OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁
Wednesday, 4 December 1996
せるら琍戳
The Council met at half-past Two o'clock
と230だ穦某秨﹍
MEMBERS PRESENT
畊某
THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某
THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.
DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某
THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某
THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某
THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某
THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某
DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.
THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING
糂紌某
THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某
THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某
THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.
THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某
DR THE HONOURABLE SAMUEL WONG PING-WAI, M.B.E., F.Eng., J.P.
独篿某M.B.E., F.Eng., J.P.
DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某
DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某
THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.
THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某
THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某
THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某
THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某
THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某
THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某
THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某
THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN
綠癡某
THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某
DR THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某
THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某
THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.
THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某
THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某
THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某
THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK
糂ホ某
THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.
DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某
THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某
THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某
THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某
THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某
THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某
THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某
THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某
THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某
THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某
THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某
DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某
THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.
THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某
MEMBERS ABSENT
畊某
THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.
DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, O.B.E., J.P.
產不某O.B.E., J.P.
PUBLIC OFFICERS ATTENDING
畊そ戮
THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P.
CHIEF SECRETARY
︽現Ы某ガ現朝よネC.B.E., J.P.
THE HONOURABLE DONALD TSANG YAM-KUEN, O.B.E., J.P.
FINANCIAL SECRETARY
︽現Ы某癩現纯疆舦ネO.B.E., J.P.
THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P.
ATTORNEY GENERAL
︽現Ы某現皑碔到ネC.M.G., J.P.
MR MICHAEL SUEN MING-YEUNG, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS
現叭甝喘ネC.B.E., J.P.
MR NICHOLAS NG WING-FUI, J.P.
SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AFFAIRS
舅ㄆ叭篴ネJ.P.
MRS KATHERINE FOK LO SHIU-CHING, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE
徖ネ褐繬霉璼O.B.E., J.P.
MR RAFAEL HUI SI-YAN, J.P.
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES
癩竒ㄆ叭砛くネJ.P.
MR JOSEPH WONG WING-PING, J.P.
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER
毙▅参膚ッキネJ.P.
MR PETER LAI HING-LING, J.P.
SECRETARY FOR SECURITY
玂兢紋圭ネJ.P.
MR BOWEN LEUNG PO-WING, J.P.
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS
砏购吏挂現辩腳篴ネJ.P.
MR STEPHEN IP SHU-KWAN, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾腑鍬鹖ネJ.P.
CLERKS IN ATTENDANCE
畊
MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, SECRETARY GENERAL
毒更不ネ
MR LAW KAM-SANG, DEPUTY SECRETARY GENERAL
捌霉繟ネネ
MISS PAULINE NG MAN-WAH, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶ゅ地
MR RAY CHAN YUM-MOU, ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶朝窜璟ネ
PAPERS
The following papers were laid on the table pursuant to Standing Order 14(2):
Subject
Subsidiary Legislation L.N. No.
Waste Disposal (Permits and Licences) (Forms and
Fees) (Amendment) Regulation 1996 492/96
Waste Disposal (Chemical Waste) (General)
(Amendment) Regulation 1996 493/96
Water Pollution Control (General) (Amendment)
Regulation 1996 494/96
Noise Control (General) (Amendment) (No. 2)
Regulation 1996 496/96
Noise Control (Air Compressors) (Amendment)
Regulation 1996 497/96
Noise Control (Hand Held Percussive Breakers)
(Amendment) Regulation 1996 498/96
Air Pollution Control (Specified Processes)
(Amendment) Regulation 1996 499/96
Road Traffic Ordinance (Amendment of Schedule 10)
Order 1996 500/96
Ozone Layer Protection (Fees) (Amendment)
Regulation 1996 501/96
Dumping at Sea (Fees) Regulation 502/96
Tax Reserve Certificates (Rate of Interest)
(No. 4) Notice 1996 503/96
Hawker (Permitted Place) (No. 4) Declaration 1996 504/96
Control of Obscene and Indecent Articles
(Amendment) Ordinance 1995 (73 of 1995)
(Commencement) Notice 1996 505/96
Post-Release Supervision of Prisoners Ordinance
(Cap. 475) (Commencement) Notice 1996 506/96
Import and Export (General) Regulations
(Amendment of Fourth Schedule) Order 1996
(L.N. 422 of 1996) (Commencement) Notice 1996 507/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Dangerous Goods Ordinance) Order (C) 123/96
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Reserved Commodities Ordinance) Order (C) 124/96
ゅン
ゅン沮穦某盽砏材14兵材(2)蹿砏﹚τタΑ矗ユ
兜ヘ
妮猭ㄒ 猭そ絪腹
1996紀矪竚砛靡の礟酚の禣ノ
璹砏ㄒ
492/961996紀矪竚て厩紀璹
砏ㄒ
493/961996γ琕恨璹砏ㄒ 494/961996靖恨璹材2腹
砏ㄒ
496/961996靖恨溃罽诀璹砏ㄒ 497/961996靖恨も矗疾阑Α瘆窰诀璹
砏ㄒ
498/961996γ琕恨璹
砏ㄒ
499/961996笵隔ユ硄兵ㄒ璹10 500/961996玂臔糷禣ノ璹砏ㄒ 501/96渡禣ノ砏ㄒ 502/961996纗祙ㄩ瞯材4腹そ 503/961996砪粄跋材4腹ガ 504/961995瞉炼のぃ懂珇恨璹兵ㄒ1995材73腹1996ネら戳そ
505/96菏恨睦兵ㄒ材475彻1996ネら戳
そ
506/961996秈砏ㄒ璹4
1996材422腹猭そ1996
ネら戳そ
507/96猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ繧珇兵ㄒ (C)123/96猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ纗称坝珇兵ㄒ (C)124/96
Sessional Paper 1996-97
No. 38 - Vocational Training Council
Annual Report 1995/96
せ︓穦戳ず矗ユゅン
材38腹 戮穨癡絤Ы
き︓せ厨
畊Ω穦某朝岸穨某碞地某笆某ぇ某祇ēセ畊弧惠璶σ納"纓㎝纓矹"闽玒∕﹚ノ粂琌続﹜某穦ノ粂
朝某弧"Τ硂妓匡羭穦玻ネ硂妓匡タΤ蔓矹穦Τ蔓Τ纓矹穦Τ纓穦㎝玻珇Τ钡闽玒"セ畊竒σ納粄朝某ぇノ粂ㄤ祇ēず礚ぃТ
よノ"纓矹"ㄓ磞瓃玥Τ玍癲┦略矗眶︗某
ORAL ANSWERS TO QUESTIONS
某借高繷氮滦
Senile Dementia
ρ猫痝
1. 馋莱某拜繦セ翠ρてρ猫痝眞计ヘ箇璸ら痲糤沮獵洛皘ρ弘臮拜洛ネ崩代セ翠Τ10%ρ眞Τ猫痝碞現┎琌眡:
(a) ゼㄓ5ρら丁臔瞶いみ箇璸穦糤ぶ丁
(b) パ酚臮眞猫痝ρゑ炊硄ρ璶丁讽Ы穦σ納糤臔瞶ρ皘のρら丁臔瞶いみも赣单诀篶镑Τì镑も酚臮ρ猫痝眞のΤ︙璸购躬纘赣单诀篶贾種钡ρ猫痝眞
(c) Τ璸购跋砞ミ疭ρ猫痝眞ら丁いみ矗ㄑ癡絤の臔瞶狝叭
(d) 讽Ы︙ρ猫痝眞產厩策酚臮眞よ猭の
(e) 讽Ы穦σ納挤戈方╯Τ闽セ翠ρ猫痝薄猵の穦σ納眏跋毙▅玃秈穦癸痜粄醚
徖ネ褐氮畊材ゼㄓ5ρら丁臔瞶いみ箇璸穦糤13丁箂箂箂穦Τ37丁ら丁臔瞶いみ酚臮Τ惠璶ρ
材瞷現┎戈臔瞶ρ皘沮ㄤ常穦Τìも酚臮皘ね胺眃–丁皘常竨Τ皘ね逼眃贾笆穦褐竝穦祇励緄皘酚臮干ぉ臔瞶ρ皘竨叫肂洛臔酚臮ō砰耕癐畓︘皘ρ瞷ρら丁臔瞶いみАΤ酚臮眞Τρ猫痝τ–┮ら丁臔瞶いみ玥Τ盡穨臔瞶矗ㄑ洛臔狝叭ぉいみρ現┎穦癸も惠―ぃ耞浪癚戳笷程Τ狝叭非
洛皘恨瞶Ы"洛恨Ы"Θミρ弘舱の跋ρ舱︘皘ρ猫痝眞矗ㄑ甶洛励狝叭いみの皘ず矗ㄑ毙▅㎝癡絤眞痜薄跑皘候や穿单狝叭龟Τ矗蔼ρら丁臔瞶いみ㎝臔瞶ρ皘ρ猫痝眞矗ㄑ狝叭㎝借
材現┎瞷⊿Τ盡ρ猫痝眞τ砞ら丁臔瞶いみら丁臔瞶いみの皘狝叭常穦眞Τぃ祘ρ猫痝矗ㄑ狝叭τ洛恨Ы烈ρら丁洛皘ョΤ眞Τ淮稬ρ猫痝皘ね矗ㄑ狝叭
材跋洛皘ρρ弘舱洛臔の洛叭穦獀励の臔瞶ρ猫痝眞ョΤ毙旧の眞產厩策酚臮眞よ猭
材き崩笆跋毙▅よ洛恨Ы烈痜戈方いみ跋ρ㎝ρ弘穦﹚戳庢快ㄇ跋毙▅笆瞏穦癸ρ猫痝粄醚穦褐竝烈ρ狝叭いみず跋毙▅舱ョぃ庢快量畒のㄤ笆毙▅蒥チΤ闽ρ猫痝醚
程現┎瞷タ秈︽臮拜╯癸禜珹ρ猫痝眞ず穦秈˙Τ腊и-
秆ρ猫痝薄猵и-
辨╯挡狦ㄏи-
Τ非絋璸购︙ρ猫痝眞祇甶の矗ㄑ続皘㎝ら丁臔瞶狝叭痜眞產粄醚妓酚臮痜の崩笆跋毙▅
馋莱某拜畊徖ネ褐璶氮滦矗瞷Τ13丁ら丁臔瞶いみи-
耕Ν玡硓筁ビ禗场钡ㄇΤ闽ρ猫痝刮砰ビ禗弧痜眞近丁Τㄇ︓惠璶きせêㄇ產畑璽踞㎝弘溃叫拜徖ネ褐現┎┪洛恨ЫΤㄣ砰σ納瞷Τ薄猵︙罽祏近丁
徖ネ褐氮畊沮и-
秆Τ﹚计ヘρ近︘臔瞶ρ皘и-
⊿Τ参璸戈眔Τぶ近ら丁臔瞶いみ狦某Τ硂摸戈и贾種蛤秈
畊Τ5︗某ゴ衡矗干借高セ畊盢穦
霉璓某拜畊徖ネ褐璶氮滦材琿矗臔瞶ρ皘㎝ら丁臔瞶いみ常Τìも沮и┮ウ-
竒盽ぃ竨叫ì镑臔叫拜硂琌妮龟
徖ネ褐氮畊臔も皘竒盽穦瞷祏薄猵–丁皘竒喷ぃ斗跌皘翴丁矗ㄑ狝叭贺摸τ﹚Τ闽臔もΤ瞷祏硂薄и-
穦σ納蹦よ猭癡絤ㄇ臔ㄒ矗ㄑΤ闽癡絤揭祘躬纘-
щ硂摸狝叭
法У地某拜畊琍戳讽Τ竤闽み眞猫痝ρ㎝產妮籔и-
穦-
矗ぃ璶弧穦ㄏ硈洛叭癸硂痜痝粄醚ぃì徖ネ褐弧祑ンよ穦臔瞶ρ皘τ硁ンよ玥穦皌称ìも叫拜徖ネ褐埃も计ヘ璶ìΤσ納蹦惫琁絋玂皌称も珹êㄇ癸猫痝Τì镑粄醚臔瞶
徖ネ褐氮畊Τ臔瞶㎝穦絋琌耕ぶ钡牟硂痜痝瞷穦褐竝逼癡絤揭祘倒穦㎝ㄤΤ砍届厩策秆硂痜痝粄醚妓酚臮硂ㄇ痜眞洛臔よи-
Τρ㎝ρ弘洛ネ硂よ膥尿秈︽よ翠Τ"翠ρ猫痝穦"刮砰籹毙洛臔逼量畒產畑ㄤΘ惠璶粄醚︙酚臮產い眞硂痜痝ρи-
穦膥尿蛤秈硂よ癡絤㎝祇甶
独綺笽某拜畊ㄤ龟ρ猫痝琌箇ň現┎Τσ納眏箇ň搭ぶρ眞猫痝诀穦眖τ秆∕ρ猫痝拜肈
徖ネ褐氮畊и-
讽礛辨荷秖磷ρ眞硂痜痝и-
ρ狝叭よ竒矗ㄑ箇ň惫琁辨-
Τ笆ユネ㎝弘盚癠-
ネ龟瘤礛瓣產常Τ﹚ゑㄒρ眞硂痜痝┮礚阶箇ň惫琁暗眔常穦Τ﹚计ヘρぃ┋眞硂痜痝и-
莱荷秖酚臮硂ㄇρ莱砞猭-
產甧酚臮-
朝胞糭某拜畊瞷翠65烦ρ產Τ56窾︓箂箂и-
︳璸穦Τ100窾徖ネ褐璶氮滦矗瞷Τ24丁ら丁臔瞶いみτゼㄓ5穦糤13丁羆Τ37丁狦и-
種瞷ら丁臔瞶いみ近丁惠璶糤ら丁臔瞶いみτ酚ρ糤计パ瞷56窾糤︓5100窾いみ计ヘ莱赣糤癸叫拜現┎妓璸衡璶糤13丁ら丁臔瞶いみ
徖ネ褐氮畊Τ闽ρら丁臔瞶いみゑㄒи-
舱ㄢ玡纯秈︽浪癚璹﹚夹非琌–17 000ρ砞ミ1丁ら丁臔瞶いみ硂琌и-
璸购夹
朝胞糭某拜タ馋某┮弧瞷薄猵琌 τ程ㄓщ禗刮砰弧 璶近丁碞產ダㄒ近ㄢ近ぃ瞷いみぃì镑5ρ糤現┎︙临穦糤13丁いみ夹非
徖ネ褐氮畊и璶氮滦い┮矗计琌氮滦馋某Τ闽ゼㄓ5穦糤ぶ丁いみ借高ぃボ琌荡癸ì镑и-
穦膥尿郸购Τ诀穦砞硂摸いみи-
璸购夹非㎝ま琌–17 000ρ砞ミ1丁いみ
谅ッ闹某拜畊ρ狝叭ぃìぃ琌穝拜肈沮и┮Τㄇρ產砆嘲秏丁钡ρ狝叭叫拜現┎Τ计沮陪ボ翠Τぶρ砆嘲秏丁钡硂ㄇ狝叭現┎ら穦蹦或惫琁莱硂拜肈
畊硂兜干借高禬借高絛瞅借高璶癚阶ρ猫痝眞
谅ッ闹某拜畊и稱э拜琌ρ猫痝眞
徖ネ褐氮畊и-
⊿Τ硂摸参璸计┮ぃ笵Τぶ眞Τρ猫痝瓣ず﹚﹡и-
⊿Τ硂摸计
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW)
羛瓣埃癸包ちΑ猍跌そ
2. 糂ホ某拜挪羛瓣埃癸包ちΑ猍跌そセるらま秈セ翠現┎セЫ
(a) 穦莱そ材11.1(d)兵い璶―"妓基ㄉΤ单厨筍"弘τ﹚Τ闽猭ㄒ
(b) パ赣そ–絣瓣斗帽竝1矗ユ赣瓣包猵厨Τ闽翠厨穦パ璣瓣現┎翠疭︽現跋現┎临琌い瓣現┎矗ユの
(c) 碞舦簿ユ矗ユΤ闽翠包猵厨ㄆ﹜い璣羛羛蹈舱Τ坝某翠疭︽現跋現┎のい瓣現┎よà︹
現叭氮畊い璣羛羛蹈舱材Ω砰穦某笷Θ某羛瓣獽莉眔硄埃癸包ちΑ猍跌そセるらタΑまビ翠
そ材11.1兵砏﹚絣瓣斗蹦ち続讽惫琁埃碞穨よ癸包猍跌絋玂╧キ单癸硂兜砏﹚赣そ临ゼまビ翠玡讽Ы︽る﹚┦猍跌兵ㄒ赣兵ㄒ璹窽ゎ碞穨よ猍跌┦そ材11.1(d)兵砏﹚斗絋玂"单基ㄉΤ单厨筍珹褐㎝ㄉΤキ单笿舦"キ单诀穦〆穦沮┦猍跌兵ㄒ材69兵砏﹚览称沟赌龟叭玥矗ㄑ龟悔まㄤい珹辅龟单基莱ㄉΤ单羱筍舦惫琁赣玥矗ユミ猭Ы凝瞷タユパ舱〆穦糵某
沮赣兜そ絣瓣種﹚戳羛瓣矗ユ厨弧蹦或惫琁龟琁そ兵ゅ蹲厨眔秈甶翠材厨斗るい矗ユ沮い璣羛羛蹈舱笷Θ某闽せるら碞翠τ矗ユ厨翠疭︽現跋盢矗ユ絑ぉい瓣いァチ現┎い瓣厨场だパい瓣現┎そ絣瓣ōだ矗ユぉ羛瓣
糂ホ某拜畊現叭璶氮滦矗キ单诀穦〆穦沮┦猍跌兵ㄒ材69兵砏﹚览称沟赌龟叭玥矗ㄑ龟悔まㄤい珹辅龟单基莱ㄉΤ单羱筍舦惫琁赣龟叭玥ぃ琌猭ㄒ叫拜現叭钡и-
┦猍跌兵ㄒ琌癸筍玂毁狦琌杠︙沟赌龟叭玥材12.8琿矗の穦σ納硋˙龟琁㎡狦ぃ琌杠スΤ笻は赣そ"妓基ㄉΤ单厨筍"弘甡舦痲︙眔玂毁㎡
現叭氮畊硂兜借高だ碭よ材и酵酵龟叭玥ㄤ龟瞷矗ユミ猭Ы凝琌玥絑斗竒パミ猭Ы硄筁タΑ辅龟某凝戳丁狦癸赣览玥Τヴ︙某矗ㄓ癚阶
材闽龟叭玥┦借よ┦猍跌兵ㄒ材69(14)兵更"ヴ︙ぃㄌ碻龟叭玥兵ゅㄆセōぃㄏ赣砆癬禗沮セ兵ㄒτヴ︙猭皘秈︽猭祘い沮セ兵祇龟叭玥莉钡靡沮τ赣猭皘谋眔赣玥兵ゅ籔猭祘い玻ネ拜肈Τ闽掉﹚赣拜肈赣兵ゅ斗ぉσ納"硂琌龟叭玥ら穦ㄣΤ猭ノヴ︙猭皘秈︽禗砠い狦猭皘粄矪瞶ㄆ薄籔龟叭玥ず甧Τ闽碞盢玥靡沮酚ê兵ゅ掉∕
畊Τ5︗某ゴ衡矗干借高セ畊盢穦
辩模┚某拜畊現叭氮糂ホ某弧硂龟叭玥ㄣΤ芠猭堡玥い眏秸σ納硋˙龟琁筍狦痷辅龟硂龟叭玥ず甧σ納硋˙龟琁杠沮猭臮拜種ǎ琌璶―沟σ納τぃ﹚璶眏︽龟琁叫拜現叭┦猍跌兵ㄒ兵ゅず甧Τ絋弧┪睲贰絋玂沟ㄉΤ筍舦
現叭氮畊タи┮弧キ单诀穦〆穦琌沮┦猍跌兵ㄒ材69兵璹﹚沟赌龟叭玥パ赣兵ㄒ⊿Τ珹兜灿竊┮璶パ龟叭玥ぉ龟и獺產常絋粄и-
莱宽筍硂玥ㄆ龟硂琌耕穝阀├磅︽穦瞷贺ぃ拜肈┮沮и秆キ单诀穦〆穦璹﹚玥玡纯吭高そ渤種ǎ沮êㄇ種ǎτ硂ㄇ某τ硂ㄇ某瞷タパミ猭Ы舱〆穦秈︽糵某產狦粄莱σ納辅龟玥┪粄玥ぃ镑ち龟┪稱盢玥эㄤΑ產∕﹚
и稱干翴筍ㄤ龟琌耕穝阀├龟叭玥矗沮瓣竒喷┮眔╧┦籔┦┮踞ヴ瘤礛ぃご酚癸璶―м砃砫ヴ稰㎝兵ン单ゑ耕沟沮カ初ㄑ―の瞷络﹚踞讽ぃ戮戮羱筍ぃ莱赣┦瞶パτや耕羱筍倒踞讽基硂よ疉の耕芠基芠┮Τ惠璶璹ミ甅耕芠㎝龟悔蝶︳よΑ瞷翠⊿Τ甅硂妓蝶︳よΑ┮キ单诀穦〆穦某秈︽兜╯ヘ琌辨镑璹ミ甅絋㎝龟悔ま琵诀篶癸ぃ盺︗秈︽芠㎝盡穨蝶︳辅龟ぃ猍跌Θだ笷璓羱筍キАよ猭タи┮弧キ单诀穦〆穦穦秈︽硂兜╯いЧΘ┮Τ惠璶篊篊硋˙辅龟︓沟赌龟叭玥ず泊莱︙笷獺∕﹚舦琌某もい
畊辩模┚某琌粄氮滦ゼЧ氮借高场だ
辩模┚某拜琌畊現叭秆睦场常琌龟叭玥ず甧и借高琌拜┦猍跌兵ㄒずΤ絋絋玂沟筍⊿Τ弧睲贰硂翴
現叭氮畊ㄤ龟и氮糂ホ某絋ボ龟叭玥竒絋﹚沮┦猍跌兵ㄒ材69(14)兵玥ㄣΤ猭ノτ猭皘∕筁祘いㄣΤ猭
︙玊く某拜畊叫拜現叭埃癸包ちΑ猍跌そタΑまビ翠翠現┎Τ璸购璹┦猍跌兵ㄒ盢窽ゎ┦猍跌絛瞅眖碞穨絛瞅耎甶︓ㄤ絛瞅珹穦現獀ゅて㎝砰▅单絛氓―笷痷埃癸包ちи眏秸琌ちΑ猍跌硂ヘ夹狦⊿Τ杠現┎秆睦︙ぃミ猭窽ゎ癸包ちΑ猍跌㎡
畊借高矗の筍のΤ闽厨の猵┤硂干借高禬借高の氮滦絛瞅
某拜畊璶氮滦矗盢ㄓ穦パ翠疭跋現┎р厨ユ倒い瓣現┎礛パい瓣現┎盢厨矗ユ羛瓣叫拜現叭穦┯空览硂厨筁祘い穦吭高翠獶現┎舱麓種ǎ礛览厨獶現┎舱麓把籔ㄤㄆ
現叭氮畊氮琌﹚и-
穦酚砮矗ユ厨Αㄓ秈︽и-
穦酚タ盽祘览乎礛吭高そ渤㎝ミ猭Ы某種ǎ莉種ǎи-
穦览厨礛タи璶氮滦┮弧盢厨絑ユ倒い瓣いァ現┎い瓣厨场だ硂厨矗ユ倒羛瓣и-
穦酚タ盽祘ぉそガ
畊某琌粄氮滦ゼЧ氮借高
某拜畊氮и借高и稱坚睲翴弧穦碞乎吭高и拜琌穦碞ず甧吭高и稱坚睲虫乎临琌珹乎┮Τず甧
畊獶パ坚睲琌パ現叭坚睲莱矗借高
現叭氮畊и弧琌乎ㄆ龟и-
瞷矗ユ┮Τ厨常穦碞ㄤ乎吭高そ渤㎝ミ猭Ы某種ǎ︓ㄤ灿玥и-
穦钮ず叭〆穦癚阶┮矗翴のカチユ倒и-
種ǎ荷秖盢兜и-
粄続種ǎ糶厨ずи-
ぃ穦碞厨ず甧览よヴ︙吭高
畊朝胞糭某セ畊辨ぃ穦粄セ畊猍跌某矗干借高计ヘ程
朝胞糭某拜谅谅畊Τ闽羛瓣埃癸包ちΑ猍跌そи笵璣瓣帽Τㄇ玂痙兵ゅ珹筍兵ゅ瞷и-
┦猍跌兵ㄒ玱Τ筍硂兵ゅ叫拜и-
矗ユ厨ぃ矗ユ硂场だ临琌癬矗ユ㎡и笵い瓣帽璹赣そ玂痙兵ゅ耕璣瓣ぶ叫拜и-
ら非玥︙パ璣瓣帽璹赣そ玂痙兵ゅ籔и-
瞷ぃ叫拜и-
︙矗ユ厨㎡らи-
舦瓣э跑耕璣瓣秨и-
穦或快
現叭氮畊硂拜肈ぃ虫ゎ疉の硂兵そㄤ龟┮Τそい璣瓣絣瓣┮璹玂痙兵蹿籔らи-
﹙瓣い瓣玂痙兵蹿常ぃ荷ㄤい穦Τ畉и-
ぃ碞硂兵そ疭秆睦ㄓ弧瞷い璣羛羛蹈舱竒碞┮Τそ玂痙兵蹿拜肈秈︽癚阶斗い璣羛羛蹈舱坝癚絋﹚翠龟琁硂ㄇそ玂痙兵蹿
朝胞糭某拜畊и矗瞷璣瓣碞筍拜肈砞玂痙兵蹿и-
┦猍跌兵ㄒ玱Τ玂毁筍兵ゅм砃и-
︙矪瞶㎡
現叭氮畊и瞷ぃ氮Τ闽硂拜肈矪瞶よ猭ㄤい疉のм砃拜肈ぃ筁沮и秆璶琌跌翠セō薄猵Τ闽筍硂拜肈и-
穦碞翠芠ㄆ龟薄猵τぃ琌芠種ǎ羛瓣Τ闽〆穦厨
畊朝胞糭某琌粄氮滦ゼЧ氮借高
朝胞糭某拜琌氮场だ借高и辨現叭矗ユ厨玡盢ㄢ薄猵и-
и踞み璣瓣⊿Τ璹筍兵ゅ穦紇臫и-
瞷Τ猭ㄒ筍兵ゅи辨ㄆ玡镑ミ猭Ы硂よ薄
畊硂獶借高琌拜腀ぃ腀種硂妓暗
朝胞糭某琌
現叭氮畊и-
讽礛穦σ納硂妓暗
谅ッ闹某拜畊и辨甧砛и矗兜Τ闽硂兵そ肚ㄆ﹜借高и笵現┎籹4 000Τ闽瓣悔ㄠ担そ肚戈弧琌肚ぃì硂兵そ籔┦Τ闽狦-
ぃ笵セō舦痲セ碞⊿Τノ矪叫拜翠現┎穦︙肚硂兵そ穦籹ぶ肚戈㎡
畊盢借高эΘ厨穦珹肚猵
現叭氮畊讽礛砛硂借高禬禫璶借高絛瞅и酵酵硂拜肈Τ闽肚よ硂兵そるいタΑまビ翠и-
穦酚矪瞶ㄤそよΑ籹Τ闽рウ耴舦毙▅ぇずи-
穦盢硂ㄇ約祇竚瓜繻┪ㄤ翴讽礛穦瓣悔戈癟呼蹈いㄆ龟и-
矗ユ倒そ渤吭高Τ闽┦猍跌吭高ゅンい竒珹Τ硂兵そず甧ぃ筁и-
穦碞盢そまビ翠ㄆ秈︽瓃贺肚笆
谅ッ闹某拜畊挪赣兵そるら穿ま翠現┎穦籹ぶ......
畊谅ッ闹某セ畊弧硂借高ぃ矗狦そ戮мォ弧穦碞瞷璓薄猵厨膥尿弧⊿Τ氮干借高琌籔ㄆ龟ぃ才
Publicity on British National Overseas (BNO) Passport
肚璣瓣瓣チ()臔酚
3. MRS ELIZABETH WONG asked: Mr President, will the Government inform this Council whether it is aware of the measures taken by the British Government to publicize the British National Overseas (BN(O)) passport and to persuade the governments of other countries to accept the BN(O) passport as a legitimate travel document having the same status as other travel documents issued by the British Government?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, the British Government have widely publicized the BN(O) passport amongst foreign governments since its introduction in 1987. As a result, the BN(O) passport is now recognized by all countries and territories to be a valid travel document, and enjoys visa-free access to 80 countries and territories.
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, I would like to follow up on the last sentence of the Secretary's reply where he says that it enjoys visa-free access to 80 countries and territories. Is the Secretary aware of the fact that in some European countries, such as Germany and Spain, British travel documents have visa-free access, but the BN(O) passports do not have visa-free access? If you are aware of this, can you explain to this Council the reasons for that?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, I am of course aware of the fact that some other kinds of British travel documents enjoy visa-free access to Germany or Spain, for example, British citizen passports, because it is part of the European Union. However, it is not for me to explain why other countries refuse to grant visa-free access to the BN(O) passport.
In general terms, as I understand it from my experience, particularly in Europe recently, decisions on the grant of visa-free access to any particular kind of passport involves a number of questions. I can give a few examples: first of all, the security of the travel document as a secure travel document; secondly, the integrity of the process of the issue of the passport; thirdly, the general impression of that particular countries or country on the current situation in Hong Kong; whether they believe that giving visa-free access to a particular country or territory will lead to immigration problems with that country.
A number of factors are taken into account by other countries in deciding their visa-free policies. I cannot explain their decisions for them.
畊独窥ㄤ军某琌粄氮滦ゼЧ氮借高
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, I am not satisfied with the supplementary answer given by the Secretary because I would like to follow up on what the Secretary can tell this Council on those countries which do not give visa-free access to BN(O) passports. Now, I think the Secretary owes those Hong Kong people who have got the BN(O) passports an explanation as to which countries in Europe or elsewhere do not provide visa-free access to BN(O) passports. So, my question is simply this: which are the countries which would normally provide visa-free access to British passport holders but which deny BN(O) passport holders visa-free access?
PRESIDENT: A very long preamble, but a short question!
SECRETARY FOR SECURITY: I am not even sure I understand that question, but I will try to answer it.
PRESIDENT: Which European countries?
SECRETARY FOR SECURITY: What I do have now is a list of the 80 countries or so which allows visa-free access to BNO passport holders. So any other country which is not on this list, and this is an open list I mean, it is no secret about it then of course grants no visa-free access to BN(O) passport holders. If you wish, I can read out the whole list but it is going to take a long time to read it, but I can very happily pass a copy to the Honourable Member.
PRESIDENT: Do you accept that, Mrs WONG?
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, yes. I think we should have the list.
襖略ビ某拜玂氮滦弧-
瓣現┎秈︽約獂肚挡狦碞Τ妓Θ罿叫拜玂琌骸ì硂妓挡狦τぃ穦膥尿村弧讽ЫΤ秈˙璸购ㄏ璣瓣瓣チ臔酚Τ秈˙笴よ獽
玂氮畊и-
讽礛ぃ穦︑骸笿Τ続讽诀穦璣瓣現┎㎝翠現┎常穦瓣崩綪翠┕瓣帽靡笿礚阶-
瞷Τ琌璣瓣瓣チBN(O)臔酚┪盢ㄓ疭跋臔酚庢ㄒτēBN(O)臔酚琌秨﹍Τи-
獶讽暗村弧τ碞⊿Τ暗ㄒ璣瓣現┎㎝畑帽璹が帽靡某τㄤい兜兵蹿琌甧砛璣瓣瓣チ臔酚Τ帽靡玡┕畑璣瓣現┎ョ眔を瞶甘吹現┎種倒璣瓣瓣チ臔酚ΤㄉΤ玡┕を瞶甘吹帽靡逼盢ㄓ狦Τ诀穦杠и-
穦膥尿硂妓暗
и稱翴瞷ㄓ弧и-
笵るら癬獽Τ疭跋臔酚τ挪疭跋臔酚琌穝臔酚穝︽靡ン膀Ω逼и-
谋眔Τ惠璶ㄇ丁㎝弘崩綪倒ぉ盢ㄓ疭跋臔酚帽靡逼瞷BN(O)臔酚竒Τ80瓣產矗ㄑ帽靡逼 瘤礛и-
ぃ琌弧骸種ゑ耕癬穝疭跋臔酚и-
临惠璶硂よ翴
糂紌某拜畊叫拜玂腊璣瓣瓣チ臔酚帽靡笿郸菠よ翠現┎纯璣瓣現┎ボ琌辨眔笿籔璣瓣臔酚┮莉眔妓沮и瞶秆瞷Τκ瓣產よ倒ぉ璣瓣臔酚帽靡笿-
琌璶―璣瓣現┎蹦妓ヘ夹の現┎︓さΤΜ獺弧硂80瓣產┪跋ぃ盢ㄓ穦σ納ぇ琌倒ぉBN(O)臔酚Τ妓帽靡笿㎡
玂氮畊崩綪BN(O)臔酚и-
ヘ夹琌禫瓣產倒и-
帽靡笿禫讽礛狦镑Τ璣瓣そチ臔酚ê或碞狦禬禫计碞︓盢ㄓ拜肈沮и┮⊿Τ瓣產弧и-
瞷斗璶σ納盢ㄓBN(O)臔酚帽靡笿拜肈
MR HOWARD YOUNG: I refer to the remarks "having the same status as other travel documents" in the question, and the answer where the Secretary points out that the BN(O) passport enjoys visa-free access to 80 countries and territories. Will the Secretary inform us whether he has received, through any channel, any indication from any of these 80 countries that they are already thinking of eroding the visa-free access by BN(O) passport holders, such as curtailing the number of days of stay or abolishing it altogether?
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, I thought that was a question which was similar to the last supplementary question from the Honourable Miss Emily LAU, but to answer it again, no, I have not heard any such signals that visa-free access arrangements for BN(O) passports will shortly be diminished or reconsidered.
MR HOWARD YOUNG: Mr President, I asked whether he has received any indication. Perhaps I should have said "aware of any indication". Although the Secretary says he has not received any, can he check whether a recent press report was correct in saying that the number of days offered by Thailand for BN(O) passport holders would be eroded?
SECRETARY FOR SECURITY: I have not received nor am I aware of any such report.
︙玊く某拜畊叫拜玂るら舦耴ぇ璣瓣現┎穦瞷妓膥尿崩綪㎝肚璣瓣瓣チ臔酚
玂氮畊璣瓣瓣チ臔酚Τ琌璣瓣瓣チ┮璣瓣癸-
琌Τ砫ヴ膥尿蝴臔㎝糤秈-
ノ璣瓣瓣チ臔酚┕瓣笴よ獽
Exchange Fund
蹲膀
4. 糂紌某拜畊セるら翠磕恨瞶Ы("恨Ы")羆掉窗畊パ璣蝗︽快癚穦穦祇簍弧ボ蹲膀瞷礚Τぃ璶蹲カ初传の禦芥砯刽虫︗戈玻眏秸礚斗踞紐い瓣穦恨Ы琁紇臫玃ㄏㄤ笆ノ蹲膀潦禦い瓣現┎杜ㄩ┪チ刽杜ㄩ眖τ干禟い瓣癩現í挪Τ场だい瓣現┎杜ㄩ穨瓣砯刽虫︗現┎セЫ琌眡
(a) 恨ЫΤΤい瓣現┎杜ㄩ
(b) 璝瓃(a)兜氮滦﹚埃翠カチの瓣悔磕穦好納恨Ы穦絋ボ盢ぃ穦Τい瓣現┎杜ㄩ┪チ刽杜ㄩ
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: Mr President, regarding investments of the Exchange Fund, the following three criteria are currently adopted for inclusion in the list of approved assets:
(i) only sovereign (that is, government) issuers with credit ratings of investment grade or above are included1;
(ii) there must be a liquid secondary market for the financial instrument; and
(iii) the underlying currencies of the bond or debt issues must be fully convertible.
The answer to (a) is that China is currently not a sovereign issuer on the list of approved assets in the investment policy of the Exchange Fund, hence the Exchange Fund does not hold any Chinese bonds.
As regards (b), whether China, or any other sovereign issuer, should in future be included into the list of approved assets of the Exchange Fund will have to be considered against the three criteria set out in the first paragraph of my reply. We will also need to take into account prevailing international best practice relating to treatment of foreign currency reserve assets and other new developments that may arise in future.
糂紌某拜畊叫拜癩竒ㄆ叭Τヴ︙戈陪ボ︙ê或翠カチの瓣悔磕ぃτ常Τ硂或τ眏疨踞み璓恨Ы羆掉斗窗祇ê或簍弧玃叫產礚斗甡┤Τㄇ或ㄆ祇ネτи-
ê或甡┤畊癩竒ㄆ叭禗и-
ら......
畊硋矗干借高
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: I do not think I can attribute any particular reason as to why there are suspicions and certain degree of uncertainty regarding the independence of our monetary system after 1997. After all, in the past three years, the Hong Kong Monetary Authority (HKMA) has fully established itself as an internationally credible, independent monetary authority well-equipped to perform its functions as a quasi central bank after 1997 on the basis of a separate, independent monetary system, and a separate monetary authority operating under the system of a separate currency.
Now, no one can prevent individuals from speculating on a certain pessimistic basis as to the future independence of the HKMA, and it is true that from time to time questions were raised. I think it is right that these questions should be properly addressed, and it was this need to address these concerns that the Chief Executive of the HKMA made the speech in London, which incidentally was hosted by the Bank of England.
独綺笽某拜畊癩竒ㄆ叭氮滦ㄤ龟竒痙隔ボ狦Τ绰ら薄猵э跑穦潦禦い瓣現┎杜ㄩㄤ龟蹲膀3非玥ヘ常琌搭硂ㄇ杜ㄩ繧讽礛临Τ繧碞琌狦琌潦禦琘現┎杜ㄩ杠安ê現┎スㄆ繧碞跑Θ獶盽ê或蹲膀╯澈琌Τ砏﹚狦潦禦ヴ︙現┎祇︽杜ㄩ琌ぃ禬筁琘κだ瞯㎡狦Τ杠讽礛礚阶禦瓣產杜ㄩ璶才硂非玥獽拜肈ぃ
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: I confirm that there are indeed very stringent and detailed guidelines on investments to be undertaken by the HKMA. This includes not only the degree of exposure with regard to individual currencies, with regard to individual instruments, with regard to individual markets, but also the limits for exposure and the duration of this exposure. All these are set out in very detailed guidelines internally which are, in fact, regularly reviewed in the light of changing markets and international conditions.
独綺笽某拜畊癩竒ㄆ叭⊿Τ氮и借高и借高琌Τ潦禦現┎┮祇︽杜ㄩκだ瞯
畊独綺笽某干借高竒禬借高㎝氮滦絛瞅琂礛矗狦癩竒ㄆ叭Чぃ氮はτㄆ薄ぃ┮セ畊琵氮氮⊿Τ弧Τ或ㄣ砰セ畊笵ぃ骸種硂氮滦癩竒ㄆ叭Τ⊿Τ干
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: I would like to add, in order to assure Dr HUANG, that exposures to individual markets and exposures with regard to individual instruments, with regard to individual sovereign issuers are, of course, carefully evaluated because, as Dr HUANG rightly pointed out, the whole purpose of the exercise is the minimization of risks.
糂紌某拜畊и稱蛤秈и干借高癩竒ㄆ叭弧ぃ笵︙翠カチ㎝瓣悔磕ぃτ常Τ妓踞み拜肈琌狦Τ硂ㄇ踞み潮紇現┎斗璶暗ㄇ或弧現┎Τ暗ㄆ琌斗璶暗ㄆ薄︓い瓣現┎琌璶暗ㄇ或弧狝瓣悔磕㎝セ翠せκ窾どゆカチ翠ǒ璚寥ㄓ窥琌ぃ穦い瓣㎡
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: It just so happened that yesterday, the Chairman and the Chief Executive Officer of the New York Federal Reserve Bank in a seminar in Hong Kong reaffirmed his confidence and his endorsement of the HKMA's work, not only in the past few years but also beyond 1997. It has been made abundantly clear in international financial markets that after 1997, on the basis of the Basic Law as well as other very clear and important statements made by senior Chinese officials, including those in the People's Bank of China, that there will be two separate currencies, two separate monetary systems and two separate monetary authorities.
On the basis of what I have explained in my principal reply, Mr President, I would have thought that it would be abundantly clear that there is no question of the HKMA breaching its very stringent guidelines, which incidentally are based on international practices commonly adopted by other central banks, to engage in holding assets or in investments that are not sound and not credit-worthy.
虫ヲ昂某拜畊癩竒ㄆ叭セЫ瞷Τぶ瓣產┮祇︽杜ㄩ琌才恨Ы3兜非玥の瞷恨Ы┮щ戈程蝶杜ㄩ琌材碭㎡
畊┤竒禬借高㎝氮滦絛瞅
独綺笽某拜畊糂紌某竒矗カチ踞紐и稱倒癩竒ㄆ叭Ω诀穦覸絯カチ踞紐蹲膀琌ぃ穦盢┮Τ窥潦禦現┎祇︽杜ㄩ鲸恨ê杜ㄩEurobondじ单ぃ瓣產砯刽祇︽硂妓碞ぃ穦瞷翠窥い瓣嘲薄猵
畊硂摸借高矗ぇ璝癩竒ㄆ叭ぃ氮俱薄猵ぃセ畊辨某璶笵借高絛瞅瘤礛硂ンㄆ璶辨產ぃ璶珿種禬絛瞅
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: Yes, no central bank in its right mind would put all eggs in one basket, and therefore I can safely, I think, give Dr HUANG this particular assurance.
糂紌某拜畊ㄤ龟現┎氮滦ず⊿Τ﹚盢ㄓ穦э跑現郸潦禦い瓣チ刽杜現┎и-
Τ或诀狦ら璶硂兜∕﹚穦吭高ㄇ種ǎτ吭高絛瞅Τ約獂ㄇ穦Τだ把籔礛程沧∕﹚笆ノ翠窥潦禦チ刽杜ㄩ┪い瓣杜ㄩ㎡
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: I think it is far too speculative at this stage to go into specific details as to what exactly will happen and what will happen when that eventuality occurs because the three criteria I have listed in my principal reply related to currency convertibility, credit rating and liquidity in the secondary market are conditions that cannot be fulfilled overnight. And if one were to ask me, or indeed the Chief Executive of the HKMA, as to when these conditions will happen, I think we will probably say they will not happen for some time.
Now, as to changes in the lists of acceptable sovereign issues, the normal operation even now is for the HKMA, under advice from the Exchange Fund Advisory Committee, to review from time to time in the light of international market conditions and international practices, as to whether any changes to the list are necessary. I would imagine that basically in the future, if and when Chinese debt is considered to be acceptable, then due review and due consideration will be undertaken in the same way. But I am speculating because this will be some time away.
Policy on Handling of Demonstrations
矪瞶ボ笆現郸
5. 綠產碔某拜畊羆服纯竒そ秨祇ē阶穦荐の硁乖蹿ボ叭ㄏボ笷は癸種ǎセるきら穦甶いみ牡よ逼禬筁200牡з称盢ボ瞅购﹚"ボ跋"ずノ猌⊿Μ㎝キボ珇の玂羘嘿ら穦妓も琿莱ボ初碞現┎セЫ:
(a) ︙羆服籔玂癸ボミ初Τ腨だ猍
(b) 玂ē阶琌現┎ら癸㎝キボ現郸の
(c) 瞷舦猭结ぉカチボの叫腀舦玂ē阶の牡よ程瞷Τ笻は舦猭の癸㎝キ叫腀のボぃそキ
玂氮畊矪瞶そ渤笴︽の栋穦よи㎝羆服礚種ǎだ猍и稱虑诀穦哪現┎矪瞶ボ笆現郸
翠琌︑パ秨穦и-
Ч碙舦猭兵ㄒ┮玂靡ē阶の㎝キ栋穦︑パ琌舦猭璹Τ惠璶玂毁そ渤┪そ讽Ы碞︽ㄏΤ闽舦ぉ蒥チ穦戳辨ボ︽ㄏㄤ舦ョ宽猭ぃ穦硑Θ睼睹眖τΤ闽笆㎝キτΤ薄猵秈︽и-
癸牡よ戳恨そ渤笴︽の栋穦┮蹦︽笆稰骸種粄琌蝴そ渤㎝そ┮ゲ惠ョ才舦猭砏﹚
綠產碔某拜畊玂氮滦い弧牡よ戳瞷骸種るきら㎝キ叫腀ボ或и-
ボ⊿Τ莉眔荐硁乖蹿琌羆服いよ溃㎝ボ舦砆琜┮Τいよ﹛к某ボ盢穦綝猌癸
玂氮畊矪瞶栋穦㎝笴︽笆牡よΤㄤ猭﹚舦沮薄猵ㄒ瞶吏挂┪讽ボ薄狐┪ボ栋穦蹦︽笆㎝ㄤΤ闽蝴臔そ渤そ单よㄓσ納∕﹚︙矪瞶蝴拜肈и-
讽┮祇ネㄆ薄絋狦產ぃ琌超泊┶荡杠Τボ≧阑牡よ穦旧璓睼睹薄猵и-
粄牡よ讽┮蹦︽笆琌続讽牡よ∕﹚︙北琘栋穦┪笴︽ボ笆ㄒ︙恨瞶竤渤┪惠璶笆ノぶ牡诡┪或ň絛惫琁单Ч琌パ牡よ牡叭矪┪初揣﹛∕﹚獶钮㏑ヴ︙瓣ボ
纯胺Θ某拜畊玂矗そ渤瞶パи稱拜玂るきらぃ琵и-
穦甶いみ︽隔ボτ竚и-
ňЫタ琜癬臟皑絛瞅ずボ琌妮そ渤┪街弧⊿Τ笻は舦и-
牡よ逼ボ跋ず牡よΩ秈ㄓ穓琩㎝穖ǐれ籹疵ㄤ龟и瞶秆琌ぃ稱琵いよ﹛牡よョ窽ゎボ瑍も丁硂翴Τ⊿Τ笻は舦穦甶いみ︽隔ы┪ňЫ琜癬臟皑锚ň硄笵耕琌紇臫翠筁┕Τ⊿Τボ脓阑砆ボ癸禜琌⊿Τ
玂氮畊иビΩ讽牡よ矪瞶ボ初斗璶跌┮ΤΤ闽薄猵τ∕﹚莱︙︽笆纯某矗そ渤ぃ璶а癘临Τそ渤ボ笴︽┪栋穦祇甶薄猵ぃ莱ま璓そ瞷睼睹┪旧璓ㄤ舦ぃ璶а癘ぃ虫ゎボΤ舦ぃ把籔ボАΤ舦把籔穦某ョΤ舦獻デи-
︽ㄏи-
舦︑パē阶︑パ舦ョぃЙ锚端甡ㄉㄤ︑パ
畊纯胺Θ某琌粄氮滦ゼЧ氮借高
纯胺Θ某ゼ
畊矗ぃ借高
纯胺Θ某и稱蛤秈兜ゼ氮借高
畊ぃ琌蛤秈粄场だゼ莉氮滦叫ㄓ
纯胺Θ某拜и稱拜и-
┮逼ボ跋ず或ぃ虫ゎぃ琵и-
瑍も丁临腨几秈и-
ボ跋ずи-
疵и-
疵ボ跋ず......
畊纯胺Θ某瞷ぃ琌臛阶丁叫矗ê兜借高
纯胺Θ某拜玂氮
玂氮畊讽иぃ初и獺狦讽Τボ┪栋穦癸牡よ弧稱瞒秨瑍も丁и獺牡よぃ穦ゎぃ筁иョ獺Τ贺薄猵琌狦Τㄇボ瞒秨硂┮孔ボ跋τ牡よ胔好-
穦ǐㄇぃよ┪穦旧璓そ瞷睼睹牡よ琌穦ゎ
MR HOWARD YOUNG: The Secretary for Security just now said in his answer, "we fully respect individual rights to freedom of expression and peaceful assembly". Can the Secretary confirm, or perhaps I should say reconfirm because he partially did just now, whether the individuals include members of the Preparatory Committee and Selection Committee, and whether these rights include the right to proceed to a meeting place to exercise freedom of expression and also to proceed in an orderly fashion without undue hindrance to a peaceful assembly?
SECRETARY FOR SECURITY: The Bill of Rights Ordinance in Hong Kong which guarantees all those rights under the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong does not make any distinction for the enjoyment of those rights as between people of one committee or another.
MISS MARGARET NG: Mr President, I can understand the police not allowing protestors to get into a particular area but can the Secretary explain how the detention of protestors within a designated area does not amount to false imprisonment?
SECRETARY FOR SECURITY: Before I answer the question, Mr President, may I seek a ruling from you whether that is seeking a legal opinion from me, because I am not able to give a legal opinion?
畊借高ず珹"购﹚ボ跋ず"瘤礛借高ず(a)(b)(c)3兜⊿Τ拜╯澈讽Τ⊿Τボ跋玂氮滦⊿Τ﹚ボ跋薄猵艷祸某Τ瞶パ獺讽Τボ跋拜琌猭拜肈ぃ琌拜┾禜猭拜肈╯澈牡よΤ⊿Τ禫舦
SECRETARY FOR SECURITY: Thank you, Mr President. All that I would say is that I do not believe that the Police Force had exceeded the powers which they have under the Police Force Ordinance.
辩模┚某拜畊玂氮弧狦ボ璶瑍も丁牡よ琌甧砛牡よ踞み硂琌ボ虑勉τパ牡よ︑耞筁┕ボずΤㄇ癘秈︽蹦砐......
畊辩模┚某叫矗借高
辩模┚某拜玂禗и-
琌粄牡よ贺矪瞶も猭局Τ舦τ硂ㄇ舦琌讽∕﹚琌蒥チ⊿Τ快猭矗ぃ種ǎ薄猵╯澈蒥チΤ或舦借好牡よ硂兜舦
SECRETARY FOR SECURITY: I do not believe that the police have excessive powers. The police have a statutory duty under the Police Force Ordinance to, amongst other things, preserve the public peace and to regulate procession and assemblies in public places.
As to the question if someone is dissatisfied with the police powers or the way in which they discharge it, he has of course many channels of complaint. He can make use of this Council, for example, or he can complain on an actual case to the Independent Police Complaints Council.
辩模┚某拜畊玂氮滦ぃ筁琌ㄆ薄猵и稱拜琌讽薄猵蒥チΤ︙硚畖借高牡よ舦
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, I do not think that in the circumstances of a procession which is being controlled by the police and they run out of control, and that there are disputes between the protestors on the one hand and the policemen on the other hand, that would be the occasion for formal questioning.
畊临Τㄢ兜干借高セ畊盢
︙玊く某拜畊るきらêぱΤ计︗ボゼ眔牡よ種秈穦甶いみ穦初ミ砆牡⊿Τ牡秂ら摸薄猵牡よ穦睲贰ガㄇ絛瞅ぃ琵ボ秈璝ボぃ笵τ秈硂ㄇ絛瞅杠穦ㄆ眔牡τ讽-
ぃ钡牡よ腢畴瞒秨秂-
畊借高┮弧獶琌るきら讽祇ネㄆ薄
︙玊く某拜畊借高场常琌Τ闽êンㄆ
畊┤穦跑Θ癚阶3兜ㄣ砰借高琌︙羆服籔玂癸ボミ初腨だ猍玂ē阶琌現┎ら癸㎝キボ現郸緇材兜獽琌玂ē阶㎝牡よ程瞷琌笻は舦猭︙玊く某矗硂妓干借高玂毁ボ舦璝赣よ琌ぃ甧砛ボ穦ㄆ牡秈︽秂
SECRETARY FOR SECURITY: Where the circumstances permit that to be the case, then I believe the police would be prepared to do so. And if I could just add that the best possible arrangement is for protestors or demonstrators, if they wish to protest or for the demonstration to be held in a peaceful and orderly manner, to discuss with the Police Force on how that protest or demonstration should be undertaken. The police open its doors to any group of protestors who want to discuss their action with them. Indeed I am aware that some Members of this Council have done so recently. So, I repeat, the best way to ensure that protests and demonstrations are held in a manner which does not give rise to any public disorder or does not give rise to any conflict between protestors and Police Force, is to try and discuss it beforehand with the relevant police authorities.
︙玊く某拜畊и穝俱瞶借高и谋眔玂礚睲贰氮摸薄猵牡よ穦弧睲贰窽ゎボ絛瞅璝Τ粇卖ず穦牡秂и辨玂秆睦睲贰
畊и獺玂氮滦竒讽睲贰
SECRETARY FOR SECURITY: I do not want to second guess the decision of a commander at the scene. Nor am I qualified to dictate to him how he should control any public assembly at the time and given the circumstances, sitting in an office several miles away.
ッ笷某拜畊るきら穦甶いみボㄆンい牡よ纯竒胔好ボ旅Τ蔓矹畊琌蔓矹ぃ琌紆τ耏蔓矹穦瘆胊そ渤㎝そ渤瞶パ纯竒㎝龟悔沽刚筁侥ボ跋穓琩ㄤ瘤礛ぃΘи稱拜玂膀胔好Τ蔓矹τヴ種穓琩ボ硂贺暗猭琌垒ノ牡舦眖玂à耏蔓矹琌痷穦瘆胊そ渤㎝そ渤圭㎡и癘眔璣瓣皑㎝羆参常纯Ω倒耏筁蔓矹常⊿Τ或拜肈琌┵羪㎝∟疍
SECRETARY FOR SECURITY: No, Mr President, I do not believe that that represents any misuse of police power.
ッ笷某拜畊⊿Τ氮и借高и借高琌粄耏蔓矹琌穦ま璓そ渤のそ渤瘆胊舦猭ず狦êンㄆ穦ま璓そ渤㎝そ渤瘆胊牡よ琌︽ㄏ牡舦玂種琌琌耏蔓矹碞穦ま癬硂贺ㄆ㎡
SECRETARY FOR SECURITY: I do not think that even the Honourable Member can claim that throwing an egg at someone may not hurt someone else.
ッ笷某拜иご礛ぃ骸種ㄤ氮滦и谋眔耏蔓矹ぃ穦硑Θ端甡舦猭ずま睲贰畊瘆胊そ渤㎝そ渤︽ㄏ牡舦玂種琌耏蔓矹穦硑Θ硂妓狦㎡
畊ッ笷某硂妓干借高よΑ竒格臛阶玂陪ぃ稱︑種ǎㄓ氮借高琌弧るきら牡よ┮暗⊿Τ禫舦腀種氮硂或ぃ骸種硂氮滦借高丁硂妓秈︽
WRITTEN ANSWERS TO QUESTIONS
某借高氮滦
Report on Radiation Impact on Residential Blocks
跨甮紇臫︘加厨
6. 璣某拜沮眡パ現┎〆癠丁厩ЧΘ玂毁矪ō砞Τ祇甮跋のカチ胺眃筿猧筿合跨甮紇臫╯厨讽い矗のセ翠Τ璝糽︘加︗蔼跨甮盞絛瞅ず碞現┎セЫ
(a) 瓃紇臫︘加Τぶ糽︘め计ぶ
(b) 穦σ納そ秨赣单跨甮紇臫加タ絋︗竚㎝嘿璝︙
竒蕾氮畊玂毁矪ō砞Τ祇甮跋のカチ胺眃筿猧筿合跨甮紇臫╯程厨更Τ筿癟恨瞶Ы〆癠臮拜そ碞筿癟祇甮诀筿猧筿合跨甮┮╯挡狦臮拜╯絛瞅珹20砞Τ礚帹筿祇甮诀祇甮跋
╯祇瞷┮Τ钡代秖跋︘虫︗㎝ぱタ盽よ筿猧筿合跨甮キ环癸カチ㎝┮璹钡瓣悔夹非砏﹚碞ㄤい5ぱ祇甮翴ㄓ弧ヴ︙禯瞒ぱ帹1μ絛瞅ず硈尿忌臩筿猧筿合跨甮い禬筁24玥ㄤ┮跨甮キ穦禬瓣悔夹非砏﹚硂薄猵伐ぃ祇ネΤ闽ぱ帹А︗螟钡よヴ︙А斗胟禫絚┪胟н辫钡ぱ帹カチ筿猧筿合跨甮繧┦伐┮︘硂5糽加2 000﹡チ琌τ硂ㄇ加ぱノ硚琌筿癟恨瞶ЫЫ璓ㄧ硂ㄇ加穨ミ猭刮㎝恨瞶矪﹡チ玂靡硂ㄇ加﹡︘琌箇ň惫琁и-
穦砏﹚祇甮诀局Τ捷ミ牡夹粁腢抠カチ环瞒ぱ帹
瓃5糽加嘿更赣厨ず筿癟恨瞶Ы瓜繻称Τ赣厨ㄑカチ把綷赣5糽加嘿
(a) ‵バ‵バタ刁焊箉いみB畒
(b) じじカ琿303腹关碔刁抖褐稨
(c) 釜疐ゴ縥¦刁1-25腹腳琍いみA畒
(d) à刁134腹稲いみ
(e) 簧苧芖┥㎝刁1腹翠
パ穨ず舱Θパ筿癟恨瞶Ы舱瞷タσ納赣厨兜某珹龟琁灿玥赣舱瞷タ絪璹玥赣玥穦秨祇甮诀局Τのㄤ蝴杆祇甮诀㎝ぱ帹の捷ミ牡夹粁斗蹦惫琁Τ闽玥盢セる戳览称筿癟恨瞶Ыョ穦祇虫眎秆睦筿猧筿合跨甮そガ琩高硚畖
Job Matching Programme
碞穨匡皌璸购
7. 綠模磁某拜Τ闽碞穨匡皌璸购現┎セЫ:
(a) パきるら龟琁赣璸购︓セる┏ゎ赣璸购祅癘ぶㄤいΘ竨Τぶ羆祅癘计ゑㄒ︙
(b) 赣璸购祅癘だㄓ︑或︽穨τア穨3るの3る︓祅癘だΤぶ羆祅癘计ゑㄒだ︙
(c) 莉竨ノ祅癘场だ竨︙贺贺赣单砆竨ノ快そ瞶馒㎝┮莉竨ノ祅癘羆计ゑㄒだ︙
(d) Θ竨祅癘锣戮玡贺戈吏挂沟褐㎝沟干纕单よゑ耕︙讽いΤぶ竨羱笷︓┮妮︽穨戈い︗计の
(e) ┶荡钡沟竨ノ祅癘いぃ骸種┦借戈キ┪丁┮羆祅癘计ゑㄒだ︙
毙▅参膚氮畊
(a) 碞穨匡皌璸购パきるら秨﹍崩︽篒︓せる┏祅癘―戮Τ11 712ㄤいтΤ8 982Θ碞穨瞯76.7%
(b) 沮ㄤㄓ︽穨购だ祅癘―戮だ兜计
ㄓ︽穨κだ瞯%
篒︓せる
ら羆计璸衡籹︾20.0鹅溅1.4筿〓筿竟9.4ㄤ籹硑穨11.9硑3.0у祇箂扳の秈15.8都13.1皊┍0.8笲块畐の硄癟3.5磕玂繧の坝穨狝叭6.1そ穦の狝叭7.9ㄤ7.1羆璸100.0
祅癘―戮ア穨丁だ兜计
ア穨丁羆璸
篒︓せ
るらκだ瞯%
羆计κだ瞯3る6 27853.63︓6る2 00917.16る3 42529.3羆璸11 712100.0
(c) 祅癘场だ沟戮︗ゅ15.3%馒13.8%獺畉〓快そ瞶12.9%の睲间7.8%沟祅癘羆祅癘计3.7%
(d) Θ竨祅癘锣玡戮穨㎝ヘ玡眖ㄆ戮穨だ
戮穨摸锣玡戮穨
κだ瞯ヘ玡戮穨
κだ瞯盡穨м砃㎝Τ闽︽穨9.86.4︽現の恨瞶4.90.9ゅ戮のΤ闽︽穨25.938.2犁穨5.85.3狝叭穨11.220.9笰穨產竀箎緄穨狶穨の寒穨0.20.2籹硑㎝Τ闽︽穨32.623.3ㄤ8.64.8羆璸100.0100.0
и-
⊿Τ闽硂ㄇ祅癘ヘ玡㎝┕眖ㄆ戈吏挂㎝ㄤ沟褐冈灿戈
闽硄筁碞穨匡皌璸购碞穨祅癘戈パи-
琌р戈だ4,001︓5,000じ5,001︓6,000じ6,001︓7,000じ单τ⊿Τ癘戮︗戈い︗计и-
礚猭р硄筁碞穨匡皌璸购竨戈い︗计籔┮妮︽穨骋カ初戈い︗计钡ゑ耕
(e) 沮ぃ瞶パ购だ┶荡钡竨ノ祅癘だ兜计
┶荡钡竨ノ瞶パκだ瞯(i)ぃ骸種 翴26.0 ┦借20.7 丁16.6 戈キ12.1(ii)砎眔15.5(iii)ㄤ瞶パ 9.6羆璸100.0
Training Course for Health Workers
玂胺癡肯揭祘
8. 朝胞糭某拜穦褐竝籔翠臔瞶厩皘翠穦の翠竧揩毕端穦快"玂胺癡肯揭祘"戳4る瞷–︗厩斗煤禣2,200じ帽┯空璝厩拨穨ごゼ莉竨ノ玂胺┪瘤莉竨ノぃì1惠璶竭纕3,300じ┪场だ肂ぉ穦褐竝碞現┎セЫ:
(a) ︑材戳玂胺癡肯揭祘秨快ㄓ
(i) 拨穨计のΘ莉竨ノ玂胺ゑ瞯︙
(ii) ︙Τㄇ厩ぃ莉竨ノ
(iii) Τぶ厩ゼ糹︽┯空τ惠竭纕
(iv) ビ叫僚竭纕计ヘ︙の莉僚场だ┪场肂だΤぶの僚非玥︙
(b) ヘ玡現┎戈ρ皘︑璽莲獶θρ皘㎝╬犁ρ皘癸玂胺俱砰惠―の祏薄猵だ︙
(c) 現┎穦σ納ρ皘竨ノ祅癘臔眖ㄆ玂胺玂毁沮ρ皘兵ㄒ爹玂胺碞穨诀穦のぃ璓禣ノ玂胺癡肯戈方の
(d) 現┎穦浪癚赣揭祘Θ璝礛浪癚盢︙ЧΘの︙ゼЧΘ秸琩厨玡秨快材せ戳揭祘
徖ネ褐氮畊
(a) 皌磅︽ρ皘砏ㄒ┮盿ㄓ臔瞶も惠―の矗蔼ρ皘臔瞶狝叭借︑きる癬穦褐竝籔盡穨臔瞶癡絤诀篶快硈﹃"玂胺癡絤揭祘"ㄑΤ種ρ皘狝叭把拨揭祘А沮ρ皘砏ㄒビ叫爹玂胺Τ戈竨ρ皘
(i) 沮きる︳璸玂胺も惠―穦褐竝莉贱ㄩ膀挤蹿戈秨快37戳玂胺癡絤揭祘矗ㄑ1 190癡絤厩肂篒︓せるいパ材戳︓材せ戳癡絤揭祘のЧΘ揭祘拨穨ネ800
玂胺癡絤揭祘┯空砏﹚玂胺のЧΘ癡絤揭祘6るず斗戮玂胺斗硈尿禬筁1沮穦褐竝魁せるΤ320玂胺癡絤揭祘厩拨穨禬筁6る穦褐竝ョ祇獺ン琩高硂ㄇ拨穨ネ沟玂胺薄猵沮穦褐竝Μ材у戈赣у320拨穨ネいΤ16050%莉竨玂胺
(ii) 沮拨穨厩┮矗ㄑ戈ぃ莉竨ノ玂胺瞶パ
禬筁计拨穨ネ粄╬犁ρ皘竨ノ兵ンゼ瞶稱丁羉单
ㄤ琌パ瞶パ眞痜癸玂胺┪ρ⊿Τ砍届τぃ饼眖ㄆ玂胺
(iii) 穦褐竝せる磝搐材у玂胺拨穨ネ薄猵戈ョ秨﹍Μ僚癶临戈肂ビ叫Τ闽戈ごΤ冈灿だ猂∕﹚琌у-
ビ叫︓さごゼΤ厩ゼ糹︽┯空τ斗竭纕
(iv) 穦褐竝钡莉100﹙僚癶临戈肂ビ叫僚非玥跌ビ叫矗ì镑靡陪ボ很荷┮ごゼ戳ずт玂胺┪ビ叫矗ㄑì镑靡靡琌パ瞶瞶パō砰猵τゼ沟玂胺
(b) ヘ玡現┎戈ρ皘︑璽莲獶θρ皘㎝╬犁ρ皘沮ρ皘砏ㄒも砏﹚癸玂胺俱砰惠―1 100沮穦褐竝魁篒︓せる翠558丁ρ皘Τ700玂胺
(c) 瞷Τρ皘兵ㄒのρ皘砏ㄒ癸ぃ贺摸ρ皘┮惠竨ノ臔瞶珹臔の玂胺癸皘ね计ゑㄒ砏﹚玱⊿Τ砏﹚ρ皘ゲ斗沟ノ﹚计秖臔┪玂胺τ沮计陪ボ瞷ρ皘Τ秖玂胺ボ玂胺ㄉΤ▆碞穨诀穦
(d) ︑きる庢快玂胺癡絤揭祘ㄓ穦褐竝ぃ耞籔癡絤诀篶秈︽浪癚続讽э到惫琁┮Τ玂胺癡絤揭祘盢穦い场ЧΘ穦褐竝盢穦浪癚∕﹚琌ごΤ庢快兜揭祘惠璶
Tsing Ma Bridge Taxi Tolls
獵皑爵Μ禣
9. 朝篴篱某拜ユ硄吭高〆穦某ㄏノ﹁跋┏繥笵惠や40じτ獶ㄓ祘繥笵禣60じ庢ま癬刮砰は癸踞みㄏノ獵皑爵Μ禣ョ穦蹦ノ家Α碞現┎セЫ
(a) ㄏノ獵皑爵Μ禣盢︙络﹚の籔ㄤ摸ó进ㄏノ獵皑爵Μ禣家Α穦ぃ
(b) 璝砏﹚ㄏノ獵皑爵惠や蛮祘ㄏノ禣赣禣ノ莱パ┕í濸à穝诀初ы┪┕カ跋やの
(c) カ跋の穝琌А钡更ㄓ┕í濸à穝诀初璝礛ㄢ穦やㄏノ禣
笲块氮畊ぃ摸ó进ㄏノ獵垃稦帹斗煤ぃ硄︽禣讽Ы∕﹚Μ禣キ穦σ納兜犁笲Θセщ戈戈続讽厨瞯㎝そ渤钡祘单
パ獵垃稦帹琌玡┕垃斑═ó硄笵笲块竝〆癠臮拜┮穝诀初笲块╯某ㄏノ獵垃稦帹ぃ阶琌玡┕穝诀初┪玡┕蒥跋莱煤蛮祘硄︽禣絋玂诀狦祘钡更ぃぃノ︑︽煤硄︽禣
蒥跋㎝穝常穦莉í濸à穝诀初笲块いみ矗ㄑ狝叭蒥跋㎝穝ㄏノ獵垃稦帹斗煤硄︽禣
Special School Student Intake Shortfall
疭厩Μネぃì
10. 谅ッ闹某拜現┎セЫ:
(a) 摸疭厩Τ瞷Μネぃì薄猵璝礛︙叫膜摸疭厩弄计籔厩肂ゑㄒの
(b) Τ︳璸Τぶ厩ネ惠璶弄疭厩⊿Τ弄摸厩
毙▅参膚氮畊
(a) 摸疭厩せるΜネ薄猵冈
せる摸厩肂厩ネ计近厩计**ア22515066.72ア羙72052673.11淮畓醇3 0402 68088.276い畓醇1 9201 59383.069腨畓醇77667486.914ō砰畓72064289.235洛皘厩48135373.4薄狐Τ拜肈94547950.735羆计8 8277 09780.4232
爹**厩ネ近厩
(a)厩タ矪瞶锣ざㄆ﹜
(b)產璶―┑筐厩の
(c)近盚盝厩︗
眔猔種琌硂ㄇ厩Μネ薄猵跑笆摸疭厩А穦Μネτ瞷︽疭毙▅現郸琌荷秖㎝のΝ琵眖磕毙▅眔痲厩担碞弄炊硄厩
瓃摸疭厩いΤ4摸厩厩ネ计耕ぶ厩瞯80%篕魁
1) ア厩担τ砞疭厩
翠Τㄢ丁ア厩担τ砞疭厩丁酚臮醇タ盽ア厩担丁玥酚臮畓醇ア厩担蝴程痁挡篶臮のア厩担惠璶ㄏ厩瞯耕и-
惠璶Τㄢ丁ア厩担τ砞疭厩
2) ア羙厩担τ砞疭厩
翠Τ4丁ア羙厩担τ砞疭厩ㄢ丁︗翠い厩㎝厩1丁ㄢ丁︗纒ㄢぃ跋盡纒ア羙厩担矗ㄑい厩毙▅蝴程痁挡篶臮の翠ア羙厩担惠璶ㄏ厩瞯耕и-
惠璶Τ4丁ア羙厩担τ砞疭厩
3) 洛皘厩
セ翠Τ1丁洛皘厩璽砫16丁︗跋洛皘い毙旧莱钡眏毙▅痙皘ㄠ担パΤ厩担皘㎝皘洛皘厩厩ネ计会ぃ铆﹚ㄒせる厩ネ计458厩肂95.2%
4) 薄狐Τ拜肈ㄠ担τ砞疭厩
薄狐拜肈琌祏既拜肈薄狐Τ拜肈ㄠ担非称磕炊硄厩ネ獽瑈厩硂摸疭厩厩ネ瑈笆瞯会蔼
沮и-
魁薄狐Τ拜肈ㄠ担┶荡弄疭厩–キАΤ122﹙耕ㄤ摸疭厩蔼场だㄠ担┶荡弄疭厩
i) 產踞み硂摸疭厩癸Τ夹乓ノτ矗は癸
ii) 厩担セō矗は癸
iii) ㄇ厩担琌パ猭畑锣ざ-
莉猭畑睦獽┶荡厩
iv) ㄇ產┪厩担圭匡拒龟ノ厩の
v) ㄇ產┪厩担圭匡拒瑈厩
(b) ︳璸き︓せ厩砆蝶﹚Τ惠璶弄疭厩┶荡弄硂摸厩厩担计
摸计ア1ア羙7淮畓醇85い畓醇13腨畓醇2ō砰畓9洛皘厩薄狐Τ拜肈122羆计239
淮畓醇厩担┶荡弄疭厩璶琌パㄤ產耕辨-
磕瑈厩85﹙┶荡いΤ43﹙淮畓醇厩担タ钡瑈毙▅ㄤ緇42﹙厩担タ碞弄炊硄厩币旧痁┪パ毙▅竝秨快旧痁︓薄狐Τ拜肈ㄠ担┶荡弄疭厩122﹙ゅ(a)场材(4)琿秆睦Τ闽
┮Τ┶荡弄穦パ锣ざ蛤秈厨弄炊硄厩戳揭厩担狦闹15烦-
揭拜肈穦パ毙▅竝揭盡砫舱蛤秈
Hong Kong Graduates Returning from Overseas
眖翠セ厩ネ
11. 讲蚌某拜現┎セЫ:
(a) 筁3–玡璾ど弄厩┪祘揭祘セ厩ネ计Τぶ
(b) 筁3ЧΘ厩┪祘揭祘–翠计Τぶの
(c) 沮瓃(a)兜の(b)兜氮┮计ЧΘ蔼单毙▅琌Τ瑈ア瞷禜临琌翠计糤の薄猵癸セ翠Τ︙紇臫
毙▅参膚氮畊パ現┎⊿Τ砏﹚セ翠﹡チゲ斗ビㄤ挂┪瞒挂ヘи-
礚魁陪ボ筁3玡璾ど弄厩┪祘揭祘セ厩ネ絋龟计┪拨揭祘翠计ぃ筁︗某┪砛Τ砍届把綷戈
(a) ヘ玡Τ8瓣產だ瓣緿瑆璣瓣颤孽紈瓣穝﹁孽㎝猭瓣腀種硄筁-
緉翠烩ㄏ繻現┎参璸矪厨–祇厩ネ帽靡计ヘΤ闽︓き参璸戈更ン⑾厩毙▅戈〆穦浪癚翠蔼单毙▅︳璸︓きど厩ら厩ネ计ヘだ瓣13 000璣瓣10 000緿瑆9 000㎝6 500ㄤ跋ㄒい瓣㎝芖ю弄厩ネ计玥耕ぶ羆计钡2 000
(b) 現┎参璸矪纯虑秈︽材﹗侯︘め参璸秸琩癸セ翠よ钡蔼单毙▅薄猵秸琩挡狦陪ボΤ57 20018烦┪い瓣㎝緿埃ЧΘ箇┪蔼单毙▅揭祘翠讽い62%ЧΘ厩厩︗揭祘23%玥ЧΘ╯ネ揭祘
(c) パ场だ厩厩︗揭祘尿3︓4τ╯ネ揭祘穨戳玥畉钵会パ1︓6┪7ぃ单筁3玡璾弄厩厩︗揭祘┪╯ネ揭祘厩ネ┕┕ぃ琌赣琿戳丁翠厩ネ膀硂璶沮瓃戈絋﹚ど厩翠厩ネ计ヘΤ糤┪搭ぶ琌ぃ
礛τ沮せい戳参璸Τ526 000セ翠﹡チセ┪厩皘┪硓筁换禯厩策ЧΘ┪タю弄厩厩︗揭祘┪╯ネ揭祘硂计ヘセ翠﹡チ羆计8%琌炊琩いΤ闽计ヘ255 979羆4%ㄢ硂薄猵陪ボ︓せ戳丁セ翠毙▅キ陪帝矗蔼ㄤいㄢ琌セ翠︑癬ǔ硉祇甶蔼单毙▅の厩ネ㎝筁▆毙▅瑈计ヘΤ┮糤
ン⑾
︓き緉翠烩ㄆ繻祇厩ネ帽靡计ヘ
瓣璣瓣1颤孽紈瓣緿瑆2穝﹁孽猭瓣5 0253 4772 828003 15336270(53%)3(25%)(4%)4 5553 2222 787073 10938770(49%)(31%)(8%)き4 1872 9792 6030103 57940167(48%)(32%)(5%)
1 计珹帽靡尿戳5%
2 计珹帽靡尿戳10%
3 珹腹ずκだ瞯琌Τ種Τ闽瓣產ど弄厩┪祘揭祘ビ叫ゑㄒ
Education Funding and Strategy
毙▅竒禣挤蹿籔郸菠
12. 糂簙煌某拜沮眡程セ翠せい厩ネ把パ瓣悔毙▅Θ碞蝶基穦庢快材瓣悔计厩㎝厩╯翠厩碞╯秈︽秸琩挡狦祇瞷翠计厩の厩毙▅祇甶今˙还ㄈ瑆ㄤ祇甶い瓣產╯粄薄猵籔翠現┎癸毙▅ぃぉì镑跌Τ闽碞現┎セЫ
(a) 筁10毙▅竒禣挤蹿籔セ翠ネ玻羆ゑㄒ︙
(b) Τ╯戳丁穝℡玭龙らセの芖現┎毙▅竒禣挤蹿籔ㄤ瓣チネ玻羆ゑㄒ︙の
(c) 現┎Τ璹环毙▅(疭琌厩の计厩毙▅)郸菠絋玂セ翠蚌緄纔╭崩笆セ翠穨蔼м祇甶
毙▅参膚氮畊瓣悔毙▅Θ碞蝶基穦庢快材瓣悔计厩㎝厩╯琌Τ程13烦厩担ㄢ单セ翠い㎝い厩ネ癸禜讽いぃ珹蔼い厩ネ
セ翠い揭祘Ξ厩ネ矗ㄑА颗硄醚毙▅讽厩ネど蔼い-
獽穦酚︑砍届㎝匡瞶ゅ坝┪揭祘瓣悔毙▅Θ碞蝶基穦庢快材瓣悔计厩㎝厩╯挡狦陪ボセ翠蔼い厩ネ瞷伐︹疭琌て厩㎝瞶ㄢ暴い厩ネ瞷玥祔Τぃのパǎ╯挡狦ゼゲ非絋は琈セ翠厩ネ俱砰瞷
и瞷氮滦某借高
(a) パ⊿Τ称Τ闽计沮и-
ゼ矗ㄑ筁10毙▅ノ硚挤蹿翠セ﹡チネ玻羆κだゑぃ筁и-
魁A毙▅ノ硚挤蹿羆肂セネ玻羆κだゑ
(b) 魁B更き︓き戳丁ㄇ瓣產┪跋毙▅ノ硚挤蹿羆肂セネ玻羆κだゑゑ耕и-
粄毙▅ノ硚挤蹿セネ玻羆κだゑゼゲ琌颗秖毙▅現┎俱砰戈方い┮ゑ程続讽夹翠現┎俱砰秨やセネ玻羆17%τ硂ゑㄒㄤ瓣產┪跋常耕蔼
(c) 現┎璓硓筁毙▅琵ㄠ担だ祇甶肩и-
蹦兜惫琁絋玂セ翠毙▅の揭祘ず甧珹厩㎝计厩揭祘镑皌穦ぃ耞锣跑惠―硂ㄇ惫琁珹
﹚戳穝厩揭祘い厩の厩计厩璹揭祘乎璶穦祇い厩璹揭祘乎璶玥穦祇
竒盽秈︽跌厩菏诡厩毙厩借厩矗ㄑ種ǎ
戮毙畍秨快揭祘腊-
э秈盡穨мォ㎝穝醚Τ惠璶毙▅竝ョ穦矗ㄑ毙厩戈方㎝ま
翠毙▅厩皘戮玡畍癡揭祘揭祘策㎝厩策ㄢ絛氓Ар计厩㎝厩ゲヘ
厩崩約ヘ夹セ揭祘环ㄓ弧硂兜揭祘莱Τ糤眏厩ネ计厩よ秆∕拜肈籔肪硄
穦硓筁庢快ㄇ揭绑笆糤秈厩ネ计厩㎝厩醚硂ㄇ笆珹
计厩㎝厩肈悔㎝瓣悔笆ㄒて厩而狶で㎝瓣悔计厩而狶で膙辽矗蔼厩ネ癸硂ㄇヘ砍届
庢快そ秨量畒腊毙畍㎝厩ネΜ程穝醚現┎穦籔獶現┎诀篶快硂摸笆筁ㄢ庢快24量畒の10策痁Τ筄670毙畍の5 300厩ネ把せ︓厩盢穦庢快11量畒の5策痁
蔼单毙▅よ厩毙▅戈〆穦"毙戈穦"戈丁皘常穦眔眡程穝セ翠箇代㎝拨穨ネ箇璸惠―秖戈獽砏购皘揭祘毙戈穦戈皘筁5厩ネ厩戈陪ボ弄瞶计厩㎝祘厩厩ネ计糤52%τ╯ネよ糤碩玥
蔼单毙▅毙籔厩ョ硄筁╯眔眏パき︓3╯戈Ы莉挤╯ノ硚干羆肂10.03货じき︓せ干讽いΤ54%ノ戈パ毙戈穦戈皘╯秈︽厩计厩㎝祘厩╯璸购
魁A
〓︓せ〓毙▅挤蹿羆肂
1987-88
龟悔挤蹿
κ窾じ1988-89
龟悔挤蹿
κ窾じ1989-90
龟悔挤蹿
κ窾じ1990-91
龟悔挤蹿κ窾じ蹿1991-92
龟悔挤蹿κ窾じ1992-93
龟悔挤蹿
κ窾じ1993-94
龟悔挤蹿
κ窾じ1994-95
龟悔挤蹿
κ窾じ1995-96
璹箇衡
κ窾じ1996-97
龟悔箇衡
κ窾じ毙▅挤蹿羆肂--(a)9,45011,65313,39216,54219,43122,15825,40928,87833,78139,825セネ玻羆--(b)384,488455,022523,861582,549668,512779,335897,4631,016,5671,111,3911,248,788毙▅挤蹿羆肂セネ玻羆κだゑ--(a)/(b)2.5%2.6%2.6%2.8%2.9%2.8%2.8%2.8%3.0%3.2%毙▅挤蹿羆肂現┎秨や羆肂κだゑ17.6%18.0%16.3%17.4%18.0%17.9%16.4%17.4%17.3%17.5%
戈ㄓ方翠現┎癩現
魁B
毙▅挤蹿羆肂セネ玻羆κだゑ
瓣產〓跋19851989199019911992199319941995翠2.8^2.62.82.92.82.82.83.0*瓣5.15.35.55.85.8N.A.N.A.N.A.璣瓣4.84.84.85.15.35.35.2N.A.らセ5.65.05.15.05.15.2N.A.N.A.い瓣2.52.42.52.52.32.22.2N.A.玭龙3.73.56.23.64.14.13.9N.A.皑ㄓ﹁ㄈ5.65.55.85.35.55.25.6N.A.滇猾2.03.03.12.73.02.63.1N.A.穝℡4.63.03.03.13.83.23.0N.A.芖4.14.14.75.15.45.75.7N.A.瓣3.82.62.83.03.13.53.5N.A.
爹
⊿Τ称せ︓ゑ耕计沮
^ ぃ珹"疭毙▅"秨や
* 璹箇衡
N.A.∽⊿Τ称
Postgraduate Intake of Local Tertiary Institutions
盡皘╯ネΜネ计
13. 腑瓣辆某拜現┎琌眡:
(a) 筁3セ翠盡皘╯ネΜネ计琌笷︓–﹚厩肂
(b) 筁3–盡皘セ籔獶セ╯ネゑㄒ︙ヘ玡獶セ╯ネㄓ︑ㄇ跋〓瓣產
(c) ヘ玡獶セ厩ネ弄╯ネ揭祘计ぃ眔禬筁╯ネ羆计20%厩毙▅戈〆穦"毙戈穦"Τ璸购糴砏﹚璝︙の
(d) 瞷獶セ╯ネぃ眔禬筁╯ネ羆计20%砏﹚皌セ翠祇甶Θㄈ瑆毙▅いみヘ夹
毙▅参膚氮畊
(a) 筁3厩毙戈穦戈皘╯ネ╯揭祘の╯ネ揭揭祘箇﹚厩肂㎝龟悔厩ネ计讽ら厩ネ计璸衡
︓
︓きき
︓せ╯ネ╯揭祘箇﹚厩肂2 2172 7462 995╯ネ╯揭祘厩ネ计12 3032 5472 952╯ネ揭揭祘箇﹚厩肂3 7424 2194 558╯ネ揭揭祘厩ネ计23 9044 2364 921
爹
1 ︓き㎝き︓せ╯ネ╯揭祘瞷淮稬Μネぃì薄猵硂琌パ场だ皘魁戈弄赣揭祘セ厩ネよ菠Τ螟毙戈穦粄硂贺淮稬Μネぃì薄猵琌钡
2 ╯ネ揭揭祘厩ネ计珹皘莉箇﹚厩肂魁獶セ厩ネ
(b) 〓︓き〓せ戳丁毙戈穦戈皘莉セネ㎝揭╯ネ箇﹚厩肂魁2%獶セセネ㎝揭╯ネの╯ネ╯揭祘箇﹚厩肂ぇず魁20%獶セ╯厩ネ筁3厩毙戈穦戈皘╯ネ揭揭祘㎝╯ネ╯揭祘セ㎝獶セ厩ネゑㄒ
︓
︓
きき︓
せ╯ネ╯揭祘セ厩ネ╯ネ╯揭祘獶セ厩ネ
╯ネ╯揭祘獶セ厩ネ赣揭祘箇﹚厩肂κだ瞯4.4:1
(19.3%)3.1:1
(22.7%)2.9:1
(25.5%)╯ネ揭揭祘セ厩ネ╯ネ揭揭祘獶セ厩ネ
╯ネ揭揭祘獶セ厩ネ赣揭祘箇﹚厩肂κだ瞯57:1
(1.8%)52:1
(1.9%)55:1
(2.0%)
╯ネ╯揭祘獶セ厩ネ计耕箇﹚厩肂祔琌皘埃﹚╯ネ╯揭祘厩肂魁獶セ厩ネ临糤Μㄇパ╯戈Ыу╯ノ硚干ㄤそ犁刮砰ㄒ穨のм祇甶Ы莱ノ╯祇甶璸购の莱ノ╯祇甶璸购┪ㄤ╬犁诀篶ㄒ甘釧膀穦の翠辽皑穦挤蹿戈獶セ厩ネ
硂ㄇ獶セ厩ネ璶ㄓ︑い瓣瓣璣瓣皑ㄓ﹁ㄈ㎝ㄤㄈ瑆㎝稼瑆瓣產
(c) 現┎程钡毙戈穦翠蔼单毙▅浪癚厨ずΤ闽糤獶セ厩ネ某╯ネ╯揭祘獶セ厩ネゑㄒ,瞷パ赣揭祘箇﹚厩肂ず20%矗蔼︓33%τセ㎝╯ネ揭揭祘獶セ厩ネゑㄒョ矗蔼埃セ厩ネ箇﹚厩肂魁2%獶セ厩ネ临セ厩ネ箇﹚厩肂ず魁2%獶セ厩ネ
(d) 硂兜現郸籔и-
﹙Ξ璓碞琌р翠蔼单毙▅皘祇甶跋ず瓣悔そ粄毙▅いみ
Hospital Authority Provision for Purchase of Neuroleptic Drugs
洛皘恨瞶Ы潦禦弘痜媚竒禣
14. 独綺笽某拜沮眡穝к弘だ吊痝媚耕痜钡τ搭ぶ痜ぃ滦禘钡獀励碞現┎琌眡筁1
(a) 洛皘恨瞶Ы"洛恨Ы"挤潦禦弘痜媚竒禣计肂の单や洛恨Ы媚羆秨やκだゑ︙
(b) 洛恨Ы碞–弘痜痜の–獶弘痜痜キА媚やだ︙
(c) 洛恨Ы挤潦禦弘だ吊痝媚の穝к弘だ吊痝媚竒禣计肂だ︙の赣单计肂潦禦弘痜媚羆竒禣κだゑだΤぶ
徖ネ褐氮畊き︓せ洛恨Ы挤潦禦弘痜媚蹿肂3,075窾じ媚羆秨や3.14%沮せる戈弘籔獶弘痜キА媚Θセゑ耕
弘痜獶弘痜–皘ΩキАΘセ1,119じ705じ–盡禘―禘ΩキАΘセ115じ80じ
き︓せ洛恨Ы挤潦禦弘だ吊痝媚㎝穝к弘だ吊痝媚蹿肂の硂ㄢ摸媚弘痜媚羆秨やゑ瞯
秨やκ窾じ弘痜媚羆秨やκだ瞯弘だ吊痝媚 14.246.2%穝к弘だ吊痝媚 1.89 6.1%
せ︓洛恨Ы糤挤330窾じ﹚ノ潦禦穝к弘だ吊痝媚
Rehousing for Temporary Housing Area Clearees
睲╊紇臫羬跋﹡チ竚
15. 朝岸穨某拜現┎程ミ猭Ы┬ㄆ叭〆穦矗ユ戈蹲厨睲╊币不羬┬跋("羬跋")薄猵沮戈┮瓃赣羬跋Τ62.7%﹡チ莉竚︘穝︘そ虫︗碞現┎セЫ
(a) 籔币不羬跋戳睲╊糳の羬跋ㄤ﹡チ莉竚︘穝侣そ虫︗计のゑㄒだ︙
(b) 瓃(a)兜┮瓃﹡チ莉絪皌穝そ虫︗俱砰ゑㄒ琌耕币不羬跋﹡チゑㄒ璝礛︙の
(c) ┬竝︙络﹚睲╊紇臫糳の羬跋﹡チ莱莉絪皌穝そ虫︗临琌侣そ虫︗
┬氮畊籔币不羬跋畉ぃ戳睲╊糳跋㎝羬┬跋ㄤ﹡チ莉竚︘穝┪陆穝︘そ虫︗计
莉竚︘穝 莉竚︘陆穝
虫︗﹡チ计 虫︗﹡チ计 羆计
κだゑ κだゑ κだゑ
糳跋 965 862 1 827
(53%) (47%) (100%)
羬跋 10 847 3 896 14 743
(74%) (26%) (100%)
糳跋㎝ 11 812 4 758 16 570
羬跋 (71%) (29%) (100%)
币不羬跋﹡チ莉絪皌穝︘そ虫︗κだゑ耕糳跋㎝羬跋﹡チ戳丁莉絪皌虫︗κだゑ菠
糳跋㎝羬跋戈﹡チ絪皌虫︗贺摸璶∕讽そ虫︗珹穝虫︗㎝陆穝虫︗ㄑ莱薄猵の璝祘跌﹡チ種腀τ﹚耕磟拒﹡チ近丁獽穦陪帝耕
Young Smokers
淮废
16. DR DAVID LI asked: According to figures released by the Census and Statistics Department in March this year, 14.8% of people aged 15 and over smoke daily, compared with 14.9% in 1993. The percentage of young male smokers aged 15 to 19 has risen sharply from 2.4% to 5.9% since 1993, whereas the percentage of young female smokers of the same age group has increased from 0.9% in 1993 to 1.3% this year. In this connection, will the Government inform this Council whether:
(a) it has conducted any research to find out the causes of the rising rate of young smokers;
(b) it has taken into account the rising rate of young smokers in planning anti-smoking campaigns; if not, how it plans to counter this trend in its campaign strategy; and
(c) the Health and Welfare Branch will consider launching a large scale anti-smoking campaign with emphasis being placed on educating young people about the adverse effects of smoking?
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, to set the record straight, the Census and Statistics Department survey, conducted in January 1996, showed that 5.9% of males aged 15 to 19 are daily smokers. They constitute 2.1% of the total daily smoking male population. These compare with figures of 7.5% and 2.4% respectively for surveys conducted in 1993. In other words, the proportion of males aged 15 to 19 who smoke daily has declined in terms of rate in that age group (from 7.5% in 1993 to 5.9% in 1996), in percentage out of the total daily smoking male population (from 2.4% in 1993 to 2.1% in 1996) and in absolute numbers (from 14 800 to 14 100 in 1993 and 1996) respectively.
The rate of young female smokers has indeed increased from 0.9% to 1.3% of the 15 to 19 age group between 1993 and 1996.
A table showing daily smokers by age and sex for 1993 and 1996 is at Annex A. A table showing the longer-term trend for the 15 to 19 age group from 1982 to 1996 is at Annex B. While the smoking rate for both sexes aged 15 to 19 has fluctuated over the years, the rates today are still higher than the lowest recorded in 1984.
Apart from research into the causes of juvenile smoking in other countries, both The Chinese University of Hong Kong (CUHK) and the University of Hong Kong (HKU) carried out similar research in Hong Kong in 1994* . They found a positive relationship between cigarette advertising and smoking. Additionally, the CUHK's research found that the influence of close friends and family members, attitudes towards the effect of smoking on health, and age were important variables in predicting teenage smoking behaviour.
These local and overseas studies validate the Government's current multi-faceted anti-smoking strategy. This looks to legislation to restrict tobacco advertising, publicity to inform the community about the health hazards of smoking, and education to influence individual and peer group attitudes towards smoking.
As an important part of our strategy, the Hong Kong Council on Smoking and Health (COSH) a statutory body wholly funded by the Government has focussed its campaign efforts towards helping young people to establish a correct perception about smoking, namely, that it is hazardous to health and is not healthy, glamourous, trendy or "cool". A total of $7.5 million has been granted to COSH to intensify its activities in this area. COSH has produced three Announcement of Public Interests broadcasts on TV targeted particularly at youth. Apart from this general publicity, COSH has staged 80 anti-smoking drama performances and delivered 69 health talks in schools in 1995-96.
The Department of Health, which is responsible for primary health care, also plays a part through its Health Ambassador Scheme. Each year, about 1 000 secondary schools students are trained by the Department of Health as Health Ambassadors. They are taught about health issues and healthy lifestyles, with anti-smoking being one of the topics. These Ambassadors then organize different programmes in their schools, districts and neighbourhoods with advice from the Department. Anti-smoking messages are thus disseminated effectively through these channels to our young people as well as their friends and families. As an on going effort to promote a smoke-free culture, leaflets on the hazards of smoking are placed in the Department's Student Health Service Centres, so that students coming to the centre for checkings can take the information home with them.
While anti-smoking publicity and education are mainly carried out by COSH and the Department of Health, the Government plays its part by providing a legislative framework which includes no-smoking areas, health warnings for tobacco products and restrictions on tobacco advertising. We have already banned tobacco advertising on TV, on radio and in cinemas. Since April last year, we have also prohibited the sale or giving of tobacco products to people under the age of 18. We are currently considering further legislative measures and aim to introduce these into the Legislative Council next year.
Annex A
Table 2a Daily smokers by age and sex
August - September 1993 enquiry
MaleFemaleOverallAge groupNo. ('000)%Rate*No. ('000)%Rate*No. ('000)%Rate*15-1914.82.47.51.82.80.916.62.44.220-29109.017.523.811.217.72.2120.217.512.530-39161.525.928.110.817.01.8172.225.114.840-49136.321.834.13.65.71.0139.920.418.650-5992.414.834.86.710.73.199.114.420.7( 60109.917.627.529.246.16.4139.020.216.3Overall623.8100.027.263.2100.02.7687.1100.014.9(90.8)(9.2)(100.0)
January 1996 enquiry
MaleFemaleOverallAge groupNo. ('000)%Rate*No. ('000)%Rate*No. ('000)%Rate*15-1914.12.15.92.43.11.316.52.23.820-2999.715.123.022.027.54.1121.716.412.530-39173.626.329.015.919.82.5189.525.615.240-49148.622.530.011.013.72.4159.621.616.850-5999.715.135.39.812.24.1109.414.820.9( 60124.718.929.719.023.74.0143.719.416.1Overall660.3100.026.780.1100.03.1740.4100.014.8(89.2)(10.8)(100.0)
* As a percentage of all persons aged 15 or over in the respective age and sex sub-group.
Note: Figures in brackets represent the proportion to all daily smokers.
Source: General Household Survey, Census and Statistics Department
Annex B
Smoking Statistics : Daily Smokers
Age Group : 15 -19
YearMale (%)Female (%)Both sexes(%)19827.90.44.219836.30.33.419844.6NA2.319867.30.54.019885.51.33.419907.81.14.619937.50.94.219965.91.33.8
NA-Not available
Source : General Household Survey, Census and Statistics Department
Renovation and Improvement Works in Queen Elizabeth and Queen Mary Hospitals
レ‵洛皘㎝嚎腞洛皘呗のэ到祘
17. MISS CHRISTINE LOH asked: Regarding the renovation and improvement works undertaken in Queen Elizabeth Hospital and Queen Mary Hospital since 1992, is the Government aware of:
(a) the total financial provision earmarked for the renovation and improvement works in Queen Elizabeth Hospital (inclusive of donations from the Hong Kong Jockey Club) and the amount spent so far; and
(b) the total financial provision earmarked for the renovation and improvement works in Queen Mary Hospital and the amount spent so far?
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the total approved project estimates and cumulative expenditure of major renovation and improvement works undertaken in Queen Elizabeth Hospital since 1992 are as follows:
Project TitleApproved Project Estimate ($ million)Date of Finance Committee ApprovalCumulative Expenditure as at
30 October 1996
($ million)
*Block B Extension Phase II - Air Conditioning to Existing Wards
316.0
21 February1992
300.2Refurbishment and Improvement to Blocks A, C, E, G and H
432.0
21 February 1992
353.0Redevelopment of Specialist Out-Patient Clinic
238.0
17 June 1994
136.9Redevelopment of the Operating Theatre Block and Rehabilitation Block
671.3
12 January 1996
7.8Hong Kong Jockey Club Institute of Radiotherapy and Oncology
350.0
N/A
201.5
The total approved project estimates and cumulative expenditure of major renovation and improvement works undertaken in Queen Mary Hospital since 1992 are as follows:
Project TitleApproved Project Estimate ($ million)Date of Finance Committee ApprovalCumulative Expenditure as at 30 October 96
($ million)
Reprovisioning of the Sai Ying Pun Specialist Out-patient Clinic
377.55 July 1996-Radiotherapy Department Extension
113.68 March 19964.5
* A total of $255 million at July 1986 prices was approved by the Finance Committee on 23 July 1986. The approved project estimate was subsequently revised to $316 million at November 1991 prices by the Finance Committee on 21 February 1992.
Leadership of Securities and Futures Commission
靡ㄩの戳砯ㄆ叭菏诡〆穦烩旧糷
18. 糕蚌┚某拜現┎セЫ:
(a) 靡ㄩの戳砯ㄆ叭菏诡〆穦("靡菏穦")瞷ヴタ捌畊骸ら戳
(b) Τ闽讽Ы沮︙贺非玥∕﹚琌籔瞷ヴ靡菏穦タ捌畊尿の
(c) Τ闽讽ЫΤσ納そ秨┷竨靡菏穦タ捌畊
癩竒ㄆ叭氮畊
(a) 靡菏穦瞷ヴ畊せるら骸捌畊玥せるら骸Τ闽よ種┑赣1
(b) σ納琌籔タ捌畊┪ヴ︙磅︽赋ㄆ尿現┎讽Ы穦σ納珹Τ闽丁琌Τ惠璶琵Τ闽蔼尿ヴのΤ闽琌続﹜㎝腀種靡菏穦痙ヴ
(c) 讽Ы纯竒蹦ノそ秨┷竨祘穦続讽膥尿蹦ノ碞瞷ヴ捌畊ㄓ弧讽Ы∕﹚┑1
Cases of Police Officers Framing Innocent Persons
牡粃カチ
19. 独岸藉某拜現┎セЫ:
(a) 筁3–牡よ钡ぶ﹙щ禗牡粃カチ"旅瑀""畉快そ""︽""端""脓牡"单摸膜赣单щ禗粃计ヘのщ禗牡眏︽甅家籹硑靡沮竜计ヘの–摸щ禗ΘミΤぶ﹙の癸Τ闽牡矪だ︙
(b) êㄇщ禗牡粃カチΘミ牡粃カチ︙の
(c) 牡よず场Τ︙诀ňゎ牡粃カチ祇ネ
玂氮畊
(a) (i) 筁3ず牡よ–钡Τ闽щ禗牡粃カチ冈灿だヘǎ更ン牡よ礚︽Μ栋Τ闽牡眏︽甅家摥硑靡沮竜计沮-
琌疉尔摥硑靡沮┮璴ネ竜︽τΤ闽щ禗计璝Τ疉の眏︽甅家玥珹ン┮更计沮ず
(ii) 靡щ禗妮龟いΤ4牡叭砆﹚竜だ砆菏窽3︓7るぃ单Τ5砆矪だㄤい1斗钡牡粅4砆ㄤǎ盢ㄆン癘魁讽Ы瞷タ碞﹙"畉快〓脓牡"癸10秈︽矪だ祘
(iii) 靡щ禗妮龟いΤ1牡叭斗钡"腨糉ビジ"矪だㄢずぃ眔ど玥钡兜ㄆ糵癟τ砆氨戮赣ㄆ糵癟Ч拨Τ闽よ獽穦癸ㄤ蹦矪だ
(b) ン┮更靡щ禗妮龟6﹙粃瞶パ
〓ン┦借粃瞶パ
"ㄤ"摸ユ硄服旧粇祇8眎布讽筁ア砆处祇獽摥硑靡沮斗钡"牡粅"矪だ"ㄤ"摸4牡叭砆北敖獶猭挂癩秸琩筁祘い赣4牡叭碞赣獶猭挂砆薄猵矗ㄑ店安戈-
砆蔼牡叭ǎ盢ㄆン癘魁"畉快そ〓脓牡"
ㄢ﹙4牡叭砆北篒琩︽笆い獶猭嫁ゴ5砆夯3︓7るぃ单ㄤ瓃硈ㄤ10初摥硑靡沮-
╇瞶パΤ闽よタ癸赣10牡叭蹦︽笆
"畉快そ〓脓牡"疉の﹙ユ硄種ヰ痁牡砡嘿砆进ó诀嫁ゴ赣牡叭﹙ンㄆ糵癟挡讽Ы獽穦癸ㄤ蹦︽笆"ㄤ"摸牡叭︗┍瞒秨翠戳丁ㄤ祇肚布"砯刁"赣斗钡"腨糉ビジ"矪だ
(c) и-
砞ミ诀ňゎ牡粃礚禿
(i) 糵稸┷竨㎝蚌癡牡叭―矗蔼牡借
(ii) 硓筁ぃ措笵牡拈块毙▅矗蔼-
盡穨巨の基芠
(iii) 服诡┪斗碞ㄆン畑矗浪北┮Τ靡沮秈︽糵琩眖τ絋﹚靡沮綼のい祘
(iv) タ跌牡粃礚禿拜肈パ牡よ蔼糷恨瞶Τ闽牡蹦ㄆ〓︽笆の
(v) ヘ玡パщ禗牡诡揭矪瞶щ禗パщ禗牡よ縒ミ菏诡〆穦菏诡穦綿㏕絋玂щ禗牡よ珹摥硑靡沮眔过┏秸琩
ン
き瞶
计ヘ靡妮龟
计ヘ砆﹚竜/矪だ牡计ヘ瞶计ヘ靡妮龟
计ヘ砆﹚竜/矪だ牡计ヘ瞶计ヘ靡妮龟计ヘ砆﹚竜/矪だ牡计ヘ旅Τ繧媚珇 9700/0 7700/010000Й锚/嫁ゴ牡 4024/10 4510/1 2900︽ 1000/0 800/0 800端 1200/0 1600/0 900ㄤ13320/513310/112600羆计29244/1527920/227200
Review on Long Term Prison Sentences
戳窽戳滦浪
20. 辩模┚某拜沮眡ㄆ禗砠祘兵ㄒ材70兵兵ゅ紀埃沮赣兵ゅ砏﹚デゼ骸18烦獵デ猭畑╇窽钮祇辅瞷ごΤ赣单デ砆╇窽单羆服祇辅τぃぶデ砆╇窽10┪戳窽滦浪〆穦("〆穦")瞷–滦浪赣单ン1Ω讽デ骸21烦獽–ㄢ滦浪1Ω獽羆服矗ユΤ闽搭祏戳某碞現┎セЫ:
(a) 〆穦滦浪挡狦のΤ闽某瞶パ穦琵赣单デのㄤ產惧璝︙
(b) 赣单デ癸〆穦滦浪ぃ骸Τ︙禗硚畖
(c) パ赣单デゼ﹚戳τ礚猭ビ叫安睦讽ЫΤσ納瞷╇窽赣单デ单羆服祇辅逼琌管赣单デ舦の赣单デ琌ゑㄤデ┯弘溃の
(d) 赣单デ琌Τ程戳讽Ы穦σ納﹚戳∕﹚赣单デ戳(デ骸21烦1ず∕﹚ㄤ戳)絋玂赣单デ┮狝戳ぃ穦禬筁Θデデ竜︽莉戳
玂氮畊
(a) 〆穦滦浪挡狦穦パ菏夯菏服┪ㄤ硄Τ闽デョ穦ㄤ產璶―-
锣笷︓Τ闽∕郸筁祘戈∕﹚琌羆服某︽ㄏ砵舦〆穦琌ぃ穦┸臩
(b) デ癸滦浪挡狦ぃ骸羆服矗ビ禗
(c) 癸ㄨタ狝单祇辅デㄓ弧瞷︽逼⊿Τ管-
莉眔〆穦﹚戳滦浪戳舦〆穦ヘ玡–滦浪硂摸1Ω讽デ骸21烦獽–ㄢ滦浪1Ω璝膀〆穦某盢デ戳эΤ戳畕玥沮デ菏恨睦兵ㄒ┪菏恨睦兵ㄒ兵ゅ赣デ獽Τ戈莉σ納菏恨莉睦и-
瞷タ览称猭ㄒ砞ミ猭﹚戳窽滦浪〆穦τ瞷タσ納ㄤい兜某碞琌–デ璹続讽ゲ斗狝戳甭舦倒穝〆穦デ狝骸瓃戳σ納-
琌続莉眔睦
(d) 单祇辅デ⊿Τ程戳-
┮狝琌礚戳畕-
┮狝龟悔戳∕珹莉〆穦某の羆服箋ぉΤ戳畕〆穦穦–﹙薄猵σ納
GOVERNMENT MOTIONS
現┎某
INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE
THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES to move the follwoing motion:
That the Gas Safety (Gas Supply) (Amendment) Regulation 1996, published as Legal Notice No. 455 of 1996 and laid on the table of the Legislative Council on 6 November 1996, be amended in section 2, in new regulation 23A(2), by repealing everything after "赣"and substituting"祘┮ま癬讽穦の穕甡".
竒蕾璓勉畊и笆某硄筁и竡笆某更某ㄆ祘ずぇ某硂兜某Ξэ1996砰砰ㄑ莱璹砏ㄒ材23A(2)兵いゅセ泊坚睲現郸ノ種
材23A(2)兵璣ゅセ璹璝⊿Τ蹦ち瞶惫琁ň砰筹恨祘穕璓の玥ぃ眔Τ闽砰筹恨琁硂兜璹∕某琌坚睲材23A(2)兵いゅ泊弧琌砰筹恨"穕"のτぃ琌砰筹恨琁"祘"穦の
畊и略笆某某
Question on the motion proposed, put and agreed to.
某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁
GOVERNMENT BILLS
現┎兵ㄒ
First Reading of Bills
兵ㄒ弄
LAW REFORM (MISCELLANEOUS PROVISIONS AND MINOR AMENDMENTS) BILL 1996
1996猭э馒兜砏﹚のΩ璶璹兵ㄒ
OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH BILL
戮穨の胺眃兵ㄒ
CRIMES (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
1996ㄆ竜︽璹材2腹兵ㄒ
CARRIAGE BY AIR BILL
笲块兵ㄒ
Bills read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 41(3).
兵ㄒ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材41兵材(3)蹿砏﹚㏑逼弄
Second Reading of Bills
兵ㄒ弄
LAW REFORM (MISCELLANEOUS PROVISIONS AND MINOR AMENDMENTS) BILL 1996
1996猭э馒兜砏﹚のΩ璶璹兵ㄒ
THE ATTORNEY GENERAL to move the Second Reading of: "A Bill to transfer the power to make certain regulations and orders from the Governor in Council to specified authorities, to amend certain provisions relating to age, to amend provisions in the Marriage Ordinance relating to the consent to the marriage of persons aged 16 or over but under 21 and replace the obsolete references of "articulo mortis", to provide for mail sent "on Government service", to provide for the taxation of foreign lawyers' bills, to remove from Ordinances references to "ex officio" or "official" members of the Legislative Council, to make provisions enabling registers or other records under the Births and Deaths Registration Ordinance and the Marriage Ordinance to be kept in non-legible form and for related matters, to repeal the Affiliation Proceedings Ordinance and make consequential amendments to the Guardianship of Minors Ordinance, to amend certain definitions in the Crimes Ordinance, to amend various provisions to align with the language policy of giving equal status to both the Chinese and English languages, and to make a number of minor miscellaneous amendments to various Ordinances."
He said: Mr President, I move that the Law Reform (Miscellaneous Provisions and Minor Amendments) Bill 1996 be read a Second time.
The Bill is part of the on going process of law reform directed at repealing obsolete statutory provisions, removing anomalies and inconsistencies in legislation and making a variety of improvements which do not justify the introduction of separate Bills. This Bill proposes to devolve some of the less important powers to make subsidiary legislation from the Governor in Council to more appropriate authorities; to effect certain reforms in the law relating to marriage and children; and to modernize the law governing the keeping of records of births, deaths and marriages. It also proposes a large number of miscellaneous minor amendments to our laws.
Devolution of powers to make subsidiary legislation
Clauses 2 to 24 of the Bill continue a process started some years ago of transferring the power to make subsidiary legislation of a technical nature from the Executive Council to more appropriate bodies.
In all, subsidiary law-making powers under 13 Ordinances are affected. Depending on the circumstances, the powers are transferred to a Branch Secretary, a Departmental Head or a statutory board or committee. In three instances, the power to be transferred is a power to amend Schedules to Ordinances, but in each case the schedule consists of technical detail of the kind normally found in subsidiary legislation.
Family law reforms
The Bill proposes to bring about reforms in four areas of family law.
(a) Age of majority
The first area relates to the age of majority. Clauses 25 to 26 of the Bill make some minor changes to the Domestic Violence Ordinance and the Adoption Ordinance to reflect the reduction in the age of majority from 21 to 18 which was introduced in 1990. It is also proposed by clause 27 to amend the Adoption Ordinance so as to eliminate an inequality in the treatment of male and female children. At present, the power of officers of the Social Welfare Department to visit and examine a child pending proceedings for adoption cease to apply once an adoption order is made in the case of a male child, but not in the case of a female child. Under the Bill, the power would cease upon the making of an adoption order irrespective of the sex of the child.
(b) Consent to marriage
The second area of family law reform relates to consent to marriage. As the law now stands, normally only the father is legally competent to give a valid legal consent to the marriage of a child who is under 21 years of age. The mother can only do so if the father is either dead or insane. Subject to such consent, a child aged 16 or over, but under 21, may marry.
Clause 28 of the Bill seeks to place the father and the mother in the same position by amending the relevant provisions of the Marriage Ordinance and introducing a new Third Schedule which sets out in detail the persons whose consents are required in various specified circumstances.
(c) Maintenance of illegitimate children
The third area of family law reform relates to illegitimate children. Under the Affiliation Proceedings Ordinance, the mother of an illegitimate child may apply to the court for an order against the putative father for the maintenance of the child. The Guardianship of Minors Ordinance allows either of the parents of a minor child or the Director of Social Welfare to apply for custody of the child, irrespective of whether the parents are married to one another. At present, under that Ordinance, the court may grant a maintenance order against a parent, but only in favour of the person (whether parent or not) who has been granted custody of the child.
The Bill, by clause 79, proposes to amend the Guardianship of Minors Ordinance so as to enable the mother of an illegitimate child who has legal custody of that child (even though no custody order has been made under the Ordinance) to obtain a maintenance order in respect of the child. Since the proposed amendment makes the Affiliation Proceedings Ordinance redundant, it is proposed to repeal it.
(d) Obsolete matrimonial remedies
The fourth area of family law reform relates to certain obsolete remedies. Clauses 83 to 86 of the Bill are intended to bring about minor reforms in the law of matrimonial proceedings by abolishing the now virtually obsolete decree of jactitation of marriage. This is a court order to restrain a person from wrongfully claiming to be another person's spouse. Clause 87 removes a redundant reference in subsidiary legislation to the remedy of restoration of conjugal rights which was abolished in 1972.
Keeping registers of births, deaths and marriages in non-legible form
Mr President, as I mentioned earlier, the Bill proposes to modernize the law governing the keeping of records of births, deaths and marriages. The methods employed to maintain official registers of those events in Hong Kong need to be updated in the light of modern technological developments. Clauses 48 to 78 of the Bill contain a series of proposals for amending the Births and Deaths Registration Ordinance and the Marriage Ordinance for the purpose of legalizing the storage of marriage records by microfilming and the storage of births and deaths records in both microfilm and computerized forms.
Miscellaneous Minor Amendments
I now turn to some of the other miscellaneous amendments in the Bill.
Clauses 37 to 40 reflect the forthcoming change of sovereignty by providing for the mark on government envelopes to be changed from "On Her Majesty's Service" to "On Government Service". The new mark will enjoy the same privileges and protection as the existing one. The amendments affect the Post Office Ordinance and Regulations made under it.
Since 1994, foreign lawyers have been permitted to practise in Hong Kong subject to certain conditions and requirements imposed by the Legal Practitioners Ordinance. That Ordinance provides for the "taxation" of a solicitor's bill of costs, that is to say, it enables an application to be made to the court for a determination of what the appropriate charges should be. No similar provision presently exists in respect of foreign lawyers' bills. Clauses 41 to 43 provide that those bills of costs will be treated in the same way as solicitors' bills.
Clauses 81 and 82 seek to close two loopholes which have been identified in certain offences under the Crimes Ordinance. The first concerns the meaning of "currency note" for the purpose of counterfeiting offences. At present, the definition of "currency note" is limited to a note that is lawfully issued outside Hong Kong and is customarily used as money in the country of issue. The law does not therefore criminalize the counterfeiting of foreign notes that are no longer used as money. The amendment will ensure that the definition extends to a note which is or has been customarily used as money in the country of issue. The second loophole relates to the definition of "defective" for the purpose of various sexual offences. Because the existing definition does not cover conditions such as schizophrenia, a defendant was acquitted of the offence of unlawful sexual intercourse with a defective in a case which came before the courts in 1994. The amendment proposed in clause 82 plugs this loophole by bringing the definition of "defective" in the Crimes Ordinance into line with the definition of "mental disorder" in the Mental Health Ordinance.
Clauses 88 to 120, in Parts XII and XIII of the Bill, propose a large number of minor amendments which are needed to revise penalty provisions, correct grammatical errors and errors of cross-referencing, provide Chinese equivalents for terms and expressions which at present appear only in English, and to make other purely textual changes.
As I indicated earlier, Mr President, this Bill is part of a continuing process of tidying up Hong Kong's statute law and effecting minor reforms. The proposals in it are largely of a routine and uncontroversial nature.
Thank you, Mr President.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
兵ㄒ弄某肈竒矗某
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
臛阶いゎ尿兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材42兵材(3A)蹿砏﹚ユず叭〆穦矪瞶
OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH BILL
戮穨の胺眃兵ㄒ
THE SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER to move the Second Reading of: "A Bill to ensure the safety and health of persons when they are at work, to provide for related matters, and to consequentially amend the Factories and Industrial Undertakings Ordinance and the Administrative Appeals Board Ordinance."
毙▅参膚璓勉畊и略笆某弄戮穨の胺眃兵ㄒ
戮穨の胺眃兵ㄒΩ某耎戮穨の胺眃続ノ絛瞅玂毁獶穨︽穨沟硂兵猭ㄒэ到翠沟戮穨の胺眃キよ琌ń祘窸
瞷セ翠Τ310窾讽い80窾琌沟紅の穨竒犁兵ㄒ続ノ︽穨籹硑穨硑穨㎝都穨ㄤ緇230窾场だ常琌沟紅の穨竒犁兵ㄒぃ続ノ獶穨︽穨
き祇"翠穨浪癚吭高ゅン"いи-
珹骋臮拜〆穦"骋臮穦"烈パよ舱Θ盡砫〆穦矗盢戮穨の胺眃猭ㄒ玂毁絛瞅耎︓珹︽穨沟某盡砫〆穦粄莱璹ミ穝猭ㄒ獽﹚㎝だ戳龟琁ぃ砏ㄒ璹吏挂夹非の砏恨繧砞称㎝借硂ㄇ砏ㄒ疉の6璶絛氓
(a) 初胺眃㎝砞琁珹硄╰参酚砞称ň惫琁碯┮毕絚㎝都ノ单
(b) 砰矪瞶巨
(c) ㄘ拦玂臔杆称
(d) 繧借のㄤ夹粁矪瞶㎝禞单
(e) ㄏノ跌谋陪ボ祸竟癸沟胺眃紇臫㎝ㄏノ拜肈の
(f) ㄏノ诀瘪㎝竟
吭高そ渤種ǎ戳丁硂兜某炊筂莉眔や
矗戮穨の胺眃兵ㄒヘ琌璶耎玂毁絛瞅︓珹獶穨︽穨沟硂兵兵ㄒ盢続ノ┮Τ初ぃ珹
(a) 沟眖ㄆ嘲ユ硄笲块穨硂摸︽穨ㄤ猭ㄒ砏恨ㄒ笵隔ユ硄兵ㄒ坝差兵ㄒ㎝チ兵ㄒ
(b) 沟眖ㄆ差笲巨硂摸︽穨坝差兵ㄒ砏恨
(c) 沟眖ㄆ產叭狝叭現┎礚種箇產畑╬ネの
(d) ︑沟ぃ疉の沟㎝沟闽玒
戮穨の胺眃兵ㄒ更Τ璶兵ゅ
(a) 材I场璹兵ㄒ嘿﹚兵ㄒ┮ㄏノ璝迭粂
(b) 材II场沟の翴矪┮ノ砫ヴ沟Τ砫ヴ絋玂沟㎝胺眃翴矪┮ノ玥Τ砫ヴ絋玂赣矪┮沟㎝胺眃ㄏ硂ㄇ沟獶パ赣ノ┮竨ノ
(c) 材III场甭舦骋矪矪祇窗玃э到硄㎝既氨硄の钡莉既氨硄沟┪ノΤ舦骋矪矪の︽現禗〆穦矗禗
(d) 材IV场砏﹚狥斗碞翴┮祇ネ旧璓Τ┪赤ア種の┮祇ネ繧ㄆ珿厨砏﹚洛ネ斗厨籔戮穨痜Τ闽の骋矪矪癸種ㄆ珿秈︽タΑ┪獶タΑ癟
(e) 材V场碞そ戮〆ヴ㎝戮砏﹚磅︽兵ㄒ兵ゅ
(f) 材VI场璹兜馒兜竜︽ㄒ┸臩щ禗ōだ耑┪粇ノ玂毁籔胺眃τ翴矗ㄑ杆称
(g) 材VII场碞兵ㄒ┮璹竜︽矗浪北猭祘
(h) 材VIII场甭舦骋矪矪干兵ㄒ兵ゅ璹ミ砏ㄒ祇璹㎝篗綪翴玥の璹兵ㄒ
(i) 材IX场璹兵ㄒ兵ゅ緍紅の穨竒犁兵ㄒずヴ︙籔戮穨の胺眃兵ㄒΤ牟兵ゅ癸︽現禗〆穦兵ㄒ莱璹
戮穨の胺眃兵ㄒ膀セ琌兜结舦猭ㄒ莱赣ぃ穦癸沟盿ㄓ紇臫и-
ゴ衡だ3顶琿龟琁沮硂兵兵ㄒτ﹚妮砏ㄒ獽沟㎝沟硋˙続莱㎝宽猭ㄒ砏﹚材顶琿и-
某硂兵兵ㄒ﹚莱荷Ν﹚戮穨の胺眃砏ㄒ硂兜砏ㄒ碞初胺眃㎝砞琁疭琌砰矪瞶巨璹﹚砏恨兵ゅ
古ㄢ琍戳玡祇ネ╝篏粿蒥チ伐闽猔侣Α加ň杆称琌ì镑ň坝穨矪┮兵ㄒ瞷タパ兵ㄒ〆穦糵某и-
辨ミ猭Ы荷е硄筁硂兵兵ㄒ獽Νら﹚ň坝穨矪┮兵ㄒ続ノ絛瞅珹矪┮縩禬筁230キよμノ蝗︽初щ猔痌腳︽禬蒥初┪κ砯その坝初坝穨矪┮и-
穦沮ň矪矪碞古╝ユ秸琩厨σ納琌惠璶ミㄒ恨坝穨加㎝快そ加瞷戮穨の胺眃兵ㄒ┮﹚"初"珹摸加硂兵兵ㄒ恨ň坝穨矪┮兵ㄒゼ珹初ň拜肈戮穨の胺眃兵ㄒ莉眔硄筁骋矪矪獽穦﹚戮穨の胺眃砏ㄒ砏﹚骋矪矪璶―沟┪初ノ埃矗ㄑㄤ猭ㄒ璹┪沮ㄤ猭ㄒ┮砏﹚ň惫琁临斗矗ㄑㄤň杆竚骋矪矪︽ㄏ硂兜舦讽礛穦σ納Τ闽初龟悔薄猵のㄤぃ筁骋矪矪琌Τ舦絋玂初ゲ斗砞Τì镑ň砞琁玂毁赣矪
戮穨の胺眃兵ㄒの戮穨の胺眃砏ㄒ―兜侯猭ㄒ璹ヘ玡沟翴惠璶宽碻场だ㎝胺眃夹非и-
盢だ戳﹚兵ㄒ妮砏ㄒ獽荷秖搭淮癸沟疭琌砏家耕诀篶沟┮硑Θ癩現璽踞
現┎ゴ衡兵ㄒの砏ㄒ﹚12る秨﹍龟琁兜兵ゅ琵現┎Τ丁秈︽そ渤毙▅㎝肚琵沟の紇臫矪┮ノ剪策硂ㄇ猭ㄒ㎝┮惠非称
皌矗蔼穨穝郸菠и-
獶穨崩約戮穨籔胺眃┮蹦よ皐琌箇ň獀励肚籔毙▅τぃ虫ゎ琌蹦浪北︽笆и-
翴躬纘沟㎝翴ノ璽砫絋粄或琌繧薄猵蹦惫琁北┪荷秖搭繧
現┎盢穦吭高戮穨胺眃Ы"戮Ы"籔赣Ы碞︙矗蔼獶穨沟㎝沟癸戮穨籔胺眃種醚某骋矪ョ穦沟㎝沟秆睦穝猭ㄒず甧磅猭㎝宽碻非玥の玥单骋矪ョ穦糤睰肂も崩︽穝猭ㄒ
环ㄓ弧龟琁穝猭ㄒ現┎㎝戮Ы单舱麓眏肚㎝庢快崩約笆莱矗蔼︽穨沟㎝沟癸戮穨籔胺眃種醚Τ搭ぶセ翠獶穨︽穨沟端㎝眞Τ戮穨痜计ヘ
и-
ミ猭Ыㄆ叭〆穦るきら穦某い虏ざ戮穨の胺眃兵ㄒ眔〆穦Θ荐疨やи玃叫︗某纔糵某硂兵兵ㄒ獽荷е﹚龟琁
谅谅畊
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
兵ㄒ弄某肈竒矗某
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
臛阶いゎ尿兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材42兵材(3A)蹿砏﹚ユず叭〆穦矪瞶
CRIMES (AMENDMENT) (NO. 2) BILL 1996
1996ㄆ竜︽璹材2腹兵ㄒ
THE SECRETARY FOR SECURITY to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Crimes Ordinance."
He said: Mr President, I move the Second Reading of the Crimes (Amendment) (No. 2) Bill.
This Bill deals with the concepts of treason, sedition, secession and subversion which are some of the concepts covered by Article 23 of the Basic Law.
Public concerns about the precise definition of these concepts have been building up since 1995. Honourable Members of this Council, who are elected to represent the community, have since then continued to impress on the Government the need to have clear legal definitions of these concepts on our statute books at the earliest opportunity before 1 July next year.
In response to this Council's and the community's expressed concerns, we passed proposals to amend the Crimes Ordinance to the Chinese side of the Joint Liaison Group (JLG) in July 1995. In July this year, we passed a draft Crimes (Amendment) Bill to the Chinese side covering the concepts of treason, sedition, secession and subversion. I also explained to the Legislative Council Information Policy Panel that, if we made no progress in our discussions with the Chinese side, we would explain to the public the circumstances of the disagreement.
In brief, the Chinese side considered that there is a clear difference between the adoption of existing Hong Kong laws as the laws of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR), and the enactment of laws by the HKSAR on its own in accordance with Article 23 of the Basic Law. They made it clear that they did not believe that we should make significant amendments to the Crimes Ordinance at this stage to bring it into line with the Basic Law.
We hold a different view. It is quite clear that it is the view of the community, as reflected by this Council, that we should seek to have legislation on these concepts covered in Article 23 of the Basic Law in place before 1 July 1997. We also believe that there is no reason why we should not introduce appropriate legislative amendments to the Crimes Ordinance before 1 July 1997. By producing workable legislative proposals which will need only minimal adaptation to continue beyond the transfer of sovereignty, we will indeed be facilitating the task of the future HKSAR. This will not diminish the ability of the HKSAR, under Article 23 of the Basic Law, to make laws on its own, that is to say, not to have such laws made by the sovereign power. The fact is that Hong Kong already has laws on some areas covered by Article 23; neither the existence of those laws nor any amendments to them restricts the power of the HKSAR to legislate under Article 23.
If the Chinese side were able to agree to our view, then we would together have contributed much towards a smooth transition and allayed the concerns of Hong Kong people. Unfortunately, we have not been able to reconcile these two viewpoints. It has recently become clear that we will not be able to reach consensus in the JLG. Given the need to respond to the concerns of the community, we have come to the view that we must take steps to fulfil our public commitments by introducing this Bill into the Legislative Council.
The Bill amends Parts I and II of the Crimes Ordinance. The changes are described in detail in the Legislative Council brief. The two most important changes are:
(a) first, we have added the offences of secession and subversion which are not currently defined in the Crimes Ordinance; and
(b) secondly, we have modified the offences concerning seditious activities to reflect the position at common law, that there must be an intention of causing violence or creating public disorder or a public disturbance, by reference to which the existing statute law would, we believe, be interpreted in any event.
The remainder of the Bill is largely aimed at amending the existing legislation to allow for easy adaptation, and to remove duplication of powers appearing in other laws.
We have carefully examined the Bill to ensure that it is consistent with the Joint Declaration, the Basic Law, the Bill of Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong. We are not introducing a Bill which is in breach of either the Joint Declaration or the Basic Law, or any of these other documents.
We have attempted to define, in the Bill, the concepts of secession and subversion in the language of the common law. We hope that the debate in this Council, and more generally in the community, would shed light on whether the definitions we have proposed are reasonable and workable, and does not unnecessarily restrict the freedom of expression. That debate will be of particular value, whether or not the future HKSAR legislature chooses to leave unchanged the substance of the Crimes Ordinance as amended, or chooses to alter it in any way. If it chooses the latter course, it would of course have to explain to the people of Hong Kong why that would be in their interest.
Mr President, it is through reasoned debate, in an open society where people are free to express their views, that we hope to reach conclusions as to how best to define these sensitive concepts of treason, sedition, secession and subversion to meet the wishes of the community. Given the importance of this matter, the Bill deserves the most careful scrutiny by Members of this Council. I hope that all Members of this Council would discharge their duty to their constituents, by taking part in this process of scrutiny. A successful conclusion to the process of discussion and debate will strengthen public confidence in the law, and the commitment of an elected legislature to uphold the law.
Thank you, Mr President.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
兵ㄒ弄某肈竒矗某
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
臛阶いゎ尿兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材42兵材(3A)蹿砏﹚ユず叭〆穦矪瞶
CARRIAGE BY AIR BILL
笲块兵ㄒ
THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES to move the Second Reading of: "A Bill to give effect to certain Conventions concerning international carriage by air; to make provisions relating to non-international carriage by air and international carriage by air to which the Conventions do not apply; and for related purposes."
竒蕾璓勉畊и略笆某弄1996笲块兵ㄒ
ヘ玡笲块琌パ璣瓣1961笲块猭1962笲块干兵ゅ猭の1967笲块猭兵ゅ続ノ絛瞅闽兵ゅ虑ㄢ兜せ枷盞皘箋τ┑︓続ノ翠Τ闽璣瓣Θゅ猭玥ㄏ3兵砏恨瓣悔笲块瓣悔某地‵そ某﹚㎝ナ疭┰┰そㄣ称猭ㄏ摸兵ゅ続ノ獶瓣悔┦笲块の秎ン㎝秎笲块埃ㄤ砏﹚硂ㄇ瓣悔某璹┯笲端┪︽┪砯穕胊よ猭砫ヴ肂璹ㄇΤ戈┯笲纕砞﹚癸┯笲蹦猭祘の璹ㄇ瓣產局Τ猭恨烈舦矪瞶ン
セ兵ㄒΞ盢Τ闽璣瓣Θゅ猭玥セてㄏΤ闽兵ゅせるらぇご玂痙セ翠猭ㄒぇず絋玂瞷Τ笲块猭琜篶眔玂痙セ兵ㄒ璓猽ノ瓃ㄢ兜せ枷盞皘箋兵ゅ㎝Τ惠璶ぇ矪玥э才翠猭ㄒΑ
瞷続ノ翠兵ゅ籔兵ㄒ兵ゅぇ丁璶跑笆璓琌м砃э兵ㄒ材4の14兵盢妮璣瓣Τ闽讽Ы靡街琌Τ闽瓣悔某絣よ舦锣甭ぉ羆服兵ㄒ材8兵玥盢僚琘ㄇノ硚诀舦锣甭ぉ羆服τ羆服斗沮瓣叭︒ボ︽ㄏ赣舦セ兵ㄒ材6の16兵某盢羆服璹单"猭"の"疭矗蹿舦"刽翠刽计肂舦锣甭ぉ磕恨瞶盡獽セ磅︽Τ闽猭砫ヴ肂砏﹚穝兵ゅョ砏﹚磕恨瞶盡祇翠刽单靡靡"猭"の"疭矗蹿舦"基碞祇单靡Μ禣ノ
セ兵ㄒ夹粁┑尿セ笲块砰╰玡邻秈˙
畊и略セЫ崩滤セ兵ㄒ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
兵ㄒ弄某肈竒矗某
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
臛阶いゎ尿兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材42兵材(3A)蹿砏﹚ユず叭〆穦矪瞶
Resumption of Second Reading Debate on Bills
確兵ㄒ弄臛阶
OCCUPATIONAL DEAFNESS (COMPENSATION) (AMENDMENT) BILL 1996
1996戮穨┦ア羙干纕璹兵ㄒ
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 23 October 1996
確せるら笆某弄臛阶
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
兵ㄒ弄某窖∕莉硄筁
Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材43兵材(1)蹿兵砏﹚〆ぉ砰〆穦糵某
NEW TERRITORIES LAND EXCHANGE ENTITLEMENTS (REDEMPTION) BILL
穝ユ传舦奴兵ㄒ
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 5 June 1996
確せせるきら笆某弄臛阶
独岸藉某璓勉畊穝ユ传舦奴兵ㄒΞㄏ現┎瞷奴穝ユ传舦沧荡ち沮单ユ传舦τ癸現┎ㄣΤㄤ舦砏购吏挂現セЫ笆某弄セ兵ㄒ哪瓃矗ユ兵ㄒ璉春セ莉匡畊兵ㄒ〆穦纯籔讽Ы庢︽ㄢΩ穦某瞷略碞〆穦坝某筁祘い璶闽猔ㄆ兜翴ざ残
某程稰闽猔琌讽Ы某穦奴基籔瞷︽基叉恥兵ㄒ砏﹚奴蹿兜琌兵ㄒ硄筁Θ猭ㄒ玡程穝蹿瞯挡砯刽て基膀娄璸衡某粄沮砯刽て基璸衡奴蹿兜琌ぃそキ瞷奴ヒ〓贺传舦痲砯刽て基环环ヘ玡カ基繦丁瑈锣挡砯刽て基ら盢秈˙籔カ基叉恥
讽Ы纯秆睦現┎粄奴基籔瞷︽基叉恥硂暗猭琌瞶狦砯刽て基膥尿籔基本恥そ┊よ┮斗┯踞杜叭獽跌カ初基猧笆τ﹚τ跑眔礚猭蝶︳匡拒砯刽て基璸衡奴蹿兜膀娄讽Ыσ納砯刽て基摸キА基τ基絋ミ穦–璹ㄢΩ-
钡砯刽て基よ眖ゼ瞷筁ヴ︙拜肈琂礛讽Ы礚砫ヴ矗ㄑ琘疭﹚摸把酚は琈程穝基砯刽て基獽琌そキ讽Ы眏秸現┎虑やㄏ砯刽て基龟借基眔蝴
场だ某粄讽Ы矗兵ㄒ龟悔琌览虫よэ跑Τ闽闽玒ㄓヒ〓贺传舦痲ΤㄉΤぃ奴匡拒ス兵ㄒ莉眔硄筁Τユヒ〓贺传舦痲传瞷竭纕礚ㄤ匡拒
讽Ы眏秸ぃ穦淮蹦ノミ猭も琿э跑砫ヴㄒい玱Τ惠璶ヘ玡﹟ゼ矪瞶6.75そ臣ユ传舦いΤ70%琌パ祇甶坝┮Ττ緇30%2.07そ臣縱ノ舦莱妮礚猭發琩璶讽Ы膥尿矗ㄑ奴ノ硚琌ぃち龟悔緇螟發琩传舦疉の琌縩灿ノユ传ぃ︽ㄆ龟ヒ〓贺传舦痲ΤㄓΤだ诀穦︽ㄏㄤ传舦讽Ыぃゴ衡р兵ㄒ龟琁场﹟ゼ矪瞶6.75そ臣传舦ぇヘ玡パ4璶祇甶坝┮Τ场だ单舦莱穦兵ㄒネ玡砆奴某诡眡讽Ы穦さず虑庢︽Ωそ秨щ夹矗ㄑ程传诀穦
兵ㄒ〆穦ョ╯現羆竝竝兵ㄒい┮莉甭︽ㄏ舦絛瞅兵ㄒ结ぉ竝舦钡┪┶荡场だ┪场奴蹿兜ビ璶―ビㄤ矗ㄑヴ︙やㄤビ靡沮竝ョ璶―ビ帽ミ竝痲辣纕蹿ㄤい兜兵ン场だ某紐納竝┮局Τ舦筁約獂珿璶―讽Ы╯盢Τ闽癸竝┮∕﹚矗禗︽現禗〆穦戮舦絛瞅ず琌︽
讽Ы纯秆睦瞷︽逼現羆竝竝璶―舦痲Τㄤユ璝ゅン絋﹚ㄤヒ〓贺传舦痲局Τ舦竝穦Τ好拜薄猵穦璶―ビ碞ㄤヒ〓贺传舦痲局Τ舦猭﹚羘辣纕兵ゅΞ玂毁讽Ы岿粇蹿薄猵璶―ビ癶蹿瞷︽逼框アゅン┪瞷ㄤ穨舦拜肈いΤ闽斗帽ミ辣纕睦埃某紐納讽Ыボ靡穨舦逼龟︽沮ㄤ秆眖ㄓ⊿Τ纯碞現羆竝竝舦矗щ禗
兵ㄒ〆穦场だ某Аやセ兵ㄒ〆穦璶―讽Ы約肚そ渤粄醚セ兵ㄒ碞現羆竝竝︽ㄏ舦よ璹﹚まぃ筁〆穦ず1某玱癸兵ㄒぃ觅瞶パ琌玥現┎ぃ莱虫よミ猭よΑэ闽玒
畊セ略朝勉某セЫ硄筁兵ㄒ
MR RONALD ARCULLI: Mr President, by the New Territories Land Exchange Entitlements (Redemption) Bill, the Administration is seeking this Council's endorsement to effectively abolish the contractual rights now held by landowners of land exchange entitlements. As Members are aware, land exchange entitlements were issued by the Government as compensation for the compulsory resumption by the Government of land in the New Territories. These land exchange entitlements gave the original landowners, whose land was compulsorily resumed, the opportunity without limitation of time to surrender such entitlements in exchange for land. The value attributed to these entitlements is based on a formula which takes into account the sales prices of land and is adjusted upwards or downwards accordingly. Thus the surrender value is not frozen but is variable. Mr President, it will come as no surprise to Members to learn that since their issue between 1960 and 1983, the value of these entitlements have risen quite substantially with land prices. The age of these entitlements also affect its market value as land offered by the Government specifically for land exchange entitlement tenders are awarded to the tender which has the highest aggregate age. Over the course of time, these entitlements were bought and sold freely with owners having the rights I have outlined.
Mr President, the Administration is now asking this Council to permit the Government to extinguish the right to exchange these entitlements for land and to freeze the value of these entitlements at the date of the passing of this Bill. To put it bluntly, the Administration wants this Council to snuff out the rights that holders of these entitlements have. To ask this Council to pass a Bill that effectively rewrites a contract entered into by the Government is a very very serious matter indeed, so serious that the Administration must provide ample justification for so drastic a measure. And yet what the Bills Committee has been told demonstrates that we should not support the Bill. I shall quote, Mr President, from the Legislative Council Brief as follows:
"In practice, very few Letter A/B holders have accepted cash redemption because Letters A/B are being traded at prices much higher than monetized value. This is because owners can secure, through the Letter A/B tender programme, land in the new towns in a less competitive manner and at premium considerably less than prices that they may otherwise have to pay at public auction."
That is not the end of the matter because during deliberations by the Bills Committee, the Administration was specifically asked whether this Bill was the result of an agreement with China or was due to pressure from China to resolve the matter before the handover. The Administration's answer was a clear NO! Why then, we must ask, is the Administration seeking to have this Bill passed when there is not a single reason to justify such a drastic measure? Or is the Administration worried that if the Legislative Council is told that there is a commitment to China or an understanding with China that the matter would be resolved before the handover that this Council would reject this Bill? I want to emphasize the simple point I am making by asking questions to which there are no acceptable answers. What reasons do each of you have to support a Bill that abolishes or alters contractual rights? What is so exceptional or compelling about this Bill that deserves this Council's endorsement? Does public interest demand the abolition or alteration of contractual rights by law? I hope that by asking these questions, Members will realize, as the Liberal Party has, that this Council should not abolish or alter contractual rights unless there are exceptional and compelling reasons. Indeed, we believe it is not in the public interest to do so. We therefore believe and hope that Members would vote against the Second Reading of this Bill.
In conclusion, Mr President, I hasten to add that the position I have set out is not connected to the property sector as has been made abundantly clear by the Chairman of the Bills Committee, the Honourable WONG Wai-yin.
Thank you, Mr President.
朝岸穨某璓勉畊甃ㄎ瞶某矗狦и-
⊿Τぃ┪眏τΤ瞶パ碞璶―и-
やは癸硂兵ㄒи瞷沽刚矗ㄇ眏τΤ瞶パㄑ甃ㄎ瞶某σ納
Τ闽传舦痲硂拜肈沮и秆筁┕現┎籔秏某Ыの秏ㄆ纯Ω秈︽冈荷癚阶瞷現┎矗某Τ闽秏ㄆ㎝舱麓ぃは癸и稱矗翴碞琌Τ闽传舦痲硂逼ㄤ龟讽矗硂兜某セōΤ砛拜肈┪砛硂兜某穦盿ㄓよ獽⊿Τ戳⊿Τ传Α琘祘碞钩眎⊿Τ恶蝗絏戳布ぃ︙璶瞷ぃ瞷计肂硂穦ま癬拜肈
碞Τ闽传舦痲┮まㄓ╉甃ㄎ瞶某矗и-
Ω〆穦穦某纯Ω矗拜╯澈琌膀いよ溃ы┪い璣Τ某璶るら玡秆∕硂拜肈瘤礛現┎ぉ粄沮и秆硂ㄤ龟琌俱传舦痲璉璶崩ㄓ璶瞶パタи秆睦传舦痲ㄤ龟琌礚戳礚计肂戳布狦传舦痲薄猵膥尿传ēぇ盢ㄓ疭跋現┎獽璶翠璣現┎玡┮秨戳布┯踞癩現砫ヴ┮い璣蛮よ碞传舦痲Τ瞶秆ゼゲ琌某璶るら玡秆∕硂拜肈
иヘ玡硂瞷カ基ㄓ﹚膀非らΤ传舦痲眔干纕逼瘤礛ゼゲ琌程瞶稱よ猭琌癸琘摸ㄓ弧穦眔玂毁传舦痲基筁┕琌繦カ初疊笆ど禴τ瞷カ基琌会瞶计讽礛ㄤいΤ穦眔痲Τ穦莲穕俱砰ㄓ弧玧眏钡Тよチ囊や硂兜某谅谅畊
砏购吏挂現璓勉畊и穝ユ传舦奴兵ㄒ〆穦畊独岸藉某の兵ㄒ〆穦ㄤΘ璓谅谅-
や硂兜兵ㄒ筁┕6るㄓ癸兵ㄒ秈︽糵稸冈灿╯
穝ユ传舦(奴)兵ㄒヘ琌ㄏユ传舦Τ琘﹚ら戳奴ユ传舦莉瞷τぃ传ユ传舦癸現┎ㄣΤㄤ舦ゲ斗沧荡
筁┕计и-
ㄤ龟奴95%ユ传舦︳璸﹟ゼ奴ユ传舦ヘ玡Τ单奴6.75そ臣縱τㄤい4.68そ臣琌パ祇甶坝Τи稱眏秸翴и-
せ︓非称肝琵Τ奴瓃场6.75そ臣﹟ゼ奴舦ぃ筁Τ2.07そ臣舦礚猭發琩ぃ穦Τ矗ビ
独岸藉某兵ㄒ〆穦︗Θ╯硂兜兵ㄒ癸某盢奴基籔カ基叉恥ㄆボ闽猔и-
粄硂兜某琌瞶舦Τ筁计Τだ诀穦奴硂ㄇ舦盢奴基籔基叉恥ヘ琌磷現┎ら璶璽踞礚猭︳璸┪Τ璽杜のㄏ舦Τ絋龟笵-
局Τ舦基
兵ㄒ〆穦癚阶莱璹︽現ま弧現羆竝竝莱赣妓︽ㄏ兵ㄒ┮结ぉ舦疭琌Τ闽掉﹚奴蹿兜ビ舦ヘ玡и-
糵琩ユ传舦㎝掉﹚ビよ竒Τ琂﹚︽現まи-
兵ㄒ〆穦╯硂兜兵ㄒ竒р硂ㄇ戈〆穦Θタ独岸藉某┮弧┕⊿Τ癸現羆竝竝硂よ┮︽ㄏ舦矗щ禗兵ㄒ硄筁Θ猭ㄒи-
穦膥尿蹦ノ硂甅まぃ筁礚阶︙ビ碞ㄤ┮局Τユ传舦璶―猭皘祇羘и-
獺穝ユ传舦奴兵ㄒ穦Τ腢抠Τ﹟ゼ奴舦さ癩現ず奴硂ㄇ舦ㄓ传
兵ㄒ〆穦矗讽Ы莱赣約肚ㄏ硂兜兵ㄒ紇臫フ硂兜兵ㄒ竡硂翴и-
荡癸種и-
粄甶秨約獂肚琌ン璶ㄆи-
させるミ猭Ы矗ユ硂兜兵ㄒ竒盢Τ闽ず甧そ渤и-
穦膥尿翠の秈︽Τ闽肚竒璶―秏某Ы矗ㄑ盢硂兜獺锣秏某ЫΘ㎝穝﹡チの籔-
Τ羛么
畊挪ユ传舦斗や奴蹿兜蹿瞯程Τ┮秸俱и祔穦砰〆穦糵某顶琿笆某タ硂兜兵ㄒ絋玂兵ㄒ硄筁Θ猭ㄒ玡┮更穦琌程穝蹿瞯
谅谅畊
Question on the Second Reading of the Bill put .
兵ㄒ弄ぇ某肈窖∕
Voice vote taken.
钮羘∕
The President said he thought the "Noes" had it.
畊ボ
Mr WONG Wai-yin claimed a division.
独岸藉某璶―翴∕
畊セЫ瞷秈︽翴∕
畊セ畊稱矗眶︗某瞷窖∕ぇ某肈穝ユ传舦奴兵ㄒぉ弄
叫︗某∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕
畊ガ挡狦ぇ玡叫︗某癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦
Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-Yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-Yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Dr Anthony CHEUNG, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr LAU Chin-shek, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEE Kai-ming, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr LO Suk-ching, Miss Margaret NG, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mr YUM Sin-ling voted for the motion.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG and Mr James TIEN voted against the motion.
The President announced that there were 37 votes in favour of the motion and nine against it. He therefore declared that the motion was carried.
畊ガ觅Θ某37は癸9琌ガ某莉硄筁
Bill read the Second time.
兵ㄒ竒筁弄
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材43(1)兵砏﹚〆ぉ砰〆穦糵某
Committee stage of Bills
兵ㄒ砰〆穦糵某顶琿
Council went into Committee.
セЫ秈砰〆穦糵某顶琿
OCCUPATIONAL DEAFNESS (COMPENSATION) (AMENDMENT) BILL 1996
1996戮穨┦ア羙干纕璹兵ㄒ
Clauses 1 and 2 were agreed to.
兵ㄒ材1の2兵莉眔硄筁
NEW TERRITORIES LAND EXCHANGE ENTITLEMENTS (REDEMPTION) BILL
1996穝ユ传舦奴兵ㄒ
Clauses 1 to 13 were agreed to.
兵ㄒ材1︓13兵莉眔硄筁
Schedule
砏购吏挂現璓勉畊и笆某タタず甧祇癳︗〆ぇゅンず┮更
兵ㄒ更ユ传舦Τや奴蹿兜蹿瞯┮更蹿瞯琌沮舅厨そガユ传舦程穝蹿瞯τ络﹚竒そガ蹿瞯程纯竒秸俱и-
某莱莱タ兵ㄒ絋玂兵ㄒ莉眔硄筁玡更Τ程穝蹿瞯
畊и略笆某某
Proposed amendment
览某タず甧
Schedule
That schedule be amended, by deleting columns 2 and 3 and substituting
"Column 2Column 3Rate of payment by reference to be area of the affected land, where the status of the affected land is agricultural land Rate of payment by reference to the area of the affected land, where the status of the affected land is building land$3,342.2 per square foot$8,353.1 per square foot + face value$3,342.2 per square foot$8,353.0 per square foot + face value$3,339.3 per square foot$8,345.7 per square foot + face value$3,335.7 per square foot$8,336.7 per square foot + face value$3,335.6 per square foot$8,336.6 per square foot + face value$3,335.6 per square foot$8,336.6 per square foot + face value$3,330.8 per square foot$8,324.4 per square foot + face value$3,330.8 per square foot$8,324.4 per square foot + face value$3,330.7 per square foot$8,324.2 per square foot + face value$3,320.5 per square foot$8,298.8 per square foot + face value$3,307.3 per square foot$8,265.8 per square foot + face value$3,304.6 per square foot$8,259.1 per square foot + face value$3,283.2 per square foot$8,205.6 per square foot + face value$3,250.6 per square foot$8,124.1 per square foot + face value$3,249.3 per square foot$8,120.8 per square foot + face value$3,260.2 per square foot$8,147.9 per square foot + face value$3,268.8 per square foot$8,146.9 per square foot + face value$3,268.9 per square foot$8,147.3 per square foot + face value$3,254.6 per square foot$8,111.5 per square foot + face value$3,192.7 per square foot$7,956.7 per square foot + face value$3,186.7 per square foot$7,941.8 per square foot + face value$3,163.6 per square foot$7,884.0 per square foot + face value$3,147.3 per square foot$7,834.4 per square foot + face value$3,064.2 per square foot$7,611.8 per square foot + face value$2,945.4 per square foot$7,297.3 per square foot + face value$2,877.0 per square foot$7,118.8 per square foot + face value$2,819.3 per square foot$6,969.6 per square foot + face value$2,518.9 per square foot$6,186.1 per square foot + face value$2,362.1 per square foot$5,776.5 per square foot + face value$2,368.3 per square foot$5,792.1 per square foot + face value$2,675.0 per square foot$6,598.8 per square foot + face value$2,855.3 per square foot$7,078.3 per square foot + face value$2.944.6 per square foot$7,314.0 per square foot + face value".
Question on the amendment proposed, put and agreed to.
タぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁
Question on schedule, as amended, put and agreed to.
竒タぇ某肈繦窖∕莉硄筁
Third Reading of Bills
兵ㄒ弄
THE SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER reported that the
毙▅参膚厨孔
OCCUPATIONAL DEAFNESS (COMPENSATION) (AMENDMENT) BILL 1996
1996戮穨┦ア羙干纕璹兵ㄒ
had passed through Committee without amendment. He moved the Third Reading of the Bill.
礚竒タ硄筁砰〆穦糵某顶琿笆某弄瓃兵ㄒ
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
兵ㄒ弄某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁
Bill read the Third time and passed.
兵ㄒ竒弄硄筁
THE SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS reported that the
砏购吏挂現厨孔
NEW TERRITORIES LAND EXCHANGE ENTITLEMENTS (REDEMPTION) BILL
1996穝ユ传舦奴兵ㄒ
had passed through Committee with amendment. He moved the Third Reading of the Bill.
竒タ硄筁砰〆穦糵某顶琿笆某弄瓃兵ㄒ
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
兵ㄒ弄某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁
Bill read the Third time and passed.
兵ㄒ竒弄硄筁
Council then resumed.
砰〆穦繦τ確ミ猭Ы
MEMBER'S MOTIONS
某某
畊ㄢ兜礚猭ぇ某セ畊钡ず叭〆穦碞某臛阶ぇ祇ē┮矗某τ︗某ョるら钡莉Τ闽硄–︗笆某某ぇ某硈祇ē氮臛ずΤ15だ牧祇ēΤ5だ牧碞览某タ祇ē笆某タぇ某のㄤ某玥–Τ7だ牧祇ē沮穦某盽砏材27A兵ヴ︙某璝祇ē禬筄セ畊斗赣某氨ゎ祇ē
TERRITORIAL DEVELOPMENT STRATEGY REVIEW
翠祇甶郸菠浪癚
畊秈︽臛阶某玡セ畊稱︗某秆睦︙嘲糠某碞某矗タ场だ惫勉竒砆埃るら祇倒某ぇ硄Τ闽嘲糠某ぇタ莱埃惫勉"の礚斗蝴ㄈ翠秈︽筁秖恶祘"︗某さら钡莉硄τ某ㄆ祘ョ竒璹セ畊るせらボр嘲糠某ぇタ更某ㄆ祘ㄤ莉眡嘲某箇セЫ矗ユセ矗ぇ玂臔翠兵ㄒ嘲某ョ穦祔セ穦某矗ぇ弄臛阶某赣ぇヘΞ虑砞﹚ぃ砛秈︽翠恶祘崩﹚の虑砏﹚翠恶祘斗パミ猭Ыу玂臔㎝玂翠τぇ篕璶ョ弧セ兵ㄒΞ絋玂蝴ㄈ翠筁恶祘瘆胊挪嘲糠某ぇタの兵ㄒ龟借矗ㄆ兜セ畊沮るら穦某畊碞Τ闽矗玡矪瞶ㄆ兜玥拜肈┮ぇ掉∕掉﹚嘲某ぃ矗ㄤタず瓃惫勉ㄤ矗玡矪瞶嘲某ぇ兵ㄒセ畊碞兜掉∕ま璓︗某ぃ獽略璓簆
MR EDWARD HO to move the following motion:
"That this Council regrets that the Government has under-estimated Hong Kong's population growth, as well as its housing, transport and other physical infrastructure needs in the past; and urges the Government to formulate a long-term and balanced territorial development strategy to promote Hong Kong's continual economic growth, and enhance and sustain a high quality of life for the people of Hong Kong."
︙┯ぱ某璓勉畊и笆某硄筁и竡矗更某ㄆ祘ずぇ某
翠祇甶郸菠浪癚莱赣倒и-
カ盿ㄓ盢ㄓ糤家Α妓ㄏи-
竒蕾尿糤э到и-
ネ借环春
ヘ㎝安砞
翠祇甶郸菠浪癚6伐ヘ秨﹍琌Θ环郸菠﹚璶膀タ絋安砞筁┕現┎硂よ瞷ぃ躬籖現┎砮︳и-
┬笲块㎝俱砰穦膀セ惠璶︓程膀娄安砞 糤常砮︳
祇翠祇甶郸菠浪癚 ㄑ匡拒祇甶よ︳璸翠箂盢笷650窾臛阶いи纯碞硂安砞矗借好挡狦せさ翠笷630窾τ箂箇代750︓810窾ぇ丁妓и纯セЫу蝶材俱砰笲块╯璹よ讽現┎臮拜ョ︳╬產ó糤瞯笷100%ㄆ龟
パ硂ㄇ︳и-
ǎら痲腨┬笲块㎝ㄤ膀娄砞祏拜肈讽礛瞷拜肈ぃ虫ゎ琌岿粇安砞┮璓ョ琌現┎ぃ続∕﹚ㄓ龟琁㎝щ戈环膀娄砞璸购璓よㄑぃ莱―τ硑Θ拜肈
現┎膀∕郸舦硄盽琌磝搐獶盡穨﹛も硂ョ篶Θ拜肈翠祇甶郸菠浪癚ゅンい盡穨﹛眏疨某現┎祘ǔ硉∕﹚и辨硂ㄇ某ぃ穦筁┕Ω砆┛跌
い瓣籔翠闽玒
羇ㄏい瓣嘲籔翠坝穨㎝現獀闽玒禫ㄓ禫盞ち翠筁┕Ч筳荡よΑㄓ砏购祇甶郸菠沮и┮翠祇甶郸菠浪癚琌材絋粄翠籔い瓣玭场疭琌痌à瑆Τ盞ち闽玒ゅン翠祇甶郸菠浪癚更Τㄢ盢い瓣跌翠璶竒蕾浮安砞祇甶よ
瘤礛硂ゅン安砞膀翠籔い瓣嘲竒蕾闽玒琌ウ砏购兜ヘ⊿Τσ納е盢Θ"瓣ㄢ"ㄢ场だ︙皌笷璓が磃が˙埃ぶ计ㄒи-
ゅンず砏购瓜㎝瓜常翠娩挂ぇず
陪礛ヴ︙よ狦ぃタ跌盢ㄓ瓣產いㄢ场だが盞ち闽玒琌岿ㄒи-
﹚琌翠疭跋﹡チ盢ㄓ–ら┕ㄢ﹡︘㎝筁挂祘﹚穦矗蔼瞯硂穦縩伐紇臫盢ㄓ﹡︘㎝碞穨ㄑ莱翴︓紇臫俱砰郸菠
┬
睝礚好拜┬琌ㄓи-
繷礹腨拜肈翠祇甶郸菠浪癚⊿Τ矗ㄑ龟借秆叉и種ǎ郸菠浪癚Ω蔼︳ㄑ莱秖箇代︳惠璶箇代ㄑ莱よ︓箂箂︳璸そ┬–ㄑ莱63 000虫︗戳╬┯坝–穦ㄑ莱45 400虫︗挪蛮よㄑ莱眖ゼ刚筁笷キ┮狦⊿Τ眏τΤ┯踞矗蔼祇甶秈瞯ぷㄤ琌┯踞10┪祘砞и伐借好硂璸购穦龟瞷
┬盞
盞钡籔ノ┬㎝ㄤノ硚甧秖Τ闽筁翠Θ硑讽蔼盞祇甶跋跋Θ耕盞祇甶跋硂郸菠莱赣穝カ马笲ノ硂琌玂㎝膀娄砞斑よ猭
現郸
現郸よи種ǎ琌и-
莱赣程㎝程沧甧秖砏购τ臮玂吏挂借иョ獺硂甧秖琌环蔼筁翠祇甶郸菠浪癚いよB簿チ秈カ琌炊筂瞷禜и-
莱赣沮膀セ猭砏﹚ㄓ北簿チ盢ㄓ簿チ糤ぃ北τ紇臫и-
吏挂琌砏购﹍沧璶臮の盢ㄓ︑礛糤瓜ノ︽現も琿ㄓ北︑礛糤讽礛琌ぃ︽
Ω坝穨跋
计砏购拜肈常籔岿粇皌カチ﹡︘㎝翴Τ闽ぃ┋い戳㎝戳郸菠い㎝戮︗だガ常ぃ骸種﹡︘獶常穦跋穦Τ耕蔼ゑ瞯场だ戮︗穦栋い常穦跋現┎璶翴秖盢戮︗だ床獶常穦跋
и矗某現┎莱σ納穝场承硑璶Ω坝穨跋ㄒじ繷跋硂妓だノゼㄓ腹稦帹﹁臟隔㎝綟娩挂贺贺Τ硂Ω坝穨跋莱砞璸穝穝カ马埃戮︗ㄑ莱ノ硚局Τぃ摸︘跋㎝┮Τ莱Τ甌贾の跋砞琁﹡︘硂穝穝カ马穦钡-
翴ㄉΤ砏购㏄冈τ糴疮吏挂硂摸穝カ马惠璶現┎粄痷砏购㎝舱麓膀娄砞㎝Τ稱禜秆∕よ猭ま坝穨锣簿
吏挂
и-
ゼㄓカぃ虫ゎ璶承硑ì镑丁ㄓ骸ì┬穨㎝坝穨┪ㄤノ硚砏购畍縱畍祘畍㎝讽現临璶承硑琂ㄣま才吏玂吏挂﹚璶承硑﹡︘㎝丁の蝴︑礛ネ篈吏挂い眔続讽キ颗
恶
иぃ觅ΘЧ窽ゎ盢ㄓ┮Τ恶璸购иョは癸ヴ種秈˙恶ぃぶ盡穨㎝盡穨厩穦矗ユぃよ倒現┎把σ镑矗ㄑゲ惠膀娄砞ノτ礚斗盢蝴ㄈ翠跑Θ猠瑈現┎莱稸σ納硂ㄇ某σ納蝴ㄈ翠翴珹盢瓁緿硂翴恶τぃ穕甡吏挂σ納翴碞琌︗瓾臩翠场だ
穝狥
и疭種矗穝狥瘤礛и觅Θ祇甶穝﹁㎝穝狥玭琌иぃ觅Θ翠祇甶郸菠浪癚ず┛跌穝狥肩パ硂场だΤ約臟隔璶糤砞兵籔臩翠そ隔キ︽そ隔硂伐ㄣま跋甧秖獽糤и某场だ臩翠恶眏硂щ戈璸购︽┦
カ跋
安и-
盢戮︗だ床獶常穦跋杠и-
硉カ跋璸购㎝э到筁竃盞吏挂㎝瘆侣常穦跋現┎莱赣粄痷硉カ跋祘э到カ跋吏挂㎝祇甶甧秖
甶辨盢ㄓ
и癸翠祇甶郸菠浪癚璶у蝶琌ウ环ヘㄏи-
カ邻羇ㄏ硂ゅン弧琌冈荷㎝盡穨礛τウ琂ぃ镑磞酶盢ㄓ翠华㎝吏挂翠τē15ぃ衡琌"戳"郸菠畊и辨現┎蹦カチ種ǎㄏ郸菠絋玂и-
Τ矗蔼の尿蔼ネ借カ
Question on the motion proposed.
某ぇ某肈竒矗某
畊︗某钡莉硄糂紌某の嘲糠某竒だ箇ボ览碞兜某笆某タパ某Τㄢ兜タセ畊矗某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶某のㄢ兜タ
セЫ瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶某のㄢ兜タセ畊穦叫糂紌某︽祇ē礛叫嘲糠某祇ē顶琿ぃ笆某ヴ︙タ︗某繦碞某ㄆ祘ず┮更ぇ某のㄢ兜览某タ祇ē
糂紌某璓勉畊и笆某タ︙┯ぱ某某タず甧и竡矗更某ㄆ祘ず
翠カ砏购琌参璸矪き参璸㎝箇代ㄌ沮翠祇甶屡瓜碞琌莱程穝箇代750窾の︓810窾τ砞璸м砃τē硂璸购琌︽眖环祇甶àㄓи-
莱ヴパ⊿北︑パ糤礛ぃ耞щ戈方玧眏蝴キ颗祇甶㎡
畊翠︑礛戈方ぷㄤ琌㎝翠戈方А伐Τ碞せ璸翠キА盞竒笷–キよそń5 796ì蛤ㄤカゑ耕场だカ跋盞蔼笷–キよそń53 000弧琌ぇ程
ㄤ龟翠祇甶郸菠吭高ゅン㎝せ翠祇甶郸菠浪癚厨い常Τ矗拜肈碞琌翠セōΤ戈方╯澈甧祘祇甶㎡翠祇甶伐︙㎡堡厨⊿Τ氮硂ㄇ拜肈現┎瞷矗"尿祇甶"弧翠璶祇甶㎝吏挂玂臔ぇ丁眔キ颗ぃ莱赣и-
┯踞祇甶盿ㄓ璽紇臫ぃ筁狦翠俱ぱ⊿Τ糤刚拜и-
琌痷弧Τ"尿祇甶"㎡
畊и粄翠﹚璶Τ祇甶伐夹ぃ莱ヴパ⊿北糤礛ぃ耞э現郸皌程沧и-
羬脄のチネ非ぃ耞Ы琂礛カ砏购计秖ㄌ沮硂祇甶伐莱赣秖て璹現┎讽礛璶碝тㄇ快猭盢糤玂硂ぇず
妓络﹚㎡獺硂穦瞣疉弘盞╯琌碔阶┦璸衡и-
讽礛ぃ淮瞯矗计璹硂現郸и獺現┎㎝某σ納碭ウ-
琌翠糤3璶ㄓ方
1. ︑礛糤
2. 瓣瑈簿チ
3. 嘲穝簿チ
Τ闽︑礛糤翠瞷ネ瞯獶盽碞ㄒ翠ネ瞯–1 000ぇいΤ11.2耕穝℡15.6㎝14临璶︓Τ弧翠琌程硂ぃ琌拜肈︓瓣瑈簿チ计ヘパ︓さΤ585 000瘤礛Τㄇ弧硂计ヘ琌︳龟悔计礚阶︙硂у讽礛琌Τ舦匡拒瑈τ-
计ヘョΤи獺Τㄇ竒瓣辅ネ︓ぃ穦ㄓ硂ぃ琌礚勘等程繷礹拜肈﹍沧琌パ嘲ㄓ穝簿チ
沮ㄇ计パ︓き竒Τ畉ぃ50窾パ嘲簿チㄓ翠Τㄇ参璸矗瞷い瓣ずΤ10窾皌案㎝30窾タ单ㄓ翠籔產刮籈瞷い瓣現┎籔翠現┎種–ぱΤ150虫祘靡ㄓ翠–Τき窾ㄓ翠硂计и獺ゼㄓ计ぃ穦э跑и-
ョ種琵產畑刮籈ㄓ翠и-
ぃ穦は癸硂兜現郸畊拜肈碞琌硂妓虏虫╯澈Τぶぃ琌產畑刮籈瞶パτㄓ翠иさぱ某琌и-
顶琿莱赣σ納ぃ硂ㄇㄓ翠狦產畑刮籈瞶パ玥莱赣ㄓ翠
и辨辩腳篴ネ祔и-
瞷–ぱ150虫祘靡ㄓ翠讽いΤぶ琌ㄓ產畑刮籈Τ現┎弧琌荡场だΤ玱弧ぃ笵︙現┎ぃ笵㎡у硂ㄇㄓ翠パい瓣現┎∕﹚-
ぃ琌或非玥ㄓ秈︽糵у璓Τㄇ担ㄓ翠ダ克玱ぃㄓ砆產畑だ床硂琌и-
┮は癸и-
钮籇Τㄇ籔翠礚闽玒Τ窥Τ闽玒波硄措笵┮ㄓ翠
畊и獺Τㄇㄆ程穦は癸и硂兜タ-
и稱北翠ネ▅钩い瓣產Τ現郸иぃ琌硂種ぃ琌稱瑈计パ嘲ㄓ翠и獺產常フら穦Θ腨拜肈и-
琌莱赣礚ゎ挂琵-
ㄓ翠τи-
Чぃ穦把籔糵у祘и-
琌莱赣膥尿–ぱ琵150ㄓ翠τ硂150い琌莱琵產畑刮籈Τ克翠ㄓ翠и辨︗ㄆσ納и辨ㄆやи硂兜タτи穦や︙┯ぱ某某谅谅畊
THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
瞶畊辩醇翬某既穦某
MISS CHRISTINE LOH: Mr Deputy, today's debate is a very important one because we are discussing Hong Kong's broad, long-term planning framework. I originally sought an amendment to the Honourable Edward HO's timely motion in order to emphasize two fundamental points: firstly, that the extent of new harbour reclamation proposed in the Territorial Development Strategy (TDS) Review is too great and should be reviewed; secondly, that our Government must ensure major land use developments are carried out with adequate consideration for the concerns of tomorrow. The TDS should provide a framework to address key sustainable issues of the future, and not just recycle ideas and solutions of the past.
Unfortunately, as the President explained, I am not able to move the first part of the original amendment according to his decision since I will be moving the First Reading of the Protection of the Harbour Bill later. For some reasons, I was only informed about this decision at 10.30 am this morning. I hope in future such rulings would be advised to Members earlier in the day or earlier even at some other time.
But leaving that aside, let me start with land use planning. The purpose of such planning is to guide and control the development of land with the aim of improving quality of life. This means more than just producing economic benefits, for material gains are insufficient if they do not also promote health, safety, convenience and general well-being of the community.
In a small and high density city like ours, land use planning has always been a challenging job. It is not easy to balance all the competing demands. I am sure that the Government will claim that environmental and public health concerns are key in the implementation of policies. That might be the case in theory, but the results of decision-making in the past show that in practice, things work out very differently.
The TDS is a good case in point. It primarily focuses on recommending major infrastructure developments, such as new towns and new harbour reclamation projects. Environmental management has not been, and is still not, a core component of the planning process. This must change, Mr Deputy.
Environmental considerations are applied only when environmental impact assessments are done, where mitigation, rather than project redesign, is usually made. Furthermore, doing environmental impact assessment is a very recent practice in Hong Kong. Much of the planning ideas of the past which are still very much with us today never had the benefit of environmental consideration at all.
A major concern I have is the extent of the reclamation the Government is proposing in the TDS Review. This Council has already debated the issue once and was unanimous in expressing deep concern. In the mean time, other voices are articulating the same warnings which the Planning Department seems to by and large ignore.
The very eminent Hong Kong Institute of Architects, to which Mr Edward HO is an influential member, produced its own "Alternative Harbour Reclamation Strategy" in June this year. Furthermore, in October, the Society for Protection of the Harbour, to which I am vice-chair, also published its own recommendations for minimum harbour reclamation, developing further some of the ideas proposed by Hong Kong's professional architects.
Both of these plans use the Government's population projection as their base. What they show is that it is possible to significantly reduce reclamation to achieve the Government's objectives.
Mr Deputy, you would have thought that the Government should be pleased that private organizations and individuals have used their own time and resources to provide positive suggestions. And yet, some government officials question their intention. If their suggestions are not workable, let us hear arguments based on merit, and only based on merit.
I also want to say that harbour reclamation has not only attracted the attention of professionals, architects, academics and green groups. The Society for Protection of the Harbour has over the last few weeks collected 61 500 signatures from members of the public. The Society intends to collect a total of 100 000 signatures before the end of the year and to present them in the form of a petition to the Governor in Council.
The way forward therefore is for the Government to revise down the extent of its reclamation plans. Hong Kong does not need to delete so much of our magnificent harbour. The Government should also integrate its economic and infrastructure planning with environmental considerations. To do so successfully, the Government must enable branches and departments covering different responsibilities to work closely together.
The complexity of problems requires cross-disciplinary co-operation at the early planning stages of policies and I hope Members will endorse my amendment.
Mr Deputy, please allow me to make a few comments on the Honourable Miss Emily LAU's amendment. I understand why the Honourable Member is suggesting a cap on population it seems like the easy way to sort out the problem. But it is simplistic. And she seems to realize that from her own speech by ignoring the complexity of all the issues involved. Miss LAU does not suggest restricting births in Hong Kong, but she ignores the fact that Hong Kong's population has a tradition of going to-and-fro.
This is the reason why the Government was unable to estimate recent increases. I have much sympathy for the Census and Statistics Department. If we are to consider Miss LAU's suggestion, do we restrict Hong Kong emigrants from returning here? She does not seem to think so either. What about immigrants from the Mainland? Social contacts between mainlanders and Hong Kong people will only increase after 1997. People meet, they fall in love, they marry, and they have children. The children will be entitled as of right to reside in Hong Kong under the Basic Law after 1997. Are we suggesting we ought to change that?
What Miss LAU seems to be calling for is a more coherent and comprehensive immigration policy. If that is the case, I do not disagree with her. But unfortunately, her amendment clearly mentions a cap on population, and in that sense, I cannot agree to the amendment.
For now, I would like us and the Government and the Chief Executive-to-be to concentrate on some of the important issues relating to immigration.
Mr Deputy, I will therefore support Mr Edward HO's motion. Hopefully, people will support my amendment but not Miss LAU's amendment.
朝胞糭某璓勉瞶畊ㄓ翠恶祘钡琌祇甶常穦龟借玱琌隔ǎ 現┎琌糤蔼戈玻ノ皌翠竒蕾祇甶︓Τ闽恶拜肈癸吏挂玂臔よ癬或ぃ▆紇臫и獺Ыずㄆ穦碞祇種ǎ珿иぃゴ衡酵ぃ筁и穦碞Τ闽┬ㄑ莱㎝砏购祇甶拜肈笷種ǎ
瞶畊翠20玡碞も祇甶徖琍蒥ぃ筁︓さぱ⊿Τ穦蝶阶徖琍蒥Θ毖计常笵徖琍蒥硂贺砏购家Α竒ぃ翠瞷龟惠璶ぷㄤ琌翠竒菌竒蕾挡篶锣穨簿秖碞穨诀穦瑈ア旧璓礚猭︑﹡︘跋тユ硄砏购㎝砞琁腨ア礚ЧΘ┮孔"︑倒︑ì"篶
瞶畊現┎祇翠祇甶郸菠╯厨い癸セ翠箇代箂810窾┬惠―琌850そ臣箇璸翠ゼㄓ5矗ㄑそ犁┬计ヘ29窾︓328 000ぃ筁讽い⊿Τ弧﹡㎝そ计秖⊿Τ粄痷︳璸そ砍秖
厨い︳璸瞷︓箂い戳┬惠璶箂箂︓箂箂せ戳丁100窾惠―┬い穦Τ64窾綞┕穝祇甶跋τㄤい57.8%琌︘穝穝秨祇跋┪穝Τ穝蒥马パǎ翠盢ㄓだガ穦簿
瞶畊盢蒥跋いみ硋˙簿┕穝蒥马硂篶ぃ穝翧τ筁┕竒喷倒胊禜沮筁┕竒喷硂ㄇ穝蒥马璶︘﹚计莱惫琁ǎ祇甶τ硂琿丁┕┕╈计┪10べ盢瓁緿单穝蒥马ㄒǎ闯ぃぶ︘硂﹡チ常羘更笵弧︑琌"秨"
或穦硂妓㎡現┎┕┕р秨祇穝蒥马砫ヴщ戈ōи-
璶笵秨祇翠瞷Τ砫ヴ莱赣琌翠現┎ōτ続讽╬祇甶坝щ戈秨祇琌︽ぃㄌ綼よ猭ぃ筁瞷現┎篈陪琌贺"盚ネΑ"秨祇家Α盢秨祇砫ヴ碭常╬祇甶坝ō环泊―竒蕾痲τ臮約翠蒥チ舦弧琌盢蒥チ痲"锣儿"現┎︑の戈セ產ō
癸硂薄猵иぃ窽磏价承硑窾摸砞祇甶穦い莱だㄉネゲ惠珇︘瞶┮讽礛琌ぇ璝崩阶穦环祇甶砏购莱σ納ㄢよよ琌-
ネ膀セ惠璶よ玥琌穦竒蕾痲琌翠蒥チゲ惠ネ舦︘拜肈玱腨┛菠
иぃ觅Θ現┎よ獽ぃ臮翠吏挂玂臔τ竩種恶垦芥痲はτ⊿Τ綰種纘︽穝秨祇―キАだガの砍そ犁そ沮Τ闽戈︳璸翠箂箂ご礛穦Τき窾﹙ビ叫タ近そぃ筁硂计讽礛琌瞶稱︳璸龟瞷и碞ぃ幢贾芠︓琌磀芠狦現┎绊糤﹡㎝そゑㄒ礚跌穦膀糷惠璶и獺近ビ叫计ヘ穦"Τ蒒ぶ"и硂妓弧⊿Τ肛
ㄤ龟翠┬拜肈常稰雌も疭琌現┎︳翠驹材︘惠璶┬候薄猵獽禫ㄓ禫腨翠ぃ耞糤挂璶琌ㄓ︑い瓣嘲穝簿チ疭琌êㄇ虫祘靡ㄓ翠籔產刮籈场だ常琌妮ㄇΜ產畑-
ぃ虫ゎ癸蝴▆ネ借稰τ癸︘惠―ち翠穦癸硂竤穝糤┮笿拜肈Τ惠璶砏购σ納ㄇ惫琁
瞶畊癸硂ㄇ穝薄猵さぱи-
臛阶翠祇甶郸菠и粄現┎莱璶ち龟タ跌﹡チ︘螟拜肈莱璶繦糤㎝穦祇甶硂螟穦禫ㄓ禫腨現┎ぃ跌璝礚窣ぃ璶ヘㄌ苦玻慍ど盿ㄓ╰Μτどゆ蒥チ焙禥ㄑ禥加换换礚戳单そだ皌и-
粄現┎ぃ莱硂ㄇ拜肈崩砫ヴ現┎ぃ莱рウ莱璽癬膀糷蒥チ矗ㄑ稧基┬砫ヴ锣儿眏︽┬╬犁て現郸狦現┎硂妓暗璝︘拜肈盢穦ゑ瞷腨и-
戳辨現┎砏购祇甶莱赣┯空砍そ矗ㄑ▆膀皌甅ì跋砞琁ㄏどゆ蒥チΤ﹡ぇ┮ぃ穦ネē弧現┎话-
穝蒥马﹡︘俱甅砞琁常蛤ぃ璶-
焙ユ硄澜峨ぇ璚焙⊿Τ砞琁ぇ璚璓︑糐"秨"и辨硂贺薄猵ぃ穦膥尿瞷
谅谅畊
MR RONALD ARCULLI: Mr Deputy, it was 1993 when this Council debated the same topic, also moved by the Honourable Edward Ho, that I pointed out in my speech that the Administration should learn from experience and not underestimate the dynamic growth of Hong Kong.
Three years later, we received the TDS Review (TDSR) stating that the population in 2011 is assumed to be between 7.5 and 8.1 million instead of the original estimate of 6.5 million. The Administration, I believe, owes us an explanation for this underestimate.
It has taken the Administration six years to come up with the current consultative digest from the beginning of its review on the Territorial Development Strategy in 1990. Why the Administration needs seven years to produce a so-called long-term strategy plan of only 15 years and a mid-term strategy of only five years is beyond belief.
That having been said, I should like now to deal with some specific points. Firstly, old industrial areas. Mr Deputy, although I welcomed the TDSR which highlights the problem of existing obsolete industrial areas and recognize that the general manufacturing industry has been declining, the TDSR offers no suggestions, let alone definite proposals. With the removal of much of the manufacturing industries, many of the problems associated with industrial/residential interface have been reduced or disappeared, and selective re-zoning should be considered. The re-zoning of selected existing industrial areas to commercial/residential, apart from providing much needed land for commercial/residential redevelopment, may well provide an alternative to excessive harbour reclamation.
Second, office development strategy. The Honourable Edward HO rightly highlighted that most of the planning problems are associated with a mismatch between places where people live and places where they work. From my point of view, what is presented in the review contains a major contradiction in policy. On the one hand, the TDSR advocates decentralizing office nodes based on railway interchanges to enhance job balance and as a way to regenerate obsolete industrial areas, and at the same time proposes a major expansion of the central business district on further phases of Central and Wanchai Reclamation.
To proceed with this and the proposed Kowloon Point reclamations will undermine any prospect of decentralization. It would appear evident that the Administration places a different priority, namely, that of the sale of newly-formed industrial sites, rather than it does on its professed desire to see or assist in the implementation of the regeneration of older, out-dated urban areas. For new business nodes to develop, the Administration should proactively concentrate on providing the appropriate infrastructure and introducing measures to assist site assembly.
Third, transport infrastructure. Mr Deputy, may I once again refer back to my speech three years ago stating that the production of land and the development of transport and infrastructure has been somewhat out of sequence. Sadly, the statement is still true today. It is amazing for the Administration not to commit to an MTR link to Tseung Kwan O at the outset of the new town development, given the known problems in the first generation of new towns which have no rail link.
Apart from wasted resources and making provisions for a large bus fleet and the environmental consequences in terms of noise and vehicle emissions, a commitment to the railway would have resulted in substantially increased land revenues for the public coffers. If a minimum population was necessary for a rail link to be viable, then the Administration should have developed Tseung Kwan O ahead of Ma On Shan to create one fully serviced new town rather than two inadequately serviced satellite towns. If in the longer term further new town developments are to proceed in the New Territories, then I urge the Administration to ensure that it is of sufficient scale for a proper rail connection from the outset.
Fourth, fragmented land ownership. The TDSR argument against the land-based option is based on the assumption that new layouts will be implemented by the private sector through land exchange without any government input. Whilst this may be possible in the longer term, particularly if the development potential is sufficient to make the land assembly process viable, it is only one option. However, what we experience here today is, take Tung Chung as an example, in part land-based options but land assembly was undertaken by the Administration through resumption. Formed sites were then sold by competitive tender or auction. To exclude this option for future land-based options distorts the comparison with the reclamation alternative. The Administration should state clearly why this proven option is no longer available.
Next, implementation. Mr Deputy, the TDSR makes no attempt to identify ways to implement its declared objectives other than by existing policies. The inevitable result is that mid-term strategy selects the easiest options for development. By doing so, one likely consequence is that the Administration adopts a double standard to development. It has frequently restricted the development potential of existing sites through the imposition of plot ratio controls in OZPs on the ground of infrastructure limitation, but at the same time proceeded to offer new government land sites for sale. By restricting supply through OZP controls, the Administration reduces the incentive for redevelopment, discourages urban renewal whilst maximising revenues from land sales.
Mr Deputy, in conclusion, while I regret the TDSR offers little new thought and generally re-states well-known problems without offering new ideas on possible solutions, I acknowledge that this document has identified most of the major areas in our development strategy which need to be attended to. Whilst I echo what the Honourable Edward HO has said, that this is a comprehensively presented and professionally prepared document that can be built upon, I want to assure everyone that Hong Kong developers are committed to Hong Kong. They have the financial and managerial resources available, and could contribute significantly if the right policy framework were put in place.
霉睲某璓勉瞶畊翠┎瘤礛Τカ砏购パ跑计び砏购瞷粇畉璓膀娄砞┬㎝ユ硄单よ环惠―セ粄現┎砏购ノユ硄笲块单よ莱皌穦俱砰祇甶竊疭┹甶籔逼ノ戈方だ皌よ現┎斗俱砰穦痲ㄌ耴
糤溃
翠┎癸计︳璸瞷腨熬畉讽箇箂盢糤︓650窾琌瞷碞笷︓630窾╯ㄤ瘤礛翠ネ瞯镣铆﹚㎝糤秖琌翠┎︳瑈簿チの瓣ず穝簿チ计ヘ玥翠Τ挂︑パΝ玡簿チ繦翠玥埃ヘ玡–き窾虫祘靡︑ずㄓ翠﹚﹡穝簿チ翠ず┮ネ盢翠Τ﹡痙舦
借よи-
タ癸翠璉春禫痲狡馒砲碔禫痲腶τゅてキ㎝ネ策篋ョΤ钵讽現┎璹穦祇甶郸菠斗タ跌硂ㄇ拜肈現┎ぃ虫ゎ祑ンよτ硁ンよㄒ毙▅の跋俱よ斗皌
┬惠―
瞶畊翠┎︽蔼基現郸璓ㄏ加基蔼蔼翠加基瞷蔼锦瞴材︗ヘ玡秆∕┬惠―翠┎璸购р﹡虫︗扳ぉそ︘めу盞花玱礚種ЧΘ–砍4窾そ虫︗ヘ夹翠┎ぃゴ衡过┏秆∕┬拜肈
箇戳ゼㄓ10︓15丁斗秨祇580︓850そ臣ノи某翠┎到ノだ皌そ﹡のЖみ顶糷虫︗莱い顶糷珹穝簿チ﹡︘惠―
ユ硄砏购
计現┎縩伐秨┹穝祇甶穝カ马種辨跋ず︑倒︑ì琌竒蕾锣籹硑穨Α稬現┎癸穝カ马┮矗ㄑ膀娄砞琁ぃì疭琌ユ硄よτ╬犁诀篶ぃ腀щ戈璓ㄏ跋ず碞穨诀穦ぃì秖撮┕カ跋碝т痲糤ユ硄拜肈腨┦べじ单拜肈獽琌ㄥㄒ
セ某穝カ马丁の穝カ马︓カ跋ぇ丁祇甶蔼甧秖栋砰笲块呼蹈波旧盞栋┦ユ硄砏购よ斗ㄣ玡陇┦皌穝カ马祇甶の糤
祇甶よ甶辨
┹甶よ猭い翠┎莱纔秨臥穝ㄤΩ琌е侣跋ぃ紇臫吏玂ユ硄の皌俱砰砏购σ納恶τ恶ぃ莱膥尿瘆胊纔▆蝴ㄈ翠現┎σ納ㄤ跋ㄒ臩翠┪ㄤ続讽翠芖
瞶畊セ翠祇甶翴莱竒蕾翴ヘ耎甶瞷ΤのΤ肩烩办ㄒ狝叭穨磕戈癟м单よ蝴翠ㄈび跋磕いみ瓣悔竒蕾カの笲いみ︗
瞶畊セ翠俱祇甶郸菠ヘ碞琌璶矗蔼カチネ借э到カチネ吏挂э到借眏跋俱琌璶ヘ夹
瞶畊セ略朝勉
独岸藉某璓勉瞶畊
セ翠ユ硄砏购拜肈
繦セ翠粿糤現┎筁ㄓぃ耞祇甶穝蒥马搭淮蒥跋澜薄猵堡現┎碞硂ㄇ穝蒥马秈︽砏购┕┕┛菠穝蒥马矗ㄑЧ到癸ユ硄呼蹈τべ碞琌ㄒ現┎莱赣ま挪ㄆ龟穝蒥马熬瞒蒥跋ㄓ┕蒥跋︽祘┮惠丁ョ耕虫虫ㄌ綼笵隔呼蹈セぃì镑璶莱胑癸ユ硄惠―璶蒥チ矗ㄑ綼е倍τ滴続笲块狝叭祇甶栋砰笲臟隔砞琁琌墩ゲ︽ョ琌程ㄎ匡拒礛τ現┎┕┕祇甶笲块呼蹈砏购玡陇┦竒盽ぃ暗ゼ獴瑚羀ぃ穦籔祇甶跋ㄤ膀娄砞琁˙祇甶のが秸現┎郸菠はτ琌单琘跋笷琘キ秈︽砏购薄猵碞琌讽ユ硄澜峨┪ユ硄惠―ぃì笲块竝稱快猭パ砏购惠璶琿丁硑惠璸购ЧΘ玡蒥チ竒埂峨óぇ璚磀碞琌讽砞琁辅龟竒ぃ骸ì硉惠―糤
箇代腨ア非
и纯ミ猭Ы穦某Ωу蝶現┎ユ硄砏购桂桂ア粇㏄冈τ环祇甶郸菠硈璸购祘ぃ耞砆╈┑旧璓セ翠ユ硄拜肈ら镣碿てи綺佩の踞紐琌現┎ㄓノ兜砏购膀非箇代计戳澈礛瞷腨熬畉現┎︳璸翠箂盢笷650窾沮程穝计陪ボㄓ瞷翠笷630窾τ現┎程穝箇代箂セ翠穦笷750窾︓笷810窾癸セ翠蔼硉勘等и粄現┎ゲ斗荷е秸俱兜砏购秈︽冈灿︽┦╯叭―セ翠兜膀セ祇甶А發眔程穝箇代惠―
ゲ斗糤臥栋砰笲块臟隔
璶莱程穝箇代現┎Τゲ璶膥尿祇甶矗ㄑì镑┬の碞穨诀穦ぉ蒥チτ現┎盢穦祇甶穝跋の翠跋ㄓ莱ヘ玡穝﹁场籔蒥跋ユ硄钡婚Θセ翠程腨ユ硄拜肈и辨現┎痷╒Τ闽竒喷㎝毙癡э跑┕ユ硄砏购辅跋祇甶郸菠癸盢璶祇甶穝ㄤ跋荷Ν癸赣跋ずユ硄砞琁秈︽㏄冈㎝环砏购埃璶糤臥笵隔ゲ斗祇甶笲块臟隔隔帹叭―琵笲块呼蹈祘秈甶籔跋ずの蒥跋璶祇甶璸购が秸パ龟悔糤籔箇代盽Τ熬畉絋玂笲块呼蹈ì莱箇代硉惠―糤現┎Τ惠璶薄猵莱σ納箇矗ㄑΤ闽笲块砞琁玂毁穝祇甶跋㎝蒥チぃ穦ユ硄呼蹈㎝笲块砞琁ぃìτ紇臫
罽祏ユ硄砏购丁
瞶畊箂禯さぃ筁琌14癸現┎碞ㄇ┬笵隔臟隔の膀娄砞砏购ㄓ弧龟琌会候せ翠祇甶郸菠浪癚吭高ゅンい現┎﹚祇甶郸菠よの祇甶家Α秈︽吭高τ現┎盢い祇翠祇甶郸菠浪癚︽現厨┮匡﹚祇甶乎и玃叫現┎ス匡﹚祇甶よ碞莱赣ミ癸兜膀娄砞琁秈︽Τ闽砏购τ┬籔ユ硄砏购ゲ斗˙秈︽
る笲块祇臟隔祇甶郸菠碞セ翠跋ユ硄惠―祘览﹚臟隔よ纔Ωの龟琁丁郸菠い盢臟隔璸购だヒ摸兜ヘ挪瞷セ翠糤环禬現┎┮︳璸计兜臟隔璸购龟琁丁Τゲ璶崩玡皌惠―ヘ玡砆纔祇甶兜ヘ﹁臟隔盢瓁緿臟や帹の皑綽臟隔常砆╈┑璝璶┮Τ臟隔璸购А矗玡辅龟︓璶糤ㄤ臟隔皌糤現┎ゲ斗щ戈方罽祏ユ硄砏购丁笲块竝盢秈︽翠材Ω俱砰笲块╯癸セ翠︓箂ユ硄惠―╯璹笲块郸菠ㄌ沮и戳辨現┎ㄌ沮程穝箇代计沮癸セ翠ゼㄓユ硄祇甶㎝砏购略稸㏄冈环砏购
瞶畊и略朝勉
THE PRESIDENT resumed the Chair.
畊確穦某
讲蚌某璓勉畊翠粿ど瞷局Τ630窾玂︳璸酚ヘ玡–12窾患糤硉箂翠穦勘等810窾璹翠环祇甶郸菠癸糤箇代盢癬璶∕﹚箇代跑计璶Τ
ず穝簿チ撮
セ翠瞷–ぱΤ150穝簿チ瓣ず虫祘靡挂﹚﹡传ēぇ–獽Τ54 000パ沮膀セ猭砏﹚翠ッ﹡チずネ局Τ翠﹡痙舦珿计丁Τ秖赣单パず撮セ翠硂よ计ヘ玡螟絋龟磝搐ぷΤ砛Τぃぶず﹡チ眖猭┪獶猭硚畖玡ㄓ翠璝い翠ㄢΤ闽讽Ы恨瞶北ぃ﹜ㄏ糤螟︳璸薄猵踞紐
瑈簿チ
瞒翠簿チ计耕搭ぶ瑈计Τ陪帝糤ヘ玡瑈计ゑ瑈计るら璝翠竒蕾玂キ铆糤ㄈび跋竒蕾祇甶尿纔﹁よ瓣產獺瑈簿チ穦
ネ瞯
セ翠ぃ琌ネ▅蒥セ翠璸购ネ▅現郸Θぃ筁パ穝簿チ秖瑈Τ穦э跑硂贺薄猵珿ゼㄓネ计ョ螟非絋︳璸
膀瓃ゼㄓ箇代猧笆ゑ耕珿耕螟磝搐翠┎セい祇翠祇甶郸菠浪癚い安砞箂糤よ⑾750窾よ⑿810窾沮セ翠ヘ玡祇甶镣墩よ⑾750窾ぃち龟悔τよ⑿810窾玥耕糵稸︳璸糤癸セ翠祇甶盢篶Θ↖溃翠┎︙璹ち龟悔砏购乎㎡︙絋玂Τ戈方眔だノ㎡翠┎ゲ斗続讽莱跑皌︘ユ硄吏挂徖ネ毙▅洛励惠―の穦俱砰祇甶
畊璹俱砏购セ辨疭跌3翴皌
┬よ皌
┬腨礚好琌セ翠ヘ玡程雌も拜肈︙猵ゼㄓ计セ翠计秖㎝借秖А瞷粿跑て硂盢钡紇臫翠┎戳㎝膀現郸翠┎莱ミタ跌硂拜肈硉秨祇穝秈︽侣跋のぃ紇臫吏玂ユ硄の蒥砏购薄猵続秖秈︽恶祘┹甶ㄓ砍そ╬犁┬酚臮ぃ顶糷惠璶現┎莱穝璹环┬現郸糤︘そ过┏秆∕セ翠︘拜肈
ユ硄よ皌
祇甶穝蒥马の糤┬ユ硄笲块呼皌ぃ甧┛跌パセ翠竒蕾挡篶锣辨穝蒥马镑︑倒︑ì跋ず矗ㄑì镑碞穨诀穦篶靡ぃ︽穝﹁跋祇甶砏购ア粇ìま挪現┎ゲ斗タ跌︙秆∕穝蒥马ユ硄Ы現┎ゲ斗璓祇甶蔼甧秖栋砰笲块呼蹈荷е砍玭ǐの狥﹁ǐ蔼甧秖ユ硄稦笵の臟隔р翠璶笆いみр穝蒥马丁の穝蒥马籔蒥跋硈钡癬ㄓ过┏э到セ翠腨ユ硄澜峨拜肈ゼ獴瑚羀
籔ず祇甶皌
璹环郸菠砏购ョゲ斗猔種翠籔瓣ずぷ地玭跋竒蕾が紇臫璶┦┘癬瓸睛ㄌが笆闽玒翠ゼㄓ砏购ゲ斗籔地玭跋候盞皌ΤだョΤ祇甶凹翴ㄏ翠镑癸痌à瑆の約狥︓ㄤず嘲癬い枷翠ノ籔ㄏ翠镑膥尿Τノず竒蕾浮や穿セ翠竒蕾祇甶珿翠┎ゲ斗だр搐の╯地玭跋祇甶よ籔Τ闽跋笷璓醚獽龟悔の︽璹祇甶砏购郸菠
畊セ略朝勉
霉不瓣某璓勉畊沮せい戳参璸陪ボ翠耕戳糤15窾糤碩笷2.5%笷630窾ぇ环禬現┎沮炊琩┮眔计沮τ箇代τパ翠┎︳糤碩璓硑Θ┬祏ユ硄澜峨のㄤ膀娄砞琁ゼ莱糤惠―チ癸稰だ框狙
繦翠竒蕾尿祇甶絋玂Τì莱竒蕾祇甶の糤惠璶砏购吏挂現祇せ翠祇甶郸菠浪癚
チ粄現┎璹翠祇甶郸菠だ皌の砞璸だガ莱ㄢキ颗玥膀セσ納璶翴硂ㄢキ颗琌㎝碞穨だ皌キ颗
翠祇甶郸菠浪癚庢21ㄣ郸菠┦糤肩跋硂ㄇ跋だ栋い蝴ㄈ翠ㄢ─纒畄㎝穝﹁场ㄤい蝴ㄈ翠ㄢ─恶兜ヘの翠ㄢ跋盢穦甧钡80窾τヘ玡常穦跋钡370窾场57%沮翠祇甶郸菠浪癚挡阶ゼㄓ常穦跋盢穦笷450窾
チ粄盢禬筁50%栋いЧ到砏购常穦跋ず琌だぃ続讽郸菠筁栋いゲ﹚穦癸ユ硄硑Θ讽溃ョ穦紇臫跋ず﹡︘吏挂㎝笆丁τ瞷戈陪ボ常穦跋ず骋笆翠羆骋笆76%┮痁丁硂ㄇ骋笆癸跋ずユ硄硑Θ腨紇臫τヘ玡ユ硄笲块┯更秖ゼ莱筁栋い
翠祇甶穝穝蒥马Θ盢栋いだ床穝跋狦現┎瞷ごゼ砮过の绊硂兜Θ現郸ぃ穦рΘ狦ぇτ穦盿ㄓパ常穦┑甶┮玻ネ拜肈︓┕現┎ゼ穝常蒥籹硑碞穨诀穦現┎龟莱郸购よ穝浪癚俱竒蕾笆の碞穨瞶ガЫㄏ戈方镑Τ笲ノの搭蒥チユ硄Θセ
チ粄璹祇甶郸菠莱尿祇甶阀├玥璶莱ゼㄓ祇甶郸菠┦祇甶穝﹁场琌礚磷ㄤ祇甶ゲ斗尿祇甶阀├玥絋玂翠禥︑礛吏挂のゅて方眔玂穝﹁琌翠セゅて穘膞ョ琌渤翠菌ゅ螺┮ぃ筁パ瞷穝⊿Τ睲贰絋ノ硚ぃぶ╬よの笰跑氨ó初臩ぱ砯耫初の臩ぱ初砏购ㄏノぃ瘆胊穝吏挂τэ跑函の瑈笆╰参┮–讽獴﹗獽硑Θ碩薄猵腨紇臫讽﹡チネの笲
埃祇甶穝﹁场現┎ョ硓筁恶郸菠糤ぃ筁蝴ㄈ翠借獶盽碿繦郸菠┦逼γ祘┑粇翠ず秈︽約獂恶祘ゲ﹚穦借ぃ紇臫τ借ス腨瘆胊瞷翠︑礛確のㄤ翠篈ㄓэ到蝴翠借盢穦螟疷翠陪ぃセ翠羉Γユ硄硂ョ丁钡紇臫翠ず差唉
环ㄓ弧セ翠莱璹絋簿チの骋現郸莱磝搐翠簿チ㎝瑈冈灿薄猵獽Τ郸菠┦北糤の矗ㄑ┮惠穦砞琁ヘ玡Τぃぶ翠﹡チ﹡ず狦い翠ユ硄镑眔э到ョ穦ま场だ翠蒥チ綞﹡ず﹡贾穨琌セ翠蒥チ瞶稱チ辨現┎镑璹戳翠祇甶郸菠眖τ莱ゼㄓ縀糤のэ到蒥チネ
セ略朝勉や︙┯ぱ某某の嘲糠某タ谅谅畊
糂祇某璓勉畊翠ぶ竃祇甶˙ワǔ硉︙矗ㄑì镑ㄑ穦ぃ吏竊祇甶惠璶琌会雌も拜肈せ翠祇甶郸菠浪癚矗"熬穝"㎝"熬翠"ㄢ祇甶匡拒Τ闽浪癚眖┮孔俱砰Θ阀菠蝶︳ゑ耕渡妮種"熬翠"祇甶匡拒и谋眔硂獶到郸
眖絛氓ㄓ"熬翠"祇甶Τぃぶ纔翴眖翠俱砰环痲祇"熬翠"祇甶﹚琌国眔ぃ纕ア虫碞恶癸蝴ㄈ翠硂妓纔▆禥戈方硑Θ瘆胊ㄓ"熬翠"祇甶碞ぃ琌タ絋匡拒"熬穝"祇甶匡拒┪痷翠祇甶郸菠浪癚┮弧ぃぶ翴硂ㄇ翴常琌狝
畊翠荡场だ戈方常︗穝禫ㄓ禫膀砞琁珹穝诀初腹稦帹の﹁臟隔砞穝翠籔ず硓筁娩挂秈︽ユ┕の竒蕾笆粿糤陪栋い戈方祇甶穝琌醇㎝瞶┮讽礛暗猭︙Τ祇甶穝砏购吏挂現㏕礛Τぃぶ砏购盡產垦膍郸Τ翴獶盽璶碞琌讽Ы惠璶矗ㄑ兵ン躬纘╬祇甶坝把籔ㄒ続秸俱ノ硚㎝糴瞷筁縩ゑㄒㄏ眔だノ
瞷穝Τぃぶ跋砆购笰穨纔跋硂篶稱セ琌ぃ岿繦翠蔼硉祇甶穝穝カ马ミ笰穨ら镣Α稬笰穨纔跋セ碞⊿Τ窖ㄏノ烤Τノ戈方讽Ы莱σ納э跑笰穨纔跋ノ硚ぃ莱芠∕﹚
翠糤硉环禬現┎ㄓ︳璸癸┬硑Θ秖惠―ㄓ穝秏某Ы常睲贰戈方ゲ斗璶骸ìカチ︘惠璶覸絯瞷┬惠―溃и-
辨現┎镑穝癸穝厚て盿秈︽砏购乃砍┬
穝辅皑穝バゴ躬拉㎝瑈疊盿Τ狂溜瘤礛硂ㄇ跋綟娩璶ΤТ到砏购㎝皌惫琁硂ㄇ盢穦Τ祇甶肩璝讽Ыご礛荐癑恶硑и粄σ納︗穝臩翠臩翠琌ずγ琕薄猵ゑ耕腨τ︗臩翠ㄢ狠瓾の‵バ穝カ马祇甶ㄣ砏家赣矪恶环耕蝴ㄈ翠┮硑Θぃ▆紇臫ぶτㄣ竒蕾痲
畊現┎穝祇甶莱┬惠―ぇ緇琌ぃ┛跌笵隔呼蹈砏购笵隔呼箇璸璽颤秖㎝笵隔砞璸ゲ斗皌环祇甶惠璶磷Ω瞷摸べ﹡チべ癸ユ硄羛么砞璸ア粇τ盿ㄓユ硄耑
ㄆ龟讽Ыそ隔砞璸拜肈よ筁ア牟ヘ琌臩翠そ隔ㄒ硂琌兵3帹︽óそ隔ぃ︙钡瓾眃贾堕琿の钡皑琿эㄢ帹︽óΘ娟繴盿璓竒盽瞷ユ硄澜峨τ種繵ネ戳ЧΘパべ︓じ玭露笵ョ琌–よㄢ帹︽óτぃ琌3帹︽ó硂贺砞璸,獺е獽ぃ莱ǔ硉糤ユ硄瑈秖
临Τタи玡矗筁穝侣そ隔ㄒ繟狶繟そ隔獽莱耎溜玂毁︽ó㎝еユ硄瑈秖и辨現┎镑猔種蒥チ龟悔惠璶璶笵隔砞拜肈ぉ皌
畊и略朝勉や某
朝岸穨某璓勉畊現┎セるそガ翠祇甶郸菠浪癚程厨つ礶翠ゼㄓ15砏购乎厨程稴闽猔琌┕現┎癸︳璸ア非ま璓┬のㄑ莱祏硂よ砫ヴ現┎琌ぃ崩
現┎硂Ω┮秈︽浪癚ョΤ眔嘿苂よ瘤礛膚称丁笷6現┎┮矗ユ厨琵そ渤だ秆浪癚よの現┎某璉τセ禜程瞏ㄨ琌現┎┮絪3厨睲贰ユ現┎6ㄓ珹秈︽兜竒蕾吏挂紇臫の﹡チネ借紇臫蝶︳龟妮筁┕ぶǎ
港某┮瓃パ現┎筁┕癸セ翠糤┬のㄤ膀娄砞惠―蝶︳筁硑Θ箂箂︓箂箂き琿戳丁┬虫︗盢祏5︓10窾瘤礛現┎祇甶郸菠浪癚厨い某糤祇甶盞の盢场だ琿э购︘ノ糤︘虫︗ごゼ过┏秆∕拜肈Τǎのチ囊耕Ν玡現┎矗4翴某珹莱眖硉祇甶诀臟籠穨の糤縩ゑㄒ疭琌狥疐材戳祇甶獵︾诀臟籠盢瓁緿や帹óのㄣ伐蔼祇甶肩翴祇甶跋現┎莱ΝらЧΘ币紈诀初の恶跋砏购ㄏ赣矪诀初穐瞒秈︽砍加祘獽5︓7ず祇甶Θぃぶ5窾穝跋の10ず祇甶︓15窾跋糤盢瓁緿秖赣跋癸ユ硄э到矗蔼祇甶盞戳臟や帹Θ肂糤10 000︓15 000﹡︘虫︗硉祇甶穝﹁疭琌じ繟バ盿翠承硑穝纗称セゲ斗ビ現┎龟琁硂ㄇ某玡ゲ斗癸Τ闽膀娄砞琁ユ硄呼蹈のň瑇惫琁单Т到逼
郸购の┬ㄑ―よチ囊粄現┎ゲ斗э到ヘ玡︽現糵у﹛贡琜篶狡馒τ瞷┑粇薄猵ヘ玡穝ぃぶ妮╬祇甶坝┮ΤㄤいΤ獶︘ノ㎝盞︘ノ程Τ祇甶坝矗璝現┎у糤縩ゑ瞯祇甶坝砍╬︘現┎砍その﹡┪現┎秨┹╬祇甶跋﹛獽現┎糤ㄑ莱癸硂兜某セ粄現┎冈σ納ゲ斗そ渤痲ㄌ耴ㄆ龟現┎ヘ玡┮璹﹚跋办の盞祇甶郸菠陪ぃ秆∕┬祏拜肈現┎莱癸瞷龟蹦耕蔼盞祇甶現郸のΝ砏购栋砰笲块╰参皌現┎ョ莱穝浪癚ヘ玡ま笵ぃ砛のΤ闽偿そ堕現郸糤
祇甶郸菠よチ囊粄現┎莱荷秖搭ぶ恶τ莱щ穝戈方硉蒥跋眖硉秈︽侣跋璸购ゲ穦Τ矗ㄑ︘虫︗秆∕︘祏拜肈筁ㄓ穝辅Θ加いΤだぇ妮加靡蒥跋琌糤加ㄑ莱ㄤい▆よ猭琌膀Θセ痲拜肈加ゑㄒゲ礛穦ら亥搭ぶ現┎龟ぃ莱癸侣跋跌τぃǎ現┎狦Τ獺みの港種щ肂の戈方硉侣跋蒥跋┬ㄑ莱獽碩糤
翠祇甶郸菠浪癚ヘ夹ぃ琌綼酵㎝腞晾ē獽辅龟現┎そガ材翠祇甶郸菠р獵瑆恶祘珹ず12ㄓ硂兜璸购ぃ笆旧璓ㄑ莱ぃì現┎筁郸购ア粇硑Θ蔼基㎝蔼加基碿狦禥加基ぃ紇臫翠坝穨祇甶ㄏ翠蒥チネκょセ辨現┎镑眖岿粇い╒毙癡ち龟磅︽翠祇甶郸菠浪癚ヘ夹糤ㄑ莱矗蔼のэ到蒥チネ借
糂紌某矗タチ囊穦ぉは癸祔霉璓某穦チ囊祇ē
畊セ略朝勉や︙┯ぱ某某
肅繟某璓勉畊иセㄓ┑筐︓さる崩翠祇甶郸菠浪癚厨吭高ゅンゲ﹚竒筁弘み籹镑и-
甶ボЧ俱祇甶郸菠琌硂и戳吭高ゅンぃи盿ㄓ翴砍灸はㄏиア辨
吭高ゅンゑ﹚丁筐1膌琌現┎羘嘿臮チ種∕﹚浪癚厨い糤ゑ耕恶の祇甶穝纔墩兜ヘ
街ぃ吭高ゅンい矗い戳の戳祇甶郸菠ご砏家恶ê或硂衡琌Τ港種钮チ種㎡現┎セ碞琌簔跌約は癸ぃ瞶恶璸购カチ種ǎ
現┎某眖蝴ㄈ翠恶636そ臣筁计現┎眖翠い恶661そ臣畉ぃ羆蝴翠恶1 300そ臣硂盢蝴翠糴搭︓眔860μΜ─の砆┰─帹盢穦瑈跑眔带硂癸笆耕差唉琌繧ず翠祇ネ差唉窱疾種Τ163﹙瞷ど︓钡400﹙
恶琌現┎寥窥诀穦翠┎厨陪ボ瞷穝跋籔常穦跋ゑㄒ4ゑ6箂盢穦琌4.4ゑ5.6﹡チ┕穝綞簿盢穦琌ゼㄓ镣墩恶祘⊿Τ糤︘计秖は硓筁恶翠┎盢恶秖╃芥寥计笷3,000货じ柬瘤礛讽Ы砋砋キ硂琌眔碾и-
ず翠︽ǐ差唉碾蝴翠︑礛ネ篈吏挂㎡
繦い翠ユ硄ら痲繵羉翠┎莱э跑ㄤ祇甶ノ硚肚参芠├パ翠畄┪纒畄亥Ω穝﹁祇甶
ㄓ翠┎盢穝﹁跋埃蹦ノ盞祇甶璸购临箇痙63%穝笰穨の眃贾ノ硚眖戈方痲à硂陪琌禣
程30セ翠笰穨ㄆ穨ら亥稬せ笰穨カ初ネ玻羆3.4%︓ゑ瞯︓0.2%
и粄璽砫砏购穝ノ硚Τ闽﹛莱┾穝ǐ诫计计ヘ玡临Τぶごノ笰穨ネ玻
30玡讽и穐穝跋﹡︘矪常琌厚璢讽じ临脖玻捣璢繦穦祇甶ぷㄤ琌程螟穝т贺从絖μ笰ㄏΤ逞笰初ョ妓癸亥綝瞊∣㏑笲
ㄤ龟场だ笰Ν紀翠┎﹛玱礚跌硂э跑碻侣璓Τぃノ玱矪璊睹恶瘆胊ネ篈
︓穝跋緇35%妮盞祇甶穝﹁ㄒ禬筁1 000そ臣キА甧54 000﹡︘は翠だぇ玱澜翠10%
現┎莱穝浪癚ヘ玡穝ノ硚珹笰穨現郸э跑痲ノ硚糤ㄏノ痲τぃ璶臮恶
翠┎竒盽弧祇甶穝笿磜▂τぃ才Θセ痲临琌恶耕硂翴и初常ボ筁眏疨は癸穨舦だ床膀娄砞ぃì单拜肈常琌м砃┦拜肈ㄤ龟程拜肈琌翠┎祇甶穝港種
и稱盿烩Τ闽﹛笴穝㏄筿ㄑ莱よ盢Чぃ穦篶Θ拜肈カ跋琌竒穝眖い瓣块よ场だ筿ㄑ莱穝跋ずτ费ㄑ莱絛瞅瞇籠Θ穝﹡チパǎ膀娄砞琁膀セ竒ㄤ緇拜肈ぃ琌措叭のユ硄笲块拜肈措叭╰参ぃЧ称タ琌穝ぃ耞祇ネ眞砫ヴ翠┎現┎澈盢砫ヴ崩炊霉カチō螟笵璶カチ︑︽措縱隔盾
︓ユ硄笲块よи钮筁翠┎纯矗抡阶弛獶翠┎弧ぃ阶瞷┪ゼㄓ钡Θ戮︗ご栋い常穦跋璝锣穝祇甶┤翴籔﹡︘翴ぃゑㄒ穦耎穝﹡チ惠璶硚禰疉┕常穦跋痁禣アㄆ瞷硂贺薄猵琌現┎ゼ穝跋籹硑戮︗の矗ㄑ稧基のΤ瞯ユ硄ㄣ螟笵現┎﹡チ尺舧秖丁㎝窥ユ硄盾и龟螟稱钩現┎澈穦礷盢︑砫ヴ崩カチō措叭㎝ユ硄笲块常琌膀娄砞現┎砫礚禪ぃ璶"崩崩"
祇甶穝郸菠よパ粿ど盞祇甶ぃ続и某Θミ祇甶郸菠〆穦翴祇甶穝璹ら恶の翠祇甶郸菠
程и籔ㄇ縱砏购畍穦粄セ翠把酚穝℡"稬砏购"(micro zoning)祇甶家Αよ玂秏疭︹よ荷ㄤノ硂耕ぇ縩蹦ノ盞砏购30%竚﹡チ
纯胺Θ某璓勉畊セ览碞翠┦祇甶郸菠浪癚矗ㄢ兜種ǎ翠ㄓ琌辰μぇ秏Ч砆現┎┮┛菠ㄤい穝﹁场現┎ヴ種琵эノ硚珹砍砯耫初璓拜肈パㄓЫホ盺祇甶︓瞷甶︓猠秏よぃ耞耎の锣簿琌パ祇甶郸菠⊿ΤΤ菏恨ノ硚┮璓璓–硔獴獽祇ネセ辨祇甶郸菠щ戈逼瑇よぃ虫ゎ矪瞶瞏猠甅备睯猟拜肈珹猀猠单肪措拜肈硂妓ㄏ翠ら亥Α稬笰穨眔膥尿笲
恶拜肈よ翠現┎ゑ耕硂パ恶琌寥窥е倍硚畖琌恶紇臫セ匡庢匡チ 寒チ翠秈︽恶┮寥柬琌货璸衡ぱゅ计厨寒罣祇甶よ玱度货じ碾翠カチ辰㎝寒チ辰诀穦寒チㄓ碞钩采絓玱穕ア芛絓現┎セ眖⊿Τ璽癬砫ヴ寒チ祇甶寒罣羉崔初筁计現┎度1货じノ刚喷τ硂刚喷琌稬ぃì笵さ10┪20ゼゲ镑Τì镑寒矛ㄑ翠カチノ癸敞辰稲ㄓ弧さ螟敞辰┕ノ辰荤辰瞷砆跌珇癸翠不 い地フ砨ㄓ弧í镁à诀初祇甶絫珿瞷綰搭︓度緇80兵瘤礛Τㄇ盡產弧临Τ200兵安ご膥尿┕痌猠笵秈︽恶τ环祇甶郸菠よ⊿Τ玂臔瑅ネЧ俱璸购翠不獽穦繦翠┎璶寥窥τアセ辨現┎镑祇甶郸菠よщ戈方祇甶ぱ礛吏挂㎝寒翠の秆∕穝﹁跋逼瑇拜肈
畊硂и稱碭簈倒產钮硂簈Τ阀菌......
畊纯胺Θ某璶癘セ畊纯竒掉∕簈迭ゅ璶ち某肈
纯胺Θ某荡癸ち狦ぃちミㄨいゎи
ê簈琌硂妓"琌街獵跑跑緽〤羪琌街貉跑跑緽瑈肥ぱ......"硂簈Τ20菌ささら硂薄猵ㄌ侣ご礛は琈翠璣現┎"寥窥"
セ辨現┎"寥窥"ぇ緇祇甶щ戈鮔寒笰稲臔︑礛吏挂㎝钩и妓敞辰琵и-
敞辰
谅谅畊
朝篴篱某璓勉畊さぱ某肈琌"翠祇甶郸菠"︑礛瞒ぃ秨糤癚阶翠祇甶荡癸ぃ莱淮跌拜肈獽琌翠ρぃ耞糤硂ㄆ龟繦硂拜肈τㄓ盢穦琌硈﹃ρネ拜肈ち斗璶俱砰穦癸㎝秆∕
渤ρネ拜肈い程眔闽猔馋筁︘の洛励ㄢ拜肈瞷15窾そ近い虫ōρ獽窾箂κ硂陪ボセ翠カチ癸┬惠―候眎ρ琌ㄤい璶惠―虫綼恶―よ猭琌ぃ龟悔秆∕拜肈
纯Τ某祇甶┬砏购現┎莱σ納挡篶のゼㄓ镣墩穝恏ず砍摸獶皘Αの皘Α虫︗緉恏ずρ矗ㄑ甶狝叭恏莱砍洛皘┪洛励玂胺いみ酚臮砰畓痜ρ惠璶堡硂ㄇ钩吵瞁方癘Α篶稱瞷翠"へ"︓""薄猵㎝ㄑ莱Τ吏挂硂虏ぃ某ゼㄓ15璝笷禬箇璸糤810窾ρ︘惠―獽穦陪眔锰ǎ▂
┮孔"μ礜逗"狦現┎砏购ゼㄓ常穦璸购泊琌氨痙セ翠挂ずΤ︑礛獽穦瞷"ォ包螟礚μぇ"祣挂狦盢泊祔祔辨环翴Τ穝戈方盿ㄓ穝隔
現┎程祇翠祇甶郸菠浪癚厨いセ粄程ぇ矪琌現┎璹ゼㄓ祇甶郸菠砏购猔種翠籔地玭跋竒蕾が紇臫璶┦τ竒蕾祇甶の笲块膀╰参よΤ"地玭竒蕾砰て"砏购阀├и粄硂阀├璶癸秆∕セ翠ρてのρ﹡︘拜肈だ眔描
タи瓃矗璶セ翠戈方候眎办兵ン秆∕ρ﹡︘拜肈伐螟硂琌ボ⊿Τ秆∕快猭㎡ㄓぃ琌璶現┎镑縩伐癸拜肈ㄒㄇ腀種秏緄ρρ祇┬瑉禟┪êㄇ腀種綟跋﹚﹡ρ砍ρ㎝侯臔瞶ρいみ皌挂ρ砍現┎莱砏购セ娩跋砍洛皘の臔瞶いみよ獽ρ钡禘獀の候薄猵︘钡臔瞶
繦舦耴瞏翠ㄢユ硄㎝挂ら镣獽倍瓃篶稱獺獶⊿Τ翠┎盢ㄓる癸烩侯穿の蔼闹瑉禟ρ龟琁篗綪瞒翠180ぱ獺硂Τρ戳瞒翠ずネ非耕よ﹚﹡ネセ粄璶琌и-
莱翠计窾璸タ边ネτ报保ρ絣硑瞶滴続﹡ぇ┮ㄏ-
眔寸边
畊"ρΤ┮緄"琌い瓣肚参芠├堡翠ρ產ゼ炊筂ì镑跌㎝闽胔场だρ產癶ヰネ⊿Τ玂毁﹡︘吏挂碿洛励玂胺ぃìぷㄤ琌计窾璸縒﹡ρ產挂鸡и-
辨現┎σ納翠祇甶砏购ぃ璶钩┕―恶芥τ莱じてσ納穦よ惠璶そキ瞶环非称
畊セ略朝勉谅谅
ッ笷某璓勉畊朝岸穨某竒チ囊碞俱翠祇甶郸菠浪癚厨蝶阶и稱碞㎝┬矗3翴肂種ǎ
材翴Τ闽箇代ア非场だぃノ矗ㄆ竒弧筁иぃノΩ狡俱砏购郸菠いぃ虫ゎ砏购㎝Τ闽郸菠屡瓜璶睲贰程璶琌Τ龟悔︽よ笷и-
ヘ夹沮瞷浪癚厨┮弧蹦キ颗恶㎝祇甶穝暗猭セ琌種よㄤい翴琌璶矗ㄑì镑ノ骸ì︘㎝ㄤよ惠璶ぃ筁璶10┪15ず磅︽砏购屡瓜и-
穦癸拜肈タΤΩи纯竒ミ猭Ы┬ㄆ叭〆穦癚阶碩パи-
挪﹚ㄓ硂碩砍加竒10┪丁竒筁9現┎场18祘硂暗猭称羔痜τ現┎场ぇ丁痲┪拜肈翴セōベㄒ癸┬竝ㄓ弧程琌镑碩砍耕加㎝矗蔼縩ゑㄒ笲块竝泊翴玱穦╯琌才ユ硄惠―吏玂竝ㄓ弧玥穦加よ穦腨靖紇臫砏购筁祘い览称屡瓜ぃ螟螟琌︙盢璸购龟琁镑龟琁
現┎场ぇ丁戮舦ぃ琌籠筁︗笲块竝ぇ笲块砏购竝琌辩ネ┬竝琌┬–﹛ぇ丁⊿Τぇだ種琌-
舦А单程拜肈伐腨穦硓筁参膚穦某秆∕拜肈┮и谋眔斗璶σ納琌讽拜肈瞷莱︙癸
闽磅︽よ材翴и稱酵酵甧畉(safety margin)拜肈讽材厨讽Ы癸–┪–5矗ㄑぶ览﹚璸购菌靡現┎玡┮甧畉箇璸だ玂琌5%オ甧畉ス瞷拜肈т獽祇ネ螟甧畉獽跑祏璓祏ら亥糤竒喷и-
礚阶ㄑ莱常穦瞷甧畉拜肈┮и-
莱赣蹦ノ耕甧畉┪辣干砏购瞷ぃ箇璸熬畉㎝岿粇
畊и谋眔и-
璶セэ跑Τи-
穦眖屡瓜àㄓ癸よ㎝玻秖秈︽σ納и-
锣ㄓ刚稱и-
璶箂箂砍10窾虫︗и-
獽蹦ノ锣璸衡(work backward)よ猭σ納パさ癬5ず璶秈︽或祘砍ぶ糽加传杠弧Τㄇ祘斗璶罽祏τ搭笷程沧ヘ夹
畊材翴琌Τ闽砏购よ硂┮孔Ч竡吏挂玂臔㎝︘ㄑ莱ベ拜肈畊и秆砏购竝㎝砏购ㄆカ砞璸よΤゑ耕眏疨Ч竡渡礚阶琌縱畍临琌砏购畍辨砞璸腞カ琌瞶秆и薄-
教秆-
讽穦瞷ぃ璶―и-
キ颗獽璶ぃ耞э跑传杠弧讽穦㎝┬ㄑ莱よ癸耕溃и-
獽斗璶盢砏购Ч璶―秸ㄇ吏挂玂臔よ斗璶ㄇ碾и辨砞Τ堕盞︘﹡︘τぃ尺舧蔼盞τ蔼笷18糷加﹡︘穦ぃ甧砛и-
硂妓暗狦よぃ甧砛и-
硂妓暗讽и-
癸ㄇ┮孔ベ┦璶―и-
獽璶瞷穦璶―璹琌рキ颗翴и谋眔碞穦ㄓ弧и-
斗璶酚臮ゼㄓ5︓10糤㎝穝簿チよ拜肈莱盢キ颗翴凹糤ㄑ莱㎝︘ㄑ莱よ
畊材翴и稱弧琌は莱诀ㄤ龟⊿Τ璸购┪屡瓜琌Ч┮讽穦瞷э跑俱穦琜篶㎝俱現┎琜篶癸硂锣跑惠―е倍は莱琌璶疭琌︘拜肈ぃ钩硑难ぃ琌さぱ非称难ぱ獽Τ难は莱诀だ璶и-
斗璶笵穝戈穦惠―跑て㎝穦戳辨︙镑硓筁ず场诀ǔ硉盢硂ㄇ戈て穝璸购よ琵иまノㄒせ常穦跋莱甧κ窾︓さи-
琌临琌甧κ窾㎡讽ぃì琌斗璶э跑砏购硂拜肈は莱琌镑е硂は莱诀ㄤよ琌璶玥讽и-
癸穝珼驹惠璶耕丁莱穝惠―
畊и碞瓃碭翴干谅谅
綠模磁某璓勉畊碭ㄓパ現獀の現郸跑笆翠よ玂蔼硉瑈笆┦–ぱ150ㄓ︑ず穝簿チ璶常琌ㄇм砃┪ゅて穝讽礛ㄤいΤㄇ蔼ゅて㎝蔼м砃穝簿チ翠埃璶暗戈方参膚矪瞶セ锣穨┪碞穨拜肈ぇ临斗璶癸硂ㄇぃ耞糤穝簿チ俱砰"穦祘"砏购非称疭琌穨笲ノよнセ穨︓絣硑碞穨诀穦獽陪眔璶
癘眔讽翠┎綰種祇甶矫琍蒥秸竊翠だガ絋ミ蒥马︑倒︑ì砏购よ硂セㄓ琌ぃ岿稱猭琌渤┮㏄翠竒蕾瞷挡篶锣穨典罽硑Θ跋ず碞穨诀穦發ぃ跋ず碞穨惠―硂锣跑硈盿╈仓蒥砏购祇甶現┎翠祇甶郸菠浪癚厨陪竒ぃЫ徖琍蒥祇甶家Α讽いΤち翠舦耴のㄓ竒蕾祇甶瞷龟摸"地玭竒蕾砰て"砏购非称
ぃ筁╯厨埃冈灿秆睦翠盢ㄓ祇甶よΤ翴眔痙種琌硂Ω砏购╯Τ箇痙穨ノㄒ現┎︳璸穨ノ箇痙175そ臣の疭穨箇痙397そ臣硂ㄇ穨ノ╯澈︙ぉ笲ノ㎝だ皌и-
讽礛ぃ眖厨い或挡狦硂琌穨笲ノご礛Τ苦翠穨祇甶㎝穨現郸皌荷ㄤノ
и稱眏秸繦翠舦耴い翠竒蕾闽玒が笆翠穨現郸瞶莱Ν碞秸俱琌パ翠ゼ箇い瓣嘲ソ戳秈︽э癸セ竒蕾挡篶┮盿ㄓ紇臫の癸н穨祇甶㎝мや穿よ⊿Τ粄痷σの璹莱現郸旧璓穨щ戈⊿Τ▆吏挂や㎝癸ら痲縀疨膙┏舦颗筁痲ぇ匡拒р玻穨簿璓⊿Τ蔼м兜ヘ続讽щ戈㎝祇甶┮翠セ穨祇甶硂ㄇㄓ弧琌幂ぃ
и-
臮翠せ癸禩璹箇代计疭琌翠籹玻珇︳璸ゑㄓ箂糤箇代临璶璹璽糤5.5%┋咎锣禩ごΤ9%龟借糤俱砰砯珇蝴6.5%糤τセ3﹗羆糤眔4%陪翠籹硑穨尿典罽琌禩箇代瞷璽糤
畊翠戳﹜穨現郸⊿Τ祇甶セ"驹菠穨"璓癸竒蕾锣稰も礚郸ㄆ龟翠挡篶┦ア穨拜肈琌パ翠穨典罽τ翠穨瞷典罽タ倒翠現┎穨砏购钡硈秨ぃ尺ぃ禤
產常笵翠程琌現┎現┎绊︽┮孔︑パヴぃ箇現郸璶Μㄓ方ㄓ常琌綼芥眔ㄓタ孔"秨糀ホ恶备芥窥"ぃ筁拜肈ぃ現┎芥Μ痲琌ì镑㎝瞶稱τ琌現┎癸ㄓ碩穨ノ礚拜瑉薄猵常钩跌璝礚窣膥尿礚跌セ穨祇甶琵セ穨尿典罽
耴и戳辨現┎话е碞翠祇甶砏购㎝瞏浪癚㎝郸购ぃ璶Τ祑ン砏购τ⊿Τì镑㎝瞶硁ン皌甅現┎莱荷е璹﹚Τ闽碞穨︘穦щ单拜肈現郸ぃ璶"礶╟"恨綼恶蝴ネ┛菠ゼㄓ翠祇甶俱砰穦惠璶
畊セ略朝勉
霉璓某璓勉畊и璶チ囊碞糂紌某矗タ莱
糂紌某簍勉い睲贰ぃ琌璶翠北ネ▅ぃ琌は癸パずㄓ翠籔產刮籈逼琌辨êㄇ獶籔產刮籈
チ囊ぃ種璹現郸北ネ▅ョ粄и-
璶纔σ納ㄓ翠籔產刮籈︓琌璶窽ゎず﹡チ獶刮籈瞶パ簿﹡翠チ囊粄ごΤ坝篹緇и獺翠Τぃぶ羘や甧砛ㄇず盡簿﹡翠
穝簿チ计ヘパきるら癬糤︓–ぱ150璶ぇ琌膀セ猭砏﹚翠ッ﹡チず局Τ﹡翠舦磷るら临Τ秖翠ッ﹡チず撮翠┮糤–ぱ虫祘靡计肂現┎さ︳璸るらず临Τ29 000ㄠ担才膀セ猭兵ン传ēぇ瓃┮るら临Τ秖翠ッ﹡チず撮翠诀ごゼア
チ囊粄翠莱浪癚ず簿﹡セ翠逼パ瞷ビ叫のу常琌パずΤ闽场璽砫翠ぃぃ∕﹚ぃㄓ翠纔Ωゼ弘絋р搐Τ闽ビ叫惠―计и辨セЫら冈灿癚阶翠︙把籔矪瞶ビ叫のу
︓糂紌某矗﹚ミ"糤"タパ穦粇秆璝莉硄筁穦ミ猭Ы觅Θ北ネ▅┪は癸ず﹡チㄓ翠籔產刮籈現郸瘤礛チ囊種糂紌某簍勉い场だ弧猭ョは癸矗タ
セ略朝勉
ヴ到圭某璓勉畊現┎筁癸穝ノ硚秈︽砏购瞷ㄇア現┎よ蔼︳笰穨ノゑよ︳琘ㄇ坝穨ノ惠璶ㄤい程陪帝獽琌ゼΤ砏购ì镑ㄓや穿翠璸购┮惠对膀珹砯耫禞の═ó瞶单ノ硑Θぃ场砏购Τ┮叉竊
瘤礛現┎盢ㄇ耕熬击よ购挤倒砯耫の═ó︽穨ㄏノㄤいㄇ琿澈礛琌辰俄㎝ЧぃㄏノΤㄇよ琌砯耫óぃ笷
砯耫穨紇臫翠㎝痌à瑆竒蕾祇甶═ó秈穨琌セ翠癸禩ㄤい璶︽穨セ辨砏购吏挂現籔竒蕾秈︽瞏╯蝶︳ゼㄓ翠竒蕾祇甶硂よ惠璶龟跌诡τぃ莱蔼秸發―吏玂τぃ龟悔秆穦拜肈セ辨現┎镑硓筁穝砏购眏ぃ场ぇ丁肪硄
谅谅畊
独綺笽某璓勉畊иǎΤゅン琌量瓃Τ闽ゎ恶и-
讽礛ぃ辨翠ぃ氨秈︽恶璓翠アи辨硂疭矗闽獵瑆恶拜肈
﹁跋ユ硄獶盽澜峨︘﹁跋﹡チ戳痁ユ硄拜肈逮耑盢ㄓ﹁跋┏繥笵币ノ俱﹁跋ユ硄盢穦跑眔碿τ龟悔赣矪笵隔乎蹈螟Τ祇甶
ㄓ﹁跋﹡チ辨臟隔┑︓﹁吏ソ狠現┎╈┑ㄤい瞶パ獽琌斗獵瑆ЧΘ恶祘赣跋秈︽祇甶礛Τì镑计ヘ﹡チ︘皌侣跋单兜ヘㄏ臟┑︓赣矪笷Θセ痲硂琌弧秖ìや琵臟┑甶︓赣矪
戳ㄓ玭跋ユ硄琌獶盽碿玭跋ㄤい娩綼翠繥笵┪胟竒筁玭笵硄┕矪┮安–ぱΝ钮Μ诀杠﹚钮翠繥笵獶盽澜峨厨笵τ斗璶丁凡┦いゎ赣矪ユ硄︓玭跋娩办ㄈ笵玱獶盽疷⊿Τ快猭ぉ耎溜痢н狶笵–ぱΝだ澜峨安硂计琍戳┪计るΝ纯竒緍ó竒筁ê痁杠獽穦祇谋痷だ澜峨┮玭跋﹡チ痁常惠璶笷い吏玭跋﹡チ戳璶―砍腹稦帹碞钩狥跋ǐ碮砍兵猽︽óそ隔獵瑆恶璸购﹟ゼЧΘ┮⊿快猭ЧΘ赣兜笵隔祘
癸﹁跋㎝玭跋﹡チㄓ弧ユ硄拜肈戳ㄓ⊿猭眔秆∕璶琌獵瑆恶拜肈現┎玡弧筁穦秈︽祘ㄇ克いю阑獽锣搽セぃ弧獵瑆恶祘︙秈︽臟璸购酵ぃ胠腹稦帹ぃノ弧┮﹁跋㎝玭跋﹡チチネ拜肈︙秆∕獽ぃノσ納
現┎いよ≧阑獽⊿Τ義秖蝴臔翠﹡チ舦痲и谋眔獶盽螟筁㎝极и辨吏玂秆ぃ莱рは癸恶讽琌種醚篈は癸琘ㄇ薄猵恶祘琌Τ惠璶秈︽安ぃ硂妓暗穦翠蒥チ甡-
礚猭э到ネ
襖略ビ某璓勉畊現┎┕砏购ア粇璓岿粇︳璸糤沮現┎︳璸箂箂︓箂箂戳丁盢穦瞷5 000そ╬犁虫︗祏癸粿糤現┎翠祇甶郸菠浪癚いㄣ郸菠┦糤肩跋珹恶跋ㄇ穝臥嘲翴の翴
ぃ筁и-
┬ㄆ叭〆穦癚阶い眔酚い戳祇甶郸菠箂箂︓箂箂せ丁10翴祇甶郸菠翴いΤ﹁纒恶跋のフホ箂箂玡ЧΘ璸购甧35 000τㄤ緇8翴ご礛矪︽┦╯顶琿秈︽╯临璶紉ノ睲瞶絃竒現┎场秈︽ユ硄吏挂单蝶︳キ俱絃矗ㄑ跋ず膀娄砞琁甶︽縱祘传杠弧パ秈︽︽┦╯︓ЧΘ祘玡惠108︓140るㄓ箂箂︓箂箂せ戳丁盢穦瞷菌┦穝翴ョ盢穦瞷腨
ッ笷某竒癚阶筁碭贺干毕よ猭琂礛и-
瞷笵秨臥穝盢穦笿螟璓礚猭箂箂せ玡笷ヘ夹и-
獽Τゲ璶еカ跋˙ワ
翠粿糤穝臥祇甶ョ栋い熬环よ垃娩挂跋秏跋㎝拉场瘤礛翠┎Τ璸购祇甶瓃跋ユ硄呼蹈㎝膀セ砞琁翠祇甶郸菠╯厨ョ矗の熬祇甶穝よㄤい拜肈ê碞琌Τだぇ︘穝﹡チ璶玡┕カ跋ㄏ郸菠┦祇甶翴糤砞坝穨いみ场だ穨笆ㄌ礛穦栋いカ跋秈︽癸ユ硄暗Θ溃現┎莱еカ跋˙ワだノカ跋祇甶肩290 000矗ㄑ﹡┮
さいそガカ跋現郸ゅン某砞ミЫ璽砫参膚の磅︽场だ瞷临ゼΤㄣ砰丁弧カ跋現郸ゅン某︙辅龟┕現┎カ跋現郸╯惠35虫琌パミ猭Ы臛阶カ跋拜肈︓現┎祇吭高ゅン獽惠笷4ぇτカ跋現郸ゅン祇現┎ボタ╯ㄇ某珹パ计穨祇癬猭畑眏扳俱琿快猭и-
璶笵еカ跋琌ㄨぃ甧絯璝現┎ご┕ノ3︓7╯よ︽┦┪箂箂箂ЧΘ╯┤箂箂︓箂箂せ硓筁祘矗ㄑ29 000︘┮璸购﹚ぃ眔瞷
и纯竒Ω矗筁┕カ跋氨孩ぃ玡籔現┎ぃ腀щ戈方璓╬祇甶坝ぃ腀秖窥竚Τ闽╬祇甶坝璽砫90%┮ш簍à︹讽璶瞷現┎某基だぇ┬璶―挤竚紇臫琌兜秈˙癸еカ跋Θ琌狹ó羱и-
粄現┎ゲ斗璹丁弧パ瞷︓箂箂せ戳丁–璸购禗и-
箂箂︓箂箂せ戳丁╯澈︙瞷甧290 000璸购
ǎ盢ㄓ翴祇甶郸菠穝臥癸祇甶坝まㄤ龟稱钩ゑぇ祇甶坝璶秈︽獽璶癸紉栋竭纕单雌も拜肈狦現┎ぃщ戈方览﹚耕Ч俱㎝璸购の丁τ盢カ跋拜肈痙╬祇甶坝秆∕挡狦祇甶坝戈单拜肈穦匡拒┪⊿匡拒薄猵щ戈穝臥"カ跋"癸-
ㄓ弧獽跑Θㄇ娩絫┦璸购狦現┎せ┏ㄌ礛セ"セぶ"㎝"礚セ"み篈ぃщ戈方カ跋カ初秸竊︑笆抖秈︽и-
箇ǎ箂箂︓箂箂せ戳丁加ㄑ莱盢穦獶盽候眎確せ糳矪矪狶ミ┪產碭澜丁狾丁┬薄猵
畊и略朝勉
︙┯ぱ某璓勉畊и谅糂紌某㎝嘲糠某やиㄓ某и莱赣搂﹟┕ㄓや-
矗タиご稱矗ぶ砛拜肈
闽糂紌某タ矗翠祇甶伐и稱瞶阶盢ㄓ翠跋ㄓ弧伐и谋眔現┎莱钮и-
さぱ祇種ǎ眔だノョ莱箇戳盢ㄓ祇甶伐獽览﹚莱跑よ猭┪ッ笷某┮弧砞ミは莱诀
拜肈琌и谋眔и-
莱俱砰翠㎝約狥玭场疭琌痌à瑆砏购翠カチ約狥﹡︘┪琌翠﹡︘約狥ㄆ龟瞷Τ翠﹡チ゜ǐㄢぇ丁ぃよ㎝﹡︘ョΤ眃贾砞琁焊ひ瞴初单常琌砞約狥玭场ㄤ龟糂紌某┮弧и種τ嘲糠某皐癸硂拜肈┮弧и種琌糂紌某ぃ初ㄤ龟糂紌某┮弧莱赣琌簿チ現郸τぃ琌糤ノゑ耕続
и稱и-
盢ㄓ闽猔拜肈莱珹翠疭︽現跋㎝膀セ猭倒и-
蔼︑獀琌北ずㄓ翠の摸ㄓ翠讽礛и粄ぃ莱赣は癸產畑刮籈и-
琌觅Θ糂紌某タ獽璶惫勉矗の璶璹糤硂ㄆ龟穦ま癬粇穦┪︓盿Τ倪┦┮иぃやタ︓嘲糠某タ┮弧иョ觅и谋眔и某ず弧璶蝴翠カチ蔼借ネキ璣ゅиョノ"sustain a high quality of life"и谋眔硂瞇嘲糠某┮弧Τ闽尿祇甶场だи谋眔蔼借キ﹚瞇吏挂êよ┮иぃ琌弧璶は癸タи穦щ斌舦布
砏购吏挂現璓勉畊и稱谅某癸翠祇甶郸菠浪癚矗種ǎΤ场だ矗種ǎ疉のㄤ現郸禬翠祇甶郸菠絛氓Τ场だ種ǎㄤ龟琌翠祇甶郸菠矗某ぃ筁タ某笵и-
瞷タ碞硂郸菠浪癚秈︽そ渤吭高и-
ョ穦盢钡莉そ渤種ǎ秈︽硓ちだ猂礛硂祇甶郸菠璹程沧﹚絑︓某さぱ臛阶矗種ǎи-
﹚穦σ納絛瞅ぇずさぱиぃ獽癸某矗種ǎ莱ぃ筁и穦碞某のㄤタ祇種ǎ
и稱坚睲闽翠祇甶郸菠璉春Τㄇ某さぱ祇ē倒и禜獽琌-
р赣祇甶郸菠吭高ゅン跌穝ゅン┗現┎さぱ┪硂初秈︽硂兜浪癚㎝祇某Τ场だ某笵硂籔ㄆ龟ぃ才現┎ΩそガΩ璹翠祇甶郸菠せ秈︽璹程穝戈硂祇甶郸菠璹﹚侯ノ硚笲块㎝吏挂ㄆ叭砏购乎翠祇甶郸菠まぃ筁パ翠戳祇甶家Α瞷锣跑籔約獂跋疭琌籔地玭跋穦竒蕾笆粿糤┮現┎笶箂い甶秨Ω浪癚祇翠祇甶郸菠浪癚吭高篕璶紉高跋舱麓盡穨㎝厩砃刮砰癸祇甶郸菠浪癚ヘ夹㎝ヘの兜郸菠┦祇甶よ種ǎ吭高戳丁и-
眔荐疨莱祇Τ闽そ渤吭高侯厨Τ某矗筁и-
︙崩筐1き祇硂程吭高ゅンㄆ龟Τ场だ某蠢и氮硂拜肈ㄤい程璶琌и-
ㄤ龟き祇硂程吭高ゅン讽穦癸恶拜肈玻ネ穝臛阶┮и-
璶懒╯ㄇ闽硂よキ颗祇甶惠璶產眖さぱ臛阶いぃ顶糷┪ぃ穦癸祇甶郸菠種ǎΤぃ猭よΤ觅Θе竒蕾祇甶よΤ紐納粿糤㎝祇甶癸吏挂玻ネぃ▆紇臫Τ闽猔尿┦祇甶拜肈現┎猔種ゲ斗ㄏぃ痲眔瞶キ颗и-
σ納吏挂㎝ㄤ穦竒蕾贺贺現┎琂Τ戈方絛氓ず叭龟の㏄よ猭璹程瞶稱τ程︽祇甶家Α
瞷и-
祇硂吭高ゅン琌竒筁6╯璹иョ稱狡翴籹称–筁祘いи-
АΤ吭高そ渤種ǎи-
璹程沧崩滤蹦ノ祇甶郸菠產も娩ゅン荷蹦玡蒥チ祇種ǎ珹秸俱安砞计ノ硚だガ笲块呼蹈の蝶︳吏挂紇臫单よ
さぱ某秨﹍獽у蝶現┎筁┕癸崩衡计иだ種非絋崩衡戈璹砏购㎝膀娄砞琁郸菠莱蒥チ惠璶龟伐ㄤ璶Τ闽程崩衡㎝︳璸计瞷畉钵某ボ闽猔иョ瞶秆ㄤ龟現┎参璸矪矪せるミ猭ЫΤ闽ㄆ叭〆穦冈灿秆睦ㄆи稱и-
ゲ斗笵и-
瞷Τ崩衡计琌沮炊琩┮眔龟悔计崩衡ㄓ現┎纯き秈︽讽︳璸挡狦陪ボ讽耕崩衡30窾璶Τ碭翴
材翠﹡チ挂计ヘ搭ぶτ翠计玥Τ┮糤
材翠计ヘΤ┮糤
材翠ネ瞯Τ┮矗蔼の
и-
現郸э跑璓猭い瓣簿チ–ぱㄓ翠肂Τ┮糤肂琌–ぱ75る琌105きる秨﹍玥糤︓150
и辨某硄薄笷瞶篈ㄓ硂拜肈и辨產フ称崩衡计и矗薄猵琌ぃ庢ㄒㄓ弧度计玡и-
翠临羬翠簿﹡拜肈А玃叫現┎荷ちよ猭筀ゎ"瑈"拜肈讽Τ街穦ㄤ穦Τê或┕翠﹡︘蒥チ盿ネ翠
ㄆ龟Ν讽и-
秈︽翠祇甶郸菠浪癚獽笵箇代计ゑ讽薄猵瞷畉钵и-
纯竒癸参璸镣墩㎝綞簿穝秈︽╯蹦ノ耕蔼计砏购把计眖τ璹甅穝郸菠翠璹ㄢ阀珹祇甶よㄏи-
らセ翠┬笲块膀娄砞琁㎝竒蕾单よ祇甶㏄冈璸购パǎ嘿и-
┛菠セ翠ぃ耞糤镣墩硂弧猭龟琌睝礚沮и谋眔ぃ莱きу蝶崩衡计ㄆふ祇ネτ讽ぃ箇代у蝶瞶パ┮и谋眔某癸現┎硂よ暗猭ボ框狙惫勉Τ翴ㄠろそす
材弧拜肈糂紌某癸某笆某タ璶―現┎σ納璹糤讽и钡硂兜タ纞铬и谋眔硂琌ぃ︽よ猭硂兜某ゼゲ﹚Ч︽ぃ硄玱だぃち龟悔и猔種耕Ν祇ē某癸兜某Τ玂痙泊ぃ阶琌チ穦┪︓伐舦参獀瓣產⊿Τ┪瓣產ノよ猭糤τ镑︽ぇΤヴ︙硂摸恨セ翠惫琁ョ穦セ翠蒥チ簿チ┪翠﹡痙и獺某ぃ穦辨ǎ翠瓣悔蒥盢穦瞷硂妓Ы讽礛糂某簍勉い秆睦タ某ヘ龟悔種㎝笆某タ泊玱畉环┮癸糂某タи龟ぃ钡
某癸┬㎝ㄑ莱拜肈ボ闽猔硂翴иだフㄆ龟硂タ琌翠祇甶郸菠浪癚璶矪瞶㎝秆∕ㄤい璶拜肈翠祇甶郸菠浪癚璹の┬安砞よ獽璹甅镑莱ら┬惠―砏购乎传杠弧眖俱砰ㄓ翠祇甶郸菠琌は莱诀硂碞钩Τ某矗某诀妓琵и-
の┬ㄑ莱筁5и-
ㄤ龟Τ糤┬ノㄑ莱︓и-
獽挤39そ臣︓きのき︓せㄑ莱だ硋˙糤︓65そ臣の80そ臣莱蒥チ惠―糤の加基ど羆ㄓ弧и-
筁5у134そ臣ㄑ祇甶╬┬の257そ臣ㄑ祇甶戈潦竚﹡┮のそи︗某Ω羘瞷Τ璸购盢ì莱︓箂箂笷650窾羆惠―ゼㄓ5現┎眖祘兜ヘ秨臥┮眔羆砰縩盢穦Τ248そ臣ㄑ祇甶╬┬硂ㄇ场だ琌蔼盞硂籔筁5挤羆縩ゑ耕禬筁100そ臣и-
非称Τ兵瞶だ顶琿逼у硂ㄇ絋玂ㄑ莱キАи-
穦ㄑ莱327そ臣穝砍戈潦竚﹡┮のそ硂ㄇ璶︗穝狥盢瓁緿穝蒥马のぱ瞅穝蒥马单跋翠祇甶郸菠浪癚粄﹚郸菠┦糤跋ㄏи-
箂箂︓箂箂せ戳丁祇甶︘加硂ㄇヘ夹跋珹纒狥玭场の币紈诀初狥疐穝蒥马㎝盢瓁緿穝蒥马ㄤ緇场だの繷繟バи-
タ︹ㄑ祇甶┬乃絃冈灿︽┦╯矗ㄑ︘ノ硂ㄇ絃だ︗﹚穨┪ゼ﹚現┎〓刮砰〓跋ノ硚匡﹚跋┪瞷Τ跋狝叭の砞琁ゼ笷埂㎝侯﹚跋珹︗砏购┪祇甶跋瞅ぃ螟耎穝笵隔㎝膀娄砞琁ㄣ肩穝祇甶絃
ョΤ某矗р侣Τ┪摧侣穨跋э︘ノ硚и種Τㄇ跋絋龟硂贺ノ硚ㄆ龟и-
碞〆癠秈︽╯箇璸獽眔兜某и-
盢碞セ翠穨ノ現郸秈︽浪癚薄猵砛杠и-
ぃ度穦场だ侣Τ穨跋璹だ跋ノ硚穦р箇痙穨ノごゼщ硂兜ノ硚穝购だ莱セ翠笹ち┬惠―硂ㄇ盢穦皌и-
辅龟穝翠祇甶郸菠иョ辨某猔種и-
Τ璹だ跋ノ硚のу侣Τ┪氨ノ穨ノビ叫эㄤノ硚庢ㄒㄓ弧︗瞏か芖㎝憃辰疐︘祇甶兜ヘの︗芠俄坝穨加琌硂よΑ砞τΘи-
穦膥尿快瞶硂摸ビ叫酚璸购祘τ倒ぉуョΤ某矗の笰拜肈┪砛и禗產竒蕾瞷タ碞笰現郸秈︽浪癚硂兜浪癚ЧΘи-
笰らノ硚笰惠―㎝瞷ノ笰琌莱ぉ穝购だよ穦Τま
某ョ矗и-
钩穝祇甶盞㎝┬иぃびフ硂兜篕琌よ翠祇甶郸菠浪癚硂ゅンタ琌現┎览碞穝场だ祇甶蔼盞跋吭高カチи-
セ礚種盢翠祇甶郸菠某Ы盞祇甶
︗某碞笲块拜肈祇種ǎи辨某フ翠祇甶郸菠皐癸琌俱砰璶郸菠┦笲块呼蹈酚臮и-
ら祇甶惠璶τぃ琌泊э到Ы场跋ユ硄砞琁硂兜郸菠穦σ納瞷Τ㎝┯空穦砞そ隔㎝臟隔╰参╯ら祇甶肩㎝惠璶庢ㄒㄓ弧и-
崩︽俱砰笲块╯某耎甶и-
郸菠┦そ隔呼蹈皌阁挂ユ硄薄猵㎝酚臮セ翠笲块惠璶硂ㄇ惫琁盿ㄓ璶э到兜ヘ珹┑穝吏癹そ隔㎝砍材腹稦帹︓и-
蹦惫琁浪癚セ翠ら癸耎甶臟隔╰参惠璶挡狦и-
臟隔祇甶郸菠い矗糤穝筁挂硄笵硈钡砯耫翠砞琁隔帹の兵璶穝臟隔稦帹单兜某и-
┏籔いよΘミ阁挂膀秸〆穦よ獽翠籔瞏㎝痌Τ闽讽Ы秈︽絉坝╯︙崩︽Τ闽筁挂笲块硈钡硄笵㎝臥砞兵穝环瑅近笵单璶穝某
瓃┮Τの某А翠祇甶郸菠浪癚ずи-
璶砏购阀├琌砍玭ǐの狥﹁ǐ蔼甧秖稦帹の臟隔р翠璶笆笵隔硈钡癬ㄓ秈˙э到硄┕い瓣阁挂硈钡隔硂ㄇ硈钡隔やの眏翠祇揣ㄤ俱跋办狝叭いみ㎝锣翠い枷よ龟ぃ┪и-
ョ非称秈︽材Ω俱砰笲块╯浪癚笲块环郸菠の络﹚非絋笲块呼蹈琁︽膀娄
碞嘲糠某癸某矗タи獺︗某猔種骸ìセ翠ら祇甶惠璶и-
翠祇甶郸菠浪癚い╯ち糤ㄑ莱ㄓ方︽よ猭и-
╯ノ硚笲块㎝吏挂单兜и-
竒蕾惠―珹セ翠磕㎝坝璶―の戮︗だガ薄猵
и-
挡阶琌盢翠ら祇甶Ы常穦跋┪穝琌琂ぃ瞶ョぃ龟悔硂妓暗ぃ骸ì翠祇甶惠璶и-
某蹦А颗ㄓ糤臥и-
ョ穦璹兜穝糤臥璸购硉秈︽籔╬犁诀篶Τ闽砏购の祘獽е臥┹の続矗ㄑ笲块跋のㄤ膀娄砞琁
嘲糠某矗尿┦祇甶拜肈и谅種ǎ璹翠祇甶郸菠のセ翠ら祇甶隔и-
常獶盽闽猔拜肈ê碞琌и-
ぃ紇臫セ翠吏挂借薄猵蝴ǔ硉糤и-
ョフ琂Τゲ璶σ納セ翠莱ら惠璶肩惠磷吏挂碿て璓紇臫竒蕾Μ痲睝礚好拜セ翠カチ辨穦镑尿祇甶莱カチ穦㎝竒蕾よ惠璶セ翠ぃ耞糤璶砏购眔﹜骸ì-
┬碞穨の膀娄砞琁惠―硂琌璶籔玂臔セ翠ぱ礛戈方㎝吏挂拜肈ョぃ甧┛跌и-
Ч觅Θ翴碞琌и-
ゲ斗祇甶㎝玂臔吏挂ぇ丁―キ颗и筁计るずぃ初某ボ現┎盢穦パ秨﹍╯р尿┦祇甶ヘ夹現郸乎烩の︙窖龟︽ㄏ砏购吏挂穦㎝竒蕾单よ眔秸硂琌兜胑ぃ惠璶現┎场ョ惠璶穦だ㎝やи戳辨パ秨﹍╯ぃ顶琿璹某秈˙紉高カチのミ猭Ы種ǎ
畊郸菠┦砏购璶琌玡翠祇甶郸菠浪癚ョ琌碔玡陇┦ゅン璶ヘ琌璹阀珹砏购乎璹ノ硚笲块㎝吏挂ㄆ叭环惠璶ㄏи-
硂乎絛氓ずノ琂Τ戈方酚瞷︽現郸矗ㄑ┮惠㎝膀娄砞琁骸ìи-
癸祇甶惠―︑セるи-
碞硂浪癚秈︽そ渤吭高㎝肚笆и-
ョ籔40丁诀篶㎝舱麓庢︽癚穦祇禬筁3窾吭高ゅン
и-
︓さ钡莉20種ǎ箇戳Τ穦祔矗種ǎ吭高戳Ч挡и-
穦癸Μ┮Τ種ǎ㎝某だ猂礛侯種ǎ㎝и-
癸莱称そ渤吭高厨и-
璸购ず辅龟甅程沧郸菠兜琂﹚璸购砮过磅︽戳崩笆セ翠邻秈
谅谅畊
MISS EMILY LAU's amendment to MR EDWARD HO's motion:
"To delete "formulate" and to substitute with "consider imposing a cap on population growth, so as to facilitate the formulation of"."
糂紌某璓勉畊и笆某タ︙┯ぱ某ぇ某タず甧и竡矗更某ㄆ祘ず"
Question on Miss Emily LAU's amendment proposed, put and negatived.
糂紌某タぇ某肈竒矗某窖∕綝∕
MISS CHRISTINE LOH's amendment to MR EDWARD HO's motion:
"To add "so as" after "balanced territorial development strategy"; and to add "in an environmentally sustainable manner" after "continual economic growth"."
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, I move that Mr Edward HO's motion be amended as set out under my name on the Order Paper.
Question on Miss Christine LOH's amendment proposed and put.
嘲糠某タぇ某肈竒矗某繦窖∕
Voice vote taken.
钮羘∕
THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.
畊ボ
Mr Edward HO claimed a division.
︙┯ぱ某璶―翴∕
畊セЫ瞷秈︽翴∕
畊セ畊矗眶︗某瞷窖∕ぇ某肈︙┯ぱ某ぇ某嘲糠某笆某ぇタぉタ
叫︗某∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕
畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗某癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦
Dr LEONG Che-hung, Mr Frederick FUNG, Miss Christine LOH, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG, Mr NGAN Kam-chuen and Mr YUM Sin-ling voted for the amendment.
Mr NGAI Shiu-kit, Mr CHIM Pui-chung, Dr Samuel WONG and Dr Philip WONG voted against the amendment.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr SZETO Wah, Mr Edward HO, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr Henry TANG, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-Yin, Mr James TIEN, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAW Chi-kwong, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE and Mrs Elizabeth WONG abstained.
The President announced that there were 21 votes in favour of Miss Christine LOH's amendment and four against it. He therefore declared that the amendment was carried.
畊ガ觅Θ嘲糠某ぇタ21は癸4琌ガタ莉硄筁
畊︙┯ぱ某瞷祇ē氮臛Τ15だ牧祇ē瞷﹟緇3だ29
︙┯ぱ某璓勉畊иさぱ笆某硂某琌辨セЫㄆ翠祇甶郸菠浪癚吭高戳Ч挡玡镑倒ぉㄇ腳禥種ǎ瞷硂ヘ竒笷セ谅︗ㄆ裤臘祇ē癸﹛よㄓ弧-
ョ虑诀穦冈瓃览﹚郸菠よ瞶沮砏购吏挂現弧ぃ粄現┎︳┬单拜肈癸参璸ぉ臛臔и稱產┯粄翠硂碭祇甶ǔ硉糤е┬拜肈玱ぃ琌硂碭祇ネиセ┬〆穦竒10セЫ秈︽筁Ω臛阶τぃ虫ゎ琌硂︗玡碭︗纯竒弧⊿Τ拜肈現┎琌挤さぱи-
瞷拜肈眖カチ泊и-
Τ拜肈
セ辨現┎览﹚环郸菠ぃ穦狡┕纯竒瞷拜肈и辨翠镑钩某┮弧Τ借蔼ネキ谅谅畊
Question on the motion, as amended, proposed, put and agreed to.
竒タぇ某ぇ某肈竒矗某繦窖∕莉硄筁
PROVISIONAL LEGISLATURE
羬ミ猭穦
畊セ畊叫綠產碔某笆某ㄤ某ぇ玡セ畊稱掉∕
Χギ棚某箇ボ览碞兜某笆某タ馋莱某ョ箇ボ览碞Χギ棚某ぇ览某タ笆某タタず甧更某ㄆ祘ず祇癳︗某獺︗穦猔種Χギ棚某ぇタ綠產碔某某ぇ┮ΤΤ泊泊ノ蠢某ぇ泊薄猵璝祔セЫ∕硄筁Χ某ぇタ┪Χ某竒馋莱某タぇタボセЫ钡Χ某ぇタセ┪Χ某竒馋莱某タぇタセ蠢某沮セ畊るらぇ穦某碞臛阶虫ヲ昂某Τ闽"癸猭﹚そノㄆ穨诀篶眏菏恨"ぇ某┮ぇ掉∕ガΧ某ぇタ┪Χ某竒馋莱某タぇタ莉硄筁セ畊穦繦ガパ綠某笆某竒Χ某タぇ某┪竒Χ某の馋莱某タぇ某ョ莉セЫ硄筁τΤ闽赣臛阶ぇ祘ョ沧挡セ畊ぃ穦盢竒タぇ某窖∕τ綠某ョぃ穦Τ舦祇ē氮臛
璝Χギ棚某ぇタ┪Χギ棚某竒馋莱某タぇタぃ莉硄筁玥セЫ穦宽碻篋盽ぇ祘
綠產碔某笆某某
"セЫは癸Θミ羬ミ猭穦"
綠產碔某璓勉畊и笆某硄筁и竡矗更某ㄆ祘ずぇ某
籔иのㄤ畒ㄆ常琌き匡庢いΘチ種やΘ某現さぱ场だㄆ非称把匡礚猭瞶膀娄礚チ種膀娄のチ癶羬ミ猭穦埃ぇ玡纯竒琌翠璣〆ヴ現獀诀穦竡のき匡庢い辅毖τ-
現乎い纯竒粆ēぃ〆ヴ羬ミ穦克い瞷А璉獺斌竡厨把匡羬ミ穦Τ硂或把匡瞶パ虏虫ㄆ钮㏑いよの贺Τの礚よ猭400崩〆羆ゑ加產砐の钡癸カチ秨借高ㄓ眔甧
畊獺ぃ穦は癸某現纔翴琌盢舦ユ癠チパカチ匡拒街-
街穦倒-
宠斌羬ミ穦砞ミ玥籔チ某現璉笵τ梗
Τē阶弧璣瓣参獀翠150翠礚舦匡羆服ミ猭Ыョ琌ま场だ匡癸瞷︽現﹛の羬ミ穦崩匡よ猭翠莱赣钡硂琌チ耴秨﹍琌╆Τ硂贺獺├玱┛菠翴瞷羆服钮㏑琌环ぇパ璣瓣チ匡ㄓ現┎の瓣穦τせ璣瓣ョ帽竝瓣悔舦そ传ēぇち璣瓣現┎癸翠ㄆ叭現郸Аパチ匡現┎の羛瓣菏诡は芠ㄊ現┎﹍沧琌囊盡現恨獀現┎ッ礚臛阶のκだκ倔ブ瓜彻チ穦刚拜и-
镑癸ゼㄓ竤パ硂妓現舦〆ヴㄓ羬ミ穦現Τ獺み
畊灿羬ミ穦把璶眔10崩匡〆穦〆矗パ砰400崩〆щ布匡τ礚阶琌膚〆崩〆常把崩〆穦セō琌伴玻瞷崩〆-
そ秨羘嘿が矗がやǎ辊┰布だ︗㎝だ臖笆稱ゲ縀疨τㄤい⊿Τヴ︙猭ㄒ籔ま菏恨―讽ㄆ︑禦布芥布のユ传痲薄猵︑礛ゲ穦瞷箇〆穦膚〆穦崩〆穦籔盢Θミ羬ミ穦┦臛秆弧硂ㄇ穦珹坝產盡穨穦藉笷の纯把匡ミ猭Ы匡┪匡ぃ-
场だ翠種ǎ琌и-
刚稱狦竒筁そ秨チ祘パ翠钡匡-
ぃ琌Τ┦㎝そ獺盾κ窾翠匡拒螟笵ゑぃ技翴翴讽舦ㄓ︑カチи-
瞷ミ猭Ы碞璶カチユ讽舦ㄓ︑伐舦ㄊ現┎ゼㄓ羬ミ穦碞""ユ
畊ㄤΩ膀セ猭砏﹚ミ猭穦玻ネ璶碻亥秈玥程沧笷︓炊匡ヘ夹秨﹍ミ猭Ыま匡Θだ硂程沧ヘ夹綫隔き匡庢逼い瘤礛癸穝糤舱匡庢琌才膀セ猭い璣蛮よΤぃ瞶秆き匡庢炊匡Θだ糤ョ禫钡膀セ猭┮翾┕瞶稱ヘ夹玱琌ぃㄆ龟疭跋材ミ猭穦舱Θい璣蛮よ莱坝某才膀セ猭砏﹚︙荷秖玂痙き匡庢炊匡Θだτいよぃ莱赣虫虫磅き匡庢琌"笻は"獽崩ㄓΘミ獶猭㎝"碻亥癶"羬ミ穦羬ミ穦Θミ穦笻は碻亥秈笷︓炊匡膀セ猭砏﹚
∕某睲贰砏﹚材ミ猭穦舱ΘよΑ礚いネΤ羬ミ穦セ笻は∕某硂拜肈Τ砛猭盡產矗ぃノēぃ筁いよ︑笻は︑程蔼舦诀闽∕﹚﹚琌瓣悔杠
ら玡Τ種ǎ粄膚〆の崩〆Аが匡舱Θ羬ミ穦硂贺種ǎ稰羬ミ穦琌伴種硂уㄌ舦墩現墩盢Θ"ㄊ﹛獀翠"ㄣ
畊セㄓ羬ミ穦猭瞶膀娄ぃ炊霉チ種ㄤ龟ぃ矗琌沮眡羬ミ穦璶ヴ叭珹﹚疭︽現跋タ盽笲┮ぃぶ猭沮惠璶э┪紀埃猭の種沧糵猭皘猭﹛㎝蔼单猭皘畊猭﹛ヴ㏑单ㄆ闽Й锚翠獀翠㎝キ铆筁寸珿Τゲ璶ㄤい鹤甡陪ボ羬ミ穦荡癸ぃ莱Θミ
畊Τ闽璶猭﹚㎝э阀穦Τ緉瓁猭匡庢猭膀セ猭材兵单癸秆瓁挪瑈肚闽秆瓁璽翠カチ癸-
禜ろㄎ癸︙砏絛秆瓁ら翠笆翠だ闽猔㎝紐納辨秆瓁Τ瞣疉のㄆ㎝チㄆ獻舦︽常パ翠猭皘炊硄猭弘ㄓ糵瞶琌稱斑いよ皑琌陇羬ミ穦稸σ納翠種ǎ龟琌傍辨
Τ闽匡庢猭翠匡庢パ跋某穦匡庢秨﹍︽ぇ竒⊿Τ某琌崩〆穦羬ミ穦┮孔匡庢泞碞稴ㄓよу蝶τ╯澈パ伴崩羬ミ穦Θ┑尿-
竒窜翴τ眔︗竚ゲ﹚穦オ璸掉芭甅Τ︑匡庢ê或パ羬ミ穦﹚匡庢猭︙ㄓΤそキそタē約カチ硄筁硂妓匡庢猭セぃ匡程の程Τ┦某
Τ闽猭﹛ヴ㏑Τ戈瞏猭ス羬ミ穦砆﹚笻舅玥沧糵猭皘猭﹛㎝蔼单猭皘畊猭﹛ヴ㏑ョ繦ぇぃ猭はτㄤ猭﹛ヴ㏑玥猭硂絋琌瓣悔猭杠
畊翠κㄓ籡籡ら竒蕾Θ碞祘Τ苦猭Ч到㎝縒ミ硂琌オい常璓觅琌и-
ぃа癘猭诀闽┮磅︽猭璶眔ミ猭诀闽ぃ耞莱糤璹ミ猭㎝猭ㄢ舦︗妓璶瞷翠┕┕闽猔猭縒ミ尿τ淮跌ミ猭穦癸猭笲璶┦硂琌иさぱゲ斗タ羬ミ穦Τ舦㎝Τ丁э琂﹚猭の穝糤猭τ羬ミ猭穦舱Θ┦㎝粄┦常羬ミ穦挡篶∕﹚ウぃΤ炊筂カチ種腀糤璹猭ㄒиゅ桂桂疭跋㎝羬ミ穦Θ常穦斑いよ皑琌陇ê或羬ミ穦ミ猭熬瞒翠炊筂カチ猭ㄒ程翠┎崩ㄆ竜︽璹兵ㄒ癸腁滦㎝だ吊瓣產单竜︽糴肞秆睦眖厨彻筿林阶硂暗猭約カチ舧τミ猭Ыず计匡㎝チ匡某常や硂兵ㄒず甧琌ぃ┋ㄇ厨把匡羬ミ穦ㄆのㄤㄆ常癸硂兵ㄒΤ玂痙Τ临ēらいよ硂よ現郸穦腨璙パǎ硂ㄇ把匡羬ミ穦種ǎ环瞒炊筂チ種τ-
みヘいいよ疭跋ミ猭筁祘いΤ旧┦ノ翠カチパ硂ンㄆ睲贰羬ミ穦らぃ穦抖莱チ種τ穦暗いよ倔ブ瓜彻羬ミ穦﹚ぃは琈チ種筀チ碿猭玥猭︙縒ミЧ到猭场ョ穦Θ環ㄣи-
ぃ璶砆êㄇ"猭Ч到翠碞穦膥尿羉篴"腹┮籜姜ミ猭穦チΘだ琌伐闽龄硂琌иのチ︙绊∕は癸Θミ羬ミ穦璶
畊さぱㄢ︗ㄆ癸и某矗タ瘤礛祔и穦蝶阶и辨矗-
タ籔程赋地у蝶チ囊"硔いゲは"璶―и-
钡羬ミ穦ミ初琌璓и璶眏秸チ囊現乎秨﹙竡弧璶徖い璣羛羘и-
碞琌璶―い璣蛮よ辅龟匡庢ミ猭诀闽и-
辨い璣蛮よ辅龟羘ㄤ龟跑ぃ琌и-
跑琌玻囊и-
は癸琌瞷い瓣現┎竒蛤-
┮璹ミ初Τ跑и-
チ囊荡癸ぃ穦钩さぱㄢ︗某妓,粄礚匡拒碞璶钡瞷龟ヌ腀暗いよ北疭跋ㄣ
ミ猭诀闽琌璶璹ミ▆猭ぃ琌ミ碿猭ミ猭诀闽琌パ某カチ菏诡現┎渤カチ垦┋褐τぃ琌現┎技綿㏕現獀舦τ
い璣羛羘翠局Τ"蔼︑獀"羬ミ穦Θミ翠盢穦砆"蔼恨獀"い璣羛羘盢穦Τ"瓣ㄢ"ゼǎ"瓣ㄢ"ぇ玱ǎ"ㄢミ猭诀闽"ぇ国
畊и辨翠璣現┎ぃ璶安砞㎝羬ミ穦ゼタΑΘミ瞶パ癹磷羬ミ穦拜肈璣瓣現┎篈琌眏τぃ祑Ч⊿Τ龟借︽笆ゎ羬ミ穦玻ネ㎝и眏疨璶―翠璣現┎ミㄨ蹦猭︽笆ㄒ窽羬ミ穦璶―いよ糹︽い璣羛羘硂瓣悔兵ぃ璶ㄏいよ硂或淮獽瘆胊硂瓣悔兵虑ňゎ羬ミ穦ゼㄓ跑セ糉暗ぃ翠痲ㄆ薄
畊セ略朝勉笆某某
Question on the motion proposed.
某ぇ某肈竒矗某
畊Χギ棚某箇ボ览碞兜某笆某タ馋莱某ョ箇ボ览碞Χギ棚某ぇ览某タ笆某タㄢ兜タ更某ㄆ祘ずるらのるら祇硄穦︗某セ畊矗某秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶某タのタぇタ
セЫ瞷秈︽ㄖ臛阶ㄖ臛阶某タのタぇタセ畊穦叫Χ某祇ēの碞某笆某タ礛穦叫馋某祇ēの碞Χ某ぇ览某タ笆某タ︗某臛阶某の兜タセЫ穦碞馋某癸Χ某碞某笆某ぇタ┮矗ぇタ秈︽∕セ畊瞷叫Χ某祇ēの笆某タ
Χギ棚某碞綠產碔某某笆某タ
""セЫ"ぇ玡"挪い璣碞翠現酵ゼ笷Θ醚璓玡セ翠ミ猭诀闽匡庢家Α⊿Τ晃钡Θミ羬ミ猭穦琌礚匡拒"埃"は癸Θミ""㊣苸把匡"蠢の"羬ミ猭穦"ぇ"莱辅龟"瓣ㄢ翠獀翠蔼︑獀"把現ヘ夹""
MR DAVID CHU: Mr President, I move that the Honourable Andrew CHENG's motion be amended as set out under my name on the Order Paper.
Mr President, our Legislative Council will cease to function on 30 June 1997, not because of China, not because of the National People's Congress, and not because of the Selection Committee, but because how we voted on 30 June 1994. Back on that date, we voted for the electoral reforms by a margin of one vote. A margin made possible by the three officials' votes.
There are six reasons why the Legislative Council's mandate will cease and the provisional legislature must take its place. They are:
(a) The composition of this legislature does not comply with the Basic Law which will take effect on 1 July next year. This is because (a) the Election Committee was not supposed to comprise all district board members, and (b) the nine new functional constituencies conflict with the spirit of the Basic Law which does not permit directly elected seats in disguise.
(b) The Legislative Council is constitutionally based on the Letters Patent which expires on 30 June . The Legislative Council could only carry on with China's consent. There is now no such consent, thanks to all the confrontation. There is now no legal basis for the Legislative Council's existence beyond 30 June .
(c) The provisional legislature is required to pass essential laws for the Special Administrative Region (SAR). Among the laws are those pertaining to immigration, passports, residency status, Court of Final Appeal appointments, and so on.
(d) There can be no SAR legislature elections during the final transitional year. China cannot conduct these elections in Hong Kong while it remains under foreign rule and when stability is paramount.
(e) The provisional legislature will be modest. It will deal with urgent and necessary issues only.
(f) The provisional legislature will enact electoral rules for the first SAR legislature in compliance with the Basic Law without which it cannot be constituted.
Now a word about inclusiveness. The provisional legislature does not seek to isolate anyone. The Preparatory Committee had invited all to participate in the Selection Committee and the provisional legislature.
China, the Preparatory Committee and the Selection Committee are prepared to work with all political parties and individuals, despite how they voted the Legislative Council out of existence, despite the charges levelled against us, despite the motion here today. We will continue to be ready to work with all in the SAR. I hope everyone will join us in building a new future. We are all responsible for our actions and must live with the consequences just as the Legislative Council must now live with the consequences of the 30 June 1994 vote.
Mr President, I beg to move.
Question on Mr David CHU's amendment proposed.
Χギ棚某タぇ某肈竒矗某
馋莱某碞Χギ棚某タ笆某タ
""⊿Τ晃钡"ぇ"瞷顶琿""
馋莱某璓勉畊и笆某タΧギ棚某タタず甧и竡矗更某ㄆ祘ず
獺產常笵パい璣酵ア毖旧璓瞷ミ猭Ы礚猭筁寸瞷ミ猭痷い瓣現┎矗Θミ羬ミ猭穦"羬ミ穦"ㄓ秆∕ミ猭痷拜肈癸翠ㄓ弧羬ミ穦獶秆∕ミ猭痷程ㄎ匡拒讽埃羬ミ穦ョΤㄤ︽Τ快猭秆∕ミ猭痷拜肈┮いよ矗Θミ羬ミ穦某チミ矗"摸硄ó"よ秆∕ミ猭痷τ礚惠Θミ羬ミ猭穦堡チ某ラéìゼ莉钡
瞷禯瞒耴临Τκぱ羬ミ穦Θミ妮ゲ礛и-
把現莱赣妓籔翠蒥チ癸羬ミ穦㎡Τㄇ現狟ね弧璶癶よΑㄓ狹腐羬ミ穦礚阶и-
狹腐羬ミ穦籔羬ミ穦常ゲ礛瞷羬ミ穦﹚猭常穦紇臫翠蒥チネの舦狦и-
狹腐羬ミ穦и-
琌狹腐パ羬ミ穦﹚ㄓ猭珹材疭跋ミ猭穦匡庢猭硈材疭跋ミ猭穦匡庢常ぃ把狦痷琌硂妓現韭盢ぶ荐み蒥チ舦痲荡獶翠600窾蒥チ辨и辨矗狹腐狟ねσ納и眖ㄓ常碙–︑∕﹚把現ヴ︙現獀∕﹚玡埃璶笆诀タ程璶σ納琌∕﹚狦琌Τ翠600窾蒥チ
ㄆ龟翠600窾蒥チ场だ常璶痙翠翠癸羬ミ穦┮暗ち∕﹚礚阶尺舧籔翠ネ常穦ㄤ紇臫ぃ竚ōㄆ璝翠癸羬ミ穦蹦ぃ籇ぃ拜ぃ把籔伐篈羬ミ穦笲蒥チ菏诡程沧甡琌翠蒥チ狦翠辨︑瞶舦痲眔蝴臔辨瞷︽ぇΤ猭㎝ネよΑ眔┑尿翠碞ゲ斗癸羬ミ穦ゲ礛瞷硂芠ㄆ龟τ癸羬ミ穦程Τよ猭馋筁┯踞菌砫ヴ"ぃア玥"薄猵把籔羬ミ穦硓筁把籔紇臫羬ミ穦∕﹚硓筁把籔玃ㄏ羬ミ穦暗だずㄆ硓筁把籔ㄓ菏诡羬ミ穦の疭跋現┎笲絋玂⊿Τ笻璉翠痲硂琌и-
翠┪把現ㄓ翠某穦龟︽Τよ猭
и┮孔"ぃア玥"琌ㄢよ材璶铆翠ミ初辅龟"瓣ㄢ"蝴臔"翠獀翠"癸Τ笻は"翠獀翠蔼︑獀"薄猵瞷ゲ斗ずōτゎ磷Τ盢瓣ずê甅現獀ゅての︽ㄆよΑ窖翠ō
材某穦ず眏チ羘蝴臔蒥チ舦痲翠琌じ穦穦Τぃ顶糷痲の種ǎ璝璶翠羉篴﹚程Τよ猭碞琌盢穦ぃ顶糷羘盿秈某穦ず玃ㄏ現┎璹現郸だσ納蒥チ種腀キ颗顶糷痲
и矗羬ミ穦莱暗だずㄆ羬ミ穦琌パい璣現酵ア毖⊿Τ"硄ó"硂贺菌璉春玻羬ミ穦Θミヘ琌矪瞶疭跋ミ猭穦ゼΘミ玡┮ゲ斗秈︽ミ猭ㄒу祙Μ㎝そ秨や辅龟ッ┦﹡チ﹚竡﹚ミ猭穦匡庢猭单瓃絛瞅莱パミ猭穦矪瞶
畊礚粄稰┦璶翠Ч钡羬ミ穦獺螟┮瞷Τ场だ翠癸羬ミ穦胔好の玂痙篈и谋眔琌瞶秆и㊣苸把匡羬ミ穦莱ō玥痷港︽ㄆ"辅龟瓣ㄢ徖翠獀翠蝴臔蔼︑獀"把現ヘ夹龟悔︽笆ㄓミ蒥チ獺みи-
觅ΘΧギ棚某㊣苸把匡羬ミ穦"瓣ㄢ翠獀翠蔼︑獀"把現ヘ夹チ粄筁琌Τ诀穦Τ快猭翠钡快猭ㄓ秆∕ミ猭痷拜肈琌羬ミ穦瞷顶琿Θゲ礛ウぃ穦и-
は癸τ瞴ぱ獽氨ㄓ┪瑈︓翠ゲ斗瞶┦篈硄筁縩伐把籔ㄓ紇臫羬ミ穦
畊セ略朝勉癸Χギ棚某タタ
Question on Mr MOK Ying-fan's amendment to Mr David CHU's amendment proposed.
馋莱某笆某癸Χギ棚某タぇタ某肈竒矗某
腜某璓勉畊綠產碔某さぱ矗ㄓ臛阶某肈琌セЫは癸Θミ羬ミ猭穦и獺綠產碔某睲贰Θミ羬ミ猭穦и纯竒蛤碸﹚眃羆服弧筁ぃ10Ω現эよ琌⊿Τ玡硚穦穌睹翠穦き匡庢玻ネ某礚猭"硄"τ"硄ó"琌セЫ︗某㎝穦竒筁10稱璶ヘ夹矗"硄ó"獺セЫ某常癘眔チ囊某纯弧"硄ó"琌"︹睫泞ó"璶ㄓ︙ノさぱ綠產碔某種钩琌辨き匡庢玻ネ某"硄"綠某硂琌"︹睫泞ó"㎡
弧チ匡ミ猭诀篶﹚穦ミ▆猭иチ囊囊豁琖皇某竒盽そ渤初籔и臛阶┮まノ洪紈瓣ㄒ盽弧洪紈瓣ミ碿猭甡紈瓣チа洪囊琌紈瓣チ匡拒琌匡庢ㄓτ疭┰玥琌洪囊囊豁ミ碿猭甡紈瓣チ洪囊琌チ匡诀篶㎡ウ琌硓筁チ匡匡庢玻ネ眖菌ㄓチ匡庢ぃ﹚穦匡–チや㎝舧現┎ê現┎祇笆材Ω驹甡窾窾チ
Τ闽匡庢硂ㄆ讽礛翠﹚璶ǐチ隔帹︙穦Τ羬ミ猭穦и粄ぃ碸﹚眃璶璽砫セЫ某璶璽硂砫ヴи癘眔讽崩笆"硄ó"碭竒ǒ璚辨笷Θ某τ"硄ó"琌翠盢ㄓ瞷禯舦簿ユ临Τ7るΤ弧睤杠街ぃ来弧㎡-
︙ぃ稱稱讽-
┮祇種ǎ㎝︽笆
さぱи筿""竊ヘい钮綠產碔某ㄢ︗弧パさぱ硂臛阶籔羬ミ猭穦Τ闽┮稱珼驹畊踞ヴ畊琌そタ钮籇畊辨莉矗把羬ミ猭穦┮穦珼驹и单硂妓暗⊿Τ
畊腜某琌稱矗砏祘拜肈
腜某ぃ琌パさぱ臛阶籔羬ミ猭穦Τ闽さぱ璓筿筿и粄珼驹
畊腜某叫单单綠產碔某琌Τ闽砏祘拜肈
綠產碔某畊иさぱ钮腜某┮弧杠и谋眔Ч琻Ρㄢンㄆ
畊璝璶腜某秆睦ゲ斗眔某種某琌腀種琵础ē
腜某癸ぃ癬и琌弧さぱи钮綠產碔某""竊ヘい弧稱珼驹畊琌いミи稱碞把羬ミ猭穦硂肈ヘ祇ē某琌は癸Θミ羬ミ猭穦┮ēぇ種琌弧穦ぃそタи单珼驹⊿Τ硂妓暗琌弧穦そタ硂兜臛阶иぃ穦琵秆睦祇ē尺舧妓弧琌︑ㄆиぃ穦琵弧и弧杠琌タ絋祔尺舧妓弧琌︑ㄆ
畊腜某叫祇ēぃ璶竒盽盢畊瞣疉ず渤
腜某畊ぃ琌и稱瞣疉ずτ琌иさぱ钮綠產碔某弧稱瞣疉ずи粄琌いミ瘤礛硂兜臛阶琌Τ闽羬ミ猭穦и粄穦蹦いミ篈硂穦某и弧Ч硂翴
钡и稱酵酵綠某┮弧闽瘆胊瓣悔兵某硂拜肈и纯Ω籔碸﹚眃弧い璣蛮よΤ膀セ某ぃ钮街瘆胊某さぱ璶Θミ羬ミ猭穦㎡и獺產常笵и辨ぃ璶Τ眏勉管瞶羬ミ猭穦琌﹚穦Θミи玡セЫ弧筁狦崩笆現эよら碞穦⊿Τ晃钡琌セ翠現祇甶狙ㄆ碸﹚眃ヴせるら璣穦弧ê甅秆睦硂妓暗街琌甡и粄ぃ虫ゎ琌セЫ某τ琌俱翠さぱㄏ-
妓は癸羬ミ猭穦羬ミ猭穦穦るら硓筁400匡庢玻ネ盢ㄓΘ疭跋現┎ミ猭诀篶ウ┮ミ翠猭ㄒ狦らミ猭诀篶ぃ種繦璹硂碞琌ミ猭穦┕琌盢ㄓ琌さぱ癸羬ミ猭穦紆┪觅ΘΤ"硄ó"竒ㄆ礚干臛阶⊿Τ種セㄓи粄︑パ囊礚羘秤Τ羘иぃぃ弧睲贰и-
ミ初
и略朝勉
法此某璓勉畊羬ミ猭穦盢セるら玻ネ硂ら盢穦琌セ翠チ堵︹らチ囊粄羬ミ猭穦琌"笻は"舱麓
羬ミ猭穦笻はい璣羛羘沮い璣羛羘ミ猭诀闽竒匡庢玻ネτ硂匡庢琌チ匡庢τ獶竒400舱Θ崩匡〆穦崩匡玻ネ
ㄤ箂箋ガ膀セ猭砞Τ羬ミ猭穦砞璸㎝砏絛沮膀セ猭ミ猭穦ョ琌竒匡庢玻ネτ獶竒400舱Θ崩匡〆穦崩匡玻ネ珿羬ミ猭穦ョ笻は膀セ猭
ㄤ沮兜チ種秸琩のきミ猭Ы匡庢挡狦翠琌戳辨ミ猭穦竒チ匡庢玻ネτ獶竒伴崩匡〆穦玻ネ珿羬ミ猭穦ョ笻は翠癸チ禗―
畊膀瓃チ㎝猭獀玥チ囊绊∕は癸羬ミ猭穦Θミ㎝は癸チ囊Θ羬ミ猭穦
畊疭跋︽現﹛㎝羬ミ猭穦玻ネよ猭常琌ぃチ伴匡庢Ч管カチ匡庢舦パ硂贺よΑ玻ネ羬ミ猭穦盢穦瞷贺贺腨を痜
齘┏ユ╬甭
パ场だ崩匡〆穦把籔羬ミ猭穦匡庢甧玻ネ传布㎝がや薄猵琌瞷"︑匡︑"腨筁ア硂贺ユも琿匡庢セ籔そキ㎝秨匡庢玥Ч笻璉
堵絚穨螟カチユ
パ400崩匡玻ネ羬ミ猭穦ㄤ筁祘セ琌硓㎝ユ┦把匡礚惠矗現乎㎝钡カチ借高匡璶400舱Θ崩匡〆穦膚镑ì镑布计獽讽匡ㄤ筁祘琌堵絚穨Α匡庢
克い秖㎝坝旧
パ400舱Θ崩匡〆穦いよ縵匡膀セ琌克い㎝坝﹡珿竒硂伴崩匡羬ミ猭穦Θ獺ョ穦硂摸旧Чぃ穦顶糷種ǎ㎝痲
畊侯ㄓ弧羬ミ猭穦瞷"笻は"㎝"贺を痜"拜肈パ羬ミ猭穦羬瓃拜肈崩匡ㄓΘセそ獺粄┦㎝┦
癸い瓣現┎確︽ㄏセ翠舦羬ミ猭穦琌贺腨γ翴ョ癸セ翠チ㎝猭獀硑Θ腨ゴ阑硂琌礚竚好チ囊穦绊チ㎝猭獀玥膥尿は癸Θミ羬ミ猭穦
癸êㄇ︽叭龟竡и稱璝瓜ヴ羬ミ猭穦戮叭τぃ瞶穦膀セ玥盢穦粿セ翠チ㎝猭獀癶薄猵癸"翠獀翠蔼︑獀"硑Θ礚干腨端甡把現琌も琿ヘ莱赣琌虑把現ㄓ玂毁翠舦︑パチ㎝猭獀把現ぃ莱瓜墓某畊τ斌把現膀セヘ
セ略朝勉や綠產碔某某
腑瓣辆某璓勉畊タ┮孔"妓μ緄κ妓"Τㄇ羆穦贺"︑篡篡"篈矪ㄆㄇ-
ぃ稱祇ネㄆ薄璶量10Ω100Ω碞痷ぃ穦祇ネ畊癸Θミ羬ミ猭穦癚阶и讽匡ミ猭Ы某祏祏1ずミ猭Ы穦某芔ず癚阶禬筁3Ω–Ω祇ēи常冈灿哪瓃Θミ羬ミ猭穦玡狦猭瞶ㄌ沮ㄣ砰㎝琂礛ㄌ礛Τㄇㄆぃ┮иō毙畍谋眔莱赣セ"Τ毙礚摸"毙▅瞶├ぃ菇ㄤ沸弧筂
畊讽﹚膀セ猭現晃钡某抖筁寸Τ闽∕某琌Ч膀い璣膀娄瞷ミ猭Ы某竒膚〆穦絋粄才膀セ猭Τ闽砏㎝兵ンΘ疭跋ミ猭穦Θ瞷硂ㄇ逼场ぃ辅龟砫ヴ街璽
羆服碸﹚眃ㄓ翠竒禬筁4倒翠蒥チ程瞏禜埃琌ㄤ克チ禜ぇ獺ぃ穦Τ蒥チа癘钡ヴ羆服┻現эよも玃Θ筁计い璣闽玒炒Ы"伦岸罿"17近現酵い璣蛮よㄌ礛礚猭笷Θ現晃钡醚いよガき匡庢玻ネミ猭Ы某礚猭抖筁寸鲸恨綠產碔某凡吹┏ńю阑疸絴ミ猭Ы盢穦せるら沧挡琌礚э跑ㄆ龟は癸Θミ羬ミ猭穦ㄆ莱赣粄睲贰硑ΘさぱЫ琌街盿倒-
ミ猭诀闽某礚猭筁寸璶磷舦耴翠瞷ミ猭痷薄猵いよΩ羘Θミ羬ミ猭穦琌礚匡拒
眖膚〆穦材Ω穦硄筁羬ミ猭穦戮舦絛瞅㎝瓣叭皘翠緿快そヴ緗キネら┮矗羬ミ猭穦珹Τ闽疭跋臔酚ビ叫帽祇快猭猭Τ闽跋篨跋啦籹㎝ㄏノ快猭猭ㄌ沮膀セ猭材兵ㄣ砰﹚翠疭︽現跋ッ┦﹡チ猭翠Τ猭いΤㄇ砏﹚瓣盽〆穦ガ籔膀セ猭牟惠パ疭︽現跋ミ猭诀闽の矪瞶種沧糵猭皘猭﹛㎝蔼单猭皘畊猭﹛ヴパǎ羬ミ猭穦璽砫﹚猭琌玂靡翠キ铆筁寸㎝盢ㄓ翠疭跋Τ笲┮ゲぃぶ猭
畊羬ミ猭穦矗琍戳タΑ篒ゎヘ玡ゎΤ钡200矗セるら碞穦パ400┮舱Θ崩匡〆穦匡60ヴ羬ミ猭穦某
瘤礛羬ミ猭穦璹ぃ穦禬禫せるら某ヴ戳祏玃ㄤ璽–兜砫ヴ常琌獶盽︽現﹛㎝羬ミ猭穦某ㄤ龟常莱狝叭蒥チ砞疭跋ヘ夹璶辅龟"瓣ㄢ翠獀翠蔼︑獀"ㄏ翠ゼㄓ羉篴铆﹚靡翠琌パи-
翠癬暗
畊セ略朝勉やΧギ棚某㎝馋莱某タ
谅谅畊
畕地某璓勉畊疭跋膚〆穦ヴ窥ㄤ礰ネ酵羬ミ猭穦ノ"μΘ"硂Θ粂硂琌渤┮㏄φ剪冈ㄆ硂Θ粂琌禨迭ゑ畴р琘ンㄆ暗岿暗胊Θぃ毕ㄆ龟窥ㄤ礰ネ或ノ硂禨迭㎡╄琌ぃ︓ぃ秆硂Θ粂禨種┤琌肩種醚は琈璝硂妓︳璸⊿Τ岿杠ずみ琌稰谋Θミ羬ミ猭穦∕﹚琌ン暗岿暗胊ㄆ
ㄤ龟ㄏさぱ"μ"ゼ"Θ"狦岿э腶盫扒皑瞷临琌毕ㄓ硂琌獶盽店礚羍絲ほ稱τ
"μΘ"硂Τ禨種Θ粂耕硄盽硂妓薄猵ㄏノ癸钵┦临⊿Τ痷タ稰薄㎝瞏秆祇ネ盉玡禫瓂︽ぃぃ"Θ盉"硂妓盉沧跑Θ案ぃ┋琌框甡硂琌礚禿
Θミ羬ミ猭穦盢穦框甡礚絘
材パウ⊿Τ猭瞶沮笻はい璣羛羘㎝膀セ猭パウ﹚硄筁猭τ粄┦盢穦ッ环翠㎝瓣悔珼驹竒ウэ匡庢猭沮匡庢猭τ玻ネミ猭穦盢穦妓珼驹硂Τダ砰р稲逮痜框肚倒捆妓
材︽現﹛㎝羬ミ猭穦常琌パ丁钡〆ヴ崩〆穦妓ぃチ伴祘玻ネ钩惑ㄢ惑ふ﹀ㄢ惑ふ常﹀瑈惑ㄢ惑ふ常瑈惑惑峨ㄢ常惑峨 ︽現㎝ミ猭Чア颗ノ螟┣︽現﹛临⊿ΤタΑ玻ネ瞷竒ΤΤΘλ眏秸︽現旧㎝︑琌眏墩烩旧
材150膚〆パい瓣〆ヴ400崩〆パ膚〆玻ネ60羬ミ猭穦某パ崩〆玻ネ硂琌丁钡〆ヴ㎝克羉崔筁祘硂妓某穦镑Θじて穦チ種诀篶㎡ウ穦琌"留堵も"﹛種в罽紇"窾皑霍豧╯玸"Ыぃ琌р穦ベ秆∕琌被籠甀ヱ瞏て縀て诀膀セ猭闽ミ猭穦舱Θ砏﹚琌ぃチ羬ミ猭穦Θミ跑セ糉跑眔琂礚猭瞶沮τぃチ
材沮膀セ猭砏﹚疭跋沧糵猭皘猭﹛㎝蔼单猭皘畊猭﹛ヴ㏑┪戮斗パ︽現﹛紉眔ミ猭穦種羬ミ猭穦ㄏ︽現ミ猭ア颗パ羬ミ猭穦粄┦ゲㄏゼㄓ疭跋猭縒ミ㎝碙腨籜潮紇借好
眖狦浪琩笆诀"μΘ"或﹚璶籹硑硂妓狦㎡ê笆诀琌或㎡
畊и略朝勉や某
ぶ城某璓勉畊渤┮㏄パ碸﹚眃羆服虫よ矗現эよ璓玡セ翠ミ猭诀闽ア晃钡硑Θ疭跋現┎璶癸ミ猭い耞碿薄猵ぃ翠キ铆筁寸膚〆穦盽〆穦甭舦ぇ渤"癬膌╛"某い匡拒パ翠︑︽舱Θ羬ミ猭穦矪瞶ミ猭磷瞷瓣蠢疭跋ミ猭┪パ︽現﹛ミ猭薄猵︑礛硂贺叭龟暗猭ぃ才琘ㄇ璆
港礛セЫㄆ癸チ祇甶˙ワΤぃ種ǎΤㄇ發碝粿祇甶"е繺Α"チΤㄇ傍ēΤ"难"炊匡讽礛临Τ场だセЫㄆ穦俱砰褐矗碻亥秈チ祇甶チ祇甶よτēセЫㄆ種ǎ膀セ琌璓チ祇甶˙ワよЫず種ǎ絋龟瞷だ猍セㄓよ璓薄猵チセ"―钵"﹙Ξ膥尿ずみ砞翠琌瞶о拒琌硂ㄇ┮孔チ玱匡拒┶荡把籔羬ミ猭穦τチ囊某セЫ矗"は癸Θミ羬ミ猭穦"某稰だ框狙
畊現эよ╊反侣膌╛,⊿Τ穝膌╛薄猵,礜Θ"е繺"┪"难"㎡硂妓ㄓチ囊匡拒絋琌ろ薄瞶螟┣Τ囊砆︑癬膌╛把籔羬ミ猭穦匡庢非称疭跋ず膥尿把籔砞穦ㄆ龟は癸Θミ羬ミ猭穦︑礛碞ぃ把籔羬ミ猭穦碞斌某穦い钡矗ぃ種ǎ诀穦珹﹚疭跋材ミ猭穦匡庢猭砏酚辩模┚某ē"葾葾葾葾葾葾"呸胯蝴......
畊ぶ城某陪琌タ量セ畊纯竒弧琌盿Τ玍癲┦弧杠
ぶ城某иΜи竒弧
畊叫膥尿
ぶ城某硂妓呸胯蝴崩簍ㄓチ囊癦ぃ琌璶┶荡把籔疭跋材ミ猭穦匡庢チ囊︙翠垦褐㎡︙辅龟"翠獀翠蔼︑獀"ヘ夹㎡硂妓ㄓぃ碞琌矗Ν箇-
盢穦︑荡疭跋現┎某穦盾チ囊︙-
匡チユ㎡チ囊莱赣
畊翠秈筁寸戳闽龄ㄨи-
惠璶縩伐叭龟︽笆ㄓ砞穦翠カチ痲稱腢チ莱Ыぃ璶璊睹臸裁р約カチまタ畕地某┮弧框甡礚禿
畊セは癸某
MISS MARGARET NG: Mr President, the provisional legislature as proposed by the Preparatory Committee (PC) must be opposed because it is morally and politically wrong, illegal and unconstitutional, in breach of the Joint Declaration and inconsistent with the Basic Law. It is undemocratic, illegitimate, inexcusable and unnecessary. It is against the deepest interest of Hong Kong in that it weakens the rule of law and risks the whole basis of Hong Kong's legal system being challenged.
The Joint Declaration states clearly: "The legislature of the Hong Kong Special Administrative Region shall be constituted by elections". This is repeated in the Basic Law. The provisional legislature is to be nominated and selected by a committee of 400. By no stretch of the imagination can such a process be considered an "election".
Only a legislature constituted under the Basic Law, that is, an elected Legislative Council, can legally exercise any legislative power in the SAR. The PC has no authority to create a de facto first Legislative Council which is not elected, and confer upon it legislative power.
When asked to justify the legality or legitimacy of the provisional legislature, the only answer, which has been endlessly repeated and repeated again today in the amendment to be moved by the Honourable David CHU is that the political reforms initiated by the present Governor and approved by this Council in 1994 were in breach of the Joint Declaration, the Basic Law and some alleged diplomatic agreement contained in correspondence between Britain and China.
First of all, it has to be pointed out, whatever the merits of such an argument, that it does not provide a legal basis at all, unless the Chinese authorities mean to argue that the Joint Declaration has been repudiated, and China can now do whatever it likes without reference to any promises in that agreement. But Chin has not said so.
It is said that since the "throughtrain" is demolished, China has no alternative but to set up a provisional legislature. That argument does not work either. Let us suppose China has the unquestionable right not to go ahead with the throughtrain. This still cannot justify any arrangement that would breach the Joint Declaration, which is a binding international agreement, and the Basic Law which was promulgated as part implementation of China's promises under that agreement.
The National People's Congress (NPC) decision of 4 April 1990 makes it clear: it is the job of the Preparatory Committee to set up the elected first Legislative Council. The fact that the conditions for the throughtrain did not materialize, simply means it should carry on with that task.
It has been said that elections were not practicable due to the shortness of time. But how can it be so, since the NPC decision has provided for it from the start, and since by August 1994, the NPC had already made up its mind that there would be no throughtrain.
But, Mr President, my opposition to the provisional legislature goes beyond the question of legality. Strict legality may or may not be cured by legal means. I oppose it because it is morally and politically appallingly wrong for a sovereign to withdraw from its promises of democracy to a community on the brink of resuming the exercise of its sovereignty over it.
In 1984, when the draft Joint Declaration was announced, Hong Kong people were told that China would follow a policy of Hong Kong people governing Hong Kong. The executive was to be accountable to an elected legislature and abide by law law made by that elected legislature. On that basis, they were persuaded to accept and support the Joint Declaration. To renege on that promise, by any means at all, is clearly wrong. To do so by making the word "election" mean something plainly not an election, or the de facto first Legislative Council different from the first Legislative Council provided by the Basic Law, is beneath the dignity of any sovereign. Even a sovereign of the most feudal times would be ashamed to go back on his word.
The provisional legislature is without doubt undemocratic. There is no excuse or necessity for such a retrogressive step. It is not as if the present system has been found to be unworkable or bad for Hong Kong. On the contrary, it has worked well and without disruption. It has resulted in greater accountability and transparency. It has stimulated better administration. Social stability has been strengthened through a more constant regard for the needs and the voices of all sectors of the community. The economy has not suffered.
It is not as if the present system has been unwelcome by Hong Kong people. On the contrary, more than a million voted this Council in. Even those who opposed to the system had supported these elections by standing as candidates. Many of them have won in these elections. Whatever their criticism, it could not have been that these elections contravened the Basic Law. For it would greatly astonish me, if my honourable colleagues were to say that they would take part in anything they considered contrary to the Basic Law, in letter or in spirit.
Mr President, this Council enjoys the support of the community, and the recognition and respect of the world. It would be one thing if this Council were to be replaced by a legitimate, democratically elected one. It is quite another to replace it with this illegitimate, non-elected provisional legislature. It is not conducive to confidence, for everyone can see that there can be only one aim behind it: to replace those critical of the Chinese authorities with people who are prepared to be more compliant. This would weaken, or even destroy altogether, the checks and balances which a system with a popularly elected legislature would provide.
The political illegitimacy of the provisional legislature will alienate the public. Its illegality will contaminate its every act and therefore create great uncertainty. Shutting out opposition from the government structure will only force the opposition onto the streets.
For all these and other cogent reasons already voiced, I support the motion and oppose the amendment moved.
Thank you, Mr President.
法У地某璓勉畊セ㏄ミ猭Ы癚阶羬ミ猭穦セ粄羬ミ猭穦琌琂Θㄆ龟㏄篒ゎ厨セるら秈︽匡庢60ヴ某虫盢そガ
ㄤ龟禫瞷ヴミ猭Ы某羬ミ猭穦碞禫Τキ铆筁寸羬ミ猭穦丁瘤礛ゑ耕祏琌斗疭跋矪瞶兵ㄒ㎝猭玱だ璶珿瞷ヴミ猭Ы某把羬ミ猭穦-
竒喷﹚穦Τ疭跋キ铆筁寸Τ現┎笲┑尿┦
ミ猭Ы某把匡羬ミ猭穦ョ-
匡チ種腀匡チセ戳辨-
ヴ戳琌4琂礛ミ猭Ы盢穦繦璣虎の癡るらア翠τ沧把羬ミ猭穦碞膥尿ミ猭诀篶ず翠暗ㄆ
綠產碔某矗琌パ匡庢玻ネи獺ミ猭Ыず┮Τ60︗某常琌パ匡庢玻ネ礚阶琌硄筁ㄢカ現Ы计布讽匡┪硄筁匡庢〆穦κ布讽匡┪硄筁舱计κ布讽匡┪硄筁跋匡计窾布讽匡и獺Ыずи-
琌キ单璝弧匡チ種腀и纯籔綠產碔某弧и琌パ笴匡讽膙匡笴ㄢ︗匡常砆匡チ拜の狦Τ羬ミ猭穦и-
粄莱把讽ㄢ︗匡常粄莱赣把τ匡チ谋眔и-
弧眔癸は筁ㄓ弧狦иぃ厨把羬ミ猭穦は穦砆и匡チ借好︙ぃ-
種腀暗ㄆи︓矗狦綠產碔某┪ヴ︙某镑笴ずт50%匡チは癸и把羬ミ猭穦и腀種穝σ納и痙種Τㄇ厨笵┪チ囊︗囊纯秈︽チ種秸琩иぃ琌妮龟弧匡チ辨-
羬ミ猭穦膥尿カチ狝叭
ミ猭穦琌ミ猭诀闽琌チ種诀篶惠璶Τぃ種ǎêㄇ盽盽у蝶讽Ыぃ甧ぃ羘璝┶荡把匡羬ミ猭穦タ琌︑斌ずは琈ぃ種ǎ猭诀穦
瞷ヴミ猭Ы某羬ミ猭穦ぃ穦ま癬à︹侥はτΤ磷睼睹㎝侥ōㄢ戮︑睲贰だ侩ㄇ琌玡莱赣パセЫЧΘ癚阶ㄆ叭ㄇ琌莱赣痙羬ミ猭穦癚阶ㄆ
Τㄇ某矗い璣羛羘⊿Τ弧穦Θミ羬ミ猭穦︓膀セ猭い⊿Τ矗иは拜戳ま癬產癚阶﹡璣舦璸购い璣羛羘ずΤ矗盾琌⊿Τ赣よ︓琌笻は材称а魁眖ㄓ⊿ΤセЫ某弧い璣羛羘ず⊿Τ矗﹡璣舦τぃ龟琁璣瓣酚妓秈︽τセЫ常㊣莱膀セ猭ず琌⊿Τ硂よ碸﹚眃矗パκ跋某舱Θ匡庢〆穦τぃ琌酚膀セ猭舱Θ匡庢〆穦临ぃ琌酚妓秈︽τセЫ某щ布觅Θ
Τㄇ某弧щ布穦Τ传布╬甭单薄猵瞷и琍戳厨ри10︗矗そ秨-
ㄓ︑4⊿Τ︗琌︑パ囊琎边и-
︑パ囊某秨穦纯秈︽参璸10︑パ囊某矗Τぶ琌︑パ囊囊挡狦琌畉翴ㄠтぃи矗讽いΤ現囊Θ籔и琌и谋眔传布薄猵琌ぃи-
ㄤ龟琌ゴ瘆囊翠キ铆筁寸讽礛и-
ぃ借好チ囊ミ初и-
璶碙-
囊ミ初и辨チ囊σ納倒囊ㄇ︑パ盽絴玻囊琌縒掉︑琌チ㎡叫-
い瓣菌い瓣玻囊纯砛を緼狥㎝㏄ㄓōだ瓣チ囊硂琌菌ㄆ龟-
絴縒掉-
︑瞷︙㎡
珿セ㊣苸瞷ヴミ猭Ы某珹畊厨把羬ミ猭穦甶秨膙匡笆翠キ铆筁寸癪膍
朝岸穨某畊淋叫把羬ミ猭穦穦琌玙デ畊㎡掉∕
畊腜某祇ēセ畊矗筁ぃ璶瞣疉畊ずΤ纯矗筁碞琌讽琁岸藉畊讽某纯竒弧筁ㄇ弧杠τセ畊讽畊ョΤ某弧筁セ畊玡讽某纯竒弧筁ㄇ弧杠┮璶ㄆ薄セō腨┦腜某格稱矗砏祘拜肈パ矗闽綠產碔某さ贬筿┮弧杠龟妮ぃびТ讽妓法У地某碞ぇ祇ē辨ぃ璶盢セ畊瞣疉ず
朝岸穨某畊弧ぃ稱法У地某瞣疉ず竒タΑ穦某弧璶淋叫畊把籔羬ミ猭穦и璶―掉∕硂妓弧琌続讽の琌才穦某盽砏
畊┮孔ぃ瞣疉畊ず碞琌畊莱赣琌そタ礚╬礚疉現獀礚疉現獀阶⊿Τ矗筁セ畊Τ或Τ闽羬ミ穦ē阶┮硂琌钡ぃ筁腜某弧杠Τぶ拜肈琌弧の綠產碔某τ弧猭璶矗砏祘拜肈綠產碔某璶―秆睦セ畊ぃ琵秆睦ぃ秆睦ぃ琌祇ē┮弧筁弧杠祔セ畊祇ē秆睦綠產碔某
綠產碔某иさぱΤ琌Τ诀穦碞ㄢ兜タ祇ē狦и某砆∕程碞ぃ祇ē
畊и穦σ納甧砛莱
綠產碔某莱沮さぱ掉∕狦и某砆∕иΤ诀穦祇ē
畊ê琌糤祇ē诀穦.
綠產碔某沮さぱ戈......
畊綠產碔某叫ГセЫ硂ㄖ臛阶よΑ琌倒某笆某镑某祇ēЧ拨﹛祇ēぇ玡Τ5だ牧碞タ莱兜タ璝獶盢某┮ΤΤ泊奔杠矗某ぇ某Τ程祇ē氮臛诀穦ぃ筁硂诀穦璝臛阶ぃиご穦甧砛祇ē
ヴ到圭某璓勉畊叫甧砛и瞷迭酵酵羬ミ猭穦
"Θミは羬ミ
はΘミ羬ミ
羬Θミは
羬はΘミ"
セЫ讽礛莱赣は癸Θミ羬ミ猭穦タΤ璶紀и-
猌и-
讽礛は癸︑粄ó某讽礛は種ǎ硂琌玥籔拜肈и箇代盢ㄓ羬ミ猭穦Τ"き"
︑┦
パ翠盢穦パ"︽現旧"跑"︽現甠"Τ"卯钮現"羬ミ猭穦ゲ斗候蛤いよ現郸┮︑┦﹚
畊瞯
パ︑┦秨ぃ秨穦だぃㄇㄆ叭羉Γ某︑礛胕畊┪筐Ν癶单
(祇ē瞯
パち璶砰ヵ種┮Τ肈ヘ常某┦祇ē種竡ぃ┮场だ某常ぃ穦び弘非称戈祇ē┮祇ē瞯﹚
┦
瘤礛や羬ミ猭穦弧ウ穦Τ┦癸瞷Τチ種膀娄ミ猭Ы﹚Τ讽禯瞒
きそ獺
パΤ玡4羬ミ穦そ獺稱蔼螟
ヘ玡ㄓΤ辅óó┮琌窯篒ㄣ笴贾初óはτ辅ó某癶˙惗ぱΘ㎝祇甶┪穦そ竡㎝戳砛暗ㄇΤ種竡Τ某矗洪囊и癘眔场筿紇いΤ洪盢瓁拜︑砊╯澈琌и-
硂よㄤ龟芠渤み常Τ氮
セ略朝勉や某谅谅畊
眎ゅ某璓勉畊ぶ城某まノ辩模┚某弧杠ㄤ龟莱赣琌"葾葾葾葾"ぃ︙穦弧"葾葾葾葾葾葾"畊Τ岿セぃ琌弧ê弧杠礚阶︙羬ミ猭穦"羬ミ穦"盢ㄢ琍戳玻ネパ羬ミ穦笻は膀セ猭㎝い璣羛羘ウ玻ネ盢篟反翠チ㎝猭獀耴秨甶堵穞材
筁Τび眖猭瞶膀娄у蝶羬ミ穦さぱウ盢玻ネ玡и辨眖羬ミ穦癸翠現獀ゅて㎝チ舦à磞酶羬ミ穦堵穞材
琌翠匡庢ゅて癶羬ミ穦管ぃ琌600窾カチщ布舦瞏环紇臫琌羬ミ穦穝鹅硑ユ㎝だ臖現獀ゅて叫羬ミ穦匡庢眏秸克い現獀璉春㎝闽玒⊿Τヴ︙翠現乎来眔┰腊挡胋耞布方⊿Τヴ︙翴簑そ渤痲㎝チ舦绑绑ミ猭穦匡庢澈礛跑Θ初í籸籸現獀舦辊ユ闽みぃ琌カチ渤褐τ琌現刮丁がやが矗ユだ臖栋現獀γ漏ō翠泊み礚ー︙礚ē癸
ㄤΩ琌翠颗秖癶ㄓミ猭Ы︑眖まチ匡某畊ぇΘミ菏诡㎝颗現┎現獀ゅて翠現┎瘤ご礛眏秸︽現旧ヴ︙︽現∕郸ぇ玡┪┪ぶ常纯吭高チ種﹛︓羆服ミ猭Ы钡借高㎝秆睦現郸琌ǎ篋ミ猭Ы臛阶矗拜╬兵ㄒ㎝猭ㄒ璹チ種竒Θ崩笆翠玡秈笆さ羬ミ穦ス絋ミパウ舦ㄓ方琌膀籔︽現﹛璓いァ現┎パウ玻ネよ猭琌膀克羉崔だ臖現獀パウ現獀Чぃ惠璶600窾カチ璽砫ウセぃ穦ぃ幢珼驹疭跋現┎㎝璉いァ現┎案焊Τだ臖ぃっ緓㎝钩瞺妓絴腊Γ稱钩︽現﹛眏墩恨獀現┎﹛贡︽現旧蛤郴フミ猭某穦盢ㄏカチ舦溃罽い璣羛羘ぇ玡篈チ現獀ǒǒ璚璚ǐ11瞷澈礛癸縒掉㎝玂奸龟稰瓺糔鼓
程琌翠チ秖癶チ匡某穦琌翠︑ㄓ灸矮25玻硂チ匡某穦硋˙ミ碙チ跌舦基舦猭矗の繦ぇτㄓ猭ㄒ璹ㄏ翠刁繷現獀ΘΤ猭ㄌ㎝キ現獀Ы场锣てΘΤ瞶弧某穦現獀さチ匡某穦辅óチ渤ぃ骸パ笷㎝措笵τ砆刁繷讽羬ミ穦玶ち睛璶沮膀セ猭材兵临舦猭讽羬ミ穦だ臖栋刮╬τ璹筀ыチ匡庢礚磷ゲ礛穦瞷刁繷現獀籔礚某穦㎝眏舦現┎侥翠τ跑眔縀疨㎝↖纐縀疨はк↖纐Νみ硂琌и-
┮戳辨Ы盾硂琌铆﹚翠盾筀猟ぃ恶キ脄縒掉猭ㄒぃ咀极みㄏ荡场だパ玸馋みτ緙扯礚羘螟笵硂碞琌и-
┮發―翠50翠盾
筁カチ粄ミ猭某穦猭诀闽㎝肚冀碈ざ琌颗現┎垒舦秖琌讽羬ミ穦ぃ耞﹚碿猭猭诀闽ㄌ猭快ㄆ肚冀碈ざ倪粇牟筽デぱ兵笻は膀セ猭材兵τ跑眔略稸㎝︑チ盢ア舦硂妓ら┤ぃ环羬ミ猭穦タи秨﹍┮弧硂堵穞盢秨﹍
畊セ略朝勉や某は癸羬ミ猭穦
MRS ELIZABETH WONG: Universally, taking part in the conduct of public affairs is regarded as a basic human right, and it is increasingly prized by people throughout the world. This right is proclaimed and guaranteed by the International Covenant on Civil and Political Rights and is recognised in many treaties and declarations, including the Sino British Joint Declaration and indeed the Basic Law.
In addition, the rights of citizens to take part in the conduct of public affairs, particularly through elections which are important and often essential steps towards the democratization of societies require to be exercised meaningfully. All these rights must be open to equal participation without distinction or discrimination of any kind, and with the assurance of free and fair elections which are in themselves an essential element in the full enjoyment of a wide range of human rights.
Now, Mr President, without wishing to repeat the cogent arguments including the poetic essay advanced against the setting up of the Provisional legislature, I would like to look at it from an additional angle.
Honourable Colleagues in this Council may wish to be reminded of Article 25 in the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) which includes, inter alia, the following:
Every citizen shall have the right and the opportunity without any unreasonable restriction:
"(a) to take part in the conduct of public affairs directly or through freely chosen Representatives" and
(c) to have access, on general terms of equality, to public service in his country."
Now we all know that the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong are embodied in Article 156 of the Sino-British Joint Declaration and in Article 39 of the Basic Law, both of which clearly uphold the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong which shall remain in force and shall be implemented through the laws of the HK SAR.
It does not take a very intelligent person to come to the conclusion that the provisional legislature to be selected by a small group of people with dubious representative status, but anointed by Beijing, will not only offend the basic principles of human rights but will also fly in the face of the Sino-British Joint Declaration and the provisions of the Basic Law. In other words, in one single stroke, it will run the risk of demolishing the provisions of the Basic Law, of breaching an international treaty lodged with the United Nations, and of building up a wall against political progress and against the democratic aspirations of the people of Hong Kong. I do not think anybody wants this to happen, and I do not understand why Hong Kong people should be made to suffer and should be punished for the sins, imagined or otherwise, of the Patten reform package particularly after the British withdrawal in 1997, simply because China dictates that it should be so.
As we embark on the threshold into the 21st century, instead of a great leap forward, we will be taking a giant step backward. This political retrogression will inevitably make many Hong Kong people feel shanghaied, and it is inconceivable to me that a big power like China will seek to abandon the principles enshrined in the Sino-British Joint Declaration and the Basic Law which the setting up of the provisional legislature will inevitably do.
Trust is a fragile thing. One only trusts once. Even then, that once has got to be verified.
Of course, I think the debate today is to a large extent still hypothetical in that the provisional legislature has not yet been set up and is yet to do the evils that it might do.
But I daresay, that even with the provisional legislature, there will still be horse racing, there will still be dancing, although there will be no dancing in the streets, Mr President. And even if the provisional legislature were to be set up, it would not be the end of the world. It would, however, be the end of the rule of law and of Hong Kong's promised high degree of autonomy under the rule of law. Now, that will not be good for business. That will not be good for Hong Kong. That will not be good for China, and that will augur badly for world peace in the years to come.
Politics, Mr President, is not, in my view, a question of right or wrong. It is a question of good or evil. I therefore support the original motion and advise the powers-that-be to pause and rein in the horses on the precipice of change before plunging headlong into the dark abyss littered with the shrapnels of broken promises.
糕蚌┚某璓勉畊禯瞒羬ミ猭穦匡庢临Τ17ぱи谅虑诀穦崩〆穦肚︑
и琌材︗厨把匡羬ミ猭穦瞷ヴミ猭Ы某讽肚碈拜и琌稱虑胣и氮ぃ琌êи或璶材丁把匡㎡иミ初常琌荡癸や羬ミ猭穦眖せるら現эよ發饭︓るら某臛阶┮矗の晃钡拜肈常瞷иミ初琌荡癸绊﹚
眖筁︓さΤ13︗ミ猭Ы某珹畊иΩ矗ののバ玊某ず常纯竒琌〆ヴ┪チ匡某硂13︗ヘ玡ご畒某常獶盽睲贰㎝秆╯澈祇ネ或ㄆ堡讽綠產碔某ぃ畒ぃ笵讽薄ぃ┋チ囊囊ねョ⊿Τрㄆ龟禗ぃ笵羬ミ猭穦Θミ
產ぃ莱р砫ヴ崩倒い瓣現┎膚〆穦の崩〆穦ㄤ龟硂琌璣瓣現郸パ碸﹚眃羆服ㄓ翠磅︽┮孔チ瘤礛種腀璓產常笵ささらㄤ龟或⊿Τ-
临ぃ笵砆腇盾и4玡矗眶︗璶秆翠ゼㄓ現薄產常а癘瞷硈畊︗ぃ玂ぃ筁и粄ア畊︗ぃ璶候碞讽琌-
や碸﹚眃羆服現эよ胓籃-
ゲ斗钡硂瞷龟或玱祑璶弧ぃ癸㎡
–常Τ︑匡拒舦-
讽度29ゑ28布1布秤иぃ耞村弧︓耻皊︑綤玱⊿Τ綤镑痴眔布癦临琌布ぇ畉块и-
ゲ斗钡硂ㄆ龟璶秆い瓣Μ翠琌礚э跑ㄆ龟チ囊ㄆ┮弧ョΤ笵瞶程瞶パ琌硂琌璣瓣現郸畒︗叫酚酚描碞笵и-
常琌独ブ涧螟笵临璶膥尿腇и-
临ぃ眶谋さぱ璣瓣緉翠坝叭盡ガ硓筁﹡璣舦璸购┮眔璣瓣臔酚盢穦ΘΤ拜肈﹡痙靡ンㄤ龟︙ノ弧產常笵獶瓣產瓣チㄒい瓣ご礛﹡︘い瓣よ琌荡癸ぃㄉΤユ玂臔舦或璶矗硂ㄆ㎡パǎ璣瓣現┎珹㎝┮Τ﹛ヴ︙ㄆ薄常璣瓣痲硂琌礚粄ㄆ龟и-
璶笵翠痲砆璣瓣現┎金ǐ螟笵チ临稱膥尿烩旧カチ硂ㄇほ稱瞷禯瞒耴ぃ7る或临ぃ眶谋㎡︗常琌Τ醚ぇ筁毙▅窾ぃ璶τ︑臛臔㎝┰布叫︗眶谋把σи種ǎぃ璶淮︑い瓣
礚粄ヘ玡翠礚阶м┪ㄤよ常祔辅琘ㄇ瓣產и-
ゲ斗癬ㄓ┯踞菌砫ヴ疭琌い瓣秨Τ現㎝チ单よА耕êㄇ︑粄秈˙﹁稼瓣產辅и-
莱砞猭い瓣秆秆い瓣临琌莱寄癸㎝皐癸篈㎡硂翴叫︗產拜拜-
ネ┪びび
и粄チ囊ゼㄓΤ3贺匡拒иョ躬纘疭跋匡礚阶街讽匡常莱赣㎝チ囊肪硄砞翠ゼㄓττ獶が癸кチ囊ョぃ璶チみ琌-
把籔щ布计程翠カチ30%计カチご礛琌↖纐竤-
ぃ璶秤ㄩ搐-
ゲ斗秆疭き匡庢い狦18︓21烦闹щ布穦Τ囊-
︑痷岸盾-
瞷Τ3兵隔︽琌は癸は癸Τ︙矪㎡琌纐砛琌や獺-
瞷临ゼや计и某-
程琌纐砛纐粄狦-
粄︑龟动玴单辈ㄓ
и-
璶眖現獀發饭ㄆ龟иΩ眏秸硂ㄆ龟碞琌璣瓣現┎現郸パ碸﹚眃羆服磅︽┮硑Θ產狦粄Τ砫ヴрウ崩陆26︗某ぱ莱赣笴︽︓羆服┎璶―羆服糹︽るらㄓ翠┮┯空ㄆ龟琌せるら-
やêよτ旧璓瞷狦
璶Ωу蝶羬ミ猭穦┪ヴ︙舱麓琜篶и粄琌荡ぃそキ瞷400︗崩〆竒荷羘さΩ疭跋崩匡い-
–︗常堡︑┮щ布-
ぃ尺舧杠ぃ暗玱ぃ莱рㄤ┮暗ㄆу蝶眔ゅぃ
畊セは癸某
纯胺Θ某璓勉畊ノ碭ㄓ虏虫甧羬ミ猭穦"㎝﹟ゴ呈礚猭礚ぱ"羬ミ猭穦较ネぇら琌翠⊿Τチぇらパ400舱Θ崩匡〆穦ぃ虫ゎ┦粄┦管翠600窾カチキ单現獀舦﹉づ阶き匡庢琌荡癸チ羆ゑ400崩〆チ眔瞷ê竤崩〆Θノ盡縒掉崩ㄓいよ種Ξチ種跑窜翴蠢翠チ匡某╬甭蠢そキ匡庢硂ㄇ碞琌羬ミ猭穦┮硑Θ瞷禜睝礚好拜羬ミ猭穦硂┣璍琌い璣ㄢ瓣╉玻珇琌侥碸服現эよτㄓ琌Τ或瞶パ璶翠600窾カチ┯狦㎡
俱匡庢玻ネ祘琌Τ箇〆Τ膚〆膥τ崩〆ミ〆硂跑て秈て筁祘琌パいよも竲窜翴硂暗猭タ钩パ侣縒掉ǐ穝縒掉礚粄糕某ミ初琌绊﹚莱碙穛琌安и⊿Τ癘岿杠チ羛3︗Θ祘ざ玭纯啾Θ糜模﹙チΘ郭Θ匡庢阶韭弧筁⊿Τチ種膀娄ぃ羬ミ穦瞷-
玱厨把匡畊狦さΩê崩匡〆穦琌パ600窾カチ崩匡ㄓ600窾カチ穦щ布やê痁"揽綾""ㄠ"現㎡
畊纯胺Θ某
纯胺Θ某иΜ
畊ㄇ
纯胺Θ某иê竤"ㄠ"現琌糜模﹙纯啾Θ祘ざ玭郭Θ纯竒弧筁ぃ羬ミ猭穦τささら厨ê竤и碙糕蚌┚某ミ初绊﹚......
畊纯胺Θ某セ畊斗璶σ納╯澈絴"ㄠ"琌妮ぃ続﹜某穦ノ粂Ω掉∕瞷琌ぃ琌ミ猭Ы某
纯胺Θ某ㄤいΤ 郭Θ き匡阶韭弧筁⊿Τチ種膀娄ぃ羬ミ猭穦ê竤и硂竤琌"ㄠ現"
畊セ畊瞷掉∕璝絴某琌"ㄠ"獽琌癲絴ê某
纯胺Θ某иΜ"ㄠ"Μ絴ê"ㄠ"弧ê竤琌"缅唤"現
畊纯胺Θ某硂弧猭琌或種?
纯胺Θ某и腀種Μ"ㄠ"硂迭癸セЫ某
畊朝挪狶某
朝挪狶某и稱秆砏祘琌甧砛某玍癲и-
Ыずㄤ某τ弧"Μ"獽衡计㎡
畊纯胺Θ某琌腀種纯竒弧筁硂碭弧杠絴Ыずㄤい︗ㄆτ璓簆琌腀種笵簆
纯胺Θ某иぃ腀種ぃぇ玡ぶ城某琌硂妓暗琌Μ弧杠
畊瞷Τ砏祘拜肈斗璶セ畊矪瞶セ畊粄硂薄猵弧硂ㄇ杠и粄朝挪狶某矗砏祘拜肈Τ笵瞶琌腀種璓簆玥杠セЫず獽⊿Τ
纯胺Θ某и碞或璓簆и街璓簆
畊ê︗某瘤礛讽⊿Τ钮ǎ璶ê︗某璓簆
纯胺Θ某狦иぃノ"ㄠ"泊и郭Θ某璓簆
畊纯胺Θ某
纯胺Θ某и郭Θ某璓簆τぃ斗ㄤ璓簆
畊叫膥尿祇ē
纯胺Θ某Τㄤき把匡筁τ笻璉空ē狦羬ミ猭穦ささら匡庢琌ノ布Α硂竤﹚穦砆匡布腁滦ó锚-
弧Ч晾杠临璶瞶Ё膥尿ヴ羬ミ猭穦翠匡チ⊿Τ匡拒
畊叫单单郭Θ某琌砏祘拜肈
郭Θ某畊琌砏祘拜肈弧猭琌弧и弧晾杠ㄓ祇ēず甧琌弧иΤだ叫畊掉∕琌笻は盽砏谅谅
畊и⊿Τ钮ノ"弧晾杠"ㄓ甧уㄤい珹и钮眔睲贰êㄢиぃ稱弧ㄓㄢ渤璝痷纯竒弧筁杠и钮钮魁盿琍戳掉∕
郭Θ某и辨畊琍戳穦掉∕и┮琌祇ēず甧拜肈弧竤τㄤいΤ某碞琌и弧и"弧晾杠"材碞琌......
畊郭Θ某叫ぃ璶祇揣硂瞣疉セ畊璶だ猂ゅ瞶秆阶沮礛瞣疉セ畊種阶沮籔龟琌ン繷礹ㄆぃ筁セ畊穦钮钮魁盿
纯胺Θ某闽и┮矗ê竤"弧晾杠"瞷翠匡チ膀セ⊿Τ快猭ノ-
匡布∕﹚-
琌镑羬ミ猭穦硂ぃ虫ゎ硂竤临Τぇ玡竤そ礛翠約カチ弧現獀堵穞璖畗腞某禬や拜肈窜ゼ硊ぇ玡"杆"灵じ-
崩〆匡チ翠カチ⊿Τ匡拒琵-
翠Τ600窾匡チ泊ぺぺ-
︙秆∕㎡
畊临Τ17ぱ碞琌羬ミ猭穦妒ネらиョ琩筁砛硄秤︙ê或┣さ"︓"るら筁┕琌ら癦獶簿疭匡庢ぇい臟礚╬法臟假猭﹛ぃ幢弧羬ミ猭穦翠秨穦翠较ネ硂琌臟ㄆ龟靡羬ミ猭穦琌獶猭舱麓ウ幢義翠ネ碞Τ穦布北ウΤ穦ウ硂妓ぃ幢癸翠舱麓璶舱麓ㄓ临弧璶翠ê或翠600窾カチ琌痷璶パ硂竤"揽綾"㎡┮せるら琌堵穞らョ琌иΤ醚ㄓ︓穦э跑らиぃ玡э筁ぶΩи辨ぃ璶эê或Ωョ辨ぃ璶Τê或羬ミ穦矗癬"羬"產常穦佩羬刁カ羬羬現郸羬17羬獽羬︙ぃ幢癸竤渤布匡筁㎡︙璶╋慈繷︗㎡畊ㄤ龟и稱拜拜狦琘糔Θ琘ㄆ龟悔⊿Τ筁硂妮篡腇狦┯空ㄓ"弧晾杠"ぃ稧現そ竝沮匡庢猭ㄒ矗癬禗種琌讽羘嘿ぃ羬ミ猭穦ささら羬ミ猭穦杠и辨硓筁畊拜拜稧現盡秈︽癬禗谅谅畊
畊獺稧現盡钮
辩模┚某璓勉畊タ┮孔"盰б盰窲"獺さぱ臛阶穦牟笆琘ㄇ竒ぃ筁礚阶êㄇ琌竒筁庇琌竒礹ぃの翠蒥チち涧ぇ礹纯竒Τ100窾щ布玻ネミ猭Ы盢穦关沧タ轨纯竒砆畴竧布盢穦跑Θ眎紀ぇτ癬盢穦琌パ400舱Θ崩〆︗よΑΘミ羬ミ猭穦盢ㄓミ猭㎝菏诡現┎盢穦パу翠現┎筁┚龟局臔㎝匡庢辅毖瞶恨獀翠ㄇ莱舦猭τ璹猭ㄒ盢穦砆临陪ボゼㄓ疭跋現┎硓筁碿猭竩種獻デ翠舦癸硂贺薄猵ぃ虫ゎ翠蒥チ稰磀礹翠耴菌籜ッ环ぃ科搭γ翴
畊┪砛Τ穦臛嘿羬ミ猭穦ぃ琌パ"〆ヴ"玻ネ癸硂翴и琘祘種ヘ玡羬ミ猭穦玻ネよ猭ゑ"〆ヴ"畉眖厨彻厨笵眔场だ崩〆蹦が本恥ユ传や郸菠―羬ミ猭穦ず眏セō皚犁紇臫膀到▆腀辨и讽礛ぃ辨硂筁祘い穦瞷耰┏ユ╬甭薄猵ぃ筁タ綡キв┮弧"芠瞷龟ぃ芠種腀┮锣簿"闽龄拜肈玻ネ羬ミ猭穦芠ㄤ龟渤┮㏄ヴ︙伴笴栏常甧硑Θ克羉崔逼┶钵薄猵痲栋刮沮繷盢俱砰痲て皚犁╬Τ疭舦伴笴栏ゑ〆ヴ畉よタタ碞琌盢克羉崔簗国弧Θ琌瞶┮讽礛ㄆ薄
畊Χギ棚某矗タ粄パい璣ㄢ瓣ゼ碞き匡庢逼笷Θ某珿Θミ羬ミ猭穦琌礚磷ㄆ薄セ癸硂贺呸胯ぃ粄Θミ羬ミ猭穦洪琌い璣ㄢ瓣ユョ琌いよ"暗и暗き""癸稦"み篈玻俱現某筁祘い翠蒥チ種腀眖ㄓ⊿Τ碙翠蒥チ痲Θい璣蛮よ種ぇ碾┦珇狦痷璶暗"翠獀翠蔼︑獀"杠и-
莱赣は癸い璣蛮よ露筁翠蒥チ碾翠痲逼膀и-
莱は癸Θミ羬ミ猭穦场だ翠や炊匡┮Τミ猭穦某
Τ穦粄Θミ羬ミ猭穦琌"μΘ"瞷顶琿ご礛矗は癸琌ぃ臮現獀瞷龟某は癸莱赣玡и辨は癸Θミ羬ミ猭穦タタ碞琌玡ǐ程玡帹绰ミチ翠玡隔秈祇は狦и-
觅Θㄌ酚ㄊΞ種笻璉翠種腀やΘミ羬ミ猭穦盢穦籔"翠獀翠蔼︑獀"璉笵τ梗蛤翠"Θ筁寸"ヘ夹禫ǐ禫环┮は癸Θミ羬ミ猭穦琌翠蒥チチみ┮и-
ぃ硂ㄨǐ繷隔や羬ミ猭穦やЧ⊿Τチ種膀娄ぃ莉翠蒥チ粄诀篶
畊セ略朝勉や某
糂簙煌某璓勉畊Τ闽Θミ羬ミ猭穦ゲ璶┦籔瞶┦琌ン竒砆は滦哪瓃睲贰ㄆ薄Τご㏕磅ǎは癸羬ミ猭穦癸丁琌獶タШ厩產"瞶ぃ"и粄璶臛睲羬ミ猭穦琌獶拜肈ちб笵瞶猭瞶ぇ芠種├τ莱眖ㄆ玡狦碝―タ絋挡阶τ璶眖渤ㄆ笵瞶い碝―
畊ぇ┮Θミ羬ミ猭穦玡狦產常Τヘ窣礚斗и狡ぱぇㄆΤゲΤ狦パ"硄ó"逼砆瘆胊τ旧璓砞ミ羬ミ猭穦ぇ狦璝礚羬ミ猭穦逼疭跋現┎Θミ碞穦瞷"ミ猭痷"紇臫穦俱砰笲のカチ痲
畊璣瓣瓣穦きるら硄筁翠猭絋ガ璣虎㎝癡せるらとア沮硂ㄢ场舅ゅン┮玻ネミ猭Ы獽穦璶沧ゎ癸璣瓣現┎ゼ宽い璣ㄢ瓣箂7ユ獺ㄧい笷Θ教秆眖τㄏセЫ某ゼㄌ酚"硄ó"逼筁寸旧璓セЫ㏑笲確翠猭﹚戳セ瞏框狙
畊и瓣璝璶フㄆ瞶斗把皍渤瞶и庢ㄒせるらい璣ㄢ瓣笷Θ翠沧糵猭皘某ㄤい糶"璣よ種翠疭︽現跋膚称〆穦箇称〆穦現叭盡肈舱ききるせら祇翴某膀娄璹沧糵猭皘兵ㄒ"τ箇〆穦現叭舱8翴某いㄤい材翴"猭﹛ヴ㏑の祘"の材翴"舱沧糵猭皘祘"А絋砏﹚"沧糵猭皘猭﹛紉眔羬ミ猭穦種ヴ㏑"ǎ璣瓣現┎せるらタΑ┯粄羬ミ穦瞶┦籔ゲ璶┦┮礚阶琌璣瓣現┎﹛┪琌羆服┪琌セЫ常礚孔鸟拜肈
и-
ぃ莱㏕磅ǎτ莱碙"瞶ぃ"芠砏癸Θミ羬ミ猭穦ㄆタや篈璽は癸ぃ度礚干ㄆτ盢紇臫翠キ铆筁寸癸カチ痲礚矪
畊セ種Χギ棚某タ笆某τи粄и-
ぃ璶㊣苸把匡羬ミ猭穦莱辅龟"瓣ㄢ翠獀翠蔼︑獀"把現ヘ夹и-
临莱㊣苸ヘ夹把匡羬ミ猭穦獽ㄏ疭跋材現┎崩匡〆穦Τ匡拒崩匡玻ネ砰瞷А颗把ぉ玥だは琈翠顶糷痲㎝璶―羬ミ猭穦
畊羬ミ猭穦Θミ琌れΘ︵μΘㄆ磷粇穦и璶"μΘ"硂迭粂礚禨種堡Τぃぶ瞶弧產盽ノ迭粂磞糶獵╧爱疨狦ま癬粇穦畊籔ㄤ畕骋礚痲は癸ぃΤ砞┦や
畊セ略朝勉
某璓勉畊絨╨瓁現┎┶荡┯粄匡庢挡狦盢甐╇龟︽瓁猭参獀ㄤ龟Θミ羬ミ猭穦籔絨╨瓁現┎腁滦チ匡庢Τ或だ㎡羬ミ猭穦碞琌いよ潮垦腁滦チㄣ篟反100窾匡チ匡ㄓミ猭Ыㄤ龟籔絨╨瓁現┎┮暗家妓だぃ筁絨╨瓁現┎匡庢挡狦そガぇ獽ミ篟反俱チ匡庢さΩ临Τ丁礛碞パいよ巨だ碞硂┦借玱家妓碞琌璶篟反パチ匡庢ㄓ
ㄤ龟场竝陪瞷秨﹍翠獶盽"み碒"и-
龟俱场竝琌璶盢"瓣ㄢ"跑"翠ㄢ"現獀翠穦龟︽囊盡現竒蕾穦︽︑パ竒蕾硂囊盡現疭Α碞琌ㄢ "北"北膚〆礛パ膚〆北街暗崩〆礛パ崩〆北街暗疭跋街暗羬ミ猭穦北羬ミ猭穦钡碞北璶ミ猭
Χギ棚某ノ惫勉ぃ琌"璶ミ猭"τ琌"放㎝ミ猭"ㄤ龟セ碞ぃ放㎝琌璶ミ猭材碞琌匡庢猭狦北匡庢猭碞单北材ミ猭穦材沮赋地ネ┮弧辨羬ミ猭穦碞膀セ猭材兵秈︽ミ猭硂琌窖翠︑パ葵鉚羬ミ猭穦碞琌璶膀セ猭材兵ミ猭沮赋地ネ┮弧羬ミ猭穦临Τヴ叭碞琌ê6兵沮舦猭τ璹猭ㄒい程ぶ璶临ㄢ兵兵琌そ兵ㄒ兵碞琌刮兵ㄒ北羬ミ穦ぇ碞北璶ミ猭北璶ミ猭ぷㄤ琌匡庢猭ぇ碞北俱翠現獀祇甶硂琌︓陪
糂簙煌某弧ち常Τ瞷Τ某常弧ê琌或碞琌碸﹚眃羆服現эよи谋眔êぃ琌碸﹚眃羆服よ硂或虏虫硂琌ê琌ㄢ碞琌"北"狦いよぃ琌璶北ぇ現Ы祇甶現獀舦祇甶ウ礚斗Θミ硂羬ミ猭穦狦碸﹚眃讽ぃ琌籹硑穝9舱ㄓ硂ミ猭Ыㄓ钩ぃ北杠いよョ常ぃ穦Θミ硂羬ミ猭穦ㄤ龟俱ぃ琌碸﹚眃羆服よ俱琌璶北ㄏ⊿Τ碸﹚眃羆服よ硄︙硄㎡碞琌ウ璸衡筁粄北眔︘獽琵硄北ぃ碞ぃ琵硄碞琌硂或虏虫┮ぃ璶弧ê或玡狦ê虏虫碞琌いよЧぃ倒ぉ翠痷タㄉ"蔼︑獀"
иは稰弧猭碞琌馋莱某種ǎ弧カチ常稱и-
把籔產把籔カチ常稱и-
羬ミ穦暗ㄇㄆ薄翠硂贺弧猭и谋眔ㄤ龟琌盢カチ跌現獀"フ扶"カチ琌眔睲贰睲贰笵セぃ琌弧把籔碞把籔庢и竒盽弧ㄒ郭Θ某弧璶把籔崩〆把籔盾ぃ琌弧把籔碞把籔俱ンㄆ琌北種激ぃ璶弧眔硂或淮磞睭糶ぃ璶跌カチ"フ扶"Τㄇカチ弧莱赣把籔ㄆ薄獶硂或虏虫ぃ璶矗硂贺弧猭粇旧カチ痷ê或甧把籔硂ンㄆ薄и辨カチ睲贰笵俱ンㄆぃ琌硂或甧把籔俱砞璸琌璶埃êㄇ"蔼︑獀"ぃ腀暗ㄊ倔ブ瓜彻縒ミσ某硂琌俱璸购ヘ俱北Ы碞琌璶硂妓
程и稱腢"ㄈ"ぃノ硂或"骋"ョぃノ弧êㄇ琌或"ㄠ現"ê摸弧杠и谋眔カチ程琌穦临そ笵и瞏獺羬ミ猭穦盢ㄓㄏΘミウ┮暗ち癸翠┮瘆胊カチ琌穦癘-
ョ穦癘さぱ畒┮Τ某┮弧ち-
穦笵街カチê娩街約600窾カチ癸ミ谅谅畊
MR JAMES TIEN: Mr President, I will start with a question. Why are some of my colleagues denouncing the provisional legislature when it is clearly their creation? Those behind the motion today know perfectly well how the provisional legislature came to be. If they have forgotten, I can refresh their memory.
To start with, neither China nor those of us speaking against the motion today ever wanted a provisional legislature. We were looking forward to continuity, to riding the through train, to the lesser change the better for the sake of stability. Then in October 1992, the Governor introduced his reforms without consultation with China, in breach of the Joint Declaration which stipulates closer co-operation. The changes went against the Basic Law and against the seven diplomatic exchanges between the Foreign Ministers.
Throughout 1993, Britain and China negotiated without success. During all that time, the Democratic Party applied pressure on Britain to stick with the violations for their own political objectives.
We the Liberal Party then tried in vain to persuade these other groups not to derail this through train. We explained that democracy would not be advanced but held back if they insisted on a needless showdown with our future sovereign.
Then in June 1994, the Council voted in favour, by a slim majority of one, of the reforms. The reforms without a future were adopted only because the three civil servant officials in this Council would not abstain from voting. The victory for those groups was thus engineered by the Governor with the help of the Democratic Party.
A good many of those through train wrecking legislators are here today. They had ignored China's warnings and our plea. They figured China dared not halt the train that could only go through with its approval. They miscalculated and now they are paying the price. In August 1994, the National People's Congress Standing Committee adopted the provisional legislature resolution, and the rest is history.
The fact is those who voted for political discontinuity are responsible for the provisional legislature. They did their best to thwart co-operation between Britain and China, and succeeded. Because of that, they had a majority in this Council for two years. They had lots of fun by dominating this Council. But their time is up soon.
The Democratic Party bet everything they had on the Pattern electoral reform and thought it would win. Win they did, but only for two short years.
Unfortunately for them now, they made the wrong bet with the Governor and lost and now have to pay the price.
But instead of being a graceful loser, they choose to become crying babies, sulking and complaining.
Mr President, opponents of the provisional legislature also say it will not be representative. But previous Legislative Councils too were not representative. Today's Council is dominated by union leaders and democrats, and yet the advocates of the motion today accepted their decisions as the law. Mr President, these opponents of the provisional legislature were again given a chance to participate in the new assembly, despite they had bet on the wrong Pattern horse in 1994. However, they have refused the invitation. The choice is clearly theirs. They must live with their choice rather than blame somebody else.
Mr President, I will vote for the amendment but against the original motion. I hope that one day when scholars and historians look into Hansard to get a feel for these dwindling days of colony, they will better grasp why the Legislative Council shelf life had to expire on 30 June 1997 and make their judgments accordingly.
糂紌某璓勉畊и祇ēや綠產碔某某иョ稱矗眶钩バ玊某êㄇи㎝-
妓琌は癸碸﹚眃よ
畊и︑ョぃ谋眔иō程崔チ某穦Θる莱赣膥尿Г硂某穦ず狦⊿Τ硄ó 硄óぃ琌и匡и讽琌や60畊匡иョ辨荷еΤ60畊匡琌キ铆筁寸и︑谋眔狦е璶ǐ舦瓣㎝穝ㄓ舦瓣镑笷Θ某Τ硄óи獺カチ珹瞷セЫ荡场だ某常觅Θ璝ㄢ舦瓣⊿Τ某⊿Τ硄ó硂ョ獶ソらぱ琌ぃ穦厄ㄓи谋眔狦⊿Τ硄ó獽Τよ猭琵某硂某穦獽琌硓筁匡庢
иセ㎝玡帹琌や60畊匡ㄏ癶1窾˙ㄌい瓣現┎膀セ猭ョ糶眔睲贰材ミ猭诀闽琌莱赣妓玻ネΤㄇぃ膀セ猭ぃ羛羘τ籹硑硂ㄇㄆ薄ㄓи獺и㎝約カチ㎝и匡チ荡场だ琌ぃ钡ョぃ穦钡琌瞷"ホ溃蒙"眏︽璶硂妓暗τ翠琌稲㎝キи獺и-
ョぃ穦ノ忌ㄓк┶產み薄↖稰伐礚ー㎝磀玸礹┝и-
ぃ觅ΘΘミ硂妓羬ミ猭穦某弧筁阶沮瞷ョび边иョぃ穦狡ぃ筁и稱禗ㄇ笵-
и-
龟悔翴獽穦Τ紇臫κぱи-
獽穦硂ㄇ硂妓龟悔祇揣紇臫иぃ獺硂ㄇ獽祇揣ㄇ或紇臫ぃ筁и-
ぃ穦硂或Ν獽и-
琌穦眔и-
璶êㄇ祇揣或紇臫
и獺い瞷ョΤ浮絑タ钩Τ浮絑璶赋地蔼布计讽匡︽現﹛妓ョ穦Τ浮絑街穦暗羬ミ猭穦穦近ê400崩匡㎡痷琌杠┮и谋眔弧璶秈馋獶痷琵-
秈盾60ミ猭Ы某厨把匡琌60讽匡㎡琌腇临ぃ琌ウ┮尺稲獽讽匡-
琌讽翴后珇τ┮и谋眔ê璶и-
龟悔翴弧猭鲸恨常琌Τ弧狝阶沮и玱谋眔虏琌抡盢呸胯锣ぃ璶弧硂晾杠ㄓ腇
龟悔翴畊и稱弧ンㄆи玡弧筁碞琌そ叭よ羬ミ猭穦らΘミぇ硂竤ゲ﹚穦据﹚璶祇揣紇臫硂獽ぃТΤㄢミ猭诀闽稱稱篴ネ㎝ㄆ穦妓矪瞶㎡璶钮ミ猭Ы璶钮羬ミ猭穦硂弧璶硂妓ミ猭ê弧璶ê妓紀埃ぃ碭琍戳そ叭砰╰獽穦捧喝-
妓㎡Τ種ǎ程獽琌或ぃ稦瞷Τㄇ秨﹍ぃ稦硂琌铆﹚羉篴盿ㄓ癪膍㎡坝╃も舧㊣-
Τ稱筁篔秨現獀猭瞶ぃ弧癸и-
そ叭砰╰Τ或≧阑㎡
程畊и稱酵酵羆服碸﹚眃琎ぱ弧ㄇ佩杠弧狦-
璶硂匡庢獽穦牡诡蝴琌弧穦Τ玡┕ボ硂讽礛弧眔癸иぃ笵穦Τぶぶ窾ョゼ弧穦蝴钮絵и稰だ┣陪礛い瓣ョ︑稰瞶莲弧璶穐い瓣庢︽Τㄇ弧糵稸翴ぃ璶翠庢︽-
だ甡┤碸﹚眃澈礛ㄓ-
"嫉竬"钩琌-
ぃ璶甡┤穦ㄇ牡诡ㄓ蝴琌翠現┎纐砛蝴ぃ琌璶╇北-
,琌êㄇボ竤渤ぃ璶耏蔓矹单иぃ庢琌或種ㄓи㎝ヴ︙酵癬弧ぃノ硂或弧璣瓣场щゲ﹚硂妓琌ボ絵и叫篴ネ祔禗и-
琌妓ボ現┎ミ初︙ゲ﹚ぃ腀弧羬ミ穦匡庢琌獶猭и獺筁┕產常辨倒-
程溃笹-
ぃ璶翠庢︽穙睹翠紇臫铆﹚羉篴单瞷玱疭淋叫-
翠匡庢ぃ淋叫-
或よ倒-
穦初秨穦и谋眔璣瓣現┎庢痷び筁だи谋眔翠カチ癸璣瓣痷г礚г璣瓣現┎琌过繷过Ю"罽繷纓"弧瞷ぃê划峨焊硈尿ㄢ盿瓁ㄊ帽寥窥瞷碸﹚眃ㄓ
畊иは癸羬ミ猭穦は癸タ
谅ッ闹某璓勉畊и稱莱碭︗某祇ē馋莱某㊣苸瞷ヴミ猭Ы某璶把籔羬ミ猭穦瞷ヴミ猭Ы某暗現獀瞺讽礛Τㄇ琌腀種暗瞺巩┋チ囊ミ猭Ы某ぃ腀暗硂摸瞺瞷400崩〆ㄤ龟琌管翠カチщ布舦チ囊ㄓ常琌布匡庢翠秨そキチ
腜某弧チ匡現┎ゼゲチ匡猭ㄒョゼゲ庢ㄒ弧疭┰琌匡庢ㄓ疭┰琌︑炳ōи-
笵チ匡程ぶΤ妓矪璝暗眔ぃ稱匡だ螟或Τ疭┰硂贺㎡セê⊿Τ義幢ㄓは癸硂碞钩盢ㄓ羬ミ猭穦и箇代羬ミ猭穦碞琌ē绑硂ㄇē绑甧穦玻ネ疭┰
腑瓣辆某㎝法У地某酵の羬ミ猭穦琌臟ㄆ龟礚э跑璶翠瞷龟繷ㄤ龟程璶σ納翴琌羬ミ猭穦╯澈琌猭璝礛猭把籔ぃΘ拜肈璝ぃ猭獽ぃ堵穦琌ぃ猭馋獶и-
璶盾
畕地某ノ克挡盉ㄓゑ畴箇〆ネ膚〆膚〆ネ崩〆崩〆ネ羬ミ猭穦и猭琌и度Τ翴翴洛厩盽醚禗и克挡盉计穦ネ┣璍иぶ筿紇甧ㄇ琌ǐи竒盽拜и晋︙êㄇ腀暗ǐ㎡и讽ぃフ暗ミ猭Ы某и獽フи﹚竡"ǐ"獽琌╬痲ノ琘贺舦溃い瓣翠硂ㄇǐ┪и嘿穝ǐ瞷ǐ琌璉斌翠痲╬痲τ管翠ぃ碙舦㎝ぃ碙チи辨 ㄏи辨⊿或ノ矪羬ミ猭穦计常琌硂贺玻ネㄓи翠笲翠カチ笲
谅谅畊
眎簙┚某璓勉畊翠現獀ゅて常琌讽Τさぱи稰獶盽框狙ㄇ芖瑈猐Α現獀獶某ㄆよΑ讽礛ミ猭Ы某硂穦某芔┮弧杠ㄏ琌粽两ē阶ぃ猭掉и谋眔翠ゅて龟ぃ続﹜ノ硂ㄇ猭ㄒㄓ玂毁и-
и-
臛阶莱赣ま瓃ㄆ龟纯胺Θ某矗のиチ羛3︗ㄆ 纯啾Θネ糜模﹙ネ㎝祘ざ玭ネ膙匡纯┯空筁ぃ羬ミ猭穦琌Ч岿粇琌摥硑ㄆ龟节两硂3︗ㄆ-
琌弧筁ぃ穦〆ヴ羬ミ猭穦さぱ菊摥硑ㄆ龟и獺ぃ穦浪北и粄︽獶盽ぇぃ挪硂3︗ㄆ⊿Τ诀穦ビ臛珿и谋眔Τ惠璶硂碭︗ㄆ坚睲-
眖ㄓ⊿Τ弧筁ぃ羬ミ猭穦-
弧筁ぃ〆ヴ羬ミ猭穦и辨硂贺芖瑈猐Α現獀ぃ穦膥尿セЫ瞷
チ囊3︗ㄆ弧羬ミ猭穦琌獶猭舱麓畕地某弧獶猭舱麓┮璹猭ㄒ琌獶猭弧羬ミ猭穦碞钩稲逮痜ダ砰盢ㄓ匡庢┮玻ネミ猭Ы某琌ㄇ稰琕稲逮痜捆ㄠ纯胺Θ某弧羬ミ猭穦琌獶猭谅ッ闹某弧-
ぃ穦獶猭舱麓и獺-
ぃ宽眖獶猭舱麓┮玻ネ猭ㄒ
畊眎簙┚某叫单单纯胺Θ某琌砏祘拜肈
纯胺Θ某畊琌"砏祘拜肈"и弧羬ミ猭穦琌獶猭......
畊叫Г硂琌稱秆睦セ畊筐ㄇ穦琵秆睦
眎簙┚某и琌ま瓃ē阶弧羬ミ猭穦琌獶猭┮и琌ま瓃ē阶и⊿Τ臛阶ㄆ龟琌弧筁硂ㄇ弧杠и稱拜チ囊ㄆ穦把匡-
粄獶猭舱麓-
穦把匡-
狦ぃ把匡и-
穦谋眔﹖縒盜规谅谅畊
畊纯胺Θ某讽稱秆睦或弧琘弧杠琌砆眎簙┚某粇秆
纯胺Θ某畊眎簙┚某弧и矗羬ミ猭穦琌獶猭и谋眔иま旧⊿Τ岿粇沮翠猭ㄒ羬ミ猭穦琌獶猭
畊叫Г璝⊿Τま瓃岿粇弧杠琌⊿Τ舦秆睦
郭Θ某璓勉畊и琌材砆ミ猭Ыㄆそ礛篕琌"ㄠ"現ミ猭Ы某瘤礛ㄓΜ硂弧杠иぃ琌痷みи瞦琌安種
畊郭Θ某硂贺弧杠よΑ穦禫弧禫筁
郭Θ某谅谅畊矗翴
畊弧иョ痷み辨琌痷み痷種и璓簆渤
郭Θ某畊拜拜琌痷み痷種и辨琌痷み痷種
畊郭Θ某叫膥尿
郭Θ某璓勉畊は癸羬ミ猭穦さぱ矗ㄢи谋眔琌獶盽繧阶翴ㄤ龟и-
硂莱赣弧笵瞶硂ㄢ阶翴Τ腨狦
材は癸羬ミ穦瞶パ琌羬ミ穦琌獶猭舱麓︓琌堵穦虏嘿"堵穦阶"
硂量猭種琌琂礛羬ミ穦琌獶猭舱麓堵穦獶猭の礚パ堵穦硄筁猭╯澈琌ぃ琌猭ㄤ龟ウ莱赣ぃ琌猭琌ぃㄣ猭或ウぃ镑ミ猭㎡碞琌堵穦⊿Τミ猭舦タㄏ硂堵穦ㄌ酚膀セ猭砏﹚﹚の硄筁材ミ猭穦匡庢猭才膀セ猭匡庢猭常琌礚ぃ琌猭硂匡庢猭礚┪ぃ琌猭碞琌堵穦セ⊿Τミ猭舦ê或硂堵穦阶ㄆ狦璶ē︽璓绊羬ミ穦琌獶猭舱麓Τ┦碞琌ぃ莱のぃ穦把材ミ猭穦匡庢硂ㄤ龟琌讽繧
はτē-
よ羬ミ穦琌獶猭琌堵穦羘痚㊣ウ⊿Τミ猭舦よ羘痚㊣弧﹚穦把ミ猭穦匡庢薄猵琌ノ︽┯粄堵穦┮硄筁匡庢猭
"堵穦阶"-
眔ㄢ┦-
ē︽ぃぃ癸みぃ琌痷み痷種ㄤ龟セ碞ぃ粄羬ミ穦琌獶猭舱麓ぃ筁琌ノ硂阶翴ㄓю阑璶羬ミ猭穦硂ぃ琌現獀玥绊ぃ筁琌蹦贺現獀も琿陪ボ︑琌绊玥ゴ阑ㄤㄤ常琌赤ア玥琌現獀"ㄠ"ㄤ龟癌ョ琌"現獀瞷龟"σ納
材は癸羬ミ猭穦瞶パ琌"羬ミ穦琌鞍骸現舦橙纖"硂虏嘿"橙纖阶"
"橙纖阶"盢羬ミ穦弧Θ橙纖琌芥翠痲糄も盢い瓣現┎ョ单鞍骸現舦"やλゴ差"盢┮Τ把羬ミ穦弧Θ琌⊿Τ現獀玥橙纖琌"ц帹そ"ㄇ⊿Τ玥現︓琌"ㄠ"現
琌"橙纖阶"狦璶ē︽璓-
匡拒ㄤ龟Τ
ㄒ琂礛硂羬ミ穦簍跑Θ鞍骸現舦ㄤ橙纖盢穦﹚砛猭珹匡羭猭ōだ﹡痙舦祙单-
璶ぃ琌瞒秨翠┪瞒秨翠現韭碞琌璶翠穌㏑荷崩陆鞍骸現舦のㄤ橙纖璝"橙纖阶"琂ぃ瞒秨翠ご痙翠現韭ぃ幢穌㏑ê或狦ぃ琌ē︽ぃ杠碞琌-
セ碞琌獺秨猠┪琌セぃ瞶秆ㄤē阶腨狦
畊и粄羬ミ猭穦舱Θ琌ㄣ某┦ウ琌い璣ㄢ現┎⊿Τ某⊿Τ硄óぇ玻パㄢ瓣現┎硑Θτи-
翠硂妓矪挂и-
о拒獶盽Τㄤ龟Τㄢ︽よ猭琌狹腐羬ミ猭穦ウ琌獶猭舱麓璶狹腐匡庢ㄤ龟硂琌ぃ硂琌р┮Τ胺眃秖常逼ぇㄤ龟и癸硂贺阶翴琌Τ玂痙材碞琌膥尿痙ず翠狝叭礚阶匡街иぃ辨硂ㄢо拒がю阑и礚種㊣苸êㄇ绊狹腐羬ミ猭穦и辨-
ぃ璶ю阑êㄇ辨痙ずΤ∕み㎝腀種荷狝叭翠某
畊セ略朝勉
独綺笽某璓勉畊翠κㄓ龟︽崔チ現秨﹍Τ钡匡庢チΤぶ砛チきチΤぶ砛秈˙蒥チ眔チ鲸恨ㄌ礛琌崔チ現瞷竤窜翴ㄓ膚〆珼匡竤崩〆礛パ伴匡ㄓ伴匡伴羬ミ穦畊硂琌チ癶硂琌崔チ竡临活
Τㄇ某や羬ミ穦ㄤ龟琌腊い瓣Γ-
岿-
ぃ琌腊い瓣Γ-
琌┵堵い瓣-
タ癳郴"厚碪"ぉい瓣キ铆筁寸癸い瓣癸翠常穦琌獶盽ㄆ穦稰谋琌岿璣瓣快眔い瓣快眔い瓣篨糾翠莱赣琌羉篴翠琌莱赣镑ㄉチ︑パ㎝舦τぃ度琌崔チ砛チ︑パ㎝舦碭琍戳ㄓи-
眔崩〆伴拎篈拨臩硈ňゎ胳革兵ㄒ穦は癸硂だ忌臩-
礚猭礚ぱみ篈硂穦穕甡い瓣瓣㎝瓣悔禜ョ穦ゴ阑翠癸翠玡硚獺みの翠癸い瓣獺み硂琌衡腊い瓣Γ盾硂琌穕甡い瓣
や羬ミ穦某矗のい璣ぇ或-
ぃ矗羬ミ穦玠翠蒥チチ㎝舦痲㎡畊璣瓣崔チ程Θよ獽琌蚌緄竤崔チみ篈êㄇィみ篈璣瓣荡癸ぃ幢チぃ幢矗翠い瓣琌Τ舦恨︑┮-
眖ㄓぃ幢璣瓣チ蒥チチㄓ穦腊璣瓣は癸翠ㄉΤ瓣瓣よㄉ眔チ畊硂ㄇッ环ぃ癬︑璏
Τ弧и-
莱赣碙︑弧眔癸璝碙︑杠獽璶碙翠い瓣翠㎝ㄤ妓钩瓣璣瓣稼瑆妓常Τ舦ㄉΤチ︙翠竒蕾硂或毙▅硂或ゅて硂或锦玡τ翠熬熬⊿Τ戈Τチ㎡и-
琌繷福耕畉ゑ镍笵紈耕畉┮⊿Τ戈ㄉΤチ㎡琌﹚璶膥尿崔チΑ現㎡硂ㄇや羬ミ穦狟ね眖ㄓぃ幢癚阶硂拜肈-
弧チ囊や碸﹚眃よ岿チ囊ㄓ琌やンㄆи-
や翠Τチи-
や翠い瓣Τ戈ㄉΤヴ︙莱赣Τ舦度τи辨や羬ミ穦狟ね幢癬ㄓ弧妓杠
и-
笵碭ㄓ-
魁琌妓魁-
戳腊崔チ参獀筀ы︑璏ささらはτ硂は癸チい瓣篨糾ㄓ筀ы︑チ硂獽琌-
魁や羬ミ穦種┮Τ﹁よ崔チ┮弧杠常琌癸-
琌腊﹁よ┵堵︑璏弧︑い瓣ㄤ龟琌ぃ眔蔼Τ戈暗ィ⊿Τ戈暗︑瓣︑硂獽琌や羬ミ穦穦祇獺и獺琌Τ瓣Τ瓣翠い瓣琌Τ戈崩︽匡ヴ︙チ癶常琌ぃ莱赣や羬ミ穦琌幢弧妓杠㎡и獺-
琌ぃ幢某穦ぃ幢某穦ご礛ぃ幢-
幢弧翠钩稼瑆璣瓣瓣妓Τチ盾-
ぃ幢或ぃ幢㎡-
い崔チ瑀︑ぃの┮獽硂妓稱┮崔チ参獀眔痲眔胐ㄊ秈ē粇旧い瓣現┎い瓣現┎チ癸い瓣琌ぃ癸翠ぃ┮い瓣現┎翠崩︽岿粇現郸翠メ羪い瓣メ羪谋眔い瓣琌痕舗钩程緿瑆Τ某弧い瓣琌痕舗或璶琵-
簿チㄓ硂㎡獽琌-
祇硂ㄇ獺ぃ癬い瓣┮-
琌タ粇旧い瓣い瓣癸翠蹦岿粇現郸
畊叫畊祇ē
独綺笽某畊┮や羬ミ穦ゲ礛狦琌粇旧い瓣╬τ甡い瓣-
ぃ琌腊い瓣琌甡い瓣甡翠
畊独綺笽某祇ēノも翴翴埃畒︗︗竚癸セ畊稱拜"ィ"琌某琌硂ㄇ畒︗渤
独綺笽某畊璝硂ㄠΤィ杠-
程碞癸腹畒
畊琌琖皇某畒︗渤
朝挪狶某璓勉畊钮︗某祇ēи祇谋は癸羬ミ猭穦ㄆ阶沮ぃ计翴チ癶膀セ猭ず⊿Τ璹羬ミ猭穦⊿Τ┦ぃ猭瞶のㄇ疸絴┦借ю阑ē阶单堡Τ痲τΤ砞┦種ǎ碞阀ろ
畊拜肈碞硂狦ぃΘミ羬ミ猭穦莱赣妓暗硂或瞶┦拜肈ㄤ龟ミ猭Ы莱赣矗癚阶讽礛Τㄇ某穦弧瞷ミ猭Ы某竒パチ匡庢痁筁寸㎡綠產碔某ēぇ種ョ硂ぃ筁琌粇旧カチ弧杠癘眔るらセЫ某纯羘痚㊣硄ó琌"︹睫泞ó"и-
ぃ璶"︹睫泞ó"琌弧羇ㄏΤ硄ó逼-
ぃ穦ó痁筁寸㎡硂ㄇ某タ琌さぱセЫずは癸羬ミ猭穦某刚拜и-
硂某穦ず戳辨-
矗瞶┦某㎡㏕礛さぱぃ琌癚阶︙玻ネ羬ミ猭穦
框狙碸﹚眃ネ㎝發繦╆ぃぱ腀纯竒局Τみ篈い瓣現┎眏疨は癸穦ぇ碞穦纐纐钡ㄆさぱ碸﹚眃㎝發繦沧種醚よソらτちΘ﹚Ы瞷凡吹┏ńは癸羬ミ猭穦は癸は癸は癸ノκ瞶パ琻Ρ﹚璶絴羬ミ穦弧┏ヘ崩讽ぱや碸﹚眃よ旧璓現ぃ晃钡砫ヴτ临璶┵堵ち籔Θミ疭跋現┎Τ闽逼珹疭跋︽現﹛玻ネи種稱ぃ琌硂贺腁堵フ︽澈礛竒笷浩╣˙
法此某矗羬ミ猭穦"笻は"и┣或穦ノ笻は谋眔ぃ莱や㏕礛и種狦Τ笻は碞ぃ莱赣や陪碸﹚眃よ玱眔法此某のチ囊睝礚玂痙や刚拜法此某夹非琌Τㄇ睼睹㎡チ囊囊乎秨﹙竡弧やい璣羛羘硂ぃ琌睲捶"硔いゲは"篈盾綠產碔某羘羘璶翠璣現┎ミㄨ蹦︽笆窽羬ミ猭穦и獺綠產碔某冠稱ッ环ぃ穦Θ痷翠璣現┎ョ︑碸﹚眃よゲ﹚繦璣虎沧挡τ沧挡τ畕地某弧筁羬ミ猭穦﹚匡庢猭盢"Τダ砰盢稲逮痜框肚倒捆ㄠ"и辨ㄆぃ璶羆р弧杠弧眔び荡玥讽ら稱繷碞讽螟
独綺笽某築磏祇ē甅チ囊ōだ讽ぃ筁チ囊讽らや碸﹚眃岿粇現郸τ旧璓さぱ挡狦琌⊿Τ﹚
碸﹚眃ネ纯竒ボ羬ミ猭穦Θミ穦盿ㄓ穦ぃ铆τ發繦ョ持勉弧璶倒羬ミ猭穦ㄇ陈沸碸﹚眃ネ璣瓣ぇら絴は癸羬ミ猭穦и-
ぃ恨恨ぃ發繦痷璶倒羬ミ猭穦陈沸碞眔ヘ琍戳и纯竒腢抠ㄇ腀種膥尿痙翠翠瞶┦ミ初舱疭跋現┎癪膍秖澈礛砆ジ徖阀-
瞏-
さぱ︽畖碞钩花苍は笆妓ぃ眔チみ-
甡┤羬ミ猭穦︑ぃ把籔ぃ把籔癸и腢秆弧杠は莱吹縀疨よボ-
绊∕ぃ"锣浹"よ碞稱炳ㄤ把籔ㄆ┪隔ぃ筁朝癩尺ネ处癬竡竒ì弧チ囊ず獶盽眏疨ぃ骸瞷硔いゲは圾て岿粇ミ初┮и辨チ囊镑穝秸俱-
ミ初瞶┦˙
畊セ略朝勉
ッ笷某璓勉畊иさぱセㄓぃ稱祇ēぃ琌Τ砛縀疨臛阶ぃ筁朝挪狶某祇ēㄏи璶癬ㄓ弧碭弧杠
材и稱坚睲Τ碭︗ㄆ弧闽呸胯拜肈硂呸胯碞琌琂礛-
は癸羬ミ猭穦ê或羬ミ猭穦┮﹚猭┮﹚匡庢砏玥-
穦把㎡ㄤ龟ぃ虫ゎи-
璶癸硂呸胯チ羛璶癸砛現囊常璶癸Τ碭︑パ囊ㄆは癸ê現эよ㎡Τ碭и-
畒ㄆ現囊珹チ羛は癸き現эよ㎡-
╯澈ノ或よ猭ミ猭Ы㎡腑瓣辆某竒匡庢〆穦êㄇ常琌跋某笻は膀セ猭琌笻は膀セ猭玻珇朝挪狶某ョ琌笻は膀セ猭玻珇τиぃ琌и琌匡ΤきΤ┪Τ硂拜肈и琌程タêㄇ硓筁耎舱┮匡糂胺祸某狦ぃ尺舧碸服よτ把匡ê╯澈琌或呸胯-
︙ぃ酵︑き匡庢玴ブ瞷玱絴︙ぃ酵硂拜肈
チ囊呸胯虏虫碞琌匡庢ゲ斗膀セ猭秈︽膀セ猭砏﹚疭跋ミ猭穦パ匡庢玻ネ種碞琌沮20畊匡30畊舱の10畊匡庢刮玻ネ┮酚才膀セ猭玻ネ匡庢ミ猭穦и-
琌把匡硂碞琌癸猭癸猭獀碙τぃ琌よ絴よき玴ブ秈ミ猭Ы
材иぃフ朝挪狶某呸胯弧朝癩尺囊ず处癬竡囊计и痷だぃフ碞讽计螟┣玻囊翠Τㄇや-
碞琌计100窾200窾匡チ玱琌计畊и痷ぃ硂琌或计厩呸胯琂礛庢もи碞琵量
畊朝挪狶某琌砏祘拜肈
朝挪狶某畊и弧碞琌计и弧獽弧-
チ囊ず场Τ眏疨は癸羘
畊朝挪狶某ぃ癬ㄓノ砏祘拜肈ㄓは婚翴琌粄┮量弧杠Τㄇよ琌粇秆ョ腀種琵矗拜肈┪Τㄇよ钮岿璶秆睦琌よ
朝挪狶某畊и弧钮и祇ēぃ痙み岿粇ま瓃и弧杠
畊ッ笷某叫膥尿祇ē
ッ笷某畊и教朝某ぃ笵或琌砏祘拜肈и瞶秆""眏疨羘Τ砛よ猭ㄤい秆睦琌硂璶囊慻碞眏疨笷材碞琌砆粄琌眏疨硂碞琌玻囊篋м┾ㄇ種ǎ碞计рぶ计跑计р计跑计硂碞琌玻囊眖ㄓрチ種禨ジ呸胯蝴よΑ
и盽常弧Τㄇи-
ぃ把羬ミ猭Ы碞穦アチみи-
妓アチみ匡庢㎝иà硋匡иぃ┤眖ㄓΤチ匡庢チ囊碞ぃ┤êㄇ瞷綼或Τㄇ玡綼〆ヴ都璣瓣イ瞷玱絴璣瓣Τㄇ綼窜翴伴匡庢临弧︑チ種ブ澈玴痷ぃ额或"胘籌"硂チ種盾-
рチ醇紌筋今钩┏猟螟笵ぃ谋眔–醇紌常琌妓盾或ê400琌程安璝囊琌硂或Τ港種翠狝叭杠ê或Τ獺み杠︙ぃ匡Ω︙斗甡┤êチ種炊匡ず獽穦陪ボ街カチ舧チ囊眖ㄓぃ┤匡庢Τ炊匡и-
獽把籔Τ約獂匡チや匡庢и-
獽把
Τㄇㄆ弧チ囊ぃ羬ミ猭穦琌堡и-
眖ㄓ常⊿Τ鸡堡筁チ囊眖ㄓ跌現獀琌环琌êㄇ铬假ぁ痲畊︗獽磝搐現獀舦鸡堡更畊︗安獺 и-
獺 現獀琌环杠ㄢ畊︗Τ︙璶チ囊珹翠幅の蹲翴玡砛眖ㄓ常ぃ琌某砛硂ㄇ玡琌刁繷螟笵и-
碞谋眔-
暗ぃㄆ攀刺舦睝礚玥芥︑現獀の菌穦綝宠斌チ囊绊赣玥琌и-
ぃ穦祏戳痲τ碾и-
环ミ初チ囊穦膥尿疭跋現┎ずカチ狝叭
и-
玥虏虫碞琌羬ミ猭穦カチ暗ヴ︙ㄆ璶琌ㄆチ囊ぃ穦皐癸ウ弧ウぃ狦羬ミ猭穦璹膀セ猭崩︽炊匡杠и︓珹糂紌某常穦癬ㄓ╃もи-
琌皐癸ㄆ镑玦獽暗ㄓ镑玦獽某羬ミ猭穦璹膀セ猭场炊匡玻ネ钡盽〆︽現﹛種癬暗Τ或螟㎡チ痲ッ环チ囊繷ぃ琌羬ミ猭穦暗或ぃ暗或拜肈狦暗ㄆ薄琌杠и-
穦庢も╃磝舧璶琌暗ㄆ薄琌ぃ杠и-
獽穦絴у︓籔矮矮Τ或┣㎡翠眖ㄓ常琌じて穦㎝キ叫腀栋穦ッ环常ΤΤㄇ盽盽眏秸或︽現旧び眏羬ミ猭穦チ種穦甡┤竤渤иチ囊癸產弧и-
穦辈ㄓи-
穦匡ず把и-
穦約獂匡チ膀娄把匡庢谅谅畊
畊パΧギ棚某ゼΤ诀穦碞馋莱某癸ㄤタ┮笆某ぇタ祇ēセ畊瞷叫Χ某虫碞馋莱某笆某ぇタ材Ω祇ē5だ牧硂籔ず叭〆穦碞某ぇ祇ē┮某ぇ弘璓
MR DAVID CHU: I have no further comments, Mr President.
畊セ畊瞷叫綠產碔某碞ㄢ兜タ祇ē綠某и弧弧絛瞅耕溜ㄆ龟ぃ琌Χ某⊿Τ祇ēτ琌セ琌妓常琌碞ㄢ兜タ祇ē┮叫мォ翴ぃ琌氮臛и甧砛Τ1だ牧秆睦腜某ま瓃さ贬筿弧杠
綠產碔某畊ê琌琌6だ牧
畊セ畊倒6だ牧
綠產碔某璓勉碞腜某祇ē畊и琌稱弧иさ贬筿┮弧杠弧チ囊盢穦囊刮癚阶畊拜肈и-
琌ぃ穦逼埃璶―畊篈穦羬ミ猭穦┦⊿Τ弧筁璶珼驹畊︗タ讽某Τ痲侥и-
穦璶―某篈ㄏ篈弧や穦┯粄羬ミ猭穦穦羬ミ猭穦и獺㎝畒某妓и-
篈Τ膥尿暗畊
畊ㄤ某祇ēず......
畊綠某程ê弧杠琌或種
綠產碔某и程ê琌êи弧Ч硂或
畊琌斗璶и矗眶
綠產碔某и-
⊿Τ珼驹筁и荡癸⊿Τ筿弧璶珼驹畊︗⊿Τ弧畊︗Τ拜肈
糕蚌┚某纯竒弧и-
チ囊琌璶盢翠璣崔チ現┎┮耚ㄓㄇ現よ㎝и-
チ囊┰闽玒︓璶и-
酚描畉ぃ弧и-
钩璶芥翠暗翠妓и-
眏秸и-
チ囊㎝某矗筁и-
琌やチ馋獶璣よ㎝いよぃ笷璓醚獽璶盢俱チ匡ㄓミ猭Ы篟反盾и-
琌チ荷翴
糂簙煌某弧は癸琌礚痲и義弧狦и-
チ囊ぃ羘は癸ゼㄓ羬ミ猭穦ゲ﹚穦跑セ糉臮翠痲
バ玊某弧チ囊琌璶基иバ玊某秈ē瞷ぃ璶基盢穦琌㎝いよ羛も瘆胊い璣羛羘㎝膀セ猭璶芥翠菌基
朝挪狶某弧ぃΘミ羬ミ猭穦Τ或暗㎡ぃΘミ羬ミ猭穦快㎡獽匡庢и癘眔筿跌阶韭и纯竒克拜糜模﹙ネ璶膚称チ匡庢璶克氮и9るи稱拜拜るら禯さ︓环ㄇ羬ミ穦硂獶猭篶稱Ν箇〆穦竒矗禯さΤ丁琂礛Τ硂或丁狦いよぃ尺舧Τ硄ó狦いよ粄沮碸服よき匡庢ミ猭Ы某璶场辅ó狦やいよ痷荐稲チ谋眔チ匡ㄓミ猭Ы琌ê或ぃê碞膚称匡庢材ミ猭穦弧-
常琌稱璶禣と繺╃╃"皑Ь"獽Θミ猭穦某眎簙┚某弧糜模﹙祘ざ玭纯啾Θ3︗ネぃ穦砆〆ヴΘ羬ミ穦Θи稱拜拜パ150砆いよ窜翴膚〆膥τ窜翴400崩匡〆┮匡ㄓ羬ミ猭穦琌窜翴璝義幢弧硂ぃ琌窜翴杠и痷璶糶"狝"
Χ某タ程澈礛弧把籔羬ミ猭穦琌莱赣辅龟"瓣ㄢ翠獀翠蔼︑獀"把現ヘ夹痷琌抡ぇ伐甧иま瓃綡キ纯竒弧筁杠"Τ胊ぃ暗胊ㄆ胊螟暗ㄆΤōぃパ砆暗胊ㄆ"⊿Τチ菏诡τ舦ㄓ︑縒掉ぇㄏΤ妓盧蔼瞶稱㎝把現ヘ夹常砆笹暗胊ㄆΧ某タ┮孔"瓣ㄢ蔼︑獀翠獀翠"ち常琌晾ē
馋莱某タ弧瞷顶琿Θミ羬ミ猭穦琌礚匡拒и璶"礚匡拒"琌いよΘミ硂獶猭舱麓虑и璶弧馋某┮妮チ纯ボ礚ゲ璶Θミ羬ミ猭穦瞷ウ"锣浹"把匡羬ミ猭穦τノ"瞷顶琿礚匡拒"ㄓ虑и稱拜拜チ硂琌ボΤㄇ顶琿獽ぃ惠璶羬ミ猭穦㎡琌讽チセō礚诀穦羬ミ猭穦だ狹眉は癸羬ミ猭穦㎡и癸チ硂兜タ㎝-
癸羬ミ猭穦ミ初穘耚ぃ﹚绰记贰オホ硔方琌伐ぃ骸伐ア辨
畊セ略朝勉は癸ㄢタ
SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AFFAIRS: Mr President, the corporate position of the British Government and the Hong Kong Government on the continuity of the legislature is well known and consistent. The Prime Minister has restated the position at his recent meeting with the Chinese Vice Premier, LI Langin. The Secretary of State has also done so at a debate in the House of Commons last month.
A number of Members of this Council have, of course, attended that debate and so they will be familiar with the comprehensive and unambiguous statement made by the Secretary of State. The pertinent points are worth repeating here. On the elections held in 1994 and 1995, the Secretary of State said, and I quote: "Those elections attracted turnouts unmatched in the history of Hong Kong. The representative bodies that they have produced have performed their different roles with exemplary diligence and notable moderation. They have shown that no one has anything to fear from the measured development of democratic government that we have set in train well within the parameters of the Joint Declaration and the Basic Law."
The Secretary of State made clear that we see here no justification for the establishment of a provisional legislature. Neither the Joint Declaration nor the Basic Law make any mention of such a body. China will have to explain to Hong Kong and the world why it chose to replace a body for which more than a million Hong Kong people voted with one chosen by a hand-picked electorate of 400.
The Secretary of State also pointed out, and I quote: "We continue to make it clear to the Chinese side in public and in private at every level that their planned provisional legislature is neither necessary nor desirable. It is not necessary because there is nothing that it can do that should not more properly be done by others before the handover. It is not desirable because Hong Kong already has a duly elected Legislative Council which should be allowed to continue its work. And because a provisional legislature running in parallel with the constitutional Legislative Council risks creating confusion and uncertainty when they are least needed. Its establishment and operation as a parallel legislature before the handover would seriously call into question China's commitment to its obligations under the Joint Declaration."
But this will be more than a legal debating point. It raises much more fundamental political questions about China's willingness to follow its own principles, enshrined in the Joint Declaration and the Basic Law, of Hong Kong people ruling Hong Kong.
Mr President, the position of the British Government and the Hong Kong Government is therefore a matter of public record and that will remain our firm and unshakeable position.
Question on Mr MOK Ying-fan's amendment to Mr David CHU's amendment put.
馋莱某癸Χギ棚某タ笆某タぇ某肈窖∕
Voice vote taken.
钮羘∕
Mr MOK Ying-fan and Mr Frederick FUNG claimed a division.
馋莱某の毒浪膀某璶―翴∕
畊セЫ瞷秈︽翴∕
畊セ畊稱矗眶︗某瞷窖∕ぇ某肈Χギ棚某ぇタ馋莱某笆某ぇタぉタ
叫︗某∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕
畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗某癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr CHIM Pui-chung, Mr Frederick FUNG, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.
Mr SZETO Wah, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-Yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-Yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.
THE PRESIDENT announced that there were 30 votes in favour of Mr MOK ying-fan's amendment and 25 against it. He therefore declared that the amendment was carried.
畊ガ觅Θ馋莱某タ30は癸25琌ガタ莉硄筁
Question on Mr David CHU's amendment, as amended by Mr MOK Ying-fan, to Mr Andrew CHENG's motion put.
Χギ棚某碞綠產碔某某笆某ぇタ竒馋莱某タぇ某肈窖∕
Voice vote taken.
钮羘∕
Mr MOK Ying-fan claimed a division
馋莱某璶―翴∕
畊セЫ瞷秈︽翴∕
畊セ畊矗眶︗某瞷窖∕ぇ某肈綠產碔某ぇ某Χギ棚某笆某竒馋莱某タぇタぉタ
叫︗某∕竟狠ぇ秙ボ畊礛眖3秙い匡拒ㄤ秈︽∕
畊セ畊ガ挡狦ぇ玡叫︗某癸┮ぇ∕琌Τヴ︙好拜瞷陪ボ挡狦
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr CHIM Pui-chung, Mr Frederick FUNG, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LEE Kai-ming, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan and Mr NGAN Kam-chuen voted for the amendment.
Mr SZETO Wah, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-Yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-Yan, Mr Andrew CHENG, Dr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.
THE PRESIDENT announced that there were 30 votes in favour of the amendment and 25 against it. He therefore declared that the amendment was carried.
畊ガ觅Θタ30は癸25琌ガタ莉硄筁
畊パΧギ棚某竒馋莱某タぇタ莉∕セ畊ガパ綠產碔某笆某竒Χギ棚某タ竒馋莱某タぇ某莉セЫ硄筁
MEMBERS' BILLS
某兵ㄒ
First Reading of Bills
兵ㄒ弄
PROTECTION OF THE HARBOUR BILL
玂臔翠兵ㄒ
THE METHODIST CHURCH, HONG KONG, INCORPORATION (AMENDMENT) BILL 1996
1996翠膀服毙碻笵徖瞶羛毙穦猭刮璹兵ㄒ
Bills read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 41(3).
兵ㄒ竒筁弄ㄌ沮穦某盽砏材41兵材(3)蹿砏﹚㏑逼
弄
Second Reading of Bills
兵ㄒ弄
PROTECTION OF THE HARBOUR BILL
玂臔翠兵ㄒ
MISS CHRISTINE LOH to move the Second Reading of: "A Bill to protect and preserve the harbour by establishing a presumption against reclamation in the harbour and by requiring such reclamation to be approved by the Legislative Council, and to make consequential amendments to other Ordinance."
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, I should begin by declaring an interest. I am the Deputy Chair of the Society for Protection of the Harbour.
In a nutshell, Mr President, the Protection of the Harbour Bill gives this Council a veto over reclamation in the harbour.
The Bill enacts the principle that Victoria Harbour is a special public asset and a natural heritage of Hong Kong people. It directs public officers to take account of the harbour's special status, and to avoid reclamation in the harbour. Most importantly, the Bill prohibits reclamation in the harbour unless it is first approved by this Council.
Mr President, unless this Bill is enacted, there can be little doubt that the Administration will go ahead with the reclamation projects it has planned. We have already heard a good deal about those plans earlier in this sitting. Cumulatively, the planned reclamation will exceed all reclamation previously done in the harbour over the past 150 years.
Such reclamation will finally and permanently reduce Victoria Harbour to the "Victoria River". I doubt that any other great city has ever deliberately erased its own physical identity in this way.
The Administration's plans to destroy the harbour have drawn strong and sustained public condemnation. Environmental groups, merchant seamen and other harbour-users, many prominent professionals and nearly every relevant professional association have expressed their dismay. In an unanimous vote of 31 to nil on 13 March, this Council also urged the Administration to withdraw and reconsider its plans. And as I mentioned earlier this afternoon, the Society for the Protection of the Harbour has to date collected 61 500 signatures from individual members of the public who oppose further harbour reclamation.
Despite the public outcry, however, there is no reason to believe the Administration will reconsider its plans unless it is forced to do so. Until this Bill is enacted, the Administration has no legal obligation to take account of community opinion. Government planners long ago made their fundamental decisions and commitments, and it is clear that they now regard their plans as being as irreversible as reclamation itself.
The Protection of the Harbour Bill will enable this Council to serve as the harbour's last line of defence. Unlike government planners, this Council is genuinely accountable to the public. In the long run, we need to improve the accountability of the planning system overall, but for the time being, I am confident that the public can rely on this Council to check the Administration's reckless enthusiasm for reclamation.
It has been said that planning is a job best left to the professionals. I say that it is irresponsible to leave planning exclusively to the professionals when fundamental community assets are at stake when the harbour, the very heart of our landscape, is under threat.
In any case, the Bill pays due deference to professional expertise by giving this Council only a limited role, namely, to approve or reject plans that are proposed by the Administration. Legislators will not be able to propose their own reclamation plans, or tinker with the details of the Administration's plans.
Finally, I wish to add that my earlier draft of this Bill made a further concession to professional expertise, by requiring harbour reclamation to be approved by the Town Planning Board as well as this Council. You will remember, Mr President, that you concluded that the earlier draft's references to the Town Planning Board had a charging effect. I therefore asked the Governor months ago for permission to introduce the earlier draft despite its charging effect. Just this morning, I received a terse refusal from the Governor's private secretary.
I encourage the Governor to change his mind and allow me to amend this Bill to bring the Town Planning Board back in. In the meantime, however, I wish to place it clearly on record that the Administration is responsible for blocking any reference to the Town Planning Board. I trust they will not hypocritically attack the Bill for an omission that they themselves have deliberately caused and could have easily remedied.
Mr President, I move the Second Reading of the Protection of the Harbour Bill.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
兵ㄒ弄某肈竒矗某
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
臛阶いゎ尿兵ㄒㄌ沮穦某盽砏材42兵材(3A)蹿砏﹚ユず叭〆穦矪瞶
THE METHODIST CHURCH, HONG KONG, INCORPORATION (AMENDMENT) BILL 1996
1996翠膀服毙碻笵徖瞶羛毙穦猭刮璹兵ㄒ
糂ホ某笆某弄"兜璹翠膀服毙碻笵徖瞶羛毙穦猭刮兵ㄒ兵ㄒ"
糂ホ某璓勉畊и略笆某弄1996翠膀服毙碻笵徖瞶羛毙穦猭刮璹兵ㄒ
セ兵ㄒΞ絋粄の惠璶笷Θ盢璣瓣碻笵そ穦翠璣粂毙跋翠癩玻舦疭舦竡叭の砫ヴ单耴妮るらㄖτΘ碻笵徖瞶羛毙穦の璹ㄏノ碻笵徖瞶羛毙穦彻帽ミゅンよΑ
翠膀服毙碻笵徖瞶羛毙穦るらΘミ
羛穦讽ぱ琌ミ猭ΑΘミ翠膀服毙碻笵徖瞶羛毙穦猭刮兵ㄒ
羛穦Θミヘ琌盢讽翠碻笵徖瞶﹙ぇ毙穦の舱麓ㄖ羛穦ぇ璣瓣碻笵そ穦翠璣粂毙跋ョ嘿碻笵そ穦璣粂绑埃兵ㄒョ盢璣粂绑︗笵狥271腹绑ユパ羛穦癠恨
るら璣粂绑籔羛穦ㄖ赣ㄖパ璣瓣碻笵そ穦羆某穦の羛穦羆某穦硄筁パるらネパ讽ぱ癬璣粂绑龟借Θ羛穦だ璹兵ㄒヘ絋粄の笷Θ盢璣粂绑癩玻舦砫ヴ耴羛穦
璹兵ㄒョ璹羛穦彻帽ミゅンよΑ瞷赣单ゅン斗パ"穦〓捌穦〓畐〓3︗盽叭〆"ぇいㄢ帽竝斗帽竝玡籠璹虫"癘"τ籠帽竝礚斗初
畊и略セЫ崩滤セ兵ㄒ谅谅畊
ADJOURNMENT AND NEXT SITTING
ヰ穦のΩ穦某
畊酚穦某盽砏セ畊瞷ガセЫヰ穦ガセЫせるら琍戳と230だ尿穦
Adjourned accordingly at nine minutes to 11pm.
穦某笶边1051だヰ穦
(1) Market defines investment grade as, only issuers, such as corporates, coming from countries with a credit rating BBB or above on the Standard and Poor's scale (or equivalent) are included. Exchange Fund requirements for investment grade credit are higher than market practice.
* Research references:
Department of Community Medicine, HKU, The Youth Smoking and Health Survey 1994 - Youth Smoking, Health and Tobacco promotion, Hong Kong Council on Smoking and Health, Report No. 1, November 1994.
Leo Y M Sin, Cigarette Advertising and Juvenile Smoking Behavior: A Logit-Model Analysis, The Chinese University of Hong Kong, October 1994.
---------------
------------------------------------------------------------
---------------
------------------------------------------------------------
LEGISLATIVE COUNCIL - 4 December 1996
26
ミ猭Ы せるら
LEGISLATIVE COUNCIL - 4 December 1996
27
ミ猭Ы せるら
No comments yet.
Private notes are available after approval.