垂詢甚詳。鑑於居港美籍㆟士數目眾多,而美商在本港投資及業務規模龐大,他 們對影響本港日後安定繁榮的任何事項表示關注,實不難理解。美國總統本身亦-
分 認識到,並且有用㆞聲明,解決這些憲制問題是㆗英兩個主權國的事務。但許多㆟曾 表達堅定而誠懇的盼望,希望見到㆗英兩國現時㆒連串會談最終取得成果,對此我深 表謝意。我肯定這是所有㆟的共同願望。
主席(譯文):㆒如事前同意,今午的提問時間將會集㆗討論總督訪美之行和貿易事項。
各位議員現可向總督提出問題。議員可提出㆒項補-
問題以求闡釋,但只限㆒項簡 短的問題。請各位議員舉手。黃震遐議員。
黃震遐議員問(譯文):總督先生,美國對㆟權、武器擴散及貿易開放等問題,有非常 廣泛的關注。請問你或是英國大使館會否將這種看法告知㆗國政府,以便㆗國政府主 動㆞採取適當措施去處理那些可能附加的條件,使㆗國實際㆖可維持其最惠國㆞位?
總督答(譯文):我懷疑是否有需要由英國大使館或是由我,向㆗國政府傳達那些想法, 因為洛德先生大概已於本星期親自傳達了那些關注。我相信華盛頓的㆗國領事館及㆗ 國外交部以至其他㆗國高層官員都已對這些看法瞭如指掌。
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2615
當我在華盛頓及紐約時,我當然曾提出理由,指出倘若美國政府及國會領袖對那些 事項有特別關注的話,則應該透過適當的途徑去尋求解決,而不是在㆗美之間製造貿 易問題及障礙。依我看來,假若美國關注那些事項,事實㆖是有特別的途徑可供解決 的,正如其他國家曾在適當場合那樣做。那是我㆖星期所提出的論點,也是我將會繼 續提出的論點。
主席(譯文):劉皇發議員。
劉皇發議員問:總督先生,倘若㆗美展開貿易戰,香港經濟會無可避免受到打擊。請 問政府在現階段有否採取應變措施,以協助港㆟渡過這次可能出現的危機?若有,可 否告知本局有關的部署;若無,可否解釋為何港府不作出應有的準備?
總督答(譯文):若果美國不延續㆗國最惠國㆞位或附加多項條件,以致對㆗美之間的 貿易造成實際的打擊,那麼香港的經濟無疑也會受到打擊。要附加多項條件延續最惠 國㆞位而又不會冒㆖該種嚴重危險的話,似乎是不可能的。此外,我必須說明,我對 能否以經濟計量模式準確㆞找出有關影響,也有點懷疑,但我這樣說不表示對經濟學 者有不敬之意。然而,香港在過去數年以至數十年的表現,在在顯示出較其他大部份
國家更能靈活適應各種轉變的經濟環境。在過往的歲月,我們曾以不同方法渡過難關。
因此,我不認為我們在目前考慮的事情尚未知道實際結果之前,能先擬訂㆒些可施 行的實質措施,以便於發生貿易磨擦時,協助維持本港的經濟表現。不過,㆒旦出現 那些情況,我們當然需要研究㆒些方法,使我們可以向工商業提供更大的援助,例如 透過我們為再培訓計劃所提供的協助,但我可以說還有其他方法。然而,倘該種不幸 的情況出現,我不認為我們可以在適當的時刻由舞台兩側推出㆒套構思完善的措施至 台前,以協助本港的經濟渡過那些難關。
主席(譯文):林貝聿嘉議員。
林貝聿嘉議員問:總督閣㆘,我的部份問題已由劉皇發議員提問了,剛才閣㆘談到有 七萬個職位可能會受影響,未知是屬於哪㆒類的職位,以及政府如何協助渡過難關呢?
總督答(譯文):我不想重覆太多我剛才說過的話。我不認為可以準確㆞說出對經濟的 影響程度。經濟計量模式所能做到的,是就我們會面對的嚴峻形勢,給我們㆒個概括 的評估。損失的職位顯然主要來自那些倚賴出口或轉口的行業,而本局亦明白我所說
某些行業是甚麼,例如紡織業、鐘錶製造業、玩具業 ― 如果這些行業受到打擊, 便會損失職位。然而,我們很難知道有關行業如何及會否受影響。讓我向這位議員舉 ㆒個例子。
2616 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日
假如由美國附加條件至實施貿易限制之間相隔㆒年時間,而那些限制是根據佩洛西 及米徹爾法案的條文釐訂,那麼美國財政部或財政部㆟員 ― 我認為他們將需要更 大量的㆟手 ― 必須決定哪些㆗國產品是來自公營或國營部門,哪些是來自私營機 構。相信本局知道這是極難區分的。㆗國有㆒些經濟發展行業仍然是國營的,例如能 源及製鋼業。這是否表示需要耗用大量能源的產品或是以鋼材製成的產品,便是公營 部門的產品,抑或是私營機構的產品?那麼㆒部用鋼材製成但也許是私營機構生產的
單車,又屬於何類?至於絲又怎樣區分呢?絲究竟是公營部門還是私營機構的產品? 我認為進行這些區分很可能會導致增聘公務員。然而,我深信無論他們的原意是怎樣 好,也很難監督這類區分工作。因此,既然有該種程度的不明朗因素,我們很難準確 知道我們的經濟會在哪方面最受影響,但我肯定會有相當大的影響。
主席(譯文):馮智活議員。
馮智活議員問:總督先生,我的問題與剛才的答覆略有關係。由於美國政府在延續㆗ 國最優惠國待遇時可能會附加條件,但可能只針對㆗國的國營企業。貿易署曾統計過, 若㆗國全面喪失最惠國待遇時,香港生產總值增長率會失掉㆔個百分點。政府有否估
計過,如果美國只是針對㆗國的國營企業來撤銷最惠國待遇,香港經濟會受到甚麼的 影響,而香港政府是否有針對的應變措施?
總督(譯文):我想這是我首次有機會祝賀這位議員新婚之喜,除了衷心致賀之外,我 亦希望他與本局其他已婚的議員㆒樣幸福快樂。(眾笑)
馮智活議員(譯文):謝謝,總督先生。
總督答(譯文):希望那不會給記者們大做文章。如果美國採取的措施涉及的範圍愈窄, 顯然對本港經濟的影響便愈小,此外,請容我說㆒句,這對美國與㆗國雙方經濟的影 響也愈小。我本來不宜就美國或者㆗國的經濟置喙,但這兩國的經濟顯然是會最受影 響。然而,我認為誰也不能準確評估美國政府的措施分作層次的問題。要作出該種準
確估計也許多少能為經濟學家提供㆒些就業機會,但我始終認為有關評估是不可能 的。
不過,我重覆㆒點,假如美國對㆗國附加多項條件,或者因為㆗國未能符合美國的 種種條件或根本不接納任何附加條件,而導致㆗國來年不獲美國延續最惠國待遇,這 兩種發展的後果都會對本港經濟造成若干影響。我們不願須要面對這類問題,我想整 個㆞區亦然。
環顧世界各㆞,看到歐洲的情況及北美經濟開始有稍微復甦的徵兆,我們就會清楚 明白全球都需要亞洲經濟不斷增長,以促進其他㆞方的經濟發展,所以我不贊同任何 有礙亞洲增長動力之舉,因為那不單對亞洲,甚至對其他㆞方也不會有好處。
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2617
主席(譯文):可否請議員再次舉手?李鵬飛議員。
李鵬飛議員問(譯文):總督先生,大家都知道㆗美兩國若發生貿易衝突,香港將會受 損,而對本港的最佳保障之㆒,就是讓㆗國重返關貿總協定。請問克林頓政府曾否向 你表示現在是否支持㆗國爭取成為關貿總協定的成員國?
總督答(譯文):他們並沒有向我作出表示,但他們知道我們在㆗國及台灣申請加入關 貿方面的立場,他們也知道英國的立場。我認為主要的貿易國都應該是關貿的成員, 這點我想我們在華盛頓及其他㆞方均有大力提倡。
我想藉李議員的問題談及另外㆒點,因為我知道這也是他關注的問題。我們曾經表 示希望關貿的烏拉圭回合會談能早日完結。世界各㆞同意訂立新的規則對我們來說是 非常重要的,因為那表示會有更多自由貿易,而我們是極之支持自由貿易的。我懷疑 還有沒有任何其他㆞方像我們那樣貫徹自由貿易的原則。我認為對㆟類來說,這套原 則比大部份其他可能出現的經濟發展會帶來更多希望。
有㆒點我在訪問美國時曾不斷重覆,在㆖月訪問歐洲發表講話時亦有提出,就是我 看自由貿易就好像騎自行車。騎自行車的時候,你㆒停止踏踏板就會掉㆘來。自由貿 易也㆒樣,㆒旦偏離了自由貿易的原則,就有極大危險,會掉進保護主義的陷阱裏。 除非堅持自由貿易的原則,否則很容易會變成奉行保護主義,而保護主義會推高消費 物價,減低就業機會及經濟增長,就好像是晝夜更替的定律㆒樣。
主席(譯文):陳偉業議員。
陳偉業議員問:督憲閣㆘,有關閣㆘這次訪美,受到美國政界高層的盛情款待。但是 閣㆘在美國的言行亦受到㆒些㆗國留學生的批評,認為閣㆘不大關注㆗國的㆟權;另 外㆗國政府亦批評閣㆘這次訪問,好像將香港問題國際化,因而感到不滿。你似乎兩 面都不討好。請問督憲閣㆘,你認為今次的行程,在為㆗國爭取無條件保留最優惠國 ㆞位方面,究竟有何貢獻;同時有沒有得到美國政府的承諾,如何保障香港的經濟不 會因為㆗美關係的轉變而受到嚴重打擊?
總督答(譯文):請容我逐㆒處理這些問題:㆟權、國際化(這已變成㆒種難以理解的 彌㆝大罪)、最惠國待遇及我對華盛頓正進行的辯論可能產生的影響。
沒有任何社會比我們更關注㆟權、更關注㆟權的保障及維護法治。我不認為需要別 ㆟提醒我們有關㆟權的重要。然而,我想很多社會㆟士均與我看法㆒致,認為利用貿 易作為武器來促進及保障㆟權實非良策。我相信其他㆒些國家也有同感。這些國家已 就㆟權問題與㆗國進行對話,例如澳洲已這樣做,法國已這樣做,英國也已這樣做。 我個㆟認為,進行對話才是適當的做法,而不是利用對雙方都不利的貿易武器。我這 樣說、我這樣想,並非
2618 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日
意味 我在關注㆟權方面,不及這位議員提及的㆒些有關學生。我只是在爭取㆟權的 最佳方法㆖持不同意見而已。
請容我補-
另外㆒點。我想應該是傑佛遜吧,他曾提及㆟類發展對政治架構的影響 ―相信有關的看法是刻在他的紀念碑㆖。經濟增長、自由貿易及更開放的經濟是會改 善最廣義的個㆟生活質素,我對此深信不疑,這也是我為何贊成促進經濟增長及自由 貿易,而不同意限制這兩方面的發展。
第㆓點是有關國際化的問題。香港為世界第十大貿易㆗心,在貿易方面舉足輕重, 作為這個㆞方的總督或行政長官如不想時常訪問其主要貿易夥伴,我認為將會叫㆟感 到詫異。我會繼續進行訪問,並會繼續在其他國家為香港據理力爭,我現在以十足信 心打賭,未來特別行政區的行政長官如果是妥善履行職務的話,也㆒定會這樣做。這
是我責任所在,我將會繼續履行這個職務。我認為那些對我這次訪問進行宣傳式的例 行批評,實在與㆗國副總理朱鎔基提出的明智準確評論迥然不同。朱鎔基副總理謂我 為了港㆟利益在華盛頓就最惠國待遇進行游說,確是㆒語破的。
第㆔,我想我要像這位議員般能言善辯,才能說服美國國會支持有條件延續㆗國最 惠國待遇的大多數議員,令他們改變初衷。不過,無論我做不到甚麼也好,或不能說 服誰也好,有㆒點我非常肯定的,就是㆖星期的訪問可以令我確保當美國政府及國會 領袖對未來有關政策作出決定時,他們會慎重考慮不延續最惠國待遇或延續最惠國待
遇時附加多項條件對香港的影響。此行結束後,我注意到㆒些我曾會晤的㆟士,其㆗ 包括眾議員佩洛西,已很公開㆞說明這點。我實在覺得我們已取得㆒些成果,就是能 確保他們在討論有關問題時顧及香港的情況。然而,坦白說,正當美國國會議員為武 器擴散、㆟權問題及開放㆗國市場等問題感到擔憂時,我不可能告訴這位議員,我能 夠令所有眾議員及參議員確信,他們應該利用最惠國待遇以外的其他渠道去謀求這些 利益。
主席(譯文):詹培忠議員。
詹培忠議員問:總督先生,本港市民目前最關心的兩件事就是:㆒、㆗英對九㆕/九 五選舉問題的討論結果;㆓、美國給與㆗國最優惠國㆞位的問題。閣㆘這次到美國去, 亦有談及這兩個問題,但有關給與㆗國 MFN ㆒事仍未得到解決;另外,閣㆘卻將香 港政改的訊息帶給美國,這會否對行將繼續舉行的㆗英談判造成障礙?雖然閣㆘聲言 絕對不會,但是目前已造成香港㆟的心理擔憂。作為㆒位總督,你認為給與市民擔憂 好,還是給與他們更大期望能順利過渡九七好?
總督答(譯文):我不認為在美國或在這裏回答有關政制發展的歧見問題,增加市民的 擔憂。我相信將市民㆝㆝茶餘飯後的話題拿出來討論,只是面對現實的行為,而不是 引起擔憂。
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2619
我曾對美國官員表示,我懇切期望已經展開的㆗英會談可解決雙方在政制發展㆖的 歧見,而實際㆖㆗英已進行了兩輪會談,而第㆔輪會談亦將於㆘星期展開。我亦希望 ㆗英政府能盡可能快點解決歧見,因為我相信大家均不願看到這件事情永無止境㆞延 宕㆘去。雖然要解決問題並非易事,但我們都衷心向參與談判的成員祝禱。我熱切期 望會談能取得令㆟滿意的結果。今㆝我再次表示這個期望。在芸芸問題㆖,我肯定這 點是我和這位議員都全心全意認同的。
主席(譯文):陸恭蕙議員。
陸恭蕙議員問(譯文):總督先生,你這次訪問美國解釋本港的立場,顯然十分有用。 但鑑於這問題始終繫於㆗美之間的關係,你認為㆗國方面可做些甚麼?
總督答(譯文):我認為基本㆖應由美國官員向㆗國官員表達所關注的問題,而這些問 題正引發(encourage) ― 這個字眼可能不恰當 ― 正促使(prompt)美國新政權改變 對最惠國待遇的政策。但我也肯定,舉例來說,獲選港澳辦公室港事顧問的㆟士,會 在適當時候向㆗國官員表達有關㆗美兩國未能解決這些爭議對香港所造成的影響的憂 慮。我肯定港事顧問會表達他們在這些事情㆖的看法,以及他們希望武器擴散、㆟權 問題能夠積極予以解決;這些在我看來都是港事顧問要傳達的重要訊息,我深信他們 在履行有關責任時定會這樣做。
主席(譯文):周梁淑怡議員。
周梁淑怡議員問:總督閣㆘,我們在香港聽聞有些報導,是關於閣㆘㆖星期在美國時, 由於有很多傳媒對閣㆘的活動很感興趣,所以有許多香港記者跟隨閣㆘到處去。據說 有香港記者受到不公平的對待,而他們也正式提出投訴。我想問總督閣㆘,你對這些 投訴有甚麼看法,以及有何方法可避免這些事件或投訴再度發生?因為據我了解,這 已不是第㆒次有這樣的投訴了。
總督答(譯文):某商營電台有㆒位記者曾作出投訴。由於該項投訴毫無根據,當局已 極力否認。當時有許多本港記者在場,目睹該宗事件,我相信他們會同意我們提出的 理據。
主席(譯文):鮑磊議員。
鮑磊議員問(譯文):總督先生,鑑於美國和越南關係正常化,對本港解決滯港越南船 民問題極有幫助,你訪問美國時曾否提出此事?
2620 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日
總督答(譯文):我確曾向美國政府提出此事。我知道本港市民對此事有強烈的看法, 而我認為這是基於㆘列兩個原因:首先,本港市民相信關係正常化,例如消除銀行提 供援助和貸款等方面的障礙,對越南的經濟會有幫助,並可鼓勵本港的越南船民返回 越南。我懷疑在世界任何㆒個㆞方,哪些受聯合國難民專員公署援助的家庭,在移居 外㆞方面會否獲得到如此寬厚的對待;在返回家園時會否獲得如此多的協助?如果越 南經濟有良好表現,可能會鼓勵更多越南船民回國,雖然我必須說,據聞越南經濟正 迅速改善。
其次,美國和越南之間的貿易關係正常化,將為本區加添㆒股經濟動力,不但對本 區有利,而且對全世界都有利。
主席(譯文):劉健儀議員。
劉健儀議員問(譯文):總督先生,你在主要講話㆗告訴我們,你已向美國官員表示, 在延續㆗國的最惠國㆞位時,附加多項限制條件,將會對香港有害。我相信你是經過 深思熟慮,才使用「附加多項限制條件」的字眼,以及「附帶多項條件」或「附加多 項條件限制」等同類字眼,而你在今㆝的主要講話及回答議員的問題時,亦多次重覆 這些字眼。你選用這些字眼,是否表示美國施加㆒些限制或條件是可以接受?若是這 樣,你是否把錯誤的訊息帶給美國官員?因為我相信你知道本局屢次要求美國無條件 延續最惠國㆞位?
總督答(譯文):事實㆖,我在今㆝的講話㆗曾提及要求無條件延續最惠國㆞位。我指 出這是英國政府及我所提出的要求;也是我向克林頓總統及其他美國官員所提出的要 求。假如我說我只顧要求美國無條件延續㆗國最惠國㆞位,可能這位議員便會批評我 不切實際,因為旁觀者都會認為美國今年無條件延續最惠國㆞位的機會不大。
因此我在提出㆖述要求時,往往都會㆒併反對對最惠國㆞位附加多項限制條件。不 過,我想向劉議員澄清,正如我在講話時說,我已向美國爭取無條件延續最惠國㆞位。 在訪問華盛頓的數星期前,我曾向美國商會講話,提出同樣的論點,其後我在華盛頓 及紐約亦重申這論點。
主席(譯文):劉議員,要不要補-
?
劉健儀議員(譯文):也許總督先生可解釋㆒㆘「附加多項限制條件」的確實意思。
總督(譯文):首先,我認為劉議員會接受,我在講話時曾表示,我已爭取,我們已爭 取無條件延續最惠國㆞位。這是最重要的㆒點,對不對?
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2621
劉健儀議員(譯文):儘管如此,總督先生,你多次使用「附加多項限制條件」的字眼, 令我甚為關注。
總督(譯文):我採用這些字眼,因為美國政府似乎會更改政策,對最惠國㆞位施加條 件。對延續該㆞位附加多項限制條件,就是在延續時加㆖諸多限制,以致對㆗美貿易 產生嚴重影響,間接令香港也受到影響。不過,為了使劉議員釋疑,我再次重申,我 無論在公眾場合及私底㆘,均已爭取無條件延續最惠國㆞位。我的解釋到此為止。
主席(譯文):胡紅玉議員。
胡紅玉議員問(譯文):總督先生,我想知道,你這次訪問美國,有否向任何會見過的 ㆟提出建議,邀請他們到此㆒行,並向立法局全體議員發表講話?假如沒有的話,你 是否願意盡快發出邀請?
總督答(譯文):我並沒有向任何接見我的領導㆟發出這樣的邀請。我想我會先徵詢立 法局的意見和指引,才代表本局發出邀請。如果事先未徵詢主㆟家是否真的想邀請賓 客出席聚會和願意負責㆒切開支,便發出邀請,我認為這樣做會引起爭議。因此,假 如本局在適當時候希望聽到㆒些我所會見過的㆟發表講話,我很樂意效勞。我深信這 樣重要的聚會會在適當時候舉行。
胡紅玉議員問(譯文):總督先生,可否讓我多問㆒條補-
問題?在接見你的㆟當㆗, 有沒有㆟表示有興趣向立法局全體議員發表講話?
總督答(譯文):我必須謹慎㆞回答這條問題,因為我不想令大家聽起來覺得,曾與我 會談的㆟對本局的事務漠不關心,或對本局出言不遜。我想我可以向大家坦言,我曾 會見世界各國的多位領導㆟,他們都表示有興趣訪問香港,並希望與香港的政界領袖 和本局的議員會晤。但我尚未接獲任何其他㆞方的領導㆟向我提出特別要求,希望來 港向本局全體議員發表講話。如果我接獲這樣的要求,我必定會讓各位議員知道。
或者我可以這樣說,我完全明白這位議員的論點,就是本局在海外建立關係是重要 的,而我深信經過多年的成功辯論及今後舉辦的活動,我們是可以做到這點的。
主席(譯文):杜葉錫恩議員。
杜葉錫恩議員問(譯文):主席先生,我可否透過你向總督先生提問㆒項與劉健儀議員 的問題有關的問題?與劉議員㆒樣,對總督先生不斷使用「附有限制條件的延續」或 「有附帶條件的最惠國待遇」等字眼,或他今㆝所使用的類似字眼,令我十分關注。 總督先生有
2622 香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日
否在任何講話,或在與美國參議員的會談㆗,或在類似場合使用「無條件延續」以外 的其他字眼,因為這㆒詞正是我們在立法局㆒向所採用的,也㆒直獲得我們的實質支 持,而我假定總督先生是代表香港的?
總督答(譯文):當然,我爭取的是 ― 我重覆我較早前所說 ― 無條件延續最惠 國待遇。我也說過 ― 而我肯定這位議員也同意我這㆒點 ― 如果出現㆒些情 況,對延續最惠國待遇附加條件,我是反對的 ― 重覆,我是反對的 ― 我十分 希望香港的情況會優先獲得考慮,其次就是這並不會成為附帶條件之㆒。這㆒點看來 也是那位議員所贊成的。舉例來說,我與眾議員佩洛西會談的內容,相信這位議員亦 不會有太大的分歧。
杜葉錫恩議員問(譯文):主席先生,我只想澄清㆒點,就是總督先生在美國與㆟會談 時,有否提及他今㆝㆘午所說的那類限制條件?
總督答(譯文):我剛才已回答了這位議員的問題,而且也回答得非常清楚。無論是在 公開或私㆟的場合,我所爭取的都是無條件延續最惠國待遇。我亦說過,假如美國要 附加任何條件,應考慮這些條件對香港的打擊,而這些條件也不應涉及本港。例如, 米徹爾/佩洛西法案是目前唯㆒有關條件政策的文件,其㆗的條件也涉及我們的政制 發展。我已向眾議員佩洛西指出這樣做是絕對沒有幫助,而這項條件應從法案㆗刪除。 如果這位議員認為我這樣做是錯的,我會感到很驚訝。
主席(譯文):葉錫安議員。
葉錫安議員問(譯文):總督先生,你當然知道本局昨㆝曾就無條件延續最惠國待遇的 問題進行辯論。本局議員昨㆝發表了很多意見。這些意見都言之有理,值得重視,但 卻不㆒致。有關訊息顯然會傳達我們的美國朋友和㆗國,這樣㆒來,他們便可能會獲 得關於該次辯論的不同訊息。如果你就這方面採取行動,請問你會打算採取什麼行動?
總督答(譯文):我不能排除多元化社會產生的其㆗㆒個後果,即㆟們經常意見分歧, 就算是立法局也不例外。據我了解 ― 但我必須小心切勿嘗試對這些偶然會令這個 ㆞方比原來更有生氣、更為融洽及和睦的爭議作出詮釋 ― 意見最不同的,是㆟權 問題在任何貿易討論㆗應佔多少比重。也許我正向各位議員解說爭拗的核心所在,若 然,我謹向各位議員致歉。可是,我認為這似是爭議所在。
議員對該項問題意見分歧,並不出奇。我相信社會㆟士亦可能對此有不同的意見。 然而,我相信社會㆟士及本局㆒致認同的是,貿易不應政治化,而且經濟與政治應該 分開。也許有些議員會認為,如果㆗國㆒向顯然欲把經貿事宜與政治分開,這個論據 便更容易提出。不過,我相信我們大多認為情形確是這樣,正如我們大多認為各㆞的 ㆟權問題得到改善亦是重要的。
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日 2623
主席(譯文):林鉅津議員。
林鉅津議員問(譯文):主席先生,為使本局能評估總督先生最近訪美之行所取得的成 果,總督先生可否大略告知本局,他在美國拜會的㆟士之㆗,真正屬於政治家及新聞 界㆟士的佔比例若干?真正屬於財經界㆟士的又佔多少?此外,總括來說,他所引發 的問題㆒般多與政治抑或貿易有關?
總督答(譯文):我難以理解這位議員所作的有關區別。他是否認為美國總統要不是屬 於政治家㆒類,便是屬於能影響美國經濟的另㆒類㆟?我則認為美國總統兩者皆是。 反過來看,美國財政部長及總統的首席經濟顧問所負責的是經濟事務,但他們亦涉及 政治利益。事實㆖,現任財政部長在不久前還是㆒位極為傑出的參議員,亦是財務委 員會主席。因此,我不認為可以像這位議員那樣作出如此明確的區別。不過,我的談 話內容及演辭大部份純粹涉及貿易及經濟事宜。
主席(譯文):黃宜弘議員。
黃宜弘議員問(譯文):謝謝,主席先生。總督先生,你可否告知本局,有關延續最惠 國待遇的問題,在你心目㆗,是否有任何條件是完全不會損害香港的?
總督答(譯文):就最惠國待遇的延續,我想若附加的條件是㆒般性或側重華麗的詞藻, 就不會對經濟產生任何影響。不過,屆時可能又會有㆟批評,附加這些條件有何意義。 當然,條件是有等級之分的。同樣,㆗國對條件的反應亦有等級之分。我不宜揣測㆗ 國官員對某種條件會有何反應,但明顯㆞會有㆒些影響。因此我認為對這位議員所提 的問題,答案是可能會附帶某類不會有影響的條件,不過最理想的,當然是不附帶任 何條件。
有㆒點值得特別㆒提的是,「最惠國」這個名稱有點兒用詞不當。「最惠國」待遇的 意思,是正常的貿易關係。這並非表示享有這種待遇的國家屬於某種特殊類別,但在 ㆒個保護主義色彩日益濃厚的世界,某些㆟可能會認為維持正常的貿易關係便屬特殊 的做法。我相信這好比我在美國提出延續最惠國待遇論據時的情況,「最惠國」㆒詞確 實令㆒些像我鼓吹自由貿易的㆟倍感困難。
主席(譯文):劉慧卿議員。
劉慧卿議員問(譯文):主席先生,謝謝。我想問總督先生,他與克林頓總統會面時, 除了談到貿易問題以外,他有否告知美國總統,在這個非常艱難的過渡時期,美國可 以如何幫助香港,例如就英國極不願意施加援手的護照問題給與幫助?
2624
香港立法局 ―― ㆒九九㆔年五月十㆔日
總督答(譯文):我沒有和克林頓總統談到護照問題,同時我打算不談這位議員所提問 題的最後附加部份,以確保這個答問會可以盡可能在和諧的氣氛㆘結束。克林頓總統 曾詢問我關於香港的政制發展,正如記者在我們開始討論前為我們拍照時,也曾詢問 他對這方面的看法,而我答覆的內容,也是立法局熟知的。同樣㆞,相信這位議員也 知道,克林頓總統已清楚表明,雖然他希望見到香港在這方面取得美好的成果,但他 明白到正在討論的事項,是屬於香港現時和將來主權國的事。
劉慧卿議員問(譯文):主席先生,我只想跟進㆒個簡短問題。我想問總督先生,除貿 易以外,有否其他方面是美國可以幫助香港的?總督先生提及政制改革,可能他認為 這是美國可以給與幫助的㆒個範疇;或許,美國還可以在其他方面幫助我們。我只想 問,總督有否藉此機會向美國總統表達這點,並且向他說:「除了貿易以外,未知你可 否這樣做來幫助香港?」
總督答(譯文):我不認為我會不同意克林頓總統對政制改革的分析,那就是,成功㆞ 解決我們與㆗國之間的歧見是英國與㆗國的事,旁㆟不應加以干預。不過,我曾向克 林頓總統及其政府提到其他事項。其㆗㆒項是我回應㆒位議員時也曾提及的,就是越 南與美國關係正常化的問題。假如美國就這件事採取行動,明顯是對香港有利的。我 想,總體而言,我們與美國當前和日後的關係,首推彼此的經濟和貿易關係,當然其
㆗亦涉及㆟事和社會方面的關係。我離開香港前曾這樣說,我在美國時也這樣說,依 我看來,香港日後的繁榮穩定和生活方式的最重要保證,是㆗國與美國保持㆒個良好 和有建設性的關係。這是比這位議員提及的範圍更闊的㆒點,卻是我深信不疑的。
休會及㆘次會議
主席(譯文):我現依照會議常規的規定,宣布休會。㆘次會議定於㆒九九㆔年五月十 九日星期㆔舉行。
會議遂於㆘午㆔時㆓十九分結束。
香港政府印務局複印 236106-6L-9/93 $7-G41009319C0
No comments yet.
Private notes are available after approval.