1997-06-25-cd — Page 1

LegCo Hansard 創例局 定例局 立法局議事錄 All

OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁

Wednesday, 25 June 1997
せるきら琍戳

The Council met at Nine o'clock
と9タ穦某秨﹍

MEMBERS PRESENT
畊某

THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.

DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.

THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某

THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.

DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某

THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某

THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某

THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某

THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某

DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.

THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING, J.P.
糂紌某J.P.

THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某

THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, O.B.E., J.P.
產不某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某

THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.

THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某

DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某

DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某

THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.

THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某

THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某

THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某

THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某

THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某

THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某

THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某

THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN, J.P.
綠癡某J.P.

THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某

DR THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某

THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某

THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.

THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某

THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某

THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某

THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK, J.P.
糂ホ某J.P.

THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.

DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某

THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某

THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某

THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某

THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某

THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某

THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某

THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某

THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某

THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某

THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某

DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某

THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.

THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某

PUBLIC OFFICERS ATTENDING
畊そ戮

THE HONOURABLE DONALD TSANG YAM-KUEN, K.B.E., O.B.E., J.P.
FINANCIAL SECRETARY
︽現Ы某癩現纯疆舦ネK.B.E., O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P.
ATTORNEY GENERAL
︽現Ы某現皑碔到ネC.M.G., J.P.

MR RAFAEL HUI SI-YAN, J.P.
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES
癩竒ㄆ叭砛くネ J.P.

MR BOWEN LEUNG PO-WING, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS
砏购吏挂現辩腳篴ネC.B.E., J.P.

MR LEO KWAN WING-WAH, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾闽ッ地ネJ.P.
CLERKS IN ATTENDANCE
畊

MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, J.P., SECRETARY GENERAL
毒更不ネJ.P.

MR LAW KAM-SANG, J.P., DEPUTY SECRETARY GENERAL
捌霉繟ネネJ.P.

MRS JUSTINA LAM CHENG BO-LING, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶狶綠腳

畊瞷確穦某

Resumption of Second Reading Debate on Bill
確兵ㄒ弄臛阶

LEGAL SERVICES LEGISLATION (MISCELLANEOUS AMENDMENTS) BILL 1996
1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒ

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 26 June 1996
確せせるせら笆某弄臛阶

畊セЫ瞷確1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒぇ弄臛阶地某斗璶ノ耕丁兵ㄒ糵某〆穦厨セ畊甧砛弧3だ牧

地某璓勉畊и兵ㄒ〆穦璓勉惠畉ぃ15だ牧┮и穦チ囊ōだ祇ē谅谅畊

きる現┎祇猭狝叭吭高ゅン淋叫碞40兜˙某矗種ǎㄤせる祇肈吭高厨の闽ゼㄓ隔矗某ゅン1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒ馒兜璹Α璹猭磅穨兵ㄒ材159彻の穨锣の癩玻兵ㄒ材219彻龟琁吭高厨の闽ゼㄓ隔矗某┮更场だ某の吭高筁祘い莉讽Ы钡璝某

セЫΘミ兵ㄒ〆穦璽砫╯セ兵ㄒ兵ㄒ〆穦パセヴ畊庢︽筁20Ω穦某ㄤい13Ω籔讽Ы秈︽癚阶兵ㄒ〆穦纯钡莉28舱麓㎝種ǎㄤい珹翠畍穦"畍穦"翠畍そ穦禣〆穦"〆穦"畍刮砰のㄤΤ闽舱麓兵ㄒ〆穦ョ纯籔ぃ舱麓穦编钮-

碞兵ㄒ兜兵ゅ矗種ǎ

セ穦с璶量瓃兵ㄒ〆穦闽猔璶絛氓Τ闽兵ㄒ材2兵碞畍猭刮┮砏﹚某莉眡〆穦粄璝畍莉Θミ猭刮畍穦ㄤ盢穦览璹砏玥い莱禣矗ㄑì镑玂毁讽Ыㄤ猭恨烈跋┮ノ家Α睲贰陪ボ硂よ璹ミ兜玂毁惫琁ぷㄤ琌闽玂繧蹿肂玂毁砏﹚某ョ眔眡畍穦盢览璹砏玥穦妮猭ㄒΑ矗ユミ猭Ы璝硂ㄇ砏玥ゼ禣矗ㄑだ玂毁ミ猭Ыぉ∕┪璹

Τ︗某粄┮Τ盡穨珹畍洛ネ㎝穦璸畍Аぃ莱莉猭刮よΑ磅穨埃硂︗某ㄤ某АやΘミ畍猭刮某粄畍穦ㄤ盢穦览璹Τ闽砏玥い斗璹Τì玂毁惫琁蝴臔禣痲讽Ы盢酚畍穦某盢览某穝糤材7C(2)兵笆某兜タ睲贰畍穦瞶ㄆ穦璹爹畍猭刮ビ叫禣ノ

癚阶兵ㄒ材5兵Τ闽瓣畍猭刮砏﹚瘤礛Τぶ计某ぃやΘミ瓣畍猭刮某场だ某玱種璝セ畍莉猭刮よΑ磅穨瓣畍ョ莱蹦暗猭ぃ筁挪瞷翠瓣畍ㄓ︑11猭恨烈跋璹Τぃ玥㎝現郸パ畍穦览璹Τ闽砏玥斗ぉ糵稸╯眖τ絋玂讽い兵ゅ矗ㄑだ玂毁

︓やΘミ畍猭刮㎝瓣畍猭刮ㄢ兜某某玥矗だㄢ顶琿龟琁某ㄏ硂ㄇ某Τ闽砏玥璹ぃ丁龟琁讽Ы盢兵ㄒ兜穝糤兵ゅ材19(2)兵絋玂Τ闽畍猭刮㎝瓣畍猭刮砏﹚だ秨龟琁

よ某ぃ觅Θ兵ㄒ材14兵甧砛畍の猭そ靡璹ミじ官穨叭砏﹚某ぷㄤ闽猔硂妓暗癸畍盡穨巨玥の癸畍の讽ㄆぇ丁玂盞闽玒硑Θ紇臫и-

踞みΤ闽某玠畓猭盡穨縒ミ┦τ硂翴癸セ翠猭獀伐ㄤ璶挪某癸硂兜某ぃ觅讽Ы盢兵ㄒ材V场рΤ闽じ官穨叭兵ゅ埃

兵ㄒ材7兵砏﹚畍穦瞶ㄆ穦璹薄猵畍ゲ斗碞ㄤ讽ㄆ眀めΤ蹿兜や讽Ы粄畍穦碞硂よ龟琁ボΑ璹砏玥莱妮妮猭ㄒ斗竒ミ猭Ыу

ぃ筁某ぃ觅Θ碞硂よミ猭某τ粄Τ闽ㄆ﹜膥尿パ畍穦酚龟叭ボ矪瞶挪硂兜某ゼ莉や讽Ы穦р籔畍讽ㄆ眀めΤ闽材III场埃讽Ы穦酚场だ某某璶―〆穦毙旧カチ粄醚セōよ舦╯畍穦┮璹龟叭ボ琌そキ

兵ㄒ材8兵碞戈瞏畍穝ōだ砏﹚ノ眘ノ畍ōだ碞畍糵掉舱矗耕Ω璶璹闽戈瞏畍穝ōだ兵ㄒ〆穦觅Θ畍そ穦矗某珹"猭羘臕(standing)"莱〆ヴ磅穨戈瞏畍兜猭﹚非玥ヴ︙斗畍┪畑臛臔ōだ磅穨10┪Τ戈莉〆ヴ磅穨戈瞏畍のSenior Counselいゅ晃莱"戈瞏畍"τぃ琌讽Ы某"疭〆畍"讽Ы钡硂ㄇ某種畍そ穦矗兜某Τ闽猭﹚兵ゅ莱砏﹚畊猭﹛〆ヴ玡紉高畍そ穦穦㎝畍穦穦種ǎは琈瞷︽暗猭

癸畍そ穦某碞〆ヴ臕戈瞏畍璹兵ゅ某種玥ぃ莱ㄢ摸戈瞏畍璹ミ祑┦猭﹚非玥某粄讽Ыσ納猭ㄒい璹畊猭﹛莉结舦〆ヴㄉΤ耕ぶ舦獶磅穨戈瞏畍τぃ琌砞ミㄢ甅〆ヴ

Τ闽畍そ穦粄戈瞏畍〆ヴ莱畍ㄆ讽Ы璣瓣厩畍沟畍そ叭㎝そ戮АΤ戈莉眔〆ヴ-

ぃゲ琌畍讽Ы某ヴ︙妮猭厩畍┪畍τ畊猭﹛粄-

癸猭癪膍▆獽莱Τ戈莉〆ヴ臕戈瞏畍硂兜览某璹穦睲贰莉〆ヴ猭皘畊玡盢ぃ莉逼ョぃ莉甭ぉヴ︙畑祇ē舦场だ某常や讽Ы某

兵ㄒ材16兵ㄏ畍穦┮璹ヴ︙獶猭﹚﹚肂Μ禣礚ㄤㄌ沮琌硂ㄇΜ禣籔ㄆ叭禣〆穦猭﹚戮ぃ璓某诡眡畍ㄆ叭禣砏玥材5兵砏玥砏﹚妮闽穨锣禣ノぃ続ノヴ︙獶砠ㄆ叭ㄆ叭禣ゲ斗そキ瞶讽Ы畍穦┮璹框篷粄靡Μ禣瞯Ч沮癩玻基络﹚礚臮のΤ闽┮Τ薄猵ぃ跌そキ瞶

挪璹ミ览某材56A兵ヘぇ琌ぃ畍穦ゼ竒ㄆ叭禣〆穦砛薄猵碞ヴ︙︑砞Μ禣瞯兵ㄒ〆穦纯高拜畍穦穦の︙穦碞框篷粄靡Μ禣瞯ㄆ叭禣〆穦某畍穦ボ赣穦非称盢Τ闽框篷粄靡瞷︽Μ禣瞯戈矗ユㄆ叭禣〆穦糵某р硂ㄆ锣ユ烈框玻ㄆ叭〆穦矪瞶畍穦靡龟璝ㄆ叭禣〆穦碞框篷粄靡璹Μ禣瞯畍穦盢ぃ穦刚瓜砞﹚龟琁┪崩︽Μ禣瞯

糵綷畍穦矗ㄑ肂戈某種兵ㄒ材16兵莱ぉ埃讽Ыョボぃは癸埃硂兜兵ゅ某

兵ㄒ材17兵闽ㄆ叭禣〆穦Θ舱ㄆ叭禣〆穦琌猭﹚诀篶Τ舦碞畍獶砠ㄆ叭Μ禣璹ミ砏玥〆穦络﹚穨锣禣ノ㎝ㄤ璝甅Μ禣ヘ玡〆穦计Θ畍讽い礚Θ禣痲┪剪眡坝穨笆兵ㄒ某ㄆ叭禣〆穦糤4︓6Θㄏ〆穦Θ醚糷約溜Τ┦

Τ闽兵ㄒ材17兵某糤ㄆ叭禣〆穦Θㄆ某Τㄢ贺ぃ種ǎ某瘤礛璓觅Θㄆ叭禣〆穦獶猭Θ癸〆穦莱Τ畍Θ计玱種ǎだ猍场だ某粄ㄆ叭禣〆穦莱Τ计Θ畍ㄤ某玥觅Θㄆ叭禣〆穦パ4畍3讽礛Θの3獶猭Θ舱Θパㄆ叭禣〆穦莱Τ计Θ畍琌兵ㄒ〆穦场だ〆猭珿и穦兵ㄒ〆穦笆某兜タрㄆ叭禣〆穦Θ舱ゑㄒэ6336畍3讽礛Θの3獶猭Θ

讽Ы钡ㄆ叭禣〆穦畍Θ计ぃ莱ぶ猭狝叭ㄏノ┪現┎﹛计琌讽Ы粄⊿Τ瞶パр〆穦ずō蔼单猭皘猭﹛の程蔼猭皘猭盽叭﹛ㄢΘ跌妮猭狝叭ㄏノ┪現┎﹛摸パ-

琌縒ミ猭诀篶Θ-

﹚芠τそタ╯拜肈讽Ыやрㄆ叭禣〆穦Θ舱ゑㄒ﹚433某4畍3讽礛Θの3獶猭Θ虑4畍籔4熬蝴臔禣ぇ丁眔キ颗讽Ы盢碞笆某兜タ

硂よ兵ㄒ〆穦いチ囊Θ某蹦い眅ぇ笵穦笆某兜タрㄆ叭禣〆穦Θ舱ゑㄒ﹚5335畍3讽礛Θの3獶猭Θ

兵ㄒ材18兵某砏﹚穝祇甶兜ヘ虫︗綪扳よ砏﹚禦よ斗煤芥よ猭禣ノ兵ゅ礚讽Ы粄硂ㄇ兵ゅ癸禦よぃそキ硂ㄇ兵ゅ禦芥蛮よだ秨竨ノ猭禣ノ耕竨ノ猭禥τぃ腀だ秨竨ノ猭τ祇甶坝ョぃ腀某﹚才Θセ痲Μ禣

场だ某觅ΘΤ闽某-

種禦芥蛮よだ秨竨ノ猭琌才禣痲暗猭-

ョ眔眡〆穦癸硂兜某やτ畍そ穦㎝ㄤ舱麓ョや某计某玱は癸硂兜某瞶パ琌硂妓暗ぃ牟︑パτ癸禣礚痷タ痲矪兵ㄒ〆穦盢沮场だ某種ǎ笆某兜タ埃兵ㄒ材18兵

妮チ囊某粄ㄏ禦芥蛮よ︑パ璹ミョぃ簔跌禦よ矪耕ぃ︗竚パ砆钡礚瞶兵ゅチ囊盢癸兵ㄒ材18兵笆某兜タр览某材(3)蹿埃ぇ兜穝糤兵蹿璹禦よ︽ㄆ畍┪畍猭刮籔芥よ︽ㄆ畍┪畍猭刮ぃ杠禦よ礚斗煤芥よ畍禣ノ

兵ㄒ材20兵の2紀埃穨锣﹚肂Μ禣场だ某觅ΘΤ闽某-

粄﹚肂Μ禣籔穨基本恥暗猭ぃ钡τ膙穦癸禣Τ琌ㄤ某玱は癸硂兜某-

獺硂妓暗穦ㄏ禣稰睼瞔穦紇臫狝叭借Τ场だ某材贺種ǎ-

辨眔眡ㄆ叭禣〆穦σ納畍穦┮矗某挡狦碞硂ㄆ∕﹚璝穝Μ禣瞯璹瞶キ-

贾種钡玂痙﹚肂Μ禣暗猭碞硂よ某眔眡竒秸俱Μ禣瞯莉眔ㄆ叭禣〆穦種㎝畊猭﹛у盢妮猭ㄒΑ矗ユミ猭Ы兵ㄒ〆穦碞硂ㄆ璓ㄧㄆ叭禣〆穦畊┮眔氮滦琌斗Τ闽某莉畊猭﹛у矗ㄑΤ闽戈

兵ㄒ〆穦盢沮场だ某種ǎ笆某タ埃兵ㄒ材20兵の2穦笆某莱タ玂痙﹚肂Μ禣

Τ︗某猭磅穨兵ㄒ材56(1)兵ㄏ胔好ㄆ叭禣〆穦璹ミΜ禣砏玥琌妮眏┦借粄璝某は癸兵ㄒ紀埃眏┦﹚肂Μ禣某獽Τゲ璶璹硂兜兵ゅ砏﹚ㄆ叭禣〆穦络﹚﹚肂Μ禣籔畍㎝讽ㄆ┮某﹚禣ノΤヴ︙斗玡ㄌ耴パ硂︗某矗览某璹莉计某や┮某種パ兵ㄒ〆穦笆某Τ闽タ讽Ыヘ玡猭磅穨兵ㄒ材56兵砏﹚ぃ阶ヴ︙沮材74兵璹ミ砏玥琌タネ畍籔讽ㄆ碞Τ闽筍某珿瞷︽琵Τ闽︽ㄆㄉΤ﹚祘艶┦览某璹玱穦虑斗把酚Τ闽砏玥硂兜砏﹚Ы碞筍某︑パΤǎの讽Ы粄览某璹穦癸穨锣禣ノ硑Θ瞏环紇臫は癸硂兜某

セ瓃祇ēい膜兵ㄒ〆穦笆某兜タ瞷и稱ㄢ︓3だ牧丁矗иチ囊禣舦痲祇ēㄇ種ǎ瘤礛〆穦糵某顶琿и-

穦Ω糵跌兜兵ゅ琌и稱眏秸ㄇ璶玥

и獺畍穦Ыず某秈︽玡Θ村弧畍穦钡牟–︗某Ω-

村弧暗眔獶盽τ現┎硂よ玱瞷畉璓某ゑ耕熬碙畍穦∕﹚┮иぃ眔ぃ癸現┎у蝶禣舦痲祇ēи框狙某粄狦﹚肂Μ禣獽穦盿ㄓ碿┦膙璓狝叭借狦狝叭借畍穦セ莱赣Τ砫ヴ秈︽菏诡癸ㄤΘ秈︽ず场掉︓"埃礟"碞钩洛厩穦暗猭妓︙盢硂拜肈耴╯﹚肂Μ禣粄狦⊿Τ﹚肂Μ禣畍獽穦"穖ネ種"㎝搭Μ禣ノτㄇぃ▆畍穦"穖ネ種"硂妓弧琌ぃ莱赣

畍矗ㄑ禦芥加ユ狝叭妮坝穨盡狝叭и-

辨畍碙硂兜盡甧砛そキ膙絋玂禣舦痲玂毁琌畍ぃ虫ゎ局Τ硂兜盡τ临Τ﹚肂Μ禣玂毁Μ硂琌ぃそキ┮Τ畍А斗竒筁盡穨癡絤Θ畍洛ネ妓斗璶钡盡穨癡絤Θ洛ネ洛ネΤ⊿Τ﹚肂Μ禣㎡氮琌⊿Τ縱畍斗钡盡穨癡絤Τ⊿Τ﹚肂Μ禣㎡氮琌⊿Τ祘畍筁盡穨癡絤Τ⊿Τ㏕﹚Μぶ禣ノ㎡氮琌⊿Τ畍加禦芥筁祘い妓矗ㄑ盡穨狝叭︙璶砞ミ﹚肂Μ禣玂靡-

Τ㏕﹚Μ㎡硂妓畍獽ЧぃΜ禣よが膙硂癸禣ㄓ弧琌伐ぇぃ

и-

碞秈︽兜翠┦チ種秸琩チ囊綠產碔某㎝︙玊く某穦碞セ兵ㄒだ矗チ囊猭

セ略朝勉矗セ兵ㄒ

MISS MARGARET NG: Mr President, in his consultation paper on legal services, the Attorney General sought to bring fundamental and sweeping changes to the legal profession less than two years before the change of sovereignty. They represented the most blatant assault on professional autonomy under the banner of "consumer interest". Yet, the most illusive fact to establish is precisely whether the consumer will indeed benefit, and if so in what way. Will they be in fact paying less for legal services? Will they get better services with stronger guarantees? Will they have a wider choice of legal expertise in reality? Throughout the period of public debate and discussions in the panels and committees of this Council, never has any representative of the Administration said an unequivocal "yes" to any of these questions with any respectable evidence to back it up.

The only certainty is that it will bring great uncertainty to the legal profession and to the public, on the eve of Hong Kong's change of sovereignty.

The Bill before us, introduced into this Council on 26 June 1996, though less wide than the consultation paper, still proposes numerous and fundamental changes, particularly for the practice of solicitors. If all or most of the proposed changes were implemented, there will be devastating effects on the solicitors' practice, while real benefits to the consumer remain highly doubtful.

From the start, Mr President, whatever someone from the legal profession says  unless it was in agreement with the Administration or attacks the legal profession  was dismissed by officials as interested and therefore untrue. I, as the representative of the profession in this Council, was publicly cast in this light.

Mr President, I accept lawyers are an interested party. I accept what we say is not to be taken at face value without checking against other sources of evidence. But it would be unrealistic and naive to regard government officials as totally disinterested, though not directly economically. It would be wrong to treat anyone who speaks in the name of the consumer as the bearer of a sacred message. Clearly, interests must be balanced: fairness to the lawyers' against the best deal for the consumer, the lowest price against the greatest protection, freedom of negotiation against legislative intervention. The overall public interest is best served not by favouring any exclusively, but by achieving the right balance.

Mr President, conscious of the need for balance, I have taken a personal interest to persuade as many non-lawyer members to join the Bills Committee as I could. This was easy since the Bill is of interest to many members anyway. As a result, out of the 18 members of the Bills Committee, 10 are non-lawyers. Three of the eight lawyers are members of the Democratic Party. All major parties in this Council are represented. In addition, three are independent members. There can hardly be a more fairly represented forum. The Chairman, the Honourable Fred LI, is a non-lawyer Democratic Party member.

The Bills Committee took time to hear views, discuss among themselves and deliberate. Over a period of eight months, 20 meetings were held. Many representations were made by lawyers, but likewise, many were made by representatives of the Administration, the Consumer Council, and others  including solicitors supporting the Administration's proposals. The Law Society put before the Bills Committee submissions and materials from other parts of the world. The Administration wrote just as many, if not more submissions in response. No one can say there was no balance in the Bills Committee's consultation.

At the end of this fair and democratic process, the Bills Committee voted on each of the main proposals in the Bill separately. Mr President, it is only right that the outcome of such a meticulous process be respected and adopted by this Council.

Partly as a result of the Bills Committee's resolutions and partly for other reasons, the Administration has withdrawn several of its proposals, and will be moving amendments later today to delete the relevant clauses.

The outstanding main proposals are the following:

1. Abolition of scale fees in conveyancing transactions;

2. The composition of the Costs Committee;

3. The invalidation of contractual terms for the purchaser to pay the legal costs of the vendor.

On every one of these issues, the decision of the Bills Committee is opposed to that of the Administration. Consequently, Committee stage amendments will be moved by Mr Fred LI later today on behalf of the Bills Committee. Mr President, I strongly urge Honourable Members to support these amendments to clauses 16, 17, 18, 20 and schedules 1, 2 and 3 of the Bill. Not only because otherwise the process of careful scrutiny and discussion in a Bills Committee will count for nothing, but also because, in my view, which I will elaborate on at the Committee stage, every one of them stands up to the test of a fair balance of interest.

Mr President, I need mention only one other matter at this point and that concerns clause 8 of the Bill on Senior Counsel. Unlike the more controversial issues which were more high-profile, this issue was not fully discussed in the Bills Committee. New issues not contemplated in the Bill or even mentioned in the consultation document or canvassed anywhere were raised in an amendment of the Administration very late in the day. Indeed, it was not finalized even at the last meeting of the Bills Committee on 5 June 1997. I was given to understand only days afterwards that the Chairman of the Bar had little opportunity of being consulted. The Bar actually had very strong views and strong grounds for objection. Since by then it was not feasible for the Bills Committee to be re-convened to discuss the matter, I am proposing an amendment under my name later today. I have explained the matter in a letter circulated to Members, and will do so again in this Council later. I asked Members for their support.

Mr President, no profession is perfect. No profession can expect to remain vibrant without periodic review and self-renewal in order to meet new values and new circumstances. The legal profession is no exemption. But any change must be well-thought out and carried out in an orderly manner. When change is brutally forced upon a reputable profession with all the might the executive authorities of the government can muster, including a persistent campaign to discredit that profession, shock and bewilderment are only understandable. It is not the best or the most responsible way to effect change. Not at these nerve-wrecking times or at any time. In opposing some of the Administration's proposals in this Bill, the legal profession is not opposing change, but introducing far-reaching changes without first ensuring that it is safe and justified to do so.

Mr President, I support the Second Reading of the Bill subject to the amendments to be moved at the Committee stage by Mr Fred LI and myself. Thank you.

產不某璓勉畊現┎き纯碞猭狝叭矗ㄑ吭高そ渤ㄤいи獺程ㄣ某┦獽琌畍︽穨碞禦芥加砞ミ﹚肂Μ禣硂

翠穦璸畍そ穦竒筁冈灿癚阶現┎ボ玥渡や﹚肂Μ禣硂琌闽︙磅︽硂兜現郸或诀﹚肂Μ禣の莱或惫琁畍︽穨Т到逼锣ぷㄤ琌и-

︙玂蔼キ盡穨狝叭非蝴臔禣舦痲硂ㄇ拜肈常ゼΤ吭高絛瞅ず穦璸讽︑礛安砞翠現┎㎝セЫ穦┯砮琁現肚参そキ㎝教秆篈籔瞏紇臫畍︽穨坝癚Τ闽拜肈㎝莱よ猭

堡硂и-

粄玥薄瞶現郸э跑矪瞶も猭よ玱穦璸瞏稰佩砓㎝ぃ現┎は盽篈獶盽㏕磅畍Μ禣キ璹﹚そ渤現郸夹非τ┛跌穦礛斗璶癸粿疨膙玂毁诀薄猵盡穨狝叭キ菲辅程沧禣甡地某ぃび秆盡穨狝叭┮粄硂ㄇ拜肈甧莉眔秆∕и辨某Τ诀穦秆睦狦⊿Τ硂ㄇ玂毁诀╯澈埃Μ禣ぇ临ノ或よ猭匡拒畍иぃ弧Τ牡诡獽ぃ┤Τデ竜盡穨狝叭キぃ琌虏虫и-

﹚璶犁硑吏挂ㄏ畍み矗ㄑ铆Т狝叭

ㄤ龟現┎莱赣程フキ基狝叭ゼゲ程そ渤痲畍︽穨ぃ岿局Τ琂眔痲硂ぃ单畍獽⊿Τ祇ē舦現┎ぃ璶а癘瞷竒犁程胋耞┦狝叭诀篶獽琌現┎┪琌パ現┎北そ犁诀篶–ぃΤぶΩ癩現畐叭竒蕾㎝笲块ぃ耞村弧某や現┎糤Μ禣-

弧獶Μ禣獽琌ㄆτ琌莱蝴瞶狝叭キ狦現┎さぱ癸и-

弧甅ぱ癸и-

弧甅ê或璶癸畍獽ゴ玂臔禣舦痲篨糾璶蝴臔現┎セōΜ禣┪蝴臔現┎痲獽穐甅瞶阶狦現┎Ω禣ぃ穦︙и-

秆睦┪妓︑蛾ㄤ弧

現┎瞷タ龟︽某現ミ猭紇臫程腨Τ闽刮砰の荡癸Τ瞶パ㎝Τ砫ヴτΤゲ璶そ渤秆睦-

矪挂㎝ミ初狦現┎痷钩艷祸某┮弧纯竒刚瓜そ秨┪╬床冀ē阶盢畍︽穨︑徖︽笆つ礶Θぃ笵紈︽ê琌Чぃ钡и谋眔現┎Τ砫ヴそ秨坚睲︙穦Τ硂妓芠翴и谋眔現┎莱赣临畍︽穨睲フ

и紋┋セЫ某矪瞶硂ンㄆ⊿Τ蹦現┎篈τ镑倒ぉ畍そ穦だ笷诀穦琵-

碙薄猵セЫ㎝そ渤秆睦-

ミ初硂眖兵ㄒ〆穦庢︽Ω穦某琵畍そ穦だ笷種ǎиの穦璸癸硂ンㄆ糤秆

ㄤ龟ㄆ薄琌ぃ弧ぃ笵ぃ弧ぃ睲贰и-

瞷フ"ち"Α猭ㄒэ穦璸粄狦癸硂礛э跑猭︽穨祏戳ず穦腨ゴ阑珹ゴ阑獵畍碞穨诀穦禣匡拒畍ア玱綼非玥猭狝叭螟祏戳ず蝴程蔼盡穨キ穦璸辨現┎ぃ璶眏︽﹚肂Μ禣τ莱倒ぉ猭琿絯㎝丁琵穨镑Τ璸购㎝Τ硋˙莱Τ闽锣τ癸猭ゲ礛盿ㄓ挡篶┦э跑璣瓣纯竒秈︽摸эи-

粄эア毖セЫ莱ま挪セЫ癸硂セ翠眣菌蝴臔の臮そ渤痲碙穛盡穨щ獺ヴ布莱ゎ現┎玙繧秈︽硂⊿Τゲ璶τТ到逼骸诀э

闽ㄆ叭禣〆穦舱Θ拜肈и癘拘┮のセЫㄓ癸盡穨刮砰笲瞷眔碙ㄤ︑玥┕┕甧砛盡穨猭﹚〆穦计┪计ミ猭Ы局Τ程菏诡舦笵瞶ぃ莱赣瞷腨笻はそ痲薄猵

и膀セぃ觅Θ蹦ノ﹚肂Μ禣玥狦パ畍虫よ∕﹚Μ禣и-

粄ぃそキиぃ穦種パ禣∕﹚盡穨Μ禣硂妓琌ぃ钡硂穦瘆胊︑パ竒蕾砏穦р硂摸╬猭狝叭跑恨Μ禣狝叭狦⊿Τ瞶Μ禣癸蝴猭狝叭キ穦玂毁

畊и蔼砍и碙穛地某瘤礛Τ︑種ǎそキ烩旧兵ㄒ〆穦и┮弧ㄢ拜肈镑程醇∕﹚и辨某蛤繦兵ㄒ〆穦程∕﹚τи﹚穦蛤繦兵ㄒ〆穦∕﹚∕

谅谅畊

糂胺祸某璓勉畊и璶ビ厨痲и琌磅穨畍パ兵ㄒ穦癸︽穨硑Θ≧阑紇臫だ瞏环瘤礛兵ㄒ疉の畍痲拜肈иぃ眔ぃ祇ē
筁计场だΤ闽加禦芥﹚肂Μ禣某常琌吏露ㄒカ初膙禣舦痲︑パ禩单阀├иぃ稱鸟硂ㄇ阀├ぇいи稱矗程膀セ拜肈或琌そキユ氮だ虏虫畍矗ㄑ盡穨狝叭Μ瞶禣ノ禣瞶禣ノ莉眔盡穨狝叭讽礛瞶禣ノ斗璶蹦ノ芠夹非ㄓ颗秖臮の狝叭矗ㄑ龟悔惠璶

陪τǎ矗ㄑ猭狝叭そキユい瞶禣ノの盡穨狝叭琌ㄢ闽ㄢ癸禣┪畍琌妓璶現┎⊿Τ瞶穦或琌そキユ粄﹚﹚肂Μ禣ヴパ禣籔畍︑パ某基獽琌癸禣程そキ暗猭

ぃ筁癸紀埃﹚肂Μ禣カチ畍禣穦耕ぶ現┎┶荡ボ種ǎ传ēぇ現┎ぃ玂靡カチ禣ノ穦耕獽﹜┪瞶庢ㄒㄓ弧璝﹚肂Μ禣畍Μ禣ぃ搭は畍丁璸衡杠皐癸ㄇ穨舦狡馒基窥ユ禣斗璶耕﹚肂Μ禣蔼畍禣ㄇカチぃ来某基τ砆礚▆畍垒Μ禣ノ

ㄏカチ畍禣耕┕獽﹜硂琌ボ-

眔妓非盡穨狝叭玂毁硂よ現┎ボ玂毁狝叭非琌畍穦砫ヴ讽礛瞶阶硂琌癸璣瓣紀埃﹚肂Μ禣瞷畍加禦芥狝叭よ借薄猵ㄏ胑璣瓣畍穦ョ螟╣膇翠畍穦Τ硂妓㎡腨琌畍加禦芥よ矗ㄑ狝叭盓纔盓禣ㄤ龟礚猭颗秖ㄏΤ拜肈ョ獶祏戳ǎ矪瞶赣加穦祇瞷边禣舦痲礚磷穕甡タタ琌硂┮加禦芥畍禣斗璶ぉ㏕﹚洛ネ縱畍㎝ㄤ盡穨︽穨АぃノΜ㏕﹚禣ノ畍︽穨い獶┮Τ禣ノ常斗璶㏕﹚琌加禦芥禣ノ斗璶㏕﹚⊿Τ璶―禗砠㎝璹﹚よ惠璶㏕﹚畍禣琌加禦芥よ斗璶Μ㏕﹚畍禣

現┎璶―畍禦芥加よ矗ㄑ癸禣Τ玂毁盡穨狝叭ぃ玂靡畍Μ瞶禣ノぃ玂靡禣眔Τ非盡穨狝叭現┎癸畍ぃ璽砫ヴ癸禣ぃ璽砫ヴ

は筁ㄓ瞷﹚肂Μ禣絋玂畍Μ瞶禣ノ㎝矗ㄑ盡穨狝叭瞷﹚肂Μ禣ㄤ龟キ颗禣㎝畍ぇ丁痲癸禣そキ癸畍そキ硂畍ㄤ盡穨非㎝借传瞶厨禣﹚肂禣ノぃノ"基"癚基临基ぃ基蔼τ︑パ磟匡狝叭借蔼窸畍ㄤ矗ㄑ盡穨狝叭硂Ч琌そキユ

讽礛眖禣à祇禣ノ︑礛禫禫禫獽﹜禫瞶禣ノ獽﹜ぃ琌禣程痲┮禣痷タ痲琌瞶禣ノ莉眔Τ借玂靡盡穨狝叭

ス紀埃﹚肂Μ禣畍ぇ丁砆澄基膙畍Μ搭ぶ︑礛璶秖ㄓ干ì獽盢砯碞基狦畍禣矗ㄑ狝叭借硂﹚癸禣ぃㄤ龟禣痷タ惠璶琌Τ非盡穨狝叭

現┎龟琁炊硄猭瓣產璣瓣㎝緿瑆Ν紀埃﹚肂Μ禣現┎瘤礛硂ㄆ龟玱⊿Τ弧狦狦︙㎡緿瑆穝玭焊紀埃﹚肂Μ禣瞷腨澄基薄猵璣瓣紀埃﹚肂Μ禣20丁Τ闽畍波┛ビ縀糤讽い禬筁44%纕疉の加禦芥穝﹁孽紀埃﹚肂Μ禣畍斗璶候罽秨やτ旧璓狝叭借璣瓣畍穦玡穦Tony HOLLAND纯竒璣瓣﹚肂Μ禣矪瞶加禦芥畍Μぃち龟悔禣ノ璓盢Τ闽ユ倒戮︗ぃ戈τ⊿Τ竒喷戮矪瞶挡狦岿簗κ加禦芥猭狝叭跑Θ诀瘪て筃阶倒ぉ穨舦よ猭種ǎ璣瓣畍穦玡捌穦Robert SAYER畊兵ㄒ〆穦朝璣瓣紀埃﹚肂Μ禣礹璚竒喷﹚肂Μ禣紀埃埃紇臫︽穨狝叭キ㎝縒ミ┦癸穦俱砰ョΤぃ▆紇臫穝℡纯碞紀埃﹚肂Μ禣秈︽縒ミ╯把σ筁瓣竒喷のだ猂穝℡程狦耞∕﹚蝴﹚肂Μ禣

砛┚ē癴φ珿現┎ご礛绊⊿Τ痷咎龟沮陪ボ畍狝叭借籔﹚肂Μ禣Τ钡闽玒琌現┎⊿Τ粄瓣產﹚肂Μ禣瞷碿┦膙㎝畍狝叭借薄猵τ現┎ョ礚猭靡硂ㄇ薄猵獶﹚肂Μ禣τ旧璓讽礛畍Μ禣蔼ゼゲ镑玂靡-

矗ㄑ纔借狝叭и種畍穦Τ砫ヴ碞畍借拜肈琁腨菏恨璝﹚肂Μ禣畍借┦畍穦э到穨ず狝叭借穦螟

璽砫ヴミ猭и-

ぃ虫ゎ璶カチ"ǎㄤ"临璶琵カチ"ㄤ甡"ㄏカチ醇о拒ぃ筁は癸﹚肂Μ禣ご礛刚瓜ノぃ阀├睼瞔跌钮硂よи稱硋坚睲タ跌钮

и粄Μ禣キ籔Μ禣ぃ睼酵瞷カチぃ骸琌Μ禣キ临琌Μ禣и粄カチ璶琌ぃ骸種Μ禣キτ獶皐癸Μ禣セō狦拜肈︑Μ禣キカチ粄Μ禣ぃ瞶┪筁蔼玥莱赣浪癚Μ禣キτぃ莱Μ禣诀

 材Τ盢ㄤ盡穨⊿ΤΜ﹚肂Μ禣籔畍Μ﹚肂Μ禣睼酵ㄆ龟ㄤ狝叭禣ノ常琌把σΜ禣璸衡ㄒ代秖畍︳基畍布竒玻竒狝叭叫ぃ璶籹硑硂琌畍縒Τ安禜拜肈翴ぃ"ΤиΤ"拜肈翴琌Τ惠璶玂硂畍惠璶硂и秆睦睲贰иぃ狡

材Τ粄加基籔畍秖㎝Θセ⊿Τ钡㎝ゲ礛闽玒加基Μ畍禣瞶├弧ぃ硄硂弧ぃ硄ㄤ龟Μ禣籔猭砫ヴΤ馋闽玒畍斗璶┯踞伐砫ヴ狦矪瞶加禦芥岿竭纕琌加基τぃ琌畍Μ禣τ﹚狦Μ禣籔┮璽砫ヴぃΘタゑ癸畍琌ぃそキ產┪砛莱稱稱或琌そキユ

材Τ粄畍Μ禣だ蔼蔼琌癸阀├狦芠ゑ耕300窾じ加ㄒ畍矪瞶禦芥Μ禣琌2窾じ現┎Μ45,000じ络禣玻竒Μ6窾じ

讽礛瞶沮临瞶沮阶耴阶カチ程ご礛穦谋眔Μ禣蔼㎝ぃ瞶и秨﹍弧筁そキユい┮孔瞶禣ノ琌斗璶蹦ノ芠夹非ㄓ侥秖

瞷Μ禣琌パΤ畍穦現┎の猭舱Θㄆ叭禣〆穦┮络﹚τぃ琌パ畍虫よ∕﹚讽礛硂〆穦ら禣パ蛮よ某﹚禣ノカチ﹚穦粄Μ禣瞶

闽ㄆ叭禣〆穦Θ舱ゑㄒи粄畍の獶畍计ゲ斗А单硂妓キ颗狝叭矗ㄑ籔禣ぇ丁痲現┎某獶畍ゑㄒㄏ〆穦ず畍ぶ计現┎"4:3:3"舱某硂妓穦玠畍そキ某基诀穦瘆胊そキユ弘狦蹦ノ現┎某舱ㄆ叭禣〆穦┮眔挡阶穦渡蝴臔禣痲τア玱芠┦硂癸穨琌荡癸ぃそキ

畊繦穦秈˙㎝竒蕾祇甶よカチ渤癸猭狝叭惠―糤よ畍ョ斗莱穦э跑㎝カチ惠―琌莱畍ョ莱绊玥穦渤盿ㄓ痲э跑τぃ琌癶﹚肂Μ禣盢穦玠畓畍︑舦穦腨ゴ阑畍︽穨碙腨㎝縒ミ┦璓︑猭狝叭借硂﹚琌穦癶

畊セ略朝勉

9:40 am
と940だ

THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
瞶畊辩醇翬某既穦某

︙玊く某璓勉瞶畊セビ厨и瞷戮磅穨畍瞷チ囊祇ēи璶栋い酵酵Τ闽禦芥加﹚肂Μ禣拜肈

渤┮㏄チ囊や現┎紀埃﹚肂Μ禣传杠弧ョ琌は癸畍穦蝴﹚肂Μ禣某穦拜и磅穨畍и琌籔︑︽穨癸琌璶︑逗窲瞶畊癑みτēи⊿Τ硂稰谋и獺и瞷チ囊┮朝瓃ミ初ぃ才そ渤痲τ才猭痲иぃ粄猭籔そ渤痲硂拜肈ゲ斗癸ミи-

谋眔Τそ笵秆∕快猭拜肈︙Τㄇ谋眔紀埃﹚肂Μ禣穦硑Θ硂或端甡и谋眔璶琌硂ㄇゼΤ玦钡э㎝钡秈˙-

ぃ莱甡┤э盿ㄓぃ铆﹚┪砛-

踞みㄇ-

ぃ箇璸玱琌洪︳璸

瞶畊и瞷穦朝瓃チ囊︙眏疨や紀埃﹚肂Μ禣材猭盡穨絛瞅ず禦芥加猭﹚﹚肂Μ禣Ξ躬纘︽ず︑パ膙琵禣镑︑パ匡拒硂琌チ秈穦琁︽炊硄猭跋產常钡の︽玥琌秨穦奸瑈и-

吏臮秈よ璣瓣瓣の緿瑆荡场だ跋Ν紀埃﹚肂Μ禣緇Τ穝℡㎝緿瑆⊿Τ硂妓暗︙瞷穦紀埃﹚肂Μ禣氮ㄤ龟睲贰材畍局Τ矪瞶禦芥加も尿猭﹚盡舦禦芥加ゲ斗沟ノ畍礚ㄤ匡拒材粄加基籔畍禣本恥琌ぃそキ-

粄畍禣莱跌畍丁㎝狝叭τ∕﹚材畍︽穨莱甧砛Μ禣よ秈︽膙ㄏノ產Τ┮匡拒

ㄆ龟ㄤ盡穨ㄒ穦璸畍洛ネ縱畍布竒︓琌и-

┮剪眡畍常ぃ砞猭﹚﹚肂Μ禣︙熬熬畍斗璶禦芥加よ砞﹚肂Μ禣玂毁㎡

糂胺祸某矗ㄤ︽穨瘤礛ぃ砞﹚肂Μ禣龟悔Τㄇㄑ把σΜ禣夹非и-

ぃは癸硂ㄇㄑ把σ夹非и-

觅Θ畍穦璹﹚ㄑ把σΜ禣夹非硂ぃ单猭﹚Μ禣夹非硂妓暗穦管畍︑︽匡拒㎝秸俱基︑パ管ノ產莱Μ禣匡拒畍舦

材и-

粄ぃ璹そキ瞶㎝芠﹚肂Μ禣硂よи-

種ǎ籔糂胺祸某瞷だ猍叫拜糂某咎或璹瞶㎝芠夹非㎡硂痷暗眔盾狦暗眔杠叫禗и夹非︙ㄤ龟產常笵–畍ㄆ叭┮竒犁よΑΤぃㄆ龟繦跑綞㎝膙粿の笲Θセ羱㎝害竒犁よΑゲ斗穝のэ跑畍ㄆ叭┮竒犁常莱赣笵硂琌瞷龟拜肈┮恨瞶Т到畍︽Θセ痲蔼︑礛膙ョ耕眏基ョ癸耕艶の獽﹜眖τ矗ㄑ纔借狝叭めや┮и-

ぃ弧硂﹚琌め秤τ畍ア毖よ程璶拜肈琌竒犁琌Т到

ㄆ龟ぃ跋竒犁畍︽Θセ︑礛ぃㄒじべ盿耕キ戈ョ耕稧┮硂ㄇ跋畍︽︑礛Τ兵ン盢畍禣秸︙﹚璶ㄏ翠穝畍︽畍购Μ禣ぷㄤ琌加禦芥Μ禣よ

畍︽の畍┮璶―厨ゼゲ畍ǒ对矗ㄑ纔借狝叭ぃ﹚璶寥7︗计┪︓8︗计厨筍衡琌瞶厨ㄤ龟–┮璶―厨ぃ┮瞶夹非斗跌τ﹚и-

咎或砏﹚┮Τ畍常璶眏Μ禣眖τ眔и-

┮量瞶厨
и-

は癸材琌螟磅︽﹚肂Μ禣ㄤ龟畍炊筂┯粄﹚肂Μ禣瘤ぃ︓龟ぃ宽硂瞷禜会炊筂畍ㄆ叭┮︓ヘ眎義ぃ宽硂и獺畍穦笵ㄇ畍︽⊿Τ宽酚﹚肂Μ禣拜肈琌硂ㄇ畍︽Τ⊿Τ∕み硂妓暗┪Τ或毁锚硂常⊿Τユ畍穦┯粄畍︽⊿Τ碞–禦芥加Μ禣ノ瘤礛м砃ㄓ弧и-

ぃ弧硂ㄇ畍︽デ砏狦赣畍ㄆ叭┮そ秨㎝Τ╰参硂妓暗︓ノ產笵赣畍︽3ゅンいΜ1ゅン禣ノ硂衡ぃ衡琌"澄基"㎡瘤礛硂ぃ衡琌"デ砏"靡畍︽硓筁ぃ禣ノ秸俱秈︽膙︙ぃ琵-

ㄉΤ︑パ㎡

チ囊粄璶Θ眏磅︽蹦ㄢよ猭ㄤ琌蹦ノㄆも猭癸ぃ宽砏痻и-

眏疨は癸硂暗猭硂妓穦笻はそ現郸玥璶蹦ノㄆても琿菏诡琘ㄇ︽穨ぷㄤ琌ㄤΜ禣и-

谋眔硂癸畍ㄓ弧琌贺玍癲碞钩и-

Чぃ獺ヴ畍Τ︑巨ㄤ狦畍秖щ戈方秈︽菏恨の浪琩и-

妓谋眔ぃ癸跌巨τ︑︽穨ㄓ弧硂琌螟钡

瞶畊狦璹ミ竒盽ぃ砆宽﹚肂Μ禣τ⊿ΤΤ诀絋玂磅︽ㄤ龟癸êㄇ砏痻畍ㄓ弧琌ぃそキêㄇ砏痻畍礚猭籔畍膙畍搭Μ禣ノΤㄇ畍玱砏痻τ⊿Τネ種砆ぃそキも猭玠莱眔坝穨痲硂獽硑Θぃそキ瞷禜

羆珹ㄓ弧и-

は癸蝴﹚肂Μ禣タ┮弧硂笻は瞷︽炊硄猭跋┮宽玥и-

⊿快猭璹ミそキ芠夹非τ螟辅龟硂夹非

ㄆ糂胺祸某㎝產不某矗畍搭Μ禣穦旧璓碿┦膙眖τ狝叭借и-

璶蝴狝叭借璶ㄌ苦盡穨巨㎝盡穨舱麓︑㎝菏恨и痷ぃ镑弧狦畍┪畍︽穨眔ぃ骸種柬畍獽ぃ荷┚戮ぃ臮め痲τぃ瞶穦︑坝臕㎝穨羘臕狦畍︽穨ずΤ硂贺篈硂︽穨临ê穦Τ碙腨㎝縒ミē

Τㄇ踞み狦紀埃禦芥加﹚肂Μ禣畍Μ禣獽穦ぃ耞硑Θ碿┦膙程沧穦め穕и-

谋眔硂琌安砞ョ⊿Τì镑靡沮陪ボ硂ゲ﹚穦祇ネㄤ龟瘤礛畍穦矗ㄑㄇ计ㄑセЫ把σ畍穦ボ⊿Τì镑计沮靡害玂繧纕籔紀埃﹚肂Μ禣┪搭Μ禣ノΤ闽и癘眔ΩMr XAVIER翠и拜╯澈硂琌Τゲ礛闽玒瘤礛獺礚芠计沮靡ㄢ闽玒ㄆ龟秈よぃΤ贺眏疨羘┪笲笆璶―確﹚肂Μ禣и拜筁畊ㄆ叭〆穦盡產Τ⊿Τ硂ㄇ羘㎝笲笆弧⊿Τ畍斗璶秸俱Μ禣眏膙硂琌ゲ斗癸瞷龟程沧и谋眔ぃ﹚璶碩澄基膙ㄆ龟め穦狝叭借穦畍︽坝臕のセ籔畍ぇ丁闽玒┮и-

谋眔ぃ莱盢基籔め匡拒Ιゲ礛闽玒

程碞狝叭借ㄓ弧畍穦盡穨刮砰Τ砫ヴ矗ㄑΤ闽匡拒畍戈ョΤ砫ヴ毙▅そ渤匡拒畍埃σ納基ョ璶猔種畍狝叭借㎝キ︑痲穕癸êㄇ波┛戮㎝ぃ璽砫ヴ畍讽Ы莱眏菏诡の癸-

蹦続讽掉玻ネ纞ノ

膀и膜瞶パи粄ぃ镑钡畍穦某穝Μ禣チ囊ョ辨眏秸и-

ぃは癸璹ミΜ禣まㄑめ把σ

程иゲ斗畍穦瘤礛琌縒ミ㎝︑刮砰и-

ゲ斗候癘猭狝叭紇臫俱穦┮硂拜肈莱ユぉ穦癚阶のパ某眖そ渤痲à∕﹚

艷祸某㎝產不某矗のи-

璶碙兵ㄒ〆穦∕﹚иゲ斗眏秸瘤礛и-

Τ18︗〆パ〆斗璶畊穦某τ穦瞷"疾戳"薄┮〆畊瞯ぃ蔼產笵セ兵ㄒ伐ㄣ某┦〆穦程沧度淮稬计莉眔硄筁┮и-

谋眔產ぃ莱兵ㄒ〆穦∕﹚セЫ某沮

谅谅瞶畊

10.00 am
と10

THE PRESIDENT resumed the Chair.
畊確穦某

MRS ELIZABETH WONG: Mr President, I rise to thank the Attorney General and the Consumer Council for bringing to the surface the controversial subject of the removal of scale fees for conveyancing services as included in the Bill before us. I think this has the decided advantage of bringing the high level of scale fees into our consciousness and has been the subject of much debate and much criticism.

In my opinion the legal profession is an honourable profession. As a consumer, I trust my lawyer and I do not like to hawk around for the lawyer with the cheapest level of service as I would hawk around for vegetables and fish in the market. So, Mr President, I for one would like to preserve the scale fees as a yardstick in the law books so that my choice of a lawyer is based on his professional expertise and not on how cheap he is or how much better he might offer his services at a lower fee.

Mr President, this does not mean I support the current high level of scale fees for conveyancing irrespective of the complexity of the work involved. I consider that the scale fees should be reduced dramatically to a reasonable level or several levels to reflect the complexity, or the lack of it, for the work involved: the more standard the work, the lower the fees. Thus, at this stage, I do not support the removal of scale fees because I think that if the fees are removed the consumer would indeed, like myself, be befuddled in our choices, and I shall explain why.

I think the complaint at the moment is that fees are set at high levels over which the consumers have no choice. If this situation continues, then sooner or later, Government's stand at the moment, which I do not support, will be vindicated and the Government will be proven right at the later stage. But as things stand, as a consumer, I would prefer to protect my own interests in going to the lawyer of my choice, not because he charges cheaper prices but because he is good and I trust him and I know he protects my interests against the vagaries of Hong Kong's conveyancing field.

However, if my lawyer, and God forbid, should be a crook, the abolition of scale fees would merely make him a bigger crook and, God forbid. But to protect the interests of a consumer, the choice of a lawyer for a consumer lies in the choice based on professionalism and not merely on how low the fees should be negotiated, the removal of which would serve to, again as I said earlier, to befuddle the minds of the consumer. Because the consumer does not know about the law. He trusts his lawyer.

So, I think the point at issue, Mr President, is not that this is a scale which is not acceptable but that there are not several scales to reflect the type of work involved. Some conveyancing work is standard, some not so standard. Surely this justifies not the removal of scale fees but rather several levels of scale fees, be they pegged to the value of the flat or the type of conveyancing involved, and I think the legal profession ought to seriously address this problem through its Costs Committee.

I think we have attacked the problem at the wrong end. The composite amendments proposed involve also major reform in the composition of the Costs Committee. I think that is a bigger instrument in order to achieve consumer protection and also to achieve what I would call a reasonable step forward beyond today.

I shall certainly support the amendment proposed by the Democratic Party at the suitable Committee amendment stage in order to make sure that the Composition Committee reflects the larger interests of the consumer.

Thank you, Mr President.

DR LEONG CHE-HUNG: I rise to support the Second Reading of the Bill but that does not mean to say that I support all the amendments proposed by the Bills Committee.

I do respect the legal profession  I have got a lot of friends there  and I am a professional myself although I am not a lawyer. But we have still got to balance between consumers rights, free market choice and professional autonomy. I feel that these are the few areas we should really address. But as a start, the medical profession is against scale fees or any form of control fee. We do not believe that a scale fee is equivalent to standard, a control fee is equivalent to standard, nor do we believe that standards should be in any way related to charge whatsoever.

I am, therefore, sort of surprised to hear Members in this Council of the legal profession when they indicate that standards are somehow linked to charge. I am even more disturbed to hear Members of this Council who are in the legal profession who, whilst they criticise Government for pressing on with abolition of scale fees, that Government has not made any move to maintain standards of service in the legal profession. I am surprised because in my mind standards are something that the profession should control itself. The Government should never be allowed, let alone request, to interfere with control of a professional standard, and this is what professional autonomy is all about.

On the other hand, professional autonomy is of utmost importance, and in this aspect, the medical profession would support a cost committee which the profession would have adequate representation.

Thank you, Mr President.

霉不瓣某璓勉畊畍碞禦芥加矗ㄑ猭狝叭┮紉Μ﹚肂Μ禣莱獽硓筁︑パカ初㎝そキ某基筁祘ㄏカチ㎝畍︽穨А眔程痲硂拜肈癸ヴ︙闽みカチ痲竒蕾厩產ㄓ弧氮睝礚好拜琌﹚

チ種猭狝叭﹚肂Μ禣硂籔チ戳ㄓは癸蝗︽そ穦瞯某珼驹═猳玻珇购扳基は癸沟羛穦–癸秸俱戈旧┦某の玡借好厨购扳基ミ初А琌璓

チチ囊㎝現┎さぱ硂拜肈程だ猍獶パチ囊璶玂毁禣τチ玥璉斌禣㎝は癸禣舦痲チタ璶玂毁禣环痲┮や龟︽だ顶琿よ辨碻亥秈﹚肂Μ禣璝硂ㄤ睼睹狦琌ぃ甧┛跌

Τ闽瓣糴﹚肂Μ禣竒喷и-

斗みだ猂ぃぶ计沮靡璣瓣﹚肂Μ禣Τㄇ畍Μ禣碩-

盢砯碞基矗ㄑ狝叭璓禗砠㎝竭纕ど计硂ㄇ菌禗砠ㄏぃぶ禦芥加眔ぃ纕ア硂ㄇ癸禣ぃ紇臫セ㎝チだ闽猔緿瑆薄猵ョ陪ボΜ禣穦どτぃ﹚

チ獺ミ糴﹚肂Μ禣穦旧璓ぃ箇ǎ睼睹硂癸禣ㄓ弧ゼゲΤチσ納蹦ノだ顶琿糴よヘ玡程璶琌ミ矪瞶Μ禣熬蔼拜肈チ㎝畍穦竒筁ぃ耞酵璶―畍穦﹚肂Μ禣竒筁Ω酵畍穦種ま秈砞ΤΜ禣挡篶

チぃ種购Μ禣癸砞ΤΜ禣挡篶琌钡и-

粄畍硂Μ禣挡篶い秈︽続讽膙沮畍穦瞷ㄑи-

把σΜ禣挡篶穝Μ禣籔瞷Μ禣ゑΤ穦50%Τゑ瞯畍穦ョ種穦ぃ秈︽浪癚

セ辨畍穦竒筁続讽猭祘镑荷е辅龟┯空Μ禣ぃ浪癚笷程沧﹚肂Μ禣ヘ夹

闽莱﹚肂Μ禣硂拜肈弧琌и把籔ミ猭Ыㄢ丁程禣拜肈ぃぶㄆ矗︙畍禦芥加狝叭い斗Μ疭Μ禣畍矗ㄑ狝叭㎝洛ネ穦璸畍┮矗ㄑ狝叭Τ︙だи硂拜肈纯ㄇみ硂兜狝叭Τㄤ疭┦ウ獶兜夹非狝叭獶カチ盽ノ狝叭硂籔洛ネ竒盽矗ㄑ狝叭ぃ禣螟フ硂兜狝叭ず甧︙螟秆︙璸衡ㄤΘセи獺场だ禣常⊿Τ非玥璓籔畍某基膀娄硂狝叭疭┦琌ㄤ狦㎝莱紇臫瞏环癸硂兜狝叭非の狝叭琌讽㎝笷夹非禣5┪︓20笵讽畍┮矗ㄑ狝叭Ч笷ぃ夹非Τ闽も尿ョЧ暗ぃì硂兜狝叭莱籔洛ネ㎝穦璸畍┮矗ㄑ狝叭莱Τ畉パ畍碞禦芥加┮矗ㄑ猭狝叭局Τ硂或ぃ疭┦и-

谋眔碞玂毁禣痲ㄓ弧˙莱膥尿蝴Τ﹚肂Μ禣秨カ初材˙琵禣㎝畍筁寸筁祘い厩策㎝秆硂琌だ璶

現┎┽阑﹚肂Μ禣琌硂兜Μ禣籔加基本恥┮加基禫禥Μ禣禫蔼現┎粄硂琌ぃ瞶и粄硂Μ禣挡篶⊿Τ拜肈ぃぶ狝叭Μ禣膀セ籔狝叭基钡本恥ヴ︙Τ㏕﹚ゑ瞯Μ禣挡篶А穦瞷硂薄猵ㄒ╬恏恨瞶そΜ禣琌恨瞶羆や10%ョ琌弧や禫Μ禣禫蔼產笵场だ蝗︽逼╬硓や肂穦Μ1%も尿禣琌硓や禫Μ禣禫蔼

程︗現┎﹛癸и弧瘤礛瞷畍そ穦種搭基竒ㄆ叭禣〆穦┮璹﹚Μ禣е獽穦筁加基穦硉ど闽加基祏戳ず穦硉ど硂拜肈и龟瞦ぃ狦ノ加基ぃ耞ど箇代﹚ㄆ叭禣〆穦ら砞﹚肂Μ禣璓癸禣硑Θぃ▆紇臫硂琌狦σ納и谋眔ろㄌ沮

ㄆ叭禣〆穦ら盢穦︗禣и瞏獺硂ㄇㄆ叭禣〆穦いゲ﹚镑祇揣ㄤ玂毁禣痲и辨ゼㄓㄆ叭禣〆穦镑ぃ浪癚Μ禣挡篶玂毁禣痲戳程沧笷﹚肂Μ禣ヘ夹

谅谅畊

㏄辩睶┥某璓勉畊瞷某璶琌瞅露畍莱砞﹚肂Μ禣の﹚肂Μ禣莱琌猭﹚Μ禣

﹚肂Μ禣ㄤ龟ぃì︽穨砞Τ﹚肂Μ禣盡穨︽穨砞Τ﹚肂Μ禣ぃ筁獶猭﹚τ┮產⊿Τ硂或癹臫ㄤ龟み稱︙璶砞猭﹚Μ禣㎡狦Τ猭ㄌ沮獽ち龟磅︽玥Τㄇ獽穦ぃ瞶穦ㄏ琌眏磅︽Μ禣禣⊿Τ诀穦某基現┎Μ禣常琌﹚肂Μ禣常Τ猭沮蒥チぃ眔ぃ煤ユê或︙熬熬畍砞﹚肂Μ禣穦ま癬ê或癹臫琌ㄤ盡穨⊿Τ﹚肂Μ禣畍︽穨︙縒疭ㄤ龟弧琌ぃ獺ヴ畍

闽玂毁禣硂拜肈Τㄇ畍"秨ぱ炳基"┮碞钩地某┮弧и-

璶玂毁禣闽玂毁禣程ま獽琌Μ禣稧狦痷璶玂毁禣獽璶Τ┮┮孔"value for money"硂ぃ虫ゎ璶基窥τ璶基窥㎝┮传ㄓン借琌眔キ颗ぃ阶êン琌狝叭临琌砯珇传杠弧禣琘基窥琌眔程蔼借硂琌癸禣程玂毁璣ゅΤ课粂"倒ネ獽眔唉礥"いゅΤ课粂"璶皑ㄠ璶皑ㄠぃ"硂荡癸⊿Τ硂ㄆ琌璶篡腇獽倒ㄇ獽﹜癸弧"倒ネぃ琌礥"硂琌﹚︙玊く某弧猭琌ぃΘミ讽琘砲瑍獽穦眔⺄讽礛窥ぃ﹚眔狥﹁⊿Τ窥杠獽眔礥┮膙癸基窥籔借硂ㄢ常璶ㄖσ納ぃσ納基窥

辩醇翬某弧洛ネ︽穨ぃ觅Θи叫辩某みи-

纯竒钮弧ぃ琌弧辩醇翬某Τㄇ洛ネ蠢痜琁も砃基畉ぃ100窾じиぃ琌弧辩某琌硂ㄇ笷100窾じщ禗そ笵㎡痜或笵Μ禣莱赣琌50窾じ5窾じ临琌100窾じ洛ネ玱弧ぃノ砞﹚肂Μ禣或妓も砃Τ洛ネΜ5窾じΤΜ50窾じ︓パ︑︽や布恶┮惠计肂и粄–︽穨常Τㄤ縒疭┦ぃ"λ縯ゴ差"

иぃ琌畍и琌〆穦ㄤいΘи纯竒把籔筁禣〆穦┮и癸禣Τ粄ㄆ龟и︑竒盽惠璶盡穨狝叭и粄現┎程拜肈獽琌讽現┎璶皐癸俱︽穨э﹚ぃ瞯ぃ種﹖︽現┎璶禣眔程Τ┮逼硂琌ぱそ笵ㄆㄆ龟現┎Τ硂措笵︙現┎ㄓ常ぃノ硂措笵и硂妓拜琌и纯竒筁畍禣и璶拜現┎︙ぃ硓筁Τ現┎﹛把籔ㄆ叭禣〆穦и-

程Τ┮基現┎⊿Τノ硂措笵現┎璶氮и-

璶そ渤ユ

и-

兵ㄒ〆穦穦某い钮現┎弧現┎ぃ秈︽箇或暗"箇"現┎琂礛ΤГㄆ叭禣〆穦硂ぃ︓琌現┎莱そ渤痲⊿Τ祇揣硂ノи谋眔硂琌ぃ癸琌硂ぃボ璶船斌俱ㄆ叭禣〆穦瘤礛狦畍そキ膙繦獽︑︽络﹚Μ禣ㄆ叭禣〆穦癬ぃ或ノ或安畍︑︽璹﹚Μ禣或璶蛤繦ㄆ叭禣〆穦┮〆穦そ渤某基獽穦綰搭セ弧琌⊿Τ或ノ矪〆穦硂よㄤ龟琌ア戮畍奔淮みΤぃ癸ぇ矪и钮籇讽畍穦蔼糷村弧癸郸︽現Ыぃ瞶獽⊿ㄆ讽Ы矗屡兵ㄒ琌畍穦垦癸郸

и弧筁и琌盡穨琌盡穨狝叭禣и粄狦痷璶碙盡穨︑獽ぃ镑闽龄拜肈ぃ碙︑闽︙禣眔程Τ┮ユ獽璶跌Τ⊿ΤЧ到诀硂诀┕琌ㄆ叭禣〆穦琌讽Ы┕⊿Τだノ硂诀и辨讽Ы盢ㄓ穦だノ

и钮Τㄇㄆ弧砞﹚肂Μ禣⊿ノ瞷⊿Τ穦宽砏家畍︽膀膙┪ㄤぃぉ宽琌畍ぃ碙硂ぃボ璶硂┮孔ㄢ岿跑Θ癸畍穦ぃち龟磅︽琌デ岿產粄ê琌癸獽璶磅︽

иや砞﹚肂Μ禣и粄畍穦荡癸莱ち龟磅︽狦弧︑パ膙癸砏家畍︽Τ腊竒喷玱禗и-

ぃ琌硂妓璣瓣竒Τ硂妓竒喷┮︙玊く某┮弧安砞荡癸ぃタ絋Τ龟悔ㄆㄒи-

穕穦琌êㄇ砏家畍︽硂ㄇセ竒犁畍︽︑礛ぃ籔êㄇΤ砏家㎝Τ羘臕畍膙狦⊿Τ﹚肂Μ禣禣﹚穦跌畍︽羘臕絋玂狝叭铆Т碞钩禦玂繧禣圭腀倒ㄇ窥穦砏家玂繧そщ玂┮砏家そ┮紇臫はτぃ穦ê或腨砏家そ穕程腨

︙玊く某矗┣拜肈弧狦Τ拜肈︙⊿Τ羘璶―Ω蹦ノ﹚肂Μ禣и粄ぃ瑈ぷㄤ琌Τㄇㄆ薄ǐ岿獽琌ǐ岿ǐΩ獽羮螟ミ猭Ы穦ǐ岿иぃ種チ囊┮暗ㄆ獽弧チ囊ǐ岿ǐ岿琌ǐぃǐΩぷㄤ琌弧禣〆穦禣︑礛计叫拜某Τ刚筁矗搭基τΤ蒥チぃ觅Θ氮﹚琌ぃ穦某叫蒥チ帽璶―搭基蒥チ讽礛粄暗眔癸硂荡计暗獽琌┮孔"現獀程タ絋ㄆ"и谋眔莱嘿ぇ"计眏舦"tyranny of the majority

癸计碭盡穨︑礛╉ぃ筁ê荡计碭κ窾禣┮畍︽穨⊿快猭ǐΩセ材Ωア毖ǐΩ妓ぃ穦Θ產笵璣瓣畍ボぃ骸粄﹚肂Μ禣ΤぃТぇ矪璓竭纕粿糤硂э跑瞷ぃ瞶稱よ畍︽穨狝叭借瞷ぃ瞶稱よ┮и-

荡癸ぃ列滦箩琵и-

穝℡穝℡竒筁近瞏㎝厩てだ猂程沧∕﹚ぃ﹚肂Μ禣ㄆ龟и-

拜肈┮и荡癸ぃ觅Θ﹚肂Μ禣и穦癚阶タ碞ㄆ叭禣〆穦祇ē谅谅畊

綠產碔某璓勉畊и祇ēやセ兵ㄒ秈︽弄и瞷ビ厨痲и琌磅穨畍

畊钮︗ㄆ祇ēи-

稰谋畍穦㎝畒畍ㄆ硂拜肈村弧だΘ

и-

粄畍穦盡穨︑の蝴畍盡穨倒そキ稰谋暴縒琌Τ闽畍禣㎝﹚肂Μ禣硂拜肈玱倒眏疨︑玂㎝︑徖稰谋

ㄤ龟и︑癸ベョ癸溃и纯竒筿辫倒︑粄琌畍絴и琌畍甃ㄎ瞶某计ぱ玡厨彻у蝶и琌︗瞷程畉ミ猭Ы某и玻瞶兵ㄒい⊿Τ︑︽穨┪︑ミ初

и⊿Τ甃ㄎ瞶某ê或┋笲и穨珹磕玂繧玻坝穨の狝叭さぱи∕琌沮チ囊囊乎㎝и︑種腀τи穦Ω砆甃ㄎ瞶某弧иゼ畍︽穨Τㄇ畍妮侣舱ㄇ畍㎝㎝戮妮и糵某玻瞶兵ㄒ畍︽癸и弧莱赣菏恨玻瞶Τㄇ玻瞶蛤и弧畍﹚肂Μ禣莱赣琌秈︽эōミ猭癸璶眔キ颗㎝璶臮そ渤痲и-

璶宽酚▆㎝蒥チ祇ē诀い绊и-

玥

る㎝させるチ囊碞硂拜肈Ω秈︽チ種秸琩Θ砐拜509︗翠蒥チ硂ㄇ砆砐ㄤいΤΘ粄潦禦穝加㎝加ぃ莱パ禦產や玻祇甶坝畍禣禬筁せΘ砐粄パ玻祇甶坝畍禦產穦瞷à︹侥せΘ砆砐粄ぃ莱蝴﹚肂Μ禣硂挡狦籔и-

る┮秈︽秸琩挡狦Ч癸き竒匡庢τ舱Θミ猭Ы︗ㄆ疭琌êㄇ竒盽眏秸︑チネチ種膀糷現囊ㄆи辨-

镑﹚肂Μ禣拜肈

畊盡穨非ぃ莱パ﹚肂Μ禣ㄓ蝴︙璶Τ﹚肂Μ禣Τ瞶狝叭㎡畊瞶狝叭莱赣琌畍穦ㄓパ玂靡畍巨▆蝴︙ぃ钩ㄤ猭狝叭ㄒ禗砠瞒盉も尿狝叭妓–︗畍戈菌蔼络璹畍禣τ畍┮丁㎝弘络璹畍禣

畊Τㄇㄆ粄硂穦玠畓︽穨︑舦и谋眔硂弧猭и-

借好╯澈琌玠畓︽穨︑舦临琌玠畓︽穨︑碙みы┪琌玠畓︽穨︑㎡讽そ渤痲紇臫︽穨︑舦獽璶秸俱畊盡穨獶贺盡蒥チ莱赣癸盡穨Τ蔼璶―蒥チЧぃ笵妓镑Τ▆诀砏恨盡穨ㄌ綼盡穨刮砰︑︽络璹碞硂妓畍穦璶癸蒥チ㎝-

璶―膀и┮矗のチ種秸琩и獺畍穦莱狦畍穦臮蝴︽穨︑舦τ环瞒竤渤璉斌蒥チ種腀畍穦㎝俱盡穨穦禜娥ず稰畍来Μ窥臮﹚肂Μ禣㎝︑ō痲иō畍ぃ辨畍穦硂よи-

畍籜槽
и癘眔讽иご礛琌蹲翴Θ蹲翴纯竒秈︽兜チ種秸琩и瞷癘ぃ癬冈灿チ種挡狦иご睲贰癘眔蒥チ氮︙畍Μ禣阀钡Θ蒥チ常弧畍Μ禣蔼ぃ︙硂妓Μ禣-

ボ帽畍妮τ琌Μ禣Τ诀穦籔畍ǎΤㄇ︓硈硂诀穦⊿Τ闽祇甶坝畍ㄇ砏家畍︽琌т戮秨笆魁诀秆睦ず甧礛计禦產獽穦某ず癬帽硂妓猭狝叭畍穦琌斗璶タ跌㎡

и钮筁瓣ㄇ闽盡穨禜秸琩и留癘眔畍倒禜だ畉碽㎝蒥畸τ琌臮Μ窥筁计る畍穦眔禣ぃぶ弘㎝丁村弧セЫ某и某畍穦ノ硂ㄇ弘㎝丁篶Т到诀惫琁畍禜翠蒥チみい眔э到

и谋眔さΩ畍穦碞﹚肂Μ禣拜肈そ闽暗眔だ畉玪иぃ畍穦竨ノ丁そ闽そ秨﹍獽弧ぃ搭﹚肂Μ禣琌弧ご礛琌搭Μ禣иΤ獽穦弧綠產碔玡﹚垦忌瞷搭畍穦ご礛弧镑蝴ネ璸и讽ぃ妓氮ㄤ龟拜肈膒挡ぃ琌Μ禣蔼τ琌﹚肂琌斗璶蝴и辨畍穦ぃ璶盢﹚肂Μ禣籔盡穨非ц闽玒㎝禣ゲ﹚穦拜螟笵Μ禣獽﹜翴盡穨非獽穦畍琌靡盡穨ぃ阶畍禣蔼и-

璶﹚硂琌盡穨矗ㄑ倒▆禜

畊盡穨琌璶Τ碙腨畍ぃ琌綼靡ㄓ蝴么㎝矗蔼-

碙腨τ琌璶パ蒥チ耞㎝蝶︳┮и-

ぃ辨畍加硓筁澄基渡綪も猭膥尿绊璶蝴﹚肂Μ禣

畊иさぱ穦チ囊碞ㄆ叭禣〆穦Θ舱Θ拜肈矗タ讽礛チ囊や現┎矗"4:3:3"琌チ囊矗"5:3:3"5畍穦3現┎3禣琌辨狦猭﹛Θㄆ叭禣〆穦畊畍穦ごΤ5Θ羘镑キА硂琌и-

チ囊猭и临辨︗ㄆσ納睲贰〆穦矗"6:3:3"璹ゲ﹚琌畍穦羘Τゑи辨產稱睲贰╯澈硂ㄆ叭禣〆穦莱赣パ畍穦㎝そ渤キだ羘临琌凹盡穨チ囊辨︗ㄆや現┎┪チ囊タ

癸兜タи-

某パ禦產や玻祇甶坝畍禣砏﹚и┮矗のチ種秸琩ΤΘ砆砐粄潦禦穝加㎝加ぃ莱砏﹚パ禦產や玻祇甶坝畍禣ㄓ禣︓ぃ笵禦穝加︑︽竨ノ畍祇甶坝ボΤ﹚畍琌禦產獽︑礛竨ノ祇甶坝﹚畍τ-

獽璶や祇甶坝畍禣и-

谋眔硂琌荡癸ぃそキ┮辨ㄆや硂琌現┎ㄤい兜タぃ筁現┎琌蹦ノ"invalidation of contract"琌弧狦いΤ兵蹿砏﹚禦產斗璶や祇甶坝畍禣硂兜兵蹿獽穦跑Θ礚琌畍穦㎝畍そ穦ノ︑パㄓ粄硂弘ぃ镑ぉや

チ囊ョ粄現┎硂兜タ籔︑パ竒蕾㎝︑パ笻璉и-

靡倒產玂毁禣┪禦產ぃ莱ぃそキや祇甶坝畍禣и-

矗よ  狦禦產︑︽竨ノ畍獽ぃ莱や祇甶坝畍禣

и辨產∕癸硂拜肈σ納狦や現┎現┎よ獽琌ㄏ祇甶坝畍┮妮畍︽帽ぃ莱や祇甶坝畍禣やチ囊杠獽琌ㄏ禦產︑︽竨ノ畍ぃ莱や祇甶坝畍禣瘤礛だぃ筁蒥チ禦穝加┪加Τ某基Τ狦セ兵ㄒ莉眔硄筁獽糤禣舦痲

畊︙玊く某矗眶иビ厨痲иㄌ祡癘眔硂妓暗и辨祔矗タ矗チ囊ㄤ種ǎ

谅谅畊

腑瓣辆某璓勉畊1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒ琌沮き祇猭狝叭厨ず兜璶翴矗礚粄赣兵ㄒ礚阶癸畍盡穨のそ渤常Τ瞏环紇臫兵ㄒず兵ゅョ伐ㄣ某┦и盢с璶チ羛癸赣兵ㄒ兜阶翴

Τ闽紀埃穨锣﹚肂Μ禣瘤礛﹚肂Μ禣ㄏ禣ゼㄉ程獽﹜狝叭チ羛粄盡穨狝叭程璶琌量―狝叭借ぷㄤ穨锣よ炊霉渤璶ネ縩籛潦禦糷穨璶琌瞷翠穨穨舦ごゼΤЧ到爹祘惠璶ㄌ苦畍糵琩穨穨舦パ基膙筁粿τま璓狝叭借程穕ア琌炊霉渤иぃ稱ㄆ"み暗胊ㄆ"猵瞷畍穦ョ矗碩搭穨锣﹚肂Μ禣┯空ス翠砞ミ穨爹獽穦﹚肂Μ禣膀玂毁炊霉渤らぃ穦畍狝叭借τ穕チ羛瞷顶琿ぃ觅Θ穨锣﹚肂Μ禣

闽ㄆ叭禣〆穦舱Θ场だチ羛粄赣〆穦Τ舦∕﹚┮Τ獶砠┦畍狝叭﹚肂Μ禣讽礛癸筁8ㄓㄆ叭禣〆穦⊿Τ▆笲筁チ羛稰だ框狙沮и┮眔戈赣穦眖⊿Τ庢︽筁穦某и辨瞷赣〆穦笲カチ矗ㄑ続讽狝叭狦ㄆ叭禣〆穦镑Т到笲〆穦ず穨種ǎの禣種ǎ常莱眔キ颗ョ莱いミ種ǎ眔そキㄣ┦の莉よ钡Μ禣夹非珿チ羛や現┎某433家Αセョ穦砰〆穦顶琿碞硂兜タ冈瓃チ羛ミ初

畊癸紀埃砏﹚禦よ斗煤芥よ畍禣兵ゅチ羛琌や瘤礛Τу蝶硂暗猭笻は︑パτ赣掸畍禣硓筁糤穨基ㄓ辣干硂猭单"οをοō"猭и-

谋眔Τ﹚笵瞶ぃ筁チ羛σ納獶パ竒蕾ㄓはи-

眖禣àㄓσ納禣ㄉ縒ミ畍狝叭瞷︽篋ㄒ〆竨︗畍禦芥蛮よ耕だ秨畍禦よ┮煤畍禣ョ禦よぃ穦笆竨叫ㄤ畍薄猵籔祇甶坝Τ▆闽玒畍︽┕┕巨北秖も穨カ初猭狝叭ョ穦癸畍︽ぃそキ┮狦現┎某莉眔硄筁禦よ埃Τ笆〆竨ㄤ畍眔縒ミ種ǎョㄏㄇ畍︽籔畍︽膙︽程沧眔痲﹚琌禦よ

畊セ略朝勉

糕蚌┚某璓勉畊и祇ēは癸セ兵ㄒи璶ビ厨иセ痲и琌だ陈沸畍︽め

畊翠畍玥だㄢ摸摸琌炊硄畍摸琌畍畍だㄢ摸炊硄畍㎝眘ノ畍(Queen's Counsel)и-

癚阶硂拜肈莱だ矪瞶

闽﹚肂Μ禣拜肈瞷洛ネぃ砞﹚肂Μ禣琵и禗產珿ㄆ玡︗だ洛ネ璶蠢︗碔笆も砃ê︗洛ネ秨基10窾じも砃禣琌碔產妮獽蠢某基拜ê︗洛ネΜ獽﹜翴ê︗洛ネ弧"だ窥だ砯и赣妓快"產妮钮ミㄨ"ゴ癶绑躬"圭禣叫ê︗洛ネ恨рも砃暗翴硂珿ㄆ琌ㄆ龟產パǎ癚基临基拜肈

и闽猔Τㄢ翴材闽眘ノ畍㎝畍иはτ觅Θ-

砞﹚肂Μ禣-

拨穨磅穨莱砞Τ┏基礛–患糤ㄒ暗10獽璶ぶ畍禣琵臮睲贰笵ぶ窥讽礛臮┮∕﹚琌ㄆはτи粄ヘ玡Τ眔猭闽猔ê獽琌炊硄畍︽竨叫畍┪眘ノ畍獽璶璽砫ㄢよ禣ノ狦笿ㄇぃ璽砫ヴ畍┪眘ノ畍ン秈︽ぃ籔︓種﹖︽旧璓瞷讽礛弧"ぃ钮и杠иぃ窥"琌硂ㄇ畍獽北畍︽讽狦畍そ穦赣畍︽獽穦砆埃礟┮硂薄猵畍︽砆ㄆ玡┯空蹿倒畍┪眘ノ畍闽硂ㄆиだ辨猭┪盢Θミ〆穦∕иぃ虫ゎぃは癸﹚肂Μ禣τ璶―﹚肂Μ禣莱絋琵禣カチ┪竨叫畍笵莱︙竨叫畍硂琌и癸畍㎝眘ノ畍種ǎ

沮и秆ヘ玡翠炊硄畍程璶穨叭ㄆ龟琌快瞶и-

璶σ納畍快瞶Μ﹚肂Μ禣琌垦忌狦畍痷垦忌璓硑Θぃそキ瞷禜и辨畍そ穦ら–┪1﹚戳浪癚传杠弧狦﹚肂Μ禣筁蔼禣Τ種ǎ畍獽莱搭ゑㄒㄒパ1%搭︓0.5%︓琌0.3%┪0.4%ㄆ龟瞷畍弧琌购Μ禣ㄤ龟ぃ琌购或畍癚セ⊿Τ"秨虫"炊硄狝叭ㄒゴ筿杠琌⊿Τ"秨虫"硂だ陪ボ-

⊿Τ购Μ禣-

狝叭ぃΜ禣瞶阶琌璶Μ禣┮иぃ笵現┎︙瞷矗璶―ㄏΤノゼ谋⊿Τノê獽琌眏┮螟

и秆癩竒ㄆ叭㎝癩現癸场だ布竒Μ禣Τ種ǎ粄莱赣购Μ禣и眖ㄓ╆﹙Ξ璶皐癸琌Τ垦忌硂眔и-

у蝶㎝坝篹玥狦琌よ獽穨宽璶ぃ硑Θ睼睹┪睼瞔獽и-

璶磷硑Θи矗ㄒ  ê︗洛ネㄒ

畊иだ辨現┎腊畍︽穨硂穦璶吏躬纘-

玃秈穦竒蕾㎝よ笲τぃ琌蹦忌現郸瘤礛眖玡璶讽畍ぃ甧瞷ㄑ弄猭厩ネ-

拨穨讽ǎ策畍1るΤ5,000じ禜紉Αó皑禣┪Μи辨畍そ穦镑钮產種ǎㄏ祔兵ㄒ莉眔硄筁癸-

Τら璶﹚戳浪癚禣ぃ穦祇ê或癹臫и-

フ禣癸ㄆ薄ぃ秆粄某基讽礛琌癸︑Τи粄某基﹍沧癸癩刮Τ獶癸禣Τ禣Ω筁臮畍︽–丁畍︽畉ぃ癸禣Τ或矪τ禣ぃ琌竒盽Τ戈臮畍︽

畊и癸現┎硂筁寸戳矗某Τ┮玂痙㎝借好

セ略朝勉
MR RONALD ARCULLI: Mr President, I only wish really to address this Council on one point, and that is on the survey that was referred to by the Honourable Andrew CHENG. I do not think I want to enter into any particular controversy about my assessment of his performance in this Council because that is not the purpose of today's debate.

On the survey that he has referred to, Mr President, I am advised by Dr Robert CHUNG Ting-yiu who is the Director of the Social Science Research Centre of the University of Hong Kong, the method adopted by the Democrats is called Interactive Tone Dial Recorded Telephone Interview. That sounds like quite a mouthful, but there we are, there it is. I am told that it is not a scientific method and its representativeness is, to say the least, questionable. The normal, acceptable level of response for an opinion survey is between 40% to 50%. In this particular instance, I believe the response was only 16.1%. Consequently one really cannot attach any reference value to this survey.

A second point that was raised was that in terms of the questions that were asked in this survey, and all of us know that depending on the questions asked, you can have the desired answer, but I do not wish to attribute any  how do I say  any unfairness on the part of the Democratic Party in this survey, but it is a fact that in the survey the question was simply asked whether they favoured abolition or retention of scale fees. There was no mention, Mr President, of the Law Society's planned revision of the scale fees. So, I think for the public, for Members of this Council, and for the Government, all I can say is that, surveys might be slightly indicative, but in this particular instance, not reliable at all.

Mr President, I think when it comes to the Committee stage amendments, I will have further comments on a particular aspect of the Bill and I would reserve my remarks therefore on clause 18, which provides for the invalidating clause at that stage.

Thank you, Mr President.

法此某璓勉畊甃ㄎ瞶某拜の暗秸琩╯癸チ囊秸琩矗ㄇ種ǎ種ǎΤ场だ琌痷絋

畊筿杠秸琩Μ瞯刚稱稱琘璓筿倒魁秈︽秸琩弧Τㄇㄆ璶拜ㄤ龟琌穦本帹┮Μ瞯ぃ蔼10%オ┮瞷厨彻秈︽筿杠秸琩薄猵常琌硂妓τ硂ョ琌硂贺秸琩セō疭借材筿杠秸琩﹚ぃ疉のㄆ薄狦疉のㄆ獽穦本帹┮矗拜拜肈ョぃ穦τ–兵拜肈穦だ虏祏

ぃ筁畊硂ㄇ筿杠秸琩Τ﹚把σノи稱甃ㄎ瞶某矗矗и-

暗硂よ暗眔ゑ耕琌Τ﹚把σノ硂把σノョ獶荡癸礛τカチ癸ㄇ璶拜肈ゲ﹚穦Τ﹚祘は莱ㄒさΩチ囊┮暗秸琩狦и-

蹦ノㄇ厩てよ猭ㄒ翠┦┾妓秸琩и︳璸挡狦琌畉ぃぃ筁硂﹟σ喷瘤弧筿杠秸琩Τㄤぃìぇ矪拜肈ぃ拜眔Μ瞯ぃ蔼ョ陪ボカチ癸琘ㄇ現郸は莱璝は莱禫眏獽禫拜肈┮и︳璸狦и-

秈︽翠┾妓秸琩и獺カチ癸加禦芥﹚肂Μ禣は莱琌畉ぃ

畊и谋眔さΩ現┎矗硂某Τ玦丁よ钡舦簿ユ常谋眔穦Τ現獀拜肈舦簿ユ竒Τぃ铆﹚薄猵硂э跑穦盿ㄓ琿ぃ铆﹚丁硂琌璉春拜肈さΩ畍穦村弧眔对艷祸某琌Ыず碙某パ秈︽村弧產穦倒钮量ㄏぃ種穦灿み测钮祇ē┮さΩи獺畍穦籔某村弧︗某穦Θщ布挡狦常穦Θ崩陆現┎某и硂稱艷祸某籔畍穦癑み量弧杠ㄏさΩ墓畍穦禜┪畍盡穨А穦穕辨產粄痷σ

┮Τ盡穨ㄤ龟痷琌⊿Τ猭﹚﹚肂Μ禣㏄辩睶┥某弧眔癸ㄤ龟ㄤ盡穨Τ﹚肂Μ禣ぃ筁獶猭﹚カチ琌穦矗好拜產ぃ璶翠カチㄆ常ぃ来璝孔⊿Τ﹚肂Μ禣-

獽ぃ来眔妓某基ぃ来眔匡拒硂琌杠翠弘祘炊﹚肂Μ禣丁Τㄇぶ睼睹カ初е獽穦Μ獺カチ獽穦Τ窸肚碈ョ穦は琈┮ぃ璶粄﹚肂Μ禣ぇΤㄇ獽穦禣丁碝т畍ぃ︙匡拒硂琌ぃ穦祇ネ狦硂妓翠セぃ穦祇甶ΘΘカ猵硂Θ琌︽穨Θぃ度琌琘ㄇ︽穨

陪翠戈癟毙▅祘癸醚琌讽祇笷┮﹚肂Μ禣カチゼゲぃ妓匡拒琿祏丁ぇず穦硂妓-

е獽穦来眔匡拒畍⊿Τ﹚肂Μ禣螟笵カチぃ来眔匡拒畍盾ぃノи弧產笵氮Τㄇ畍窸妓ぃ琌︑描眔ㄓ描临胊ㄆ蔼ぃ﹚ボや蔼產笵Τ蔼カチ钮ㄤ獽穦Τぃ甴︹㎝は莱璝瞷らカ初Τは琈獽ミ癬窸┮и辨某籔畍穦羇ㄏさΩ痷墓璶稱稱琿丁ず盢﹚肂Μ禣玥痷螟翠カチ秆睦︙┮Τ盡穨常⊿Τ猭﹚Μ禣τ畍玱Τ

材翠ぇ┮Θ-

盽弧琌カ初膙畍璶ネ種獽璶瞷︑稦瞷︑︑Θ碞の瞷臮硂ㄇ︽ず膙琌璶盽弧膙穦盿ㄓ秈˙┮孔Τ膙Τ秈˙︙弧加禦芥﹚肂Μ禣產钩Чぃ矗硂ㄆ

材畍盽弧禣匡拒キみτ阶﹚肂Μ禣琌穦產匡拒よ﹚紇臫┮и粂み矗眶產羇ㄏさΩ現┎块ㄤ龟常癸畍盡穨Τ﹚ノㄒ畍穦竒非称盢Μ禣秸┮и辨︗畍ぃ璶弧狝叭借籔Μ禣Τ闽狦畍穦秸Μ禣琌┮Τ畍狝叭非硂琌ēぃΘ瞶

礛τ艷祸某矗芠翴現┎莱╯弧硂或霖э跑畍︽穨穦は莱眔ゑ耕┪非称ぃ镑и玡繰み测钮艷祸某祇ē硂翴弧眔ゑ耕い瘤礛祇ēいи谋眔硂Ω祇ēいㄤ碭翴ぃ镑いㄒ穦紇臫狝叭借盿ㄓゼぇ计单渤┮㏄э跑讽礛穦盿ㄓゼぇ计狦甡┤硂ㄇゼぇ计┮Τ穦獽ぃノэ跑ぃ琌盾艷祸某盽谋眔翠璶チ秨チ秨穦盿ㄓㄇゼぇ计ぃ筁產谋眔硂ゼぇ计琌穦┯τ程ョ琌绰瞶よ祇甶

祇ēい矗のэ跑穦筁硂或е∕﹚穦俱畍︽穨常ぃ钡硂и獺蛮よ╯硂よ╒竒喷и谋眔現┎さΩ矗某ㄤ龟Τ玦瘤礛丁よΤㄇ谋眔穦琌翠璣潮垦羬ǐ暗硂ㄇㄆㄓи稱眏秸翠硂妓眏秸カ初膙硂妓眏秸禣匡拒畍穦絋龟璶粄痷σ納硂ㄢ翴羇ㄏさΩΘ村弧某崩陆現┎某璶カチ秆睦琘琿丁ぇず 硂﹚肂Μ禣玥痷螟︑蛾ㄤ弧

谅谅畊

襖略ビ某璓勉畊и稱ビ厨痲и琌磅穨畍瘤礛иミ猭Ыぇ挤碭Θ丁踞ヴ畍⊿Τ快猭ōщ┋硂碭硓筁ミ猭Ы膥尿痙種猭猭ㄒゼ璓波胕癸猭粄醚

ㄆ弧芠翴иぃ狡材翴ㄤ龟环ㄓ弧и-

程璶琌搭ぶ加禦芥狡馒祘┮現┎耕Ν玡矗穨舦猭ㄒ狡馒薄猵ぇΜ現┎硂эよ琌ゲ礛闽ユ禣ノ瞷畍穦┪畍穦╉ㄆ龟ご礛琌だ狡馒狦璶-

秸Μ禣︓-

踞み膙ぇ穦Μ禣-

穦谋眔硂妓籔ㄤ琌ぃ嘿ぃ筁狦Τ穨舦祅癘ぇ畍獽⊿Τ虑弧蝴┕妓蔼Μ禣и谋眔碞俱穦璶―搭ユ禣ノτē硂琌竒蕾祇甶ゲ礛˙и-

磷ぃиョ辨畍︽穨ㄆ癸硂瞷龟

材翴и砰穦Τㄇ︽產絋龟Τㄇ踞み-

弧︑琌荷み荷ㄓ暗ぃ穦皑琌痷踞み膙Τ穦皑Τ穦ゑ耕獽﹜禣ノㄓま臮ぷㄤ玻竒┪產が硄肚ê產獽﹜е獽笵狦璶盢基窥暗眔荷み荷暗êㄇ畍踞み钩谋眔Τㄇぃのぃ镑ㄒ臮ǐ畍加籔畍酵基窥计だ牧ㄤ龟竒Μ计κじ禣ノ琌癸畍ㄓ弧穦谋眔螟斌┕ê贺谨烦るê贺铆﹚ぃノ膙吏挂

ㄤ龟セ琌Τ膙﹚肂Μ禣杠膙碞琌街暗眔琌硂琌Τ膙и谋眔ㄏ暗眔瞶パ穦Τ腀種暗眔  タ︙玊く某┮弧  腀種Μ禣獽﹜翴礚粄ぃ畍ㄏ暗眔畍Τ腀種Μ禣耕稧膀Θセ挡篶琌畍︽拇俱砰も戮琌禬瞯┪と逗丁逼单ㄒΤ戮と刊1Τㄇ玥单┪Τ6痁Τ8痁单┪︓ㄤρ馏㎝ㄆ稰薄谋眔眔やΤ㏑翴┪琌跋翴拜肈絋龟畍︽场だや┮ㄆ龟и砰穦Τㄇ︽產踞み

ぃ筁и粄鲸恨︑パ某基穦竒菌琿戳┮孔皚礹┪ぃ铆﹚琌ê贺ぃ铆﹚и耞琌荡癸┯τぃ穦Τ拜肈或㎡材и觅Θ法此某┮弧ㄆ龟ぃ璶盢翠и箇璸狦痷︑パ某基ぇぷㄤ琌计щ禗计どㄇ波┛纕糤カチ厨彻厨笵常穦踞み狦禦糷加カチσ納匡拒畍ぃ穦Μ禣獽﹜∕﹚-

耞ぃ穦畍Μ禣獽﹜500じ硂妓碞∕﹚ノ狝叭ㄆ龟êㄇノ產ぷㄤ琌禦產ョ穦碞硂ゑ耕み匡拒讽礛狦璶皌絋龟斗よㄒ碈ざ碈ざ璶碞琌璶翴忌臩ㄇぃ讽瞷禜︓狦竒筁秸琩厨笵澈礛1,000じ暗キ眔硂妓糉甡300窾じ糷加1,000じ獽暗肚肚κㄆ龟畍加暗﹙1,000じネ種ぃìぱΜτ-

┤┮ㄆ龟ㄒ芥糷加碞⊿Τê或踞み穨穦稱狦ê糷加Τ拜肈痷芥ぃ杠穦發╯潦ê畍ê畍盡穨玂繧玂毁1,000窾じユê或獽穦だみ┮癸芥畍狝叭琌穦碩搭基讽礛扳加芥よ畍獶或ぃノ暗ㄆ龟Τ祘禦㎝芥癸ㄆ龟琌Τ硂妓だ

Τㄆ弧璶皑ㄠ璶皑ㄠぃㄆ龟琌膙皑ㄠ碞⊿Τ㎡狦竒筁膙皑ㄠ痷Ч⊿Τ杠拜肈㎡ㄤ龟拜肈虏虫畍び狦畍筁Τ膙產暗︑礛產⊿Τ庢ㄒ洛拨穨ネ硈ǎ策洛ネтぃ洛皘houseman戮︗骸安拜и丁琌加カ瞷產Τぃ筁カ笵睭ê皚ゴ阑加基戳丁и︳璸畍加螟蝴ぷㄤ琌ノ加﹚ぃ穦ネ種ぃㄎτ秸竊

琌狦皑ㄠ⊿ê碞穦Τ场だ畍ぃ阶︙戈瞏┪竒喷睱瑈ㄤカ初庢ㄒ弧и笵Τㄇ畍琌Τ猭癡絤︓Τ畍礟τ讽癘ㄤ龟硂癸肚碈癘︽穨琌狦Τ筁癡絤畍暗猭畑絪秤Ч⊿Τ琌盾讽礛临斗絪胯┪碈ざ癡絤иョ笵ㄇ畍谋眔玡春ぃ琌獽現┎琌現┎戮︗穖も畉ぃ计κ匡珼匡︙秆㎡玡и-

拨穨琌玡ρ龟弧現┎畍ゼゲ琌程纔╭琌瞷ㄓ弧琌纔╭и祇谋и痁いΤ纔╭厩穖現┎吏挂铆﹚膙ㄏ瞷Τ﹚肂Μ禣膙ㄌ礛┮-

碞穦匡拒現┎ョΤㄇㄆ穦ㄇ╬诀篶ㄒ琌カそ┪踞讽ㄇ臮拜┪蝗︽癩叭诀篶ㄤ龟и-

ぃ﹚璶玂毁拨穨畍ゲ礛寥ぶ羱庢ㄒ弧稱10玡烩礟畍寥窾じ狦琌︑ネ種Τㄇ琌弧瞷10硄等ぇ畍程ョ莱赣寥き窾じ礛碞ㄆ龟獶琌拇и瞷暗ρ馏祅約莱紉獺獽撮︓︓и-

竒穞ボ羱ぶ窥琌ぃ瞶稱暗畍弧稱莱紉ㄆ龟硂︽穨獶產┮稱钩春и璶弧そ笵弧杠

琌俱秸竊ぇи︙觅Θ璶膙㎡琌и痷⊿Τ快猭镑弧ノ︙诀ê基窥莉眔程基τê诀琌ノΩ筁某基诀и︙弧ㄆ叭禣〆穦琌Ω筁某基诀㎡ㄆ叭禣〆穦ㄏㄤ舱Θ▆ㄒΤ畍禣現┎或ㄆ龟琌Ω筁и-

┮ゼ箇硂或贺薄猵珹瞯单秈︽某基弧Τㄇ禣Τㄇ畍產钩栋砰酵妓某基琌產み┮Τ禣┮Τ畍常琌沮琌ㄏи禣┪畍и⊿Τ快猭镑弧╯澈キ琌瞶基窥

兵ㄒ〆穦穦某畍穦纯竒矗ㄇ计┪ㄇ秸琩弧狦琌い畍加ΤもㄤΘセ挡篶琌妓眖τ璸衡ㄓ禣ノ莱赣琌琘キи︑谋眔硂安砞いΤ碭翴琌Τ拜肈

材安砞快ㄆ矪琌い跋籔安砞à碞竒Τぱ瞁ぇ

材狦弧絵安砞い丁碞琌à璸衡基300窾じ加程ぶΜ8,000じ︓1窾じ禣ノ筁硂キセ⊿Τセ琌垒暗琌は筁ㄓㄤ龟璉Τ安砞碞琌ㄒΤ5戈畍戈ゲ斗莱寥ぶ窥璝⊿Τ璸衡硂Θセ杠琌ぃ璸衡Μ㎝や禣ノ琌ぶ硂タ琌и︑程螟钡琌5┪10戈畍碞ゲ﹚璶寥琘计ヘ窥瞶㎡

讽礛璝拜ии谋眔暗盡穨琌璶Τ翴碙腨狦弧5戈畍寥8,000じ琌瞶杠ㄤ龟俱盡穨琌螟蝴琌и-

狦硓筁┮孔﹚肂Μ禣ㄓ玂毁琘キΜ杠硂妓琌︽㎡иぃ窽璶拜狦и-

粄硂妓琌瞶玂毁碙腨杠︙穦璸畍洛ネぃ琌硂妓暗㎡狦Τ禗и虏虫-

ぃ琌τ瞷猭厩皘–拨穨и谋眔程琌Τ诀穦∣畓痙眏Τ诀穦Τ穦锣︽Τㄇ猭ぃ﹚璶Τㄇ畍ㄇ猭-

沮穦ㄤ场だㄒ踞ヴ︽現戮︗ㄆ龟癸俱穦猭獀芠├琌Τ腊︓狦筁猭癡絤眖ㄆい翠禩ョ繦籔瓣ずユ瑈ㄇ︓-

ㄇ猭獀ê娩ǐ┮筁猭癡絤ぃ﹚璶场暗畍硓筁膙诀︑礛碞穦Τ腀種膥尿暗畍ㄒ5戈畍寥3窾じ腀種痙膥尿暗荷み荷ㄓ暗ㄆ龟и谋眔硂妓и-

笵╯澈俱穦镑┯踞ぶ畍–畍镑寥ぶ窥程и谋眔畍寥窥琌ㄤいぇ镑倒骸ì稰穦碙ㄆ龟ョ琌俱︽穨厨筍ㄤいぇ

芠翴碞琌Τㄆ弧ㄤ盡穨狝叭常ΤΜ禣и琌弧-

Μ禣ㄆ龟ぃ琌眏ㄆ龟итぃㄤ︽穨Τ眏Μ禣琌荡礚度Τ

程и琌現┎弧そ笵杠Τㄇㄆ弧獶Μ禣碞琌程ㄤ龟現┎眖ㄓ⊿Τ弧筁Μ禣琌程иョ辨Ыㄆ穦祇硂獺ぃ琌Μ禣碞琌程и-

琌璶―產暗醇禣и-

獺カチ瞷毙▅キの癸穦秆琌镑暗弘禣ê琿秸竊続莱丁琌ぃ穦び

畊и钮チ某ミ初笵-

玥琌觅Θ﹚肂Μ禣辨だ顶琿秈︽и祔〆穦糵某顶琿穦刚瓜材16兵兜兵ゅ﹚肂Μ禣︓ミ猭Ыら某Αㄓ硄筁ネ传ēぇ碞琌玥觅Θ﹚肂Μ禣ぃ筁竒筁琿続莱戳ぇи笵チ幅ね琌穦種硂兜タиョ辨ㄤㄆ┪現┎篈琌や硂暗猭и祔丁ョ穦畊璶―礚竒┮惠硄戳τ矗ユ兜览某タ

独﹜グ某璓勉畊и-

さぱΝ钮ㄆ祇ē硂兵ㄒ璶翴碞琌璶Τ﹚肂Μ禣ㄤ龟ごΤ翴琌眔產闽猔獽琌畍︽穨莱ΤそΑㄓ笲и钮ㄓ礚碞硂翴笷筁種ǎи癸硂翴Τぶ玂痙и谋眔瞶パぃびだ笲κΤ︙瞷璶э跑ウ㎡硂琌材瞶パ材觅ΘΤそΑ笲瞶沮ぃびìΤ弧иㄆ暗岿ㄆ︙璶и璉堵羚硂瞶パ琌琌τ獶瞶パ或琌盡穨狦匡拒ㄆ穦"禴泊描"毙и-

禣快┮и癸硂翴琌Τ┮玂痙

セ略朝勉

郭Θ某璓勉畊筁ㄢи纯把筁兵ㄒ〆穦–Ω籔襖略ビ某畉ぃ產常琌玂よ兵ㄒ程瞷硂兵琌и程"端福惮"τョτ程村弧

霉不瓣某矗だ顶琿畍Μ禣よ竒冈灿ユチミ初и琌干︙だ顶琿秈︽ㄤ龟и琌辨だㄢ顶琿秈︽

材顶琿碞琌ご礛玂痙﹚肂Μ禣ぃ筁璶ユパㄆ叭禣〆穦ㄓ冈灿浪癚㎝穝璹﹚穝Μ禣

材顶琿碞琌パミ猭Ы続讽薄猵∕某┪ミ猭Αㄓ

и弧材顶琿薄猵︙璶だ顶琿㎡瞶沮璝и-

ミㄨ碞穦ま癬睼睹薄猵珹眖计沮セи笵穦Τ硂妓睼睹薄猵タи-

や蝗︽瞯某琌ョ琌だ顶琿硋˙ㄓ秈︽璝и-

Ω筁ㄤ龟狦穦紇臫翠俱磕の癸禣ぃ﹚穦Τ矪┮癸畍﹚肂Μ禣妓и-

璶み︽ㄆ

璶材顶琿暗杠琌︙秈︽㎡и谋眔程ユパΤ┦ㄆ叭禣〆穦∕﹚τ硂ㄆ叭禣〆穦莱赣计よэ跑┪э到и稱干材碞琌ㄆ叭禣〆穦璶Τ┦翠Τ硂ㄇ〆穦常琌辨Τよ珹現┎τ硂ㄆ叭禣〆穦莱赣Τ盡穨禣狦琌钩瞷〆穦妓Τ畍㎝ㄇ﹛琌猭﹛⊿Τ禣陪琌ぃ瞶稱〆穦

材璶ぃ穕甡盡穨︑玥硂盡穨︑玥琌璶狦и-

弧種パ〆穦ㄓ∕﹚Μ禣и-

碞璶硂〆穦い盡穨程ぶ琌璶-

镑钡硂ㄇ∕﹚タи-

弧琌パㄇ〆穦庢ㄒ∕﹚琘贺Μ禣┪戈ぃ〆穦いЧパρ狾∕﹚硂琌ぃ︽辨ウΤì镑骋┮硂薄猵ㄤ龟硂〆穦诀钩琌栋砰酵诀碞琌弧Τ畍だΤ禣よ產ê癬ㄓ某基坝酵產常谋眔翠薄猵琌瞶Μ禣-

璶Чσ納よ闽珹瞷畍莱赣–Μぶ禣ノ瞷ノぶ丁秆∕﹙禦芥い穨舦拜肈单璶σ納闽

材翴碞琌ウ璶璹瞶Μ禣筁ㄆ叭禣〆穦弧Τ礚龟┪⊿Τ妓跑﹚Μ禣⊿Τ浪癚┮ウ﹚璶笆暗ㄇ硂妓浪癚τ璶莱穦贺у蝶疭瞷セЫ穦ョ常璓谋眔瞷Μ禣ぃ瞶斗璶э跑τэ跑よ碞琌璶龟借搭基の才禣戳辨ぃ搭︓筁┮璶璹ミ瞶Μ禣キ

材碞琌璹﹚Μ禣莱璶Τ眏┦琌璹﹚Μ禣ぇ產荷秖蛤眖璝ぃㄌ眖杠璶Τ胓籃︓︙磅︽玥璶璹﹚ぇパ畍穦よ砞ミ眏┦诀玥璹﹚ぇ琌畕礛

材き璶﹚戳浪癚ㄇ﹚肂Μ禣瞷埃畍加禦芥よΤ﹚肂Μ禣ㄤ龟临ΤㄇΜ禣常琌﹚肂Μㄒ框篷粄靡禣ノ硂ㄇ莱赣ユパㄆ叭禣〆穦秈︽癚阶㎝浪癚τ硂ㄇ﹚璶﹚戳ㄓ暗璹﹚ぇ玱ぃ弧ッ环ぃ穦эτ琌ゲ斗璶﹚戳浪癚ㄒ–浪癚Ω竒筁癚阶穦種ǎ琌︙タΤ弧加基鰐ど狦洪籔加基本恥琌ぃ瞶ㄤ龟跑瞶璝加基鰐ど眔糉甡ê琿丁ず盢﹚肂Μ禣秸俱硂妓碞琌祇揣栋砰某基

材せ碞琌璶甧砛讽祘そキ膙琌璹﹚程Μ禣㎝程蔼Μ禣硂妓碩琌甧砛禣某基Τㄇ畍︽粄硂Μ禣獽璶盢ㄤ畍︽パ程禥い吏跋穐芖跋┪獽﹜翴跋莱ㄤΘセτ秸俱τㄇ畍︽ョ琌程Μ禣ぇ莱ㄤ薄猵τ秸俱

程翴碞琌璶Τミ猭菏诡瞷璹硂ㄇ禣ノ常琌璶妮ミ猭Αㄓ矗ユミ猭Ы凝ㄏミ猭Ыㄤいà︹

材顶琿镑暗硂妓杠琌碞骸ìカチ璶―㎡ぃ琌环ㄓ弧ㄤ龟琌璶禣莉眔瞶玂毁妓㎡程琌荷е浪癚秈︽穨舦爹ミ猭硂よ現┎ㄤ龟暗眔篊Τ浇攫妓ㄆ龟砞ミ硂ぇ璶だ顶琿崩︽獶ミ猭獽龟琁ㄤ龟ョ簍秈︓﹚肂Μ禣,ê琌–﹙禦芥碞琌基窥钩甅繺Αㄓ秈︽加禦芥ぃ穦钩瞷妓畍璶痷暗穨舦琩㎝浪琩暗ひ瞷琌硂妓┮畍璶Τ琘キΜ禣ノ丁琌だΤ硂だ穦吏挂ぇミ猭Ыョ続﹜∕﹚﹚肂Μ禣τ蹦ノよ猭珹祔и璶秈︽臛阶碞琌襖略ビ某矗某∕Α﹚肂Μ禣続讽硂暗猭ㄤ龟碞单и-

チ矗某"ㄢ匆ゴ"だ顶琿よτ某ㄤ龟兵ㄒ〆穦Τ矗ㄓτ琌玡и-

ず芔笷Θ˙醚㎝硂妓よㄤ龟ョ单и-

┮弧よи辨祔︗某ョ碞硂翴臛阶硂琌続э跑よ

畊セ略朝勉

畊︗某セ畊钮襖略ビ某祇ē弧非称矗タ叫―セ畊у僚┮惠箇戳セ畊弧璶―セ畊ぃ﹚у璶―郭Θ某瞷ョ矗摸璶―セ畊Μ現兵弧辨р材1兵σ納┿︓程琌τ璶―セ畊某弄∕既氨穦某礛パΤ闽だ籔セ畊坝秖рㄆ薄睲贰穦某秈︽戳丁璝ぃ耞Τセ畊患ユ兵璶―僚箇タ┪┿琘兵ゅ臛阶薄猵盢穦讽睼睹

ATTORNEY GENERAL: Mr President, first of all, I would like to thank members of the Bills Committee, and particularly the Chairman, the Honourable Fred LI, for their thorough and penetrating and painstaking study of this Bill. I would also like to thank Members for an interesting and stimulating debate this morning. I cannot recall the time in my years in Hong Kong when this Council has had such an extensive debate about the way which legal services are delivered to the community, about the rights of consumers, about the rights of lawyers. I very much hope that the representatives of the Law Society who are in the Gallery this morning will have taken careful note of the many powerful expressions of view delivered this morning, Mr President, in this democratic constitution. This Council then speaks for the community and I am sure that the profession likes so many others will pay particular attention to, as I say, the great many penetrating remarks that have been made this morning about the way in which legal services are delivered.

Mr President, before I comment on the Bill itself, I would like to mention two related topics.

Reforms implemented by the legal profession

First, I am pleased to report that significant progress has been made by the legal profession in implementing proposals made in the Consultation Paper on Legal Services.

The Bar Association:

- has abolished the "two-counsel rule";

- it now ensures that all practising barristers are covered by adequate professional indemnity insurance cover;

- it now permits members of three professional bodies (in addition to solicitors) to have direct access to barristers; and

- it is disseminating information about the services of barristers to users of those services.

In addition, the Bar Association has agreed that employed barristers should be permitted to instruct practising barristers directly; it is considering using the Internet to disseminate information about barristers to the public; and it is proposing to publish a bilingual summary of some of the provisions in the Bar's Code of Conduct.

The Law Society:

- now requires a solicitor to provide clients with information concerning the likely cost of legal services;

- it also requires solicitors to act promptly and to keep their clients properly informed;

- it investigates complaints of shoddy work, in the form of delays or failure to keep the client informed;

- it has relaxed the restrictions on advertising by solicitors;

- it has produced a number of publications (some on the Internet) so that members of the public will know what to look for when instructing a solicitor;

- it has issued a Practice Direction requiring a solicitor, in certain situations, to pay interest to a client.

In addition, the Law Society's Guidance Committee is considering how procedures for handling complaints might be standardized.

A problem that both branches of the legal profession have been tackling is that of touting and commission-taking in respect of criminal defence work. The Administration recently concluded that self-regulation in this area has been effective, and that there is no need to introduce criminal sanctions at this stage.

If I may say so, Mr President, the fact that so many reforms have been carried out in the last two years by the two branches of the legal profession does them great credit. Their acceptance of so many of the proposals in the Consultation Paper on Legal Services also demonstrates that there is no truth in the allegation, made by some people, that this exercise has been an "attack" on the legal profession. There has been no such thing. And certainly, there has been no attack on the confidence and the integrity of solicitors. There has been no smear of the solicitor's profession. As the Consultation Paper made clear, what were under attack were restrictive practices and conduct within the profession that are contrary to the public interest.

Other legislative proposals

The other preliminary matters I wish to mention are three legislative proposals that were introduced and announced but not included in the Bill.

In October of last year, I said that legislation would be introduced to permit solicitors to acquire extended rights of audience. I had initially hoped to add the necessary provisions to this Bill by way of Committee stage amendments. However, an informal ruling was obtained from you, Mr President, to the effect that such an amendment would be outside the scope of the Bill. I could have sought to introduce an additional Bill on this subject. However, given the large number of Bills to be considered by the Council this Session, I decided that it would not be fair to add to that burden. Moreover, the Law Society and the Bar Association have entered into a dialogue on this issue and it is hoped that an understanding can be reached between them in the near future.

The second legislative proposal not contained in the Bill concerns the criteria for admission as a barrister. The Bar Association's proposals for new criteria that are objective, reasonable, non-discriminating and standards-based were received after the Bill was published in the Gazette. The Administration has since made detailed comments on these proposals, and discussions are continuing between the Bar and the Administration. Since it is essential that Hong Kong should fulfil its obligations as a member of the World Trade Organization, I hope that agreement can soon be reached on suitable legislative amendments.

The third proposal, set out in the Report on Legal Services, was that legislation should be introduced to create a statutory fidelity fund to protect consumers from the dishonesty of solicitors or their employees. The preparation of legislation on this topic is a complex matter and the Administration has not yet completed the necessary work.
Mr President, I now turn to the Bill itself.

THE BILL

Chinese text

When the Bill was published, there was then no authentic Chinese text of the Legal Practitioners Ordinance. Since that time, such a text has been published, and it is necessary to reflect that in the Bill. I will, at the Committee stage, propose suitable amendments.

Incorporation of solicitors and foreign lawyers

The clauses in the Bill providing for the incorporation of solicitors and foreign lawyers were supported by most members of the Bills Committee. Some concern was, however, expressed that the rights of consumers should not be prejudiced by such incorporations, particularly as it will be possible for the proposed new corporations to operate with limited liability. The Administration shares the view that consumers should not be prejudiced, but believes that rules providing for adequate insurance cover can safeguard the position of consumers. This is the case in England, where solicitors have been able to incorporate since 1992. Moreover, Mr President, an additional safeguard exists in Hong Kong, since the rules to be made by the Council of the Law Society will be subsidiary legislation, which the Legislative Council will have the power to amend.

At the suggestion of the Law Society, I will at the Committee stage move an amendment to make it clear that the Council of the Law Society may prescribe a fee for applications to register solicitor corporations.

With regard to foreign lawyers, most members of the Bills Committee accepted that, if solicitors are permitted to incorporate, foreign lawyers should also be able to do so. Some concern was, however, expressed that it may take more time to prepare rules for foreign lawyer corporations than for solicitor corporations since, in respect of foreign lawyers, the laws of other jurisdictions will need to be taken into account. The Bills Committee was therefore anxious to ensure that the two sets of provisions can be brought into operation at different times. I will thus later move Committee stage amendments to the Bill to achieve this.
Multi-disciplinary practices

With regard to multi-disciplinary practices, the Law Society informed the Bills Committee that it did not enthusiastically welcome the immediate creation of multi-disciplinary practices involving solicitors; and that it opposed the provision relating to notaries entering into multi-disciplinary practices.

It is clear that many problems need to be resolved before solicitors can be permitted to enter into multi-disciplinary practices. These problems include how to preserve legal professional privilege, how to provide for professional indemnity insurance, and how to preserve the independence and the integrity of the solicitors' profession wherein the Administration does not underestimate the difficulties involved in resolving these problems. However, the provisions in the Bill do no more than pave the way for the time when satisfactory arrangements can be devised. They propose to remove the statutory provision that indirectly prevents solicitors from entering into multi-disciplinary practices, and to empower the Law Society to make rules relating to such practices. Given that the Law Society could decide when and how to make rules on this subject, and the rules would be subject to the approval of this Council, the interests both of solicitors and of the general public would be adequately protected. The Bills Committee nevertheless considered that it is better to defer legislating on this subject until the problems have been resolved.

At present, there is no statutory prohibition against notaries public entering into multi-disciplinary practices. The provisions in the Bill on this subject would simply empower the Chief Justice to make rules in respect of notaries who enter into a multi-disciplinary practices. The Hong Kong Society of Notaries supported these provisions. Nevertheless, the Bills Committee opposed them.

For the reasons that I have just given, the Administration continues to believe that legislation is needed in respect of multi-disciplinary practices. However, in the absence of support for such legislation from the Bills Committee, the Administration has agreed to delete from the Bill the relevant provisions. I will be moving Committee stage amendments to this effect.

Interest on solicitors' clients' accounts

With regard to interest on solicitors' clients' accounts, as I said a moment ago, the Law Society has issued a Practice Direction in respect of the circumstances in which solicitors must pay such interest. The Law Society considers that it is therefore unnecessary to legislate on this subject. The Administration sought to persuade the Bills Committee that the legislative approach is preferable.

As a matter of law, in the absence of any agreement to the contrary, interest on a solicitors' clients' account belongs to the client. However, despite the availability of computer technology, practical considerations appear to rule out the return of all interest.

A more practicable approach is to require a solicitor to pay interest to the client when it is fair and reasonable to do so. It seems to be agreed that this approach should be adopted in Hong Kong. The only point at this issue is who should determine the circumstances in which it is fair and reasonable to do so. The Law Society contends that it should do so, and it has therefore issued a Practice Direction on this subject to all solicitors.

The Administration takes the view that it is not appropriate for the Law Society unilaterally to determine the circumstances in which interest is in practice paid. Members of the Law Society have a direct pecuniary interest in this matter and, if they determine the rules, they would be acting as judges in their own cause.

The approach in the Bill is therefore to empower the Law Society to make statutory rules in this respect, which would be laid on the table of this Council and subject to the negative vetting procedure. This would ensure that there is an independent and impartial body to scrutinize the fairness of the rules. A similar system has been in operation in England for over 30 years.

The Administration also considers that a Practice Direction on this subject is not appropriate for another reason. A Practice Direction is an instruction to solicitors, which is enforceable against them as a matter of professional discipline. It does not, however, change the law. Clients will continue to be entitled to all interest earned on their accounts, unless they agree otherwise. The problem is that many people do not know this. The Public Opinion Survey conducted on behalf of the Administration indicated that almost 90% of respondents did not know that solicitors can only keep the interest on their clients' accounts if the clients agree to this.

It is possible that this lack of awareness may, unwittingly, be compounded by the Practice Direction issued by the Law Society. The document states that a solicitor shall only be required to pay interest in four specified circumstances. Clients may easily think that this is a statement of law, which it is not, and therefore may not insist on receiving the interest to which they are entitled as a matter of law.

When these matters were drawn to the attention of members of the Bills Committee, their response was that consumers should be better educated, and that the Consumer Council or other concern groups could monitor the situation and, if necessary, make representations to the Law Society in respect of the Practice Direction.

The Administration continues to believe that the legislative approach to this problem is preferable but, in the absence of any support from the Bills Committee, it has agreed to delete the relevant provisions from the Bill. I will, however, be inviting the Consumer Council to help educate consumers in respect of their right to interest, and to evaluate the fairness, or otherwise, of the terms of the current Practice Direction.

Senior Counsel

I now turn to the provisions for the new status of Senior Counsel. The Bill as drafted empowers the Chief Justice to appoint as Senior Counsel a barrister who has been admitted for at least 10 years, and who (in the Chief Justice's opinion) has sufficient ability and experience as a barrister, and sufficient knowledge of the law, to be accorded that status. The Bar Association proposed amendments so that:

(a) there are separate provisions for the appointment of practising Senior Counsel and honorary Senior Counsel;

(b) a barrister will only be eligible for appointment as a practising Senior Counsel if he or she has been practising as a barrister for at least 10 years, and is of good standing at the Bar;

(c) the Chief Justice will be under a statutory duty to consult the Chairman of the Bar Association and the President of the Law Society before making an appointment;

(d) the Chinese expression for Senior Counsel is changed; and

(e) the Chief Justice has no power to make rules on this topic.

Following discussions with the Bills Committee, the Administration agreed to consider revisions along these lines. After consulting both the Bar Association and the Law Society on suitable amendments, the Administration submitted draft Committee stage amendments to the Bills Committee. There was general support for these, although the Honourable Miss Margaret NG reflected the opposition of the Bar Association to certain aspects of the amendments.

She has since given notice that she will move Committee stage amendments in respect of the appointment of Senior Counsel. Those amendments differ from the ones that I will move in various respects; and I will discuss those differences, Mr President, when the Council goes into the Committee.

Barristers disciplinary tribunals

Dealing now with the provisions in the Bill covering barristers disciplinary tribunals, these were included at the request of the Bar Association. A few drafting suggestions were made in respect of these provisions but, subject to those, they were supported by the Bills Committee. I will, at the Committee stage, move amendments to improve the drafting as suggested.

Non-statutory scale fees

The Bill proposes to invalidate any non-statutory fee scales created by the Law Society. The background to this proposal is the existence of a non-statutory scale of fees for probate work, which the Law Society requires its members to comply with. The Administration considers that this scale is inconsistent with rule 5 of the Solicitors (General) Costs Rules, which is subsidiary legislation made by the Costs Committee. Rule 5 provides that, in the case of non-contentious business not covered by the statutory scales, costs shall be such sum as may be fair and reasonable, having regard to all the circumstances of the case. That principle should apply to probate work. However, the non-statutory fee scale is based solely on the value of the estate and does not take other circumstances into account.

Rule 5 of the Costs Rules was made in 1970, and should have applied to probate work since then. Instead, the non-statutory fee scale for probate (which pre-dated rule 5) has continued to be applied by solicitors. The Law Society informed the Bills Committee that it had overlooked the need to refer the scale to the Costs Committee when that Committee was set up. However, it now proposes to review its non-statutory scale and to submit proposals to the Costs Committee. It has also confirmed that, in the event that the Costs Committee sets a scale of probate fees, it would not attempt to establish, complement or enforce an alternative probate scale.

In these circumstances, members of the Bills Committee did not consider it necessary to legislate on this topic. The Chairman of the Bills Committee, the Honourable Fred LI, has earlier explained that he will be moving a Committee stage amendment to delete the relevant clause from the Bill. In the circumstances, Mr President, the Administration does not oppose that deletion.

The Costs Committee

I now turn to the clause in the Bill relating to the Costs Committee.

The Costs Committee is a statutory committee which has the power to make rules in respect of fees for solicitors' non-contentious work. It is this Committee that has established fee scales for conveyancing. Even if, as the Administration proposes, those scales are abolished, the Committee will still have an important role to play in respect of solicitor's fees. It could, for example, set scale fees for other types of work, or prescribe fees for conveyancing on another basis (for example, at a specified hourly rate).

At present, half of the members of the Costs Committee are solicitors, and there is no consumer representative, or member with expertise in accountancy or economics. With the greatest respect to the current members of the Committee, and this is not a lawyer's practice that is really meant, it is not fair to require members of the community to pay legal fees in accordance with rules made by a committee which is so narrowly constituted. In addition, it is unfair to expect members of the Committee to make such far-reaching rules without the assistance of suitably qualified persons who are not connected with the legal profession.

The Administration does not consider that the existing composition is appropriate for modern day Hong Kong. The Bill proposes an additional four to six members who would represent consumers, or would have substantial experience of commercial activities. After discussion in the Bills Committee, it was generally agreed that three such members would be appropriate. However, no agreement could be reached over the number of solicitors there should be on the Committee, or over the quorum.

Given that the Bills Committee did not consider that the solicitor members or the Committee should be outnumbered by lay members, I will be moving a Committee stage amendment to create a 4:3:3 membership, that is, four solicitors, three laypersons, and three ex-officio members.

Under this proposal, solicitors will not be outnumbered by laypersons. And even if the single government official is counted with the laypersons, there will be an even balance. The High Court Judge and the Registrar of the Supreme Court, who are members of the independent Judiciary, should not be regarded as favouring the interests of either solicitors or consumers. There is therefore no reason why they should be counted amongst those who may take a pro-consumer approach.

The Law Society and some members of the Bills Committee object to the Administration's revised proposal on the basis that the majority of the members of the Committee will not be members of the profession. They consider that his would seriously undermine the independence of the solicitor's profession. But, Mr President, solicitors were in the minority on the equivalent committee in England ever since 1883 without  they were being suggested that  the independence of the solicitor's profession being undermined there.

As Members have heard, Mr Fred LI will be moving a Committee stage amendment on behalf of the Bills Committee to create a 6:3:3 formation, Mr President, it should look like the football formation, that is, six solicitors, three laypersons and three ex-officio members. Under that amendment, the users of solicitors services will be outnumbered two to one by solicitors. This arrangement would therefore perpetuate the system under which solicitors can effectively block any proposal that is not in their interests. This is not a fair arrangement, and I would urge Members not to support it.

The Honourable Andrew CHENG will move an amendment which offers a compromise between the other two proposals, and which would create a 5:3:3 formation. If one excludes from consideration the two members who come from the Judiciary, solicitors would still outnumber the other members by five to four. I would therefore urge Members to support the Administration's amendments, rather than Mr CHENG's.

Developers' legal costs

I now turn to the provisions relating to the payment of developers' legal costs.

When developers sell off units in a new development, they do not pay their own legal fees for doing so. A standard term of the sale and purchase agreement provides that the buyer should pay those fees. The Consultation Paper on Legal Services proposed that such provisions should be invalidated, and this proposal received clear public support. Amongst those who supported the proposal were the Consumer Council, the Hong Kong Society of Accountants, the Hong Kong Institute of Company Secretaries, and the Hong Kong Junior Chamber of Commerce.

Clause 18 of the Bill therefore proposes to invalidate contractual provisions in respect of new developments. Those provisions are unfair for two reasons:

- first, they discourage buyers from obtaining the services of their own solicitor, instead of using the one acting for the developer;

- secondly, they discourage developers from negotiating reasonable legal fees.

As to the first point, under the current fee scales, a purchaser who opts for separate representation is likely to pay 50% more than if there was joint representation. This is because he or she will be required to pay the legal costs of the seller (equal to half the scale fee) in addition to paying his or her own costs (at the full scale fee). If there is joint representation, only the full scale fee will be payable.

This extra legal cost is a significant discouragement to separate representation. More than half of those respondents to the public opinion survey who currently prefer joint representation would opt to be separately represented if they were not required to pay the developers' costs.

If, as the Administration proposes, scale fees are abolished, the contractual provisions in question would almost certainly continue to make separate representation more expensive for a purchaser than joint representation. And if scale fees are retained in a modified form, those scales plus the provisions in question may well continue to make separate representation more expensive.

The second reason why it is unfair to make a buyer pay the developer's legal costs is that it means that developers have no reason to ensure that those fees are reasonable.

Project conveyancing involves the preparation by the developer's solicitor of many  sometimes thousands  of identical documents. The investigation of title is, of course, done only once. In fact, as the Law Society concedes, most Consent Scheme developments do not have as many title deeds to check as a secondary market transaction. The preparation of the sale and purchase agreement and the assignment is only done once, and is then simply duplicated.

If developers had to pay their own legal fees, they could use the above facts to negotiate fees that are lower than at present. They would also have an incentive to do so.

If, as the Administration proposes, scale fees are abolished, developers could negotiate their fees freely, and solicitors who were competing for a developer's conveyancing work could compete on price as well as quality. This would mean that the fees would be more cost-effective.

Even if scale fees were retained, developers who had to pay their own legal costs would have an incentive to press for a fairer system of scale fees for project conveyancing. At present, the fees payable to the developer's solicitor are based on the price and number of all units sold. This system does not properly reflect the value of the work done, since that I have pointed out much of it is duplicated hundreds of times.

Mr President, two main objections have been raised to the proposed invalidation of these contract terms. The first is that it would be an interference with freedom of contract. Indeed it would. But our statute book is peppered with provisions interfering with freedom of contract on the basis that there is a need to protect persons who are in a weak bargaining position from unfair contracts. This is precisely why there is a need to intervene in respect of developers' legal fees.

The second objection is based on the view that the legislative provision would be ineffective (since developers would merely add their legal costs to the price of the property) and counter-productive (since extra stamp duty would then also be payable by the purchaser).

The Administration does not accept this view. The price of units in new developments is fixed according to what the market will bear, and is not calculated by reference to the cost to the developer of building the unit. If sale prices are already as high as the market will bear, they cannot (by economic definition) be increased above that. The Administration considers that the effect of the abolition of scale fees and of the invalidation clause will be to reduce developers' fees considerably. Even if those reduced fees were added to the purchase price and extra stamp duty was payable, the purchaser would still pay less than at present.

Despite these considerations, Mr Fred LI will be moving an amendment (on behalf of the Bills Committee) to delete clause 18. For the reasons I have given, I urge you not to support it.
Mr Andrew CHENG will be moving an amendment to clause 18 so that it applies only where the buyer is separately represented. In other words, it will provide that, where a buyer is separately represented, he or she cannot be made to pay the developer's legal costs. This amendment, like the original clause, would have the effect of encouraging separate representation. However, it would still allow a developer to pass his legal fees to a buyer who chooses joint representation. Those who, like the Administration, consider that consumers should not be subsidizing developers are therefore urged to support the original clause in the Bill, rather than Mr CHENG's amendment.

SCALE FEES FOR CONVEYANCING

I now turn to the most contentious of the provisions in the Bill, namely, those providing for the abolition of scale fees for conveyancing. The Law Society has fought a hard campaign to retain scale fees and has raised many arguments in their favour. The Administration has considered every such argument, and has responded to it. So much has been said on this topic, both within and outside the Bills Committee, that it is impossible in this debate to cover adequately all those arguments. The Administration's position is set out fully in a number of papers that were submitted to the Bills Committee.

In the time available, I propose, Mr President, to state what I regard as the key points in this debate. If I fail to respond to every point raised by Members today, I hope I will be forgiven.

A defining moment

This Council's decision in respect of scale fees for conveyancing will be a defining moment for consumer rights in a vital area. The purchase of a home is a fundamental aspiration of most members of this community. This Council therefore has the power today to benefit consumers in this area, or to perpetuate an anti-competitive and unfair system. The abolition of scale fees would benefit consumers by giving them the benefits of price competition, which will almost certainly result in lower fees, and which will prevent fees from automatically rising with property prices.

An unfair system

It is self-evident that scale fees are anti-competitive. They deny the consumers the benefit of price competition. Moreover, under the system of scale fees, fees for conveyancing are based on the price of the property, not on the value of the work done. This is irrational and unfair to consumers. The unfairness is increased by the fact that when property prices rise, as they are rising now, there is an increase in conveyancing fees, even though the work remains the same.

Free market economy

Hong Kong has a free market economy. In December of last year, the influential Heritage Foundation, for the third successive year, rated Hong Kong as having the world's freest economy. Save in wholly exceptional circumstances, prices of goods and services in Hong Kong's private sector are not fixed, but are determined by market forces within a competitive environment.

Statutory scale fees for conveyancing run counter to Hong Kong's successful free market philosophy. The fixing of fee scales involves a judgement of what the remuneration or profit levels of solicitors ought to be. This approach is similar to that adopted in planned or commanded economies, where incomes and prices are fixed by a central authority. It is not an approach to be endorsed in a free market economy such as Hong Kong.

Scale fees are ignored

Supporters of scale fees argue that they provide certainty over charges and discourage shoddy work by solicitors. But the reality is that the system of scale fees has already broken down, and with no adverse effects. Some solicitors have openly admitted that, at present, "scale fees are a farce", since full scale fees are rarely charged. Market forces are now operating to bring fees down to an appropriate level. It is time to recognize this reality and abolish the scales. To continue the pretence that scale fees apply and are beneficial undermines, in my judgement, the credibility of the legal profession.

The proposal

The Administration's proposal is that conveyancing fees should be governed by the same principles that already apply to other non-contentious work performed by solicitors. This principle is that "costs shall be such sum as may be fair and reasonable, having regard to all the circumstances of the case" and, in particular, to seven factors. These include:

(a) the complexity of the matter or the difficulty or novelty of the questions raised; and

(b) where money or property is involved, its amount or value.

The principle permits solicitors, when setting their fees, to take into account the size of their potential liability if things go wrong. It is not, therefore, necessary to have scale fees in order for the risk factor to be dealt with.

Support

The proposal to abolish scale fees has strong public support. In response to the Consultation Paper on Legal Services, the Administration received 44 written submissions. Apart from the Law Society and some individual solicitors, only four submissions opposed the abolition of scale fees.

The Public Opinion Survey of 1 000 households indicated that 47% of respondents who had previously consulted lawyers were dissatisfied with the system.

According to a submission to the Bills Committee made by the Democratic Party, a public opinion survey conducted by that Party in August of last year indicated that 60% of respondents supported the abolition of scale fees, as opposed to 22% who favoured retaining them.

And the Consumer Council has informed the Bills Committee that in 1996, 432 consumers expressed a view in respect of scale fees. All of them were in favour of abolition. So, Mr President, public opinion on this issue is, as lawyers say, all one way. It all points to abolition and look at the comments recently in the media, look at the editorials, editorial after editorial, calling for the abolition of scale fees. We are listening to the tyranny of the majority or are we listening to the authentic voice of those who are the users of lawyer services?

The argument for retaining scale fees

The main argument put forward for the retention of scale fees is that their abolition would lead to poor quality work by solicitors. But scale fees offer no guarantee of the quality of work, and their abolition would not affect a solicitor's duty to provide a proper service to his or her clients. There is no basis for the assertion that standards would drop.

Some Members have argued that the abolition of scale fees in England has caused a deterioration in standards. However, as I explained when introducing this Bill into this Council in June of this year, no link has been established in England between low-cost conveyancing and shoddy work. The British Government and consumer groups remain opposed to scale fees. And the English Law Society has made no attempt to re-introduce scale fees, which it could do so if it could establish that this would be in the public interest.

Supporters of scale fees also refer to Singapore, which decided in 1995 to retain them. However, Singapore's Minister for Law is on record as saying that:

"a fixed scale is an anachronism in a free market economy such as Singapore's" and that

"the complete abolition of scale fees is a matter of time".

Other jurisdictions

It is not only England that has abolished scale fees. Canada, New Zealand, Scotland and Australia have also abolished them. The Administration has made enquiries of these jurisdictions. None of them has produced any evidence to show that abolition was not in the public interest, and none is proposing to re-introduce scale fees.

The Hong Kong experience

Undercutting of scale fees by solicitors was only prohibited by law in 1980, that is, only 17 years ago. It is alleged that, if price competition were permitted, this would lead to disastrous results that are contrary to the public interest. It has also been suggested that, since it may take many years for the results of shoddy work to emerge, to permit price competition would be like planting a time bomb.

But price competition was allowed before 1980. No evidence has been submitted of any disastrous consequences before then. And if price competition before 1980 amounted to a time bomb, why has it not exploded by now?

There is therefore no evidence to suggest that, if scale fees are abolished, the Law Society will be unable to maintain standards within the profession, or that individual solicitors do not have the ability and integrity to perform their work properly.

A compromise

Given that the Law Society is strongly opposed to the abolition of scale fees, some Members may be tempted to seek a compromise solution which is aimed to satisfy both the Law Society and consumers. For some, the perceived compromise is the retention of revised fee scales. Revised fee scales might, on the face of it, offer some benefits to consumers. But is this the best way forward?

Revised fees scale would not, of course, address the fundamental objections to scale fees, which are that they prevent price competition, and they do not reflect the value of the work done. And what benefit would consumers actually obtain under revised scales? As of today, it is not known:

- when the Costs Committee will make rules to establish revised scales

- what those revised scales will be, or

- when those revised scales are intended to come into operation.

Two years after the Law Society accepted there was a need to revise the scales, the Costs Committee has yet to make amendment rules to establish revised fee scales. Nor is it known when those rules will be made or what they will be . If the revisions were based on the last set of proposals submitted by the Law Society to the Costs Committee, Members should remember that the Consumer Council has studied those proposals and considers them to be unsatisfactory.

The current levels of scale fees were set in 1983. The fees in that year for buying a property costing $1 million, with a 70% mortgage, were $18,625. Taking into account the increase in property prices since then, the scale fees for a comparable transaction this year are $73,625. In other words, the nominal increase in solicitors' fees since the current fee scales were set is nearly 300%. It is against this background that one must judge whether a reduction of scale fees along the lines proposed by the Law Society is adequate.

And that is not all. As I said earlier, the system of scale fees has to a large extent broken down. But if this Council decides to retain them, it will also be invited to amend section 56 of the Legal Practitioners Ordinance in order to prevent solicitors from charging less than the scale fees. This amendment was proposed by the Law Society, clearly signals an intention to enforce strict adherence to the scales. I will explain my opposition to the proposed amendment to section 56 more fully at the Committee stage. For now, I would merely point out that, if scale fees are retained and section 56 amended, it is possible that consumers will be asked to pay more under revised fee scales than they are, in practice, paying now.

Finally, I would point out that revised fee scales could very quickly create excessive fees, since property prices can rise very rapidly. And it is unrealistic to expect frequent revisions of the scales. The current revision exercise, I would remind you, has taken over two years and is still not complete. In the Administration's view, it is unacceptable to require consumers to be bound by fee scales that were fixed by reference to the prices of property a number of years ago.

For all the reasons I have given, I urge Members to vote for the Bill as it stands, and thereby to abolish scale fees for conveyancing.

Thank you, Mr President.
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
ㄌ沮穦某盽砏材43兵材(1)蹿砏﹚盢兵ㄒ〆ぉ砰〆穦糵某

畊セ畊弧筁襖略ビ某㎝現矗璶―辨セ畊琵-

僚箇薄猵矗タτセ畊ョ氮莱σ納瞷亥亥谋眔Τ琘ㄇ拜肈ㄤ某┪穦は癸セ畊稱钮某種ǎ礛パ襖某㎝現のㄤ囊㎝Τ砍届某籔и絉坝и瞷既氨穦某と2尿穦

12.27 pm
と1227だ

Sitting suspended.
穦某既氨

2.09 pm
と209だ

Council then resumed.
セЫ穦某繦τ確

Committee stage of Bill
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿
LEGAL SERVICES LEGISLATION (MISCELLANEOUS AMENDMENTS) BILL 1996
1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒ

Clauses 2 to 6, Part III, clauses 9 to 13, Part V, clauses 19 and 21
兵ㄒ材2︓6兵材III场材9︓13兵材V场の材19の21兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clauses 2 to 6, Part III, clauses 9 to 13, Part V, and clauses 19 and 21 be amended as set out under my name in the paper circulated to Members.

The amendment to clause 2 makes it clear that the Law Society may prescribe fees to be paid by those applying to be registered as solicitor corporations.

The amendment to clause 5 is to improve the drafting of proposed new section 39BA subclause 7 of the Legal Practitioners Ordinance, which relates to foreign lawyer corporations.

The amendment to Part III will delete it from the Bill. Part III relates to interest on solicitors' clients' accounts. As I explained in my speech at the resumption of the debate on the Second Reading, the Law Society has made a Practice Direction on this subject and it has therefore been agreed that the legislative provision should be withdrawn.

The amendments to clause 9 are to improve the drafting of provisions relating to barristers disciplinary tribunals.

The amendment to Part V will delete it from the Bill. Part V relates to multi-disciplinary practices. As I explained in my main speech earlier today, the Bills Committee was of the view that the problems associated with these practices should be resolved before legislation is put into place in respect of them.

The amendment to clause 19 will make it clear that the provisions in respect of solicitor corporations can be brought into operation separately from those in respect of foreign lawyer corporations.

The clauses I have mentioned are also amended by way of the addition of a Chinese text.

Mr Chairman, I beg to move.

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 2 (See annex XII)
兵ㄒ材2兵ǎンXII

Clause 3 (See annex XII)
兵ㄒ材3兵ǎンXII

Clause 4 (See annex XII)
兵ㄒ材4兵ǎンXII

Clause 5 (See annex XII)
兵ㄒ材5兵ǎンXII

Clause 6 (See annex XII)
兵ㄒ材6兵ǎンXII

Part III (See annex XII)
材III场ǎンXII

Clause 9 (See annex XII)
兵ㄒ材9兵ǎンXII

Clause 10 (See annex XII)
兵ㄒ材10兵ǎンXII
Clause 11 (See annex XII)
兵ㄒ材11兵ǎンXII

Clause 12 (See annex XII)
兵ㄒ材12兵ǎンXII

Clause 13 (See annex XII)
兵ㄒ材13兵ǎンXII

Part V (See annex XII)
材V场ǎンXII

Clause 19 (See annex XII)
兵ㄒ材19兵ǎンXII

Clause 21 (See annex XII)
兵ㄒ材21兵ǎンXII

〆穦畊セ畊矗眶︗〆量絑竒э材1兵盢┿︓ㄤ兵㎝糵某Ч拨癚阶┮現琌笆某タ材2︓6兵材III场材9︓13兵材V场の材19の21兵

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clauses 2 to 6, Part III, clauses 9 to 13, Part V, clauses 19 and 21, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材2︓6兵材III场材9︓13兵材V场の材19の21兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Clause 8
兵ㄒ材8兵

〆穦畊現の艷祸某だ箇ボ览碞材8兵矗タ

セ畊某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現の艷祸某だ碞材8兵矗ぇタ

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現の艷祸某だ碞材8兵矗ぇタセ畊穦叫現笆某タ琌璽砫セ兵ㄒそ戮

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clause 8 be amended as set out under my name in the paper circulated to Members.

The purpose of this amendment is to revise the provisions in respect of the new status of Senior Counsel. As I explained in my main speech this morning my proposed amendments are supported by most members of the Bills Committee and differ from those being moved by the Honourable Miss Margaret NG in various ways.

The essential difference is that my amendments will create a larger pool of lawyers who are eligible for appointment. My amendments will allow the Chief Justice to appoint a person as a Senior Counsel in an honorary capacity if the person is a barrister or solicitor or a legal academic who has, in the Chief Justice's opinion, provided distinguished service to the law of Hong Kong.

Miss NG's amendment would limit those eligible for such appointment to legal academics and the holders of certain offices in the Legal Aid Department, the Official Receiver's Office and the Intellectual Property Department. Lawyers who do not fall into these categories, whether in private practice or government service, would not be eligible.

The Administration does not agree with such a limited approach. In England, the Lord Chancellor considers academic lawyers and other lawyers, whether barristers or solicitors, notably those in the employed and public sectors, as potential recipients of an honorary appointment. The Administration considers that a similar system should operate in Hong Kong.

Miss NG's proposal would exclude from eligibility the majority of lawyers in the public sector and all those in the private employed sector. The Administration does not agree with these exclusions. It considers that the Chief Justice should be free to exercise his judgment to appoint suitable persons for an
honorary appointment without being limited to a small field of candidates.

With regard to the appointment of Senior Counsel otherwise than in an honorary capacity, both the Administration's and Miss NG's amendments would limit appointments to barristers who have, in the opinion of the Chief Justice, sufficient ability and standing as a barrister and sufficient knowledge of the law to
be accorded that status. The difference between the two sets of amendments are in their requirements as to the current status of the barristers and as to their past experience.

The Administration proposes that to be eligible a barrister should currently either be practising at the Bar in Hong Kong or be a government Legal Officer or a holder of certain offices in the Legal Aid Department, the Official Receiver's Office or Intellectual Property Department.

Miss NG's proposal is to limit eligibility to those who are currently practising at the Bar or are practising as an advocate whilst being a Legal Officer.

A similar difference arises in respect of the past experience required. Miss NG's amendment requires a person to have for not less than 10 years' practice at the Bar in Hong Kong or practised as an advocate whilst being a Legal Officer. The Administration's proposal would also make eligible those who have for not less than 10 years been a Legal Officer or a holder of one of the government legal offices I referred to a moment ago, or practised as an advocate in a court of unlimited jurisdiction in another common law jurisdiction.

The Administration's proposal reflect the existing practice in appointing local Queen's Counsels. There are examples of local appointments to the rank of Queen's Counsel both of barristers in, for example, my department, who have not practised as advocates and barristers who have practised at the Bar in Hong Kong for less than 10 years but who had previously practised at the Bar in another common law jurisdiction. Moreover, there is no reason to require advocacy experience of a barrister in my department but not of a barrister in private practice.

For the reasons I have given, the Administration considers that its proposed Committee stage amendments are the best basis for the new system of appointing Senior Counsel. Moreover, these amendments were supported by most members of the Bills Committee. I would, therefore, urge Members to support those amendments. Thank you, Mr Chairman.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 8 (See annex XII)
兵ㄒ材8兵ǎンXII

〆穦畊セ畊穦叫艷祸某碞現矗ぇタのㄤセōぇ览某タ祇ē埃獶現笆某ぇタ綝∕玥セ畊ぃ穦叫某笆某タ現ぇタ莉∕ボ艷祸某ぇタぃ莉硄筁

MISS MARGARET NG: Mr Chairman, I oppose the Administration's amendment to clause 8 of the Bill and will later move my own amendment to clause 8. Clause 8 concerns the appointment of Senior Counsel, which is in effect the continuation of the appointment of Queen's Counsel by another name. It was not expected to be a controversial issue. The Bar has no objection to the new title of Senior Counsel. Indeed, the only point they raise about the proposed new section 31A to be added to the Ordinance is that the criterion concerning a barrister's standing be made explicit as part of the qualification for being appointed as Senior Counsel.

A small amendment to the proposed new section 31B was also suggested and was accepted by the Administration. The Bar's request that standing be made explicit as a criterion was strongly resisted by the Administration in the Bills Committee until it became clear that the Bills Committee supported the Bar's view. However, the bizarre result was that at the eleventh hour, the Administration came up with an elaborate amendment to the proposed 31A which, while incorporating standing, not only far exceeded the original purpose of clause 8 but also the consultation paper from which the proposals issue.

Under clause 8, the proposed 31A provides for the appointment of barristers as Senior Counsel. There is no mention of any other categories of persons being appointed as Senior Counsel. There is no mention of any system of honorary Senior Counsel, which is totally new to Hong Kong. The Administration was unable to point to one single instance of an appointment in the past. Yet the present amendment of the Administration does not only provide for honorary Senior Counsel but also for the appointment to this title people other than barristers.

Under 31A subsection (2)(c) of their proposed amendment, four categories of legal officers may be appointed as Senior Counsel. Under 31A subsection (4) a person may be appointed as Senior Counsel in an honorary capacity if that person is a barrister or a solicitor or a member of the academic staff of a faculty or school of law in a university whether in Hong Kong or elsewhere. The net is cast extremely wide.

These matters have never been raised until the last stages of the Bills Committee. The Bar cherishes the honour and the distinction of appointment as Queen's Counsel, and in future as Senior Counsel. The title and what it stands for have long been established in Hong Kong and well understood by the public. Such appointments have always been made from those actively practising in court, even when they are selected from the Attorney General's Chambers.

As far as the appointment of solicitors to the title is concerned, the proposal in the Attorney General's consultation paper  Members could refer to paragraph 2.6.8  states the policy intent clearly, and I quote: "that solicitors who acquire full rights of audience should be eligible to acquire that status." Mr Chairman, I mean no disrespect to academics or to the other branch of the profession whom I also have the honour to represent. I am all for a proper system honouring distinguished practitioners of that branch and I know the Bar feels the same. What we strongly object to is this high-handed and downright contemptuous manner in making changes to the highest honour given to the Bar without so much as giving the Bar Council an opportunity to consult its members or be consulted by the Bills Committee.

The Administration's amendment of 31A was still not finalized when it was presented to the Bills Committee at its last meeting on 6 June 1997. But for the hurried copy of correspondence made available to me by the Chairman of the Bar, I would not have been alerted to the situation. By that stage, members were far too tied up in their punishing schedules to go into the matter properly.

Mr Chairman, important changes as these cannot be allowed to come about by default. There is plenty of opportunities in future to consider them. With the assistance of the Chairman of the Bar, I have tried to base my amendment on the Administration's as far as possible, removing only those provisions we find most unacceptable. I urge Members to support my amendment and oppose the amendment of the Administration.

Mr Chairman, I also would like to respond at once to what the Attorney General has just said. The Attorney General referred to the practice in England, the appointment by the Lord Chancellor of all sorts of categories of persons. Mr Chairman, England has its own system. For some reason, that system of appointment of honorary silks has never been practised in Hong Kong. The Attorney General proposes to introduce this at the eleventh hour. In the future, Hong Kong may want to follow the same system or it may want to have a system of its own. Our present need is to preserve the present system, not to contract or to expand by following the example of England.

The Attorney General may well have his own reasons for expanding or for arguing on his own amendment. My point is simply that if new things are going to be introduced there should be proper consultation. There should be proper discussion and not to be done in this manner.

Mr Chairman, later on when I move my amendment, I will urge Members of the Council to support my own amendment, and therefore at this point I would ask Members to vote against the Attorney General's amendment. Thank you.

MISS EMILY LAU: Mr Chairman, from past experience this Council learns, once we deal with the names "barrister" or "solicitor" or whatever, we are opening a can of worms. I hope this debate will not drag on for four hours, Mr Chairman.

Mr Chairman, actually, I am quite sympathetic to the Administration's proposal, although of course you know that I am married to a barrister, now Queen's Counsel. I do not know whether I have to declare an interest.

But I think one point which Miss NG mentioned which I would like the Attorney General to respond to immediately in order to help me to clarify in my mind, and in some Members' minds who have not yet decided, is whether the Administration has used a high-handed and contemptuous manner to treat the Bar, and also even Members of this Council, if you introduce this thing at the very late stage. And I was told, some bird somewhere told me that it was something that was dreamt up by some member of the Chambers at the very late stage, concocted and then tried to rush it through. So, maybe the Attorney General owes this Council some clear explanation on the development of things. Was it pushed in at a very late stage? That is one point. It is very important, because I am sure the Administration does not want to treat the Bar or any Member of this Council in a high-handed and contemptuous manner.

And the other thing is, which I have heard also, concerned with the thin end of the wedge. They are afraid, there are all kinds of people, you know how close this profession is. I am in favour of breaking it open. I mean, I am in favour of many of the reforms, but they are afraid that it may let others in in this way, and in future the Administration may give them right of audience and all that, the floodgate syndrome. I am sure the Attorney General has heard of that before.

So, Mr Chairman, I hope the Administration would clarify these points, and that would make us, you know, make up our mind, help us to make up our mind easily. Thank you.

綠產碔某璓勉畊и癬ミ祇ēや艷祸某タи-

チ囊猭タи確弄臛阶祇ēず┮弧ㄤい翴琌и-

︙碙盡穨︑弘盡穨︑の禣痲讽и-

璶о拒и-

碙よи-

璶タ癸盡穨︑の禣痲Τ侥
и-

谋眔癸畍璶―籔癸磅穨畍璶―Τ程だ琌畍璶戮砫琌畑к臛艷祸某タи-

琌碙畍そ穦の艷祸某猭タ籔現┎程だΤㄢ翴材某斗璶10ず翠磅穨畑к臛材だ碞琌艷祸某タ砏﹚琌ゲ斗Τ畑к臛竒喷瞷現┎現竝┪猭穿竝Τㄇ畍礚к臛竒喷硂よи獺琌程璶だ硂翴и-

碙盡穨о拒㎝︑舦︓"戈瞏畍"и-

谋眔硂琌臕τ硂晃и-

翠畍菌璉春ㄓ常⊿Τ翠Τ单暗猭瘤礛現┎弧璣瓣Τ摸暗猭ノи秨﹍弧眖禣à籔禣环瞒Ч⊿或闽玒琌畊膀碙盡穨︑の畍畑к臛硂縒疭Αи-

琌碙畍そ穦の艷祸某矗タ传ēぇи-

穦∕現┎タや艷祸某タ

谅谅畊

MR RONALD ARCULLI: Mr Chairman, I suspect in this Chamber I am probably the only person who is experienced enough to speak on this particular issue about Honorary Senior Counsel and Senior Counsel. Having had the benefit of starting my own career at the Bar, which happily or unhappily, I voluntarily terminated after 13 years of practice and turned my back, so to speak, on the Bar by becoming a solicitor in 1976. So, I think on this particular issue, I think, I suspect my heart is with the Bar whereas my head would be with my present fellow solicitors.

But I think the practical aspect is that in terms of the long-term development of any profession, and particularly the legal profession where, at a time when we need a strong, independent and fearless legal profession, I would be extremely hesitant to do anything to upset either branch of the profession which is equally important to Hong Kong.

We have had many discussions in the past about the possibility of fusion, and I remember when I was approached by the Law Society Committee on the issue of fusion my first question was "Have you consulted the Bar?". You cannot force professionals to do things which they honestly believe it's not in the best interests of the community firstly, and secondly, of the profession itself.

So, on the issue of Senior Counsel and Honorary Senior Counsel, I have just obtained exemption from my party whip, the Honourable Miriam LAU, for leave, as it were, to depart from the Liberal Party's stated position. I have the greatest admiration for my former colleagues at the Bar, and if we look to the members of the Law Society, I have no doubt that there are a few, or maybe even quite a few members of the Law Society who deserve and have earned perhaps the honour of being nominated Honorary Senior Counsel. But whether they be in the tens or in hundreds, which I doubt because I imagine one would need a certain amount of litigious experience and advocacy which solicitors generally find not, as it were, their neck of country, they generally find that they are much more capable of preparing a case, of filtering the relevant facts and putting it in front of the table of a barrister to give due consideration to the best way to conduct the case.

So, with these few words, Mr Chairman, I am afraid that I will take issue with the Government on this particular matter and I will in fact support the Honourable Miss Margaret NG. I wish I could have persuaded my fellow Liberal Party members to go down the same path as I have, but equally I respect their views as they respect mine. Thank you.

MR MARTIN LEE: Mr Chairman, with all due humility I have to make a declaration of interest, being the only Queen's Counsel in this august body. There used to be another Queen's Counsel, that is, your illustrious predecessor who of course is also a Queen's Counsel, and a very eminent one at that.

I remember when I came back to Hong Kong to practise at the Bar, the Honourable Ronald ARCULLI was actually senior to me and he was holding a very important position as Honorary Secretary of the Hong Kong Bar Association. I am happy, therefore, that he has so valiantly defended the Queen's Counsel, soon to be renamed Senior Counsel.

I daresay that he may be the most qualified person, actually, to be made Honorary Senior Counsel if we were to extend that to the other profession, but Mr Ronald ARCULLI is even more humble as a person than I am, so I understand that he is not actually going for it.

MR RONALD ARCULLI: Yet!

MR MARTIN LEE: Yet. Mr Chairman, I have no difficulties about the change of name to Senior Counsel, but that is set for hereafter. The Chinese name has a little difficulty  "戈瞏畍" which can be used by any experienced barrister, actually, and the problem is in Chinese we have no capital letters as in "Senior Counsel", so we cannot use capital letters for "戈瞏畍", but I will go along with that.

I actually doubt, Mr Chairman, if I were to be applying for appointment of Queen's Counsel, as we say applying for silk today, I wonder if I would have got it because that requires 10 years of active practice as an advocate in the Hong Kong court, and you see me more often here than in the courts of Hong Kong, so I doubt it if I would have got it if I had not applied much earlier, in fact in 1979.

Actually, I am extremely glad that my party members who normally do not agree with me happen to agree with the Honourable Miss Margaret NG and the Hong Kong Bar Association, and I am sure many of them will say "yes, we still don't agree with you, Martin" on this one. We actually had a discussion about that. Of course this seems to be a very rushed and ill-conceived idea because it was rushed at the very last minute, it seems to us. And if I may borrow an old American expression, "if it ain't broke, why change it?". Why rush it indeed if, as Miss Margaret NG said, if upon reflection, after detailed discussion with the Bar, especially the Inner Bar as it is called, it be thought to be a good idea, then perhaps we could have another look at it.

But in the meantime, actually, the Bar has made a concession through the amendment soon to be proposed by Miss Margaret NG allowing certain types of persons indeed to be given this honorary title. So, I am glad that the Democratic Party has no hesitation in supporting Miss Margaret NG's proposed amendment, so we will be opposing the Attorney General's amendment.

CHAIRMAN: Does any other Member wish to speak? Miss Margaret NG, do you wish to speak for a second time?

MISS MARGARET NG: No, Mr Chairman, thank you very much.
CHAIRMAN: I am sorry, Miss Margaret NG, if you do not speak now, as it is a joint debate, you will not have the opportunity to speak again.

MISS MARGARET NG: Oh, I am sorry. Thank you, Mr Chairman, very much. In that case I will, because I thought I would get another chance.

CHAIRMAN: When you move your amendment, if with some luck, the Attorney General's amendment is negatived, then there will be no debate. So if you wish to speak you will have to speak now.

MISS MARGARET NG: Mr Chairman, maybe my optimism got away with me and I actually did think I was going to stand up again, but thank you very much for reminding me.

Mr Chairman, I am very grateful to the words of Members supporting my motion, particularly the Honourable Ronald ARCULLI. I know how difficult it is nowadays for one to depart from the party line, but I particularly appreciate the Liberal Party in respecting the wish of Ronald and saying that on this matter Ronald is free to cast his vote wherever his heart lies. Mr Chairman, I am very grateful to him.

Mr Chairman, I am also very grateful on behalf of the Bar to the support of the Democratic Party. In answer to the Honourable Miss Emily LAU as to whether the Bar was treated in a high-handed fashion and contemptuously, I would invite Miss LAU to look at the original clause 8 under which section 31(A) is proposed, and there is no mention of anyone other than a barrister.

Mr Chairman, if the Administration had contemplated an honorary system including various categories of people, the honourable thing to do is to put it into the Bill so that Members of the Bills Committee will take notice of it so that the Bar and the Law Society will have prior notice of it so that when they come before the Bills Committee they will know that they have this to address. And if the Bar or the Law Society have any strong views about it, they could have alerted the Bills Committee at the beginning and say "this is a controversial issue. Please allow room to discuss".
But, as the Honourable Fred LI no doubt recalls, when the Bills Committee tried to work out its plan in the beginning, we all knew how pressed for time we were, how complicated the Bill was and we separated the controversial areas from the non-controversial areas and we all thought that Senior Counsel was a non-controversial matter and it would not take a very long time, so consequently the Bar was not prepared for this.

Mr Chairman, I would also like to draw attention to the fact that when this was finally proposed in the Administration's amendment, I understand that a copy was then sent to the Chairman of the Bar, Miss Audrey EU, Queen's Counsel, and she was given, I think, less than five days including some holidays to make a response to that letter. It was not possible for her to consult even her Bar Council within that time, let alone consult members.

If that is not treating the Chairman of the Bar contemptuously, I do not know what is. Throughout the Bar has voiced the strongest view and yet the Bar was pressured into co-operation into, given so little time, that all that the Chairman of the Bar could think of was to reduce the area of controversy, and this is what we finally ended up with.

Mr Chairman, I would also like to respond to Miss LAU, I know Emily's view is to open up the profession and I am not saying at this point that I am against that, but even in the Attorney General's paper one sees a sort of progression. If we should arrive at the point when solicitors will be given the right of audience under certain conditions and this is actually taken up, then the next thing to do is to also say, "Well, this comes as a natural development that solicitors with a right of audience should of course also be eligible for appointment of Queen's Counsel, or in future Senior Counsel". But since for some reason, which has been explained by the Attorney General, we have not arrived at this point, then the logical thing to do is to leave room for the future so that in future we can discuss developments.

But right now there is another point which nobody has touched on which even I wonder if the Bills Committee even noticed, and that is the appointment of people who may be outside Hong Kong. We have never contemplated this, where it is an academic of a member of the law faculty or law school in a university, that university can be in Hong Kong or not. I mean, are we looking at that sort of system? Mr Chairman, also the Bar is rather wary of what we call "artificial silk". Queen's Counsels are called "silks", so honorary Queen's Counsel we call "artificial silks". These are very often used as political appointments. When you cannot think of anything else to do then, I am sorry, I do not mean any disrespect to that system, but this is sometimes used as a political appointment. Now, is Hong Kong contemplating that kind of appointment? It may be very welcomed by the community, but let us talk about it. Let us put it on the table.

Mr Chairman, I would also like to make some reference to the other branch of the profession whom I also represent. Mr Chairman, the solicitors have made no representation whatsoever to this amendment. They have not said "Yes, why is it that 31A does not allow solicitors to be appointed?" They have said nothing of the kind. Mr Chairman, I respect them enough to believe that they would scorn to get in on the tailcoats of the Bar at the eleventh hour. They have the confidence to have an honorary system all to themselves. I do not think that when it is put like this, of course it is difficult for the Law Society to say "No, please cross out solicitors", because it would mean at the least a discourtesy to the Attorney General. But I think that this is wrong just to make use of any old feelings which might exist between the Bar and the Law Society.

Mr Chairman, still on Emily's point of opening up the profession, I myself do not see why in the future the two branches of the profession should not sit down and discuss the re-organization or the development of the profession as a whole, but in the past few years the atmosphere has been made most impossible for that to happen because every discussion is prefaced with attack either on the other branch of the profession or both branches being attacked by the Administration at the same time. So, I take this opportunity to appeal to the Administration to leave the legal profession alone. Let us catch our breath. Let us mend any feelings of opposition we had in the last few years. Let us sit down together. Let us discuss our own problems and do not rush us because it will be counter-productive.

Mr Chairman, I thank you for this opportunity and I would urge Members to vote against the Attorney General. If you are minded to expand the honorary silk system, there are plenty of chances in the future to do so. Voting it down today simply means that you do not consider it now.

Thank you, Mr Chairman.
ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, can I start off by going straight to the quite serious accusations that have been levelled at the Administration that we have treated the Bar and possibly this Council with contempt and that we have been high-handed. Those comments were made, I think, specifically in relation to the proposal that there should be a rank of Honorary Senior Counsel.

Could I first of all refer to a paper from the Bar Association to the Bills Committee of January this year dealing with various matters? Part of that submission dealt with the appointment of both practising and non-practising Senior Counsel and the Bar made its position plain, that it did not wish to conflate the appointment of practising and non-practising Senior Counsel under one statutory provision. It makes some powerful points about the method of appointment. But in what I would have regarded as a significant phrase it says that, and I do not want to quote them out of context, Mr Chairman, I will quote the whole paragraph:

"The Bar considers that if it is deemed desirable for there to be a senior status to be accorded on non-practising barristers statutory provision should be in place for such appointments. The Bar has indicated to the Attorney General that a separately framed proposal for appointment of non-practising Senior Counsel would receive sympathetic consideration by the Bar."

So, the matter was in issue certainly in January of this year. The Administration sent a copy of its revised proposals dealing with Honorary Senior Crown Counsel to the Bar Association on 22 April, and the Bar replied on 28 saying that the appointment of Honorary Senior Counsel should be restricted to barristers. The Administration informed the Bills Committee of that comment in a letter dated 16 May, and when the Bills Committee discussed the matter on 5 June, I believe, although I was not present, the Honourable Miss Margaret NG repeated those comments.

I have taken some time to go through those points to, I hope, allay concerns that the Administration has been high-handed or treated the Bar Association with contempt. The letter to which Miss Margaret NG referred, the letter to the distinguished Chairman of the Bar, attached the actual text of the Committee stage amendment, which was closely based on detailed proposals that had been sent earlier to the Bar and on which the Bar had commented. So, I do not think it would be accurate to say that these were matters that were sprung on the Bar at the last minute, and certainly there has been and there is no question of us treating the Bar with contempt or in a high-handed manner, much less this Council.

Mr Chairman, still on the question of Honorary Senior Counsel, I think it just has to be borne in mind that this is a status that would not, of course, accord precedence and would not confer any right to practice. It is a status that in other places, Britain, is conferred fairly rarely on distinguished people, academics, whether they are barristers or solicitors. There have been very distinguished solicitor practitioners who have been made Honorary Queen's Counsels. The late and great Dr MANN was made an Honorary Queen's Counsel. He was a solicitor in one of the leading London firms, one of the world's leading authority on the law relating to money. There is no question of conferring a right to practice. It is, I think, a modest and moderate proposal to enable on rare occasions distinguished people who have made contributions to the law in Hong Kong to be given some form of recognition.

As for the point that it might allow academics elsewhere to be made Honorary Senior Counsel, I would simply point out that the text makes it clear that the services must have been provided to the law in Hong Kong.

So, this issue has been under discussion for some time. It has not been sprung on the Council or on the Bills Committee or on the Bar. It is true that we and the Bar take a different view of this matter.

Mr Chairman, if I could just pick up a point in relation to Miss Margaret NG's amendment to the clause 8 relating to practising Senior Counsel, I would just like to point out that the effect of that amendment would not be to replicate the existing system, it would in fact be to narrow it. The effect of Miss NG's amendment would be to limit eligibility to be appointed to the ranks of Senior Counsel to those who have practised at the Bar in Hong Kong or practised as an advocate while holding office as a legal officer within the meaning of the Legal Officers Ordinance.

Now, that is not the present system. There have been members, say of my department, who have been appointed Queen's Counsel who have not practised as advocates whilst holding office within the Government. I can think of at least two former law draftsmen who had never practised before the courts in Hong Kong but who were nonetheless made Queen's Counsel in recognition of their service as barristers  they were both barristers  within my department. So, the effect of Miss NG's amendment would be to, not to replicate the present system but to change it and narrow it. So, if Miss NG is right in saying that we should keep to the present system then we should keep to the present system, and that means as regards practising Senior Counsel, the Council should adopt my amendment because Miss NG's amendment would narrow the existing practice.

Question on the Attorney General's amendment put.
現ぇタぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

THE CHAIRMAN said he thought the "Noes" had it.
〆穦畊ボ

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊略矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈現碞材8兵笆某ぇタぉタ

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊叫︗癸┮∕琌Τヴ︙好拜场畊瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr Edward HO, Mrs Miriam LAU, Mr Frederick FUNG, Mr Henry TANG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr IP Kwok-him, Dr LAW Cheung-kwok, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Dr David LI, Mr SZETO Wah, Mr LAU Wong-fat, Mr Ronald ARCULLI, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr Philip WONG, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Dr Anthony CHEUNG, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEE Kai-ming, Mr LEUNG Yiu-chung, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

Mr CHIM Pui-chung and Mr Ambrose LAU abstained.

THE CHAIRMAN announced that there were 17 votes in favour of the amendment and 39 votes against it. He therefore declared that the amendment was negatived.
〆穦畊ガ觅Θタ17は癸39琌ガタ綝∕

DR LEONG CHE-HUNG: Mr Chairman, I move under Standing Order 37(4) that in the event of further divisions being claimed in respect of the remaining motions at the Committee stage of the Legal Services Legislation (Miscellaneous Amendment) Bill 1996 at this sitting the Committee do proceed to each of such divisions immediately after the division bell has been rung for one minute.

Question on the motion proposed, put and agreed to.
某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

〆穦畊セΩ〆穦穦某畊碞1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒぇㄤ緇兜某秈︽ぇ翴∕翴∕牧羘パ3だ牧搭︓1だ牧

〆穦畊パ現碞材8兵笆某ぇタ綝∕セ畊瞷叫艷祸某碞材8兵笆某タ

MISS MARGARET NG: Mr Chairman, I move that clause 8 be amended as set out in the paper circularized to Members.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 8 (See annex XII)
兵ㄒ材8兵ǎンXII

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clause 8, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材8兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Clause 16
兵ㄒ材16兵

地某璓勉畊и笆某タ材16兵タず甧更祇癳︗〆ゅンず

セ兵ㄒ〆穦畊ōだ〆穦笆某硂タ兵ㄒ材16兵ヘ琌ㄏ畍穦┮璹ヴ︙獶猭﹚﹚肂Μ禣礚タノ種琌埃硂兜兵ゅ讽い瞶沮のи竒兵ㄒ確弄臛阶璓勉冈灿弧讽Ы笵畍穦盢穦碞框篷粄靡Μ禣瞯ㄆ叭禣〆穦矗某ョボぃは癸埃兵ㄒ材16兵

畊叫甧砛иノōだ祇ēи兵ㄒ〆穦笆某タぇ琌Τ材Ω祇ē诀穦

畊砰〆穦糵某顶琿Τ材Ω祇ē诀穦

地某畊и兵ㄒ〆穦矗硂タ

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 16 (See annex XII)
兵ㄒ材16兵ǎンXII

艷祸某璓勉畊и祇ē㊣苸︗〆や地某兵ㄒ〆穦畊ōだ矗癸材16兵の材17(f)兵タ埃現┎紀埃禦芥加﹚肂Μ禣兵ゅ

﹚肂Μ禣拜肈だ狡馒临琌玂痙﹚肂Μ禣癸畍︽穨┪蒥チㄓ弧常Τ瞏环紇臫璶磝搐龟悔薄猵σ納瞷︽国のよ痲т瞶キ颗〆龟ぃ甧硂兵ㄒ〆穦Τ18︗某把ぃ虫ゎΘ疭τ舱Θ琌Τ現囊の縒ミ某畍の獶畍某┦琌讽〆穦竒筁8るㄓ庢︽20Ω穦某癚阶钡ǎ現┎の瞏秆拜肈〆穦程キ颗よ痲チ祘笷璓∕﹚и粄莱赣眔ㄆ碙のや

畊и粄硂∕﹚セō琌瞶のそタ禦芥加﹚肂Μ禣セ碞琌パ現┎ミ猭璹現郸現┎ミ猭Θミパ畍の現┎猭舱Θㄆ叭禣〆穦パ硂〆穦络﹚Μ禣よ猭のキ竒筁畊猭﹛у览Θ妮猭ㄒ矗ミ猭Ы硄筁荡癸ぃ琌畍穦ヴ種︑︽∕﹚礛眏磅︽硂诀ぃ虫ゎΤㄤ猭┦τョ薄瞶禦芥加ユ伐场だも尿璹ミ购Μ禣夹非琌Τ沮ㄤい纔翴碞琌竒璹ミ跌く蒥チぃ穦癚基临基獽莲

糕蚌┚某さぱ弄臛阶皐ǎ﹀弧某基琌癸癩刮ΤぃΤ禣さぱи-

Τ蝗︽穨某и-

ㄤい┪砛フτㄆ玡箇璸┮惠禣ノㄆ箇衡购Μ禣ョ搭ぶ某︓Μ禣キ猭畑Τ掉﹚畍Μ禣琌瞶舦畊猭﹛狦粄畍矗Μ禣キ.....

〆穦畊艷祸某叫祔氨и-

瞷タ糵某材16兵璝セ畊⊿Τ瞶秆岿粇材17兵籔禦芥加Τ闽瘤礛セ畊⊿Τ灿╯Τ闽兵ゅぇи-

临ΤΩ碞材17兵秈︽臛阶

艷祸某┪甧砛и秆睦材17兵琌闽ㄆ叭禣〆穦Θ兵ㄒ材16兵絋琌闽﹚肂Μ禣畊地某┪靡龟и硂猭

地某畊狦痷タ弧加禦芥﹚肂Μ禣材17(e)の(f)兵琌瞷弧琌畍穦璹獶砠┦(non-contentiousンΜ禣и稱ㄤ龟琌Τ翴だ

〆穦畊艷祸某叫膥尿

艷祸某畊琵и菠菠秆睦Τ闽﹚肂Μ禣璶兵ゅ琌材16兵㎝材17(f)兵の材20兵堡さぱ臛阶某祘獶购だ珿и虑诀穦ㄓ癚阶材16兵產ぃ硄筁材16兵ㄤ狦琌程璶猭畑Τ掉﹚畍Μ禣琌瞶舦畊猭﹛璝粄畍矗Μ禣キぃ瞶ゲ礛ぃ穦у畍穦碞ぃ璶―ㄤ穦┪カチ﹚肂禣

現┎ю阑﹚肂Μ禣栋い禣ノ琌加禦芥基璸衡ㄤ龟硂璸衡よ猭琌竒筁ㄆ叭禣〆穦種τ〆穦ㄤΘの畊猭﹛﹚ぃ穦瞶沮薄猵種┪уㄤい瞶パ碞琌猭砏﹚畍ゲ斗禦竭纕玂繧畍快禦芥加琌璶璽猭砫ヴ璶琌波┛τ旧璓讽ㄆ穕ア獽璶竭纕穕ア计肂硂翴糂胺祸某さ贬矗の筁加基禫蔼瞣疉穕ア计肂禫璶竭纕计肂禫畍箇璶玂繧︑礛跑眔禫蔼硂琌玂毁讽ㄆ龟借璶┯踞禣ノ陪睱瞶パ琌ユ瞣疉计肂禫璽砫ユ  珹畍︑礛猔種丁狡浪硂琌盽瞶ぃ縒畍ぃ单弧肂耕ユ碞ぃ斗璶み矪瞶

現┎弧ㄤ︽穨常⊿Τユτ﹚肂Μ禣暗猭ㄤ龟琌ぃ癸玻竒加基Μㄓ琌礛τ玻竒︓さゼΤ盡穨戈礚斗ㄤざ残穨禦芥璽猭砫ヴ┪竭纕玂蝗︽獺癠そ恨瞶戈玻┪快瞶框玻も尿盽砏琌戈玻基τΜ禣ノи-

Τ蝗︽某и-

讽いи弧眔ぃ癸﹚穦タи

┪弧ㄤ︽穨⊿Τ﹚肂Μ禣快猭τ才︑パ膙琌畊ㄤ︽穨Μ禣ぃ斗竒ㄆ叭禣〆穦畊猭﹛ミ猭Ы硂碭闽у菏恨︓︑パ膙и-

常笵ぃ︑パ礚荡癸τ躬纘︑パ膙籔玂毁禣ぇ丁∕﹚そ現郸琌璶眔キ颗瞷︽诀Τ秸俱キ颗诀珹ず獶現┎弧ぃ笵紈︽

и種⊿Τ诀琌瞷程诀ら穦吏挂э跑τぃ﹜加基粿ど畍禣繦ぇ糤蔼跑眔籔厨筍叉竊莱硂拜肈続暗猭碞琌ㄆ叭禣〆穦矗浪癚穝秸ㄏ程沧Μ禣癸畍の禣常そキ讽礛硂ぃ琌斑┪程秆∕快猭Τ禣舦痲旧稱穦吏挂﹚肂Μ禣秆床ㄆ叭禣〆穦︓ぃ斗パ盡穨畍快瞶も尿Ч︑パ匡拒︑パ膙畍狝叭籔ㄤ坝穨┦借狝叭Ч霍┪硂琌程奸瑈惠璶礚阶и-

匡拒隔и-

常ゲ斗σ納㏄︳璸瞷拜肈斗璶箇ň国狠逼莱癸惫琁τぃ琌緗蝉瞷衡璝礛Τ胊狦碞р砫ヴ崩ō畊痷Τ胊狦瞷筁ア崩街ōㄆ礚干

兵ㄒ〆穦糵某筁祘い畍穦のパ畍舱Θ︽笆舱矗秖戈靡璣瓣﹚肂Μ禣ぇ瞷腨拜肈禦芥加猭狝叭借竭纕の蹿肂縀糤畍磅穨ゴ阑よ穝℡現┎竒筁冈灿╯ぇ∕﹚既玂痙﹚肂Μ禣ぃ蛤繦﹁よ奸瑈

璣瓣瞷拜肈ぃ荷礛耴㏒﹚肂Μ禣﹚肂Μ禣陪礛琌ㄤい璶璣瓣畍穦瘤礛螟ǐ繷隔羆挡竒喷-

癸兵ㄒ〆穦矗猭琌璶琌眖繷ㄓ-

穦ミ癬甅玂毁禦芥加狝叭夹非礛﹚肂Μ禣ê獽铆Т

畊ぇホюド翠琌莱╒璣瓣毙癡钩穝℡妓既玂痙﹚肂Μ禣縩伐贝癚︙快猭玂毁狝叭非惫琁

ら玡畍穦そガ-

程沧莉眔ㄆ叭禣〆穦硄筁甅穝Μ禣璸衡よ猭のキΜ禣程蔼搭碩笷きΘ堡ゼ纯そガぃ筁竒畊猭﹛уのΘ妮猭ㄒカチ獽ミㄨ磃ぃゲ籔ヴ︙癚基临基τ狝叭ご玂毁и谋眔そキ翠カチ琌穦钡畍穦港種

畊程и稱莱闽畍禜拜肈畊さ贬弄臛阶иだ谅独窥ㄤ军某や弧玂毁狝叭キ琌程璶產闽みぇ矪硂ㄤ龟碞琌畍穦秨﹍暗玡穦朝里ネ竒览セ暗˙ざ残禦芥加畍璶蹦˙艼琵カチ︑︽菏恨╯澈畍矗ㄑ狝叭琌酚硂ㄇ˙艼秈︽и辨盢ㄓи-

穦膥尿贝癚︙玂非拜肈┪禣〆穦琂礛Τ砍届莱硂よ矗縩伐種ǎ

畊﹚肂Μ禣癚阶筁祘いи谋眔畍禜穕絋и螟筁さ贬癚阶и碙穛法此某癸иΤ胔好粄и﹚肂Μ禣いゼゲそ渤ミ初硂иだ螟筁硂ㄢずミ猭Ыㄆ礚阶琌畍そ穦㎝畍穦-

ミ猭Ы癸贺璶暗ㄆ薄礚阶琌そ現郸┪兵ㄒА荷み狝叭さぱ-

硂某穦ず琵酵阶㈱フ弧иぃ-

み妓и︑み玱だ螟и程胔碞琌現┎現郸硄筁τ暗ゴ阑畍禜ㄆи粄だぃそキ

畊и辨さぱㄆ礚阶︙秆∕и-

ぃ硂ンㄆи-

ッ环Τ甫и-

腀種み玂毁禣舦痲ぃ虫ゎ琌窥よ狝叭非㎝禣玂毁よ

и辨某や兵ㄒ〆穦矗タ

谅谅畊

地某璓勉畊さぱи穦〆穦矗兜璹и㊣苸︗ㄆは癸и场タиだ碙〆穦璶矗硂ㄇタ龟悔癚阶艷祸某Τ矗筁20Ω穦某チ∕﹚︙︙и︑穦某笵Τ畉ぃ璶单瑈穦ì秨穦计и-

猭﹚计6щ布∕﹚セ獶18某畒Τせ璝弧硂琌だチ∕﹚и硂〆穦畊ぃ種程チよ猭莱琌穦∕﹚单畍穦ノ荷よ猭村弧現┎ノ荷よ猭村弧礛︗〆程︙щ布ぃ琌〆穦∕﹚獽琌程チ∕﹚產璶宽眖

畊瘤礛Τ20Ω穦某иぃ弧и稱弧杠さΩи穦弧и稱弧杠闽猭磅穨兵ㄒ璹材56兵ぇの糤干材56A兵糶盢畍穦︙璹獶砠┦狝叭猭﹚Μ禣獽璶ㄏㄤ礚硂兵ゅ珹加禦芥﹚肂Μ禣の框篷粄靡Μ禣硂ㄇ琌獶砠┦狝叭瞷Τ﹚肂珹框玻狝叭Τ﹚肂讽礛程ま癬и-

癚阶㎝穦闽み碞琌加禦芥よи-

チ囊Τ盢硂ンㄆ璶某祘ず現┎癚阶硂ンㄆΤㄢ獶琌ぇе┪さぱ癚阶ㄆ弧瞷ぃ琌続讽璶单玥莱赣ぃ璶ê或е琌ぃ︽и稱拜ê璶︓︙㎡

俱ンㄆ芭厨иΜ栋畍穦㎝畍闽猔舱畍闽猔舱琌刮砰璶―荷秖﹚肂Μ禣ㄤいΤㄇ畍璶―﹚肂Μ禣Τ癚阶獶⊿Τぃ筁ゑ耕ぶ计㎝ぶ祇ēτ俱闽﹚肂Μ禣阶筁祘い┪さぱ某穦い癚阶Τ矗のㄤ龟и-

硂吏竊癚阶筁ぇ祔某ぃ璶丁材17(e)の(f)兵のиタ材20兵ㄤ龟琌闽加禦芥﹚肂Μ禣狦и-

硂吏竊癚阶ì镑и㊣苸ㄆ钡ㄓ臛阶ぃ璶狡材56A兵竒癚阶祇и-

種ǎиョ宽眖ぇぃ稱狡и阶翴

Τ闽﹚肂Μ禣ㄆㄓ癚阶琌ê计翴借玂靡㎝獽﹜穦禣穕и眏秸и-

チ囊﹚肂Μ禣ぃ﹚璶獽﹜и-

荡癸⊿Τ弧﹚璶獽﹜ㄆ⊿Τ龟琌璶Τ膙㎝︽穨ず膙そキτ秨膙現┎ョタ绰硂よǐ玥︙蝗︽瞯穦Τぃ眖玡50窾じ蹿瞯琌㏕﹚瞷玥糴璝獶︙筿癟秨︙畍Μ禣临璶╆﹚璶﹚肂临孔⊿Τ﹚肂碞穦Τ碿┦膙まノ璣瓣竒喷璣瓣よΤ糶獺ㄓ弧獶ぃ﹚琌硂妓璣瓣Τゅ彻祅猭馒粁い弧⊿Τ弧纕糤琌﹚肂Μ禣êㄇ垒"澄筹Α"搭基璓借畉ま璓瞷拜肈ㄢぇ丁ぃ购单腹拜腹ぃ单腹ㄏMr STAIRㄓ翠ぃ"╃み"弧﹚琌Mr STAIRē阶獶璣瓣畍穦┮ΤА種и-

讽礛磅琘ㄇ阶沮τ磅ㄤ琘ㄇ阶沮產Τ︑や產Τ︑阶翴弧穝℡ぃ︙ぃ弧弧穝℡ㄤê或瓣產ぃ弧︙弧穝℡穝℡程挡阶琌玥璶ぃ筁璶Τ︙秆∕獶玥璶玂痙﹚肂Μ禣и-

隔琌璶ㄌ穝℡隔ㄓǐㄆ璶︑︽σ納玥瞷⊿Τ快猭┮и-

玂痙

и程稰ア辨琌畍穦绊﹚肂さぱ秨癘穦и沽刚拜癘Τㄆ叭禣〆穦Μ禣⊿Τ-

300窾じ加ㄓ暗ㄒ300窾じ加眖玡Μ禣ぶ瞷搭ぶ癸禣Τи稱材拜肈獽琌搭基ê或眖玡寥寥窥忌┮瞷搭ê或讽礛硂拜肈иぃ拜иセぃ笵咎或ㄓ搭基ノ或非玥ㄓ搭基瞷ぃ400窾じ加︙500窾じ加︙瞷ê﹚肂Μ禣临ゼそガそ秨艷祸某磝搐ぇいи玱ぃ笵и300窾じ加Μ禣綷厨穝籇厨笵眡иぃ笵-

╯澈搭ぶ咎或ㄓ搭ぶぃ搭ㄇぃ搭ぶㄇ硂タ琌拜肈┮ノ或非玥ㄓ搭基基瞷︙璶ノㄤà畍寥ぶ窥︙パ畍穦ㄓ∕﹚產莱寥ぶ窥礛璹﹚肂ぃ莱Τ非玥矗ㄑ狝叭基窥ㄓ膙琌だタ盽皊加籔皊加ぇ丁穦璸畍籔穦璸畍ぇ丁洛ネ籔洛ネぇ丁基窥琌兜膙и腞翠痜禘┮Μ禣230じ禘┮Μ280じиぃ﹚230じê矪痜и眔基窥だ街弧祑璶230じê產基窥Τ蔼Τи尺舧產獽產窸だ璶狟ねざ残璶基璶匡拒獶斑基窥∕﹚

酵и-

璶―﹚肂Μ禣┕┕琌弧и-

基窥琌斑だ獶и-

禣禦加―铆㏕量獺み獽﹜じ獶∕﹚┦ぃ莱把σ

Τ﹚肂Μ禣獽玂靡借иぃ硂翴Τ﹚肂Μ禣琌⊿Τ纕琌加ユ⊿Τ拜肈硂某穦い讽畍珹そ渤讽畍琌ぃ笵瞷畍︽穨いㄤ龟Τ膙ΤΤ搭基Τ⊿ΤЧ酚﹚肂Μ禣ㄓΜ禣⊿Τ妓ΤΜ或或禣ノ︙-

︑璶膙琂礛︙ぃ硂㈱㈱フフそそ秨秨рウЧΘ︙ご璶程硂闽㎡

﹚肂Μ禣拜肈瞷ユパㄆ叭禣〆穦癚阶讽礛и-

ぃ笵ㄆ叭禣〆穦程︙そガ︙矪瞶癸禦加禣τē獽﹜讽礛琌程膀セ拜肈ノ或玥ㄓ络﹚Μ禣琌–︗畍–璶寥ê或窥-

谋眔琌玂毁狦⊿Τ硂玂毁狝叭借琌и荡癸琌皐癸ㄆ獶皐癸〆穦┪或ㄆи粄и︑兵ㄒ〆穦穦某竒だそキ畍穦┮Τ種ǎи-

单-

ユㄓョ礚笲ノ畊舦ㄓ箇穦某笲иㄓ弧иぃ︙璶ノ﹚肂Μ禣玂靡借玂毁カチぃ穦甡はτΤ﹚肂穦Τ礚▆みぶ计甡竤ぇ皑畍Τ﹚肂はタ﹚肂玂毁Μ临皑彩み種膀セ玂毁Μは筁ㄓи硂妓

┮ぃ瞶璶竒筁チ種秸琩甃ㄎ瞶某矗叫毙灵畑模ネи粄醚灵畑模ネи-

囊ずΤ癸秸琩拜ョΤ╯и-

羛蹈计絋﹚509︗砆砐拜-

Τ⊿Τ砍届禦も加┪加Τ砍届Θ砆砐ㄤ⊿砍届潦禦加и-

⊿Τ拜┮拜粇畉獶甃ㄎ瞶某┮弧и-

竒埃у⊿Τ箇衡禦加砆砐種ǎるи-

暗Ω刁繷砐拜硂ΩΤ┮ぃ琌蛤╬璪穨刁繷暗砐拜ㄢΩ秸琩ぃ琌翠┦ノ筿福ゴ筿杠暗拜琌ЧΘ琌る刁繷暗砐拜ㄢ挡狦﹡礛琌だ澸и獺硂琌チ種は琈65%砆砐ぃ琌は癸Μ禣キτ琌は癸Μ禣は癸﹚肂禣и-

獶拜琌Μ禣筁蔼┮は癸и-

琌拜Μ禣﹚肂種┪琌は癸獶Μ禣キ硂и-

斗睲贰眏秸

и略朝勉チ囊は癸地某矗タ渤

艷祸某璓勉畊甧砛и祔坚睲弧琌材Ω祇ē地某矗の程甅畍Μ禣︙畍穦ご礛ぃそガ琌硓臩ぶ砛и蛤畍穦畊靡龟獶-

ぃ稱弧τ琌ㄆ叭禣〆穦い-

∕﹚ご礛ゼ竒畊猭﹛у┮瞷顶琿-

ぃ祇и稱-

み稱弧瞷顶琿ぃ弧┮矗菠戈獶Τ種留縡

谅谅畊

︙玊く某璓勉畊иョ稱禭硂诀穦祇ē琵и-

祔Ω臛阶﹚肂禦芥加Μ禣礚斗穝臛阶Ωиㄤ龟璶碭翴莱и竒冈瓃и-

瞶沮の芠翴秆睦и-

︙は癸蝴﹚肂Μ禣畊㈱フ弧畍璶и瞶Ё癸そ渤弧蝴臔畍︽穨の玂毁︽穨キの非﹚璶﹚肂Μ禣玥そ渤痲穦穕畍盢穦澄基膙τㄏ非讽ㄆ痲穕и痷弧ぃ硂ㄇ杠ㄓиョ⊿Τ肅弧硂ㄇ杠
畊琵и-

吏臮㏄┕秈瓣產荡场だぃ琌硂妓暗盡穨讽い⊿Τ︽穨﹚璶Τ﹚肂Μ禣蝴盡穨非畍︽穨畍⊿Τ﹚肂Μ禣畍矗ㄑ狝叭ョ琌⊿Τ﹚肂Μ禣暴Τ禦芥加硂兜或﹚璶砞Τ﹚肂Μ禣镑蝴臔狝叭キ㎡羇ㄏΤ瞶パ硂妓弧иョ谋眔⊿Τ弧狝タ硂︙璣瓣畍穦穦谋眔-

ぃ镑穝矗盢硂ㄆユそキ禩㎝は癸胋耞〆穦辨陆и獺璣瓣畍Τ程ㄎ珹程ㄎ畍╯莱妓朝勉ご祇谋朝勉⊿Τ弧狝螟盢硂ㄆ矗ㄓ―陆

и谋眔㏄辩睶┥某Τ杠弧眔琵иまノ弧杠碞琌"ぃ瑈"璝Τㄇㄆ薄竒Τ秈˙璶癶碞螟礛τ璝ㄆ薄岿иぃフ︙ぃ陆

弧チ囊㏕磅ㄏㄆ薄Τ﹚и-

ご穦ぃ耞璶―陆祔穦ΤΤ闽膀セ猭臛阶膀セ猭ゼ龟琁ぇ玡и-

矗璶陆㎝э癸ぃ癸ㄆ薄и-

璶瞶Ёㄓ弧ぃ阶穦瑈и-

谋眔璶玡秈┮и-

穦膥尿臛э跑秈˙㎝э安и-

┮璶―狥﹁ぃēぇΘ瞶螟蝴臔杠獽穦倒ぃ瑈稰谋ㄒチ秈祘璝璶礛Μカチ把籔舦獽穦だ螟

畊ㄆ矗のㄤ︽穨ョΤΜ禣まи谋眔璶睲贰粄醚ま琌或のΤ⊿Τ眏┦竒Μ1%︓2%︓瓣Τㄇ竒Μ6%︓7%獺癠蝗︽Μκだぇ碭硂琌ㄆ龟и-

璶癘⊿Τ眏┦Μ禣瓣腳某ョ笵狥ㄈ蝗︽獺癠そΜ禣蛤错ゴ蝗︽の伦蝗︽Μ禣ぃτи-

琌匡拒ㄤ龟ㄤ︽穨薄猵妓竒妓穦Τ澄基и庢ㄒτ產ら盽ネ竒喷常禗и-

琌Τ硂贺暗猭礚阶代秖畍縱畍┪穦璸畍常Τ硂妓暗礛τ-

穦碞ユ倒ぉчΙ┮-

⊿Τ眏┦Μ禣ま蛤и-

タ癚阶﹚肂Μ禣Чぃぃ阶琌猭﹚Μ禣狦畍Τ舦璹ミΜ禣夹非杠璝穨ぃ宽獽砆矪だ︓砆氨礟┮иゲ斗眏秸и-

タ癚阶﹚肂Μ禣┪猭﹚Μ禣┪畍穦璹Μ禣琌Τㄤ︽穨瞷龟︽Μ禣ま

產不某ョ矗筁瞷礛丁﹚肂Μ禣穦ぃ穦Τ▆玂毁㎡狦⊿Τそ渤ユ㎡иぃフ﹚肂Μ禣蛤俱禦芥加筁祘笲Τ或闽玒и-

は滦癚阶硂拜肈琌踞み搭ぶΜ禣穦畍ぃノみ跑眔繦獽-

穦砆搭ぶΜ禣矪常Τ膙埃畍︽穨ず盡穨玂巨の咎▆み矪ㄆ盡穨そ穦穦癸︽穨秈︽菏诡の穦Τ▆掉惫琁┮瞷禦芥加⊿Τ疭拜肈Τ矗某盢ㄓ龟琁穨舦祅癘硂琌拜肈讽礛σ納崩︽琌и粄瞷ぃ﹚蛤﹚肂Μ禣┰闽玒硂セō⊿Τ炒﹚肂Μ禣陪瞷硂炒穦璸畍妓⊿Τ﹚肂Μ禣穦璸畍Τ或ㄓ玂毁め㎡螟笵⊿Τ穦璸畍砆北盾羆珹ㄓ弧硂琌闽巨盡穨菏诡の–畍▆み拜肈

畊Τㄆ矗竭纕肂拜肈瞷竭纕肂禫ㄓ禫蔼ㄤ龟иぃ稱狡Τ闽種ǎ硂ンㄆヘ玡临⊿Τ﹚阶狦Τ﹚阶杠и獺Ν璣瓣矗ㄓ陆安陆Θㄆ穦瞶Ё粄﹚肂Μ禣琌瞶┮讽礛タ临⊿Τ﹚阶ぃ镑睲贰靡﹚肂Μ禣穦ま璓狝叭借и-

ぃ镑盢硂ㄆ讽Θ厩喷靡ㄆ龟Τㄆ弧加基蔼畍禣祔蔼琌莱赣繧ゑ耕и谋眔硂阶翴⊿Τ岿ぃ单璶Τ﹚肂Μ禣璝﹙禦芥┮瞣疉加基耕蔼┮盢Μ禣矗蔼翴и谋眔琌︽眔硄硂琌ボ﹚璶Τ﹚肂Μ禣芠夹非璹加基ぶ獽璶Μぶ畍禣㎡и粄ぃ镑璹兵よ祘Α庢ㄒ弧矪瞶禗砠ンぃ璹硂﹙禗砠疉の1货じ獽璶Μぶ禗砠禣疉の1,000窾じ獽璶Μぶ禗砠禣㎡–﹙ン薄猵常ぃぃ筁羆珹ㄓ弧и獺狦畍穦镑矗ㄑㄇ戈毙カチ粄醚匡拒畍璶σ納и琌ぃ穦は癸

и-

Ν弧筁チ囊ぃは癸ㄤ︽穨璹ま蛤ㄤ︽穨妓и-

Μ禣まゲ斗钡カチу蝶︓禣〆穦蝶阶琌иぃ笵或畍ぃ钩ㄤ︽穨妓祇まㄑカチ把σ讽カチ碝―畍癸酚畍穦祇ま祇谋ぃ畍︽Μ禣Τだи谋眔硂琌ㄆ︓酚よ祘Α璸衡猭﹚Μ禣よ猭и-

玥谋眔ぃ钡иぃ稱狡Τ闽и谋眔硂妓暗ぃそキョ螟眔硂贺よ祘Α

и獺カチ匡拒畍Μ禣琌ㄤいσ納畍狝叭借畍︽坝臕の癸畍獺ヴ常琌妓璶ㄒ碝―畍カチ常笵﹙ンい畍畑τΜ畍禣パ8,000じ︓50窾じぃ单或Τㄇ穦тΜ50窾じ畍矪瞶ン㎡-

笵狝叭借琌璶и-

璶琵渤笵匡拒璽砫ヴ畍琌だ璶ぃ礛-

穦Τ或ㄆ薄祇ネ獽北ê︗畍碞矗禗砠ゼゲ﹚穦秤禗禗砠カチ璶畍禣弘︓穦伐ぃ獽┮и獺ㄏ⊿Τ﹚肂Μ禣禦芥加快瞶框玻┪框篷粄靡も尿框玻┯快常ぃ琌拜肈иョΩ眏秸ㄤ龟瞷竒Τ﹚肂Μ禣常ぃ宽眖璓猭の砏痻畍ぃそキ癸猭畍┕┕搭Μ禣タ-

猭⊿Τ快猭め狝叭

㏄辩睶┥某ョ矗硂琌ぃ磅︽и-

ぃ莱赣硂ぃ磅︽碞盢ぇ斌ぃ璶デㄢ岿粇癬ㄓ穦跑Θ癸и種硂玥ぃ筁и谋眔﹚肂Μ禣琌岿粇传杠弧﹚肂Μ禣獶岿粇┮ぃ琌ㄢ岿跑Θ癸程璶琌иぃ钡ㄇ膀︑谋眔瞶獽Μ耕禣ノ玱τ腨糉癸砛畍穦┪盡穨そ穦穦ノ腨糉よ猭珹ㄆて矪だの笆ノ戈方ㄓぃ耞菏诡–丁畍︽Τ⊿Τ熬瞒Μ禣夹非и痷⊿快猭钡硂贺暗猭薄猵ㄇ畍穦谋眔Μ禣耕琌瞶-

稱腊

程и稱弧и獺畍︽穨Θ﹚肂Μ禣ご礛Τそキ膙τ借ョぃ﹚Θ碾珇и辨︗ㄆ酚臮炊霉カチ猭狝叭ㄏノ猭の芠稰の-

Τ匡拒舦

セ略朝勉谅谅畊

MR RONALD ARCULLI: Mr Chairman, I will try to be as brief as I can. What we are discussing here today cannot be decided in absolute terms one way or another. In other words, should there be a fixed scale of fees or charges? It does not matter whether it involves the legal profession, and it does not matter whether it involves the type of work the legal profession is doing. But the true discussion is, can this community tolerate, accept, welcome fixed scale of charges?

I say this because different circumstances merit different considerations. A lot of Members today have put forward the point that there are no scale charges in other professions and that there are no scale charges. Nothing could be further from the truth and when the Attorney General ultimately speaks on this issue I would like him to confirm that there are no fixed charges or scale of fees in some of the examples that I am about to give.
But what is important is in terms of the service that the members of the Law Society are obliged to give to the public. In its wisdom, this Council many years ago, or indeed Britain many years ago, decided that it was right to give solicitors the right to self-regulation, so to speak, the right to self-discipline, the right to be accountable to the public that they serve. And yet here today, quite unfairly in my view, serious doubts and indeed unfair attacks are being levied against a very noble profession.

The example, Mr Chairman, that I refer to is that if you look at the financial sector, if you look at the stock-broking community, they charge a fixed fee for undertaking work whether as representing the buyer of shares or the seller of shares. In the financial sector merchant banks, financial houses charge a fixed fee in terms of the underwriting risk that they take, and it is from this fixed fee that they will pass on fees to what we call sub-underwriters. So, the main underwriters would charge x% and part of it will go to sub-underwriters. This is quite well accepted in the market. And to perhaps bring in an example which some of my colleagues will no doubt say, "Well, that is a different consideration", the Securities and Futures Commission charges fees on a scale for advice and work which it undertakes for the financial sector.

So, Mr Chairman, there are a variety of scale fees that are being charged in all different walks of life. A colleague of mine said to me in the ante-chamber that "when are we going to remove taxi meters?". You know, if we do away with fixed charges, why do we labour this increase in transport fares every year, be it buses, be it Mass Transit Railway or taxis or minibuses? Why not let every citizen negotiate with a minibus or a taxi driver? Well, I mean, that might cause more traffic jams if we care to do so, but if you had no fixed charge then at least you can negotiate en bloc or on a regular basis.

But I think life sometimes needs an order. An order sometimes takes into account all the pros and cons of whether or not there should, for a particular service, be a scale of fees or a fixed charge, and I suspect that those who advocate for doing away with scale fees in so far as solicitors are concerned, have simply turned a blind eye to the fact that in other jurisdictions quality of service has been sacrificed.

I remember years ago when the Law Society in England did away with scale fees on conveyancing matters, you would see advertisements in the papers that you could pay (50 for a lawyer to represent you in a conveyancing transaction. Well, no wonder the claims have gotten to where they are in terms of the poor quality of service that resulted from such cut-throat business. And who at the end of all these would suffer? Perhaps the lawyer charging (50, but certainly the client who might not be able to sustain a claim against that particular lawyer.

So, I think there is in fact a rationale, Mr Chairman, for justifying scale fees, be it for non-contentious business or be it for property work. So, I think one must look at the entire spectrum and come to a view, as to whether one can be accountable and one can be fair to the community which we serve. And in my view, for what it is worth, Mr Chairman, the Law Society has acted responsibly in recent months in bringing about the new scale fees in terms of conveyancing work.

Thank you, Mr Chairman.

㏄辩睶┥某璓勉畊︙玊く某だ洁羪Ω矗и┮ㄏセㄓиぃゴ衡祇ē瞷⊿Τ快猭ぃ祇ēぷㄤ琌︙某ノи杠ㄓは婚и阶翴и璶癬ㄓ祇ē

︙某и矗ぃ瑈瞷奸瑈и-

⊿Τ瞶パぃ蛤奸瑈ǐㄤ龟и弧ぃ瑈種琌狦某穦и-

璶∕﹚產Τぃ種ǎΤ粄ê琌穝˙ワ穝琌ㄇ储代琘ㄇ∕﹚Τ丁禗и-

╯澈┮∕﹚琌癸临琌岿ㄏê琌岿粇∕﹚и-

ぃ牧は筁ㄓ︽確眖玡暴Τ钡ê岿粇∕﹚

ㄇ﹁よ瓣產そ┪そ渤現郸矗ㄑ褐ㄤ稱ǐ繷隔玱祇谋ぃ-

氨˙今˙篊篊单琵丁琵-

癚纯竒岿粇矗ㄑ褐或璣瓣拦焊ひê或碙穛硂よ癸瓣產Τ﹚癪膍瓣ǐе癸ㄤ竒蕾硑Θ伐紇臫礚猭ǐ繷そ渤現郸薄猵琌и弧"ぃ瑈"碞琌硂種

ㄆ龟︑パ囊筁┕ぃ種チ囊現郸и-

∕ア毖и-

ご礛碙チ弘ㄌ侣琵現郸龟︽丁玱穦靡龟и-

琌癸

︙玊く某秨﹍竒弧﹚肂Μ禣琌岿﹚肂Μ禣琌痷琌岿㎡甃ㄎ瞶某冈灿弧и-

莱赣︙癸籔岿ㄤ龟и竒弧ら盽ネи-

癸﹚肂Μ禣и-

玱镑钡ㄤ龟Τㄢ贺ぃ﹚肂Μ禣よ猭贺琌"诨朢逗"贺琌"盢基碞砯"讽и-

璶ゑ耕琘ㄇ摸狥﹁ㄒゑ耕ㄢ┮矗ㄑ狝叭借и-

璶∕﹚基ゑ耕-

狝叭借狦ぃ﹚夹非碞ぃ琌ゑ耕摸狥﹁そ秨膙┪︑パ膙よ弧⊿Τ摸狥﹁ゑ耕

Τ﹚肂Μ禣薄猵禣耕甧秈︽ゑ耕礛τ"盢基碞砯"玥ゑ耕螟窥耕ぶ眔ゑ"诨朢逗"临ぶ┮﹚肂Μ禣琌﹚岿┪癸禣﹚ぃ硂琌ぃΘミ硂ぃ筁琌基窥籔砯本恥ㄢ贺ぃよ猭

畒Τê或畍-

狝叭借琌ぃ琌畉㎡狦弧-

狝叭畉ê﹚肂Μ禣琌胊暗猭-

借或ぃび畉Τㄢ材硂︽穨Τ稰ㄏ畍ぃノ盽癘本"逗窲"拜肈礚阶畍妓蛤膙妓矮眔и常ぃ斗璶癘本-

"逗窲"-

﹚眔﹚玂毁┮-

栋い借よㄓ膙材иョ菠種︙玊く某┪現┎弧猭碞琌狦ㄇ畍稰びτΜ禣筁蔼碞ゲ斗э跑瞷Μ禣快猭秆∕拜肈

狦и-

Τ砞﹚﹚肂Μ禣诀禣粄瞶㎡и弧筁或瞶或獽﹜┮иぃ狡瞷竒Τ诀筁┕常⊿Τ笲ノ硂诀現┎璶璽砫ヴи谋眔и-

笲ノê诀

癘眔Τㄆ弧筁琘琘そ基и-

ノ诀ㄓ络﹚-

莱赣妓基﹚ぃ斗璶癚基临基иぃ钡硂翴︙玊く某㎝チ囊常弧﹚肂Μ禣﹚穦癸禣ぃ﹚肂Μ禣ㄤ龟癸禣Τ拜肈琌琌だ笲ノㄤ┮Τ颗诀硂琌だ璶

癸現┎さΩ笲ノも琿のよ弧盡穨︽︑よ玱癸-

ぃ碙и稰会は稰ㄏ現┎粄琘︽穨惠璶эぃ斗璶ノ瞷も琿ㄓ眏磅︽и谋眔硂琌だぃТ讽ぷㄤ琌現┎獶⊿Τ诀禣﹚舦痲琌現┎Τㄌ礛ノ蔼溃だぃ眔и-

やも琿ㄓ辨虏虫蹦ノ禣程痲单腹и粄現┎荡癸琌盢ㄆ薄虏てτぃ甧砛︽穨㎝そ渤瞏癚阶硂ンㄆ籔胊┪Τ或狦ぃ琵產Τ続讽丁瞏剪納硂﹍沧琌兜璶㎝紇臫瞏环э獶虫琌计畍ê或虏虫ㄆ龟紇臫俱猭狦畍狝叭借紇臫穦俱砰穦紇臫ê或︙璶ê妓ち琌翠璣現┎﹚璶舦簿ユ玡ЧΘ硂ㄆ砛現纯弧и璶瞒秨и璶框兜現郸狦琌硂妓杠硂琌だ產Α暗猭τ癸翠ぃびそキ

и辨產钡の種狦и-

璶硂妓э硂ぃ琌︽穨ㄆτ琌俱砰穦ㄆи獺и-

惠璶冈灿癚阶瞷顶琿и-

ゼ睲贰笵狦︙碞ぃ莱赣ノ讽礛み篈ㄓσ納硂ㄆ

и-

は癸玃э跑瞷Τ﹚

谅谅畊

糂紌某璓勉畊и祇ēや現┎紀埃﹚肂Μ禣ㄤ龟и獺и種現種ǎ薄猵ぃびさΩи蔼砍現瞒秨и-

ぇ玡蛤иよㄤ龟и獶は癸現種ǎぃ筁瞷祔畉τ艷祸某ê或动臛肥肥Ч弧狝┮Τオい某や畍そ穦さΩиや現┎暗猭иぃ穦熬瞒硂杠肈畊иぃ镑┋笲⊿Τ诀穦兵ㄒ弄祇ēи谋眔現┎莱赣腊崩笆猭эиフ艷祸某杠и獺現┎Τ砫ヴ硂妓暗┕現┎伐羇甧畍㎝洛ネ︽現Ы㎝ミ猭Ыず﹚Τ洛ネ㎝畍瞷ぃ笵琌ぃ琌瑈㏄辩睶┥某瞷ǐ眔耕еΤㄇㄆ谋眔и癸-

ぃи谋眔ゼゲ琌硂妓狦-

ぃ稱э跑琘ㄇ狥﹁и-

玱眏-

э﹚穦ま癬はки獺﹚肂Μ禣癸︽穨Τ糉甡紇臫硂琌畍︽场だΜㄓ方┮硂琌牟笆穨竒い枷ㄆи琌や禣〆穦ョや竒祇ē砛ㄆ弧猭и谋眔莱赣紀埃硂暗猭琵畍︽︑パカ初ず膙

瘤礛さぱボ来眔或琌禣舦痲и獺禣〆穦ゼゲ硂よΤ盡и碙穛禣〆穦硂よ暗猭и谋眔-

镑弧狝и程-

и-

矗ㄑゅン讽礛畍穦ョ矗ㄑゅンи玱ゼ砆畍弧狝┮иや紀埃﹚肂Μ禣
и临稱拜或畍狝叭常⊿Τ﹚肂Μ禣暴Τ硂兜Τ﹚肂Μ禣㎡┮и谋眔現┎э跑眔び筐Ν碞莱赣紀埃﹚肂Μ禣程畍穦そガ-

竒筁癚阶∕﹚碩玠搭Μ禣40%и-

讽礛ミ稰獶盽蔼砍и稱或搭ê或畍玱ご礛Τ柬㎡琌搭Μ禣㎡琌ぃ琌ヴ種搭Μ禣㎡钩и-

方狥﹁刁潦妓或琌Μ禣┏帹㎡タ潦禦ン︾狝妓產秨基400じи-

临基100じиダ克玡禗и璶и-

ǐ秨︓┍ぃи-

┕ǐи-

碞笵ぃ某基

и-

ぃ琌癸畍ぃ穛畒Τ︗畍临Τи碙穛玡穦朝里ネи-

荡獶癸-

ぃ穛甃ㄎ瞶某酵拜肈ョ獶癸诀ぃ穛糂胺祸某玱盢诀㎝畍ゑ耕и谋眔ぃびиひ琌畍畍琌盡穨и-

だ碙穛畍拜肈琌或竒筁るㄓ畍穦礛ガ搭40%Μ禣琌ぃ琌弧狦琁ㄇ溃碞搭Μ禣㎡﹚穦Τ硂妓稱硂︙ゲ㎡┮程ㄎ暗猭琌紀埃﹚肂Μ禣иΤ翴踞みи種現┮弧杠狦Τ﹚肂Μ禣加基ど畍獽糤Μ禣и谋眔硂琌ぃТ讽瞷и-

ぃ氨臛阶らиぃ笵羬ミ猭穦某穦ぃ穦ぃ碞祇ēぃ碞琁溃硂ンㄆ獽碞筁τ畍Μ禣Ω矗蔼瞷禣眔ㄇ痲矪ら硂ㄇ眔痲穦Чア

羆珹ㄓ弧瞷и-

530だ癚阶硂拜肈毙▅参膚玱秈ㄓиぃ稱產89ㄓ癚阶┮иぃ穦锚產丁ぃ筁и璶弧иや現┎ョ辨產σ納や現┎硂暗猭竒尿⊿Τ暗и-

莱赣暗ㄆ瞷и-

ぃ琌璶舦簿ユぇ玡珿種盢ぇэ笆礚珿蛤現獀┰闽玒иョぃ粄現е璶瞒秨┮礚珿硂妓暗и谋眔硂琌и-

璶暗ㄆぃ虫ゎ琌パ現┎矗硂妓暗τ琌俱穦常谋眔莱赣硂妓暗┮璶パミ猭Ы硄筁и谋眔硂ㄆ蛤舦簿ユ⊿Τ闽玒ㄏさぱア毖らョ莱赣荷е硂妓暗и-

穦谋眔Τ硂贺惠璶ㄏ現┎さぱア毖盢ㄓ現┎穦Ω矗硂妓暗и獺カチョ穦稰谅現┎谅谅畊

糂胺祸某璓勉畊иセ稱癬ㄓ苂地某硂兵ㄒ〆穦畊暗眔そタㄓи癸禜矗兵ㄒ〆穦∕﹚ぃ琌チ∕﹚或㎡畊计ぃび琌êㄇチ囊ㄆ⊿Τ畊┮程沧∕﹚碞ぃ-

琌獽粄êぃ琌チ∕﹚沮и癘拘┮の兵ㄒ〆穦いи-

碞–兵兵蹿篈琌Τ讽计秖某珹囊某ョΤㄇ縒ミ某チ囊某Τ畊ぃ筁讽礛ぃ琌溃┦计ヘ┮程沧∕﹚ゼゲチ囊某иフさぱパ地某笆某某璶―ㄆぃ璶やи稱痷琌螟и稱弧兵ㄒ〆穦∕﹚莱赣琌チ∕﹚┮Τ莱赣畊某常竒畊ぃ畊某碞琌︑笆斌舦硂ョ衡琌∕﹚и荡癸粄ê琌チ∕﹚

Τ闽セ兵ㄒ材16兵и禜琌畍穦碞ㄇ獶砠┦ㄆ叭Τ舦Μ﹚肂禣ノτ某兵蹿碞琌璶紀埃畍穦硂よ猌ぃ甧砛ウ矗硂妓某ㄏΤ硂妓某常琌礚и谋眔硂妓某琌癸畍穦贺伐玍癲ㄤ盡穨常⊿Τ妓兵蹿砏恨êㄇ盡穨ぃ璹﹚琘ㄇ禣ノ碞ヴ︙盡穨ㄓ弧猭ㄒ常Τ弧赣盡穨硂よ猌砆紀埃讽и-

癚阶硂兜兵蹿и-

矗框玻粄靡よΜ禣畍穦讽礛ㄓ弧瞷Τ框玻粄靡Μ禣probate scale硂Μ禣ぃ琌パㄆ叭禣〆穦┮璹﹚玱琌︽穨ず┮宽眖Μ禣現┎弧畍穦Τ硂框玻粄靡Μ禣┮竜碿伐硂Μ禣琌莱框玻硅ㄓΜ禣┮畍Μ蔼禣ノ硂琌荡癸ぃ瞶狦現┎粄畍穦框玻粄靡Μ禣ぃ瞶ㄤ龟程莱赣暗ㄆ碞琌叫畍穦盢硂Μ禣ユㄆ叭禣〆穦掉∕┪現┎蹦笆碞琌パΤ現┎ずㄆ叭禣〆穦笆浪癚硂ㄇ框玻粄靡Μ禣络﹚渤粄ゑ耕瞶Μ禣キ琌現┎⊿Τ硂妓暗硂框玻粄靡Μ禣竒30現┎30ㄓ常⊿Τ硂妓暗瞷礛丁玱弧畍穦竜碿伐框玻粄靡Μ禣琌Чぃ钡τ璶盢畍穦猌紀埃ぃ畍穦璹﹚ヴ︙Μ禣硂琌ぃ琌チ秨現┎┮㎡ㄏ現┎癸框玻粄靡Μ禣Τヴ︙種ǎ琌斗璶盢猌紀埃㎡炳蔓琌ぃ琌璶ノ㎡

畊ㄓ材16兵ぃ莱赣矗加禦芥﹚肂Μ禣材17F兵ゅ矗Τ闽Μ禣琂礛︗ㄆ常碞êよ祇ㄇ種ǎи稱虑诀穦莱Τㄇㄆ┮矗種ǎ

畊さぱΝ弄臛阶и祇ē翴碞琌畍莱赣Μ瞶禣ノ莱Τ舦Μ瞶禣ノΤㄆ借好︙孔瞶Μ禣㎡Τ︙夹非㎡碞畍Μ禣ㄓ弧瞶夹非ゲ斗畍镑矗ㄑΤ非盡穨狝叭膀娄璶倒ぉ畍Τ碙腨Μ禣矪瞶禦芥加よΤ竒喷畍さぱΝョ睲贰笵矪瞶禦芥加Τ﹚璶ㄌ眖Τ计顶琿瞶Μ禣ゲ斗酚臮畍Τ镑だのΤ瞯ЧΘ┮Τョ璶は琈畍矪瞶加禦芥も尿い┯踞砫ヴ硂妓碞璸衡畍矪瞶加禦芥Θセ埃酚臮Θセぇ临璶は琈畍┮璽砫ヴ狦Τㄇ畍︽计の计顶琿いЧΘ10┪19讽礛Θセ穦耕砛Τ闽畍︽竨叫ㄇぃ戈┪⊿Τ竒喷-

Μ禣讽礛耕稧﹜ㄏ-

Μ禣稧﹜硂ぃ琌畍瞶Μ禣硂琌祔还莱Τ盡穨狝叭

︙玊く某弧眔Τ竒喷琌戈瞏畍讽礛艷祸某タ硄筁ぃΘ戈瞏畍玱ご礛琌戈瞏畍︙玊く某肛眎弧畍︽Τㄢ贺贺琌恨瞶Ч到畍︽Θセ耕蔼贺琌恨瞶ぃ到畍︽Θセ耕虏虫狦恨瞶ろㄎのΘセ畍︽蛤ㄇ恨瞶Ч到のΘセ蔼畍︽秨カ初膙杠恨瞶Ч到Θセ蔼畍︽穦Чア毖硂ㄇ畍︽常穦毖恨瞶ぃ到Θセ畍︽も安玡盢Μ禣穦盢Μ禣璹眔ぃ耞

︙玊く某畊糂胺祸某粇穦ㄤ龟иさぱΝ琌弧......

〆穦畊︙玊く某琌砏祘拜肈璝獶砏祘拜肈叫琵糂胺祸某膥尿祇ē

糂胺祸某畊и獺︙玊く某稱坚睲弧猭иさぱΝ钮眔睲贰琌弧Τㄢ贺畍︽贺琌贺琌ぃи稱ぃ穦は癸︽ず絋Τ硂ㄢ贺畍︽ㄏ︙某ぃ種纯弧筁硂杠и璶弧︽ず琌Τ硂ㄢ贺畍︽贺恨瞶Ч到Θセ穦耕蔼┮竨叫常琌戈のΤ竒喷Т讽矪瞶加贺畍︽玥恨瞶ぃ到璶竊Θセ┮穦竨叫ㄇ借耕畉ぃ戈畍非畉︑礛ぃēτ畴

狦甧砛硂ㄢ摸畍︽︑パ膙ぃ砞﹚肂Μ禣挡狦穦︙㎡穦Τㄢ挡狦材挡狦碞琌恨瞶Ч到畍︽きゆμч竬蛤恨瞶ろㄎ畍︽膙τ璶玠搭Θセ眖τ畍︽常穦跑Θぃ畍︽材┦碞タ祇ネ璣瓣薄猵借畍︽穦ぃ腀種膙ぃ矪瞶加禦芥э眖ㄆㄤ坝穨穨叭程沧穦妓㎡程沧挡狦碞琌穦Τㄇ借畉狝叭ろㄎ┪岿簗κ畍︽膥尿暗加禦芥糂紌某矗︙琌禦芥加Τ﹚肂Μ禣ㄤ狝叭玥⊿ΤさぱΝи竒加禦芥璶﹚肂Μ禣加禦芥琌琌胊ぃ琌ψ泊ぃ琌禣甧颗秖眔ㄏ加拜肈穦眔ㄓ加禦芥暗眔ぃ单加ゴ弘Α夹非τ琌Τ闽畍Τ⊿Τ盡み琩睲贰筁穨舦禣硂よ琌Чぃ薄猭畑禗砠ひ暗眔ぃカチ甧眔ㄓ產常睲贰畍︽猭畑瞷Τ⊿Τ拜肈狦穦е陪瞷安糂紌某ひ琌︗畍τぃ琌畍杠и獺糂某癸畍︽粄醚穦瞏

Τㄆ矗Τㄇ砏痻﹚肂Μ禣┮瞣ぃびそキ-

ぃ镑蛤ㄇぃ砏痻畍膙狦Τぃ砏痻胓籃êㄇぃ砏痻碞璶盢硂ㄇ砏痻常硂妓翠临Τ猭獀盾Τデ猭ぃ盢猭常紀埃ㄆ薄ぃ琌硂妓矪瞶タΤぃ砏痻и-

獽ゲ斗ㄏ笻ㄒ畍砏痻и獺Гそ渤畊畍穦癸琌砫礚禪

材翴︙玊く某弧蝴狝叭借璶綼盡穨巨и-

ぃ璶羘羘弧⊿Τ﹚肂Μ禣琌畍狝叭借碞穦иЧぃ稰藕镀はτ稰槽穃и硂谋眔槽穃и獺Thomas ROBINネ讽ぱ畊ミ猭Ы兵ㄒ〆穦穦某弧璣瓣祇ネ薄猵朝璣瓣礹璚竒喷и獺荡癸ぃ穦稰藕镀はτ谋眔槽穃┮璚盋み腢и-

璣瓣┮ǐ琌兵隔翠ぃ璶ǐê兵隔

и獺產璶はΤㄆ弧瓣竒喷⊿Τ芠计沮靡⊿Τ﹚肂Μ禣穦旧璓借狦ぃ﹚琌澄基ぃ﹚穦非ぃ﹚ê或胊Τ⊿Τㄆ珹現┎禗и︙瓣畍︽穨Τ﹚肂Μ禣ぇ穦祇ネ狝叭借薄猵琌⊿Τㄤ格禜┪ㄤ秆睦︙瓣畍︽狝叭借穦┮斑秆睦碞琌﹚肂Μ禣┮旧璓碿┦膙旧璓借

и-

ぃ超φΨ籜蛮泊ぃ祇ネㄆ筁и-

纯癚阶筁Τ闽臟臟のぺ兵ㄒ碞硂ㄇよ瓣纯祇ネ筁ぃびㄆ薄и-

莱赣まз拜肈ぃ琌и-

谋眔篴籔τ琌и-

莱赣癸瞷龟и-

讽礛璶發―瞶稱и-

ぃぃ臮瞷龟и谋眔и-

ゲ斗だσ納瓣竒喷

畊и略朝勉
產不某璓勉畊セㄓи弄臛阶竒祇ē滴狝Г硂иぃ笵Ги璉︙玊く某或Τи策篋–Ωии獽穦Τ翴┤璶痙み弧ㄇ或иГ硂Τㄢぃ笵筳綟地某Τ︑反渡盽ぃ璶や︑иГ硂ぃ笵Τê或Τ┦ㄆ瞅и┣и現獀牡谋┦ぃì︙玊く某弧眔癸穦璸畍琌⊿Τ﹚肂Μ禣и-

癸︑パカ初牡谋┦だ蔼и┯粄硂翴

иさぱΝ祇ē弘獶玂臔﹚肂Μ禣и弧иぃや﹚肂Μ禣眖ㄓ⊿Τ酵阶キ蔼拜肈硂ョぃ琌某┮и粄畍穦玡Μ禣キ蔼莱赣搭и┮弧琌挡篶┦锣拜肈祏戳ず盿ㄓ繧τ硂繧惠璶丁㎝Τ郸菠Τ恨瞶硂碞琌иさぱΝ祇ē阶翴и钮現のチ囊ㄆ酵の瑅瑅芠笵瞶玱⊿Τ莱硂琌闽カ初︑パ竒蕾拜肈иだフカ初竒蕾笆琌或狦礛秨璸购竒蕾カ初穦旧璓荷北Θセ糂胺祸某┮弧-

辨搭基τ旧璓Μ禣硂琌カ初笲玥ぷㄤ琌癸穝︽畍┪ㄓ弧眏膙硂穦琌贺ま护┪护ㄏ-

稱рΘセ北眔禫禫硂琌︑パカ初ネぇ笵ぃ┣ヴ︙ョ籔碙穛籔拜肈礚闽╯澈妓矪瞶硂ㄇ拜肈戳ㄓ莱赣⊿Τ拜肈礚阶ヴ︙︽穨癸粿疨膙吏挂常穦獶盽痙種穦璸盡穨ㄓ弧Τ斗璶睲贰璹ミㄇ非玥硂碭丁и-

暗癸磅穨秈︽笆秸琩カ初菏琩程ョミ猭Ыビ叫眔秸琩舦и-

暗ň眞ゼ礛辨ㄆ薄临⊿Τ岿ぇ玡场竝蝴程蔼盡穨非

︓現┎狝叭Τㄇ狝叭パ現┎矗ㄑ程秨ミ犁笲膀現┎琌非称矗ユΤ闽兵ㄒ临Τㄇ璶ㄒㄒい瓣パ璸购竒蕾锣カ初竒蕾笿拜肈丁恨瞶硂碞琌и-

璶癸瞷龟ゴ秨穝カ初穦笿拜肈

и弧筁穦璸畍斗璶暗ň眞ゼ礛и谋眔糂胺祸某㎝ㄤㄆぃ斗璶酵阶槽穃籔拜肈硂琌だ瞷龟拜肈穦璸畍琌и匡チρ馏иぃ穦弧-

胊杠и弧︙暗ㄇň眞ゼ礛盡穨刮砰惠璶現┎购兵睲贰帹琵ㄤㄌ碻ぃ倒ぉ-

▆旧-

膙τ↖⊿キ硂琌и-

蝴臔俱︽穨碙腨τ暗非称籔碙-

籔礚闽盡穨牡谋┦琌だ璶

и獺畍穦-

はτ︑矗沮畍穦龟悔竒喷禗產璶暗硂ㄇㄆ薄Τ瞷繧㎝狦и-

ぃ镑繦獽锣狦チ囊ㄆさぱ臛阶いぃ弧Τ闽瞷繧癸郸琌ボи-

莱赣獺畍穦ず–︗畍盡穨キタи碙穛-

狦ぃ琌硂妓и穦谋眔槽穃琂ぃみョぃ獺狝地某ぷㄤ弧眔だ癸カチ跌禦加兜禦芥ê禦芥いカチ斗璶眔玂毁惠璶畍︽穨禗-

カ初秨-

┮暗禦芥穦眔玂毁カチぃ虫ゎ璶―Μ禣獽﹜

谅谅畊

綠產碔某璓勉畊и稱碞甃ㄎ瞶某さ贬┮弧闽チ囊種ǎ秸琩莱и穦酵酵艷祸某祇種ǎの產不某矗拜и癸チ猭

闽êチ種秸琩и稱坚睲㎝祅癘魁琌и-

沽刚挤筿杠计ヘ39 418祇谋筿杠计ヘΤ9 255τ钡硄瞯73.4%ΘΜ瞯16.1%τΤゅン507

畊и獺и-

秸琩挡狦琌籔翠瞷硓筁筿福繦诀┾妓筿杠秈︽チ種秸琩挡狦だ钡

︓﹚肂Μ禣拜肈и-

矗拜肈琌瞷禦芥加﹚璶沮﹚Μ禣ㄓΜ畍禣琌莱ミ猭硂兜砏﹚эパ臮籔畍︑︽坝某畍禣㎡氮弧莱砞Τ32864.7%氮弧ぃ莱砞Τ12725%и獺拜肈碞硂иぃ獺и-

琌ㄨ種砆砐и-

粇旧弧и-

稱眔氮τи-

眏秸刁繷秈︽拜秸琩挡狦籔硂チ種秸琩┮眔種ǎだ

и稱坚睲艷祸某矗阶翴弧現┎ボ膀セ﹚肂Μ禣ぃ琌パ畍穦矗ユτ琌現┎ミ猭Α砞ミ﹚肂Μ禣и谋眔斗э瞷Τミ猭и-

莱赣酚臮チ種-

ョ粄斗ぉэΤ惠璶ミ猭Ы臛阶ㄇ﹜猭ㄒ璹и谋眔ミ猭Ы荡癸Τ舦璹㎝硂﹚肂Μ禣

Τ某粄购Μ禣搭ぶ臛и谋眔硂琌碵薄腀猭瞷┮孔购Μ禣ㄤ龟ま癬ぃぶ臛禣ㄓ畍︽穦拜Τ闽畍綟畍︽Μㄢ禣ノ穦Μぶ㎡安Μ綟畍︽穦Μ獽﹜禣ノ购Μ禣膀セ搭ぶ臛堡瞷Τカ初ず购Μ禣膀セ竒龟

畍Μ禣筁蔼τ∕﹚蛤畍︽某基玻瞶莱Τ盡穨禜τ玻瞶Μ1%┪1%︓2%и-

程硄筁玻瞶兵ㄒ玻瞶秈˙菏恨ㄆ叭禣〆穦狦硄筁畍穦程ぃぉそ秨Μ禣瞯穦カチ磃㎝玂毁狝叭キ硂琌某常Μ種ǎиぃ稱狡и﹍沧谋眔┣︙搭﹚肂Μ禣穦カチ磃カチ计κ窾┪计窾じ禦加辨莉眔Τ盡穨非狝叭┮畊и谋眔畍穦程璹硂搭基よ琌砆現┎ㄓ

現┎羘弧璶﹚肂Μ禣畍穦祇ネ材Ω綺まㄓ莱眖材Ω綺祇㊣羘︓矗屡э跑璶丁瞷畍穦↖盜-

Μ︽現Ыぃ穦硄筁屡そガ-

硈Γ蹦穖毕︽笆カチ泊い珹иず常粄俱ンㄆ薄は琈畍穦Ч⊿Τ港種浪癚瞷﹚肂Μ禣畍穦程矗よみ琌搭基"盢基碞砯"よΑㄓ盢某﹚基窥籔盡穨狝叭┰闽玒畊硂贺は莱絋カチ紐納畍禦芥加┮矗ㄑ狝叭非㎝借

タ硂チΘ兵ㄒ〆穦ず单畍穦矗穝よ单ㄆ叭禣〆穦穦矗㎝兵ン琌单单σ納硂﹚肂Μ禣拜肈霉不瓣某稰程螟程繷礹チ秨﹙竡や﹚肂Μ禣繦ボΤ拜肈и兵ㄒ〆穦Ω钮-

弧Τ拜肈畒兵ㄒ〆穦〆笵-

琌单单ぃ笵琌单びτ畍穦篡腇琌硂4布琌璶闽龄┮и辨チ秆и-

ㄓ臛阶み╯澈琌﹚肂Μ禣蔼籔и-

Ω眏秸畊チ囊荡癸ぃ璶―搭基и-

璶―畍穦ぃぃぎ菏恨畍埃カチ粄ぃ瞶矗ㄑ籔Μ禣才盡穨狝叭

畊иぃ稱弧瞷竒琌と430だ癸ぃ癬и临ゼ癸產不某種ǎ莱某辨チ囊矗ㄑよи㈱フ弧チ囊粄狦﹚肂Μ禣痷琌ê或︙┮Τ畍禣㎝畍狝叭常ぃ﹚琌﹚肂Μ禣糂胺祸某弧加禦芥狝叭狦ぃ琌ǎ糂胺祸某莱笵坝穨狝叭ぃ琌狦璶竒筁10┪20︓丁ǎ拜肈瞷炊硄坝穨琌ぃ砞﹚肂Μ禣и獺–畍Τぃ猭斗璶璹繧玂毁τ硂莱パ畍穦璹硂玂繧ゲ斗パ盡穨︽穨┪盡穨畍刮砰矪瞶ぃ莱ノ硂﹚肂Μ禣ㄓ璹-

粄瞶基窥カチ禦芥加ぃ阶﹚肂Μ禣蔼籔常ぃ镑-

矗ㄑ玂毁и獺穦璸畍︽穨⊿Τ﹚肂Μ禣︙⊿Τ㎡︙畍穦矪瞶禦芥加穦Τ﹚肂Μ禣㎡辨︗σ納睲贰硂拜肈

畊セ略朝勉

襖略ビ某璓勉畊и稱酵ㄢ翴材﹚肂Μ禣ㄆ龟琌贺產竡(parentalism)現┎癸カチの禣⊿Τ獺み瞷竒Τ100窾虫︗ЧΘ禦芥ㄤ龟常ノ筁畍狝叭カチ琌痷ぃ眔獺ヴ粄Μ禣獽﹜碞琌チ囊種畍穦某-

粄瞶琘Μ禣キ畍穦瞷弧猭基300窾じ加狦Τ畍︽粄碩熬瞒硂基窥Μ2,000じ畍禣矪瞶基300窾じ加禦芥ê或禣穦拜︙穦Τ"硂或唉叼汒"琌痷暗︑礛穦粄硂琌⊿Τㄆ讽礛êㄇ畍秆睦-

跋砞Τ快ㄆ矪ê快ㄆ矪琌1じ1-

快そ丁τΤ瞯单狦-

镑弧狝禣碞⊿Τ拜肈

ㄆ龟禣琌莱赣ぃ砆獺ヴㄤ龟ㄆ常琌┯-

種現эぃ種场匡ㄤ龟-

種ǎ常妓-

ボ﹚璶Τ刮砰丁匡の〆ヴ单箩碞琌-

癸カチぃ獺ヴカチщ布-

ぃ獺ヴカチ匡拒狝叭-

ぃ獺ヴ粄カチ常琌稭镍璶Μ禣獽﹜獽硂贺種醚篈瞷さ穦吏挂い痷ぃ続﹜

材翴畊и稱癘魁弄臛阶弧筁и矗辨眔砛僚ê箇镑硂顶琿矗ㄇ穝璹盢Τ闽紀埃﹚肂Μ禣兵ゅミ猭Ы∕某Α祔龟琁ぃ琌龟琁玱┶荡иビ叫и辨笵或и临⊿Τ矗碞砆┶荡и矗ㄑ瞶パ琌瞷竒筐畊и碙∕﹚и稱盢Τ闽ㄆ薄癘魁ㄓ

艷祸某璓勉畊セиぃ稱產丁Τㄇㄆ薄ゲ斗坚睲┮叫產翴瑻┦

綠產碔某ぃフ︙秨﹍弧搭基ㄓ玱⊿Τゅ叫產单琌產畍穦篡腇"腇"硂ㄢ讽腨ㄤ瞇竡琌弧畍穦︽腇篡腇暗ンㄆ礛ēи谋眔и-

ぃ┯硂妓篕и璶秆睦

ㄤ龟現祇吭高ゅンぇ玡畍穦竒矗ゴ衡碞禦芥加畍﹚肂Μ禣秈︽浪癚竒筁浪癚ぇ穦盢︙秸俱種ǎ矗ユㄆ叭禣〆穦畊莱赣︙Μ禣琌パㄆ叭禣〆癚阶荡癸ぃ琌畍穦璊睹т眎璹ㄇ獽ㄆτ琌斗璶矗ㄇ瞶沮の计沮硂翴產不某莱赣だ睲贰︗某矗︙璸衡或膀娄┪或Θセ┪基ㄌ沮┮硂よ斗璶秈︽秸琩Τ砛非称ひ

ぃ┋畍常琌だ玂㎝铆畍籔穦璸畍坝癚︙秈︽硂兜秸琩ぃ┋パ產不某穦璸畍琌だ铆㎝玂┮-

璶―讽冈荷计沮癚阶硂ンㄆ禣〆穦秨﹍癸畍穦Τ┮ю阑ю阑﹚肂Μ禣琌ぃ癸畍穦谋眔︑搭基はτ穦瞦好τ淋叫禣〆穦ㄆ叭禣〆穦癚阶︙秸俱Μ禣基禣〆穦は琈禣種ǎㄏ畍ぃ璓ㄓ钩が﹃垦弧猭﹛籔畍穦﹃垦竒琌竜筁琌硂某贺贺砆禣〆穦┶荡竒筁贺贺猧ч程畍穦㎝穦璸畍沧笵﹚璶话е︽ㄆ盢诀虏てτе琌ЧΘぇ瞣疉贺猧чパ獶パ畍穦虫よ璶―秨ㄆ叭禣〆穦穦某﹚璶パㄆ叭禣〆穦畊秨穦某礚ー讽畍穦さ耕Ν矗秨穦某ㄆ叭禣〆穦畊程ぃ秨穦某讽肚碈Τ厨笵⊿Τび猔種程畊ごぃ秨穦某琌玡ミ猭Ы璶坝癚琌璶﹚肂Μ禣ㄓ畍穦叫畊σ納∕﹚秨穦某竒筁秨穦某计沮程莉眔硄筁┮絋Τê或猧чи稱綠產碔某フぃ琌畍穦珿種╈┑"腇"τ琌俱筁祘絋Τ猧ч

畊и钮ㄆ拜の︙琌加禦芥惠璶﹚肂Μ禣瞷ㄆ叭禣〆穦矗盢﹚肂Μ禣搭场だㄓ搭基琌ぃ癸搭基陪ボ畍篡腇︙и弧Μ禣璶ミㄨ磃иフи獶玍癲禣獶弧禣﹚璶―Μ禣獽﹜и-

琌弧禣ぃ璶―Μ禣獽﹜璶―畍狝叭借眔玂毁и-

绊璶Τ夹非玂靡加基龟び蔼┮и-

璸衡筁ぇ祇谋搭Μ禣╯澈и-

琌Τ砫ヴ秸俱畍禣猭ㄒ硄筁カチ琌禣ノよ眔龟磃и┮弧龟磃琌獶盽龟龟磃ê或某竒ボカチ–硔ǎ搭基ぷㄤ琌碩搭基獽穦ミㄨ胔好Μ禣琌莱赣搭ㄇ硂碞ま靡狦︑パ某基ㄏ基窥獽﹜禣琌穦みカチ穦拜琌ㄇ某基狦来眔妓某基穦ぃ穦ㄏ畍Μ禣獽﹜狦カチ绊搭基τ畍钡穦盢砯碞基硂ㄇ拜肈常穦祇ネ稱Τ购Μ禣Τ笵瞶

璶购Μ禣或琌加禦芥璶硂妓暗и虏虫矗筁禦芥加计秖τ瞣疉┮硂ㄇ竨叫畍莱赣妓-

Μ禣產笵络﹚禗砠禣狦產谋眔畍Μ禣び蔼┪ぃ瞶璶―猭畑络﹚禣ノ狦⊿Τ购Μ禣瞷某獽穦︑某基瞷某獽璶猭畑╉狦猭畑璶络﹚加禦芥畍禣穦疉の羉秖┮硂琌パㄆ叭禣〆穦璹购Μ禣

狦璶购Μ禣莱或膀娄酚畍┮丁碞┮丁琌穦硑Θ╉┪–ン狡馒祘膀娄Τㄇ璶琩ㄇΤㄇ玥ぃノ琩ê或莱妓矪瞶㎡酚加基τ﹚琌ㄤいよ猭

畊иぃ琌弧﹚肂Μ禣琌斑︽よ猭иョぃ琌弧ス﹚肂Μ禣畍狝叭非獽ぃ玂狦﹚肂Μ禣龟琁丁┛礛盢ぇㄆ玡⊿Τ竒筁眖冈璸某⊿Τ稱甅玂毁よ猭獽穦瞷睼睹薄猵и-

辨產σ納硂翴笵莱︙ээ筁祘︙礛и-

秨˙ǐ

畊и略干谅谅︗瑻み

バ玊某璓勉畊и庢も稰Τ翴佩稺糂胺祸某讽ご畒┋瞒秨и辨ぃ琌娩筿跌

畊秨穦êㄇ畍琌チ㎝そキボ膙璶キ单и祇谋ス酵の-

ネ璸薄猵獽ぃ-

獶盽绊︑ミ初坝穨羆坝穦㎝穨羆穦и纯酵阶硂拜肈

罺縷糂某ㄓ渤и-

酵筁硂拜肈ㄆ龟и-

ゼ∕﹚讽礛坝癸禣珇璶―蛤蒥チ礚钵羆琌辨琂獽﹜堡穦獶硂或瞶稱禣ぃぃ獽﹜はτ禥и┮ぃ琌畍τ琌и﹡┮縱禣ノ硂或蔼τ簗坝珇常琌禥畉

ㄆ龟盡穨穦璸畍计畍薄猵常ぃи-

そ竨叫计畍璶某基砏﹚计畍そ计穦莉眔ぶ蹿兜璝暗眔ぃそ勉癶赣计畍竨叫︗计畍计畍粄Μ禣耕獽﹜獽盢基碞砯ㄏΜ禣獽﹜狦瞷畉そ竨ノ︗计畍讽礛癸洛ネи-

常ぃ幢硂妓暗穦ヴパ洛ネ秨基礚阶Μ禣蔼и-

穦酚玥獽眞礚絘そㄆ薄猵碞ぃ

и瞶秆ささら筁寸戳丁常и-

ボ璣瓣рㄆ薄眔刮罺ㄆ龟иぃフ︙璣瓣穦рㄆ薄眔刮罺羆τēぇ璣瓣龟ぃ莱﹚肂Μ禣琂礛瞷畍そ穦矗搭Μ40%ユパㄆ叭禣〆穦坝癚ê或碞ㄆ圭琵ㄆ薄莉硄筁

и纯蛤綠癡某酵筁硂拜肈羆坝穦⊿Τ或疭種ǎ讽礛и璶倒糂胺祸某甃ㄎ瞶某畍そ穦畊㎝и狟ねびびи眖ゼ砆硂眏疨村弧筁さぱи㎝綠癡某穦や畍

琂礛畍そ穦畊初и辨矗眶ㄢ翴坝癸-

猭ぃび辨-

搭Μ40%禣ノぇ緇讽加基ど叫ぃ璶基加基ぃ璶ぶΜêㄇκだ瞯τ基ㄆ叭禣〆穦ぃ璶ミ猭穦┪羬ミ猭穦矗璹璶―基и辨-

硂妓┯空砛糂胺祸某-

┯空薄猵и-

穦や畍

霉不瓣某璓勉畊и璶碞綠產碔某癸チу蝶虏虫莱

チミ初琌や﹚肂Μ禣ぃ筁и-

谋眔莱赣だ顶琿ㄓτぃ琌ち硓筁セ兵ㄒτи-

粄禣舦痲ぃ琌瞶├拜肈τ琌龟悔璶镑禣の炊霉カチ硂兜э到

硂拜肈程睲贰э到碞琌狝叭借Τ玂靡薄猵痷タ镑搭基セ穦盙㎝ぃぶぱㄓ籔畍穦狟ね癚阶硂拜肈沮眡程穝よ琌阀25%︓40%搭基綠產碔某矗眶и-

ぃ璶腇ㄤ龟и-

┤穦腇さぱ畍穦福常畒ㄏиみㄆΩ矗-

┯空穦搭基иぃ獺-

穦ぃ空ē

材翴и種產不某㎝ㄤ某┮矗拜肈碞琌讽硂或祏丁ず秨╯澈穦Τ繧τ穦琌┯眔ㄓ沮ㄤ瓣產竒喷琌痷Τ瞷睼睹㎡┪癸禣盿ㄓぃ紇臫и-

把σ璣瓣㎝緿瑆竒喷眔耞琌ぃぶ繧

琵и虏虫庢莱ㄒㄑ產把σ︑眖い瓣龟琁竒蕾э秨蹲瞯戳瞷睼睹パ程眔﹛基跑ΘΤ堵カ基ョΤ蹲秸警いみ基Τ蹲ㄩ基瓣悔竒蕾厩常癚阶╯澈い瓣琌莱赣ミㄨ┮Τ蹲瞯эノ疊笆蹲瞯τ硂琌ぃ琌癸竒蕾程Τ暗猭临琌璶硋˙秨㎡讽礛и-

瞷常笵い瓣琌ノ场碞痁よ猭ㄓ矪瞶蹲瞯拜肈ㄓ蹲瞯膀セ参и-

い瓣チ刽蹲基ぃ禴はど讽礛璉Τиぃ沽刚冈灿秆睦

ㄒ睲贰玡默羛瓣產ぇ丁Ч秨蹲基-

眶筁ㄓǎ蹲基Ч疊笆挡狦︙и-

琌眔瓣產縞ガ常ぇ丁禨基禬筁κ钡チ璶逼钉禦难︓瞷硂ㄇ瓣產竒蕾常讽┮蹦ノ蹲瞯︑パて現郸紇臫竒蕾氨孩ぃ玡

и┮庢ㄒ弧盢璶祏戳ぇず秨杠и-

粄琌ぃ莱赣︳Τ闽繧狦и-

镑蹦耕铆﹚現郸τだ顶琿龟琁琌ゑ耕璽砫ヴ暗猭

谅谅畊

綠產碔某璓勉碞и┮ノ"腇"ㄢиタΑ艷祸某㎝パ艷祸某畍穦璓簆и獺讽и矗チミ初粂翴讽и薄狐耕縀笆┮ノêㄢ

ぃ筁畊и稱秆睦讽и或ノ"腇"êㄢи谋眔畍﹍沧倒"╈┑"禜ノ╈砕и钮Ч霉不瓣某だ猂のㄤЩ芠竒蕾阶иΤぶ砛ぃフぃ筁钮筁祇ēぇи谋眔タノ硂甅瞶阶ノ畍穦╈砕ㄓ∕は癸現┎﹚肂Μ禣

辨チ∕荡翴は癸獽弧は癸ぃ璶弧や﹚肂Μ禣矗ê或瞶パиぃ稱產び丁и粂び略艷祸某㎝畍穦璓簆

艷祸某綠產碔某ぃノи-

笵簆и琌坚睲絵

法此某璓勉畊綠產碔某癸チ┮弧杠и粄癸チ瞶秆ぃび睲贰弧"或チ玥は癸﹚肂Μ禣礛弧琌"ぃ筁ㄤ龟-

ぃ琌材Ω硂妓暗и稱矗癬さぱとи矗艷祸某Θ村弧︗и荡癸ぃ琌胔好港龟ぃ筁и谋眔癸硂э玂祘иΤ翴敢钵硄盽癸э常渡眎秨︑パ㎝そキ膙渡┕┕瞷眔ゑ耕翧硂Ω倒и-

禜琌ゑ耕疭玂иЧ⊿Τ借好港龟и癸碙

糂胺祸某祇Τ闽瞶Μ禣種ǎ翠琌そキ膙穦Τ盡穨のΤ瞷︑礛Μ瞶禣ノ硂Μ禣琌硓筁膙の瞷眔ぃ琌﹚肂Μ禣⊿Τ穦借好畍莱Τ瞶Μ禣ㄤ珹诀或ぃΤ瞶Μ禣и-

セ獺莱Τキ单诀穦и-

ぃ琌は癸砞Τ瞶Μ禣

バ玊某ノネ笆よΑ矗ㄢ獺弧-

禦狥﹁┪ㄇ狝叭常璶―琂獽﹜借琌獽﹜借ぃ琌璶ぃ眔硂ㄤ龟は琈ㄢ翴材禣笵︙匡拒ぃ璶禣ぃ来タバ玊某そ┮竨ノ计畍セ琌薄蒥初Τ戈癟瑈硄翠琌︑パ竒蕾の戈癟祇笷穦-

穦ぃ薄㎡︽ずㄇ暗眔ㄇ暗眔ぃ-

穦ぃ笵㎡材弧畍穦搭基暗猭ぃびㄤ龟種琌膀セ獺そキの秨膙┮ㄏ搭基﹍沧谋眔﹚肂Μ禣籔坝┮獺秨蒥初Τ翴笻璉ぃ筁さΩ畍穦羆衡竒搭基盢溃搭淮硂琌Θ帝

さぱとи弧筁膀セ﹚肂Μ禣だ絢Чぃ才翠薄猵霉不瓣某矗眖璸购竒蕾ǐ蒥初竒蕾硂妓庢ㄒ痷ぃび続ρ龟弧翠琌秨穦ǐ︑パ竒蕾庢璸购竒蕾ㄒぃ讽﹚肂Μ禣ぃ俱竒蕾砏购家Αи辨︗某や﹚肂Μ禣硂妓镑秈˙玂毁禣幫舦痲のそキ膙玥иョ獺畍琌Τ眖ㄆ︑パ膙筁┕竒喷靡硂翴璶獺-

らΤ诀穦硂妓暗畍ぃ斗璶ㄌ綼﹚肂Μ禣ㄓ蝴瞶Μ禣

谅谅畊

︙玊く某璓勉畊иぃ穦狡и稱矗ㄑㄇ戈иぃ笵畍穦程穝某琌搭ぶぶΜ禣и钮ǎΤㄇㄆ弧琌Θи稱矗ㄑㄇ戈沮и┮畍︽穨い禦芥い禦よΤ3ゅン加1处1禦芥膀膙拜肈畍︽穦Μ快瞶处┪Μ加禣ノぶ穦Μ1禦芥禣ノΜ1禦芥禣ノ琌ぃТ讽碞琌Θセぃ硂Μ禣Μ1处禣ノ琌タ盽暗猭ぃ穦デ砏и笵ぃぶ畍︽临穦Μぶ1加┪1处﹚肂Μ禣硂妓暗穦砆跌ぃ砏玥┮狦畍穦某搭Μ场禣ノΘㄤ龟ゼゲ瞷畍┮Μ基窥狦Μ加禣ノ杠碞琌3ゅンΘ基窥硂妓狦搭ぶΘΜ禣ョゼゲ琌瞷常Μ┮孔畍粄猭基窥

и矗ㄑㄇ戈讽礛Τ穦弧Τㄇ畍Μ禣び莱赣ΜせΘ癸иぃ穦﹚阶и稱矗ㄑ戈沮и︑竒喷禗產狦Τㄆ糂胺祸某┪ㄤㄆ谋眔硂戈ぃ非絋舧-

矗ㄓㄑ產把σ谅谅

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, could I start briefly by dealing with a technical point, and I am grateful to the Honourable Mrs Miriam LAU for picking it up. I believe that the Committee is currently debating the proposal to delete section 16 of the Bill. Section 16 relates to non-statutory scale fees set by the Law Society. Members will recall from my speech this morning that that essentially deals with fees for probate. Statutory fees for conveyancing are in fact set by the Costs Committee. As I made it clear, Mr Chairman, this morning, the Administration has agreed to the deletion of clause 16 because the Law Society has undertaken to submit the question of probate fees to the Costs Committee, and I am grateful to Mrs Miriam LAU for picking that point up.

We have enlarged into a fresh debate on scale fees. Nobody can say that this subject has not been talked through. A great many points have been made and a great many practical points from practising solicitors have been made, I think, to the great benefit and education of Members of the Council.

Let me very briefly, Mr Chairman, just pick up some points, but can I start unusually for me with an anecdote. When about 18 months ago we were well into this exercise, a member of my staff, not a lawyer, came up to me in the corridor and she said, "Attorney General, in my married life my husband and I have bought and sold a number of homes, not as investments but as places where we live. In all of those transactions we went to solicitors firms. In none of them did we ever actually get to see a solicitor and the fees seemed always to us to be extremely high, but we were told that nothing could be done. I hope that at least on this occasion something can be done." Not a lawyer, not a Member of this Council, nobody with a political axe to grind, just, if she will forgive me for saying so, Mrs Average Hong Kong who has bought her flat. That's what this is about. Reasonable answers to reasonable points put by lawyers' clients.

There are suggestions that the abolition of scale fees will lead to a condition of great disorder, that we will descend into a sort of warfare situation. As one or two Members have already pointed out, if that was going to happen it would have happened already. It would have happened, presumably, before 1980 when there were no statutory, mandatory scale fees. Those of us who were here before 1980 can remember many excitements, but I do not remember that sort of excitement in the conveyancing market. As I pointed out this morning, as has been repeated this afternoon, scale fees have largely gone. That is the product of market forces taking over.

I will not repeat, Mr Chairman, all the points that I made this morning, but it is counter-intuitive to say that scale fees are consistent with a free market economy. That is not the prevailing philosophy in Hong Kong, and I would remind Members what the Singapore Minister of Justice said in relation to scale fees that they are an anachronism in Singapore, inconsistent with Singapore's free market economy and they are bound to go eventually.

Much has been said about quality and the impact on quality. I have never actually understood the argument which really goes like this: "you have got to pay me, you have got to pay me a guaranteed sum before I can guarantee you quality for a professional. If I do not get that amount of money, sorry, quality is going to decline." That is what has been said this afternoon. I have been a solicitor since 1963. I have practised conveyancing in England. I would, frankly, be ashamed ever to advance that argument. But that's the argument that is being put on quality. That is basically it, shorn of all the surroundings.

I am a member, and proud of it, of an ancient and honourable profession with high standards, high standards of integrity, high standards of professional probity, committed to service to the public. That is true of solicitors in Hong Kong. That will continue to be true. There is no reason to suppose that the abolition of scale fees is going to lead to the horror, doomsday scenarios being painted about declining quality.

And consider other areas where there are no scale fees. Somebody goes to a solicitor to have a will made. It is pretty important. The consequences of getting it wrong may not be apparent until after death. Or tax advice. An example has been given of a contract, saying the errors will be readily apparent.
Maybe so in some contracts, but those who have ever wrestled with things like retention of title clauses will know the incredible difficulties inherent, those difficulties that may not surface years later, but there are no scales fees for that. In those areas lawyers charge what is fair and reasonable. So, what is wrong with lawyers charging what is fair and reasonable to carry out conveyancing for an apartment? What is the big difference?

A lot has been said about the horror shown in England. I said a lot about that a year ago and I will not bore the Committee with rehearsing all of that, but just let me pick up a few points from those who are closer to the scene of the action than I am, or indeed any of us. The English Consumers Association has said that the abolition of scale fees was far from disastrous and that their re-introduction in Hong Kong would not be in the public interest. The Office of Fair Trading has said that it does not believe that the abolition of fee scales has been harmful to consumers. The Office has never received any representations
from consumers for their restoration. Even the English Law Society, and I will, in fairness quote them, which represents solicitors has said that:

"views differ as to whether the abolition of scale fees was on balance for the benefit of the public. If it could be demonstrated that scale fees were in the public interest in England the Monopolies and Mergers Commission could allow them to be introduced, but the English Law Society has been advised that a scale of fees would be impossible to justify in the public interest and it has not even attempted to reintroduce them."

It has also been said that the abolition of scale fees led to disastrous declines, declines in solicitors' income and that that was linked to the abolition of scale fees. There is no evidence to substantiate that allegation. A Royal Commission Report published seven years after the abolition of scale fees in 1979 established that the abolition of scale fees had not caused a drop in solicitors' income. What did cause a drop in solicitors' income later on, in the late eighties and early nineties, was the worst recession England has experienced this century, when the volume of domestic conveyancing was halved between 1988 and 1992 and property prices fell by 45% between 1986 and 1993.

So, I think it would be unjustified to extrapolate from the English experience and wave that in front of the Council as the justification for retaining scale fees. And I have said this morning and drawn attention to the numerous other jurisdictions that have abolished scale fees. The Administration made enquiries of all those jurisdictions. None has any plans to reintroduce them and we have no evidence that any group of consumers in any of those jurisdictions is attempting to seek their reintroduction.

A price war. If scale fees are abolished we will have a price war. What will happen is that there will be price competition, something that Hong Kong in other walks of life is generally pretty well used to. In fact, it rather thrives on it. Price competition between solicitors in conveyancing work would be permitted, and each firm, each solicitor could decide for itself, or decide for himself, herself, what it considers would be reasonable fees for the work it carries out.

In calculating that they can have regard to their overheads and make allowance for a profit. They have to charge fees that are fair and reasonable, and I outlined this morning some of the factors that they would be obliged to take into account in fixing those fees, including the risk element, to pick up the Honourable Eric LI's point, and also the value of the subject matter involved. So, those are already built in to the way in which solicitors charge their fees for other work. It is not as if one goes from abolition of scale fees to a void. You go from abolition of scale fees to the normal system by which solicitors charge their fees to their clients for other work.

So, a vicious price war or just price competition? There will be firms that have got lower overheads or higher efficiency that will be able to charge less. But that is the product of market forces at work. Once again, something that I would suggest that Hong Kong is entirely familiar with.

It is said, or it could be said that some  and they would be, I have to say, a very tiny majority  unscrupulous solicitors might charge low fees in order to attract business without regard to the quality of service. Well, I have dealt with quality, but if a person, if a professional is determined to betray professional standards, scale fees or no scale fees, that person will betray professional standards. That is not a product of price. Professional standards are not a corollary to fees. They are inherent in the qualities of the profession itself and the rigorous policing of the profession, as the Law Society does of its members.

There have been one or two personal remarks in the debate. I always regret that because descent to personalities usually achieves nothing, but I would just very quickly dispose of them, if I may. There are no personal motives in this. This is not a question of the Attorney General trying to, sort of, do something good before he leaves. (Not on the Britannia, I hasten to add!) I would have been delighted if we could have had this debate a great deal earlier. I would have been absolutely delighted if we could have had this debate two years ago. No, there is nothing in this that is specific to the handover that represents some sort of plot by the departing British. There is nothing in that. Not that I am suggesting that those words have been used.

Nor is there a hidden political motive here. No political hidden agenda. This is just taking an issue on its merits and having, as we have had many times in this Chamber, a frank debate about a matter of great public importance to Hong Kong. It is simply that and no more. As I say, I would have been delighted to have had this debate two years earlier.

Mr Chairman, a great many views have been expressed in the course of a long, interesting, stimulating and serious debate. I have listened very carefully to all views. I have taken very careful note of the views expressed by many Members when they have said that they support the abolition of scale fees in principle but they are concerned about the timing. Some have expressed a preference for a phase-in approach. They are worried about moving too quickly, although as a matter of principle they support the abolition of scale fees. And some have linked those concerns to the Law Society's proposals to revise scale fees, revisions that are yet to be legislated upon by the Costs Committee but which are in train. As I say, Mr Chairman, I have given very careful consideration to those views.

The Bill as originally drafted provided for deferred commencement. I just want to make that clear, that if you look at the Bill as published, the Bill did not provide for its coming into force upon enactment. It provided for a deferred commencement. It had a provision that is very familiar to Members of this Council. It provides for its coming into operation on a date to be appointed. I will later on be making a technical amendment to that to enable certain provisions
relating to Senior Counsel and the Barristers Disciplinary Tribunal to come in upon enactment. But there is a deferred commencement date.

Having regard to the views that have been expressed today, I am prepared on behalf of the Administration to undertake that the provisions establishing scale fees, the abolition of scale fees, will not be brought into effect without there being consultations with the Legislative Council. That, I think, would enable those Members who have expressed support in principle but are worried about questions of timing, to have an opportunity to reflect further. It would enable the Council as a whole to consider the effect, to consider this debate and to consider the effect of abolition in the longer term, in the medium term and in the short term. And it would allow revisions to scale fees, which are in train, to be considered. If that were to be adopted, then I think that that would send, a very clear message to the community, to the Administration and to the Law Society that the Council agrees with the Administration that scale fees should be abolished in principle, but it would enable the abolition to take place in a phased manner.

Mr Chairman, with those thoughts, when we come to those provisions in the Bill and we have not quite got to them yet, I would urge Members to support the Administration's revision on the abolition of scale fees subject to the point that I have just last mentioned. Thank you.

MR EDWARD HO: Mr Chairman, I do not know whether the Attorney General would have the opportunity to clarify what he has just said regarding commencement on certain sections of the Bill. It sounds like to me that once this amendment is passed by this Council, then as far as the lawyers are concerned, they have already been  just using a simile  sentenced to death. It is not as serious as that, but I am just using that as a simile. They will be strapped on the electric chair, but before the button is pushed the Attorney General will consult them. I do not know if that is what the Attorney General meant to say.

I do not wish to waste any more time to argue about other points. I think there was some twisting of people's arguments in, for instance, guaranteeing a fee first before guaranteeing a service. I do not think any Member suggested that. I think Members were concerned that if there is an open market for fees then some firms might want to lower their services because they want more business. I think this is a fact of life and I am in the profession myself. I have seen this type of undercutting in the profession, what I would call a vicious price war myself. And at the end the client suffers. Thank you.

Question on the amendment put.
タぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

Mrs Selina CHOW claimed a division.
㏄辩睶┥某璶―翴∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊セ畊稱矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈地某碞材16兵笆某ぇタ埃材16兵ぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊叫︗癸┮∕琌Τヴ︙好拜﹟ろ1瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr CHIM Pui-chung, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

Mrs Elizabeth WONG abstained.

THE CHAIRMAN announced that there were 31 votes in favour of the amendment and 24 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
〆穦畊ガ觅Θタ31は癸24琌ガタ莉∕

〆穦畊現パ某ぇタ材16兵莉∕ぃ笆某览某タㄓぇ材16兵糤干いゅセ赣兵ゅ瞷砆

Clause 17
兵ㄒ材17兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that subclauses (a) and (c) of clause 17 be amended as set out under my name in the paper circularized to Members.

The amendments add a Chinese text to the subclauses. It has got nothing to do with scale fees.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 17 (See annex XII)
兵ㄒ材17兵ǎンXII

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

〆穦畊現地某の綠產碔某だ箇ボ览材17兵糤干材(aa)蹿

セ畊某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現地某の綠產碔某碞材17兵糤干材(aa)蹿┮矗ぇタ

セ〆穦瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現地某の綠產碔某だ碞材17兵糤干材(aa)蹿┮矗ぇタセ畊穦叫現笆某タ琌璽砫セ兵ㄒぇそ戮

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move the addition of subclause (aa) to clause 17 as set out under my name in the paper circularized to Members.

This amendment relates to the composition of the Cost Committee. As I explained in my main speech this morning the Administration proposes a 4:3:3 composition, that is four solicitors, three lay persons and three officials. Since two of the officials will be members of the independent judiciary they should not be treated as falling into either the Law Society or the lay persons category. Those two categories would then be evenly balanced with four members each. The proposed addition of subclause (aa) to clause 17 is one of the amendments needed to achieve the 4:3:3 composition. As I have said, it provides for the four solicitor members. I urge Members to support this amendment.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 17 (See annex XII)
兵ㄒ材17兵ǎンXII

〆穦畊セ畊瞷叫地某碞現ぇタのㄤセōぇ某の綠產碔某ぇ某祇ē地某祇ēセ畊穦叫綠產碔某碞現ぇタの碞地某ぇ某のㄤセōぇ某祇ēぃ筁顶琿ぃ眔碞地某ぇ某┪綠產碔某ぇ某笆某ヴ︙某

地某璓勉畊и兵ㄒ〆穦矗タ兵ㄒ〆穦∕Τ耕〆觅Θㄆ叭禣〆穦莱赣Τ计Θ畍┮и兵ㄒ〆穦笆某硂兜タ

兵ㄒ〆穦某ゑㄒ琌"せ"現┎某""и-

瞷ぃ琌弧ì瞴逼皚皚Ατ綠產碔某玥某"き"ㄤ龟虏虫璶琌畍计ヘぃ""膀セ琌ぃ跑だ琌せき临琌ㄆ叭禣〆穦ず畍计ヘ

ㄆ粄ㄤ龟玂痙﹚肂Μ禣璶パㄆ叭禣〆穦禣菏诡Μ禣∕﹚㏄辩睶┥某拜現┎︙ㄆ叭禣〆穦硂或ㄓ常ぃ璹﹚肂は筁ㄓ弧畍穦Τ3ㄆ叭禣〆穦Θ︙-

硂或ㄓぃ矗璹㎡-

︙ぃ弧Μ禣筁蔼㎡︙ぃ笆矗硂翴㎡и谋眔硂拜肈蛮よ常莱"ゴき狾"現┎⊿Τ硂妓暗τ畍穦⊿Τ矗硂拜肈

瞷闽龄琌"せ""き"临琌""現┎某〆穦ずΤ4畍3獶畍㎝3俱砰嘿そ叭ぃ筁ㄤい琌蔼皘猭﹛パ羆服〆ヴ踞ヴ畊琌痷タそ叭現羆竝竝┪醚玻舦竝竝-

跌癚阶兜ヘτパㄤい畊穦某材琌蔼皘盽叭﹛硂33よい常琌ぃ跑礚阶琌"せ"""┪"き"よΤ硂ㄇ拜肈琌硂3穦熬腊禣痲ы┪粄-

妮猭珿莱赣耕縒ミΤ︑種ǎ硂獽琌阶┮

兵ㄒ〆穦ず矗"せ"よㄆ粄琂礛ぃ琌畍Θ常耴穦熬禣┮畍籔ぃ琌畍Θ莱-

某"せ"6畍癸6ぃ琌畍綠產碔某祔穦矗チ囊種ǎиぃ穦狡現┎玥粄ぃ莱現┎矗""現┎粄蔼皘盽叭﹛㎝蔼皘猭﹛⊿Τ瞶パ熬腊ヴ︙娩疭琌畊猭﹛ぃ穦熬腊娩郴現┎场穦熬腊禣┮某4畍4ぃ琌畍硂琌и-

ゲ斗咎セō∕﹚ㄓ硂ンㄆ

ㄆ叭禣〆穦硂或ㄓ琂ぃ秨穦某ぃ璹﹚肂и谋眔﹍沧琌ぃ癸и辨さΩ臛阶筁ㄆ叭禣〆穦痷璶ㄇ瞷倒約蒥チ笵

谅谅畊

綠產碔某璓勉畊チ囊瞷矗"い丁辅茎"よ某Θゑㄒ"き"5畍3現┎㎝3パ羆服〆ヴㄤτ硂3琌羆服粄痷ㄏノ猭狝叭禣痲硂パ畊硄盽蹦穦某いミà︹ぶ旧惠璶硄筁ㄆ兜┮畍㎝獶畍癚阶ㄆ兜穦Τ璝А墩Τㄢよщ布ゴ㎝穦パ畊σ納そ渤㎝禣痲щ∕﹚┦布硂耕薄瞶耕玂毁〆穦ず矪畓墩禣痲

癸"せ"и粄"き"耕玂毁禣痲镑酚臮畍癸ㄤ计ぶ獶畍计紐納и兵ㄒ確弄臛阶矗"き"よい""ㄤい︗琌猭﹛讽踞ヴ畊畍㎝獶畍Τ5计ヘ璝薄猵и-

粄硂琌程そキτ程禣舦痲

и赖叫︗ㄆやチ囊"き"よ谅谅畊

艷祸某璓勉畊璶―地某や兵ㄒ〆穦タτ祇ē痷琌眏┮螟и㊣苸產や地某タ

畊翠⊿Τヴ︙︽穨盡穨狝叭Μ禣琌パ珹獶穨Θ〆穦┮砏﹚畍獶禗砠Μ禣琌斑ㄒ瞷ㄆ叭禣〆穦Θ畍㎝獶畍常琌3и粄琌瞶獶畍3Θㄤい1︗琌竝竝┪醚玻舦竝竝1︗琌猭盽叭﹛キら闽畍禣某常琌パ掉∕1︗琌猭﹛パ踞ヴ畊硂琌盡產穦某Α絋玂畍Μ禣Τ龟悔计沮沮τ┮璹キ瞶

穦秈˙禣舦痲禫ㄓ禫眔钡紇臫現郸诀穦ㄆ叭禣〆穦い糤禣и粄ぃ虫ゎ玂毁禣舦痲τΤ禣㎝畍穦ぇ丁肪硄琌某糤睰禬筁1禣ㄤ﹖磝螟伙㎝が干ぃìи粄琌瞶琌и粄糤Θㄓ舱麓А颗莱赣玂痙畍㎝獶畍Θ计ヘ莱赣А单疭琌硂э跑ゲ礛穦癸ミ薄Τ瞷磷獶畍Θ癸畍狝叭Μ禣局Τ北舦莱赣蛮よ计ヘ癸单и粄兵ㄒ〆穦某タ猭㎝現┎3禣3畍6硂"せ"よ琌眔や琌そ笵

現┎㎝綠產碔某┮矗タだ琌""㎝"き"妓琌ぃА单畍ぶ计畊︙璶硂妓暗㎡現┎㎝綠產碔某常弧ㄏ現┎㎝禣羛皚帹猭穦いミ┮畍ㄆ龟计硂贺弧猭ㄤ龟琌狦痷琌いミ碞ぃ璶琵猭Τщ布舦狦Τщ布舦碞ぃㄆ玡逼埃-

穦︽ㄏ硂兜舦ㄆ龟硂舱穦猭Θ"縤み"盢猭畑掉∕舦て現獀秖琌だぃ続

綠產碔某兵ㄒ弄臛阶矗"き"よΤキА羘ㄤい猭﹛琌踞ヴ畊畊硂ボ綠產碔某觅Θ璶ΤキА羘パ猭﹛琌畊┮某"き"硂ゑㄒぃ筁ㄤ龟畊щ布┮狦璶ΤА单羘碞莱赣蹦"せ"よ綠產碔某弧パ禣琌畓墩┮-

莱赣布ぃ筁畊竒筁さぱぞ臛阶и獺翠⊿Τ穦獺禣琌畓墩┮и赖叫綠產碔某σ納酚玥"せ"よ琌タ絋

現┎纯璣瓣ㄆ叭禣〆穦舱Θ畍ぶ计璣瓣ㄆ叭禣〆穦ず眖ㄓ⊿Τ禣礚阶︙秆睦膀或瞶パ⊿Τ獽琌⊿Τи稱拜拜骋狟ね安璶Θミ〆穦ㄓ络﹚-

戈τ骋Θぶ计-

ぃ钡㎡и粄硂琌陪ぃ瞶㎝ぃそキ

畊и㊣苸︗ㄆは癸現┎㎝綠產碔某タや地某タ

谅谅畊

㏄辩睶┥某璓勉畊и獺ヴ︙暗ネ種常フ┮孔"きき"產常ΤきΘ┪┮孔北舦琌或薄猵硂妓產﹚璶Т狦ヴ︙よ1Τ51碞穦Τ荡癸北舦狦и-

辨畍Μ禣よぃ琵畍︑︽∕﹚よぃ琵ㄤ北玥斑σ納よ祘Α碞琌"きき"硂だ皌よΑ

地某弧眔癸筁ㄓㄆ叭禣〆穦瞷莱"ゴき狾"拜肈琌⊿Τ穦︑笆搭基產Τミ初и谋眔ê3﹛よ璶ゴ眔ㄇ-

琌そ渤痲琌禣痲畍玥盡穨痲硂琌ぱそ笵ㄆиぃ谋眔Τ或┣┮狦璶┣碞莱┣ê3﹛よ-

荡癸Τì镑诀穦そ渤某基瞷-

祇揣ノ碞Θи凹籇畍瞷腀種せчΜ禣硂琌凹籇钩临ゼガ瞷ㄆ叭禣〆穦""Θ薄猵祇揣硂妓ノ或ぃ玂痙硂妓ゑㄒ㎡ㄆ龟狦砆禣┪﹛ㄓ北盡穨┮璹Μ禣龟琌獶盽ぃそ笵狦酚現┎某荡碞琌パê﹛∕﹚禣娩τ畍玥娩┮﹚パê﹛∕﹚ㄏ琌綠產碔某矗タㄤ龟琌パê﹛∕﹚硂龟獶盽ぃ瞶и辨產や兵ㄒ〆穦∕﹚蹦"せ"硂ゑㄒ

腑瓣辆某璓勉畊兵ㄒ確弄臛阶顶琿и纯ㄆ叭禣〆穦舱Θ莱キ颗盡穨籔禣计ヘτ現┎┮矗""よ兵ㄒ〆穦畊地某Τ矗の龟悔舱Θ琌4畍ㄤい珹畍穦穦の捌穦3禣㎝ノ產の3ㄓ︑現┎珹現羆竝┪醚玻舦竝竝1蔼单猭皘猭﹛㎝1猭盽叭﹛

チ羛猭琌硂贺舱4畍籔3禣1﹛よゑㄒタ琌4ゑ4и粄硂ㄏ〆穦種ǎ眔キ颗Τ矗のêㄢ猭眖チ羛àㄓ-

莱赣琌いミぃ莱ゲ礛琘よи纯眖猭钮Τ弧猭ゲ礛穦熬腊禣и眖ㄇ﹛い钮籇硂ㄇ猭﹚穦熬腊畍и粄猭ぃ穦瞷熬腊ヴ︙よ薄猵はи粄猭莱赣琌いミ狦璶翠蝴▆猭いミのそタ琌伐闽猔

硂薄猵チ羛粄ㄆ叭禣〆穦龟悔琌產が硓筁癚阶τ眔キ颗翴癸畍Μ禣∕﹚眖琘àㄓ琌パ禣秈︽菏诡

︓Τ闽"きき"瞶阶и谋眔礚阶琌"き"┪"せ"よ產阶翴﹍沧琌蔼单猭皘猭﹛иぃ粄匡拒"""き"┪"せ"ヴ︙よ碞笷畍㎝獶畍荡癸キ颗

珿チ羛や現┎矗某""よ谅谅畊

︙玊く某璓勉畊иΩまノ㏄辩睶┥某弧杠弧畍盡穨痲琌ぱそ笵τ禣は琈禣痲琌ぱそ笵狦硂弧猭琌タ絋杠丁碞螟钡畍琌计安畍–Ω常﹚盡穨痲–Ω秤Τ盡舦矪瞶猭ㄆ叭Τ畍踞ヴ硂ㄇ狦⊿Τ畍戈獽ぃ矪瞶┮硂妓弧猭畍﹚秤硂妓ㄆ叭禣〆穦祇揣ノ㎡ウ癬そタノ㎡硂穦ㄏ借好瘤礛иまノ㏄辩睶┥某弧杠иぃ種弧猭иぃ粄畍﹚盡穨痲àㄆ薄и谋眔璶產Гㄓ坝秖﹚穦弧笵瞶и獺ㄆ叭禣〆穦ず场だ薄猵琌產が弧狝癸よ弧笵瞶τぃ﹚–Ω常璶щ布ㄓ∕﹚┪畍㎝獶畍ゲ﹚琌癸ミ

и種腑瓣辆某だ猂и粄猭ㄢ癬耕禬礛縒ミノ-

ゑ耕秆猭笲-

セōぃ琌畍┮爵假à︹

狦琌硂妓杠チ囊よ瘤礛弧琌"き"龟悔琌"き"5琌畍4琌禣ㄢ琌猭或и-

璶矗硂某㎡и-

既ぃ瞶穦ê猭﹛硄盽ㄆ叭禣〆穦秨穦畊琌ぃ穦щ布埃獶布计穦щ布硂妓碞穦パê猭﹛程掉∕и粄硂琌ゑ耕そキ暗猭τи獺硂穦產钡琌ㄣΤ弧狝暗猭ぃ筁タи┮弧и獺场だ薄猵〆笵瞶が弧狝癸よτ礚斗–Ω常秈︽щ布

ㄆ龟и粄硂某Τよ讽畍㎝讽ㄆ畍禣よΤ某⊿Τ﹚肂Μ禣⊿Τㄆ玡某穦ユパ猭皘矪瞶パ猭﹛跌薄猵τ∕﹚琌続㎝瞶Μ禣猭﹛タタ祇揣妓ノ硂琌猭┮钡粄琌そキ暗猭и-

粄チ囊某眔キ颗τぃ穦綝у蝶弧畍琌计Τ或ㄆ薄祇ネ畍﹚Τ程沧∕﹚舦﹚穦蝴臔盡穨痲иぃ稱琵Τ硂贺禜и辨產やチ囊某谅谅畊

㏄辩睶┥某иぃフ︙玊く某粇秆и種иぃフ妓璸衡"せ"よい"せ"穦琌计㎡

︙玊く某琵и虏虫秆睦チ囊某琌"き"硂琌5畍3﹛よ......

〆穦畊㏄辩睶┥某拜"せ"

㏄辩睶┥某"せ""せ"篶Θ计㎡︙玊く某弧и種ǎ穦畍Θ计ま癬ぃТ到ぇ矪"せ"よい"せ"Θ计㎡

︙玊く某畊沮и瞶秆"せ"よい狦パ猭﹛踞ヴ畊獽穦跑Θ6癸5"せき"硂だ皌薄猵

〆穦畊︙某安砞畊穦某ぃ把∕

㏄辩睶┥某иフ︙玊く某種и稱︙玊く某┮弧ぃ絋ぇ矪パ12舱Θ〆穦い6ぃ妮计

郭Θ某璓勉畊兵ㄒ〆穦癚阶硂拜肈и矗"せ"硂よ讽и瞶パ琌材ㄆ叭禣〆穦戮砫琌璹﹚Μ禣τи-

辨ê琌瞶Μ禣ぃ﹚肂Μ禣薄猵パ赣〆穦璹﹚Μ禣琌耕そ笵琌┮孔材顶琿逼硂暗猭钩栋砰酵诀パ-

璹﹚Μ禣ぃ筁硂诀ゲ斗Τ碙盡穨︑玥砰瞷硂玥よ猭琌〆穦Θ琌盡穨τ琌ㄤ硂妓獽笷盡穨︑狦禬筁Θ妮ㄤ獶︽穨玥パ-

∕﹚赣盡穨Μ禣琌ぃ瞶笻は盡穨︑硂玥〆穦舱Θ琌"せ"┪""ゲ斗才硂玥

產碞硂拜肈癚阶丁Τㄢи癘眔讽綠產碔某ぃ初τ地某⊿Τ矗ê"き"某ㄤ龟某Τ笵瞶ê琌膀安砞碞琌畊琌ぃщ布钩ミ猭Ы畊┪ず叭〆穦畊妓琌ぃщ布緇–よ常琌5┮琌そ笵狦-

兵ㄒ〆穦癚阶矗硂よи-

獽穦臛阶硂妓碞穦耕-

ê⊿Τ矗ㄓㄓ-

某硂よ硂琌堡

ㄤ龟"せ"よ妓Τ綠產碔某矗ê矪闽龄畊щ布τぃ虫ゎщ布临щ∕﹚┦布"casting cote"ㄢよ琌6畊щ布狦щ布挡狦琌蛮よ布计畊щê∕﹚┦布и-

讽礛獺ê砆〆ヴ畊蔼皘猭﹛莱赣琌そタ矪瞶拜肈и-

倒硂∕﹚┦布硂妓ㄤ龟Τ"き"よ矪拜肈畊琌щ布硂ず场砏玥∕﹚

狦и-

讽Τ诀穦癚阶杠猭ㄒ蹦ノ"き"よ礛ず场砏玥糶畊琌ぃ穦щ布狦蛮よ布计碞Τ∕﹚┦布硂妓獽ぃ穦笻は盡穨︑玥堡讽-

⊿Τ矗硂某狦矗杠и穦や"き"よ┮弧ê诀畊癚阶ぃщ布Τ蛮よ布计穦щ∕﹚┦布硂獽秆∕拜肈

パ硂或筐矗硂よ┮и-

穦や兵ㄒ〆穦计Θ某∕"せ"よぃ筁狦硂某綝∕и-

穦や"き"よ硂琌и-

材匡拒

谅谅畊
ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, the amendment moved by the Honourable Fred LI would perpetuate the current system in which half the members of the committee are solicitors and could result in the lay members having no effective voice in the decisions being made, and for the reasons already given I would urge Members not to support it.

The amendment moved by the Honourable Andrew CHENG is clearly a compromise between the amendment proposed by the Administration and that proposed by Fred LI. It would give the lay members of the Cost Committee a less effective voice than the amendment I have already moved. However, lay members would not be outnumbered two to one as under Mr LI's amendment.

If Members feel that they could not support the Administration's amendment then I would urge them to vote for the amendment moved by Mr CHENG.

Thank you, Mr Chairman.

〆穦畊セ畊盢現ぇタ窖砰〆穦∕ぇ玡セ畊稱矗眶︗〆現ぇタ莉∕ボ某の綠某︑矗ぇ某ぃ硄筁セ畊ぃ穦叫某┪綠某笆某-

︑矗ぇ览某タ現ぇタ綝∕セ畊穦叫某笆某タ︓綠某琌笆某タ眔跌砰〆穦癸某ぇ某┮ぇ∕﹚

Question on the amendment put.
タぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

THE CHAIRMAN said he thought the "Noes" had it.
畊ボ

Miss Emily LAU claimed a division.
糂紌某璶―翴∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊セ畊稱矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈現碞材17兵糤干材(aa)蹿ぇタ""よ

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊瞷陪ボ挡狦

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amendment.

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr Paul CHENG, Mr CHOY Kan-pui, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan and Miss Margaret NG voted against the amendment.

Mr CHAN Kam-lam, Mr IP Kwok-him and Mr NGAN Kam-chuen abstained.
THE CHAIRMAN announced that there were 27 votes in favour of the amendment and 23 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
〆穦畊ガ觅Θタ27は癸23琌ガタ莉硄筁

〆穦畊パ現某材17兵糤干材(aa)蹿莉∕某┪綠某ぃ笆某︑矗ぇタ硂籔ぇ∕﹚ぃ璓

〆穦畊現の綠產碔某だ箇ボ览碞材17(b)兵笆某タ

セ畊某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現の綠產碔某だ碞材17(b)兵矗ぇタ

セ〆穦瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現の綠產碔某だ碞材17(b)兵矗ぇタセ畊穦叫現笆某タ琌璽砫セ兵ㄒぇそ戮

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clause 17(b) be amended as set out under my name on the paper circularized to Members.

This amendment provides for three lay persons to be members of the Cost Committee and was supported by most of the Members of the Bills Committee. The Bill as amended would provide that of those lay persons at least one must be a person who, in the Governor's opinion, can represent the interests of consumers of legal services and the remainder are persons who, in the Governor's opinion, have substantial experience in banking, accounting or some other forms of commercial activity.

The purpose of providing for the latter category of persons is to make it possible for there to be lay persons on the committee who understand commercial activities and can therefore appreciate the financial and managerial side of solicitor's work. It is important that the rules to be made by the Cost Committee
reflect the operational needs of solicitors as well as the interests of consumers. However, one should not assume that if persons from the commercial sector sit on the committee they would necessarily be biased in favour of solicitors. They themselves are likely to be consumers of legal services and so will be able to see both sides of the picture.

Mr Chairman, I urge Members to support this amendment.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 17 (See annex XII)
兵ㄒ材17兵ǎンXII

〆穦畊セ畊穦叫綠產碔某碞現笆某ぇタのㄤセōぇ览某タ祇ē埃獶現ぇタ綝∕玥セ畊ぃ穦叫綠某笆某タ現ぇタ莉∕ボ綠產碔某ぇタぃ莉硄筁

綠產碔某璓勉畊и辨︗ㄆ冈灿秆睦現┎タ""よ硄筁3パ羆服〆ヴい程ぶ1琌羆服粄镑猭狝叭禣痲緇ㄢ玥琌羆服粄蝗︽穦璸┪琘ㄇㄤΑ坝穨笆よㄣΤ讽竒喷иタ耕現┎虏虫篒讽陪ボи-

チ囊禣舦痲и-

某琌3パ羆服〆ヴ羆服粄猭狝叭禣痲и-

粄羆服粄镑猭狝叭禣痲現┎篶某眔1τ緇ㄢ琌羆服粄蝗︽穦璸㎝ㄤΑ坝穨笆ㄣΤ竒喷и-

チ囊粄硂熬瞒ㄆ叭禣〆穦程璶ヘ

チ囊"き"よぃ莉眔硄筁畊ㄤ龟и獶盽戴辨"き"よ莉眔硄筁"き"癬ㄓ琌11舱Θやì瞴钉畊㎝и常尺舧金ì瞴ぃ┋ぃ硄筁и辨硂3Θだ皌よㄆ穦禣舦痲àㄓやチ囊某現┎某凹蝗︽穦璸┪ㄤ坝穨笆よΤ竒喷兵ㄒ〆穦いи-

チ囊ぃ砆弧狝硂ΑゼΤσ納禣舦痲

畊и略朝勉辨ㄆやиタ

ATTORNEY GENERAL: Well, Mr Andrew CHENG would require all three lay persons on the Cost Committee to be persons who represent the interests of consumers. This could deprive the Committee of commercial expertise and the views of individuals who are both providers of services and consumers of legal services. Those views might help to prevent a polarization of the attitudes of solicitors and consumers on the Committee.

I therefore urge Members not to support Mr CHENG's amendment.

Question on the amendment put.
タぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊セ畊稱矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈現碞17(b)兵笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊叫︗癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜礚好拜瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr CHIM Pui-chung, Miss Emily LAU, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Mr LEE Kai-ming, Mr LO Suk-ching, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.
Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

THE CHAIRMAN announced that there were 27 votes in favour of the amendment and 28 votes against it. He therefore declared that the amendment was negatived.
〆穦畊ガ觅Θタ27は癸28琌ガタ綝∕

〆穦畊パ現碞材17(b)兵笆某ぇタ綝∕セ畊瞷叫綠產碔某笆某タ

綠產碔某璓勉畊и笆某タ材17(b)兵タず甧更祇癳倒︗〆ゅンずи辨產膥尿硂妓∕

谅谅畊

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 17 (See annex XII)
兵ㄒ材17兵ǎンXII

糂紌某畊и矗拜肈狦硂兜タ綝∕ê快㎡

CHAIRMAN: Then there will be no amendment in respect of clause 17(b). The original clause 17(b) will stand.

MR RONALD ARCULLI: Mr Chairman, if the original clause 17(b) stands, does it accord with 4:3:3 composition? If it does not, then that is nonsense.

地某и辨產∕觅Θ綠產碔某タ玥狦腨セ現┎某琌4︓6獶畍......

〆穦畊ぃ琌パ祇ē矗砏祘拜肈拜肈︙

地某琌砏祘拜肈

畊叫拜肈┮

地某и矗拜肈琌狦妓∕綠產碔某タи-

獽穦ㄓ兵ㄒ某4︓6獶畍現┎氮薄猵琌硂妓

CHAIRMAN: Attorney General, can you help?

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I think that the effect of the Council unadvisedly not supporting my amendment, and in the event that it did not approve Mr CHENG's, it would mean that the Costs Committee would consist of four solicitor members and then no fewer than four and not more than six persons appointed by the Governor, and then it would carry on as in the text of the original Bill.

What the previous amendment was to fix the number of solicitor members. We are now on to the second part of the amendment dealing with the lay persons. The clause would make sense, but it would not be in accord with, I think, the wishes of the Council.

MISS MARGARET NG: Mr Chairman, if I could ask a question. If Mr CHENG's motion is not approved, then the original clause 17(d) would stand and 17(d) refers to the quorum under......

CHAIRMAN: 17(b), not (d).

MISS MARGARET NG: Sorry, I have got the wrong question.

郭Θ某畊琌戈矗ㄑи瞶秆琌パ現タ綝∕┮ぃ糤4︓6砆〆ヴ狦и-

瞷∕綠產碔某タ碞穦程3畍3﹛某⊿Τヴ︙糤薄猵琌硂妓

6.05 pm
と605だ

〆穦畊瞷既氨穦某10だ牧

Committee suspended.
砰〆穦穦某既氨

6.17 pm
と617だ

Committee then resumed.
砰〆穦穦某確

〆穦畊セЫご礛琌砰〆穦吭高筁猭種ǎ挡阶琌現┮ēЧタ絋传杠弧璝綠產碔某タ莉眔硄筁〆穦舱Θ琌猭﹛猭盽叭﹛醚玻舦竝竝┪現竝竝34琌畍そ穦穦捌穦籔ㄢ穦3琌羆服〆ヴ禣璝タぃ莉硄筁〆穦Θ玡ㄢ猭﹛猭盽叭﹛醚玻舦竝┪現竝竝畍そ穦4〆ョㄤ玥Τ4︓6灿だセ兵ㄒ┮狦程р竒タ┪礚竒タ材17(b)┪17兵セ兵ㄒ某ぃ莉硄筁杠薄猵Чぃ┮︗〆∕璶み硂ンㄆ猭⊿Τ拜肈ㄏ猭Τ拜肈琌и-

猭璹ミ兜礚猭笲猭ㄒぇ獽璶タセ〆穦瞷膥尿∕

甃ㄎ瞶某畊安綠產碔某タぃ莉硄筁и-

璶碞ㄓ兵ㄒ∕狦Τベ杠и-

рㄓ∕

〆穦畊竒タ材17兵ぃ兵ㄒぃ穦琌17(b)兵τ琌俱兵17兵ぃぇ穦玻ネ︙贺挡狦セ畊ぃ笵璶膥尿╯ぃ╯и-

琌栋砰∕﹚癬絏Τ翴坚睲猭⊿Τ拜肈︓╯澈挡狦琌才︗〆讽種獽螟弧瞷碞綠產碔某碞材17(b)兵笆某ぇタ秈︽∕

Question on Mr Andrew CHENG's amendment put and agreed to.
綠產碔某ぇタぇ某肈竒窖∕莉硄筁

〆穦畊地某の現だ箇ボ览碞材17(d)兵矗タ

セ畊某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶地某の現だ碞材17(d)兵矗ぇタ

セ〆穦瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶地某の現だ碞材17(d)兵矗ぇタ酚穦某盽砏材25兵(4)蹿セ畊穦叫地某笆某タ

地某璓勉畊硂兜タΞ莱ㄆ叭禣〆穦糤Θ计某盢ㄆ叭禣〆穦穦某猭﹚计﹚畊の5ΘτΤ闽Θ盢礚舱ぇだセ兵ㄒ〆穦笆某硂兜タ

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 17 (See annex XII)
兵ㄒ材17兵ǎンXII

〆穦畊セ畊穦叫現碞地某矗ぇタのㄤセōぇ览某タ祇ē埃獶地某ぇタ綝∕玥セ畊ぃ穦叫現笆某タ地某笆某ぇタ莉∕ボ現ぇタぃ莉硄筁

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, the amendment moved on behalf of the Bills Committee by the Honourable Fred LI would enable the Costs Committee to operate in the absence of any lay members. This would defeat the purpose of providing for lay participation. It has been argued that the amendment is needed since, if the quorum were to include lay members, the lay members could by absenting themselves prevent the Committee from functioning.

The Administration can see no reason to assume that such a situation would arise. The lay members are to be appointed by the Government and it is safe to assume that responsible persons will be so appointed. I would not suggest that solicitor members would boycott the Committee. It is unfair to suggest that lay
persons may do so.

The Administration's proposed amendment provides for the quorum of the Chairman, two solicitors, one lay person and one official. This will ensure that each of the groups on the Committee is represented and is fair to all concerned.

I therefore urge Members not to support Mr LI's amendment. Thank you, Mr Chairman.

艷祸某璓勉畊琵и弧︙兵ㄒ〆穦ぃだ秨矪瞶琌и-

ぃ辨Τヴ︙Θ畊よΑ〆穦秈︽捧喝パ硂〆穦ずΤ猭﹛現┎и-

獺ぃ穦Τ璶Θ畊薄猵﹚璶∕﹚ョ⊿Τ或砏玥砏﹚〆穦﹚璶∕﹚┮兵ㄒ〆穦糵某矗ㄑ耕艶暗猭τパ瞷舱ΘよΑ跑Θ""10τぃ琌"せ"12璶6猭﹚计杠畉ぃ竒Τ┮玂靡и辨〆穦玂翴艶┦ぷㄤ琌獶畍Θ┪獶現┎Θ┪ぃ畊┪⊿Τ砍届杠琌-

⊿砍届畊穦某獽ぃ∕﹚㎡êンㄆぃ﹚惠璶硂妓把籔畊弧┏琌稱玂痙艶┦谅谅

Question on Mr Fred LI's amendment put.
地某笆某ぇタぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

Mrs Selina CHOW claimed a division.
㏄辩睶┥某璶―翴∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊セ畊稱矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈地某碞材17(d)兵笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗〆癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

THE CHAIRMAN announced that there were 30 votes in favour of the amendment and 24 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
〆穦畊ガ觅Θタ30は癸24琌ガタ莉硄筁

〆穦畊現パ地某碞材17(d)兵笆某ぇタ莉∕ぃ碞材17(d)兵笆某览某タ硂籔ぇ∕﹚ぃ璓

地某璓勉畊材17(e)の(f)兵籔加禦芥﹚肂Μ禣Τ闽ぃ筁и稱и-

ぃ璶癚阶畊辨產ぃ璶癚阶瞷碞щ布и兵ㄒ〆穦笆某タ硂兜兵ㄒ埃ㄤ17(e)の(f)兵ㄏㄆ叭禣〆穦ご沮材3蹿璹ミ兜Μ禣传ēぇ狦某觅Θ玂痙加禦芥﹚肂Μ禣獽叫や地タ狦辨ぃ玂痙﹚肂Μ禣獽叫は癸タ

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 17 (See annex XII)
兵ㄒ材17兵ǎンXII

ATTORNEY GENERAL: My instructing solicitor, Mr Chairman, tells me I should ask you for a "no" vote.

Mr Chairman, I will not delay the Council but for a minute. I just want to take this opportunity to first of all urge Members to vote for the abolition of scale fees and so to vote against this amendment.

And I would like to take this opportunity of repeating what I said earlier on, as I have been asked about it and that is, that having regard to the many expressions this afternoon and this morning, and support in principle for the abolition of scale fees, the concern about the phasing and the timing, Mr Chairman, of that abolition, that and bearing in mind that the Bill as drafted has a delayed commencement date, I gave an undertaking on behalf of the Administration that I am happy to repeat that, in the event that scale fees are abolished, before any decision is made as to the time, as to the commencement date for abolition, the Administration would consult the Legislative Council. Clearly that would involve a process that may stretch over some time. I cannot be more specific than that, but I hope that gives an answer to the Honourable Member who questioned in somewhat exotic terms what the sense was of what I said earlier.

Thank you, Mr Chairman.

MRS ELIZABETH WONG: May I seek clarification from the point just mentioned by the Attorney General? I was one of those who also felt that perhaps in principle I support the abolition but I am not very certain about the decision.

I am more and more perplexed by what you said about your undertaking. May I seek clarification: (a) whether your undertaking has any legal effect; and (b) what about your departure? Would your successor be actually undertaking your undertaking?

郭Θ某璓勉畊и稱碞硂翴祇ē現弧ス﹚肂Μ禣穦σ納だ戳龟琁拜肈и稱碞硂翴祇ē......

〆穦畊セ畊跌臛阶τ獶碞琘︗某┪琘︗﹛┮琘兜┯空璶―秈˙秆睦某碞讽玡某肈笷種ǎΤ闽埃材17(e)の(f)兵笷種ǎ┮弧ㄇ弧杠璶―坚睲琌碞俱ンㄆ璶―坚睲琌ぃ続セ畊跌独窥ㄤ军某弧杠Ω矗拜よΑ祇種ǎ祇ē籔玡祇ēΤ闽琌辨妓よΑ祇ē

郭Θ某畊и稱祇ē

〆穦畊叫祇ē

郭Θ某и筁翠猭ㄒ材1彻睦竡の硄玥兵ㄒㄤい材20兵籔猭ㄒネら戳Τ闽赣兵ㄒ砏﹚猭ㄒ穦祅讽ぱ秨﹍ネ︓妮ミ猭よ材28兵の材35兵ョΤ冈灿砏﹚ぃ筁現盢矗だ琿ネ矪瞶よ猭ㄤ龟琌ぃ镑秆∕チ┮拜肈

〆穦畊癸ぃ癬叉瞒某肈癚阶材1兵量硂ㄇ弧杠

郭Θ某畊ぃ筁и-

瞷獽璶碞硂兵щ布и-

竒∕﹚琌临琌ぃ﹚肂Μ禣硂琌Τ龟借璶┦

〆穦畊瞷︙∕瞷獽璶∕﹚︙碞材1兵∕玥∕﹚
︙玊く某沮и瞶秆独窥ㄤ军某絋琌稱莉眔坚睲иぃ琵現沽刚氮

ATTORNEY GENERAL: Thank you, Mr President, that undertaking is not personal to me. That is an undertaking that I am authorized to give on behalf of the Administration.

It is solemnly given in this Council with all the assurance and weight that attaches to an undertaking given to the legislature by the Administration. I have absolutely no reason to suppose that it would not be followed by the new Administration.

Question on Mr Fred LI's amendment put.
地某ぇタぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

Mrs Selina CHOW claimed a division.
㏄辩睶┥某璶―翴∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊略矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈地某碞材17(e)の(f)笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗〆癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

THE CHAIRMAN announced that there were 29 votes in favour of the amendment and 24 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
〆穦畊ガ觅Θタ29は癸24琌ガタ莉硄筁

Question on clause 17, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材17兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Part VII
材VII场

〆穦畊地某箇ボ览タセ兵ㄒ材VII场更Τ材18兵ぇ场綠產碔某ョ箇ボ览碞材18兵笆某タセ畊某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶地某の綠產碔某だ矗ぇタ

セ〆穦瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶地某の綠產碔某だ碞材VII场材18兵矗ぇタ酚穦某盽砏材25兵(4)蹿セ畊穦叫地某笆某タ

地某璓勉и笆某タ材VII场タず甧更祇癳︗〆ゅンず

畊兵ㄒ材VII场琌Τ闽穨锣の癩玻兵ㄒタㄏ砏﹚禦よ斗煤芥よ禣ノ兵ゅ礚

兵ㄒ〆穦〆癸硂兜タΤぃ種ǎτセ兵ㄒ確弄璓勉ョ盢硂ㄇ種ǎは琈ㄓパ兵ㄒ〆穦∕计〆は癸材VII场タ┮и兵ㄒ〆穦畊ōだ〆穦笆某硂兜タ兵ㄒ材VII场

Proposed amendment
览某タず甧

Part VII (See annex XII)
材VII场ǎンXII

〆穦畊セ畊穦叫綠產碔某碞地某矗ぇタのㄤセōぇタ祇ē埃獶地某ぇタ綝∕玥セ畊ぃ穦叫綠產碔某笆某タ地某ぇタ莉∕ボ綠產碔某ぇタぃ莉硄筁

綠產碔某璓勉畊現┎某ㄤ龟Ξ潦禦加㎝穝加虫︗禦よ斗璶煤芥よ猭禣ノ兵ゅ跑Θ礚礚阶禦芥蛮よノ畍┪だ竨畍薄猵現┎某常ぃ莉〆穦種地某〆穦笆某埃俱某

タи-

確弄矗の現┎ノ兵ゅ礚硂よ猭ㄓ矪瞶硂拜肈チ囊ご礛Τ┮玂痙и-

キ颗禣舦痲粄禦產禦加禦穝加璶眏煤祇甶坝畍畍禣琌ぃそキи-

璶タ〆穦矗タ狦禦產Τ︑畍-

﹚ぃ砆煤祇甶坝畍禣

パ︗ㄆ竒秈︽臛阶┮и辨產щ布睲贰︑ミ初琵и秆睦睲贰ㄇ狦-

粄瞷暗猭琌ぃそキ杠-

獽璶は癸地某某タ狦-

粄и-

チ囊タ琌筁い眅玂粄ㄏ禦產竨ノ祇甶坝畍ぃ莱煤祇甶坝畍禣杠-

ぃЙ硈チ囊某は癸は癸и-

種セ兵ㄒЧ⊿Τタ挡狦ヴ︙禦穝加禦加礚阶竨畍┪竨ノ祇甶坝畍常ぃ穦砆煤祇甶坝畍禣辨︗ㄆやチ囊┪現┎某

谅谅畊

艷祸某璓勉畊и稱虏虫祇ē㊣苸︗某や地某某材18兵砏﹚鲸恨禦芥蛮よず種禦產ごぃ眔砆璶―煤芥產畍禣ノ硂兵ゅ琂笻は︑パ玥ョぃ龟磃钩禣掸畍禣ㄤ龟玱ぃ筁琌安钩τ產常笵加基琌パカ初ㄑ―∕﹚加基ど―筁ㄑ芥よ繦基"οをοō"盢畍禣は琈加基よ加カ睭繰芥產ぃ堡禦產畍禣ㄓ┷眛︗某常﹚ǎ筁硂摸約

硂兵ゅョ穦旧璓狦碞琌祙惠璶煤兜や瞷﹡Τㄤ虫︗禦芥芥よ畍禣琌パ禦よ煤兵ㄒ〆穦眔眡兵ゅス硄筁現┎獽璶糤掸挤蹿や扳﹡畍禣ぇノ╯澈Τ闽よ穦妓矗蔼加基よΑㄓ眖禦よΜ畍禣ノご琌ゼぇ

禣Чぃ磃祙璶窥穦瘆胊︑パ璹ミ玥硂琌莱赣綠產碔某タ琌盢兵ゅ絛瞅罽︓続ノ禦產の芥產だ竨叫畍薄猵ヘ琌躬纘禣︑︽竨叫畍и種禦芥蛮よ︑竨叫畍琌癸禣Τ玂毁暗猭璶ミ猭硚畖眏磅︽獽ぃ続讽現┎Τ妓猭獺產種竒蕾も猭箇ㄤ龟琌眏贺Α┮и粄綠產碔某タ琌ぃ莱赣や

и叫某瞷や地某某

谅谅畊

甃ㄎ瞶某璓勉畊и稱碞艷祸某簍勉翴干弧и常種иご稱拜產┏產琌笵瞷現┎矗某ㄆ龟ぃ珹︘临珹穨㎝坝穨加粄硂妓そキ盾硂疉の產┮孔︑パカ初︑パカ初吏挂ぇ狦產粄︑パ璹︙硂兵蹿璶疭砏﹚琌珹穝加礚阶琌坝穨穨┪︘

材現┎硂暗猭ョぃ琌瞶稱產笵安蝗︽窥蝗︽畍禣沮︽砏琌璶窥煤︙穝加璶Τぃ矪瞶よ猭

и簍勉琌硂或谅谅畊

ATTORNEY GENERAL: Thank you, Mr Chairman. As I explained in my main speech earlier today, a contractual provision requiring a purchaser to pay a developer's legal costs is unfair for two reasons. Firstly, it discourages buyers from obtaining the services of their own solicitor instead of using the one acting for the developer, and secondly, it discourages developers from negotiating reasonable legal fees.

Part 7 of the Bill will redress that unfairness by invalidating such a provision. The Honourable Fred LI's amendment to delete that part would, if passed, perpetuate that unfairness. I urge Members to vote against it.

Mr CHENG's amendment would limit the effect of clause 18 so that it applies only where the buyer is separately represented. In other words, it will provide that where a buyer is separately represented he or she cannot be made to pay the developer's legal costs. This amendment, like the original clause, would have the effect of encouraging separate representation. However, it would still allow a developer to pass his legal fees to a buyer who chooses joint representation. Those who, like the Administration, consider that consumers should not be subsidising developers are therefore urged to support the original clause in the Bill rather than Mr CHENG's amendment.

If Members are not prepared to support the original clause in the Bill I would urge them to vote for Mr CHENG's amendment.

Thank you, Mr Chairman.

Question on Mr Fred LI's amendment put.
地某ぇタぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊略矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈地某碞材VII场笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗〆癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Frederick FUNG, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr CHAN Wing-chan, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHOY Kan-pui, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan and Miss Margaret NG voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

Mr CHAN Kam-lam, Mr CHEUNG Hon-chung and Mr IP Kwok-him abstained.

THE CHAIRMAN announced that there were 24 votes in favour of the amendment and 25 votes against it. He therefore declared that the amendment was negatived.
〆穦畊ガ觅Θタ24は癸25琌ガタ綝∕

Clause 18
兵ㄒ材18兵

〆穦畊パ地某碞材VII场笆某ぇタ綝∕セ畊瞷叫綠產碔某碞材18兵笆某タ

綠產碔某璓勉畊и笆某タ材18兵タず甧更祇癳︗〆ぇゅンず

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 18 (See annex XII)
兵ㄒ材18兵ǎンXII

Question on Mr Andrew CHENG's amendment put and agreed to.
綠產碔某ぇタぇ某肈竒窖∕莉硄筁

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clause 18 be further amended as set out in the paper circularized to Members.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 18 (See annex XII)
兵ㄒ材18兵ǎンXII

Question on the Attorney General's further amendment put and agreed to.
現秈˙ぇタぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clause 18, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材18兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

地某璓勉畊穦某盽砏砏﹚ヴ︙莱兵ㄒぇ兵ゅ莉矪瞶Ч拨ぉσ納и沮穦某盽砏材68兵璶―畊種и笆某既氨磅︽穦某盽砏材46兵材(7)蹿獽и碞材20兵笆某タ籔и碞2笆某ぇタ某肈ㄖ莉眔σ納ウ-

琌Τ闽硈

〆穦畊地某パΤミ猭Ы畊種礚竒箇ぇ薄猵笆某既氨磅︽穦某盽砏矗ぇ叫―ぃ砰〆穦ず眔矪瞶セ畊㏑砰〆穦瞷確ミ猭Ы

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы

畊地某セ畊у矗ぇ璶―叫笆某某

地某璓勉畊и笆某既氨磅︽穦某盽砏材46兵(7)蹿獽砰〆穦某肈ㄖσ納и碞材20兵㎝2┮笆某タ材20兵㎝2琌がΤ闽羛

Question on the motion proposed, put and agreed to.
某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Council went into Committee.
ミ猭Ы秈砰〆穦糵某顶琿

Clause 20 and Schedule 2
兵ㄒ材20兵の2

地某璓勉и笆某タ材20兵㎝2タず甧更祇癳︗〆ぇゅンず

畊兵ㄒ材20兵㎝2Ξ紀埃穨锣﹚肂Μ禣兵ㄒ〆穦〆硂よΤぃ種ǎτセセ兵ㄒ確弄臛阶璓勉ョ盢硂ㄇ種ǎは琈ㄓパ兵ㄒ〆穦∕﹚计〆は癸硂兜某┮и兵ㄒ〆穦畊ōだ〆穦笆某タ硂兜ヘ兵ㄒ材20兵㎝2玂痙﹚肂Μ禣

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 20 (See annex XII)
兵ㄒ材20兵ǎンXII

Schedule 2 (See annex XII)
2ǎンXII

ATTORNEY GENERAL: Just to clarify, Mr Chairman. We are on clause 20 and Schedule 2?

PRESIDENT: Clause 20 and Schedule 2.

ATTORNEY GENERAL: This is the proposed deletion of the provisions abolishing scale fees. I would only reiterate what I have said many times today that the Administration continues to believe that scale fees should be abolished. These amendments propose to perpetuate scale fees at their existing level, as at today, and I urge Members to vote against them.

艷祸某璓勉畊иタΞタ猭ㄒ材56兵1蹿埃瞷ぃがベ琂礛︗某耕Ν顶琿ボ-

や玂痙﹚肂Μ禣и赖叫-

硂顶琿щ布觅Θ地タ

谅谅畊

地某畊и稱坚睲猭芠翴辨現镑秆睦ス硂兜兵ㄒタ綝は癸杠ぇ玡竒∕﹚玂痙﹚肂Μ禣硂盢穦︙㎡

〆穦畊セ畊弧筁璝ぃフ猭芠翴吭高︑猭臮拜璝碞ㄇ粄Τ拜肈薄猵矗砏祘拜肈セ畊獽氮璝弧硂场だ硄筁癸玡场だ┪ㄤ猭盢硑Θ或紇臫硂或┾禜拜肈ミ猭Ы穦借高丁ぃ拜現┪現┎セ畊弧筁︗〆莱癸硄筁êㄇ兵ゅ璽癬砫ヴ璝硄筁琘ㄇ兵ゅ瞷︑ベ薄猵獽ら盢ぇタ筁ㄓ琌⊿快猭秆∕

Question on the amendments put.
タぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

Mr IP Kwok-him claimed a division.
腑瓣辆某璶―翴∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊セ畊稱矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈地某碞材20兵の2笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗〆癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr CHAN Kam-lam, Mr Paul CHENG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, , Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han and Mr CHENG Yiu-tong abstained.

THE CHAIRMAN announced that there were 27 votes in favour of the amendment and 23 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
〆穦畊ガ觅Θタ27は癸23琌ガタ莉硄筁

〆穦畊現パ地某碞材20兵の2笆某ぇタ莉∕ぃ笆某览某タ糤干材20兵の2ぇいゅセ硂籔ぇ∕﹚ぃ璓

Question on clause 20 and Schedule 2, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材20兵の2ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, since the Standing Orders stipulate that the Schedule should be considered after the clauses and any proposed new clauses of a Bill have been disposed of, may I seek your consent to move under Standing Order 68 that Standing Order 46(5) and (7) be suspended in order that Schedules 1 and 3 may be considered ahead of clause 1 and the proposed new clauses?

〆穦畊現パΤミ猭Ы畊種礚竒箇ぇ薄猵笆某既氨磅︽穦某盽砏矗ぇ叫―ぃ砰〆穦ず眔矪瞶セ畊㏑砰〆穦瞷確ミ猭Ы

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы

ATTORNEY GENERAL: Mr President, thank you. I move that Standing Order 46(5) and (7) be suspended to enable the Committee of the whole Council to consider Schedules 1 and 3 ahead of clause 1 and the proposed new clauses.

Question on the motion proposed, put and agreed to.
某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

Schedule 1
1

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that Items 1 to 68, 70 to 127 in Schedule 1 be amended as set out in the paper circularized to Members. The amendments fall into two categories: those that are consequential to the amendment that I have already moved; and those that are drafting improvements. They also add a Chinese text to the Schedule.

Proposed amendment
览某タず甧

Schedule 1 (See annex XII)
1ǎンXII

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

地某璓勉畊и笆某タ1ず材69兜タず甧更祇癳︗〆ゅンず

畊硂兜タΞタ某猭磅穨兵ㄒ材56(1)㎝(1A)兵砏﹚スㄆ叭禣〆穦络﹚﹚肂Μ禣籔畍㎝讽ㄆ┮某﹚禣ノΤヴ︙猍钵斗玡ㄌ耴

セ兵ㄒ〆穦畊ō〆穦笆某硂兜タ

Proposed amendment
览某タず甧

Schedule 1 (See annex XII)
1ǎンXII

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, the Administration considers that this amendment would have profound implications for conveyancing fees and is opposed to it.
Section 56 subsection 1 of the Legal Practitioners Ordinance provides that whether or not any rules made under section 74 are in force, a solicitor and his client may make an agreement as to the remuneration of the solicitor in respect thereof.

It seems clear on the face of the section that it allows a solicitor and a client to agree on an amount or method of remuneration that differs from that set out in rules made under section 74 of the Ordinance. Those rules which are made by the Costs Committee include the scale fees for conveyancing. Section 56 subsection 1 therefore reveals a clear legislative intention that a solicitor and a client can agree a fee for conveyancing work that may be higher or lower than the scale fee. This proposed amendment would limit the freedom to agree on remuneration by reference to the rules made by the Costs Committee.

Rule 3 Paragraph 5 of the current cost rules purports to prevent remuneration being charged at a rate less than that chargeable under the scale fees. Given that this appears to contradict section 56(1), there is a doubt as to the validity of this rule. However, if section 56(1) were amended as proposed, Rule 3(5) would effectively prevent a solicitor and a client from agreeing remuneration for conveyancing that is less than that provided for in the fee scales. This prohibition would be absolute and would apply regardless of whether there were special circumstances that justified a lower fee.

Scale fees in Hong Kong have never been strictly enforced. According to some solicitors, many consumers are now charged less than the prescribed fees. However, if there is to be a blanket prohibition on contracting out of scale fees, it is possible that consumers will be obliged to pay more under revised scales than they do in practice pay now. It is also possible that consumers will be obliged to pay fees that are, in the circumstances of the case, excessive.

If a system of scale fees is to continue, it does not follow that undercutting must be prohibited. It is not inconsistent with the system of scale fees to permit contracting out. Before 1973, a system of scale fees for conveyancing existed in England. Under that system solicitors were generally precluded from holding themselves out as being prepared to do conveyancing work for less than the scale fee. However, they could charge less than the scale fee where they were of the opinion that the scale fee would, in the circumstances, be an excessive charge.

If fee scales are to be retained it is essential that there should be flexibility within the system to prevent injustice in particular cases. This amendment if passed would eliminate any such flexibility. I therefore urge Members, including those who support the retention of scale fees, to reject this amendment.

艷祸某璓勉畊и耕Ν弧材20兵琌иΤ翴ㄠ粇穦莱赣琌硂兵琌続ノи弧硂兜タΞ璹猭ㄒ材56兵タ現┮ボи㊣苸︗某や地某兵ㄒ〆穦矗硂兜タ

и-

璶埃ㄇ或ぃ㎝︑ベ薄猵㎡沮畍穦瞶秆猭狝叭Μ禣竒ㄆ叭禣〆穦硄筁㎝ミ猭獽穦Τ畍ぃぃㄌ酚砏﹚Μ禣τ讽ㄆ璶砏﹚ㄓ煤禣и-

獺現┎秆﹚琌狦ぃ琌さぱ碞ぃノ骋畍笆渤ㄓミ猭﹚肂Μ禣現弧瘤礛砞Τ﹚肂Μ禣璝畍籔讽ㄆ種Μ禣ノ耕﹚肂Μ禣ぶ

畊Τ闽﹚肂Μ禣莱吭高㎝臛阶竒尿ㄢパ現ㄢ玡祇吭高ゅン︓瞷現┪ヴ︙﹛眖ㄓ⊿Τ矗猭眖ㄓ⊿Τ弧瘤礛砞Τ﹚肂Μ禣璝讽ㄆ籔畍種產ぃ宽眖﹚肂Μ禣砏﹚狦現秨﹍硂妓弧臛阶よ獽穦ぃ兵ㄒ〆穦俱糵某筁祘い現┎﹛ョ眖ㄓ⊿Τ矗硂阶翴瘤礛現┎某ゲ斗讽ㄆ籔畍蛮よ種薄猵甧砛ぃ宽﹚肂Μ禣┪ぶΜㄇ禣ノи-

谋眔現┎膀セ琌粄璶﹚肂Μ禣琌タ絋狦兵ㄒ糵某〆穦糵某筁祘い現┎﹛矗硂芠翴ぉ兵ㄒ〆穦σ納畍穦﹚穦莱滦琌瞷玱眖ㄓ⊿Τ矗の薄猵┛礛矗猭畊硂琌Чぃそキи獺現┎猭琌俱吭高筁祘い琂礛現┎眖⊿Τ矗のи-

粄現┎瞷礚惠硂妓暗狦さぱ琵現┎硂妓暗и-

俱臛阶獽璶眖繷秨﹍

琌材56兵材1蹿琌Τ種竡璓玻ネベ︗某さぱ璝や玂痙﹚肂Μ禣ê或猭絋碞璶や地某硂兜タ材56兵材1蹿ぃЫ禦芥加﹚肂Μ禣τ琌莱ノちㄆ叭禣〆穦硄筁Μ禣琂礛糤睰禣Θ瞷琌4畍癸3禣琂礛Θ栋砰酵ㄣи-

獽ぃ莱痙兵Юぺ璹﹚Μ禣宽眖┪ぃ宽眖

畊и略朝勉辨︗某や地某笆某
ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, if I can just respond very briefly to the point made by the Honourable Miss Margaret NG about commenting on the point that I made in my speech on the inter-relationship between section 56 of the Legal Practitioners Ordinance and Rule 3 sub-rule 5 of the costs rules. I see that this was extensively set out in the paper which we presented to the Bills Committee in January this year at Pages 8 and 9, so I just want the Council to be aware that this was an issue before the Bills Committee and the arguments were set out some six months ago. Thank you, Mr Chairman.

Question on Mr Fred LI's amendment put.
地某笆某ぇタ竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊略矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈地某碞1ず材69兜笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗〆癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr CHAN Kam-lam, Mr Paul CHENG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.
Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

THE CHAIRMAN announced that there were 26 votes in favour of the amendment and 26 votes against it.
〆穦畊ガ觅Θ26は癸26

〆穦畊沮硘ェ某1867玥セ畊︽ㄏ∕﹚┦∕舦琌は癸よΑ︽ㄏ┮タ綝∕

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that Item 69 in Schedule 1 be amended by adding the Chinese text as set out in the paper circulated to Members.

Proposed amendment
览某タず甧

Schedule 1 (See annex XII)
1ǎンXII

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on Schedule 1, as amended, put and agreed to.
竒タ1ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Schedule 3
3

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that Schedule 3 be amended as set out under my name in the paper circularized to Members.

This amendment is consequential to the deletion of the provisions concerning interest on solicitors' clients accounts. It also adds a Chinese title for the expression "Senior Counsel" found in the Schedule.

I beg to move.

Proposed amendment
览某タず甧

Schedule 3 (See annex XII)
3ǎンXII

Question on the Attorney General's amendment put and agreed to.
現ぇタぇ某肈竒窖∕莉硄筁

地某璓勉畊セи琌碞3笆某耕Ν玡材VII场兵ㄒ材18兵竒砆綠產碔某璹и瞷ぃ莱赣矗タ

畊3ぇタ琌.....

地某琌埃材5兵畊琌埃3材5兵畊埃3材5兵タ笆某琌兜闽タ琌耕Ν玡埃兵ㄒ材VII场兜consequential amendment  莱璹パ埃材VII场タぃ莉硄筁иぃ穦矗Τ闽3タ

Question on Schedule 3, as amended, put and agreed to.
竒タ3ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Clause 1
兵ㄒ材1兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clause 1 be amended as set out in the paper circularized to Members.

The amendment to clause 1 will bring the provision to the Bill that relate to the new status of Senior Counsel and to Barristers Disciplinary Tribunals into operation when the Ordinance is gazetted.

Mr Chairman, I beg to move.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 1 (See annex XII)
兵ㄒ材1兵ǎンXII

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I moved an amendment to clause 1 to provide that the new provisions relating to the status of Senior Counsel and to Barristers Disciplinary Tribunal should come into operation upon the Ordinance being published in the Gazette.

CHAIRMAN: We are on clause 1.

ATTORNEY GENERAL: Clause 1, yes, Mr Chairman.

CHAIRMAN: There must be some mix-up here. Oh, yes.

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clause 1, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材1兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁
New clause 20A
穝璹兵ㄒ材20A兵Amendment of Legal Officers(Fees and Costs) Rules
現禣ノの砠禣砏玥璹New clause 20B
穝璹兵ㄒ材20B兵Amendment of Legal Aid Ordinance
猭穿兵ㄒ璹New clause 20C
穝璹兵ㄒ材20C兵Amendment of Legal Aid Ordinance
猭掸穿砏ㄒ璹New clause 20D
穝璹兵ㄒ材20D兵Amendment of Solicitors (Professional Indemnity) Rules
畍盡穨辣纕砏玥璹New clause 20E
穝璹兵ㄒ材20E兵Amendment of Legal Aid in Criminal Cases Rules
ㄆン猭穿砏玥璹
Clauses read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 46(6).
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材46兵材(6)蹿砏﹚㏑逼弄

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that new clauses 20A, 20B, 20C, 20D and 20E as set out under my name in the paper circularized to Members be read the Second time.

These new clauses make consequential amendments to subsidiary legislation which refer to the status of Queen's Counsel. The amendments reflect the creation of the new status of Senior Counsel.

Question on the Second Reading of the clauses proposed, put and agreed to.
兵ㄒ兵ゅ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Clauses read the Second time.
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄
ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that new clauses 20A, 20B, 20C, 20D and 20E be added to the Bill.

Proposed additions
览某糤干

New clause 20A (See annex XII)
穝璹材20A兵ǎンXII

New clause 20B (See annex XII)
穝璹材20B兵ǎンXII

New clause 20C (See annex XII)
穝璹材20C兵ǎンXII

New clause 20D (See annex XII)
穝璹材20D兵ǎンXII

New clause 20E (See annex XII)
穝璹材20E兵ǎンXII

Question on the addition of the new clauses 20A, 20B, 20C, 20D and 20E proposed, put and agreed to.
糤干穝璹材20A20B20C20Dの20E兵ゅぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы

Third Reading of Bill
兵ㄒ弄

THE ATTORNEY GENERAL reported that the
現厨孔

LEGAL SERVICES LEGISLATION (MISCELLANEOUS AMENDMENTS) BILL 1996
1996猭狝叭ミ猭馒兜璹兵ㄒ

had passed through Committee with amendments. He moved the Third Reading of the Bill.
竒タ硄筁砰〆穦糵某顶琿笆某弄瓃兵ㄒ

Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Bill read the Third time and passed.
兵ㄒ竒弄硄筁

Resumption of Second Reading Debate on Bill
確兵ㄒ弄臛阶

LEGAL PRACTITIONERS (AMENDMENT) BILL 1996
1996磅穨畍璹兵ㄒ

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 14 February 1996
確せるら笆某弄臛阶

MISS MARGARET NG: This Committee formed to study the Legal Practitioners (Amendment) Bill 1996 first met on 16 April 1996. It met the Administration ten times and, together with the Administration, met the Hong Kong Society of Notaries (HKSN) twice. The Bills Committee studied the Bill in great length, in particular on the following three areas:

(a) mandatory membership of the Hong Kong Society of Notaries (HKSN);

(b) specifying the role of HKSN; and

(c) governance and regulatory framework of notaries public.

First, on the mandatory membership of HKSN, the Hong Kong Bar Association, the Law Society and the Hong Kong Society of Notaries support the proposed local appointment system for notaries public as set out in the Bill. HKSN, however, submits that there should be a provision in the Bill to stipulate its membership to be mandatory to enable it to continue to monitor the professional standards of notaries public and for its position to be in line with those of the Bar and the Law Society in Hong Kong, and the Scriveners Company in England.

The Bar and the Law Society support HKSN in this respect because it is in the public interest to do so. The then Chief Justice, when consulted in October 1995 by the Society, was also agreeable to the proposal.

The Bills Committee notes that all notaries public were members of the Society until recently when one notary public refused to enrol as a member. The refusal has caused concern that if notaries may choose not to be a member of the society then the Society may not be able to perform a regulatory function over the profession effectively.

The Administration, however, does not support mandatory membership of the Society. Its reasons are that:

(a) The law will provide for the Chief Justice and not the Society to exercise ultimate appointment or disciplinary power with regard to notaries public. In doing so the Chief Justice may seek necessary advice and assistance from the Society as well as other legal professional bodies.

The present advisory role of the Society can therefore be ensured even with voluntary membership. It is therefore not necessary for the Society to have compulsory membership and it will be a change to the existing system if the Society is granted mandatory membership;

(b) Article 22(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) provides that no restrictions may be placed on the right to association unless they are prescribed by law and necessary in a democratic society in the interests of national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of other.

The Administration does not regard that mandatory membership of the Society is necessary for achieving any of these purposes since it is the Chief Justice who will possess the ultimate authority in appointing or disciplining notaries public, and since the Society will not possess such authority;

(c) If the Society becomes a regulatory or disciplinary body it may create an undesirable situation whereby notaries public will be subject to dual disciplinary control from both the Society and the Law Society as most of notaries public are also practising barristers; and

(d) The unique position of the Scriveners Company in England should not be taken as a model for Hong Kong since there are no statutory provisions for compulsory membership of notaries' societies in general in the commonwealth jurisdictions.

In short, the Administration is not supportive of the proposal on policy and legal considerations. The Society, the Bar and Law Society, however, do not agree with the Administration's legal view point that compulsory membership of
a professional organisation will necessarily infringe the right to freedom of association or disassociation.

The Society further points out that since the Law Society cannot enquire into alleged breach of exclusive notarial rules and practices, the case that notaries public will be subject to dual disciplinary control will not exist. As a matter of fact the Law Society has so far not taken any disciplinary action against any notary public for unprofessional conduct in relation to notarial work. The Society feels that the Hong Kong environment has given a strong case for its membership to be mandatory in spite of the practice of other commonwealth jurisdictions.

The Society also assures the Bills Committee that if granted mandatory membership, it will not exercise its powers unreasonably in directions such as to increase its membership fee unnecessarily and make it difficult for members to be admitted as these will not promote its interest.

The Bills Committee then separately obtained legal opinion of legal principles governing mandatory membership under the ICCPR and considered the issue carefully. It notes that the systems for notaries in other common law jurisdictions such as Singapore are wholly different from the system for Hong Kong. Its conclusion is that Hong Kong will need an effective and a long-standing notarial society to monitor and standardise professional rules and practice of notarial work from both the consumers' and professionals' point of view. This is a public interest to protect and there is public interest to justify the
restriction of the right to association or disassociation.

There is a need to ensure the Society have the necessary membership and in this light mandatory membership of the Society is consistent with Article 22 of the ICCPCR. The Society has subsequently sought a separate Counsel's opinion which is that mandatory membership does not breach the ICCPR.

Regarding the policy consideration raised by the Administration that there is no need for such mandatory membership, the Bills Committee holds the view that without mandatory membership the continued existence of the Society and its effectiveness in ensuring that the standard of notarial practice in Hong Kong meets that of international practice will be put at risk. In any event this is a matter for Honourable Members of the Legislative Council to decide.

The Bills Committee has unanimously asked me to move an amendment at the Committee stage to add new section 41(A) in order to include mandatory membership of the Society in the Bill. The provision has a flexibility such that in exceptional circumstances when the notary public cannot get himself qualified for admission as a member of the Society or cannot maintain such membership through no fault of his own he could still practise as a notary public without giving rise for a cause for complaint to the Chief Justice leading possibly to disciplinary sanctions against himself.

The Administration, however, remains of the view that the membership provision in the Bill is unjustified and unnecessary. It still runs the risk of a challenge against its validity under Article 7(5) of the Hong Kong Letters Patent and remains a very real restriction on the right to freedom of association protected
by Article 22 of the ICCPR.

The Administration has indicated to the Bills Committee that it will not proceed with the Bill if this Council agrees to the proposed Committee stage amendment. In reaching the decision the Administration has recognized that it is unlikely that any other locally-based system for appointing notaries public can be put in place before 1 July 1997, but it still regards that it is better on balance to live with a possible consequence of the gap than to set a precedent by enacting legislation containing a clause that the Administration believes to be vulnerable to
challenge in court and considers to have no merit in policy terms.

Having carefully considered the stance of the Administration the Bills Committee remains clearly, strongly and unanimously of the position that the public interest element can justify the restriction of the right to association or disassociation, and it upholds its recommendation to Honourable Members. The Society has been informed of this and has indicated its content for the position the Bills Committee is maintaining, notwithstanding the possible consequences.

The second area of concern of the Bills Committee is the specified role of the Society. The Bills Committee considers the society should play a role in the proposed regulatory frame work in the Bill in recognition of its professional status and the assistance it has hitherto given to the Archbishop of Canterbury in appointing and disciplining notaries public.

The Administration then agrees that the Society could be invited to give comment to the Chief Justice on any application for admission to a notarial examination. In this regard, the Administration will move a Committee stage amendment to add section 40(A) subclause 1(b)(iii) to stipulate that the Chief Justice may also notify the Society and invite it to comment on an application.

Regarding the role of the Society in the Enquiry Panel, the Administration officially holds the view that it will not be appropriate to stipulate in the Bill that any Enquiry Panel should have a Society member or members or majority of Society members since the full range of its issues, including the size of the panel and its membership, including the proposed representations of the Society, should be further considered when the disciplinary rules are made by the Chief Justice, and since there is no precedent in the relevant legislation of other jurisdictions which requires consultation with the Society of Notaries Public or defines the composition of the Enquiry Panel to include any member from such Society.

The Administration subsequently agrees to include at least one member of the Society in the Enquiry Panel subject to a qualification that the Chief Justice shall not do so if there is a good reason for not doing so in particular circumstances. The Bills Committee, however, regards it is of primary importance to ensure that the future system of appointment of notaries public is workable and it is essential that the Hong Kong Society of Notaries, being the most relevant party should have membership in the Enquiry Panel. It therefore unanimously agrees that I should move a Committee stage amendment on its behalf to propose section 42 subsection 6(a) to include at least one member of the Society in the Enquiry Panel in the principle ordinance. It would then be for the judiciary to specify inclusion of other number of members of the Society in the Enquiry Panel in the rules, which will be enacted subsequently by way of subsidiary legislation. The Bills Committee is assured by the Administration that the judiciary will be advised to consult the legal profession when it draws up such rules.

Lastly, on the governance and regulatory frame work of notaries public the Bills Committee considers that the Bill should provide for the criteria and procedure for the Chief Justice to follow when a complaint is received or when he needs to consider disciplinary action against a notary public or even to strike a notary public off the register.

The Bills Committee studied how disciplinary action against notaries public is made in England and other countries such as Singapore, the Australian state of New South Wales, South Australia and Western Australia and South Africa. The Administration agrees to move a Committee stage amendment to propose section 42, that is removal from registration and suspension of notaries public and restoration, in order to set out the disciplinary criteria, circumstances for enquiry, disciplinary sanctions, restoration criteria and enquiry procedures.

The Bills Committee also discussed with the Administration whether there is a need to update the term "bankruptcy" which is set out as a ground for complaint for the Chief Justice to give direction, including disciplinary sanctions, whether unsound mind should be included as a ground of such complaint and whether a fine should be included as a disciplinary sanction against a notary public.

The Administration agrees to update the term "bankruptcy" along the formulation of that of Bankruptcy Ordinance (Cap. 6) and unsound mind, along with the formulation of that of the Engineers Registration Ordinance (Cap. 409). The Administration, however takes the view that it is not necessary to include a fine in the Bill. The Bills Committee then decided to move a Committee stage amendment to propose to section 42 to include a fine of up to $50,000 as a disciplinary sanction in order to provide a fuller range of options to the Chief Justice.

Mr President, subject to Committee stage amendments, I commend the Bill to honourable Members.

7.25 pm
边725だ

THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
瞶畊辩醇翬某既穦某

︙玊く某璓勉瞶畊チ囊や硂兜兵ㄒ弄の弄ョや〆穦┮矗タ

艷祸某竒冈荷厨и礚斗干びи琌粄さΩ籔現┎程阶琌Τ闽猭ㄒ莱眏┦兵ゅ璶―–ΘАそ靡穦硂拜肈現┎猭瞶パ绊は癸ボ眏兵ゅ穦笻は現獀のそチ舦瓣悔そ現┎ボぃ镑钡и-

〆穦某Τ闽眏┦穦某硂拜肈ㄤ龟〆穦纯紉高碭猭刮砰種ǎ纯竨叫畍倒ぉ種ǎ挡狦睲贰陪ボぃ穦笻はそτㄆ龟糵某戳丁и-

ョ粄璝そ靡穦璶笲▆Τ菏诡穦絋玂玥眔碙单и-

琌荡癸Τ瞶瞶パ兜眏┦穦兵ゅ讽礛現┎ぃ觅硂種ǎ琌瞷ミ猭Ы〆穦璓ボやョ钡и-

┮竨叫畍種ǎス硄筁硂兵ㄒミ猭Ы讽礛穦┯踞砫ヴи-

粄材現┎ぃ琌荡癸タ絋材鲸恨現┎甡┤瞷拜肈甡┤璶┯踞狦ウ莱フㄤ龟さぱ睲贰癘魁現┎琌癸硂タ兵ゅ猭┦Τ┮借好и谋眔現┎莱碙ミ猭Ы種ǎ產常笵〆穦琌璓や硂兜タ現┎スΜ硂猭ㄒи獺穦旧璓腨狦るら舦簿ユぇ玡礚猭絋ミ猭﹚ㄓ┑尿そ靡┮и辨現┎ぃ璶硂妓㏕磅硂琌ミ猭Ы璓や睲贰癘魁и-

〆穦璓璶―莉计猭刮砰㎝縒ミ畍やи-

ぃ獺現竝硂拜肈﹚琌タ絋┕現┎猭ㄒ猭畑砆Θ珼驹ョぃ琌ゼ纯祇ネ筁︑眖舦猭硄筁ㄓョΤぃぶ兵ㄒ砆Θ珼驹糶猭ㄒ狥﹁ぃ﹚琌猭妓穦岿┮и辨現┎ぃ璶Μ硂兵ㄒ琵〆穦┮笆某タ镑抖硄筁

谅谅瞶畊

腑瓣辆某璓勉瞶畊繦るら舦耴砛猭常璶秈︽セて㎝続莱て翠猭そ靡ヘ玡琌パ璣瓣疭筽毙〆ヴパ璣孽疭砛畑癸猭そ靡龟琁恨逼るら玡ゲ斗セて珿璶ま硂兜兵ㄒ恶干瞷回

さΩ兵ㄒ糵某筁祘いま癬某の現┎伐某よ琌現┎绊∕┶荡眏┦兵ゅ璶―┮Τ猭そ靡ゲ斗Θ猭そ靡穦穦砰糵某〆糵某兵ㄒ筁祘いパ﹍︓沧種ǎ璓や穦璶Τ硂眏┦穦膟チ羛粄礚阶眖禣┪猭盡穨àτ阶翠常惠璶ΤΘτパㄓ猭そ靡穦菏诡の参猭そ靡盡穨玥眏穦膟穦ㄏ猭そ靡癸そ渤璽砫ョΤ砏恨猭そ靡盡穨巨の盡穨キ現┎绊は癸眏穦膟ㄤい瞶パ碞琌Τ闽某穦牟現獀のそチ舦瓣悔そ材22兵Τ闽玂毁︑パ挡のぃ挡舦ㄆ龟猭そ靡穦のミ猭Ы臮拜常睲贰ボ眏穦硂砏﹚琌才Τ闽兵ず甧

眏穦砏﹚癸猭そ靡穦穦ゲ璶┦碞タи-

瞷璶―磅穨畍畍そ穦妓㏕疉の玂毁そ渤痲㎝猭そ靡穦猭︗莱眔絋粄玡矗チ羛觅Θ眏穦膟兵ゅ琌Τゲ璶チ羛や糵某〆穦矗タ

セ略朝勉

MR RONALD ARCULLI: Mr Deputy, I just want to say a few words on this particular Bill. I think the depth of feeling in the profession is fairly clear and the only thing I really have to say is that the Government has adhered to its view that if there is compulsory membership of notary publics then it would infringe the Bill of Rights and, based on that, it is likely to withdraw this Bill.

I think that is a regrettable step to take because if we believe in handing to our professional bodies in Hong Kong the right to self-regulate, the right to self-discipline, I would have thought that as a matter of policy the Government would do its utmost towards promoting this aspect rather than to take a "father-knows-best" attitude and say to us, "sorry, young people, you can't behave as you wish to behave, responsibly, because I say you can't."

Up to now, we still have not heard a satisfactory explanation from the Administration as to why it opposes compulsory membership of notary publics, particularly with the background that notary publics themselves have actually asked for this requirement. So, it seems to me, Mr Deputy, that it really behoves the Administration to explain why not and why if it does, which I hope it will not, withdraw the Bill.

Thank you very much.

郭Θ某璓勉瞶畊иチ祇ēや硂兜兵ㄒ弄の弄俱〆穦糵某顶琿い程某よ琌莱璶―セそ靡﹚璶そ靡穦Θ穦ョ┮孔"mandatory membership"兵蹿碞硂よ矪瞶и〆穦矗秆∕よ猭

現┎粄ぃ莱赣硂兵蹿沮ウ猭種ǎ硂穦笻は舦猭疭琌ㄤいΤ闽︑パ┪ぃヴ︙舱麓舦兵蹿硂琌現┎眔猭種ǎи-

糵某筁祘い碞硂翴獶盽粄痷癚阶и-

疭猔種琌猭種ǎパ︗猭厩Andrew BYRNES┮级糶и冈灿綷弄计Ω硂猭種ǎи-

矗ヴ︙ゲ斗才舦猭玥传ēぇヴ︙ゲ斗瞶㎝Τゲ璶種ǎ程矗のи-

さΩ╯糤硂ゲ斗┯粄硂痷琌兜硂玱琌瞶㎝Τゲ璶и-

穦笷現郸ヘ夹そ靡穦镑ㄉΤ続讽︗ㄓ菏诡Θ巨硂琌穦狦τ狦痷Τ珼驹硂穝猭畑穦σ納3ンㄆ材ミ猭Ы糵某兵ㄒ纯冈灿σ納材ミ猭Ы矗硂兵蹿某А粄庢キ颗穦ㄇ惠璶粄琌瞶材ミ猭Ы粄Τ闽穦狦琌饼(desirable)穦狦τ某ョ粄硂镑笷硂穦狦Andrew BYRNES材23琿いㄤ龟Τ痷猭畑珼驹硂竒筁冈灿だ猂珼驹Θ┦玱硂薄猵現┎莱︙矪瞶硂ンㄆ㎡現┎癸廓Ъ矪挂ウ瞶秆琌Τ笻は舦猭τ現┎ミ猭瞶莱羘ウぃ穦矗ヴ︙笻は舦猭ㄆ兜и粄硂琌暗眔癸挡狦現┎硂筁祘い砈もぃ瞶琌琵ミ猭Ыσ納琵ミ猭Ы矗硂某の糤兵蹿

ミ猭Ыミ猭诀闽穦σ納┮Τ礛耞タи-

璹ミㄤ猭ㄒ薄猵妓常猭畑珼驹┮Τ猭礚阶琌祇瞷簗瑌常Τ硂ミ猭Ыσ納硂∕﹚璝痷Τ珼驹и-

ョ璶獺ヴ猭畑∕癸珼驹薄猵璶︙秆∕и某現┎甧砛ミ猭Ы矗硂某硄筁窾ぃ璶穦珼驹τΜ俱兵兵ㄒ翠ㄤ龟斗璶硂兵猭ㄒи-

镑砞ミ甅セて猭そ靡硂ョ琌и-

""玡獶盽斗璶璹ミ猭ㄒ硂薄猵и璶―現┎祔弄狦и-

硄筁и-

穝糤材41A兵現┎ぃ璶Μ硂兵兵ㄒ谅谅瞶畊

ATTORNEY GENERAL: Mr Deputy, I would like to thank Members of the Bills Committee, especially its chairman, the Honourable Miss Margaret NG, for their hard work and thorough examination of this Bill. The Administration has responded positively to most of the ideas put forward by Members of the Bills Committee, and this is reflected in the Committee stage amendments which I will move later this evening. Those amendments are as follows:

The Administration's amendments

Firstly, the Administration accepts that the Hong Kong Society of Notaries (HKSN) should have an advisory role in the new system for examining and appointing applicants as notaries public in Hong Kong. I shall therefore move a Committee stage amendment to add a provision in proposed new section 40A(1)(b) (contained in clause 3 of the Bill) to provide that the Chief Justice may notify the Society of an application for appointment, and invite the Society to comment on that application. The Administration considers that the Chief Justice should be given the discretion to decide whether to consult the Society or not. This is appropriate because an applicant has yet to be admitted as a notary public and therefore cannot be a member of the Society at the time of the application. There may also be instances where the Society may not be in the best position to advise the Chief Justice.

Secondly, the Bills Committee suggested that the Bill should provide detailed criteria and procedures for handling complaints against notaries public, including a list of circumstances in which disciplinary action may be taken. Members also proposed that a range of disciplinary sanctions available to the Chief Justice should be provided for in the Bill. The Administration agrees that the Bill should set out the circumstances in which disciplinary action may be taken against notaries public, and the possible disciplinary sanctions. At the Committee stage, I shall therefore move amendments to proposed new section 42 to set out the circumstances in which disciplinary action should be taken; the sanctions that may be imposed by the Chief Justice; the inquiry powers of the Chief Justice; and the procedure for the appointment of a panel to make inquiries on behalf of the Chief Justice.

In addition, the Bills Committee suggested a number of technical amendments to clarify certain provisions of the Bill. The Administration accepts these suggestions. I will therefore move amendments to proposed sections 40A and 41 to improve the Bill. I shall also propose a number of other technical and consequential amendments to the Bill.

Miss Honourable Margaret NG's amendments

Mr Deputy, I now turn to the amendments to be moved by Miss Margaret NG. The Administration does not support those amendments.
The purpose of this Bill is to introduce a local appointment system for notaries public, which will replace the existing system under which appointments are made in England. The HKSN does not at present have any regulatory function in respect of notaries. Membership of that society is voluntary. The Bill does not propose to change either of these fundamentals.

Under the new system, the appointment and disciplining of notaries public will be the responsibility of the Chief Justice. The Bill provides that a notary may be disciplined by being removed or suspended from the Register. The Committee stage amendment that I will move to the proposed new section 42 will further provide that a notary may be censured, ordered to pay compensation to a complainant, and ordered to pay the costs of the inquiry and disciplinary proceedings.

However, Miss Margaret NG will propose a Committee stage amendment to add a further disciplinary sanction, namely a fine of up to $50,000. The Administration considers that all the circumstances which may give rise to disciplinary action against a notary can be appropriately dealt with by one or other of the sanctions in the Administration's amendments. For example, it would be meaningless to impose a financial penalty on a notary who is bankrupt, while the appropriate way of dealing with one who had engaged in fraudulent conduct is removal from the register together with an order to pay the costs of the disciplinary proceedings. The criminality of that conduct should be a matter for the courts. Again, activities on the part of a notary which are prejudicial to the administration of justice should be visited with the penalty of suspension or removal from the register. The addition of a financial penalty is therefore unnecessary and I would urge Members to vote against that amendment.

Miss Margaret NG will also propose a Committee stage amendment to proposed section 42(6)(a) to require that, of the three persons appointed by the Chief Justice to the inquiry panel to investigate a complaint against a notary public, at least one must be a member of the HKSN. The Administration agrees to this proposal subject to allowing the Chief Justice discretion not to include a member of the Society on the Panel if he considers that there is a good reason in the particular circumstances. This modification of the honourable Member's proposal is necessary to cover a situation where there may be a conflict of interest between the Society and the person who is under investigation. A provision which enabled a member of the Society to sit on the Panel as of right on every occasion could operate unfairly and is contrary to well-recognized principles of Administrative Law. Such a conflict of interest would arise, for example, if the Society itself had initiated a complaint against a notary and was therefore an interested party in the disciplinary proceedings. I shall therefore move a Committee stage amendment which is designed to provide the Chief Justice with the necessary flexibility to appoint a panel which is appropriate to the circumstances of a particular case.

Finally, Miss Margaret NG will move a Committee stage amendment to provide that every notary public on the Register of Notaries Public shall, as far as is allowed by the HKSN, acquire and maintain membership of that Society, and to provide that failure to comply with the membership requirement may be a ground for disciplinary action by the Chief Justice.

Mr Deputy, the Administration believes that this is a bad proposal, and is firmly opposed to it. Why should any person be compelled to join a certain society before he or she can lawfully offer services to the public? If the society in question has a regulatory function, as does the Bar Association and Law Society, then compulsory membership of that society may be justified. But, as I just explained, the HKSN has no such regulatory function.

The Administration therefore believes that there is no justification for forcing notaries to join the HKSN. Notaries should have the freedom to decide for themselves whether they should join the society. Freedom of association is, in fact, a fundamental human right guaranteed by Article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR).

The Bills Committee apparently considers that this freedom should be restricted by the mandatory membership requirement, on the grounds that otherwise there is a risk of the HKSN becoming ineffective. With the greatest respect, the Administration does not consider that this is a sufficient justification for restricting a right guaranteed by the ICCPR. If the HKSN performs a useful service to notaries public in Hong Kong, that I am sure it does, then individual notaries public will wish to be members of it. We do not see why they should be forced to become members of the Society.

In our view, compulsory membership of the HKSN is not "necessary" in the interests of the public, as opposed to the interests of the HKSN itself. As a result, this proposed amendment would, if enacted, run the risk of a challenge on the ground of inconsistency with the ICCPR.

Mr Deputy, the present constitution of Hong Kong prohibits the making of any law which restricts the rights and freedoms enjoyed in Hong Kong in a manner which is inconsistent with the Covenant as applied in Hong Kong. The provisions of the Covenant will remain in force in future under Article 39 of the Basic Law. The legal expert consulted by the HKSN, also admits this danger, although he does not agree with our assessment of the degree of such danger. It is, of course, up to the court to decide whether legislation is inconsistent with the ICCPR. However, it would clearly be irresponsible for the Administration to proceed with legislation that we believe is open to challenge, especially when such a challenge, in all likelihood, would likely be in respect of disciplinary action taken by the Chief Justice.

Mr Deputy, with a view to meeting the Bills Committee's concerns, I shall nevertheless move a Committee stage amendment to add a new section, namely, section 43B. It seeks to address Members' concerns about the promotion and maintenance of notarial standards in Hong Kong, and the protection of the interests of Hong Kong registered notaries. This amendment originated from a suggestion made during a recent visit to Hong Kong by Sir John OWEN, who as Master of the Faculties under the Archbishop of Canterbury, is responsible at present for issuing faculties authorizing the performance of notarial functions and the exercise of notarial powers in Hong Kong. The Administration considers that this amendment provides an appropriate role for the HKSN in these matters. We do not believe that there is any good legal or policy reasons for the Bills Committee's insistence on the mandatory membership provision. Indeed, as I have said, we believe it would run the risk of being challenged as being in breach of the ICCPR. I therefore strongly urge Members to adopt my Committee stage amendment and to reject Miss NG's amendment. Should Miss NG's amendment be passed by this Council, the Administration will have no alternative but to withdraw this Bill before its Third Reading.

We have carefully considered the effect that this would have. We recognize that, given the limited time available, it is unlikely that any other locally-based system for appointing notaries public can be put in place before 1 July 1997. We have considered the possible consequences of a gap in the appointment of notaries public following the last notarial examination organized by the Master of Faculties in March this year, and have come to the view that these consequences are less significant than the dangerous precedent of enacting legislation that we know is vulnerable to challenge in the courts. This does not mean, that no new notaries public will be appointed after 30 June 1997. The new Hong Kong Special Administrative Region Government will of course be free to draw up its own legislative procedures in respect of notaries public and the absence of legislation on this topic for a short period would not be a serious problem.

Mr Deputy, I would urge all Members to consider the objections to this amendment that I have mentioned. The issue is whether individuals should be forced to join a society which has no regulatory function in respect of them. The Administration would rather have no legislation in respect of notaries public, than thoroughly bad legislation.

I urge you to vote for the Administration's amendments so that acceptable legislation can be put in place before the transfer of sovereignty.

Thank you, Mr President.

Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
ㄌ沮穦某盽砏材43兵材(1)蹿砏﹚盢兵ㄒ〆ぉ砰〆穦糵某

Committee stage of Bill
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

8.03 pm
边803だ

MISS MARGARET NG: Mr Chairman, I wonder if it is possible, in view of what the Attorney General has just told this Council, to have a short break of about 10 minutes before we go to the Committee stage amendments?

〆穦畊既氨穦某10だ牧

Sitting suspended.
穦某既氨

8.13 pm
边813だ

THE PRESIDENT resumes the Chair.
畊確穦某

Council then resumed.
砰〆穦確ミ猭Ы

Committee stage of Bill
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

LEGAL PRACTITIONERS (AMENDMENT) BILL 1996
1996磅穨畍璹兵ㄒ

Clauses 1, 2, 4, 5 and 6
兵ㄒ材1245の6兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that the clauses specified be amended as set out in the paper circulated to Members.

The amendments to clauses 1, 2, 5 and 6 aim to provide a Chinese version of the clauses.

The amendment to clause 4 is to clarify the meaning of "qualified notary public" in proposed section 44(3). It also seeks to provide a Chinese version of the clause as amended by the substantive amendment.

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 1 (See annex XIII)
兵ㄒ材1兵ǎンXIII

Clause 2 (See annex XIII)
兵ㄒ材2兵ǎンXIII

Clause 4 (See annex XIII)
兵ㄒ材4兵ǎンXIII

Clause 5 (See annex XIII)
兵ㄒ材5兵ǎンXIII

Clause 6 (See annex XIII)
兵ㄒ材6兵ǎンXIII

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clauses 1, 2, 4, 5 and 6, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材1245の6兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Clause 3
兵ㄒ材3兵

〆穦畊現の艷祸某だ箇ボ览碞材3兵笆某タ

セ畊某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現の艷祸某だ碞材3兵矗ぇタ

セ〆穦瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶現の艷祸某だ碞材3兵矗ぇタセ畊穦叫現笆某タ琌璽砫セ兵ㄒぇそ戮

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clause 3 be amended as set out under my name in the paper circulated to Members.

The purpose of the amendments is sixfold. Firstly, instead of giving the Chief Justice a discretion to admit as those applicants who pass the examination and satisfy other criteria, the amendments provide that the Chief Justice shall admit such persons. The Chief Justice will, however, retain a discretion over whom to allow to sit the notarial examination, and he may make relevant enquiries before making his decision. This will be achieved by amendments to the proposed sections 40A(1)(a) and 40A(1)(b).

Secondly, in order to recognize the advisory role of the Hong Kong Society of Notaries (HKSN) in the new appointment system, it is proposed that proposed section 40A(1)(b) be amended to provide that the Chief Justice may notify the Society of an application and invite it to comment on the application.

Thirdly, amendments to proposed section 42 set out the circumstances in which disciplinary action may be taken against a notary public and the disciplinary sanctions available to the Chief Justice. The power of the Chief Justice for the purpose of making inquiries in respect of a notary public, including the power to appoint a panel to make inquiries on the Chief Justice's behalf, are also provided for. In relation to this, provision is included to ensure that, of the three persons appointed to the Panel by the Chief Justice, at least one should ordinarily be a member of the HKSN, but it allows the Chief Justice a discretion not to include a member of the Society on the Panel where he considers that there is good reason for not doing so in the circumstances of any particular case.

Fourthly, proposed section 43B seeks to address the Bills Committee's concerns about the promotion and maintenance of notarial standards in Hong Kong, and the protection of the interests of Hong Kong registered notaries.

Fifthly, a number of minor or technical amendments are proposed to improve the Bill. For example, instead of allowing the public to inspect the Register of Notaries Public only by appointment, it is proposed that the public should be able to do so during office hours. And it is proposed to widen the rule-making powers of the Chief Justice under new section 43A.

And lastly, Mr Chairman, the amendments seek to provide a Chinese version of clause 3 as amended by the above substantive amendments.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 3 (See annex XIII)
兵ㄒ材3兵ǎンXIII

〆穦畊セ畊穦叫艷祸某碞現矗ぇタのㄤセōぇ览某タ祇ē埃獶現ぇタ綝∕玥セ畊ぃ穦叫某笆某タ現ぇタ莉∕ボ艷祸某ぇ览某タぃ莉硄筁

MISS MARGARET NG: I will, later on, I hope, have the opportunity to move my amendments.

Members of the Bills Committee unanimously agree that mandatory membership of the Hong Kong Society of Notaries be included in the Bill for the reasons advanced in my earlier speech introducing the resumption of the Second Reading debate. Although the new proposed section 43(b) to be moved by the Attorney General regarding functions of the Chief Justice is a move in the right direction by recognising the role of the Society, it cannot be a replacement of the requirement that every notary public should be a member of the Society.

I therefore urge Members to support my proposed amendment as mandatory membership of the Society is essential to maintain notarial standards in Hong Kong.

As pointed out in my earlier speech the purposes of my amendments are to include, apart from mandatory membership of the Society, at least one member of the Society in the Enquiry Panel without any qualification and a fine of up to $50,000 as one of the options of the disciplinary sanction to be imposed by the Chief Justice.

Mr Chairman, I take the opportunity to say at this point that, as Chairman of the Bills Committee, I will vote in accordance with the clear, strong and unanimous view it has expressed and maintains, and that is against the Attorney General's amendment and in favour of the amendments if I should have a chance to move them later.

Thank you, Mr Chairman.

DR LEONG CHE-HUNG: I rise to speak on the issue of mandatory membership. On that basis I will have to apologise to the Bills Committee. I will not be able to vote along the same line. The reason is very, very simple.

Some two years ago, when the Medical Registration Ordinance was passed there an issue relating to specialist registration. At the same time within the medical profession, there is a statutory body known as the Academy of Medicine which is the body to train and vet specialists. The argument then was whether to be specially registered you need to be a compulsory member of the Academy of Medicine.

On that basis the Administration used the same reason to say that it is against the issues of the Bill of Rights, and on that particular occasion there was no argument within the Bills Committee. The Bills Committee actually accepted the explanation of the Administration, as a result of which the compulsory membership issue was dropped.

And on that basis, Mr Chairman, I would have to vote "no" against the decision of the Bills Committee. Thank you.

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I explained in my speech on the resumption of the Second Reading debate on this Bill why the Administration objects to the additional elements included in the Honourable Margaret NG's Committee stage amendments, particularly the Administration does not agree with the amendment requiring notaries to be members of the Hong Kong Society of Notaries (HKSN).

This is unjustified and unnecessary since the HKSN does not have any regulatory role under the Bill. The requirement would also be vulnerable to legal challenge as restricting the right to freedom of association protected by Article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights.

I strongly urge Members to oppose Miss Margaret NG's amendments to clause 3, and I repeat that if Miss NG's amendments are agreed to by this Council, the Administration will have no option but to withdraw the Bill before it is given its Third Reading.

Question on the amendment put.
タぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

THE CHAIRMAN said he thought the "Noes" had it.
畊ボ

Miss Emily LAU claimed a division.
糂紌某璶―翴∕

〆穦畊セ〆穦瞷秈︽翴∕

〆穦畊略矗眶︗〆瞷窖∕ぇ某肈現笆某ぇタぉ硄筁

叫︗〆∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕

〆穦畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦

Dr LEONG Che-hung and Miss Christine LOH voted for the amendment.

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr Martin LEE, Mr NGAI Shiu-kit, Mr SZETO Wah, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr Philip WONG, Dr YEUNG Sum, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Dr Anthony CHEUNG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr Albert HO, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEE Kai-ming, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Miss Margaret NG, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

THE CHAIRMAN announced that there were two votes in favour of the amendment and 48 votes against it. He therefore declared that the amendment was negatived.
〆穦畊ガ觅Θタ2は癸48琌ガタ綝∕

DR LEONG CHE-HUNG: I move under Standing Order 37(4) that in the event of further divisions being claimed in respect of the remaining motions at the Committee stage of the Legal Practitioners (Amendment) Bill 1996 at this sitting that Committee do proceed to each of such divisions immediately after the division bell has been rung for one minute.

Question on the motion proposed, put and agreed to.
某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

〆穦畊パ現碞材3兵矗ぇタ綝∕セ畊瞷叫艷祸某碞材3兵笆某タ

MISS MARGARET NG: Mr Chairman, I move that clause 3 be amended as set out in the paper circularized to Members.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 3 (See annex XIII)
兵ㄒ材3兵ǎンXIII

Question on Miss Margaret NG's amendment put and agreed to.
艷祸某ぇタぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clause 3, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材3兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Heading before New clause 5A
穝璹材5A兵ぇ玡夹肈
New clause 5A
穝璹兵ㄒ材5A兵Oaths and Declarations Ordinance
粆の羘兵ㄒ
Interpretation
睦竡
Clause read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 46(6).
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材46兵材(6)蹿砏﹚㏑逼弄

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that Heading before new clause 5A and new clause 5A as set out in the paper circularized to Members be read the Second time.

This new clause 5A is a consequential amendment to the Oaths and Declarations Ordinance to bring the definition of "notary" in that Ordinance in line with the meaning given to "notary public" in the Legal Practitioners Ordinance.

Question on the Second Reading of the clause proposed, put and agreed to.
兵ㄒ兵ゅ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Clause read the Second time.
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move the Heading before new clause 5A and new clause 5A be added to the Bill.

Proposed addition
览某糤干

Heading before new clause 5A and new clause 5A (See annex XIII)
穝璹材5A兵ぇ玡夹肈の穝璹材5A兵ǎンXIII

Question on the addition of the Heading before new 5A and new clause 5A proposed, put and agreed to.
糤干穝璹材5A兵ぇ玡夹肈の穝璹材5A兵ゅぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Long title
冈肈

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that the Long Title be amended as set out in the paper circularized to Members.

The amendment aims to provide a Chinese version of the Long Title.

Proposed amendment
览某タず甧

Long title (See annex XIII)
冈肈ǎンXIII

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on Long title, as amended, put and agreed to.
竒タ冈肈ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы

Third Reading of Bill
兵ㄒ弄

ATTORNEY GENERAL: Mr President, as I have explained during the Second Reading debate and the Committee stage, the Administration cannot accept the amendment agreed to by the Council to require that every notary public on the Register of Notaries Public shall acquire membership in the Society and maintain such a membership, and to stipulate that failure to comply with the membership requirement may be a ground for disciplinary action. The Administration therefore has no option but to withdraw this Bill.

The Administration regrets that it has been necessary to take this action after so much time and effort have been spent in scrutinizing the Bill over the past 15 months. We would very much like to have had a local appointment system for notaries public in place before 1 July 1997. However, given the serious policy and legal implications of the Honourable Miss Margaret NG's amendment, we consider that it would be better to withdraw the Bill now and sort out the problem of establishing a local appointment system for notaries in slower time.

Mr President, I hereby withdraw the Legal Practitioners (Amendment) Bill 1996.

PRESIDENT: As the Legal Practitioners (Amendment) Bill 1996 has been withdrawn in accordance with Standing Order 52, no further proceedings will be taken.

Resumption of Second Reading Debate on Bill
確兵ㄒ弄臛阶

SUPREME COURT (AMENDMENT) BILL 1997
1997程蔼猭皘璹兵ㄒ

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 5 March 1997
確るきら笆某ぇ弄臛阶

MISS MARGARET NG: Mr President, may I have a brief moment, please. Mr President, I seem to have lost my speech. Mr President, can I ask for an adjournment of five minutes so that I could find my speech? I am very ashamed of myself.

8.31 pm
边831だ

PRESIDENT: I order a suspension of five minutes.

8.36 pm
边836だ

Council then resumed.
セЫ穦某繦τ確

MISS MARGARET NG: Mr President, the main purpose of the Supreme Court (Amendment) Bill 1997 is to re-enact in an updated form the provision of the two United Kingdom Acts, Habeas Corpus Acts 1679 and 1816 insofar as those acts are relevant to Hong Kong.

A Bills Committee chaired by me was formed to study the Bill. The Committee has met the Administration, the Hong Kong Bar Association and the Law Society of Hong Kong. I am grateful for the views of the two legal professions, particularly Mr Gerard McCOY of the Bar Association for his valuable contribution to the studying of this Bill.

The Bills Committee, the Bar Association and the Law Society are gravely concerned about the proposed section 22A subsection 11. The proposed section in effect allows the person having custody of the detained person to remove the detainee from Hong Kong under the authority of an enactment or of the High Court where habeas corpus proceedings are underway. We object to the provision.

Firstly, only the Executive has the power to remove persons from Hong Kong. It is inappropriate to confer on the High Court the executive power to order the removal.

Secondly, it is fundamentally wrong to permit the removal of a person under the authority of an enactment when habeas corpus proceedings have commenced. It undermines the whole purpose of the writ, namely to have the person released if he is wrongly detained.

Once habeas corpus proceedings are in train, the detaining authority has no jurisdiction to remove the person from Hong Kong except with the direction of the court. We have therefore proposed to remove qualifications in a proposed section 22A subsection 11, enabling removal under the authority of an enactment or the High Court.

While agreeing to deleting the reference to the High Court, the Administration, however, does not agree to delete the provision enabling removal under the authority of enactment. The Administration takes the view that this would be a radical departure from the existing legal position under which the purpose of habeas corpus proceedings is to bring an illegal detention to an end, not to challenge or frustrate the removal of a detainee.

In the context of administrative detention under the Immigration Ordinance, it has been accepted that the statutory duty of the Director of Immigration is to end detention by removing from Hong Kong as soon as practicable whether or not habeas corpus proceedings are in train. Persons who consider that they should not be removed could apply for an interim injunction preventing removal.

The Administration is particularly concerned about the impact in respect of illegal immigrants if the Director of Immigration does not have such a removal power. The Administration is worried that the illegal immigrants and would-be illegal immigrants may take advantage of the habeas corpus proceedings to delay immediate repatriation or prevent removal. The Administration considers it necessary for immigration control to preserve an authority to remove a detained person even when habeas corpus proceedings are in train.

Mr President, the Committee agrees with the Administration that people who have no right to stay in Hong Kong should be removed. However, that removal should not be carried out without the court's permission once habeas corpus proceedings have commenced. At present the detaining authority can, under a number of enactments, remove persons from Hong Kong, namely the Immigration Ordinance, the Mental Health Ordinance, the Fugitive Offenders Ordinance and the Repatriation of Prisoners Overseas Territories Order 1986.

Clearly the detainees are not just illegal immigrants or Vietnamese migrants. They may be Hong Kong citizens who have the right to stay here. If the Administration is concerned that applications for the writ of habeas corpus will be made even when it is inappropriate to do so, the proper course to take is to assist the court to rapidly dispose of such applications. The separate proceedings for a judicial review and an injunction, as suggested by the Administration are unnecessary and undermine the precedence of habeas corpus.

The Committee is also unable to accept the Administration's initial proposal to limit the exception to removal from Hong Kong under an enactment to removal under the Immigration Ordinance. Habeas Corpus is the fundamental protection of the liberty of individuals, and that remedy should not be compromised simply because of the fear of possible abuse by illegal immigrants.

After considerable deliberations, the Administration has proposed an amendment to provide that once a writ has been issued the detaining authority is not permitted to exercise the power of removal until the writ has been discharged or the proceedings are concluded.

The Administration wishes to preserve the authority of the Director of Immigration to remove a detained person before a writ of habeas corpus had been issued by the court. The Bills Committee is still concerned that the detainee who has made an application may still be spirited away without his legal
representative's knowledge before the writ could be issued.

The Administration has assured us that this would not happen, that is, once an application for habeas corpus has been made and solicitors are acting for the applicant, the applicant will not be removed from the jurisdiction without prior notice to his solicitors. The Attorney General has agreed to give an assurance on this point when he speaks later on today. With this assurance, the Bills Committee has finally accepted the amendment as proposed by the Administration.

On proposed section 22A subsection 12, the Administration has agreed to move an amendment to provide that if a person who is formally detained on the particular ground is released upon an application for habeas corpus, the person shall not be re-detained on the same or similar ground unless there is material change in the circumstances justifying detention.

As regards the Bar Association's suggestion of specifying in the proposed section 22A subsection 5, a time limit of 48 hours for persons holding custody of the applicant to comply with an order for production and return, the Administration has explained that it will pose practical difficulties, particularly in mass actions involving a large number of people. It prefers to leave the matter to the discretion of the court, having regard to the circumstances of the case. As the current rules have been tested over a long period of time the Administration sees no need to change them.

When Members consider it desirable to specify a time limit of 48 hours, the Committee has agreed that the matter should be left to the discretion of the court. In view of the importance of the writ of habeas corpus sub judicium I should be glad if the Administration could undertake to have the relevant forms adapted for use before 1 July 1997, even if the modernization of the form's exercise could not be completed by then. Mr President, subsequently I understand that this has in fact been done and I would be grateful for the confirmation of the Attorney General later on.

With these remarks, Mr President, and subject to the amendments to be moved by the Attorney General, I commend the Bill to this Council.

Mr President, may I now add a few words of my own? I regard nothing so dear to a man as his liberty. As a lawyer there is no duty so fundamental to me as defending a person's liberty under the law. The court in our common law system has no role more sacred than this, that it protects the liberty of the subject. There is no instrument so powerful at the court's command for this purpose as the writ of habeas corpus. Although the first habeas corpus act was passed in England only in 1640, under the common law the writ pre-dated even the Magna Carta. It has therefore a very special place constitutionally. Indeed it has become the symbol of personal liberty and the release from illegal imprisonment under the rule of law. At the eve of the handover it has become of exquisite significance that we should preserve the right to obtain a writ of habeas corpus under the common law in Hong Kong's statute books.

We are today not just enacting a piece of legislation, we are pledging ourselves to the supremacy of the rule of law and that is why, Mr President, we cannot afford to weaken the writ of habeas corpus. We cannot allow any exception to the extent of its protection. If one exception is allowed today for administrative convenience, no matter how attractive and harmless it may seem at the moment, tomorrow another less attractive and less harmless exception will be made. Soon, we shall not know how to draw the line. The law as it is now admits of no exception. A Hong Kong legislation which admits of an exception
simply cannot claim to preserve the common law.

That is why in the Bills Committee when the Administration insisted on such an exception together with a provision under the proposed section 22A subsection 14 that, "the right to obtain a writ of habeas corpus under the common law is preserved and is affected by this section only insofar as it is inconsistent with this section". It is clear to me that an attempt was being made to change, not to preserve, the common law, and that is why together with the Bills Committee's amendment to remove that exception, I propose to move an amendment to remove the words "and is affected by this section only insofar as it is inconsistent with this section". This section should not be inconsistent with the common law.

I am thankful that the Administration has changed their stance even if it was at the eleventh hour. At least the final Committee stage amendment is not a blatant transgression of the present law, and I can breathe again.

But Mr President, preserving the common law is not just preserving the letter of the law but also what the law is in practice. In practice, although a writ of habeas corpus is not issued, once an application is made the court will not allow the detaining authority to do anything which will preempt the court's final decision. This includes not allowing the person detained to be spirited away. The Court of Appeal in England had made clear that compulsory removal from the jurisdiction "necessarily involves some deprivation of the liberty concerned". It is therefore not at all the same thing as setting the person free.

Under present Hong Kong practice, when an application is made, the court does not usually issue the writ forthwith but sets a return date for the detaining authority to appear before the court for arguments first. So, under the Administration's earlier Committee stage amendment, the detained person can still be spirited away and so rendering the habeas corpus proceedings meaningless. The application could even be taken as alarm bells to hasten the detaining authority to remove the detained person from Hong Kong. A protection of the court will then be turned into a weapon of injustice.

In England, the Home Secretary assured the court that as a matter of policy a person who has applied to the court challenging the lawfulness of his detention for removal will not be removed until the proceedings have been concluded. Any process in train to remove him will be stayed until that time.

I am told that, given Hong Kong's special immigration concerns, the Administration cannot give the same policy assurance, but in my view, they can at least give the assurance that no applicant will be removed without prior notice to his legal representative. This will at least allow him to make an urgent application to the court for an injunction at that stage. Without this assurance it will simply mean that every application for a writ of habeas corpus in future will be accompanied by an application for an injunction or for an undertaking not to remove the detained person from Hong Kong. It will waste more court time and probably taxpayers' money in legal aid costs.

Were the Administration to refuse to give that assurance today then refusal in itself would be a strong indication of the intention to spirit away the detained person without warning.

Mr President, I am relieved that the Attorney General is prepared to give that assurance. The Committee stage amendment the Administration will move later today, together with that assurance, may respectively be said to preserve the common law. I want to thank the Attorney General for appreciating the concern
of myself, the Bar and the Bills Committee.

Mr President, for these reasons I have also withdrawn the Committee stage amendment to 22A subclause 14 which I originally proposed. It would have been a matter of deep regret if I had to be at variance with the Attorney General on a matter of such constitutional importance.

Thank you, Mr President.

︙玊く某璓勉畊иチ囊祇ēや硂兵ㄒ弄㎝弄や兵ㄒ〆穦㎝現┎┮矗タи-

や琌膀現祔穦現┎そ秨┯空讽ヴ︙ビ叫ō玂臔祘タ秈︽現┎ぃ穦⊿Τㄆ硄讽ㄆ畍薄猵礛盢讽ㄆ缓

畊ㄤ龟ㄓи獺Ыずㄆ竒单硂兵ㄒ丁產谋眔硂琌玂毁舦ゲぃぶ猭ㄒ艷祸某祇ē睲贰矗硂猭ㄒ眣菌碭發饭︓ㄆ龟猭Τǎ秆碞琌Τ闽ō玂臔猭ㄒㄤ龟耕100兵Τ闽舦猭ㄒ临ΤㄏΤ玂毁舦兵ㄒ┪ē狦⊿ΤΤ诀㎝祘ㄓ玂臔ō︑パ㎝玥êㄇ兵ゅ┪ē常琌ēさぱи-

蔼砍硂兵ㄒ镑現舦簿ユ玡硄筁

糵某兵ㄒ戳丁程阶琌讽Τ砆╇痙ビ叫ō玂臔硂琿戳丁現┎盢缓㎡и-

程闽み硂ンㄆ览硂兵ㄒ現┎弧硂妓暗ウ谋眔硂妓暗⊿Τ或ぃ癸翠挂恨よウ谋眔Τ惠璶硂妓暗и-

だ佩砓狦現┎痷硂妓暗碞钩ウΤ璸购ノ猭┪ぃ猭も琿盢ㄇウ粄Τ惠璶砆缓╇痙礛讽ê猭ビ叫ō玂臔碞ミㄨ盢缓ǐㄏビ叫眔êō玂臔琌⊿Τノê砆缓

и-

痷礚猭钡硂翴獶盽佩砓現┎讽倒и-

硂妓氮讽礛ㄓ現┎琵˙瞷腀種ぃ虫ゎ祇ō玂臔現┎ゲ斗睦ê讽ㄆ硂琌ウ砫ヴ璶宽眖㎝碙猭畑∕﹚τ笵Τビ叫ō玂臔狦ウΤ︽笆盢讽ㄆ缓┪缓癳瞒挂ウ﹚璶ミㄨ硄讽ㄆ畍ê︗畍荷е猭畑ビ叫候┪璶―猭畑箋ガ羬ō玂臔и谋眔硂琌璶

и稱矗ㄢ翴種ǎ材現┎癸猭滦薄猵ㄤ龟莱赣Τ摸逼倒紇臫讽ㄆ丁猭畑ビ叫玂毁猭畑㏑┪羘и谋眔硂妓そキи谋眔畍猭畑ビ叫硂ㄇぃ╈┑丁疭琌ō玂臔硄盽琌еи谋眔現┎莱赣σ納猭滦薄猵Τ摸暗猭倒ぉ讽ㄆ瞶舦㎝诀穦猭畑矗ビ禗

材產常笵ビ叫ō玂臔ビ叫常惠璶猭穿и粄らΤ惠璶猭穿狝叭よэ到候薄猵镑荷еу讽礛硂妮兵ㄒ絛瞅ㄆぃ筁и谋眔硂翴琌だ璶

羆珹ㄓ弧и-

谋眔硂兵ㄒ莉眔硄筁癸翠だ璶и-

辨ら硂猭ㄒ翠膥尿磅︽ㄏ–カチ常ō玂臔硂祘だ玂毁

腑瓣辆某璓勉畊翠禥ぇ矪–カチ常ㄉΤだ︑パ礚阶琌ē阶︑パ┪ō︑パ硂兵1997程蔼猭皘璹兵ㄒ璶琌盢せのせ璣瓣ō玂臔兵ㄒぇいㄏΤ闽猭るら硓筁硂猭ㄒㄓ膥尿ō玂臔ビ叫玂臔ō︑パ

兵ㄒ程碔某┦兵ゅ琌材22A(11)(b)兵矪瞶兜ō玂臔ビ叫戳丁╇窽ビ叫現┎诀闽莱Τ舦ぃ竒筁猭畑砛僚ō玂臔続ノ癸硂兜タセЫㄇㄆ踞み兵ㄒ硄筁ゲ穦玠畓ō玂臔秖

и粄翠薄猵耕疭疭璶σ納筁寸戳丁穦秖獶猭挂敖寸ㄓ翠硂拜肈и-

ゲ斗蝴Τ挂恨ち龟︽絛瞅ず荷е盢獶猭挂簿瞒セ翠╇痙現郸ヘ琌ňゎ獶猭挂肩のよ獽р-

簿瞒セ翠狦盢讽Ыр獶猭挂缓瞒セ翠舦玥穦Τ笻硂ヘ狦現┎ぃ矗Τ闽タ玥┤ō玂臔Τ砆獶猭挂┮垒ノτ踞み獶猭挂Μ岿粇獺ノō玂臔┑翠硆痙丁

狦ō玂臔続ノチ挂兵ㄒи-

龟悔礚猭癸眖ず禫玭㎝ㄤ瓣產挂恨狦瞷︽現郸ぃ膥尿祇揣Τノセ翠獽穦秖獶猭挂撮拜肈┮狦薄猵ぃ北и-

穦㎝カチ穦紇臫

ヘ玡–ぱキАΤ65ㄓ︑ず獶猭挂砆┪砆缓安-

讽い场だ虑ビ叫ō玂臔硂猭祘╈┑砆缓癳丁現┎㎝猭畑矪瞶╇痙㎝禗砠よ盢穦癸伐螟癸カチ硑Θ璽踞硂ぃ才そ渤痲и-

ゲ斗σ納硂翴現┎ㄆ種ǎ瞷矗ユ硂兵ㄒ㎝タチ羛琌や

и略朝勉や現┎兵ㄒ㎝タ

︙玊く某畊и钮筁腑瓣辆某祇ēиぃぃ莱瘤礛程挡阶......

PRESIDENT: You are not allowed to speak for a second time. We are the full Council now.

琖皇某璓勉︙玊く某ぃ祇ē獽パиㄓ弧

畊и-

璶癘ō玂臔ぃ琌続ノ獶猭挂ㄤ龟и-

–穦ノ眔狦Τぱ眏舦盢и-

话挂и-

獽璶ビ叫ō玂臔┮ぃ﹚琌獶猭挂穦ビ叫狦眏舦礚瞶ри-

话挂и-

硂ㄇ翠ネ璶ノ硂炊硄猭结ぉи-

弧琌程腳禥"臔ō才"窾ぃ璶穦Τ垒ノ猭玥琌ㄏΤ垒ノㄏ筁99Τ竜羆ゑ岿礚竜夯и-

璶フ硂琌炊硄猭膀セ弘τ羛羘㎝膀セ猭常更穦辅龟炊硄猭

ATTORNEY GENERAL: Mr President, on 5 March this year, I introduced the Supreme Court (Amendment) Bill 1997 into this Council. The Bill aims to amend the Supreme Court Ordinance so as to re-enact, in an updated form, those provisions of the English Habeas Corpus Acts 1679 and 1816 that are relevant to Hong Kong, and to make consequential amendments to the Application of English Law Ordinance.

Freedom of the person is a fundamental human right. Effective mechanisms have to be put in place to protect it. This is echoed in Article 9(4) of the International Covenant on Civil and Political Rights which states that "anyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings before a court, in order that that court may decide without delay on the lawfulness of his detention and order his release if the detention is not lawful." The object of the Bill is to preserve the remedy of habeas corpus by which such proceedings may be instituted. We believe that the protection of liberty made available by habeas corpus will be preserved and improved with the enactment of this important Bill.

The Bills Committee, chaired by the Honourable Miss Margaret NG, attaches great importance to the Bill and has carefully studied its provisions with expedition and care. In conjunction with the legal profession, it has proposed a number of suggestions to the Administration. Most of these suggestions are very helpful and have been accepted by us with gratitude.

As Miss Margaret NG has outlined the major proposed changes to the Bill following discussion with the Committee, there will be a number of Committee stage amendments to be moved by me at the Committee stage. For the time being, I shall only highlight the one to amend proposed section 22A (11)(b). This provision allows for the removal of the detainees from Hong Kong under the authority of an enactment or of the High Court pending habeas corpus proceedings. In response to the Committee's suggestions, my proposed amendment will seek to delete the reference to the High Court.

As regards the statutory exception, Miss Margaret NG, the chairman of the Committee, originally put forward a Committee stage amendment which seeks to remove the statutory exception. However, having considered the Administration's latest proposed amendment, the Committee has agreed that she should withdraw her Committee stage amendment. To address the concern of the Committee on civil liberty as far as practicable, whilst maintaining our immigration control, my proposed amendment seeks to limit the authority of the Director of Immigration after the court has issued a writ of habeas corpus. Whilst it preserves the Director's authority to remove a detained person before a writ of habeas corpus has been issued by the court, our latest proposal provides that once a writ has been issued, the Director may no longer exercise the power of removal until the writ is discharged or the proceedings are concluded. This amendment strikes the right balance between the protection of civil liberty and our immigration control. This is essential given the unique situation in Hong Kong, particularly in view of the need to guard against the threat of illegal immigration.

The proposed Committee stage amendment gives the court the opportunity to assess the strength of the applicant's case and decide whether a stay of the removal of the detained person is warranted. This would prevent unmeritorious claims being successful. It is consistent with the approach under the existing law in judicial review whereby the court may stay the Director's decision to remove upon granting of leave to judicial review if there is a prima facie case supporting the granting of an interim injunction. It is also consistent with the position in the United Kingdom, where the court assumes control over the custody of the detained person on the return and production of him before it as required by a writ of habeas corpus.

As Members have heard, both Miss Margaret NG and the Bar Association have expressed concern that a detained applicant may be removed without his legal representative's knowledge before the writ of habeas corpus could be issued. Members may wish to note that as a matter of practice, once an application of habeas corpus has been made and solicitors are acting for the applicant, the applicant will not be removed from the jurisdiction without prior notification to the solicitors. Mr President, I am extremely happy to place that practice publicly on the record in this Council tonight.

We believe that our latest proposal represents the right balance between the protection of an individual's right to apply for a writ of habeas corpus and the maintenance of our immigration control.

Finally, on the point concerning the forms on which Miss Margaret NG asks for my assurance, I can confirm that the forms concerned with habeas corpus to which she refers have indeed been modernized and I believe they were tabled in this Council last week.

Mr President, with these remarks and subject to the amendments that I shall move, I commend this important and fundamental Bill to honourable Members.

Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
ㄌ沮穦某盽砏材43兵材(1)蹿砏﹚盢兵ㄒ〆ぉ砰〆穦糵某

Committee stage of Bill
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

SUPREME COURT (AMENDMENT) BILL 1997
1997程蔼猭皘璹兵ㄒ

Clauses 1 and 2
兵ㄒ材1の2兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clauses 1 and 2 be amended as set out in the paper circularized to Members.

Amendments to these two clauses aim to provide a Chinese version of them. Apart from that, clause 2(b) is also amended to clarify the meaning of "detention". This is a technical amendment.

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 1 (See annex XIV)
兵ㄒ材1兵ǎンXIV

Clause 2 (See annex XIV)
兵ㄒ材2兵ǎンXIV

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clauses 1 and 2, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材1の2兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Clause 3
兵ㄒ材3兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that clause 3 be amended as set out in the paper circularized to Members.

Firstly, amendments to this clause aim to provide a Chinese version of it.

Secondly, the amendment seeks to provide in proposed section 22A(4) that unless the Court, in exceptional circumstances specified by the Court, orders otherwise, all habeas corpus proceedings are to be conducted in open court. It also seeks to provide that all orders and decisions made in respect of those proceedings conducted in camera, and the reasons for such orders and decisions, have to be announced in open court. This amendment is in line with our policy of open justice.
Thirdly, the amendment seeks to provide in section 22A(5) that the judge to whom an application for a writ of habeas corpus is made may either issue the writ forthwith or arrange for the person having the custody of the detainee to be notified of the application and be given an opportunity to justify to the Court the lawfulness of the detention. This serves to incorporate the current arrangement under Order 54, Rule 2 of the Rules of the Supreme Court in proposed section 22A(5). I put forward this amendment in response to the Bills Committee's suggestion.

Fourthly, the amendment seeks to delete the provision in the originally proposed section 22A(9) on the making of consequential orders. This amendment is also in response to the Bills Committee's suggestion.

Fifthly, the amendment seeks to rewrite proposed section 22A(10). The Administration proposes that the new section 22A(10) should expressly provide that if a person having the custody of another persons fails to satisfy the Court that the detention is lawful, the Court must order the immediate release of the person. In addition, the amendment seeks to provide in proposed section 22A(12) that a released person should not be redetained on the same or a similar ground unless there is a material change in the circumstances justifying detention. The proposed formulation of these two sections has been agreed by the Bills Committee.

Mr Chairman, as I said when moving the resumption of the Second Reading debate, in order to address the Bills Committee's concern on civil liberty as far as practically possible, we propose to delete in proposed section 22A(11) the reference to the High Court and to limit the Director's authority so that if a writ of habeas corpus has been issued in respect of a detained person, he may not be removed until the writ is discharged or the proceedings are concluded. The proposal gives the Court the opportunity to assess the strength of the applicant's case and to decide whether a stay of the removal of the detained person is warranted. This would prevent unmeritorious claims being successful. And perhaps if I can reemphasize the point, I will repeat the practice, the undertaking that I gave in the Second Reading debate, about notice to solicitors when it has been instructed once an application has been made.

Mr Chairman, I beg to move.

Proposed amendment
览某タず甧

Clause 3 (See annex XIV)
兵ㄒ材3兵ǎンXIV

9.10 pm
边910だ

THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
瞶畊辩醇翬某既穦某

︙玊く某璓勉瞶畊и稱禭硂诀穦碞腑瓣辆某矗ō玂臔硂祘穦砆垒ノ硂翴虏祏莱魁

瞶畊腑某踞み獶猭挂拜肈穦腨狦猭ㄒ糶ビ叫ō玂臔眔杠獽ぃ砆缓癳挂の現┮玂靡穦ㄇ垒ノ硂兜祘

и稱眏秸材礚阶獶猭挂拜肈或腨и-

莱赣猭硚畖秆∕τぃ獶猭秂獶猭╇窽ㄓ秆∕獶猭挂硂拜肈и-

粄舦琌璶и-

ぃ-

琌獶猭挂┮-

⊿Τ舦猭畑ビ叫ō玂臔腑某ゼゲ琌硂種拜肈琌礚阶-

琌街狦-

砆獶猭╇窽-

ō︑パ砆獶猭管-

莱赣Τ舦ビ叫ō玂臔莱赣眔玂臔и-

ぃ弧皐癸獶猭挂拜肈┮踞み硂祘綝琘ㄇ垒ノи-

眏秸莱赣琌猭獀弘礚阶或-

猭ぇ玡常莱ㄉΤキ单舦

ㄆ龟ビ叫ō玂臔丁ぃ穦び┮惠丁ぃ穦びぃ琌–常Τ竨叫畍硂妓暗τぃ琌–常镑Θビ叫猭穿Τ闽垒ノ硂拜肈и獺琌ぃゲ璶紐納ぃ筁礚阶︙硂荡ぃ虑躬纘現┎┪チ挂ㄆ叭矪繦獽獶猭秂ヴ︙┪盢-

缓癳挂琖皇某矗現┎╇ㄇ-

琌獶猭挂-

ぃ琌獶猭挂τ琌Τ靡沮靡-

Τ舦翠﹡痙狦-

⊿Τō玂臔硂祘玂臔穦砆缓癳挂璓Ч赤ア痙翠舦
и稱盢硂翴魁讽礛и蔼砍腑某程ボ穦や硂ㄇタи辨腑某Ωσ納睲贰硂阀├

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clause 3, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材3兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Clauses 4, 5 and 6
兵ㄒ材45の6兵

ATTORNEY GENERAL: Mr Deputy, I move that the clauses specified be amended as set out in the paper circularized to Members.

Amendments to these clauses aim to provide a Chinese version of them.

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 4 (See annex XIV)
兵ㄒ材4兵ǎンXIV

Clause 5 (See annex XIV)
兵ㄒ材5兵ǎンXIV

Clause 6 (See annex XIV)
兵ㄒ材6兵ǎンXIV

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clauses 4, 5 and 6, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材45の6兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

New clause 5A
穝璹兵ㄒ材5A兵Amendment of Schedule (Writs)
璹New clause 5B
穝璹兵ㄒ材5B兵Amendment of Rules of the Supreme Court (Forms)
璹程蔼猭皘砏玥
Clauses read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 46(6).
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材46兵材(6)蹿砏﹚㏑逼弄

ATTORNEY GENERAL: Mr Deputy, I move that new clauses 5A and 5B as set out in the paper circularized to Members be read the Second time.

These new clauses seek to delete two obsolete writs of habeas corpus and repeal their two obsolete forms within the Rules of the Supreme Court.

Question on the Second Reading of the clause proposed, put and agreed to.
兵ㄒ兵ゅ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Clause read the Second time.
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄

ATTORNEY GENERAL: Mr Deputy, I move that new clauses 5A and 5B be added to the Bill.

Proposed additions
览某糤干

New clause 5A (See annex XIV)
穝璹材5A兵ǎンXIV

New clause 5B (See annex XIV)
穝璹材5B兵ǎンXIV
9.17 pm
边917だ

THE PRESIDENT resumed the Chair.
畊確穦某

Question on the addition of the new clauses proposed, put and agreed to.
糤干穝兵ゅぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Long title
冈肈

ATTORNEY GENERAL: Mr Chairman, I move that the long title be amended as set out in the paper circularized to Members.

Proposed amendment
览某タず甧

Long title (See annex XIV)
冈肈ǎンXIV

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on Long title, as amended, put and agreed to.
竒タ冈肈ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы

Third Reading of Bill
兵ㄒ弄

THE ATTORNEY GENERAL reported that the
現厨孔

SUPREME COURT (AMENDMENT) BILL 1997
1997程蔼猭皘璹兵ㄒ

had passed through Committee with amendments. He moved the Third Reading of the Bill.
竒タ硄筁砰〆穦糵某顶琿笆某弄瓃兵ㄒ

Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Bill read the Third time and passed.
兵ㄒ竒弄硄筁

Resumption of Second Reading Debate on Bill
確兵ㄒ弄臛阶

VETERINARY SURGEONS REGISTRATION BILL
脋洛爹兵ㄒ

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 15 May 1996
確せきるきら笆某ぇ弄臛阶

霉璓某璓勉畊セ略脋洛爹兵ㄒ兵ㄒ〆穦畊ōだ某蹲厨兵ㄒ〆穦坝某筁祘虑诀穦纯竒碞セ兵ㄒ矗ユ種ǎ刮砰璓谅疭琌纯竒籔兵ㄒ〆穦穦坝秆睦ㄤ種ǎ刮砰璓谅

セ兵ㄒΞ砞ミ脋洛爹ョ璹﹚兵ゅ癸⊿Τ玂瞶盡穨夹非爹脋洛琁掉兵ㄒョ玂毁"爹脋洛"┪"registered veterinary surgeon"晃ㄏノ

兵ㄒ〆穦や﹚猭ㄒ砏恨脋洛翠磅穨ㄆ﹜才笆褐脋洛盡穨の禣痲礛τ坝某筁祘い〆祇瞷兜現┎讽Ы莱ぉ秆∕拜肈

兵ㄒ砏﹚碞爹ㄆ﹜τē脋洛恨瞶Ы"恨瞶Ы"琌络﹚莉眔粄戈夹非絋﹚才兜夹非戈の∕﹚㎝璹Τぃ戈︙莉眔┯粄斑诀篶〆粄兵ㄒ礚璹脋洛磅穨戈カチ渤斗璶癸恨瞶Ы︙﹚戈夹非才笆褐の穦程ㄎ痲よΤ獺み現┎讽Ы秆睦Τ莉そ粄纯钡ゲ惠盡穨癡絤ㄣ称龟悔竒喷︗盧蔼眖τ酚翠程ㄎ痲︽ㄆ莉眔穨獺ヴ穦莉〆ヴ秈恨瞶Ы恨瞶ЫΘ穦ōだ莉〆ヴτ獶穨ずヴ︙疭﹚刮砰

兵ㄒ砏﹚恨瞶Ы盢パ1畊3ōだ琌洛ネ媚警畍┪脋洛狝叭ㄏノ痲の6脋洛舱Θ兵ㄒ〆穦ぃ種恨瞶ЫΘōだ摸ゑㄒ〆粄恨瞶Ы莱だそ渤痲某恨瞶ЫΘ程ぶ莱Τ20%穨Θ獽籔ㄤ盡穨爹兵ㄒ摸砏﹚玂璓兵ㄒ〆穦疭某赣3獶脋洛Θいㄤい1莱琌洛ネ┪媚警畍ㄢ莱琌脋洛狝叭ㄏノ┪禣現┎讽Ы钡兵ㄒ〆穦某穦沮兜某笆某〆穦糵某顶琿タ

兵ㄒ礚ゅ砏﹚盢莉〆ヴ秈恨瞶Ы6脋洛続讽斗"爹"脋洛脋洛兵ㄒ﹚Θ猭ㄒ爹硂琌現┎瞶パτ兵ㄒ〆穦粄Τ惠璶秨﹍兵ゅ虑砏﹚玈戳爹ЧΘ赣6脋洛獽莱爹脋洛現┎讽Ы钡兵ㄒ〆穦種ǎ某笆某〆穦糵某顶琿タ璹碞砞ミ恨瞶Ы筁寸逼砏﹚沮Τ闽逼莉〆ヴ恨瞶ЫΘ脋洛ㄤヴ戳12る程ぃ眔禬筁18る埃獶赣琿ヴ戳骸玡赣脋洛Θ爹脋洛某種赣单览某〆穦糵某顶琿タ

兵ㄒ〆穦闽猔程恨瞶ЫΘ璉春蛤ㄤ∕﹚ㄇ戈莉钡Τ钡闽玒〆粄恨瞶Ыず脋洛莱А颗局Τ璣羛ü戈㎝獶璣羛ü戈脋洛翴だ璶某恨瞶Ы戳Θミ莱Τぃぶ3局Τ獶璣羛ü戈脋洛莉〆ヴ現┎讽Ы種龟琁兵ㄒ〆穦某セ眡竒蕾さぱ璓勉ず甧盢穦珹現┎讽Ы碞瓃逼┯空

兵ㄒ〆穦ЧΘ糵某独綺笽某盢穦竡笆某タ沮竒钡牟莉眔ㄤ〆┮や灿竊Τ独綺笽某ユ

畊セ略叫ミ猭Ыや硂兵兵ㄒの盢パ竒蕾笆某〆穦糵某顶琿タ

谅谅畊

竒蕾璓勉畊パ霉璓某踞ヴ畊兵ㄒ〆穦冈灿糵某脋洛爹兵ㄒセ-

璓谅

セ兵ㄒヘ琌璶砏恨翠脋洛磅穨薄猵翠砞ミ猭﹚脋洛爹菏恨の盡穨夹非兵ㄒ某Θミ脋洛恨瞶Ы恨瞶Ы璶戮碞琌砞ミの称爹脋洛虫璹ミ爹戈夹非钡┪┶荡脋洛爹ビ叫璹ミ爹脋洛盡穨巨㎝矪だ砏玥の矪瞶笻︽

и-

某恨瞶Ы莱パ1畊の9ㄤ舱Θи-

種兵ㄒ〆穦某莱赣ㄣ砰璹脋洛恨瞶Ы舱ΘよΑ埃畊ぇ脋洛恨瞶Ы9Θ莱赣珹1洛ネ┪媚警畍ㄢ脋洛狝叭ㄏノ痲の6爹脋洛兵ㄒ〆穦某τи-

ョ種脋洛恨瞶ЫΘミ戳莉〆ヴ秈恨瞶Ы6脋洛讽い莱赣程ぶΤ3琌Τ獶璣羛ü瓣產脋洛戈脋洛秈˙絋玂恨瞶ЫΘ镑だ脋洛盡穨镑碞爹戈矗そタ種ǎ讽Ы穦σ納妮獶璣羛ü瓣產舱脋洛讽い1脋洛

и-

種兵ㄒ〆穦種ǎ粄Τ惠璶ま秈筁寸兵ゅ砏﹚脋洛恨瞶ЫΘミ莉〆ヴ秈恨瞶Ы脋洛礚斗爹脋洛︓璹ミ爹戈夹非の砞ミ祘ЧΘゎ筁寸┦逼и-

某恨瞶ЫΘミ莉〆ヴ–脋洛埃獶讽竒Θ爹脋洛玥ㄤヴ戳璸ぃ眔禬筁18る

Τㄇ闽猔硂筁寸戳ず脋洛盡穨ご礛眔ぃ秨琌沮кネ兵ㄒの媚警穨の瑀媚兵ㄒご礛Τ璣瓣產脋洛厩穦穦戈Θ脋洛蹦ノкネ陈綤警のㄤ恨媚и-

粄穝爹ミぇ玡筁寸戳ず瞷逼惠璶玂ぃ跑и-

穦荷秖罽祏筁寸戳丁и-

ヘ夹琌恨瞶Ыセ┏玡ЧΘ祘碞琌络璹爹┮斗戈淋叫Τ闽矗ユ爹ビ叫の祇爹靡㎝磅穨靡и-

箇璸材у莉穝兵ㄒ爹脋洛盢穦珹璣羛üの獶璣羛ü跋癡

谅谅畊
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
ㄌ沮穦某盽砏材43兵材(1)蹿砏﹚盢兵ㄒ〆ぉ砰〆穦糵某

Committee stage of Bill
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

VETERINARY SURGEONS REGISTRATION BILL
脋洛爹兵ㄒ

Clauses 2, 4 to 11, 13 to 16, 19 to 23, 25 to 34 and 42 were agreed to.
兵ㄒ材24︓1113︓1619︓2325︓34の42兵莉眔硄筁

独綺笽某璓勉畊パ穦某盽砏砏璹ヴ︙某ぇ穝璹兵ゅ莱兵ㄒ兵ゅ矪瞶Ч拨ぉσ納и沮穦某盽砏材68兵笆某既氨磅︽穦某盽砏材46兵(5)蹿獽и┮某ぇ穝璹材29B兵兵ㄒぇㄤ兵ゅ莉ぉσ納

〆穦畊パΤミ猭Ы畊種礚竒箇ぇ薄猵笆某既氨磅︽穦某盽砏矗ぇ叫―ぃ砰〆穦ず眔矪瞶セ畊㏑砰〆穦瞷確ミ猭Ы

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы
独綺笽某璓勉畊и笆某既氨磅︽穦某盽砏材46兵(5)蹿獽砰〆穦兵ㄒぇㄤ兵ゅσ納и┮某穝璹材29B兵某ぇ穝璹兵ゅ琌籔兵ㄒぇ材1兵Τ闽硈

Question on the motion proposed, put and agreed to.
某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

New clause 29B
穝璹兵ㄒ材29B兵Transitional
筁寸┦兵--

Clause read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 46(6).
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材46兵材(6)蹿砏﹚㏑逼弄

独綺笽某璓勉畊и笆某弄穝璹材29B兵ず甧更祇癳︗〆ぇゅンず

и瞷笆某タ琌某筁寸戳丁埃璣瓣產脋洛厩皘穦Τヴ︙惠璶ЧΘ5厩︗揭祘脋洛厩皘┮祇靡ョ砆跌脋洛ㄏノкネ兵ㄒの媚警穨の瑀媚兵ㄒ┮菏恨媚︙璶笆某硂兜タ㎡竒蕾笆某タい筁寸┦兵ゅ砏﹚竒蕾〆ヴ獶爹脋洛脋洛程砞ミ恨瞶ЫΘτ竒蕾┯空恨瞶Ы6脋洛い穦Τ3獶璣瓣產脋洛厩皘穦礛τ材拜肈琌街琌脋洛㎡沮瞷︽кネ兵ㄒの媚警穨の瑀媚兵ㄒ龟悔Τ璣瓣產脋洛厩皘穦衡琌脋洛传杠弧獶璣瓣產脋洛厩皘穦脋洛厩皘拨穨ネセぃ衡眔琌脋洛⊿Τ戈砆竒蕾〆ヴ脋洛恨瞶ЫΘ璝琌硂妓埃獶иタ莉硄筁玥竒蕾さぱ┯空セ琌⊿猭辅龟セ兵ㄒ⊿Τ脋洛ㄢ﹚竡璝莉セЫ硄筁τΘ猭ㄒ琌弧恨瞶ЫΤ6脋洛Θи踞み硂薄猵竒蕾さぱ┯空и-

穦〆ヴㄤ猭ㄒ┮ぃ┯粄脋洛秈恨瞶Ы脋洛盢穦猭珼驹τ禗砠玥穦╈┑俱爹脋洛癸獶璣羛ü㎝獶稼幅脋洛厩皘拨穨ネぃそキ硂癸翠笆褐琌ぃそキ

兵ㄒ〆穦璓踞み恨瞶Ыず脋洛ΘΤ璣瓣產脋洛厩皘穦ぃ镑︽穨種ǎτ現┎琌ぃ辨Τゅ砏﹚┮パ竒蕾繷┯空璝иタぃ莉硄筁τ竒蕾┯空禗砠い毖禗杠兵ㄒ〆穦ノ種㎝璚み碞穦场辅

材иタ琌穦旧璓脋洛戈璶―キ㎡璣瓣產脋洛厩皘嘿ぃ岿琌讽笆钮ㄤ龟硂璣瓣產脋洛厩皘┮祇ぃ琌瞏硑耕蔼戈ヴ︙稼幅脋洛厩皘拨穨ネ籔璣瓣緿瑆﹁孽玭獶の脋洛厩拨穨ネ常刚Θ穦传杠弧狦ぃ弧"璣瓣產脋洛厩皘"硂钩琌貉谨纷ネ穛┷礟瞷︽猭┮ㄤ龟碞琌弧璣羛ü㎝稼幅脋洛厩皘厩︗ゅ咎Τ碞琌脋洛τΤㄤ瓣產脋洛厩皘ゅ咎碞ぃ衡琌脋洛иタㄤ龟碞琌某埃瓃璣羛ü㎝稼幅脋洛厩厩︗Τぇㄤ跋脋洛厩厩︗Τ硂筁寸戳丁常莱赣妓砆跌脋洛ǎи⊿Τэ跑ヴ︙Τ闽膀セ癡絤璶―常琌璶―脋洛厩皘拨穨戈琌盢跋耎いゎヘ玡ヴ︙瞶┪瓣挂┮玻ネ猍跌㎝ぃそキ薄猵иタ⊿Τ︽安砞ヴ︙跋癡絤﹚琌蔼┪跋琌ㄆ龟Τ龟悔拜肈琌產みΤ计碞琌弧и-

タ盢穦ㄏい瓣嘲㎝芖脋洛厩皘拨穨ネぃ綝猍跌現┎︓さ⊿猭矗ヴ︙靡沮弧璣瓣稼幅の璣羛ü–丁脋洛厩皘キ常﹚蔼┮Τい瓣嘲㎝芖脋洛厩皘キ┮ヘ玡砏﹚陪琌盿Τ猍跌㎝ぃそキ荡癸ぃ琌厩砃キ拜肈

材иタぃ穦脋洛恨瞶Ы盢ㄓ┮ヴ︙∕﹚ㄆ龟恨瞶Ы盢ㄓ翠爹脋洛璹蔼キ璶―蔼и弧ЧΘ5脋洛厩皘厩揭祘ぇ┮厩︗ゅ咎Ττи辨キ镑矗蔼и獺恨瞶Ы羆ぃ穦璶―ゑ5脋洛厩厩︗ゅ咎キ┮狦иタさぱ莉硄筁玥硂碞琌ミ猭Ы┮矗膀セキ璶―璶笷硂キぃだ跋常衡琌脋洛иタ盢穦ぱそキぃ穦渡凹ぃ穦硑ΘΤㄇ跋脋洛厩皘拨穨ネ蔼单ゲ﹚Τ爹戈τㄤ跋拨穨ネ玱ぃ阶キぃ莉┯粄脋洛盢ㄓ恨瞶ЫΘミ玥ゲ斗竒筁腨略糵琩┪σ刚爹脋洛硄筁иタ產常穦キ帹糵戈ぃ琌そキ盾

材畊︑眖и笆某иタΤㄇぃ耞弧翠脋洛キ穦硂癸笆琌摧гㄆ龟瞷薄猵琌妓㎡瞷ヴ︙常笆暗も砃セ或砏恨⊿Τ籔иさぱ笆某タ⊿Τ闽玒τиタョぃ瞣疉も砃拜肈瞷寒笰矪祇礟倒笰チ┪ㄤ潦禦кネ媚㎝瑀媚礚斗笷ヴ︙厩砃キ璶―А莉祇礟狦弧穦Τ垒ノ拜肈杠瞷Τ┮現┎瞷弧┯粄ㄤ脋洛厩皘厩︗Τ脋洛はτ穦硑Θ繧琵⊿Τ竒筁癡絤ㄏノкネ媚警㎝瑀媚癸笆硑Θ礹璚㎝摧г痷ぃ瞶パ眖︙τㄓ瞷現┎或琵笰チㄏノкネ媚警㎝瑀媚螟笵-

琌竒筁脋洛癡絤盾琵-

ㄏノ硂ㄇ媚珇琌摧г㎡或炊硄笰チΤㄏノ舦τい瓣嘲㎝芖脋洛厩皘拨穨ネ玱ぃ㎡︓粄穦Τ繧硂ぃ琌猍跌琌或㎡

и辨︗某やиタ瞷Τ闽脋洛戈﹚竡耴挡琸琌Τ猍跌㎝逼ジ┦兵ㄒ〆穦踞み硂妓猍跌㎝ぃそキ瞷禜穦┑尿τи弧筁и-

踞紐絋琌Τ龟悔沮и㊣苸︗某やиタ玥杠┤碞琌Θミ恨瞶Ы猍跌㎝ぃそキ瞷禜ご礛琌穦┑尿

︙庇古某璓勉畊иΜ獺碞琌現┎某矗兜︽現逼и笆某ヰ穦琿祏丁琵и-

籔独綺笽洛ネ蛤現┎秈︽祏既坝癚

〆穦畊琌パ独綺笽某矗続ぃ某Α璶―セ畊既氨穦某叫―セ畊既氨穦某璝妮某セ畊獽眔僚箇ㄤ龟セ畊Μ璶―既氨穦某兵非称既氨5だ牧琵-

坝癚临琌琵セ畊矗弄穝璹材29B兵某某肈盾ы┪琌璝セ畊既氨穦某τ独綺笽某眎坝癚Τ挡狦獽硈穝璹材29B兵ぃノ秈︽弄

独綺笽某畊狦現┎痷琌Τ港種矗ㄇ某и讽礛腀種钮ㄤ某......

9.41 pm
边941だ

〆穦畊矗弄某璝セ畊矗某某肈獽現┎莱獽ぃΜ埃獶Τは癸セ畊瞷既氨穦某5だ牧

Committee suspended.
砰〆穦穦某既氨

9.59 pm
边959だ

Committee then resumed.
砰〆穦穦某繦τ確

独綺笽某璓勉畊現┎稱祇ē叫拜и钮Ч∕﹚琌膥尿

CHAIRMAN: It is a highly irregular event. You are not moving it. Since I have not proposed the question on the motion, we just keep it.

独綺笽某畊狦иぃ讽Ы祇ēи砆璶瞷笆某иタ癸盾и讽Ы弧睲贰笆某狦иぃ讽Ы︽祇ē.....

〆穦畊笆某穝璹材29B兵セ畊ご⊿Τ矗某某肈瞷琌砰〆穦糵某顶琿︙庇古某稱笆某セ畊既氨5だ牧セ畊ボ辨パ独某矗既氨璶―虑戳丁籔現┎坝秖┮瞷琌拜肈獶現┎ㄆ薄セ畊р穦某既氨璝稱膥尿獽叫弧フセ畊穦矗某某肈玥セ畊獽ぃр矗穝璹材29B兵秈︽弄

法此某璓勉畊и叫︽ㄏ皍薄舦独綺笽某ヰ穦戳丁籔現┎坝酵笷Θㄇ瞶秆┮и辨畊镑笲ノ皍薄舦琵現┎矗-

穝逼癘魁и獺独某穦篗笆某タиフ硂妓暗Τ翴ぃ砏祘ご辨畊笲ノ皍薄舦纯琵-

ヰ穦坝酵谅谅畊

〆穦畊既氨穦某獶拜肈璝薄猵璶現┎祇ē獽璶Τ某肈セ畊某パセ畊矗某某肈礛パ現┎祇ēㄤ矗Μ璶―⊿Τは癸薄猵獽Μ某

DR LEONG CHE-HUNG: Mr Chairman, I apologise just now for not speaking at the second reading debate simply because I was trying to negotiate with the Government on the new clause that Dr HUANG would like to propose.

Now, I am a little bit sceptical about Dr HUANG's amendment, but should the Administration be willing to make a statement of alteration then hopefully that Dr Huang would withdraw his amendment.

Mr Chairman, currently only those vets approved by the Director of Health are allowed to use antibiotics and poisons while others who might be able to look after animals are not allowed to do so. In other words, currently there might be people who act as vets, not registered as vets, they look after animals but they cannot use antibiotics or poison.

What Dr HUANG aims to move in his amendment is to allow any person who holds a five year's degree in a course of vet science college to have the right to use antibiotics and poison until a proper system is set up. Now, while this may be a good thing for the so-called bona fide vets who are not yet registered and this will give them the fair chance, yet it also opens the floodgates for it is extremely difficult in my mind to authenticate certificates, and furthermore, the standards of the different so-called vet colleges around the world are not monitored by Hong Kong and we do not know their standards whatsoever. In short, the right to use antibiotics and poison might be inadvertently given to possibly unqualified persons and therefore become an abuse.

I would therefore hope that if a fair situation could be given to the so-called bona fide vet surgeons who are not registerable, the Government could take perhaps two steps. Obviously the first step, which is perhaps the most legal way or legalistic way, is to quickly establish a registering system and a board to minimize the so-called unfair period for these people to as short as possible.

The second way is, as the Administration is trying to consider, an administrative way. In other words, anybody who claims that they are vets, who can produce a certificate to say they are a vet, are firstly enrolled by the Administration. After their enrolment the Administration can actually vet the certificate, vet, perhaps even ask those applicants to give proof of the fact that such a vet college exists around the world, to receive letters from, for example, those colleges to prove the fact that there are really qualified people in those places. And with that as a basis, then the Administration can use an administrative direction to give them a temporary licence, as it were, to use drugs like antibiotics and poison. But with the understanding, and I must put that as a very strong proviso, with the understanding that on the day registration is established
that temporary approval use of anybody would immediately expire. I thought that could well be one of the things that we can perhaps at this late hour to ensure that we have a fair system to all and yet minimise the possible abuse. Even that, Mr Chairman, I still have my doubts but I would be willing to accept that if the Administration make that sort of statement. Thank you.

竒蕾璓勉畊独綺笽某笆某タ莉硄筁и-

琌獶盽闽猔硂兜タぃ虫ゎ疉の脋洛戈拜肈临疉のノ恨媚ㄆ﹜τ硂ㄇ恨媚珹кネ陈綤警㎝瑀珇单硂兜タ盢甧砛ヴ︙斗纯竒ЧΘヴ︙脋洛厩皘矗ㄑ5厩︗揭祘А眔のㄏノ硂摸恨媚硂兜タ琌弧ヴ︙脋洛厩皘⊿Τ砏絛硂ㄇ脋洛厩皘キ┪Τ闽揭祘籔癡絤⊿Τ矗ㄑ盡穨巨の魁矪だよ砏玥癸Τ闽盡穨醚の巨礚ヴ︙玂靡パ某戈獶盽阀珹璶琩店厨厩菌戈盢穦だ螟甧穦旧璓"睼篘辰"拜肈瞷

硂兜タ睝礚好拜穦菏恨кネ陈綤警㎝ㄤ恨媚よ硑Θ獶盽簗瑌и-

程踞みぃ琌êㄇ纯竒筁続讽脋洛癡絤и-

┮踞み琌ㄇみぃ▆ノ硂簗瑌眔瓃恨媚獀励笆獶猭ノ硚и-

獺︗某常ぃ稱硂ㄇㄆ薄祇ネи-

荡癸ぃ莱赣籹硑诀穦甧砛硂摸恨媚辅硂ㄇもず狦琌腨ㄏノ獀励笆よパゼ竒続讽癡絤笆琁ノ硂ㄇ媚穦穕甡笆胺眃の╡-

гぃゲ璶礹璚

脋洛恨瞶Ыㄤい兜璶戮碞琌璹﹚セ翠脋洛爹戈非玥現┎讽Ыの兵ㄒ〆穦常伐磷硂兜戮硂兜莱赣パ脋洛恨瞶Ы磅︽脋洛恨瞶ЫΘ冈灿糵﹚脋洛癡絤キのΜ栋┮ΤΤ闽戈礛络﹚らセ翠脋洛戈非玥硂琌獶盽璶и纯竒矗の讽脋洛恨瞶ЫΘミ6脋洛肂ずи-

穦〆ヴ程ぶ3獶璣羛ü瓣產脋洛戈〆硂恨瞶ЫΘΤ続讽キ颗独某粄竒蕾ぃ〆ヴ獶璣羛ü脋洛ヴΘミ恨瞶ЫΘ硂翴и荡ぃ種и祔笆某材29A兜タ盢穦倒ぉ竒蕾硂兜舦叫︗某み

ヰ穦и-

纯癚阶現┎フ某硂よ闽みи-

腀種┯空璝独綺笽某篗タи-

盢穦︽現惫琁筁寸戳ずヘ玡翠璝纯竒弄5粄脋洛揭祘現┎竒筁龟盢穦蹦ノ︽現惫琁-

祅癘琵-

ノΤ闽媚硂兜祅癘ぃ镑紇臫赣盢ㄓ脋洛〆穦┮璹非玥ビ叫祅癘戈传ēぇ狦-

ぃ镑才盢ㄓ脋洛〆穦┮璹砏ㄒ獽ぃ膥尿ㄏノ硂ōだ硂逼琌穦脋洛砞ミぇи辨独某種硂兜逼篗タ谅谅畊

独綺笽某畊現┎祇ēΤㄇ惫勉ぃ睲捶狦琌硂妓и琌ぃ骸種

CHAIRMAN: I do not regard Dr HUANG Chun-ya's speech as the final reply. In Committee, you are entitled to speak for a second time, a third time, and the Secretary for Economic Services can respond to that, but this is the first and the last exchange. I do not wish to see this Council Chamber turn into a lobby hall.

独綺笽某畊и稱弧睲贰计翴材現┎矗の┮孔粄厩иぃ睲贰琌妓厩и辨讽Ы镑坚睲

材琌闽ㄏノкネ媚㎝瑀珇拜肈酚瞷︽猭ㄒ寒笰矪琌祇礟倒ヴ︙琌珹笰チ┪⊿Τヴ︙厩︗ㄏノ硂ㄇ媚讽Ыぃ跌-

琌脋洛狦現┎琌弧и祇礟倒ㄏノ硂ㄇ媚琌狦-

セぃ琌脋洛杠獽⊿Τ秆∕и弧ぱ拜肈硂妓ぱㄤ龟ご礛琌渡弊璣羛ü厩拨穨ê技ōêㄇご礛ぃ琌脋洛琌莉讽Ы祇礟ττ琌籔笰チ⊿Τだ硂琌ぃ钡

竒蕾璓勉谅谅畊

┪砛и坚睲и-

┮孔粄揭祘琌寒笰矪粄続讽揭祘ぃ琌ㄇ店安揭祘┪ぃ琌ㄇぃのキ揭祘

硂ㄇ莉祅癘А穦砆嘿脋洛

材闽媚よ┮琌êㄇ︽洛惠ノ媚

и辨硂3翴坚睲ㄏ独某骸種

独綺笽某璓勉畊狦и⊿Τ钮岿竒蕾琌蹦ノ︽現惫琁祇礟倒硂ㄇぃ穦跌-

脋洛硂ㄤ龟琌籔瞷︽кネ兵ㄒ籔媚警の瑀媚兵ㄒずΤ闽脋洛﹚竡琌Τ┮ぃ狦琌硂妓ぃ跌-

莉寒笰矪祇礟笰チ┪カチ妓タи纯竒硂琌ぃ镑钡璝讽Ы痷琌硂妓暗杠и琌穦膥尿笆某иタ硂ボ現┎匡拒膥尿猍跌硂ㄇ

и稱翴沮瞷︽砏﹚脋洛璶恨媚珇–Ω患ユビ叫常璶厩菌靡ゅンパ徖ネ竝羛寒笰矪龟ゅン礛甭舦┮斗媚珇璶ビ叫繧媚玥斗璶徖ネ竝竝甭舦礛竒筁硈﹃も尿秈繧媚セ翠Τ扳媚珇﹚璶硄筁竒綪坝潦禦媚珇ゲ斗矗ユ㏕﹚磅穨禘┮戈のパ爹脋洛帽竝矪よ眔传杠弧瞷徖ネ竝籔寒笰矪狦癸ビ叫┮矗ユゅ咎痷鞍Τ┮胔好ㄤ龟琌ぃ祇倒媚┑筐甭舦︓┶荡ビ叫荡癸ぃ琌钩竒蕾┮弧иタス莉硄筁獽穦跑眔睝礚菏恨埃獶瞷現┎癸寒笰矪碞琌Ч⊿Τ菏恨癸璣瓣產脋洛厩皘ㄇ穦ぃ菏恨常ㄓぃ┶眖礚菏恨┪龟┮セ礚磅猭玥杠иㄤ龟琌倒ㄇ琵讽Ы菏恨τ讽Ы瞷琂礛Τ菏恨诀或ㄇ碞礚猭菏恨㎡螟笵瞷璶Τㄓ翠︑嘿琌璣瓣琘厩皘拨穨獽莉钡盾

現┎糶獺禗и弧狦иタ莉硄筁獽穦瞷薄猵碞琌Τㄇ筁寸戳丁琌脋洛盢ㄓパキぃ镑τぃ膥尿讽脋洛辩醇翬洛ネ踞み硂拜肈粄硂ㄇ穦Τē︓硑Θ磅︽螟現┎琌硂妓弧翠脋洛厩穦琌硂芠翴琌狦硂芠翴琌癸杠玥安翠瞷⊿Τヴ︙砆跌脋洛現┎硂杠獽琌癸и-

ぃ莱赣﹚猭弧ΤㄇΤ硂戈獽脋洛ㄆ龟絋ぃ琌硂妓瞷翠Τい瓣嘲㎝芖脋洛厩拨穨ネぃ砆跌脋洛眖璣羛ü㎝稼幅厩拨穨玥莉┯粄琌脋洛現┎临癸и-

弧安琵い瓣嘲籔芖脋洛翠爹脋洛盢ㄓ璶綪礟酚獽螟穦瞣疉猭禗砠┮ぃ莱赣琵-

爹ê或現┎琌ボ盢ㄓ恨瞶ЫΘミ┮Τ璣羛ü┪稼幅脋洛厩皘–拨穨ネ┪琌镑Θ璣瓣脋洛厩皘穦脋洛и-

场常璶酚虫Μ絋粄-

︗τぃ綪ヴ︙翠磅穨戈㎡硂妓瞶盾硂琌单癸и-

弧ㄤ龟翠┮孔脋洛爹碞琌琵硂ㄇ璣羛ü籔稼幅拨穨ネ膥尿翠ㄉΤ胋耞︗㎡и谋眔硂琌Τ拜肈呸胯狦硂ぃ琌猍跌ぃ琌ぃそキ琌或㎡

現┎弧腀種︽現逼и癸琌舧иフ產ぃ稱硂戳丁盢﹚竡耎惗иフ硂ンㄆи矗のㄤ龟и-

瞷Τぶ脋洛иㄤ龟琌稱タи秨﹍弧и-

璶∕﹚脋洛戈璶―產璶キ帹ぃ莱赣秨﹍獽弧璣羛ü脋洛厩皘拨穨獽琌脋洛ㄤ眖い瓣嘲┪芖脋洛厩皘拨穨琌Τ寒笰矪┮祇礟酚籔笰チ┪炊硄カチ⊿Τだ狦讽Ы痷硂妓∕﹚玥Τ硂妓狦材らΤ硂摸莉〆ヴ恨瞶Ы讽Ы獽穦猭珼驹材盢ㄓσ納爹戈痷穦瞷拜肈ㄆ玡рΤ闽だ秨ㄓΤㄇ琌脋洛Τㄇ玥ぃ琌砆购だぃ琌脋洛玥眖ㄓぃ琌脋洛┮獽膥尿ぃ暗脋洛┪﹚璶竒筁σ刚┪贺贺糵莉┯粄脋洛ㄤ玱ぃ惠璶и粄硂琌ぃ钡狦讽Ы︽現逼琌倒ぉêㄇ瞷翠竒龟琌タΑ脋洛厩皘5揭祘厩︗ゅ咎Τ脋洛︗籔璣瓣產脋洛洛厩穦穦(MRCVS)妓и獽穦篗иタ玥杠讽Ы琌倒и-

砛空τ龟悔玱琌蝴ㄤぃそキ㎝猍跌篈

CHAIRMAN: That was the final reply, Dr LEONG Che-hung.

Question on the Second Reading of the clause put.
兵ㄒ兵ゅ弄ぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

CHAIRMAN: Committee shall proceed to a division.

CHAIRMAN: I would like to remind Members that you are now called upon to vote on the question that new clause 29B be read a Second time. Will members please first register their presence by pressing the top button in the voting machine and then proceed to vote by pressing one of the three buttons below?

CHAIRMAN: Before I declare the results, Members may wish to check their votes. Are there any queries? A few short. The result will now be displayed.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr James TO, Mr Albert HO, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted for the motion.

Mr NGAI Shiu-kit, Dr LEONG Che-hung, Mr Frederick FUNG, Mr Eric LI, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, , Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan and Mr NGAN Kam-chuen voted against the motion.

Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr LAW Chi-kwong and Mr SIN Chung-kai abstained.

THE CHAIRMAN announced that there were 11 votes in favour of the motion and 23 votes against it. He therefore declared that the motion was negatived.
〆穦畊ガ觅Θ11は癸23琌ガ某綝∕

Clause 1
兵ㄒ材1兵

〆穦畊パ独綺笽某┮某ぇ穝璹材29B兵ぇ弄ぃ莉∕ボ独綺笽某碞材1兵笆某ぇ览某タョぃ莉∕ê琌籔穝璹材29B兵Τ闽硈

DR LEONG CHE-HUNG: I beg your pardon, a point of clarification, Mr Chairman. In the event that Dr HUANG's amendment is already negatived, does the statement that the Administration made still holds, or is this out of order?

CHAIRMAN: It is not for me to say. Perhaps you can seek clarification at the Third Reading.

Clause 1 was agreed to.
兵ㄒ材1兵莉眔硄筁

Clauses 3, 12, 17, 18, 24 and 35 to 41
兵ㄒ材312171824の35︓41兵

竒蕾璓勉畊и略笆某ㄌ酚矗ユ︗某肚綷ゅン┮更矗某タ脋洛爹兵ㄒ兵ゅ

タ兵ㄒ材3兵ノ琌璹脋洛恨瞶Ы埃畊9Θ舱よΑ竒タ赣9Θ珹1洛ネ┪媚警畍ㄢ脋洛狝叭ㄏノ痲の6爹脋洛兵ㄒ材17の18兵ョ莱タタ兵ㄒ材35兵ノ琌癸кネ兵ㄒ材2兵ず脋洛﹚竡莱タ皌脋洛爹兵ㄒず脋洛﹚竡緇癸兵ㄒ材1224の36︓41兵タΞㄏ兵ㄒΤ闽兵ゅ竡絋┪莱セ兵ㄒ┮矗ㄤ兵ㄒいゅ痷絋セЧΘτ斗

и略某セЫ某硄筁タ

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 3 (See annex XV)
兵ㄒ材3兵ǎンXV

Clause 12 (See annex XV)
兵ㄒ材12兵ǎンXV

Clause 17 (See annex XV)
兵ㄒ材17兵ǎンXV

Clause 18 (See annex XV)
兵ㄒ材18兵ǎンXV

Clause 24 (See annex XV)
兵ㄒ材24兵ǎンXV

Clause 35 (See annex XV)
兵ㄒ材35兵ǎンXV

Clause 36 (See annex XV)
兵ㄒ材36兵ǎンXV

Clause 37 (See annex XV)
兵ㄒ材37兵ǎンXV

Clause 38 (See annex XV)
兵ㄒ材38兵ǎンXV

Clause 39 (See annex XV)
兵ㄒ材39兵ǎンXV

Clause 40 (See annex XV)
兵ㄒ材40兵ǎンXV

Clause 41 (See annex XV)
兵ㄒ材41兵ǎンXV

DR LEONG CHE-HUNG: I only want to say a few words and I do thank you for this, and apologise for not speaking just now; but I thought this was a relevant time to say what I need to say about this particular Bill.

I am saying this in support of the Bill, and in support of the fact that a board should be established as quickly as possible to establish a proper registration system because to me a proper registration system determines a profession, and a professional practice is of utmost importance in two aspects.

Firstly, to give the proper professional status to those who are the genuine professionals, and more importantly, secondly, to protect the public to the best of their interests. Furthermore, there will be certainly improvement in the quality of veterinary service offered to Hong Kong.

Mr Chairman, while it may be said that vets may only be dealing with animals, yet they are no different in any way to the same privilege as offered to doctors and dentists in the use of drugs and operating the irradiation operators at practice, and so on. And because of that a proper control to ensure that only bona fide and properly qualified personnel are given such a right is very essential.

Yet for a proper registration system to work it must be based on a few basic principles. Firstly, registration must be based on standards, and standards alone. Secondly, standards could only be determined by the profession, and the profession alone. It should not be determined by the Government who should only be giving supportive directions. It should not be determined by the public. Nevertheless the public should be welcome to give their views.

Thirdly, in the initial phase of implementation of registration consideration must be given to those who are already in the trade and that their livelihood should not be jeopardized overnight because of the establishment of a registration system.

The setting up of a Vet Surgeons Board as part of the Bill with 50% of its members being members of the profession is, therefore, to me, a step in the right direction and a move towards the concept and spirit of professional autonomy. It is imperative, therefore, that the board should be set up as early as possible to avoid some of the problems that Dr Huang has mentioned just now, the unfairness, and we do not want the unfairness to extend into any length of time.

This board will have to shoulder the onerous task of setting criteria for registration. I would support that this board should consist of properly trained professionals of both Commonwealth graduates, which Hong Kong is accustomed to, and non-Commonwealth qualified persons who we can prove that they are from well-respected colleges. Together they should determine a system and a standard for Hong Kong, of Hong Kong and for Hong Kong. Yes, in the past, it may be based on the British system, but I think in the future we must base on a Hong Kong system and this could only be done through the cooperation between those who are graduates from the Commonwealth and those who are coming from outside the Commonwealth.

This board must also develop a system to accommodate those who are in practice prior to the passing of the law and yet do not compromise the very much needed standard.

Now, in the course of time, and I do hope that somewhere along the line the Administration can reply, that I think there are two areas that I would like them to develop too. Firstly is that the six vets in the board should ultimately be elected by the profession and not appointed by the Government. And secondly is that a self-declaration of no conviction be a requisite of yearly registration to practice.

I mention these two because these two will be in line with the registration system of the different statutory boards and councils of different professions, and we see that the Social Workers registration is moving along this line, the Nurses and Midwives registration are moving along this line and the doctors and dentists are definitely moving in this line. So, I do hope that, somewhere along the line, the Administration can respond to these two issues, that they will look into this in the course of time.

I support the amendment, thank you.

馋莱某璓勉畊и琌チや現┎タ讽礛程璶琌и-

钡竒蕾矗︽現逼よ某

翠禫ㄓ禫尺舧辽皑尺舧箎緄胐Τㄇ﹡︘縩Τκ虫︗カチ箎緄ο翠癸緄胐荐稲祘パǎ闯脋洛狝叭惠―ョ莱糤ㄆ龟笆籔и-

摸妓穦眞痜獶κ瑀ぃ獻

翠脋洛盡穨瞷薄猵钩ㄤ琘ㄇ盡穨妓ごゼタΑ璹Τ闽爹砏﹚ぃ筁и粄-

ご礛ゑい洛┋笲翴ごセミ猭穦穦戳糵某脋洛爹兵ㄒ狦さぱ硂兵兵ㄒ莉硄筁-

獽Τ盡穨︗兵ㄒ〆穦秈︽糵某戳丁и-

Μ闽刮砰種ǎ現┎矗ㄑぃぶ種ǎㄤいΤㄇ種ǎ琌ボ舧兵ㄒΤㄇ碞現┎筁癸獶璣羛ü瓣產癡脋洛猍跌ボぃ骸ぃ筁セ兵ㄒ膀セ盢场だ拜肈秆∕ㄤい珹恨瞶ЫΘよ竒筁兵ㄒ〆穦Θэ璣羛ü籔獶璣羛ü脋洛и-

斑籔現┎秈︽┰亏驹琌Τ闽ㄏノ媚の獶璣羛ü洛ネ筁寸戳逼ㄆ﹜碞琌赣6る丁ず︙琵獶璣羛ü脋洛妓ㄏノêㄇ洛獀笆媚珇и-

硂拜肈籔現┎Τ╉┑尿︓さぱ10オ現┎沧┯空蹦︽現惫琁秆∕硂拜肈и粄讽Ы硂兜某琌钡

畊瞷丁竒ぃΝ┮и稱虏祏祇ēи-

や現┎タ獶盽虏虫チ粄┮Τ翠カチ矗ㄑ狝叭盡穨常莱赣Τ参爹㎝菏恨碞钩и-

琍戳┮硄筁臔爹兵ㄒ妓硂妓镑玂毁約カチ痲籔胺眃τ硂兵兵ㄒ玥璶┮玂毁琌笆胺眃㎝痲畊и猋洁現┎さぱ┮蹦篈矗︽現逼衡眔琌舧尺и辨產常镑や硂兵兵ㄒ谅谅畊

霉璓某璓勉畊兵ㄒ〆穦糵某硂兜脋洛爹兵ㄒи竒矗ㄇ種ǎτ現┎ョΤσ納钡Τ闽场だиぃ狡瓃辩醇翬某祇ē矗ㄇиセㄓ稱矗種ǎぃ筁и辨镑癘魁┮笷и猭и糵某硂兵兵ㄒ拜肈碞琌Τ闽脋洛﹚竡㎝戈拜肈ご斗恨瞶ЫΘミ﹚τぃ刮砰︑礛Τぃ猭络﹚脋洛戈筁祘よи獺ご礛Τ琿羮ǒら

и粄硂兵兵ㄒΤ拜肈籔ㄤ盡穨爹Τ陪だ碞琌恨瞶ЫΘ琌硄筁〆ヴ玻ネ硂翴琌иゑ耕螟钡ぃ筁タ┮弧Τ硂或ぃ絋の临Τㄆ﹜斗璶琿丁辅龟┮и⊿Τ璶―現┎Τ闽よタи辨镑癘魁碞琌辨現┎ら碞硂拜肈籔らΘミ恨瞶Ы坝癚続讽ま匡庢Θだ赣6ΘА琌硄筁匡庢τ玻ネ谅谅畊

肅繟某璓勉畊癸脋洛盡穨秈︽菏恨璶┦竒眔絋粄ㄓセ翠箎緄胐禫ㄓ禫炊筂癸脋洛狝叭惠―ョ莱糤琌戳ㄓ玱⊿Τ猭﹚砏ㄒ砏恨セ翠脋洛磅穨薄猵

瘤礛瞷Τ猭ㄒ甧砛璣瓣產脋洛厩皘穦ㄏノкネ繧媚㎝瑀媚秈︽脋洛环璣瓣產脋洛厩皘玱螟癸ㄤ穦盡穨巨秈︽Τ菏恨腨琌パセ翠︑甅诀уぃよ┮箋戈菌Τ┮患ユ爹ビ叫セ翠矗ㄑ脋洛狝叭Ы璣瓣產脋洛厩皘穦и-

ǎ┣瞷禜碞琌瘤礛穦癸脋洛狝叭惠―ら痲ち現┎玱盢ㄇ獶璣羛ü瓣產钡脋洛盡穨癡絤拨穨ネ┶窖硂ぃ虫ゎ琌穦穕ア璶琌硑Θ贺伐ぃそキ瞷禜и種ΤㄇㄆΤ矗のτи種碞琌┋現┎〆舱Θよ笆某ㄇ〆穦糵某顶琿タи-

常種の苂砛現┎タ

脋洛爹兵ㄒ盢穦砞ミ脋洛爹﹚兵ゅ癸笻は盡穨夹非爹脋洛琁︽矪だチ羛辨硂兵兵ㄒ镑琵ぃよ脋洛厩皘拨穨ネ镑そキセ翠莉眔磅穨诀穦よ現┎Τ浪北ぃ戈脋洛搭ぶτ璚笆计ヘ磷笆ま癬肚琕痜矗蔼そ渤徖ネキ

畊セ略朝勉や兵ㄒ

独綺笽某璓勉畊Θミ脋洛恨瞶Ы琌翠脋洛キ眔絋玂ㄓ翠笆褐常綝┛跌ヴ︙ぃノΤヴ︙礟酚┪癡絤笆笆も砃ぃぶ胐┍ず盽盽祇ネ環笆薄猵

脋洛恨瞶ЫΘミ獽絋﹚Τ或戈琌脋洛ㄏêㄇセ⊿Τ戈眖ㄓ⊿Τ钡Τ闽癡絤ぃ︑嘿脋洛τ笆璚┮硂莱赣衡琌Τ┮秈˙и-

讽礛辨翠脋洛キ硂兵兵ㄒ硄筁ぇ矗蔼琌矗蔼キи-

﹚璶絋玂ンㄆ碞琌盢ㄓ翠脋洛︗ぃ穦砆琘ㄇ胋耞ぃ穦瞷ぃそキ瞷禜碞钩и┮猍跌㎝ぃそキ瞷禜眔┑尿ê妓

堡琌иタ砆產щ布∕パ硂兜タぃ镑Θ莉硄筁и-

獽⊿Τ快猭玂靡盢ㄓΤ闽脋洛戈夹非琌痷タそキτぃ琌熬会硂妓盢ㄓΤ跑ΘΤ璣羛ü㎝稼幅瓣產脋洛厩皘拨穨ネ膥尿翠ㄉΤ脋洛︗鲸恨-

讽いΤㄇキ畉眔厄絢额琌璶局Τ璣瓣產脋洛厩穦穦戈碞跑Θ脋洛

CHAIRMAN: Dr HUANG, according to Standing Order 31(3), "It shall be out of order to attempt to reconsider a specific question on which the Council has taken a division". I think you have made your point. I suggest you should rather reconsider it in the future.

独綺笽某畊и稱弧琌ご礛Τ┦碞琌Τㄇ斗璶竒筁σ刚┪腨略糵莉爹┮и癸現┎材翴璶―碞琌﹚璶絋玂恨瞶ЫΘミ戳уΘゲ斗璶Τそキ匡拒硂妓ぃ穦ㄏぱキ渡弊玥獽穦瞷ぃそキ瞷禜

現┎矗ㄇ┮孔︽現逼某и稱笵┪砛叫現┎祔祇ē弧睲贰Τ闽︽現逼琌穦и笆某硂兜タ獽┪ぃ龟琁碞琌弧ぃ稱琵瞷翠い瓣嘲㎝芖脋洛厩皘拨穨ネㄉΤㄏノ媚㎝кネ舦и辨竒蕾弧睲贰狦弧琌穦Μ硂ㄇ︽現逼杠и-

獽睲贰笵現┎ずみㄤ龟﹍沧常琌ぃ辨倒い瓣嘲㎝芖脋洛厩皘拨穨ネㄉΤ脋洛︗临⊿秨畑糵癟獽竒"ゴκ狾"⊿Τ坝癚緇ㄤ龟現┎竒弧碞琌ㄏ倒ぉ-

ㄏノ硂ㄇ媚舦琌跌-

笰チぃ筁и稱笵硂ㄇ︽現逼┏琌妓┪砛叫竒蕾弧弧

材翴琌闽盢ㄓ脋洛恨瞶Ыず脋洛и荡癸觅Θ辩醇翬某某﹚璶パ脋洛︽穨タΑ匡庢硂ㄇ﹚璶チよΑ匡⊿Τ瞶パ琌パ現┎〆ヴ

材翴碞琌爹戈拜肈и辨盢ㄓ爹戈﹚琌そキ爹戈窾ぃ璶р琘ㄇ购だ晋ρ晋琌瞷竒翠讽脋洛妮璣瓣產脋洛厩穦穦(MRCVS)盢ㄓゲ﹚计翠暗脋洛ぃ埃τぃノ筁拜-

キи辨盢ㄓ爹戈﹚琌そキ產ぃ阶琌瞷磅穨┪盢ㄓ穦磅穨场常琌夹非ㄓ耞

畊и程稱弧碞琌и癸Θ罿稰だア辨る碞е崔チ碞穦沧ゎ礛τ崔チΑ猍跌癸い瓣㎝芖脋洛猍跌玱ご礛穦┑尿и眔チチ羛羛穦瞷-

常钩竡礛рチ壁竡弧眔簘簘獹獹璶闽繷玱常芥︑い瓣琵崔チ......

〆穦畊独綺笽某ご礛酵阶綝毖材29B兵

独綺笽某畊иぃ穦矗硂ンㄆи竒弧и稱弧и稰だ框狙㎝ア辨
腑瓣辆某畊и稱坚睲独綺笽某┮矗の北弧或"芥"或и辨镑Τ掉∕

〆穦畊独綺笽某弧ㄇ或

独綺笽某畊竒ボиぃ莱膥尿弧êㄇ杠ê琌瞣疉29B┮иぃ稱膥尿弧腑瓣辆某Τ砍届叫把某ㄆ魁

馋莱某畊и琌辨坚睲独某矗のチ┮и稱笵北琌或

〆穦畊馋莱某琌砏祘拜肈

独綺笽某畊и琌ぃ穦璓簆и⊿Τま......

〆穦畊独某琂礛種祇ē程碭妮瞒肈璝硂碭杠玻ネ粇穦璓簆

独綺笽某畊и獺и琌弧ㄆ龟拜肈и┮弧ㄆ龟Τㄇキら竒盽弧タ竡杠ㄆ龟玱ぃ礛

腑瓣辆某畊砏祘拜肈タи粄独某┮弧ぃ琌ㄆ龟┮и辨畊镑坚睲掉∕

〆穦畊セ畊璶既氨穦某5だ牧獽钮穦某魁

10.50 pm
边1050だ

Committee suspended.
砰〆穦穦某既氨

11.00 pm
边11

Committee resumed.
砰〆穦穦某繦τ確

独綺笽某璓勉畊瞷竒琌瞏и-

﹟ΤΤ闽窟拜肈Τ矪瞶筁ǒ璚и篗и┮弧ê杠

法此某璓勉畊独綺笽某癸い瓣㎝芖脋洛琌だ闽猔┮さぱ疭辨镑埃現┎癸-

猍跌現┎縩伐莱иチ囊讽Ы璓谅τ祔-

祇ē临穦Τ縩伐莱и辨產よ癸脋洛薄猵㎝ら爹㎝菏恨镑闽猔

谅谅畊

竒蕾璓勉畊Τ︗某矗ㄑ腳禥種ǎ疭琌碞恨瞶Ы舱Θ拜肈矗ㄑ種ǎи-

璓谅и︗┯空脋洛恨瞶Ы盢ㄓ璹﹚Τ闽爹戈非玥ゲ﹚琌盡穨癡絤キ夹非τぃ琌办夹非┮盢ㄓぃ穦Τ璣羛ü┪獶璣羛üぇだи-

穦荷еΘミ恨瞶Ыタи纯竒矗のи-

箇璸パ恨瞶ЫタΑΘミ︓ㄤЧΘ络璹非玥㎝秈︽爹单阀穦さ┏獽ЧΘ禯さぃ筁琌计る丁

и纯┯空讽и弧狦独綺笽某篗タи獽穦龟筋┯空и竒砛硂┯空иぃ稱独某篗タ玱ぃ龟筋и瞷狡и┯空筁寸戳ずヘ玡翠纯竒拨戳5莉寒笰矪粄脋洛揭祘現┎盢穦蹦ノ︽現惫琁竒筁龟ㄤ戈祅癘ㄤ脋洛ㄏ硂ㄇノ矗ㄑぉ脋洛盡穨狝叭┮惠媚硂兜祅癘ぃ穦紇臫盢ㄓ脋洛〆穦络璹爹夹非∕﹚传杠弧狦恨瞶Ы┮络﹚戈Τ瞷и┮矗兵ン玥Τ闽獽ぃ纯竒脋洛τ莉爹爹脋洛

硂琌兜筁寸逼脋洛砞ミ穦и辨硂兜┯空坚睲ㄇ產ぃ睲贰よ

иΩや現┎某璓谅谅谅畊

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clauses 3, 12, 17, 18, 24 and 35 to 41, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材312171824の35︓41兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

New clause 29A
穝璹兵ㄒ材29A兵Transitional
筁寸┦兵--

Clause read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 46(6).
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材46兵材(6)蹿砏﹚㏑逼弄

竒蕾璓勉畊и略笆某ㄌ酚矗ユ︗某肚綷ゅン┮更矗某弄材29A兵穝璹筁寸┦兵ゅ

硂兵穝璹兵ゅΞㄏ竒蕾恨瞶ЫΘミ戳〆ヴ脋洛秈恨瞶Ы埃獶Τ闽脋洛讽Θ爹脋洛玥ㄤヴ戳璸ぃ眔禬筁18る硂兜兵ゅ琌ゲ惠恨瞶ЫΘミ戳莉〆ヴ秈恨瞶Ы6脋洛ぃ琌材3兵┮砏﹚爹脋洛

谅谅畊

腑瓣辆某璓勉畊и舧現┎┯空ㄆ龟Τ闽脋洛恨瞶ЫΘよи-

痷獶盽辨現┎フ硂恨瞶Ыゲ斗珹獶璣瓣產脋洛厩穦Θτ現┎碞硂翴玂靡チ羛常獶盽绊脋洛恨瞶Ыゲ斗珹い瓣ずの芖癡脋洛琵-

硂恨瞶Ыи-

ボや独綺笽某某琌膀硂и-

ビチ羛硂拜肈琌やい瓣ずの芖脋洛硂恨瞶Ы

谅谅畊

独綺笽某璓勉畊и璶虑硂诀穦竒蕾璓谅и-

┮砛┯空и辨絋龟穦龟筋ㄏ脋洛恨瞶Ы镑ΘΘミのΝ痷タそキ矪瞶翠┮Τ戈脋洛爹ㄆ﹜

Question on the Second Reading of the clause proposed, put and agreed to.
兵ㄒ兵ゅ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Clause read the Second time.
兵ㄒ兵ゅ竒筁弄

竒蕾璓勉畊и略笆某セ兵ㄒ莱糤干穝璹材29A兵

Proposed addition
览某糤干

New clause 29A (See annex XV)
穝璹材29A兵ǎンXV

Question on the addition of the new clause proposed, put and agreed to.
糤干穝兵ゅぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Schedules 1 and 2 were agreed to.
1の2莉眔硄筁

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы
Third Reading of Bill
兵ㄒ弄

THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES reported that the
竒蕾厨孔

VETERINARY SURGEONS REGISTRATION BILL
脋洛爹兵ㄒ

had passed through Committee with amendments. He moved the Third Reading of the Bill.
竒タ硄筁砰〆穦糵某顶琿笆某弄瓃兵ㄒ

Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Bill read the Third time and passed.
兵ㄒ竒弄硄筁

Resumption of Second Reading Debate on Bill
確兵ㄒ弄臛阶

DOGS AND CATS (AMENDMENT) BILL 1996
1996窟璹兵ㄒ

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 22 May 1996
確せきるら笆某ぇ弄臛阶

︙庇古某璓勉畊セ略1996窟璹兵ㄒ〆穦畊ōだ︗某蹲厨兵ㄒ〆穦坝某筁祘の虑诀穦纯碞赣兵ㄒ矗ユ種ǎ诀篶璓谅セ疭稰谅翠稲臔笆穦の翠穦Τその戈瞏絤畍狶簙吏ネ挤ぞ畊兵ㄒ〆穦穦某〆秆睦-

種ǎ

Τ闽恨唉瞷︽猭ㄒ続ノ唉礚矗瓃疭珇贺唉挪祇ネ﹙玶旧璓甡ō砰ぃ祘端甡赣兵ㄒ览砏恨繧唉痓緄の恨盢繧唉だ3摸"矮唉""繧唉"の"肩繧唉"–摸Τ疭﹚恨赣兵ㄒ莉眔硄筁羆服穦︽現Ы盢穦﹚繧唉砏ㄒ"赣砏ㄒ"碞龟琁赣兵ㄒ灿竊﹚兵ゅ

沮赣兵ㄒ羆服穦︽現Ы硓筁砏ㄒ碞Τ闽恨唉ㄆ﹜璹ミ兵ゅ赣单ㄆ﹜珹唉だ摸窽超醚浪琩Ι痙反防の⊿Μ单癸盿烩唉秈そ渤よ恨の碞唉τщ潦玂繧砏﹚砏﹚挪赣单ㄆ﹜癸そ渤Τ約獂紇臫τ硂Ω糵某竒喷ず兵ㄒ〆穦芠诡ぃ舱ぃ舱麓癸唉恨種ǎΤだ猍珿и-

粄讽Ы盢矗ユ妮猭ㄒぉミ猭Ыуミ猭Ы惠璶Τì镑丁坝某Τ闽拜肈の穦ǎΤ闽刮砰测钮-

紇臫翴種ǎ赣兵ㄒ┮砏﹚蹦ノ琌"ぃ∕∕某祘"珿糵某戳28ら┪程┑︓糵某戳Ωミ猭Ы穦某ゎㄏ某Τ丁糵某Τ闽妮猭ㄒ現┎讽Ы钡兵ㄒ〆穦璶―ヴ︙沮赣兵ㄒ材5兵﹚砏ㄒ斗沮"タ某∕祘"竒ミ猭Ыуи盢穦兵ㄒ〆穦矗タ

沮赣砏ㄒ览セ甧砛砏ㄒ┮瓃3摸繧唉⊿Τ盿瞣ま┪⊿Τ拦甅薄猵秈┪硆痙そ渤よ妮笻猭瞷︽猭ㄒョ璹赣单砏﹚赣砏ㄒ盢穦絋の睲贰璹Τ闽繧唉兵ゅ兵ㄒ〆穦〆癸赣单砏﹚続ノ"肩繧唉"Τ┮玂痙赣摸唉珹硄盽ぃ穦ゼ砆縀薄猵脓阑摸贺パ赣摸唉砰秖の肩瞨疭┦╡-

脓阑摸穦腨端〆粄贺盢唉肩繧唉摸ぃ讽-

踞みㄏ寒笰矪┪牡よョゼ讽初淮挪赣单贺筃阶カチ场だ砰胑唉瞨沮赣兵ㄒだ摸赣单唉ぃ妮肩繧唉摸贺薄猵ぃ虫ゎ穦讽Ы螟磅猭τョ穦籔獶ぇ丁侥碿て贺だ摸よΑョ穦旧璓カチ笿ゼΤ盿瞣まのゼ拦甅瞨唉赣单唉妮繧唉摸玻ネ獶瞶┦倪

〆诡眡唉砆拦甅┪穦稰╣募ぃτ跑眔繧τぃ続甅ョ穦唉環讽〆穦高拜Τ闽ㄤ瓣產Τ闽ミ猭竒喷現┎ョ镑矗ㄒ獽琌穝℡τぃ镑庢ㄤㄒ〆某紀埃肩繧唉摸蹦ノ甧磝搐┪ㄑ醚唉非玥癸赣单唉蹦ノㄇō砰惫琁パ虫琌唉砰稰┪ぃ〆穦璶―現┎讽Ыσ納ㄏノ秖┪蔼砏﹚蹦ō砰惫琁非玥
現┎讽Ы竒σ納蹦ノ唉秖砏﹚唉斗宽︽猭﹚ō砰惫琁非玥某秖非玥20そょい单砰睼贺キА砰〆穦ョ玥笷醚硂ㄇずそ渤よ莱赣拦瞣まの甅ぷㄤ琌ど诀单ゑ耕疷よㄤ稰┪ぃそ渤初┮瞷斗璶拦瞣ま現┎讽Ыョ種紀埃肩繧唉摸兵ㄒ〆穦粄赣单某砆钡礛τи-

粄砰20そょヴ︙唉獽斗ō砰惫琁恨砏﹚穦盿ㄓ獶盽約獂紇臫┮〆玃叫讽Ы璹赣惫琁約獂紉高カチσ納闽猔刮砰種ǎ硂琿戳丁ョΜㄤい闽猔刮砰倒и-

種ǎ硂種ǎ瞷竒锣笷倒現┎

現┎讽Ы盢穦矗〆穦糵某顶琿タ甭舦讽Ы﹚砏ㄒ龟琁兵ㄒ〆穦某紀埃肩繧唉摸の蹦唉砰砏﹚唉斗宽ō砰惫琁非玥現┎讽Ыョ穦笆某ㄤ〆穦顶琿タэ到兵ㄒ览よㄆ﹜

畊蛤и穦笷ㄇ種ǎ玶端ㄆンㄤ龟絋ま癬カチ闽猔иЧやミ猭砏絛ㄇ痓緄唉-

璶-

唉︽┮硑Θ逮耑璽砫ヴи琌緄иョ癚菇ㄇぃ璽砫ヴ-

ぃ唉硂ㄇ唉ぃ﹚刁玶╡-

盢ρ巾禴┪刁睹禲旧璓佩硂ㄇ薄猵ョ琌獶盽盽ǎセ癸猭ㄒの砏ㄒ栋い唉τぃ栋い稰ゑ耕ア辨現┎盢唉磞瓃眔瞨┪肩繧ゲ斗璶╡-

拦甅单иョ稰ゑ耕ア辨ㄓ砏ㄒ┮孔繧唉硂ㄤ龟穦倒ぉカチ岿粇獺カチ狦Τ硂稰谋杠-

穦唉獽┤眔璶㏑畊程獶盽瑈︽緄筿胐Τ筿蔓筿筿纒Τ弧琵酚臮ㄇ筿胐笼ウ-

狥﹁-

盿-

獽琌蚌緄狟ね砫ヴ稰㎝稲み畊狦盢ㄓ翠狟ね来緄硂贺τぃ琌痷┪砛-

┤и谋眔硂琌и-

毙▅獶盽ア毖タ絋暗猭琌畊и-

莱赣暗そチ毙▅緄暗璽砫ヴョカチぃ穦癸唉Τ筁だは莱ㄤい兜ド碞琌讽ǎ唉窾ぃ璶禲禲獽﹚發畊癚阶いョ矗筁и-

約偿そ堕琌砞ミぃ恨絛瞅琵礚斗╈唉偿そ堕︽畊硂琌翠瓜偿そ堕絛瞅痷琌眔パ芖︓瓾珹皐碪êぃΤ絙睫矰窟иぃ粄ê琵唉ぃ砆瞣╈τ篊︽穦硑Θ或繧狦и-

﹁癪盿パ玭矰癬︓俱﹁癪畄常琌偿そ堕и辨寒笰矪続讽薄猵购﹚ㄇ跋ㄇ唉偿拉ぃゲ璶砆瞣ま畊и谋眔硂琌瞶璶―иЧ秆磅︽ぃ穦び甧и硂某現┎続讽σ納セ略朝勉

竒蕾璓勉畊谅谅︙庇古某踞ヴ畊兵ㄒ〆穦冈灿τ糵稸σ納1996窟璹兵ㄒ㎝某繧唉砏ㄒ

現┎灿测钮兵ㄒ〆穦矗腳禥種ǎ縩伐莱и盢穦笆某兜〆穦糵某顶琿タは琈硂ㄇ種ǎτ硂ㄇタ场莉眔兵ㄒ〆穦や

兵ㄒΞ矗ㄑゲ璶舦㎝琜篶崩︽㎝﹚玂毁そ渤唉腨脓阑砏ㄒ

セЫ硄筁兵ㄒ現┎﹚繧唉砏ㄒ盢繧唉だ3摸矮唉繧唉㎝肩繧唉続ノ–摸唉疭﹚恨

兵ㄒ〆穦觅繧唉砏ㄒいΤ闽矮唉㎝繧唉场だи-

穦砏ㄒず玂痙硂ㄇ场だ癸繧唉砏ㄒずΤ闽肩繧唉场だ兵ㄒ〆穦ぃ觅τぇ兵ㄒ〆穦某禬筁琘秖唉ずそ渤よ莱盿瞣ま㎝盿竛τそ渤よ玥莱盿瞣ま礚斗盿竛˙σ納琌20そょ秖非玥

и-

玥種硂兜某ぃ筁タ︙某弧パ硂某籔程某Τだτ瞇籠絛瞅ョ讽約獂紇臫┪い唉и-

钡〆穦種ǎ穦硂兜某程﹚ぇ玡Ω秈︽そ渤吭高

︙某矗のσ納偿そ堕购﹚ㄇよ琵唉ぃ斗瞣まτǐ笆硂兜某и-

穦σ納

谅谅畊

Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
ㄌ沮穦某盽砏材43兵材(1)蹿砏﹚盢兵ㄒ〆ぉ砰〆穦糵某

Committee stage of Bill
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿

Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿

DOGS AND CATS (AMENDMENT) BILL 1996
1996窟璹兵ㄒ

Clauses 1, 2, 3, 6, 7 and 9 were agreed to.
兵ㄒ材12367の9兵莉眔硄筁

Clauses 4, 5, 8, 10 and 11
兵ㄒ材45810の11兵

竒蕾璓勉畊и略笆某酚祇癳ぉ︗某ゅン┮更某タ兵ㄒ兵ゅ癸兵ㄒ材4兵璶タ琌埃Τ闽脋洛靡の脋洛览某﹚竡и-

粄盢硂ㄢ兜﹚竡祔矗ユ繧唉砏ㄒず穦続讽硂兜砏ㄒいΤ闽矮唉の繧唉荡▅兵ゅ穦矗の硂ㄢ迭粂癸兵ㄒ材5兵璶タи-

Τ舦璹砏ㄒ恨盢唉盿┕ヴ︙よずそ渤よョㄏи-

Τ舦嘿秖の秖唉龟︽兵ㄒ〆穦矗癸唉菏恨穝某硂ㄇタ琌ゲ斗癸兵ㄒ材8兵タ琌р"ō砰腨端"迭穝﹚ㄏΤ闽兵ゅ甧フ竒タ牡叭┪莉甭舦唉旧璓端穦Τ闽端"瞶斗ミ癳┕洛皘痙洛钡獀励"非玥ㄓ﹚-

琌腨端甡∕﹚琌斗璶穓琩Τ闽唉緇タ珹タ莱兵ゅ玂Τ砏ㄒいゅ癸莱迭のэ秈兵ゅ览よΑ叭―ㄏΤ闽兵ゅ睲捶и略某セЫ某硄筁硂ㄇタ谅谅畊

Proposed amendments
览某タず甧

Clause 4 (See annex XVI)
兵ㄒ材4兵ǎンXVI

Clause 5 (See annex XVI)
兵ㄒ材5兵ǎンXVI

Clause 8 (See annex XVI)
兵ㄒ材8兵ǎンXVI

Clause 10 (See annex XVI)
兵ㄒ材10兵ǎンXVI

Clause 11 (See annex XVI)
兵ㄒ材11兵ǎンXVI

Question on the amendments put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

︙庇古某璓勉и略笆某秈˙タ材5兵タず甧更祇癳倒︗〆ゅンぇず畊硂兜タ琌〆穦矗璶琌辨盢ㄓ沮材5兵璹ミ砏ㄒゲ斗莉ミ猭Ыタ硄筁眖τи-

盢ㄓ钡ǎぃ刮砰测钮-

種ǎ礚斗28ぱ浚現┎ョ竒種ぃ穦は癸

竒蕾и癸硂兜タ某⊿Τは癸種ǎ

Question on the amendment put and agreed to.
タぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Question on clauses 4, 5, 8, 10 and 11, as amended, put and agreed to.
竒タ兵ㄒ材45810の11兵ぇ某肈竒窖∕莉硄筁

Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы

Third Reading of Bill
兵ㄒ弄

THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES reported that the
竒蕾厨孔

DOGS AND CATS (AMENDMENT) BILL 1996
1996窟璹兵ㄒ

had passed through Committee with amendments. He moved the Third Reading of the Bill.
竒タ硄筁砰〆穦糵某顶琿笆某弄瓃兵ㄒ

Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
兵ㄒ弄ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁

Bill read the Third time and passed.
兵ㄒ竒弄硄筁

MEMBERS' MOTIONS
某某

INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE
睦竡の硄玥兵ㄒ

MR RONALD ARCULLI to move the following motion:

"That section 2 of the Government Rent (Assessment and Collection) Regulation, published as Legal Notice No. 296 of 1997 and laid on the table of the Legislative Council on 11 June 1997, be amended by repealing "as if the leased land were a tenement liable for assessment to rates under the Rating Ordinance (Cap. 116)" and substituting "in accordance with sections 7 and 7A of the Rating Ordinance (Cap. 116)"."

MR RONALD ARCULLI: Mr President, I rise to move the motion standing in my name in the Order Paper. Section 7 of the Rating Ordinance sets out the general rule in ascertaining rateable value: "The rateable value of a tenant shall be the amount equal to the rent at which a tenement might reasonably be expected to let from year to year."

Annex 3 of the Joint Declaration provides that all new leases of land granted on or before 30 June 1997 shall not require payment of additional premium after that date but, "an annual rent equivalent to three percent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter" shall be charged. The same expression "an annual rent equivalent to three percent of the rateable value of the property at that date" is found in Article 121 of the Basic Law.

Initially, the Administration wanted to provide that the rateable value of such land would be 5% of the capital value and therefore it follows that the rent would be 3% of such rateable value. I believe that that was unacceptable and with the able assistance of my colleague, the Honourable Albert CHAN, we were successful in fighting against such formulation. As a result, the Administration amended that clause into Regulation 2.

However, the position is still not satisfactory as it could be argued that the Government can charge rent for undeveloped sites even if the sites are not liable for assessment to rates under the Rating Ordinance. If that were the case, Regulation 2 would go beyond the Joint Declaration and the Basic Law. Regulation 2 is objectionable because it creates the notion that the leased land before development is liable for assessment to rates.

The second objection is that, whether this is so depends on Section 7, which I repeat, "the rateable value of a tenement shall be an amount equal to the rent at which the tenement might reasonably be expected to let from year to year."

My amendment seeks to clarify the position and a potential problem by confining the basis of assessment of rateable value to section 7 and 7A of the Rating Ordinance. These two sections respectively provide the formula and assumptions in ascertaining rateable values. There is no other section in the Rating Ordinance or in the subsidiary legislation that provide any basis for ascertaining of rateable values of land before development.

The Administration may try to draw Members' attention to a clause in the Conditions of Grant for all new land leases since 27 May 1985, the clause which, for the purposes of rent collection, gives the Director of Land a power to fix the rateable value for a tenement which is not included in the valuation list. However, this clause stands as contractual term between the lessor and lessee, whilst the regulation is going to turn this into public law. The Legislative Council's duty is to ensure that the regulation is fully consistent with the Basic Law and the Joint Declaration.

During my discussion with the Administration, the Administration raised an interesting point: "The fact that for rating purposes there may be no rateable occupation should not preclude the determination of a rateable value for the purpose of determining Government rent." If this is the reason why the Administration sticks to its drafting and rejects my amendments, this Council must consider whether it is consistent with Annex 3 and Article 121, and that is, whether these two documents warrant or call for a revision of the definition of rateable value.

In my submission, it cannot and does not seek to do so. Furthermore, to accept the Administration's position would be introducing into our rating laws the new concept of paying Government rent for non-rateable occupation. This is clearly wrong and inequitable.

I urge colleagues to support my amendment which will preserve the existing position. Thank you, Mr President.

朝岸穨某璓勉畊蝶︳の紉Μ兵ㄒ竒癚阶琿丁癸甃ㄎ瞶某碞硂兵ㄒ疭皐癸祇甶玡莱揭畉昏拜肈〆穦癚阶チ囊碞甃ㄎ瞶某┮矗璹瞏㎝浪癚㎝╯癸現┎矗硂兜某タ甃ㄎ瞶某┮弧琌兜穝現郸璹の硂逼琌そキ瞶㎝猭暗猭и-

蝶︳眔挡阶

膀セ硂兜某現┎蝶︳の紉Μ兵ㄒい﹚砏ㄒㄇ祇甶玡紉Μ畉昏琘祘и-

谋眔硂琌э跑硂э跑瞶パ︙の現┎硂э跑琌続讽и-

陆琩筁祇甶戈㎝Τ闽菌笵ㄤ龟硂砏ㄒ┮紇臫沮現┎и-

矗ㄑ戈陪ボ碭场常琌きい璣碞逼現┎穝芥Τ現┎き㎝ぇ扳芥芥兵蹿い竒Τ睲贰兵ゅ糶Τ闽Τ斗煤τ琌沮現羆竝竝蝶︳络﹚莱揭畉昏の現┎瞷┮矗砏ㄒ兵ゅいΤ闽灿玥

и-

纯兵ゅゑ耕и-

ゑ耕現┎硂砏ㄒい┮璹﹚砏﹚甃ㄎ瞶某矗璹の︑き現┎芥夹非ゅン硂よΤ闽兵ゅи-

纯籔チ囊畍某灿╯Τ闽兵ゅи-

挡阶睲贰陪ボ現┎蝶︳の紉Μ兵ㄒい砏ㄒ闽祇甶玡莱揭畉昏逼籔夹非ゅンず兵ゅ碭琌璓現┎硂砏ㄒ┮璹﹚逼膀セ琌蛤繦筁12芥夹非ゅンい兵蹿ㄤ⊿Τ紇臫ㄆ龟現┎и-

埃硂ㄇ芥紇臫Τㄢ碩紇臫ê碞琌ㄢ碩穨恏и-

╯筁┮Τ兵蹿粄現┎┮矗暗猭膀セ琌蛤繦筁ㄇ兵蹿┮и-

谋眔螟は癸現┎硂贺逼

糵某顶琿и-

癸現┎Ν玡某矗眏疨у蝶㎝ぃ骸現┎某暗猭琌㏕﹚κだゑㄓ络﹚莱揭畉昏現┎讽琌某基5%ㄓ络﹚祇甶玡莱揭畉昏礛沮硂璹﹚基璹3%ㄓи-

粄現┎讽硂暗猭琌荡癸岿粇現┎⊿Τヴ︙瞶パ安﹚莱揭畉昏琌基5%τ現┎ぃヴパ畉昏穨︳基竝竝虫よ笲ノ︽現舦ㄓ璹﹚⊿Τ倒Τヴ︙诀穦禗㎝ビ臛и-

ボは癸タ甃ㄎ瞶某┮弧現┎硂Ω璹璹現┎玡某τ穝逼琵Τ沮畉昏兵ㄒ禗㎝は癸

σ納┮Τ逼㎝Τ闽灿竊チ囊は癸甃ㄎ瞶某┮矗璹

谅谅畊

肅繟某璓勉畊煤ユ逼琌パい璣羛羘璹﹚セЫる硄筁蝶︳の紉Μ兵ㄒτさぱ癚阶蝶︳の紉Μ砏ㄒ璶琌莱瓃兵ㄒ兵蹿τ璹ミ璹ミΤ闽砏玥のま琌絋﹚琘贺摸莱揭畉昏現┎览Τ闽砏ㄒゴ衡盢уごゼ祇甶莱揭畉昏璹戈玻5%σ納玻砞坝穦種ǎ∕﹚ぃ盢戈玻5%糶兵ゅず畉昏穨︳基竝竝ら︳基ぃ逼埃ご戈玻5%夹非ぃ筁Τ闽ぃ骸種硂︳糵掉矪矗禗

︓甃ㄎ瞶某璹琌粄沮畉昏兵ㄒ莱揭畉昏琌︘舦ㄓ夹非パ赣碩ごゼЧΘ祇甶┮莱揭畉昏莱箂獽ユ甃ㄎ瞶某玻の硑ōセЫ璶蝴臔赣单︽穨痲み薄セだ瞶秆ぃ筁狦甃ㄎ瞶某某莉眔硄筁玥玻祇甶坝–Ω钡莉︳基硄磷煤ユτ糵掉矪矗禗糤糵掉矪秖ㄇ痷タ惠璶糵掉矪矪瞶τ砆╈┑硂ぃ琌セ┮腀種ǎ

タセるセЫ弄臛阶蝶︳の紉Μ兵ㄒ┮弧畉昏の琌ㄢン篒礛ぃㄆセぃ莱睼酵煤ユ猭砫ヴぃ琌跌Τ闽穨纯┪Τ煤畉昏τ﹚τ羛羘ン礚矗瓃兜穨斗畉昏蝶︳Τ煤ユ猭砫ヴ

侯瓃翴竒уごゼ祇甶沮畉昏兵ㄒユ畉昏玻祇甶坝ご礛Τ砫ヴ煤ユ現┎瞷逼祇甶坝碞︳糵掉矪矗禗龟竒酚臮-

痲

畊セ略朝勉チ羛は癸某

︙玊く某璓勉畊и瞶秆甃ㄎ瞶某┮Τ贺稱猭-

阶沮琌い璣羛羘ン砏﹚璶煤ユτ琌莱揭畉昏κだゑㄓ璸衡沮讽猭ㄒ狦ゼ祇甶⊿Τㄏノ琌⊿Τ莱揭畉昏現┎瞷礛砏ㄒ钩э跑讽帽竝羛羘瞶秆

ぃ筁и谋眔瞷硂砏ㄒ璹礚阶琌竚Τ祇甶﹚Τ莱揭畉昏ぃ琌笻は羛羘琌Τ舦猭ㄒず猭﹚﹚竡拜肈硂妓暗Τ硑Θぃそキ薄猵и穦みσ納硂翴

и睲贰琩拜筁現┎-

弧瞷紇臫场常琌уêㄇ兵蹿弧ぃ阶琌竚現┎АΤ舦蝶︳赣莱揭畉昏┮セ⊿Τ紇臫瞷琌蝶︳の紉Μ兵ㄒ硄筁盢ず兵蹿э猭ㄒΑ糶ㄓи谋眔硂礚ㄣ砰紇臫琌猭ㄒ蠢и獺ら現┎у穦Τ妓兵蹿ㄆ龟パ﹍︓沧êㄇ玻坝禦┪щА笵礚阶妓瞶秆い璣羛羘-

斗煤ㄏゼ纯祇甶ご斗沮現┎兵蹿ご琌Τ莱揭畉昏

硂薄猵и-

膀ㄢは癸甃ㄎ瞶某某材и-

粄ㄒΑ﹚琘ㄇ竚畉昏礚笻は羛羘ン材俱ンㄆ礚癸ヴ︙硑Θぃそキ紇臫

SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President, the Administration does not support the motion moved by the Honourable Mr Ronald ARCULLI.

I would like to explain the Administration's position. As the Administration explained to honourable Members in Paragraph 3(b) of the Legislative Council brief on the regulation which was sent to honourable Members on 5 June 1997, section 2 of the regulation has already been substantially amended to take into account the concerns expressed to the Bills Committee by the Honourable Ronald ARCULLI and the Real Estate Developers Association (REDA).

The original wording of section 2 was to set the rateable value of newly granted sites prior to completion of the development at 5% of the market value of the land. After accepting the view of the Bills Committee the present wording of section 2 already clarifies that the rateable value of these sites will be ascertained as if they were assessable to rates under the Rating Ordinance. This will ensure compliance with Annex 3 to the Joint Declaration which provides that for all leases to which it applies the Government rent will be 3% of the rateable value. A rateable value must, therefore, be ascertained for every such lease. However, for rating purposes, no rateable value is ascribed to newly granted sites prior to completion of the development as there is no rateable occupation of construction sites.

By virtue of the present wording of section 2, developers will be able to make an objection against the Commissioner of Rating and Valuations Assessment under sections 17 or 25 of the Government Rent (Assessment, and Collection) Ordinance in the same way as for any other assessment and if necessary, appeal against his decision to the Lands Tribunal and also make a further appeal to the Court of Appeal on a point of law in accordance with sections 26 and 27 of the Ordinance.

Mr Ronald ARCULLI and REDA are, however, not content with the present wording of section 2. This is because as we understand it they consider the rateable value and hence the Government rent for newly granted sites prior to completion of the development should be nominal or nil because (a) there is no rateable occupation and hence there should be no rateable value; and (b) to impose a substantial rent now would be unfair as developers had no prior warning of the proposal to impose this special method of valuation.

By and large, the only leases which will be affected by section 2 have been granted or re-granted since the Joint Declaration came into effect on 27 May 1985. Our view is that the lease terms for all lots granted since 27 May 1985 are quite clear, that as from 1 July 1997 the Government rent will be 3% of the rateable value. There is no exception made for newly granted sites prior to completion of the development.

There is a provision in the standard lease documentation that the Director of Lands may fix a rateable value as if the tenement were assessable to rates under the Rating Ordinance. The present wording of section 2 follows the wording of the general lease conditions closely. We therefore feel that section 2 in its present form is fair to all parties and gives certainty and ensures compliance with the requirements of the Joint Declaration and the Basic Law.

If the wording of section 2 is amended as proposed by Mr Ronald ARCULLI, we will still argue that the rateable value must be ascertained for these sites. If the proposed amendment is passed and the Lands Tribunal were to rule that there is no rateable occupation for a newly granted site
prior to completion of the development and hence no rateable value this will strike at the legal basis for us to demand of payment of Government rent in accordance with Annex 3 to the Joint Declaration and Article 121 of the Basic Law. The position would be uncertain until determined by the Court of Appeal. From the lessor/lessee relationship point of view, the absence of a rateable value and hence no Government rent being payable will put the legality of the lease into question.

Mr President, I would also like to make clear that for the explanation I have just given the Administration does not accept Mr Ronald ARCULLI's assessment that the present wording of section 2 would go beyond the Joint Declaration and the Basic Law.

Honourable Members may wish to note that the general lease conditions on which the present wording of section 2 is modelled closely has been approved for use since the entry into force of the Joint Declaration by the Sino-British Land Commission. There is no question of the Administration redefining the rateable
value. The purpose of section 2 is simply to enable the Administration to ascertain the rateable value for the purpose of determining the amount of Government rent payable as required by the Joint Declaration and the Basic Law, yet leaves room for the situation where a minimal rateable value or new rateable
value is ascertained in which case it is accepted that no Government rent would be payable.

Mr President, I wish to repeat that the Administration does not support this motion, and we would appeal to honourable Members to vote against it. Thank you.

MR RONALD ARCULLI: Very briefly, Mr President, I know it is late, so I will not hold Members for too long.

Firstly, I would like to make very clear that the praise lavished on me for defending my constituents' interests is wholly unmerited simply because I am not doing this at their behest.

If you read regulation 2, it says "Where any land leased has not been developed after commencement of the term of the applicable lease". That applies to most land in the New Territories that are undeveloped, so to say, that this only applies to new land sold is a mystery to me. So, for those that come from the New Territories that favour the Government's position, well, all I can say is that you had better start looking into your bank account to see whether you can afford to pay the Government rent.

Second point, Mr President, is this, that in terms of the leases that expire on 27 June this year there is, as it were, an automatic renewal for 50 years and in the Joint Declaration and the Basic Law it is provided that no premium will be paid, no premium will be paid. Instead it would be 3% of the rateable value. So, here we are, we have a whole bunch of land in Hong Kong where no premium will be paid, but on 27 June I bought a piece of new land, for which I pay full market price, that is, premium, and yet on 1 July I will have to pay 3% of the rateable value. Where is the fairness? Where is the equity? Where is the demand in the Joint Declaration or the Basic Law that compels the Government to collect an additional amount over and above premium for new land but not for old land, except of course the exception that I mentioned about any land in Hong Kong that has not been developed since the lease was granted?
The second point that I wish to make is this, whichever way you look at it there can only be one rateable value. You cannot have one rateable value for rates and another rateable value for rent. If you have no rateable value for rates, how on earth do you get a rateable value for rent? The Government is asking you to accept that notion, that fiction, that there are two rates. Well, as they say in Cantonese"﹛ㄢ"Now you know what it means.

As far as the conditions of sale of a contract relied upon by the Government to say that, "Well, don't worry about it, if there is no rateable value Director of Lands can fix one. So, I have got you anyway." Mr President, this is the first time I hear a government official saying that another government official can act outside the law capriciously simply because there exists a term in a contract that appears to give him the right to do so. We are talking about public law.

So, I think for those colleagues of mine that think I am spouting nonsense, and on the face of it, do not want to support my amendment, they have one last chance. I hope I have been able to persuade them. If that does not work, right, just think about this. For newly sold land Government rent will be payable. What would that mean? That would mean that the developer's costs have increased. Who then pays for that? Not the developers, but the people that either rent the flats from them or buy the flats from them. Now, if that is what Members want I rest my case.

Question on the motion put.
某ぇ某肈竒窖∕

Voice vote taken.
钮羘∕

Mr Ronald ARCULLI claimed a division.
甃ㄎ瞶某璶―翴∕

PRESIDENT: Council shall proceed to a division.

PRESIDENT: I would like to remind Members that you are now called upon to vote on the question that the motion moved by Mr Ronald ARCULLI, under the Interpretation and General Clauses Ordinance be approved. Will Members please first register their presence by pressing the top button in the voting machine and then proceed to vote by pressing one of the three buttons below?

PRESIDENT: Before I declare the results, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.

Mr LAU Wong-fat, Mr Ronald ARCULLI, Dr LEONG Che-hung, Mr Eric LI, Mr Howard YOUNG and Miss Margaret NG voted for the motion.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Dr Anthony CHEUNG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr Albert HO, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEE Kai-ming, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted against the motion.

THE PRESIDENT announced that there were six votes in favour of the motion and 36 votes against it. He therefore declared that the motion was negatived.
畊ガ觅Θ某6は癸36琌ガ某綝∕

SUSPENSION OF SITTING
穦某既氨

PRESIDENT: I now suspend the sitting for the day. Council resumes at exactly 9.00 am this morning.

Suspended accordingly at two minutes past Midnight.
穦某笶贬002だ既氨

LEGISLATIVE COUNCIL - 25 June 1997
568
ミ猭Ы  せるきら

LEGISLATIVE COUNCIL - 25 June 1997
569
ミ猭Ы  せるきら

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.