OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁
Wednesday, 15 November 1995
きるきら琍戳
The Council met at half-past Two o'clock
とだ穦某秨﹍
PRESENT
畊
THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.
THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某
THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.
DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某
THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某
THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某
THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某
THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某
DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.
THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING
糂紌某
THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某
THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, J.P.
產不某J.P.
THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某
THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.
THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某
DR THE HONOURABLE SAMUEL WONG PING-WAI, M.B.E., F.Eng., J.P.
独篿某M.B.E., F.Eng., J.P.
DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某
DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某
THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.
THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某
THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某
THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某
THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某
THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某
THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某
THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某
THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN
綠癡某
THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某
THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某
THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某
THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.
THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某
THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某
THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某
THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK
糂ホ某
THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.
DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某
THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某
THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某
THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某
THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某
THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某
THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某
THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某
THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某
THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某
THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某
DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某
THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.
THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某
ABSENT
畊
DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
IN ATTENDANCE
畊
THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P.
CHIEF SECRETARY
ガ現朝よネ某C.B.E., J.P.
THE HONOURABLE DONALD TSANG YAM-KUEN, O.B.E., J.P.
FINANCIAL SECRETARY
癩現纯疆舦某O.B.E., J.P.
MR IAN WINGFIELD, J.P.
ATTORNEY GENERAL
現放猭紈ネJ.P.
MR MICHAEL SUEN MING-YEUNG, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS
現叭甝喘ネC.B.E., J.P.
MR HAIDER HATIM TYEBJEE BARMA, I.S.O., J.P.
SECRETARY FOR TRANSPORT
笲块纉ゅネI.S.O., J.P.
MR GORDON SIU KWING-CHUE, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾拷琖ネJ.P.
MR DOMINIC WONG SHING-WAH, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOUSING
┬独琍地ネO.B.E., J.P.
MRS KATHERINE FOK LO SHIU-CHING, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE
徖ネ褐繬霉璼O.B.E., J.P.
MR RAFAEL HUI SI-YAN, J.P.
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES
癩竒ㄆ叭砛くネJ.P.
MR JOSEPH WONG WING-PING, J.P.
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER
毙▅参膚ッキネJ.P.
MR PETER LAI HING-LING, J.P.
SECRETARY FOR SECURITY
玂兢紋圭ネJ.P.
MR BOWEN LEUNG PO-WING, J.P.
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS
砏购吏挂現辩腳篴ネJ.P.
MR KWONG KI-CHI, J.P.
SECRETARY FOR THE TREASURY
畐叭馣ㄤвネJ.P.
MR STEPHEN LAM SUI-LUNG
SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AFFAIRS
舅ㄆ叭狶风棚ネ
THE CLERKS TO THE LEGISLATIVE COUNCIL
ミ猭Ы
MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, SECRECARY GENERAL
毒更不ネ
MR LAW KAM-SANG, DEPUTY SECRETARY GENERAL
捌霉繟ネネ
MISS PAULINE NG MAN-WAH ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶ゅ地
PAPERS
The following papers were laid on the table pursuant to Standing Order 14(2):
Subject
Subsidiary Legislation L.N. No.
Banking (Amendment) Ordinance 1995 (49 of 1995)
(Commencement) Notice 1995 515/95
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Customs and Excise Service Ordinance) Order (C) 96/95
Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Insurance Companies Ordinance) Order (C) 97/95
ゅン
ゅン沮盽砏材14(2)兵砏﹚τユЫよ凝
兜ヘ
妮猭ㄒ 猭そ絪腹
1995蝗︽穨璹兵ㄒ1995材49腹
1995ネら戳そ 515/95
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
翠闽兵ㄒ (C)96/95
猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
玂繧そ兵ㄒ (C)97/95
Sessional Papers 1995-96
No. 24 Report of Changes to the Approved Estimates of
Expenditure Approved during the First Quarter of 1995-96
Public Finance Ordinance : Section 8
No. 25 Open Learning Institute of Hong Kong
Annual Report 1994-1995
き︓せ穦戳ず凝ゅン
材24腹 き︓せ材﹗
莉у癸秨や箇衡э厨
そ癩現兵ㄒ材8兵
材25腹 翠そ秨秈厩皘
︓き厨
ADDRESSES
PRESIDENT: We will start the sitting with three addresses. May I remind Members that under Standing Order 14(5), no debate may arise on the addresses, but I may permit after each address short questions seeking elucidation of the addresses.
Open Learning Institute of Hong Kong Annual Report 1994-1995
︙庇古某璓勉畊ネセさぱ蔼砍翠そ秨秈厩皘赋穦畒︗厩皘材せ厨の竒计畍糵筁眀ヘ硂厨癩現きるら沧挡
眖厨いи-
ǎ厩皘琌よАΤì糤の胺眃祇甶琵戮ΘΤ诀穦钡蚌癡醚э秈︑癸竒蕾锣のм臘秈盿ㄓ穝珼驹
︑そ秨秈厩皘Θミㄓ祏祏丁и-
穦眖щ戈い眔厨尺ǎ竤秈对灸τΤ稦眔続讽蚌▅厩皘ΩΤ161厩ネ拨穨τ拨穨ネ笷547琌玡и-
箇璸さるら拨穨ㄥ搂穦Τ1 100︗厩拨穨
硂ㄇ拨穨ネ睲贰﹚厩皘承﹙Ξ癸Τв厩ッぃ穦边讽礛璝⊿Τ-
︑產碾厩皘癸荐港の沟や硂ちА⊿Τ龟瞷
琌厩皘祇甶ǔ硉揭祘絛瞅Τ耎溜穝糤ㄢ臔瞶厩の毙▅篴臕厩厩︗揭祘琌盡辨矗蔼厩菌戮臔瞶の毙畍τ砞τ厩皘河揭祘坝恨瞶河膚称ョ秈程顶琿厩皘さるΘр揭祘崩莱穦硂よち惠―
硂ㄇ祇甶發―厩拜Θ莉眔籺痲程厩戳厩皘厩厩︗河厩︗籔捌厩︗揭祘厩ネ计笷窾
蔼闹眔厩皘搭Θ厩禣摧毁厩皘疭祸竟厩策厩皘疭デΘミ膀戈-
膥尿厩穨
蔼硉祇甶借菏诡籔蝴ぷㄤ璶Τǎのず厩皘Θミ借崩笆舱秨甶︑и蝶и-
р毙叭〆穦秨ぉ旧畍の厩ネ把琵-
秈˙把籔現
癩現よ厩皘癸︑璽莲Ы↖帝莱驹琌竒盽┦í380窾じゑ78瘤礛厩皘璶︽娟竊ご挤ぶ秖竒禣砞ミ╯祇甶膀戈厩砃烩办╯璸购
礛τ璝厩皘璶龟筋ㄤㄏ㏑崩笆キ单秨毙▅ゲ斗眔現┎㎝カチ渤供や
硂よ現┎琌挤5,000窾じ琵厩皘砞ミ厩ネ禪蹿璸购腊Τ惠璶厩
厩皘ョ眔ぃぶㄓ︑穦ㄤいぷ翠辽皑穦稯到獺癠膀や程膀癸厩皘膍琌戈厩皘︙ゅバ砍ッ祘眔抖秈︽
и-
癸厩皘祏祏せ祇甶禜▆ㄎタ厨秎布陪ボ厩皘硂琿Ν戳菌钡Ч挡厩皘ョ亥镣Θ剪Θ┮ㄉΤ羘臕縒ミ︑の祇揣痲毙▅诀篶眔и-
ま篴させる翠厩砃蝶糵Ы厩皘秈︽蝶癸厩皘Θ罿ボ古砛タ﹚и-
┮ē礚粇
タ翠厩砃蝶糵Ы┮某и辨厩皘眔︑и蝶糵戈邻穝ń祘и瞏獺厩皘ぃ盢ㄓ獽穦產厨ウ兜祇甶
PRESIDENT: I have also given consent to Dr HUANG Chen-ya, who was the Chairman of the Subcommittee appointed by the House Committee to study the Leveraged Foreign Exchange Trading (Calls) Rules, and the Secretary for Financial Services to address the Council on the Rules which were tabled in this Council on 11 October 1995. Dr HUANG and the Secretary will be making two separate addresses on the Rules.
Leveraged Foreign Exchange Trading (Calls) Rules
独綺笽某璓勉畊ネ篵膘Α蹲禦芥硑砐砏玥祅1995材370腹猭そきるら矗ユミ猭Ы璹﹚赣单砏玥Ξ砛蝗︽のㄤ沮蝗︽穨兵ㄒ莉粄磕诀篶Θㄤめ("癸禜め")ゼ莉淋硑砐┷朋篵膘Α蹲禦芥穨叭暴赣单硑砐ゲ斗才翠磕恨瞶Ы(虏嘿"恨Ы"きる祇ま虏嘿"赣ま"砏﹚
ミ猭ЫΘミ舱〆穦╯赣单砏玥パセ踞ヴ舱〆穦畊舱〆穦纯籔現┎讽Ы靡ㄩの戳砯ㄆ叭菏诡〆穦虏嘿"靡菏穦"の恨Ы羭︽Ω穦某
舱〆穦癸赣ま材4(b)琿程闽猔兜兵ゅ砛粄诀篶硑砐ヴ︙璶硑砐讽ら赣Τ闽诀篶蹿禬筄50窾じ┪ㄤ〆癠赣诀篶恨瞶戈玻禬筄50窾じ场だ某粄蹿肂禬筄50窾じ妮耕玂ぃ﹜┯よΑ禦芥蹲┮疉の蔼繧某踞み摸兵ゅ穦旧璓Μ膀娄蝗︽戮砞猭ま把籔赣摸禦芥
埃某好納恨Ы舱〆穦赣Ы穦碞め続祘蝗︽矗ㄑま祇ㄧン璶―蝗︽磷筁だ縩伐ぃ続め崩綪赣摸禦芥の癸璽砫綪扳赣摸玻珇犁穨竒瞶恨
きるら羭︽材Ω穦某场だ某癸赣ま材4(b)琿ご礛Τ┮玂痙璶―恨Ы碞狥ㄊ窗の穝℡カ初砮暗猭の"蔼戈玻瞓め"﹚竡矗ㄑ戈獽某σ納翠薄猵の蝶︳盢甧砛Τ闽ゼ莉逼秈︽硑砐﹚翴﹚50窾じ琌続讽
竒σ納讽Ы材Ω穦某畊矗ユ戈舱〆穦璶―盢50窾じ﹚翴肂矗蔼現┎讽Ы钡兜璶―某盢﹚翴璹75窾じ籔穦よА種パ恨Ы祇穝ま盢﹚翴穝﹚75窾じ蠢瞷︽ま材4(b)琿┮砏﹚50窾じ靡菏穦畊┯空るず秈︽ミ猭祘璹赣单砏玥穝ま眔ネ
セ纯きるら矗ユ紀埃赣单砏玥某箇礛τ瞷パ靡菏穦畊┯空舱〆穦種篗綪璹さぱミ猭Ы穦某畊笆某Τ闽某セ琌Ω虏厨ヘ琌盢舱〆穦籔靡菏穦の恨Ыきるら舱〆穦材Ω穦某畊笷Θ某癘魁の璶―Τ闽∕郸絋粄┮ΤА穦沮某秈︽
癩竒ㄆ叭璓勉畊ネи璶谅独綺笽某の疭糵某篵膘Α蹲禦芥硑砐砏玥τ秨舱〆穦ㄤΘ-
癸Τ闽砏玥秈︽冈灿╯
Τ闽翠磕恨瞶Ы┮祇ま疭琌ま材4(b)琿独某竒Τ冈灿秆睦иぃ狡舱〆穦〆σ納Τ闽砏玥瞶秆Τ翴眔闽猔よ
材ㄤ璶瓣悔磕いみ癸崩綪篵膘Α蹲禦芥篋盽暗猭
材翠磕恨瞶Ы糵稸菏恨の
材翠磕恨瞶Ы┯空眏硂よ菏恨碞臮続祘祇秈˙ま
埃ㄤㄆ兜ぇま某蝗︽ぃ莱赣﹟ゼσ納篵膘Α蹲硂贺玻珇琌続臮ぇ玡笆硑砐-
σ納筁瓃〆種粄诀篶莱赣莉笆硑砐臮崩綪篵膘Α蹲50窾じ蹿肂玥莱ぉ矗蔼獽щ戈矗ㄑ耕ㄎ玂毁
и稰谅︗〆癸硂よ瞶秆の癸蝴翠瓣悔磕いみ跌臮の〆癸蹿肂種ǎи-
種盢蹿肂矗蔼︓75窾じ翠磕恨瞶Ы盢きるら舅厨そガ穝ま盢﹚蹿肂パ50窾じ矗蔼︓75窾じτ靡ㄩの戳砯ㄆ叭菏诡〆穦"靡菏穦"畊ョи玂靡盢セるず紉―靡菏穦у璹┮惠皌砏玥
谅畊ネ
ORAL ANSWERS TO QUESTIONS
Report on Human Rights
1. 糂紌某拜闽璣瓣現┎羛瓣舦ㄆ﹜〆穦矗ユそチ舦㎝現獀舦瓣悔そΤ闽翠薄猵材Ω﹚戳厨の畊糵某厨羛瓣钮靡穦ㄆ現┎セЫ
(a) 璸购︙蛤秈羛瓣舦ㄆ﹜〆穦碞赣厨矗某の
(b) 穦σ納璶―璣瓣現┎る玡沮赣そ羛瓣舦ㄆ﹜〆穦矗ユ厨
現叭氮畊ネ璣瓣現┎矗ユそチ舦㎝現獀舦瓣悔そΤ闽翠薄猵材Ω﹚戳厨羛瓣舦ㄆ﹜〆穦セるら︓ら糵某るらそガ糵某挡阶
(a) 舦ㄆ﹜〆穦糵某挡阶い矗よ縩伐種ǎ癸拜肈ボ闽猔ㄤい程璶翴琌睲贰羘そチ舦㎝現獀舦瓣悔そゲ斗膥尿翠琁︽斗矗ユ厨
璣瓣現┎い瓣現┎秆睦璣瓣現┎瞷琌妓糹︽矗ユ厨砫ヴョ弧い瓣莱赣妓糹︽赣兜砫ヴ璣瓣現┎穦膥尿籔い瓣現┎絉坝の钡牟叭―碞ㄆ笷璓蛾骸秆∕快猭
舦ㄆ﹜〆穦碞翠ㄆ叭┮矗種ǎ瞇籠絛瞅約獂璽砫∕郸盢穦冈糵某瘤礛〆穦某⊿Τи-
穦粄痷σ納╯-
矗┮Τㄆ兜
(b) 舦ㄆ﹜〆穦璶―璣瓣現┎せきるら玡矗ユ闽翠猵虏璶厨蹲厨〆穦糵某挡阶┮矗翴程穝祇甶璣瓣現┎穦〆穦璶―矗ユ厨翠現┎穦把籔览称硂厨〆穦-
穦せるら︓るららずニ羭︽材58穦戳ず糵某硂厨
糂紌某拜畊ネ現叭氮滦ず矗の舦ㄆ﹜〆穦某⊿Τぃ琌穞ボ現┎ぃ穦宽ウ某и獺現┎ョ穦痙種硂〆穦セるら祇糵某挡阶材25琿ず腨糉у蝶現┎匡羭弧翠瞷匡羭ぃ才そ材21材22㎝材25兵〆穦叫現┎皑蹦︽笆璹Τ闽匡羭猭ㄒ瘤礛現┎弧穦秈︽癚阶瞷顶琿現叭セЫ琌痷穦癚阶硂ㄇ匡羭猭ㄒ現┎穦〆穦某薄猵常⊿Τ┮ぃ穦宽︽㎡
現叭氮畊ネ〆穦種ǎ⊿Τ琌ㄆ龟ぃ筁и氮滦い弧眔睲贰瘤礛ウ-
⊿Τи-
穦粄痷╯のσ納〆穦矗Τ闽ㄆ兜砛某常笵Τ闽硂ㄇ瓣悔兵狦и-
璶矗ユ厨и-
よ常穦粄痷矪瞶狦Τ惠璶э秈и-
筁┕瞷陪ボи-
穦荷み荷暗
Τ闽舱匡羭и-
猭琌舱硂籔瓣悔そ⊿Τ牟и-
き盢舱硂阀├ま秈ミ猭Ы材Ω匡羭琌硂琵翠盡穨Τ把ミ猭Ы匡羭竒筁硂或翠匡羭э跑Τэ秈舱匡羭よи-
さミ猭Ы匡羭い才翠惠璶耎匡チ絛瞅盢玡猭刮Αщ布よΑэΑщ布匡チ絛瞅パ侣Τ舱耎甶︓穝舱τ穝舱瞇籠┮Τ戮и-
讽礛ぃ︑骸ㄤ龟翠匡羭穦繦э跑膀セ猭ぇи-
笵舱匡羭琌兜筁寸逼程沧琌辨笷炊匡膀セ猭ずΤ硂砏﹚讽礛丁临ゼ絋﹚ㄤ龟讽璣瓣盢硂瓣悔そま秈翠竒玂痙翠龟琁赣そ材25(b)兵︽現Ы㎝ミ猭Ыゲ斗パ匡羭玻ネи-
玂痙硂舦┮и谋眔硂よ琌⊿Τ牟
ッ笷某拜畊ネい瓣現┎眏秸ウぃ琌そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ帽竝瓣┮⊿Τ砫ヴ羛瓣矗ユヴ︙厨碞Τ闽硂弧猭叫拜翠現┎粄琌タ絋琌籔羛羘才狦い璣現┎祏戳ずぃ秆∕硂矗ユ厨拜肈璣瓣現┎穦σ納盢硂拜肈ユ倒羛瓣┪瓣悔猭畑ヲ掉㎡
現叭氮畊ネи璶氮滦ずи睲贰弧璣瓣現┎睲贰秆睦璣瓣瞷︙糹︽硂よ砫ヴョ弧い瓣︙糹︽硂よ砫ヴи-
硂よ瞶沮琌膀セ猭材39兵赣兵ゅ砏﹚そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ続ノ翠兵ゅ穦膥尿Τ珹そ材40兵Τ闽矗ユ厨硂兜砫ヴㄤ龟い瓣い璣羛羘ずΤ兜Τ闽硂よ羘┮и-
粄い瓣Τ砫ヴそ翠矗ユ厨瞷┮弧琌い瓣︙龟筋矗ユ厨砫ヴи-
ぃ初ㄒい璣羛羛蹈舱┪硄筁タ盽ユ硚畖Ω矗︽よ猭いよ弧и-
穦膥尿秈︽硂よ
PRESIDENT: I have two more names on the list for supplementaries and I will draw a line there.
ッ笷某拜畊ネ現叭⊿Τ氮и材场だ拜肈疭跋現┎┪い瓣現┎琌惠璶矗ユ厨硂拜肈狦い璣現┎膥尿ǎ璣瓣現┎穦盢硂拜肈ユ倒羛瓣┪瓣悔猭畑ヲ掉
現叭氮畊ネи瘤礛⊿ΤタΑ氮и矗и-
辨穦膥尿秈︽硂よ狦и-
膥尿硂よ钡牟碞ぃ莱箇璸ユ酵⊿Τ挡狦и-
琌辨笷Θ狦
綠產碔某拜畊ネи稱蛤秈ッ笷某借高現┎璶氮滦(a)场だ材琿穦膥尿籔いよ钡牟叭―碞ㄆ笷璓蛾骸秆∕快猭畊ネ叫拜璣瓣現┎Τㄣ砰ず甧┪丁┪ㄇ称璸购瞷禯瞒せきるら玡患ユ虏虫厨硂ら戳丁讽候狦い瓣現┎ご礛绊舦猵琌瓣產ず現璣瓣現┎Τ︙ㄣ砰翠谋眔現┎穦笷蛾骸秆∕快猭
現叭氮畊ネ丁よタ綠某矗羛瓣舦ㄆ﹜〆穦璶―и-
きるら玡矗ユ厨硂讽礛穦砏и-
快ㄆ丁︓ず甧拜肈のи-
︙ㄣ砰いよ矗ユи矗и-
琌硓筁い璣羛羛蹈舱㎝タ盽ユ硚畖膥尿籔いよ絉坝и辨產秆い璣羛羛蹈舱㎝硓筁ㄤタ盽ユ硚畖┮癚阶拜肈ぃㄆㄆそ秨и硂︗玂靡и-
穦膥尿秈︽硂よи-
フи-
きるら玡ゲ斗矗ユ厨碞硂よ拜肈羛瓣舦ㄆ﹜〆穦ユ
毒浪膀某拜畊ネ現叭(a)场だ材琿矗"ョ弧い瓣莱赣妓糹︽赣兜砫ヴ"ユ舦厨砫ヴ硂弧琌よ猭莱赣妓矗ユい瓣現┎矗羘琌い瓣ぃ琌赣そ帽竝瓣┮ゐ斗矗ユ厨τ硂琌兜玥拜肈叫拜︙盢妓糹︽硂磅︽拜肈籔い瓣現┎玥拜肈ц闽玒㎡狦ウ弧⊿Τ砫ヴ矗ユ厨ê︙毙ウ矗ユよ猭㎡
現叭氮畊ネи氮糂紌某蛤秈借高纯ボи-
膀セ猭㎝い璣羛羘兵ゅτ笷硂挡阶ㄆ龟い瓣斗璽硂砫ヴ埃临Τㄤよ猭ㄒい瓣セōま秈そ玥拜肈獽秆∕и-
穦碞贺ぃよ猭籔い瓣膥尿坝癚
糂紌某拜畊ネи稱蛤秈Τ闽ミ猭Ы匡羭拜肈現叭氮弧そ材25(b)兵現┎蹦玂痙兵ゅぃ筁眖さる〆穦祇糵某挡阶材19琿笵現┎玂痙讽ミ猭Ы某场パ匡羭玻ネ匡羭碞璶才そ┮и辨現┎ぃ璶跟旅玂痙兵ゅぇ〆穦Τ秆睦瞷現┎籔〆穦Τぃ種ǎ現┎ボヘ玡匡羭 ê伴のよ常Τ猍跌匡羭⊿Τ笻は瓣悔そ畊ネи辨現┎秆睦╯澈舦拜肈琌翠現┎ы┪羛瓣舦ㄆ﹜〆穦ㄣΤ程蔼舦
現叭氮畊ネи璶―パ舅ㄆ叭秆氮硂拜肈
舅ㄆ叭氮畊ネ沮膀セ猭砏﹚и-
程沧ヘ夹琌ミ猭Ы某沧场パ炊匡玻ネ現叭弧眔睲贰璣瓣現┎盢舦そまビ翠纯羘の玂痙ì甧砛翠現祇甶よ玂痙﹚艶┦挪セる┏玡猭畑穦碞舱のヘ玡匡羭拜肈秈︽测癟┮и-
瞷顶琿盢ぃ穦秈˙蝶阶
PRESIDENT: Before I invite Mrs CHOW to ask the second question, I would like to advise Members that it has previously been agreed amongst Members themselves that Question Time should normally and I repeat, normally be limited to one hour. I therefore suggest that in order to make the best out of Question Time, Members should keep their supplementary questions as short and precise as possible.
Cigarette Smuggling
2. ㏄辩睶┥某拜現┎セЫ
(a) ︑眖碩糤废祙ㄓ現┎筁き箂︓︓き–ノぶもの戈方ゴ阑ǐ╬废笆
(b) 筁き–浪北ǐ╬废砆浪北计の浪莉╬废计秖だ琌ぶㄤい癬禗の竜κだ瞯のㄤ┮籃だガ︙の
(c) 琌Τ︳璸筁きキА–らΤぶゼЧ祙废敖笲挂璝礛翠キА–ら废κだぇ碭のㄤだ癸現┎祙Μの废坝硑Θ穕ア︳璸︙
畐叭氮畊ネ莱㏄辩睶┥某借高и氮だ场だ
(a) 闽琌璽砫盎琩のňゎǐ╬瑀珇废のㄤ莱揭祙珇現┎场る玡闽礚盡砫钉ヮ璽砫ゴ阑ǐ╬废τ癸ǐ╬废琌緉恨嘲ǖ呸盎琩の璽砫ㄤはǐ╬笆闽ら盽磅︽戮叭ぇ闽筁き璽砫俱砰はǐ╬计ヘ
癩現戮计
箂︓2 381
︓2 381
︓2 307
︓2 323
︓き2 587
る闽ず场秸皌砞ミや12钉ヮ盡砫ゴ阑ǐ╬废
きる闽耎瓃钉ヮΘや40はǐ╬废疭缓场钉ㄤ璽砫恨の磅猭闽ョ穦ら盽戮叭い膥尿はǐ╬废︽笆
(b) ︓ぇ玡闽磅猭计琌珹┮Τはǐ╬埃Τそǐ╬废计秖礚Τ闽はǐ╬废縒ミ计沮︓猭畑﹚竜よョΤ眖︓秨﹍ΤΤ闽ǐ╬废縒ミ计沮Τ闽磅猭の﹚竜计獶盽羉狡иぃ稱硋酵の冈灿薄猵竒冈и氮滦ぇい
浪莉废
计ヘ(1)
砆浪北
计浪莉废计ヘ(狵)Θ浪北竜兜
计ヘ(3)﹚竜瞯(4)Τ╇礚╇籃蹿矪菏窽箂︓NA*NANA740窾NANANA︓1 3447631 4382440窾NANANA︓1 3554788814250窾NANANA︓2 5551 1422 19617900窾(2)4 21398.50%50-130,500じ1ら︓
12る︓き1 8161 1321 8908220窾3 03395.32%100-100,000じ1ら︓
12る
爹
(1)Τ闽戳丁ず盎琩眔
(2)硂珹る┮浪莉货狵废胑计秖
(3)Τ闽戳丁ずΘ浪北竜兜
Τ闽戳丁ず砆砆﹚竜竜兜计ヘ
(4)﹚竜瞯∽
Τ闽戳丁ず浪北竜兜羆计
*NA∽礚参璸计
Τ闽籃冈灿计ョ竒沮続讽だ摸и氮滦い
浪莉废计秖籃蹿矪菏窽砆籃蹿
竜デ计ヘ籃蹿计肂
じ砆菏窽
竜デ计ヘ菏窽戳︓
<5 000
1 799
100- 12,000
31
ら- せる 5 001- 50 000 497 50- 50,000 37せら-きる 50 001-100 000 42 500- 80,000 11る-12る100 001- 500 000 31 100-130,500 14せら-せる >500 000 61,000- 50,000 17ㄢる-る羆计 2 375 50-130,500 110ら-12る︓き
<5 000
1 166
100- 10,000
123
ら-る 5 001- 50 000 291 100- 40,000 68ら-せる 50 001-100 000 201,000- 40,000 16る-せる100 001- 500 000 401,000-100,000 32る-る >500 000 195,000- 90,000 34る-12る羆计 1 536 100-100,000 273ら-12る
(c) 癸–らǐ╬秈セ翠ゼЧ祙废计ヘи-
⊿Τ戈︳璸и-
沮穓莉ǐ╬废计秖τ︳璸и-
穕ア祙蹿Τ闽计竒и氮滦ぇい癸废坝ǐ╬废τま璓穕ア妓и-
礚戈︳璸
キА–ら
浪莉废
计秖
狵AキА–ら
秈废
计秖
狵#キА–ら秈废のセ痙ノ计秖
狵B浪莉废
秈废κだ瞯
A/B%浪莉废莱煤祙肂
–ら
じ
箂︓ 20 000 17 040窾 1 155窾 0.17% 4,858︓ 67 000 20 240窾 3 364窾 0.20% 32,053︓ 117 000 19 460窾 1 633窾 0.72% 61,749︓ 491 000 16 660窾 865窾 5.68% 284,538︓き 225 000 16 550窾 879窾 2.56% 130,606
# 秈废珹┮Τ秈ㄑセノのㄑㄤ锣废
㏄辩睶┥某拜畐叭氮滦陪ボパ︓き羆穕ア1.5货じ废祙τ硂ㄇ琌浪莉眔ゼЧ祙废発叉碞ぃΤぶΤ厨旧ヘ玡砪芥╬废琌パデ竜栋刮北讽ЫセЫ稧現そ竝牡よ㎝闽︙皌Τよ猭ㄓゴ阑そ礛絃て砪芥╬废笆
畐叭氮畊ネΤ闽磅猭场讽礛穦竒盽ユ传はǐ╬戈Τゴ阑ǐ╬笆ゴ阑ǐ╬笆よи-
粄程Τ琌Τヘ夹蹦︽笆穓栋Τ闽絬厨ㄓ蹦穓︽笆硂ㄇ穓︽笆Θ狦иユ倒︗某戈ずㄒ︓羆穓莉ǐ╬废1.79货狵ㄤい﹙穓莉货狵╬废︽笆琌竒筁Τヘ夹穓栋絬厨τ穓莉硂计秖
法У地某拜畊ネ現┎氮滦い矗のるΤ﹙胑浪莉货狵废ㄒ琌∕籃い程蔼琌菏窽12るи谋眔┮籃钩籔计秖㎝腨┦叉竊叫拜琌籃祘瞷拜肈璓現┎ゎ╬废笆よΤ螟㎡琌纞ノ㎡
畐叭氮畊ネи-
猭ㄒずΤ闽硂よ程蔼籃琌籃蹿100窾じ㎝菏窽ㄢ讽礛龟悔籃琌パ猭畑沮薄腨祘㎝ㄆン薄猵τ﹚
糂胺祸某拜畊ネ畐叭セЫヘ玡砆浪莉ǐ╬废璶ㄓ方琌現┎Τ籔赣瓣產﹛縩伐垦―癸郸棒篒╬废敖笲㎡
畐叭氮畊ネ╆簆иも⊿Τ硂よ冈灿戈и辨糂某甧и氮滦Annex I
Waiting Time for Public Housing
3. ッ笷某拜畊ネ羆服セ祇琁現厨い┯空箂箂玡盢そ近丁罽︓き現┎セЫ
(a) 璸衡瓃罽祏そ近丁琌Τσ納箇璸そ﹡チΘビ叫﹡τ乃そ计ヘ﹡基莉竚そ诀穦单计璝礛︙璸衡赣单计沮の
(b) パ近い珹ぃ摸ビ叫﹡︘╬加そビ叫琌妓きず莉皌そ虫︗
┬氮畊ネи-
︳璸きる︓箂箂るせず盢穦ㄑ莱︘そ虫︗241 000ㄤい珹и-
┯空砍141 000穝虫︗の獶紇臫︘め綞τ乃窾虫︗綞︘め珹潦禦"﹡Τㄤ"88 000︑竚﹡┮禪蹿璸购磃6 000の綞┕╬︘┮簿チ┪︑腀綞︘め6 000
硂せずそ惠―︳璸Τ璸购紇臫84 000虫︗糳跋の羬┬跋睲╊璸购35 500虫︗のㄤ候竚竚のそ叭︘璸购单27 500虫︗莱硂ㄇ箇璸惠―и-
︳璸硂琿戳丁ず穦Τ94 000虫︗ㄑ絪皌倒そ羆近戈ビ叫–キА矗ㄑ禬筁15 000虫︗
きる┏そ羆近ビ叫计ヘ149 000瘤礛и-
蹦惫琁躬纘カチ︑竚﹡┮и-
箇璸ǎ盢ㄓ–るご穦Τ1 900產畑ビ叫近そ硂妓杠パ瞷︓箂箂るそ羆近穦糤125 000產畑瞶阶羆穦Τ274 000產畑单近そぃ筁タиセЫるら羆服璓谅笆某臛阶い┮弧瘤礛ヘ玡そ羆近ビ叫计ヘ胑沮┕竒喷ビ叫程ぃ才戈┪硓筁ㄤ璸购┪皌肂莉眔竚τ硂计︳璸穦羆近ビ叫计钡
沮┕镣墩痷タ︘︘そ虫︗戈ビ叫ビ叫羆计54%и-
眖274 000近计搭46%眔龟悔ビ叫羆计148 000礛и-
眖硂计搭и-
ゴ衡きる︓箂箂る戳丁ビ叫矗ㄑ92 000穝の陆穝虫︗硂妓箂箂る羆近ビ叫羆计龟悔56 000τきる羆近ビ叫计ヘ玥龟悔80 400箂箂近そ丁盢穦ゑㄒ罽祏30%パ搭︓ぶき讽礛箂箂現┎の┬〆穦ご穦膥尿砍ì镑穝┬虫︗
そ羆近ぃ摸ビ叫珹╬加︘めキА近丁常琌妓現┎┯空р近丁罽祏︓ぶき琌┮Τ戈ビ叫キА近丁
ッ笷某拜谅┬矗ㄑ冈灿そ痷タ惠―戈タ┬氮滦い┮弧酚┬璸衡よ猭硂きず痷タ惠―程ぶΤ148 000τ痷タㄑ莱眔92 000┬┯粄ぶ56 000虫︗琂礛┬瞷璸衡ゼㄓき盢穦ぶ56 000虫︗┬Τσ納挤80そ臣ノ秆∕硂拜肈ㄏ近いビ叫箂箂镑场莉皌虫︗叫拜┬Τσ納硂某
┬氮狦и-
盢箂箂羆近近丁罽祏硂讽礛琌┯空程羆服祇琁現厨ボΤ∕み盢瞷近丁キА罽搭︓ぶきタ羆服┮弧硂獶ン甧ㄆτ琌龟讽螟┬Τ∕み荷秖绰硂ヘ夹玡秈
︓某┮弧箂箂и-
罽祏近丁и-
祏戳ず盢穦秨﹍秈︽环┬郸菠浪癚и-
浪癚箂箂龟琁猵穦盢硂薄猵竚σ納ぇ盢ㄓ罽祏近丁┪秈︽ㄤ
︙┯ぱ某拜┬氮滦いΤ安砞ㄒㄑ莱秖よ安砞現┎镑ㄌㄑ莱続倒┬〆穦砍そ┬и笵現┎Θミ阁场舱浪癚┬ㄑ莱の惠―嘿穦さ材﹗ЧΘ叫拜┬赣舱琌ЧΘ厨のи-
︙笵挡狦ㄑ莱倒┬〆穦琌続
┬氮赣兜┬惠―︳璸瞷钡Ю羘祏戳ず碞┬惠―˙挡阶讽礛現┎ず场斗╯礛∕﹚盢ㄓ︙矪瞶硂ㄇ穝┬惠―硂薄猵и-
盢惠―蝶︳计环┬郸菠浪癚絛瞅ず郸购箂箂現┎┮惠秈︽珹ㄑ莱ㄇ倒┬〆穦砍ㄇそ┬и-
瞷ごゼ┯空穦ㄑ莱ぶ倒┬〆穦ぃ筁現┎┯空箂箂砍141 000そ┬虫︗и-
盢砍硂ㄇ虫︗┮惠计秖挤倒┬〆穦-
郸购砍そ
PRESIDENT: I have five more names on my list for supplementaries. I will draw a line there.
眎▆某拜畊ネ┬璶氮滦矗兜┯空箂箂近そ丁罽祏︓ぶき硂琌┮Τ戈ビ叫キА近丁ぃ筁沮и-
┮そ虫︗ㄑ莱よㄓ虫ōの虫︗常獶盽祏叫拜┬硂き近丁┯空琌続ノ虫の產畑㎡狦ぃ続ノ叫拜-
近丁︙
┬氮畊ネи┮矗近丁讽礛琌┮Τ摸珹虫ō┪┪產畑ず讽礛Τㄤ穦紇臫近丁ㄒㄇ近穦匡拒狦磟匡穝耕环よ虫︗籔ㄤビ叫膙碞穦⊿Τê或ㄓ弧惠︓碞莉絪皌そ虫︗êㄇ匡拒蒥跋虫︗ビ叫近丁玥祔Τ︓︓ぃ单и-
ぃ琘贺摸ㄓ﹚近丁и┮矗近丁琌近丁珹贺摸
眎簙┚某拜畊ネㄤ龟眎▆某竒矗и览矗场だ借高и稱蛤秈琌キА近丁琌き"キА"種琌Τㄇビ叫斗近Τㄇ玥叫拜現┎セЫ,Τぶ近丁ぶ硂キА计ぶ硂キА计
┬氮畊ネ讽礛瞷近丁琌砛и矗ㄑㄇ虏虫计┮Τビ叫讽いΤ窾斗近禬筁
毒浪膀某拜独琍地ネ璶氮滦ず计沮璶计沮и胔好ョ踞み琌岿粇ê碞琌璶氮滦ず材琿┮弧"沮┕镣墩и安砞硂┮弧"┕"琌さぱぇ玡痷タ︘︘そ虫︗戈ビ叫ビ叫羆计54%и-
眖274 000近计搭46%眔龟悔ビ叫羆计148 000"硂计琌程膀娄砍ぶ┬玡琿Τ矗の⊿Τэ跑跑计碞琌現┎︳璸眔54%ビ叫戈︘そτ硂︳璸琌膀さぱぇ玡戈叫拜┬Τ盢さぱぇㄆ龟戈σ納ぇ﹚さぱぇ戈籔┮局Τさぱぇ玡戈琌ぃ璶パи-
玡竒盢い瓣挂计パ105糤︓150ゼㄓ镣墩临穦嘲尿糤┬ノ┕计沮︳璸46%ビ叫ぃ穦︘そ杠叫拜硂计沮Τ珹穝簿チ硂璝琌杠┬玂靡眔54%ビ叫続︘そи︳璸┬︳璸岿
┬氮硂54%龟悔ビ叫计虏虫ㄓ弧琌珹ビ叫锣传虫︗そ︘糳﹡チ㎝羬┬﹡チΤㄇビ叫琌Чぃ才戈┮и-
璸衡Ι埃êㄇΤ54%ビ叫続︘そ︓穝簿チよㄓ弧и-
Τ砏﹚ゲ斗翠﹡︘骸倒-
絪皌そ恏虫︗┮祏戳ぇずи-
礚斗疭踞みぃ筁环ㄓ弧禬筁┪и-
碞璶疭み硂计и-
盢ㄓ环┬郸菠よ浪癚畊ネи-
﹚穦硂よ痙種
и稱眏秸翴и弧琌把酚┕镣墩τ眔54%硂龟悔ビ叫计狦иぃ琌沮┕镣墩ㄓ安砞獺и-
セ⊿Τ或膀娄膀计郸购盢ㄓи-
暴Τ把酚┕镣墩и獺硂琌ゑ耕綼快猭
地某拜и稱蛤秈眎▆某借高碞琌闽虫ō㎝產畑┬氮弧キА近丁琌き辨眖搭︓き琌и笵虫ō狦禬筁60烦杠パ秨﹍近︓さぱごゼΤ诀穦莉皌虫︗叫拜┬и-
矗ㄑㄇ计盢虫ōの產畑だΘㄢ舱60烦㎝だキА近丁琌ぶ㎡
┬氮畊ネ癸虫ō近丁и瞷Τㄇ耕虏虫计ㄓ弧せΤ窾タ近近禬筁计玥讽ぶΤ3 085沮и-
┮眔戈-
璶近硂或琌-
场だ匡拒カ跋そ虫︗и稱產常笵カ跋そ虫︗计ヘ讽ぶи-
斗酚臮恏﹡チ種腀礛酚臮近い蔼闹狦-
膥尿ビ叫カ跋虫︗﹚斗单耕
畊ネи瞷も娩⊿Τ產畑戈и穦氮滦 (Annex II)
ッ笷某拜Ω籈穦捌┬纯癸и弧瞷近丁ㄤ龟耕玡э到ぃ筁иも娩Τ┬〆穦恨瞶の︽笆舱ゅン┮更戈籔┬弧猭ぃ畊ネ叫甧砛иま瓃ㄇ戈赣ゅン翠跋单丁パ︓罽祏︓罽祏纒跋玥パ︓12罽祏︓︓罽祏盢瓁緿芖‵バ瓾拉べじ㎝ぱ瞅单跋近丁常糤硂ゅン琌┬〆穦恨瞶の︽笆舱ゅン98/95┬琩綷传杠弧镑矗ㄑ近いビ叫场琌穝よи瞷顶琿ぃ近そ丁耕玡祏はτ琌叫拜┬︙穦贾芠㎡
┬氮畊ネタ某┮弧ㄤ龟近丁穦琘跋そ计秖τ秸俱カ跋ずи-
讽礛临ゼ骸ìуビ叫︓ㄤ跋иも娩戈陪ボ瞷近丁Τㄇ琌せΤㄇ琌跋ぃㄓ弧穝跋そ近丁穦еㄇτカ跋玥﹚璶耕丁︓ヘ玡ゎи-
沮筁┕镣墩ㄓ盢ㄓ箇代и-
穦膥尿荷程辨镑笷硂ヘ夹
Railway Development Strategy Projects
4. 糂ホ某拜畊ネ闽臟隔祇甶郸菠現┎セЫ
(a) 臟隔祇甶郸菠某盢約臟隔パ戛┑︓‵〤赣某龟悔痲︙の穦竒璽颤伐蔼臟‵〤瑈溃
(b) 某盢約臟隔パ戛┑︓‵〤現┎穦σ納祇甶臟纒や絬︽┦の
(c) 埃臟隔祇甶郸菠某纔祇甶臟隔呼蹈現┎Τゴ衡╯祏戳ず砍ㄤ穝臟隔呼蹈
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, the proposed Kowloon-Canton Railway (KCR) extension from Hung Hom to Tsim Sha Tsui will be of distinct benefit to tens of thousands of commuters. Residents from Sha Tin and the other townships in Northeast New Territories whose destination is Tsim Sha Tsui will have direct rail access, via the KCR. They will no longer have to change to the Mass Transit Railway (MTR) at Kowloon Tong Station, and then switch trains by crossing the platform at Mongkok Station to reach Tsim Sha Tsui. In turn, this will reduce the existing journey time considerably. Since commuters can stay on the KCR, this will also greatly relieve congestion along the Nathan Road Corridor.
The Hung Hom to Tsim Sha Tsui loop is also a fundamental component of the proposed intermediate capacity rail system between Ma On Shan and Tai Wai. Without this loop, all passengers bound for urban Kowloon and Hong Kong would have little choice but to change trains at Kowloon Tong. This would severely aggravate the congestion problem at this station.
Turning now to Tsim Sha Tsui station, it is, indeed, a very busy station during peak hours. The Honourable LAU Chin-shek is quite right in pointing out that the proposed KCR loop will result in an increase in passenger flow since commuters would have to switch to the MTR at this station to cross the harbour to Hong Kong. This is obviously an area which requires attention and will be investigated in depth in the engineering feasibility study recently commissioned by the Government. Both the MTRC and KCRC will provide input for this study.
To summarise, the Hung Hom - Tsim Sha Tsui loop will support further development in the Northeast New Territories and will help to relieve pressure on the Kowloon Tong interchange and the MTR Nathan Road Corridor. It will, thus, strengthen our railway network.
In addition to the proposed KCR extension to Hung Hom, the Railway Development Strategy (RDS) also envisages that, dependent upon the scale and programme for land development in the Southeast Kowloon and the Kai Tak site when the airport has been relocated, an Intermediate Capacity System (ICS) from Diamond Hill to Hung Hom may be required to serve that area. This is currently under investigation under the Southeast Kowloon Reclamation Development Study. Any link to Kowloon City will have to be examined in that context.
Mr President, may I now briefly comment on the Administration's plans regarding the construction of new railway lines.
The three high priority railways identified in the RDS are all massive projects. Together with the two railway corporations and our own consultants, we are now conducting detailed feasibility studies to see how best they can be implemented by 2001. Taking into account the multi-billion dollar capital costs involved, the land resumption requirements as well as the staffing and other resource implications, it would be totally unrealistic to commit ourselves to, let alone embark on the construction of, yet more railway projects, all at the same time.
Notwithstanding this, the Administration will continue to look forward and plan ahead. Indeed the RDS has identified many longer-term railway proposals to match development and population growth. These proposals, together with any others that may be put forward, will be carefully assessed and regularly reviewed so that timely decisions on their implementation can be taken.
糂ホ某拜玭纒珹纒ナ芖戛の独瓾单琌カ跋ずぶ计⊿Τ臟跋跋ず﹡チ戳гユ硄澜峨礹璚の耑-
单臟单さら钮笲块弧-
璶―辅龟祇甶硂ㄇ臟や絬琌ぃち龟悔и獺-
穦稰讽ア辨诀初臟隔ЧΘ臟そㄤ龟穦Τу盡穨癸砍臟Τ伦碔竒喷-
璽砫ㄤ臟隔呼蹈祇甶τ臟ヘ玡獺禪瞷磕戈琌荡癸ぃΘ拜肈現┎σ納躬纘臟そ碞祇甶玭纒絬の吏絬臟呼蹈秈︽︽┦╯е硂ㄇ穝臟隔呼蹈砍狦杠琌︙狦ぃ杠或㎡
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, I, of course, accept that given unlimited resources, it is desirable to have railways to all major population centres. But as I have explained, we have decided on our top three priorities. The line to Kowloon City will be examined again in the context of the Study to which I have referred. Certainly, the Administration welcomes any initiative that the MTRC or KCRC may take to look at new railway lines and in this connection, I understand that indeed the MTRC is looking at, in a very preliminary manner, the possibility of an extension to Sheung Wan. But these are just exploratory studies. It is far too early to say that they are detailed proposals and certainly they have not been submitted to the Government for consideration. But as and when the Corporations come up with such proposals, we will be happy to look at them. But as I have said in my main reply, the three major projects which we have are extremely expensive. There are financial constraints, there are staff constraints and there are land resumption problems. We simply cannot undertake umteen projects all at the same time.
讲蚌某拜畊ネ現┎セЫ埃臟隔その約臟隔そぇΤㄤ诀篶現┎矗臟隔祇甶某狦Τ杠╯澈Τぶ丁τ現┎癸-
篈︙㎡ㄤΩ瞷臟隔祇甶郸菠某盢約臟隔パ戛甶︓‵〤硂某琌種現┎セ礚ゴ衡‵バ┹甶材兵カ跋臟隔
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, in reply to the first question, yes, there have been submissions by private organizations for railway projects. In the past, proposals had been put forward, for example, to connect Aberdeen to the Central District and more recently, another consortium did put forward proposals on what is well known as the Cheung Ma Railway. The Government did consider these proposals very carefully, but because of other plans which have now been identified in the RDS, these were not pursued at that time. Certainly, if private consortia put forward proposals, we will look at them to see how they can fit into our overall transport strategy.
As regards the second question, I have already dealt with this. As I have explained, the loop between Hung Hom and Tsim Sha Tsui is part and parcel of the plans to provide an Intermediate Capacity System between Ma On Shan and Tai Wai. This is to facilitate passenger flow. The Hung Hom loop does not necessarily mean that we have to extend this further, all at the same time, to other population centres such as Kowloon City, but we will look at this in the light of the Study which is now being conducted into Southeast Kowloon.
PRESIDENT: I have four more names on my list for supplementaries. I will draw a line there. May I again remind Members to keep their supplementaries short and precise, that is, without very long preambles.
独岸藉某拜畊ネ瞷臟隔の約臟隔ぷㄤ琌約臟隔常琌絬祇甶パ癬翴︓沧翴и-
粄狦眖痲泊莱赣σ納︙盢臟隔祇甶┪吏癹╰参碞衡笿臟隔Τヴ︙種ご礛吏癹╰参薄猵ㄏノ叫拜笲块臟隔╯Τσ納︙盢瞷臟隔ㄇや絬钡婚癬ㄓΘ吏癹╰参ㄒΤ闽╯盢約臟隔钡婚︓‵〤╯︓筁┪╯璶盢﹁臟隔甶べいみ穦╯环钡婚︓潮緿诀初臟隔俱臟隔╰参Ч到㎡
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, I do not think it is totally correct to say that our railway systems are now all on linear alignments. There are several connections on the MTRC, for example, between Island Line and the Tsuen Wan Line, and later, to the proposed extension to Tseung Kwan O. And indeed, it is now possible to do a loop to go to Northeast Kowloon, Lam Tin and Quarry Bay. So there is certainly not just a linear system.
Insofar as our future proposals are concerned, as I have said, we must take the proposals one at a time. We cannot embark on totally ambitious railway projects without taking into account the cost. In the RDS, certainly the longer-term proposals have identified possible alignments, for example, linking Lantau Island to Hong Kong. Certainly, Mr WONG Wai-yin's proposals will be borne in mind. But Honourable Members should understand and appreciate that, given the constraints which I have outlined in my main reply, it is not possible to conduct and implement all railway projects at the same time.
糂胺祸某拜畊ネ氮滦ず矗の約臟隔┑甶︓‵〤琌覸絯辣窗笵猽絬澜薄猵辣窗笵猽絬澜薄猵獶ゎ‵〤硈筁琌澜峨硂薄猵︙現┎ぃσ納盢臟┑甶︓翠畄芖┪い吏跋㎡
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, of course with the Airport Railway we will have a third cross-harbour crossing. The proposals regarding the possibility of providing a railway link between Hung Hom and, for example, the Convention Centre or other parts of Northeast Hong Kong are longer-term proposals. These will be pursued in our review of the strategy.
某拜笲块氮滦ず弧拜肈常璶╯ㄒ︙硈钡苝ホの戛臟隔弧璶╯и稱笵-
┮弧╯︙穦ЧΘの︙穦ΤタΑ∕﹚琵纒戛单跋﹡チ笵╯澈現┎琌ゴ衡砍臟隔硈钡苝ホ㎝戛
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, long-term proposals of course have to be investigated and studied. The RDS in fact has identified some 100 possible railway alignments and these have been categorized into three broad categories. Group A covers the three main priority sailways, the Western Corridor Railway Project, the Tsueng Kwan O extension and the Ma On Shan - Tai Wai and the Hung Hom - Tsim Sha Tsui loop. The other alignment have been identified or classified as Group B and Group C projects. There is no specific timing for these studies, but as and when territorial development strategy studies are carried out and as and when planning briefs for specific areas are conducted, the need for infrastructure projects including railways will be included in these studies.
糂ホ某拜ㄤ龟笲块氮滦ずョ約臟隔や絬┑︓‵〤琌穦瑈秖糤ョ矗のΤσ納盢臟┑穦甶いみㄤ龟硂Τ璶拜肈狦穝穦甶いみ⊿Τ臟┪ㄤ臟隔笷杠盢穦粄痷ぃよ獽瞷ㄤ龟Τよ猭盢穦甶いみの約臟隔硈钡礛盢玭纒臟ゴ硄叫拜笲块ㄤ龟硂よ讽ЫΤ⊿Τ丁秈︽σ納临琌单‵〤澜峨礛σ納┪单穦甶いみΘ穝臟︽ǐㄓǐ钩"礚被蔓泞"妓讽Ыσ納
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, as I said, it is not possible for me today to give a definitive timetable as to when these other links which Members have asked for will be provided. The studies are on-going. Certainly we will not wait until the existing systems are totally congested and incapable of accommodating more passengers, but the Council and Honourable Members must realize that railway projects are extremely cost-intensive projects. They take time to implement and it is simply not possible to undertake more than the top three priorities, which the Government has identified, at present.
New Territories Land for Open Storage
5. 糂胺祸某拜畊ネ現┎セЫ
(a) 現┎穝砏购ぶ臩ぱ纗ノ硚赣单Τぶノ砯耫帮初の砯耫ó獃ó初
(b) 沮穨ず嘿瞷翠︓ぶΤ甅砯耫ó硈ó琜琌Ч⊿Τよ耚現┎Τ︙惫琁秆∕砯耫ó獃ó︗腨ぃì拜肈の
(c) 沮砏购臩ぱ纗荡场だ琌╬Τ穨現┎Τ︙よ猭絋玂硂ㄇ镑龟悔ノ砯耫ó獃ó初の砯耫帮初
砏购吏挂現氮畊ネ
(a) 猭﹚カ砏购瓜玥Τ330そ臣琌购﹚"臩ぱ砯"ノ硚┪琌"ㄤ﹚ノ硚砯耫对ノ硚"ヘ玡Τ110そ臣タ贺臩ぱ砯の初ノ硚珹そ臣砯耫初ぇノのそ臣砯耫ó氨ó初ぇノ
(b) ㄑ氨砯耫óó︗Τ11 000珹祏戳よ2 000氨ó︗臩ぱ砯ノ7 000氨ó︗の╬坝穨祇甶ノ2 000氨ó︗
祏戳ㄓ弧現┎盢膥尿︹ㄑ氨砯耫ó祏戳よ穦叫カ砏购〆穦碞硂ㄇノ硚甭ぉ砏购砛硂よカ砏购〆穦程у兜ビ叫р︗穝バそ臣ノ羬砯耫╈琜氨初矗ㄑ900氨ó︗
酚臮氨砯耫ó耕环惠璶現┎瞷タ╯釜疐祇甶甧1 400进砯耫ó糷砯耫ó氨ó初╯挡狦箇璸せЧΘ╯俱砰氨ó︗拜肈笲块竝秈︽兜氨ó︗惠―╯硂兜╯盢セるЧΘ╯挡狦盢┮Τó进瞷のゼㄓ氨よ拜肈穦某ㄇ惫琁骸ìセ翠癸氨ó︗惠―
(c) タ糂某┮ㄆ龟场だ购﹚臩ぱ砯ノА妮╬現┎螟砏﹚硂ㄇノ砯耫ó氨ó初㎝砯耫初現┎辨暗琌眏癸笻ㄒ祇甶磅猭︽笆の眏肚腢护竒犁パゼ竒уよ锣┕タΑ购臩ぱ砯㎝砯耫ó氨ó初ノ竒犁兜斗ぉσ納琌戈セщ戈よ籔笰穨ノ硚癸τē竒犁臩ぱ砯耫初㎝╈繷の╈琜氨初穦耕Τ瓜穨舦穦р搐诀穦р瓃ノ硚―耕ㄎ窥厨
糂胺祸某拜畊ネ現┎砏购330そ臣臩ぱ砯ぇノ讽いΤ羆11そ臣琌ノ砯耫ó初の砯耫帮初ぇノ硂11そ臣ゑ龟悔惠―祏ぶそ臣场だ砏购臩ぱ砯ノА妮╬現┎ョ礚猭ㄏ硂ㄇ痷タщ砯耫ó初ぇノ現┎ㄆ龟Τ磝搐︙硂ㄇ╬⊿Τщ砯耫ó初ぇノ㎡
現┎и-
︙眏恨笻ㄒ祇甶ㄏΤ闽竒犁秤現┎ㄏ硂ㄇ╬穨盢砯耫ó初ぇノ
砏购吏挂現氮矗砏购いΤぶ琌ノ砯耫óの砯耫ó╈琜氨ノ硚ㄆ龟現┎荷秖辨祏戳よΑㄏΤ氨砯耫ó┪砯耫カ初惠璶沮и-
瞷魁砏购瓜ず埃Τ330そ臣砏购臩ぱ氨ぇノ瞷у74そ臣祏戳Α倒砯耫竒犁砯耫初の砯耫砯初ぇノョу39そ臣妓祏戳Α倒砯耫ó╈繷の╈琜氨獃ぇノ
よ糂某拜の祏ぶи-
螟璸衡よノ氨╈繷┪ó琜斗だㄢ兜计ヘ璸衡ョΤㄇ薄碞琌砯耫┪╈琜琌舼蔼碭糷ㄓ┮丁螟非絋箇衡ぃ筁и-
穦痙種カ初惠璶Τ闽竒犁矗ビ叫よ穦祏戳уΑуよ瞷ゼ竒砏购у砯耫砯耫ó繷┪砯耫ó琜氨獃玥穦痙種硂ㄇよ龟琁ㄇ覸絯惫琁┪矗ㄇ膀娄砞琁уㄤ锣耚砯耫
и弧筁眏磅猭︽笆ㄏㄇㄏノ砏购иョ纯弧筁辨眏毙▅㎝肚ㄆ龟穝砏购臩ぱ氨よぃ琌⊿Τノ糂某借高矗砯耫ó硂330そ臣穨玱р耚ㄤ珇"浻"ó进┪ó蕐单τぃ琌330そ臣ぇい眔11そ臣琌ㄏノい薄猵獶и辨籔购臩ぱ砯ノ穨坝癚安璝-
ぃ盢ㄤノ笰玥辨-
盢硂ㄇよ锣ノ硚讽眏菏恨笻ㄒゼ竒уノ硚ㄏêㄇ耚╈繷┕硂ㄇ购タΑ耚砯耫┪砯耫ó初よ割
︙┯ぱ某拜畊ネΤ厨旧現┎タσ納じ砞ミ砞称Ч到砯耫ó秆∕ゼㄓㄓ┕い翠ㄢ砯耫ó氨獃のㄤ惠璶現┎セЫ璸购琌痷絋璝礛玥硂璸购︙龟琁冈薄︙璝讽Ы膀︙贺瞶パぃ钡某㎡
砏购吏挂現氮畊ネ現┎琌Τ篶╯碝тㄇよ翠对や穿ノ硚硂篶いㄤいΤ兜琌辨穝バ硂よтせそ臣栋い砯耫砯耫ó╈琜单や穿翠ヘ玡ご矪╯顶琿ㄤい璶琌璶芠诡硂よ临惠璶︙贺膀娄砞琁徊癸吏挂紇臫︙疭琌Τ场だ瞷琌辰俄璶╯恶辰俄癸吏挂紇臫礛╯よ琌続ヘ玡ごゼΤ﹚玱Τ篶
PRESIDENT: I have two more names on my list. I will draw a line there.
眎簙┚某拜畊ネ砯耫ó氨獃ó︗ぃì琌ぃぇㄆ硂薄猵旧璓穝娩挂跋瞷讽腨拜肈碞琌穝跋笵隔の臩ぱ氨ó初常砆ㄇ砯耫óó琜臦甡ㄤ笵隔ㄏノ牡よョ癸拜肈礚-
孔ó琜ぃ琌ó进盢ó琜穐ǐ⊿Τよ耚現┎Τ︙惫琁タ硂ㄇぃ讽︽
砏购吏挂現氮畊ネ叫笲块氮拜肈
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, the Honourable Member is right. Indeed, the illegal parking of container trucks and lorries in certain parts of the New Territories sometimes does cause congestion and undermines safety. Where necessary, police take enforcement action. Separately, there is an understanding with our colleagues in the Lands Department that as and when temporary sites which are now being used for parking are relinquished, they will notify us in advance so that in conjunction with my colleague, the Secretary for Planning, Environment and Lands, we can try to identify more sites. But the short answer is that enforcement action is taken where there are obvious hazards on the roads.
眎簙┚某拜畊ネ氮滦琌粇秆и┮弧琌ó琜⊿Τó繷ó琜
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, I think the answer is the same. Indeed if tractors or the trailers are left alone and they obstruct usage of roads, action will be taken to remove them as best as we can.
㏄辩睶┥某拜畊ネ璶砏购吏挂現ボ穛ㄘ癸糂胺祸某氮Τ"Yes, Minister"粿セ
璶借高(b)琿翴瞷縐ぇ琌Τ甅砯耫óЧ⊿Τよ耚璶氮滦(b)琿材琿弧祏戳ず穝バ箇痙900ó︗Τ1 100砯耫óó琜Ч⊿Τよ耚и稱拜砏购吏挂現縐ぇ拜肈-
穦蹦︙贺笆тよ倒瞷惠よ獃ó11 00砯耫óó琜㎡
砏购吏挂現氮畊ネ谅㏄辩睶┥某盢и籔帝弧ц闽玒ㄏи胐璝佩︓ê2 000⊿Τよ耚ó琜и-
璶冈灿╯硂拜肈τ硂ョタ琌笲块瞷秈︽氨ó︗╯璶ヘτ硂╯辨るЧΘ╯いт︙秆∕拜肈よ猭ㄤΩヘ玡Τㄇó琜翠翠砞琁氨獃и-
ョ璸购釜疐材腹砯耫絏繷┪挤遏ノ硚穦祏戳ずу龟悔琌Τ2 000甅ó琜ы┪ó繷┪ó琜だ秨耚︙皌惠―㎡琌ノ祏戳薄猵秆∕拜肈戳︙秆∕㎡赣兜╯﹟畉计琍戳獽ЧΘ獺斗現┎だ猂挡狦Τ耕秆∕よ猭
PRESIDENT: I will allow one more supplementary.
独﹜グ某拜畊ネ現┎ゼ祇ó礟ぇ玡琌璶ó靡Τ獃ó︗祇礟㎡иΤ癘岿㎡и稱坚睲翴
SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, there is no legal requirement for the owner of a vehicle to possess a parking space before his vehicle can be licensed.
Absence Regulation on Old Age Allowance
6. 眎簙┚某拜現┎セЫ
(a) 筁–Τぶ纯竒烩蔼闹瑉禟ぃ才瞒翠ら计砏τ砆烩瑉禟戈┪砆璶―癶蹿兜–現┎τ竊ぶ秨や
(b) 現┎Τ蝶︳赣砏癸ρネ紇臫璝Τ冈薄︙の
(c) 現┎Τ╯糴瞒翠ら计砏璝Τ秈甶︙の︙そガ╯挡狦の某
徖ネ褐氮畊ネ蔼闹瑉禟琌兜ρτ砞褐瑉禟礚斗ㄑ蹿ョ礚斗钡竒蕾猵秸琩闹70烦┪АΤ戈ビ烩硂兜瑉禟τ闹ざ65烦︓70烦ョΤ戈ビ烩斗虏虫ビ厨璶ず瞒翠ぃ禬筁180ぱせる獽膥尿烩赣兜瑉禟硂砏ヘ琌倒ぉ笴┪贝砐克ね︑パ璝Τ惠璶セ翠よ钡獀励穦褐竝皍薄у瞒翠琿耕丁癸璝惠璶τ瞒翠薄猵讽Ыσ納玂痙ㄤ烩蔼闹瑉禟戈ョ穦僚璸衡赣琿戳丁ゲ斗ボ靡
る玡蔼闹瑉禟魁琌も矪瞶璶тㄇ蔼闹瑉禟瞒翠禬筁180ぱτぃ才烩瑉禟戈琌だ螟㎝禣パる秨﹍蔼闹瑉禟魁筿福て沮и-
硂ㄇ魁瞒翠禬筁粄戳и-
︓き蔼闹瑉禟羆计42窾﹙1.7%オ
瞒翠ぱ计禬筁粄戳讽Ы獽穦既氨祇瑉禟瞷礚甅Τ闽既氨祇瑉禟肂魁τ璸衡硂ㄇ蹿兜琌讽羉狡㎝禣沮瞷Τ魁笻は瞒翠ぱ计砏τ莉瑉禟羆计︓きΤκ﹙
蔼闹瑉禟獶蝶﹚Τヴ︙窥惠璶祇瞷甧砛–瞒翠せる暗猭倒ぉ-
祘︑パ琵-
膀贺贺瞶パτ笴иぃ瞒翠砏癸ネΤヴ︙ぃ▆紇臫挪瞷穦褐竝琘ㄇ薄猵Τ舦┑瞒翠戳丁и-
粄硂砏礚斗糴
眎簙┚某拜畊ネ氮滦ず矗徖ネ褐ぃ瞒翠砏癸ネΤヴ︙ぃ▆紇臫иョ獺徖ネ褐Τ矗のきせじ侯穿Τ緇窥и獺琌痷ぃ蒥チ痚璚ㄤ龟и稱拜拜硂蝶︳Τσ納い瓣贺秏筁ρ芠├Τσ納秏筁ρ杠竒蕾-
ネ兵ン穦ゑ耕ㄇи辨現┎镑痷蝶︳氮滦ず⊿Τ矗の蝶︳硂ㄢよи辨徖ネ褐镑σ納硂穝蝶︳ρ惠璶穝蝶︳琌惠璶糴硂砏
徖ネ褐氮и粄瞷顶琿礚斗糴и穦蛤秈眎某矗某σ納硂拜肈
讲蚌某拜畊ネ現┎セЫ瞒翠ら戳╯澈琌現┎ぃ稱琵ρ褐瑉禟┪琌稱玠ρ匡拒︑ネよΑの︑パ舦
徖ネ褐氮畊ネи-
荡癸⊿種玠ρ莱眔蔼闹瑉禟瞒翠戳竒筁и-
琿丁嘲尿糴┪и弧弧и-
︙璹180ぱ硂戳и-
程砞璸硂蔼闹瑉禟,瞒翠ぱ计琌ゑ耕祏礛秸俱τ┑瞷180ぱи-
ョ常谋眔瞒翠180ぱ琌続讽ら戳ì镑琵ρ瞒秨翠笴┪贝辨狟ね
產不某拜畊ネ徖ネ褐矗の瞷穦褐竝Τ皍薄舦у耕瞶パ钡獀励и稱拜拜ρ狦琌秏籔產刮籈τ眔程続讽酚臮矗靡癩現琌Τ硂惠璶杠┪ビ叫钡癩現菏恨徖ネ褐穦粄硂ㄢ琌瞶パτㄆㄒσ納
徖ネ褐氮畊ネ埃钡獀励临Τ瞶パ碞琌瞒翠иョ穦穦褐竝矗某某碞硂よσ納ㄏノ硂皍薄舦ㄤ瞶パ
WRITTEN ANSWERS TO QUESTIONS
Bill of Rights Legislation
7. 某拜現叭程現郸乎虏厨穦いボ穦膥尿参膚浪癚猭ㄒ絋玂硂ㄇ猭ㄒ籔舦猭璓ボ現┎穦セミ猭矗璹兜兵ㄒ兵ㄒよい瓣現┎玱ボ翠┎ぃ莱玡癸瞷︽猭ㄒэ碞τē現┎セЫ
(a) 現┎览セミ猭矗ユ璹兵ㄒ兜兵ㄒだ︙の
(b) 現┎穦瓃い瓣現┎ミ初τ斌膥尿癸笻は舦猭猭ㄒэ
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: Mr President,
(a) The four ordinances involve:
(i) the relaxation of restrictions on prisoners' correspondence and the release of information by Correctional Services staff under the Prison Rules (subsidiary legislation to the Prison Ordinance);
(ii) specifying more clearly the conditions under which a medical superintendent may superintend activities of patients in mental hospitals or their communications with outsiders as provided for in the Mental Health Regulations (subsidiary legislation to the Mental Health Ordinance);
(iii) ensuring that both parents have the same rights where consent to a child's marriage is required under the Marriage Ordinance; and
(iv) making it clear that the offence of transmitting a message known to be false, section 28 of the Telecommunication Ordinance, relates only to false distress signals. Also, in the same Ordinance, to amend section 13C which gives the Broadcasting Authority far-reaching powers which are no longer considered appropriate.
(b) As stated in the Policy Commitments, I will continue to co-ordinate the on-going review of legislation to ensure consistency with the Bill of Rights Ordinance and to take into account developing jurisprudence in this area of law.
Green Island Dumping Site
8. 腑瓣辆某拜筁┕ぃぶ薄猵陪ボ恶跋セ琌购砞猟跋τ沮現┎矗ㄑぉい﹁跋跋某穦ゅン獵瑆猟跋縩獵瑆恶跋20%闽猔現┎穦虑购砞猟跋甶秨恶祘Τǎの現┎セЫ
(a) ΤΜは癸獵瑆猟跋璸购種ǎ璝Τ穦σ納懒竚赣璸购
(b) ゼㄓㄢ穦购砞ぶ猟跋の
(c) 赣ㄇ猟跋穦︗ㄤ恶祘璸购絛瞅ず
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President, the proposed Green Island Public Dump project was gazetted under the Foreshore and Seabed (Reclamations) Ordinance on 13 October 1995 to invite public views for a period of two months. Up to 14 November, four objections under the Ordinance have been received. The Administration has also noted the views made by other organizations and individuals through other forums. We shall consider all objections before making a decision on the project.
Four other proposed public dump projects have been found feasible following impact assessment and engineering feasibility studies. They are Tseung Kwan O Area 137, Tseung Kwan O Area 86, Tseung Kwan O Town Centre Phase III and Pak Shek Kok. Plans are to start their operation in the next two years. The gazetting procedure under the Foreshore and Seabed (Reclamations) Ordinance for the proposed Pak Shek Kok project is in progress.
Each of the three proposed public dump sites in Tseung Kwan O will eventually form part of the Tseung Kwan O New Town Development. The proposed Pak Shek Kok project is not part of any associated reclamation.
Vietnamese Migrants
9. 糂簙煌某拜現┎セЫ缓禫玭差チΤ闽璸购ず甧㎝秈の︳璸︙计缓孩翠禫玭差チ
SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, under the Comprehensive Plan of Action, all Vietnamese migrants who have been determined to be non-refugees must return to Vietnam. They may return under the voluntary repatriation programme (Volrep) which is administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. If they do not volunteer, they will be repatriated under the Orderly Repatriation Programme (ORP) which is operated by the Hong Kong Government. To date, over 47 000 Vietnamese migrants have returned to Vietnam under these two programmes:
Year Volrep ORP Yearly total1989 867 - 8671990 5 429 - 5 4291991 7 660 87 7 7471992 12 332 249 12 5811993 12 301 399 12 7001994 5 581 250 5 8311995* 1 389 639 2 028Total 45 559 1 624 47 183
(* as at 8 November 1995)
The Administration is committed to the repatriation of all the Vietnamese migrants as soon as possible.
Hong Kong Currency in Circulation in China
10. 腜某拜挪い翠竒蕾笆繵羉ㄓい瓣嘲瑈硄翠刽仓縩掸芠计ヘ癸セ翠竒蕾癬羭ì淮紇臫現┎セЫ
(a) 筁–翠砯刽い瓣嘲瑈硄羆Τぶセ翠砯刽瑈硄秖羆肂κだゑ︙
(b) 現┎箇戳ゼㄓ翠刽い瓣嘲瑈硄薄猵︙の
(c) 現┎箇戳翠刽い瓣嘲瑈硄薄猵盢︙紇臫セ翠硄等瞯の竒蕾薄猵
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: Mr President,
(a) There are no official statistics on the actual size of the amount of Hong Kong dollar banknotes circulating outside the territory. One estimate puts the figure in the range from about 30% to 35% of the total amount of currency in circulation, that is, between HK$20 to 25 billion out of a total of HK$70 billion. The bulk of this is likely to be circulating in China.
(b) While we do not have any clear and official basis to estimate the future demand for the Hong Kong currency in China, we believe that this would depend on China's policy towards allowing currencies other than the Renminbi to circulate in China and the enforcement of that policy.
(c) To the extent that part of the Hong Kong dollar banknotes circulating in China is likely to be associated with Hong Kong's business dealings with China and if the circulation actually facilitates such business dealings, its effect on the Hong Kong economy should tend to be positive. Since Hong Kong dollar circulating in China would by definition be circulating outside Hong Kong, such circulation should not have any appreciable effect on the inflation rate in Hong Kong. In any case, the amount only represents well under 5% of the Hong Kong dollar broad money supply.
Enrolment in Local Tertiary Institutions
11. 眎▆某拜碞︓きセ翠蔼单毙▅皘Μネ薄猵現┎セЫ矗ㄑ戈
(a) 厩毙▅戈〆穦戈丁盡皘の翠毙▅厩皘ビ叫魁の龟悔爹厩ネ计だ︙
(b) 翠毙▅厩皘┮魁厩ネいい璣ゅ穦σΘ罿Аκだ瞯︙Ω穦σΘ罿笷程厩璶―计Τぶの
(c) 瓃盡皘魁厩ネぇいㄤ穦σい璣ゅΘ罿┪蔼祘穦σ璣粂笲ノΘ罿程厩璶―ぇ厩ネ计Τぶ
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President,
(a) A total of 25 140 applicants applied for admission to programmes offered by the seven University Grants Committee (UGC)-funded institutions in 1994-95 through the Joint University Programmes Admission Scheme. 11 867 offers were made of which 11 716 were accepted. A further 689 places were filled subsequently in clearing rounds. A breakdown of the number of JUPAS offers, acceptances and intakes of first year first degree (FYFD) courses by each of the seven UGC-funded institutions in 1994-95 are attached at Annexes A and B respectively. The intake figures in Annex B represent the total enrolments including places retained by the institutions to offer to non JUPAS applicants, for example, mature applicants and those applying for admission on the strength of qualifications other than results in Hong Kong Advanced Level Examinations.
As regards the Hong Kong Institute of Education (HKIEd), the Institute received a total of 9 808 applications for its full-time Certificate in Education (CE) courses in 1994-95. 1 796 offers were subsequently made and the enrolment figure as at October 1995 was 1 170.
(b) All 1 170 students admitted to the HKIEd's CE courses have obtained a pass in Chinese Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE). 1 129 (96.5%) of them have obtained Grade E or above in the HKCEE English Language (Syllabus B) and the remaining 41 (3.5%) have possessed Grade E or above in the HKCEE English Language (Syllabus A). Of the 1 170 students registered at the beginning of the 1994-95 academic year, 1 153 (98.5%) met the entry requirements on the basis of one examination sitting, 12 on the basis of two sittings, and five on the basis of other equivalent qualifications.
(c) The total number of first year first degree (FYFD) intakes in 1994-95 who did not meet the requisite requirements set by the relevant programmes/Departments in the UGC-funded institutions concerned regarding the Advanced Supplementary (AS) Use of English subject was 58. The corresponding figure for the AS Chinese Language and Culture subject was 25. A breakdown of the figures by institutions is attached at Annex C. As regards the HKIEd, none of the students admitted to the HKIEd courses have results in English Language and Chinese Language in the HKCEE that are below the minimum entry requirements of the Institute.
Annex A
Number of offers issued, accepted and declined
in the 1994 JUPAS Main Offer Round
Institution Places Offers Offers Offers
Available Issued Accepted Declined
through JUPAS*
City U 1 910 1 643 1 616 27
HKBU 1 271 1 271 1 252 19
LC 706 706 659 47
CUHK 2 647 2 528 2 513 15
PolyU 1 909 1 807 1 792 15
HKUST 1 804 1 610 1 599 11
HKU 2 552 2 302 2 285 17
TOTAL 12 826 11 867 11 716 151
City U - City University of Hong Kong
HKBU - Hong Kong Baptist University
LC - Lingnan College
CUHK - Chinese University of Hong Kong
PolyU - Hong Kong Polytechnic University
HKUST - Hong Kong University of Science and Technology
HKU - University of Hong Kong
* Remaining FYFD places are filled by direct recruitment by the institutions, for example, mature students or students with qualifications which are considered equivalent.
Annex B
Number of intakes
on first year first degree courses
Institution Number of students
CityU 2 163
HKBU 1 293
LC 705
CHHK 2 796
PolyU 2 439
HKUST 1 896
HKU 2 822
TOTAL 14 114
Annex C
FYFD intakes (1994-95) from
JUPAS Applications who did not
meet the minimum requirements
of the specific programmes/
Institution Departments Remarks
AS Use of AS Chinese
English Language and
(UE) Culture (CLC)
CityU - 4 The 4 students were admitted to the Faculty of Science and Technology with the Chinese Language requirement waived as exceptional cases.
(Minimum requirement is Grade E)
HKBU 10 - The 10 students all had grade D in AS UE. They were enrolled in the BA in Translation programme which required Grade C in AS-level UE. The general rule for entry is Grade E in two of the following 3 AS-level subjects: UE, CLC and Liberal Studies. For the Bachelor of Science in Combined Science (except Computing Science option) students are allowed to substitute one of the three AS-level subject by another AS-level subject.
PolyU 11 - Applications who marginally failed AS UE may be exceptionally admitted provided that they have good results in other AL and AS subjects and will pursue an English Enhancement Programme in their first year of study at the end of which assessments were made to ensure their English competence.
(The minimum requirement is Grade E)
LC 5 4 These students had obtained other qualifications deemed equivalent by the Department concerned.
(The minimum requirement is Grade E)
CUHK 13 - The 13 were "Chinese-medium" students who obtained only Grade F in UE but had successfully completed the Intensive English programme and passed the Supplementary English Examinations arranged by ED.
(The minimum requirements is Grade E)
HKUST - 1 Special approval was granted on the basis of outstanding performance in all other subjects to admit the 1 student who did not meet the minimum entry requirement for HKCEE Chinese Language which is Grade E.
HKU 19 16 The students were granted waiver of the requirements on the strength of their performance in other subjects or in view of their special circumstances.
(The minimum requirements is Grade D for AS UE and Grade E for AS CLC)
TOTAL 58 25
Increasing Race Meets
12. 朝岸穨某拜挪辽皑初计–АΤど镣墩現┎セЫу璣眘翠辽皑穦糤辽皑初计非玥︙
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: Mr President, there is a maximum number of horse races that can be held by the Royal Hong Kong Jockey Club (the Club) in every racing season (the period from 1 September to 15 June). In September this year, the maximum number was revised from 70 races per season, which had been in place since 1986, to 75. In setting the current maximum number, we took into account the following factors:
(i) the additional races will benefit Hong Kong in terms of additional betting duty receivable and an increase in the allocation to local charities;
(ii) the number of free Wednesdays within the racing season which can be used for holding additional races;
(iii) whether an increase in race meetings would help combat opportunities for illegal gambling on horse races held outside Hong Kong on those days, and
(iv) a genuine demand for more racing from the racing public.
The Club plans to hold only 72 race meetings in the 1995-96 season.
Student Counselling Services
13. 谅ッ闹某拜セ翠厩担︑炳拜肈腨現┎セЫ
(a) 現┎Τňゎ厩担︑炳矗ㄑ徊旧のΤ闽や穿狝叭璝ΤΤぶ徊旧のや穿のㄤ蚌癡薄猵︙
(b) 現┎Τ︙紈▅揭祘矗ㄑぉ厩皌摸徊旧の
(c) 現┎Τ︙环癸郸㎝惫琁秆∕硂拜肈
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President, it should be emphasized that the causes of suicides committed by youngsters who are also students are multifaceted and often prove difficult to pinpoint. Broadly such suicides are the tragic outcome of failure on the part of our youngsters to adjust themselves to the pressures of growing up, and to their changing environment. Pressure of school work or examinations may or may not feature in the whole process. It is important, therefore, that the problem should be addressed not only from the school point of view but also from the total environment of the youngsters including, in particular, their home which they look to as the major source of support, understanding and assistance outside school.
Insofar as the Education Department is concerned, we advocate a Whole School Approach to Guidance whereby all school staff, under the leadership of the principal, are involved to create a positive and caring school environment for the holistic development of students. A positive school environment can enhance students' self esteem and enable students to cope with their problems. To date, 260 (about 60%) secondary schools and 650 (about 79%) primary schools have adopted this approach.
(a) In addition to the whole school approach on guidance, the Department has taken a wide range of measures to prevent student suicide, including:
- Conducting seminars and workshops for guidance teachers on crisis management; issuing a resource package on "Understanding Student Suicide" with emphasis on detection and prevention of suicide; setting up telephone hotlines for teachers on handling crisis; and providing professional support to back up teachers on the management of students at risk.
- Strengthening student's coping skills by arranging regular talks by doctors on mental health and stress management; encouraging schools to run student group programmes on family life education, peer support programmes, and so on, with the help of education psychologists and education counsellors; producing video tapes and guidance materials for discussion with students; and producing a curriculum kit on parent-child relationship.
- Strengthening parental support by issuing a series of leaflets on parenting to enhance parents' awareness of proper method of communication with their children; funding the production of a special TV drama series to enhance parents' awareness and distributing such video tapes to all schools; and encouraging schools to set up parent teacher associations and promote parent education. At present, 320 schools have set up parent teacher associations. Another 47 are in the process of setting up similar associations.
- By providing, through its team of education psychologists (26) and education counsellors (10), specialist guidance and counselling service to schools including support to the schools' own counselling staff. These latter staff comprise 194 Student Guidance Teachers (SGTs)/Student Guidance Officers (SGOs) for the primary schools, and 250 school social worker (SSWs) and some 400 guidance teachers (GTs) for the secondary schools. Educational psychologists and counsellors hold professional qualifications in education psychology or social work. SGOs, SGTs and GTs undertake in-service training courses of varying duration from four months to one year, while SSWs hold degrees in social work. In addition, all attend professional development courses or training on a continuing basis.
(b) Moral education is promoted in schools through a cross-curricular approach to complement counselling services to prevent student suicide. Related themes such as positive attitudes toward life and understanding oneself are conveyed through subjects like Social Studies, History, Chinese Language and Religious Education. Teaching kits and reference materials are provided to convey these themes through classroom teaching and extra-curricular activities.
(c) A Task Group has been formed by the Education Department since 1992 to look into the question of student suicide. The Task Group meets regularly to follow up on the recommendations made by the Coroner's Court and the Board of Education Advisory Committee on School Guidance and Support Services to streamline the co-ordination and the departmental procedures in dealing with student suicide. The Group also advises on how the specific measures mentioned in paragraph (a) above should be reinforced or strengthened.
Compassionate Rehousing for Divorced Women
14. 独岸藉某拜碞瞒盉包ビ叫竚現┎セЫ
(a) 筁Τぶ瞒盉包ビ叫竚ㄤいΤぶビ叫ぃ莉钡︙
(b) ビ叫惠莉竚の
(c) 穦浪癚ヘ玡竚ビ叫兵ンのσ納糤矗ㄑ虫︗计ヘ
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the aim of the compassionate rehousing scheme is to help individuals and families who have a genuine and immediate housing need. Applications for compassionate rehousing are first assessed by the Social Welfare Department (SWD) which then recommends eligible cases to the Housing Department (HD) for the allocation of units. In assessing eligibility, factors taken into account by the SWD include the housing need, the financial and residential status of the family concerned and relevant social and medical grounds.
(a) The number of applications for compassionate rehousing by divorced women which were referred by the SWD to the HD in the past three years are 140 in 1992-93, 269 in 1993-94 and 212 in 1994-95. We do not have readily available data on the number of applications from divorced women which were found to be ineligible on assessment by the SWD. The most common reasons for turning down such applications were a lack of need for rehousing or applicants having incomes which were too high.
(b) Provided that all the relevant information is furnished at the time of application, a case can normally be processed by the SWD in about six weeks. It will then take about four weeks for the HD to identify and allocate a public housing unit to the applicant. This can take longer if the applicant is slow in producing the necessary documentation or is choosy regarding the acceptability of the units offered.
(c) The eligibility criteria of the compassionate rehousing scheme are kept under review to ensure that they meet the genuine and immediate housing needs of applicants. Each year, a number of public housing units are reserved to serve the scheme, by reference to the estimated demand. In 1995-96, a quota of 2 000 units has been set aside for this purpose. The quota set is for planning purposes only and does not create a cap on the number of units available. For example, in 1994-95, a total of 2 049 units were actually allocated for compassionate rehousing, a number which exceeded the quota of 2 000 units originally reserved for the scheme in that year.
Charges on International Calls
15. 糂ホ某拜碞瓣悔筿癟狝叭Μ禣現┎セЫ
(a) 筁–パ翠ゴ┕瓣悔筿杠Μ禣糤搭κだ瞯だ︙叫沮ぃ跋
(b) 筁–翠筿癟┮Μ瓣悔筿杠Μ禣籔ㄤ矗ㄑ摸狝叭诀篶ゑ耕Μ禣畉禯だ︙
(c) 現┎Τ璸购籔翠筿癟坝癚璶―秈˙翠筿癟瓣悔筿杠Μ禣の
(d) 現┎㎝翠筿癟Τ﹚ヴ︙ㄣ砰惫琁い翠瓣悔筿杠Μ禣眔秸
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President,
(a) A breakdown by region of the percentage changes to the international telephone charges for calls from Hong Kong to overseas countries and territories during the past three years is at Annex A.
(b) Within the Hong Kong Telecom Group, IDD charges are collected by the Hong Kong Telephone Company (HKTC). Details of the differences between the international telephone charges levied by HKTC and those levied during the past three years by other companies offering similar services in respect of the more popular routes is at Annex B.
(c) The Government considers that reduction in international telephone charges through market competition is more effective than through regulatory action. Under its licence condition, the Hong Kong Telecom International's (HKTI) exclusive right is restricted to the delivery of external telephone traffic from the Hong Kong international gateway to places outside Hong Kong, and places outside Hong Kong to the international gateway. The HKTI is not permitted to deliver telephone traffic directly to customers in Hong Kong and must rely on a local Fixed Telecommunication Network Service (FTNS) operator, such as its sister company, the HKTC, to deliver calls to the customers. The local FTNS operator charges the customer for the IDD call and retains a share of it (the delivery fee) for providing the connection between HKTI's gateway and the customer's home or office. From 1 August 1993, all the mobile telephone operators are also permitted to deliver telephone traffic directly from the HKTI international gateway to their own mobile phone customers. Following the introduction of FTNS competition on 1 July 1995, the three new FTNS operators are providing IDD service in competition with HKTC and are offering very competitive rates. Further, with effect from 1 October 1995, the Telecommunications Authority (TA) has revised the delivery fees. The new delivery fees are more favourable to the FTNS operators on outgoing calls and give them a higher margin which enables them to offer further IDD reductions to customers. Local mobile phone operators also receive the same delivery fee from HKTI on the delivery of international telephone calls and are also offering competitive IDD charges to their customers. In addition, in March 1995 the TA confirmed his ruling that call-back services are legal in Hong Kong. There are now a large number of companies providing IDD call-back services in competition with HKTC/HKTI and the three FTNS operators. The TA will continue to monitor the market situation and review the effects of competition.
(d) As explained in (c) above, the Government considers competition to be more effective than negotiations with HKTI to reduce international telephone charges. The revised delivery fees introduced in October 1995 will give local FTNS operators a significant margin over IDD rates to China and it is expected that they will pass some of this margin back to the consumers through competition. The effect of increased competition is expected to be seen in the next few months. For the time being, some call-back operators are already providing competitive charges on calls to China, for example, a charge of $8.50 compared with $9.50 from HKTC for calls to Beijing, Shanghai and other cities outside Guangdong. As competitive market pressures are taking effect, it is premature to consider intervening in HKTI's rates through regulatory action.
Annex A
Changes in IDD Standard Rates of Hong Kong Telephone Company
From 1993 to 1995
Total
before after Change after Change after Change Change
1/8/93 1/8/93 in % 1/8/94 in % 1/8/95 in % in %
Countries ($/min) ($/min) (Vs 92) ($/min) (Vs 93) ($/min) (Vs 94) (Vs 93)
Oceania
Australia 12.3 8.1 -3.4% 7.2 -11% 7.2 0% -41%
New Zealand 12.3 8.1 -34% 8.1 0% 8.1 0% -34%
America
Canada 11.7 8.9 -24% 7.9 -11% 6.7 -15% -43%
United States 12.3 9.8 -21% 8.6 -12% 6.8 -21% -45%
Europe
Germany 15.8 12.5 -21% 12.5 0% 12.5 0% -21%
France 15.8 12.5 -21% 12.5 0% 12.5 0% -21%
Netherlands 15.8 12.5 -21% 12.5 0% 12.5 0% -21%
United Kingdom 10.5 9.8 -7% 8.8 -10% 8.8 0% -16%
Africa
South Africa 15.8 14 -11% 14 0% 14 0% -11%
Egypt 24 21 -13% 21 0% 21 0% -13%
Asia
Singapore 7 6.9 -1% 6.9 0% 6.9 0% -1%
Japan 7.9 7.9 0% 7.9 0% 7.9 0% 0%
Philippines 7.9 7.9 0% 7.9 0% 7.9 0% 0%
Taiwan 7.9 7.9 0% 7.9 0% 7.9 0% 0%
China
Shenzhen 2.4 2.4 0% 2.4 0% 2.4 0% 0%
Guangdong 3.7 3.7 0% 3.7 0% 3.7 0% 0%
Rest of China 9.5 9.5 0% 9.5 0% 9.5 0% 0%
Annex B
International Telephone Rates 1993
Hong Kong Telephone City Telecome (HK)
Company Limited
Country
Peak Non-Peak Peak Non-Peak
United States $9.80 $8.00 $8.33 $7.04
Canada $8.90 $7.80 $7.57 $6.86
United Kindom $9.80 $8.50 $14.22 $13.38
Australia $8.10 $6.60 $15.46 $14.55
China - Shenzhen $2.40 $27.03 $23.32
Guangdong $3.70 $27.03 $23.32
Rest $9.50 $27.03 $23.32
International Telephone Rates 1994
Hong Kong Telephone City Telecome (HK)
Company Limited
Country
Peak Non-Peak Peak Non-Peak
Stored value Stored value
United States $8.60 $6.90 $7.31 $6.94 $6.07 $5.77
Canada $7.90 $6.90 $6.72 $6.38 $6.07 $5.77
United Kindom $8.80 $8.20 $7.48 $7.11 $7.48 $7.11
Australia $7.20 $6.50 $6.48 $6.16 $6.48 $6.16
China - Shenzhen $2.40 $27.03 $23.32
Guangdong $3.70 $27.03 $23.32
Rest $9.50 $27.03 $23.32
Clearance of Temporary Housing Areas
16. ッ笷某拜Τ闽羬┬跋睲╊拜肈現┎セЫ
(a) ┬〆穦ガ玂痙13羬跋∕﹚Τ笻璉┬〆穦筁┕┮络﹚羬現郸
(b) ﹡︘瓃ゼ览睲╊羬跋﹡チㄤ加逼籔Τ絋龟睲╊ら戳羬﹡チΤ︙だの
(c) 癸砆玂痙13羬跋現┎穦璹或吏挂э到璸购の箇璸┮惠禣ノ︙
SECRETARY FOR HOUSING: Mr President, the number and location of Temporary Housing Areas (THAs) required to meet changing demand is subject to periodic review. The purpose of retaining 13 existing THAs beyond 1997 is to meet future demand arising from clearance programmes and immigration from China.
The Govemment's commitment to offer permanent rehousing in public rental estates, before the end of 1997, to all authorized persons living in THAs as at the end of 1993 remains unchanged. Indeed we will go one step further: by the end of 1997, all authorized persons living in THAs as at the end of September 1995 will be offered rehousing in public rental estates.
The rehousing arrangements for existing residents of the 13 THAs will be similar to those for residents of THAs which have firm clearance dates. Eligible households will be offered public rental housing by the end of 1997. They will also be entitled to apply, with priority Green Form status, for the purchase of Home Ownership Scheme flats or for assistance under the Home Purchase Loan Scheme.
The units in the 13 THAs will be refurbished by the Housing Authority before reallocation. Work has already started on vacated units. The cost in each case varies, depending on the size and condition of the unit and the renovation work required. The average cost for each unit is estimated at $8,000.
Charter for Safety in the Workplace
17. ㏄辩睶┥某拜挪瞷箂扳穨眖穨のゅ戮А贺戮穨痜耑ごゼΤ猭ㄒ玂毁-
ぃ穦戮穨闽玒τ旧璓胺眃穕羆服玥さ祇琁現厨い矗の璹ミ"初彻"穝某現┎セЫ
(a) 現┎璸购︙崩︽"初彻"の
(b) 赣彻琌穦酚臮箂扳穨眖穨のゅ戮戮穨㎝胺眃璝礛赣彻︙ㄣ砰э到箂扳穨眖穨のゅ戮戮穨の胺眃
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President, it is the Government's intention to publish and implement the "Charter for Safety in the Workplace" in the middle of 1996. To this end, the Labor Department has set up a working group to draft the Charter. The Legislative Council Panel on Manpower, employers' associations, employees' unions and the professional bodies concerned will be consulted at a later stage.
The Charter will cover the whole range of occupational safety and health issues for employees in both industrial and non-industrial sectors, including employees in the retail trades as well as office workers. The Charter will make clear the rights of the worker to enjoy a safe working environment and the employer's obligations to prevent deaths and injuries. It will also emphasize the responsibility of the employees to co-operate with his employer in following safety working practices and reporting workplace hazards.
Implementation of the Charter will enhance the safety awareness of the employers and employees. We believe that if employers and employees abide by the Charter, use appropriate personal protective equipment and follow operational manuals and guidelines, the standard of occupational safety and health will be greatly enhanced.
Underground Marble Caverns in Ma On Shan
18. MISS EMILY LAU asked: It is reported that a Housing Department development project in Area 90 of Ma On Shan is several months behind schedule. According to the report, the piling contractor of the project blamed the delay on the discovery of underground marble caverns but this was denied by the Chairman of the Building Committee of the Housing Authority. The piling contractor further accused the Chairman of the Building Committee of having a "substantial conflict of interest" because he is also a senior partner of the architectural firm which designed the development project. In this connection, will the Administration inform this Council:
(a) whether the problem of underground marble caverns was anticipated and whether allowance for such problem was made in the design of the project;
(b) whether there are other reasons for the delay in the project; if so, what those reasons are;
(c) how much more money the project will cost;
(d) whether the accusation of conflict of interest has been investigated; and
(e) when the project is expected to be completed?
SECRETARY FOR HOUSING: Mr President, the Government was aware of the marble caverns in Ma On Shan Area 90 before the commencement of the housing project. As Area 90 is a Scheduled Area under the Buildings Ordinance, detailed investigations, which covered all six phases of the project, were conducted by geological and engineering sub-consultants engaged by the Housing Departrnent's consultants between 1989 and 1993 in consultation with the Housing Department. The dispute in question relates to the piling contract for Phase 5.
Owing to minor localized subsidence, the piling contractor for Phase 5 has made an allegation that it would be unsafe to carry on with the work. The Housing Department's consultants are firmly of the view that it is safe to continue according to the specialist design of the piling work and the detailed technical requirements specified in the contract. Foundation work was already about seven months behind schedule before the subsidence occurred. The Housing Department's consultants have ascribed the delay to the piling contractor's use of inadequate plant and machinery and insufficiently experienced workers.
It is not possible at this stage to provide an estimate of additional cost for the project since much will depend on how quickly and in what manner the piling work will be carried out in future. The contractor is liable for liquidated damages in respect of any delay.
Members of the Housing Authority are required to declare their interests at meetings, including those concerning the appointment of consultants and the award of contracts and consultancies, and to refrain from discussing such matters. This requirement has been complied with in respect of this project.
If the piling contractor continues to work at his present pace, piling will be completed in January 1998. The Housing Department is exploring with the consultants and the contractor ways and means of expediting the work. The revised completion date for Phase 5 of the project is June 2000.
Health Hazards at Petrol Filling Stations
19. 谅ッ闹某拜現┎セЫΤ︙惫琁(a)磷筿猳の﹡チ戳猳砰ㄒ璮(benzene)τ紇臫胺眃︓眞戳痚痜の(b)玂毁筿猳戮戮穨の﹡チ胺眃
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President,
(a) The adverse impacts of petrol filling stations are minimized through land use planning and statutory control over emissions. Under the Hong Kong Planning Standards and Guidelines, all new petrol filling stations have to be located on open ground with specified distance from neighbouring buildings. Oil companies are also required to keep the benzene level in petrol within the European Community standard of 5%. So far, the average benzene content in Hong Kong has been maintained at about 3.2% to 3.4%, and recent surveys have confirmed that workers in petrol filling stations are not exposed to air-borne concentrations of the chemicals in excess of the relevant occupational hygiene standards. Under the Air Pollution Control Ordinance, the Environmental Protection Department also ensures that petrol filling stations comply with specified emission levels for toxic chemicals.
(b) In addition to the planning controls referred to in (a), administrative and engineering controls such as proper work practice to avoid spillage and the provision of bottom loading system for road tankers are implemented to safeguard the health of workers in petrol filling stations. In addition, a study on toxic air pollution in Hong Kong is being conducted, which will also address the question of controls on benzene from petrol filling stations, and will be completed at the end of 1995. The Administration will consider the findings carefully to see whether further control measures will be necessary.
Flood Protection Schemes
20. 独岸藉某拜羆服琁現厨纯┯空ゼㄓ笆ノ1.9货じ12疭甧瞷辅秈︽ň瑇璸购沮眡Τ闽璸购パΜ耕箇戳丁秈ョ耕箇戳篊現┎セЫ
(a) 或辅ň瑇璸购紇臫赣ㄇň瑇璸购耕箇戳┑粇ぶ丁
(b) 現┎Τ︙惫琁絋玂Τ闽Μぃ┑粇の
(c) Μ耕箇戳丁琌籔現矪もぃìΤ闽璝礛現┎穦σ納糤現矪も
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President, the answers to the three-part question are as follows:
(a) The construction of three flood protection schemes covering nine villages, originally scheduled to start in 1995-96, will begin in 1996-97. The slippage is about 10 months. The villages are Sha Po Tsuen, Chau Tau Tsuen, and seven villages at San Tin: Tsing Lung Tsuen, Wing Ping Tsuen, San Lung Tsuen, Fan Tin Tsuen, On Lung Tsuen, Tung Chan Wai and Yan Shau Wai. The schemes for Pok Wai Tsuen and Chuk Yuen will be delayed by about 12 months.
(b) The Drainage Services Department is working closely with the District Lands Offices on land resumption and clearances required for the implementation of the village protection schemes. We have also set up a special committee comprising representatives from all relevant offices to review what can be done to overcome the problems encountered and to speed up the necessary procedures so that work can begin as quickly as possible. However, the Government has to proceed carefully with land resumption because it involves the property rights of land owners. This may sometimes mean taking longer than expected to complete the process.
(c) Manpower in the Lands Department is only one of the factors. Other factors such as statutory procedures and the time required to deal with objections are also relevant. We are looking at ways to streamline the procedures and improve efficiency. We are also reviewing the priorities of the various activities undertaken by the Lands Department.
BILLS
First Reading of Bills
MERCHANT SHIPPING (REGISTRATION) (AMENDMENT) BILL 1995
LAND REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1995
TOWN PLANNING (AMENDMENT) BILL 1995
Bills read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 41(3).
Second Reading of Bills
MERCHANT SHIPPING (REGISTRATION) (AMENDMENT) BILL 1995
THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Merchant Shipping (Registration) Ordinance."
竒蕾璓勉畊ネи略笆某弄1995坝差爹璹兵ㄒ
セ兵ㄒヘ棒峨坝差爹兵ㄒず肩猭簗瑌沮瞷︽猭ㄒ讽差唉ぃ琌爹差唉Τ闽差狥差岔┪锣恨┯斗硄差岔爹﹛狦爹﹛ョ種Τ闽差唉絋龟ぃ翠爹兵ンㄒ锣传差唉局Τ舦┪沧ゎ锣恨单爹﹛獽穦沧ゎ赣差唉翠爹
狦硂摸硄琌パ差岔┪锣恨┯祇玥差唉翠差岔爹矪魁Τ穦ㄤ差狥┪╄┿舦Чぃ薄砆埃瘤礛硂贺薄猵祇ネ诀穦ぃ沮瞷︽現よΑ爹﹛沧ゎ差唉爹玡硄差狥のヴ︙杜兜ゼ莉睲临╄┿舦琌瞷︽猭ㄒ爹﹛ㄤ龟⊿Τ箇硄差狥┪╄┿舦猭砫ヴ
穨ずの蝗︽τ闽猔猭簗瑌龟锣恨┯Τ诀穦秈︽篡禕︽狦锣恨┯ㄆ玡ゼΤ睲临╄┿计肂ㄤ龟硄爹﹛ㄤ差唉ぃ琌爹差唉р差唉爹锣簿︓瓣產爹矪
1995坝差爹璹兵ㄒ砏﹚爹﹛Μ差岔爹┦硄斗沧ゎ赣差唉爹玡倒ぉ差狥┪ヴ︙爹╄┿舦30ぱ硄戳硂妓獽差狥┪╄┿舦Τ肝丁蹦続讽︽笆玂毁セō痲眖τ荡秈︽篡禕︽诀穦
谅畊ネ
Question on the metion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
LAND REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1995
THE SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Land Registration Ordinance."
He said: Mr President, I move that Land Registration (Amendment) Bill 1995 be read a Second time.
Land registration in both the urban areas and the New Territories is governed by the Land Registration Ordinance and the Land Registration Regulations.
To improve its services to the public, the Land Registry will introduce a Document Imaging System in mid-1996. This is basically a new method of storage and retrieval of land records, whereby the memorials or registered instruments are scanned and the information recorded in them is converted into electronic images which are stored on electronic storage media such as optical disks. The information can then be speedily retrieved for viewing on screen and printing onto paper.
In order that the image record of memorials retained on the disk can be treated for all purposes as an original copy of the memorial as with the microfilm records, a new provision similar to section 29 of the Land Registration Ordinance is necessary. Amendment to section 26A(1) of the Ordinance is also required to make clear that a document purporting to be a copy, print or extract of or from an image record after certification by the Land Registrar will be admissible in evidence in court proceedings. The imaging method should also be added to the Land Registration Regulations as an additional method of recording memorials and registered instruments.
Separately, the Land Registry is launching a project to record the register cards in the urban area on microfilm. Register cards in the New Territories are also being converted into computerized records. The Register cards will serve no practical use afterwards. We therefore propose that the Land Registrar should be able to destroy or otherwise dispose of them so as to achieve savings in having to store them. Regulation 19 of the Land Registration Regulations needs to be amended to reflect this.
Under section 22 of the Land Registration Ordinance, a person can deposit at the Land Registry any deed, conveyance, power of attorney or other instrument in writing for safe custody until he requires them back again. It is uneconomical for the Land Registry to continue providing this service in view of the cost involved and the fact that safe deposit services are widely available from banks. We therefore propose that this section should be deleted, but the Land Registry will keep safe custody of the deeds already deposited with it
The main proposals of the Land Registration (Amendment) Bill 1995 are:
(a) clause 2 defines the terms "image", "image record", "imaging", "imaging method" and "register card";
(b) clause 3 repeals section 22 of the Ordinance such that the Land Registry will not further accept deposit of any deeds or conveyances for safe custody. Notwithstanding this, the Land Registrar will continue to keep safe custody of the deeds and conveyances deposited with him until such deeds and conveyances are delivered back to the person depositing them;
(c) clause 5 makes it clear that a document purporting to be a copy, print or extract of or from an image record after certification by the Land Registrar will be admissible in evidence in court proceedings. The use of printed signature of the Land Registrar or of any person authorized by him for certification purposes is allowed;
(d) clause 6 enables regulations to be made in respect of the use of the imaging method;
(e) clause 7 provides that the microfilm record of register cards, the image record of memorials, and the image record of the microfilm record of the memorials be treated for all purposes as the original register cards or memorials.
Mr President, the Land Registration (Amendment) Bill 1995 will enhance the compatibility of the recording system of memorials and registered instruments with new information technology and improve the economic efficiency of the registration process. I recommend it to Members for favourable consideration. Subject to the enactment of the Bill, the (Amendment) Regulation will be made by the Land Registrar.
Thank you, Mr President.
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
TOWN PLANNING (AMENDMENT) BILL 1995
THE SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS to moved the Second Reading of: "A Bill to amend the Town Planning Ordinance."
砏购吏挂現璓勉畊ネи略笆某弄1995蒥砏购璹兵ㄒ
蒥砏购〆穦㎝蒥砏购禗〆穦瞷縩溃秖Τ闽は癸瓜㎝砏购禗ごゼ秈︽测癟〆ヴ猭﹛禗〆穦舱Θㄆの蒥砏购兵ㄒ癸尿デ竜︽┮璹睦竡ョΤゲ璶坚睲
瞷︽蒥砏购兵ㄒ砏﹚蒥砏购〆穦は癸畊薄猵˙糵某癸瓜は癸種ǎは癸莉蒥砏购〆穦種ǎ┶荡篗綪赣兜は癸Τ舦畊パ蒥砏购〆穦秈︽测癟
ヘ玡蒥砏购〆穦盢璝舦㎝锣甭ㄤ烈パ羆服〆ヴ舱〆穦浪癚蒥砏购〆穦碞砏购ビ叫┮∕﹚㎝糵某は癸種ǎ硂ㄢ兜ㄆ﹜玥斗パ蒥砏购〆穦︑︽矪瞶ぃユパ瓃舱〆穦矪瞶
︓きるいΟゎ蒥砏购〆穦ご斗˙糵某3 089﹙は癸の测癟1 150﹙﹟ゼ矪瞶は癸и-
︳璸璝蒥砏购〆穦沮ヘ玡测癟祘ㄓ矪瞶は癸玥惠计睲瞶縩溃
セ兵ㄒ结ぉ蒥砏购〆穦舦〆ヴㄤ〆舱Θ舱〆穦测癟は癸瓜–舱〆穦盢パぃぶきㄓ︑蒥砏购〆穦Θ舱ΘΘぇいそ戮ぃ计и-
箇璸讽硂ㄇ舱〆穦甶秨еは癸测癟
蒥砏购兵ㄒ璹砏购砛ビ禗璝ぃ骸蒥砏购〆穦浪癚┮∕﹚蒥砏购禗〆穦矗禗钡莉禗硄禗〆舱畊┪捌畊獽穦矗禗〆穦测癟赣﹙禗禗〆穦Θ盢珹禗〆穦舱畊┪捌畊のㄤΘ
ㄓ禗ン计ヘ陪帝ど︓きるいΟゎ禗〆穦ごΤ29﹙禗﹟ゼ秈︽测癟禗〆穦ヘ玡Θ舱甧砛ㄢ兜禗秈︽测癟Τ禗〆穦舱畊┪捌畊ヴ禗〆穦畊
兵ㄒ璹羆服獽〆ヴ禬筁禗〆穦舱捌畊獽禗〆穦秨穦某
禗〆穦舱琌竒璹讽蒥砏购兵ㄒΘミ讽Τ闽璹兜ヘるセЫ臛阶╯兵ㄒ盡砫舱ボ禗〆穦舱畊莱眖猭︹ぃ筁パ猭﹛も祏珿禗〆穦舱程Θミ羆服〆ヴ︗戈瞏畍ヴ畊赣禗〆穦舱畊祔莉〆ヴ禗猭皘猭﹛膥尿ヴ禗〆穦舱畊戮硂︗猭﹛〆ヴΤ┦㎝ㄤ烩旧禗〆穦┮∕﹚Τ┦ヘ玡猭借好瞶パ琌硂︗猭﹛琌そ戮琌現┎┮眔猭種ǎ琌"そ戮"碞蒥砏购兵ㄒず甧ㄓ弧ぃ珹猭﹛ぃ筁璝猭畑借好Θミ杠禗〆穦赣猭﹛烩旧︑ㄤ砆〆ヴ畊Τ┦Ω借好秨﹍┮┮Τ∕﹚А穦紇臫舱畊〆ヴΤ┦ききるΩ借好珿Τ璝∕﹚盢紇臫パ讽ЫΤ種膥尿猭︹匡ヴ禗〆穦舱畊┮拜肈ご穦
ㄏ〆ヴ猭﹛禗〆穦舱ㄆ﹜礚ヴ︙好翴瞷某兵ㄒ糤璹兜兵蹿﹚"そ戮"﹚竡ぃ珹猭﹛某糤兜兵ゅ癸Τ猭﹛ヴΘ禗〆穦┮∕﹚ぉ粄埃獶赣猭﹛〆ヴΤ┦きるら┪玡猭畑借好ㄒ砏﹚絋玂瞷秈︽北禗ぃ紇臫
哪兵ㄒ材23兵尿デ竜︽┦借セ兵ㄒ砏﹚璝砆﹚笻ㄒ沮材23兵┮祇硄┮ら戳ご礛ゼ宽︽硄砏﹚玥妮尿デ竜︽ㄤ–ぱ砆籃蹿
セ兵ㄒ莉眔硄筁盢矗蔼蒥砏购〆穦㎝蒥砏购禗〆穦瞯㎝э到-
笲и略叫︗某やセ兵ㄒ
谅畊ネ
Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).
AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1995
Resumption of debate on Second Reading which was moved on 18 October 1995
Question on Second Reading proposed.
法У地某璓勉畊ネ1995诀瞒挂祙璹兵ㄒΞ甧砛砐翠皊┍单初┮箇潦禦瞒挂祙よ獽иだや㎝觅Θ硂贺暗猭
砐翠︽潦禦弘├珇ㄤ禣珇㎝搂珇玱划礛祇谋⊿Τì镑翠刽や瞒挂祙硂贺廓Ъ初獺硂兜穝惫琁τ眔搭ぶиョ矗某埃皊┍ョ莱甧砛ㄤよ︽潦禦硂贺祙ㄩ场だ穦パ︽舦璽砫-
笴逼
Τ场だㄓ翠ぃ﹚︘皊┍妓ㄓ翠砐狦︘皊┍獽箇潦瞒挂祙ㄩぃ︘皊┍玱ぃ潦禦杠獽穦ぉ岿谋翠ぃ舧êㄇぃ︘皊┍
ぃ筁畊ネ环τēиご礛辨現┎σ納诀初瞒挂祙阀├琌诀初璶ㄏノ瞷┮诀初瞒挂祙琌ノ糤畐┬Μ玱はτ⊿Τ诀穦ㄉ硂贺禣ノ┮盿ㄓ肂狝叭硂妓癸瞒挂ぃそキ現┎夹篯"ノ︑"玥翠瞶癩厩膀ホぇ狦現┎粄Τ惠璶瞒挂Μヴ︙禣ノ杠и粄莱パ诀初祙┪瞒挂祙阀├э诀初狝叭禣耕続パ┮Μ蹿兜ノㄓэ到诀初狝叭㎝蝴砞琁单单眖τ瞒挂稰-
┮禣ノΤ┮羭琂琵痷タ砰喷"ノ︑"弘ョ盢ㄓ诀初恨瞶Ы癩現胺Τ膙и獺碞环τē硂妓盢Τ翠笴ㄆ穨祇甶
畊ネиや硂兜兵ㄒ
畐叭璓勉畊ネи谅法某や硂兜兵ㄒョ腀種σ納法某某皊┍ㄤ诀篶扳芥祙拜肈
法某矗Τ闽诀瞒挂祙種ǎ獺法某ョ笵癩現瞷タ碞祙叭拜肈吭高︗ミ猭Ы某и-
﹚讽σ納
Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.
Bill read the Second time.
Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).
Committee Stage of Bill
Council went into Committee.
AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1995
Clauses 1 to 6 were agreed to.
Council then resumed.
Third Reading of Bill
THE SECRETARY FOR THE TREASURY reported that the
AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1995
had passed through Committee without amendment. He moved the Third Reading of the Bill.
Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.
Bill read the Third time and passed.
MEMBER'S MOTIONS
INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE
MR EDWARD HO to move the following motion:
"That the Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 1995, published as Legal Notice No. 467 of 1995 and laid on the table of the Legislative Council on 25 October 1995, be repealed."
MR EDWARD HO: Mr President, I move the motion standing in my name on the Order Paper.
The Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 1995 seeks to increase the fee for the grant or renewal of a marine fish culture licence for 12 months from $7.40 per sq m of the site area to $8.80 per sq m.
A Subcommittee under my chairmanship was formed to study this Regulation and the Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995. The Subcommittee has met the Administration and received a submission from the Hong Kong Federation of Hong Kong Aquaculture Associations which raises objection to the increase in licence fee. The Subcommittee has noted the Administration's explanation that the existing fee, which represents 84% of the cost calculated at 1995-96 prices, was last revised in October 1994 under a phased programme aimed at achieving full-cost recovery in 1995-96. The Administration therefore proposes to increase the fee by about 19% to recover the full costs in issuing licences. The Administration envisages that the proposed new fee should not cause hardship to mariculturists as it would represent less than 1% of the total operating expenses of a typical fish farm.
Nevertheless, in the light of the information provided by the Administration that the net income of a typical marine fish culture farm only amounts to an average of $120,000 per year, the Subcommittee considers the proposed increase inappropriate as it would adversely affect the livelihood of the mariculturists. The existing fee level has already been set at recovering more than 80% of the costs, the Subcommittee expresses doubt on the necessity to recover the full costs within a short period of time. The Subcommittee therefore agrees that the license fee should remain at the existing level and the Regulation setting out the fee increase should be repealed.
Mr President, I beg to move.
Question on the motion proposed.
竒蕾璓勉︗某σ納硂兜笆某ぇ玡и稱ㄢ虏虫秆睦
現┎矗某盢瞷︽–キよμ7.4じΜ禣糤︓8.8じ膀セ玥琌辨Μ场Θセ︙某┮弧7.4じ硂兜礟酚禣キ13る玡﹚讽Μ︽現禣ノ琌93%パるㄓ硄砯勘等硂兜礟酚禣Μ瞷ΤΘセ84% 現┎硂矗某ぇ玡寒笰矪纯竒吭高寒笰穨吭高〆穦烈玻緄崔舱〆穦種ǎ讽赣〆穦⊿Τは癸ΜΘセ硂兜玥畊ネ眖玥ㄓ弧現┎ぃΤ或瞶パぃ莱Μ辰緄崔礟酚场Θセ︑辰緄崔兵ㄒ璹ミㄓ硂兜礟酚禣キΜ场Θセ
材翴碞硂兜Μ禣癸寒初紇臫τēи稱羭虏虫ㄒキА縩180キよμ寒初璸衡瞷–礟禣阀琌1,300じ菠寒初竒犁秨や1%酚瞷現┎矗某硂摸寒初礟禣糤碩–250じ单瓃竒犁Θセ1%きだぇσ納硂摸寒初︳璸–竒犁Θセ羆肂笷162,000じ硂糤碩250じ龟琌稬ぃì笵硂キ礟酚禣ノ糤碩ョぃ莱赣礟盿ㄓヴ︙竒蕾螟ぃ穦硂250じ糤碩τㄏ禣辰基よヴ︙陪紇臫
谅畊ネ
眎簙┚某璓勉畊ネゼ∕﹚琌や︙┯ぱ某某玡и稱矗兜拜肈翠寒チ刮砰羛畊穦某42穦現┎眖⊿Τ吭高-
種ǎ礛τ現┎矗ユ倒и-
ゅン玱寒笰穨癸璹Μ禣ボ骸種叫拜現┎纯或紉高種ǎи矗の42刮砰琌紉高ぇ現┎琌Τ粇旧и-
ぇ尔谅畊ネ
竒蕾璓勉畊ネ叫拜琌甧砛и氮拜肈
PRESIDENT: Go ahead, Secretary for Economic Services. It is a point of elucidation.
竒蕾氮谅畊ネи稱坚睲ㄆ龟и祇ē矗筁寒笰矪矗某盢–キよμ礟禣糤︓7.4じぇ玡瞷矗某糤︓8.8じぇ玡纯紉高寒笰穨吭高〆穦烈玻緄崔舱〆穦種ǎτ硂舱〆穦珹羛畊穦某场だΘи弧琌"场だ"︗某さぱ┮Μ羛畊穦某虫獶盽
谅畊ネ
畐叭璓勉耕Ν玡竒蕾竒冈灿秆睦硂兜Μ禣秸俱璉春のΤ闽瞶沮и辨某瞶秆現┎Μ禣某琌瞶癚阶硂兜礟酚禣某Τ场だ某癸現┎菏诡Θセ╆Τ胔好и稱虑诀穦莱
иビ現┎琌砞Τ胺絋玂ㄏノ莉眔ㄣΘセ痲狝叭–現┎场のㄤ┮妮∕郸璽砫﹚戳碞┮磅︽秈︽浪癚荷弘虏笲㎝搭Θセτē场㎝∕郸璶瞷キ矗ㄑ戈方莱狝叭惠―秖糤狦∕郸璶―糤挤戈方耎┪э到狝叭玥ゲ斗–戈方だ皌筁祘い㎝ㄤ∕郸┮矗糤挤戈方某が膙硂ㄇ逼Ξ玃ㄏΤ闽场㎝∕郸ぃ耞浪癚ㄤ瞯籔ガ現烈瞯玃秈舱ョ癸∕郸の场矗ㄑ荷秖ㄏ场Τ瞯笲の笲ノ戈方
计竝竝ョ穦秈︽颗秖Α计碞∕郸㎝現┎场磅︽戮よ竒蕾痲瞯㎝Θ单ミ猭Ы矗ㄑ縒ミ戈㎝某現┎眀ヘ〆穦糵琩计竝竝ミ猭Ы矗ユ厨肚ヴ︙そ戮ㄑ現┎跌某種ǎョ穦荷蹦硂ㄇ種ǎㄓэ到瞯㎝Θセ痲
и-
竒ミ猭Ы癩竒ㄆ叭〆穦矗ユ哪瓃現┎Μ禣秸俱玥の诀ゅン琍戳き〆穦穦某и-
ョ㎝某秈︽癚阶и蔼砍笵ㄤ龟某琌や"ノ︑ΜΘセ"玥и瞶秆某︙闽猔現┎狝叭Θセ菏诡и辨и┮量瓃贺菏诡Θセ痲惫琁搭某硂よ好納現┎硂よ琌荡ぃ穦肞居
︗某и略㊣苸辨-
∕硂兜某
Question on the motion put and agreed to.
INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE
MR EDWARD HO to move the following motion:
"That in relation to the Building (Administration) (Amendment)(No. 3) Regulation 1995, published as Legal Notice No. 466 of 1995 and laid on the table of the Legislative Council on 25 October 1995, the period referred to in section 34(2) of the Interpretation and General Clauses Ordinance for amending subsidiary legislation be extended under section 34(4) of that Ordinance until 29 November 1995."
MR HOWARD HO: Mr President, I move the motion standing in my name on the Order Paper.
The Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995 seeks to increase the fees for the inclusion, retention or restoration of names in the Authorized Persons' Register, the Structural Engineers' Register, the Contractors' Register or the Register of Ventilation Contractors by about 9%.
The Subcommittee formed to study this Regulation and the Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 1995 has identified some issues of concern, in particular, the total costs incurred by the Administration in relation to such registrations. To allow time for the Subcommittee to consider further information from the Administration on the issues identified, it is necessary to extend the time allowed for making amendment to the subsidiary legislation until 19 November 1995.
Mr President, I beg to move.
Question on the motion proposed, put and agreed to.
INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE
MR EDWARD HO to move the following motion:
"That the Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995, published as Legal Notice No. 466 of 1995 and laid on the table of the Legislative Council on 25 October 1995, be amended in section 1 by repealing "23 November 1995" and substituting "1 December 1995"."
MR EDWARD HO: Mr President, I move the motion standing in my name on the Order Paper. The motion seeks to extend the commencement date of the Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995 until 1 December 1995.
Under section 1 of the said Regulation, the fee increase will come into operation on 23 November 1995. As we have earlier extended the period for amending the subsidiary legislation until 29 November 1995, the fee increase will take place before this Council decides whether to amend the Regulation or not. To avoid an anomaly that the Regulation will become effective during the extension period, and to allow sufficient time for any amending resolution to be published in the Gazette, it is necessary to defer the commencement date of the Regulation to 1 December 1995.
Mr President, I beg to move.
Question on the motion proposed, put and agreed to.
PRESIDENT: I have accepted the recommendations of the House Committee as to the time limits on speeches for the motion debates and Members were informed by circular on 13 November. The movers of the motions will have 15 minutes for their speeches including their replies and another five minutes to speak on the proposed amendments. Other Members, including the movers of the amendments, will have seven minutes for their speeches. Under Standing Order 27A, I am required to direct any Member speaking in excess of the specified time to discontinue his speech.
URBAN RENEWAL POLICY
MR JAMES TO to move the following motion:
"That this Council expresses deep regret at the failure of the Government to set out in its consultation paper on "Urban Renewal" a comprehensive policy in resolving the long-standing problems in urban renewal, and therefore requests the Government to expeditiously formulate a comprehensive policy to speed up the pace of urban renewal and improve the living standard of people residing in old urban districts, with due emphasis on tackling the problems relating to the acquisition of properties by developers and ensuring that residents affected will be rehoused in the same locality and reasonably compensated."
襖略ビ某璓勉畊ネи笆某硄筁某ㄆ祘┮更и竡┮矗某
セ竒セЫ材Ω碞蒥跋笆某某チ囊癸現┎ㄓ蒥跋よゼΤ矗ㄣ砰蒥跋現郸の秆∕拜肈稰伐ぃ骸丁筁現┎沧祇吭高ゅン玡и笆某某某秈ミ猭ЫΜ眎籚ㄢ玡иΜр╈﹡チ種碞琌現┎╈︓さぱиΜ琌蒥跋現郸ゅンぃ筁ゴ秨ㄌ蒥チみ羘ㄓ弧硂琌"︽砯"⊿Τず甧瞒肈吭高ゅンず甧瑌琂⊿Τ碞ゼㄓ俱砰蒥跋璹Τよ┦玡陇┦現郸⊿Τ碞蒥跋み拜肈╬祇甶坝癸竭纕㎝竚矗ㄣ砰秆∕よ猭現┎琌盢蒥跋拜肈哪睦獽讽Θō癶琵產矗某и-
ぃ琌は癸栋約痲現┎蒥跋よョΤ﹚砫ヴ莱赣矗秆∕拜肈よ猭
碞蒥跋ヘ夹τē現┎泊借吏挂э到のウ盿ㄓ竒蕾痲癸紇臫﹡チ﹡︘の竚舦の︘舦現┎┛跌︓琌跌τぃǎ現┎泊い蒥跋ぃ筁琌"反防侣跋攫ミ穝縱"眔痲琌祇甶坝の現┎ЧΘ"て"吏挂穨穕ア㎝碾琌Μの眔ぃ続讽竚砆笹綞瞒跋穨瞷Τ┮孔蒥跋現郸琌ㄌ綼蒥初诀祇甶坝攫ミ穝縱の玃秈戈セ坝穨㎝穨祇甶τ琌セ瞶├現郸
チ囊癸現┎瞶├ぃ幢璭и-
粄崩︽蒥跋ゲ斗ㄤ穦痲э到跋吏挂チ﹡︘借τ崩︽璸购ゲ斗碙の玂毁穨﹡︘舦の癩玻舦荷秖-
眔玂ㄓ﹡︘吏挂跋呼蹈綟闽玒癸τēゲ斗玂毁-
︘舦-
瑈瞒ア┮┪磷"焙禥"
現┎蒥跋吭高ゅン眏秸螟琌Θセ筁蔼︽現螟璓╬祇甶坝ゼ崩︽璸购現┎ョ┯粄竚﹡チの坝め琌兜螟玱⊿Τ╯╬祇甶坝癸莱矗ㄑ或竚硂タ琌牟祇セ笆某某程璶現┎琌吭高ゅン某矗蔼耕虫︗┮矗ㄑ猭﹚干纕肂の基だぇ挤倒祇甶そ"祇そ"秈︽竚叫拜現┎琌谋眔硂妓獽秆∕竚拜肈
ㄆ龟瞷さ场だ蒥跋琌パ╬祇甶坝秈︽-
┕┕膀坝穨瞶パ寥伦玴柬﹡侣跋﹡チ璶穐瞒ㄓ跋τ縒﹡ρ虫ō獽瞃睤-
┕┕璶綞瞒跋︓璶癸瑈瞒ア┮τぶぶ竭纕癸ささら禥焙ㄢる碞璶穐┕稨綝Ω綞┪砆笹瞋辅臩盝硂琌"そ渤痲"临琌╬祇甶坝"竒蕾痲"㎡獺產みいΤ计狦蒥跋瞋祇甶坝眔坝穨痲ㄣτぃ琌э到跋吏挂﹡チだㄉΘ狦э到ネ吏挂玥杠"蒥跋"ぃ筁琌"╊侣加攫ミ穝縱祇甶坝莉"迭
и-
ぃ骸ì穝縱攫ミ盢﹡チ竚舦の竚舦┻窖福и-
粄竚現郸ゲ斗跋竚ヘ夹の碙穨╬Τ玻舦瞷侣跋め┕┕琌"蒥跋"碾パ現┎祇そ翠┬穦"┬"┪╬祇甶坝秈︽蒥跋癸め竭纕Τ畉禯╬祇甶坝竭纕镑"焙"碭る玥獽徽︑瞶-
㏑笲┕┕∕﹚秈︽诀篶琌街硂妓竚現郸碞单耏睝∕﹚㏑笲琌伐ぇ抡и-
某盢竭纕パ瞷莱揭畉昏1.7碩矗蔼︓き穐綞筁寸戳丁┮癸螟干纕の羬綞砎耕蔼﹡┮ㄇ穿瞷祇そ祇甶癸干纕ョΤき癸︘舦Τ﹚玂毁腊-
寸筁螟闽и-
粄╬祇甶坝Τ砫ヴ矗ㄑ竚現┎吭高ゅンい唉ぃ矗発磷程螟砏购竝祇﹁纒祇甶乎烩ョ矗╬诀篶秈︽璶﹁纒﹡チ跋ず矗ㄑㄇ﹡チ璽踞竚┬τョ矗讽Ы跋ずт骸ì﹁纒跋竚璶―传ēぇ﹁纒祇甶璸购い現┎ョ┯粄程ぶ砏购竝┯粄跋竚の﹡チ矗ㄑ才璽踞┬璶┦絋玂竚璸购才そ渤痲и-
某诀篶現┎矗ユ璸购莱矗ユ竚璸购現┎ゲ斗ノそ秨㎝絋非玥蝶糵–兜竚璸购τㄤい玥莱琌竚虫︗兵ンぃ畉瞷め﹡︘虫︗薄猵
┬㎝祇そ郸菠莱Τ纔à︹ゲ斗眏癸-
や穿㎝菏恨現┎莱糤挤倒祇その┬秈︽竚紇臫菏恨ㄤ柬ノ硚璶砏﹚祇その┬パτ莉眔柬ゲ斗ノи-
舧現┎基だぇу倒祇そ竚祇そ虫縒秈︽璸购紇臫の硓筁┬竚祇そ紇臫
現┎吭高ゅンい某"讽祇甶坝璸购盿ㄓ砏购痲玱ぃΜ潦┮ΤΤ闽穨赣祇甶坝钡牟祇甶そ秈︽璸购"現┎礚﹚︙孔"砏购痲"ョ⊿Τ祇甶坝钡牟祇そτまノΜ﹛兵ㄒ祇甶坝竭纕竚よΤ或砫ヴ癸﹡チ﹡︘竚舦孔睝礚玂毁
┕Τ纯義某現┎まノΜ﹛兵ㄒ腊╬祇甶坝Μ秈︽チ囊粄硂某Τ現┎舦╬诀篶痲狝叭ぇ尔玥は癸某埃獶ゼΘΜ潦穨琌穨舦ōだぃ┪礚猭羛蹈穨舦单獶基
祇甶坝Μ加┕┕穦笿穨ぃ钡Μ潦逼┪穨舦Τ拜肈单τ璸购氨孩ぃ玡薄猵伐狠薄猵祇甶坝挤场だ柬倒穨Τぶ计穨ご礛穦矗伐ぃ瞶基窥璸购籷ìぃ玡璓そ渤痲紇臫セ笵ΤΤ栋刮Α竒犁穨┮矗基窥琌5,000窾じ芥600 虫︗瘤礛硂贺薄猵琌妮ぶ计竒ì紇臫璸购秈
チ囊粄現┎Τ砫ヴ蒥跋е秈︽ぷㄤ蒥初诀ぃΤ秆∕拜肈璶矗秆∕诀現┎ョ璶玂毁穨舦痲璶秆∕硂拜肈チ囊矗ㄣ秈┦借某и-
粄現┎э猭ㄒㄏ祇甶坝ΘΜ讽ゑ计穨舦τ礚猭籔緇穨笷Θ某猭畑ビ叫㏑盢俱糽稨穨舦の祇甶舦そ秨╃芥и-
獺硂诀镑酚臮穦俱砰痲ョ玂毁┮Τ穨舦ぃ阶穨┪穨眔パ蒥初络璹程蔼基窥ョ眖いだㄉτ盿ㄓ肩痲穨穦加蝶︳の穨舦ゑㄒだ眔╃芥基硂妓よ常眔痲矪τ猭畑σ納祇甶坝ビ叫ゲ斗σ納璸购┮瞣疉そ渤痲颗秖琌уΤ闽ビ叫現┎ぃ縩伐稱よ猭秆∕崩︽蒥跋笿螟㎝拜肈蒥跋ǎ盢ㄓ盢穦籷ìぃ玡
羆珹τē現┎崩︽璸购ゲ斗跌﹡チ﹡︘の竚舦の︘舦ぃ臮蒥跋竒蕾痲莱癸э到侣跋﹡チ﹡︘兵ン┯踞癸玂毁穨癩玻の﹡︘舦и-
矗某╃芥Α秆∕瞷Τ┮孔"侣加皏"拜肈癸竚拜肈и-
粄祇甶坝Τ砫ヴ矗ㄑ跋竚ㄣ砰τēи-
某Θミ膀秆∕竚拜肈ョ觅Θ現┎糤挤倒祇その┬秈︽竚Τ硂妓璸购臮穦痲のよ痲
и-
癸︙┯ぱ某タぃ粄癸﹡チㄓ弧綞眕跋穦跋盿ㄓ穦竒蕾︓ゅてよ紇臫ㄒ叉瞒Τ穦や穿呼蹈の綟闽玒侣跋τ盢侣跋﹡チだ秨竚礚好碞琌盢Τ﹀Τψがや穿竤砰眏︽╊秨璶獵続莱穝吏挂ぃ甧狦璶ρ產ア-
侣刁狟ねア-
や穿呼蹈穦ㄏ-
螟続莱ネи-
粄"穦俱砰そキ玥莉眔竚"セ莱赣碞琌"跋竚"
и-
粄狦﹡チぃ莉眔跋竚┮眔俱砰痲琌碾ぶ计痲τ眔ㄓチ穦硂琌ぃ甧砛
畊ネセ略朝勉笆某某
Question on the motion proposed.
PRESIDENT: Miss Christine LOH and Mr Edward HO have given notice to move separate amendments to this motion.
Since then, Miss LOH advised, shortly before the sitting, that the amendment to the motion was drafted originally in English and therefore the English version of the amendment reflects accurately what she intended to say in the amendment. However, the Chinese version of the amendment does not represent truly her intention. She therefore would like to change the terms of the Chinese version of the amendment.
Under Standing Order 22(1)A , a notice of amendment to a motion shall be in English if the motion is in English and shall be in Chinese if the motion is in Chinese. As Mr James TO's motion was submitted in Chinese, the Chinese version of Miss LOH's amendment should therefore be regarded as the original version. Therefore, Miss LOH's request for change to the terms of the Chinese version of the amendment is not merely a request to change the translation of the amendment, but amounts to a change of the terms of the amendment. As Miss LOH's request is to enable the Chinese version of her amendment to tally with the English version and as no new matter will be introduced by the change, I have decided to give approval to Miss LOH to change the terms of the Chinese version of her amendment to Mr TO's motion. The old version and the revised version of Miss LOH's amendment have been tabled for Members' perusal.
As Members were informed by circular on 10 November, under Standing Order 25(4) I shall ask Miss Christine LOH to speak first, to be followed by Mr Edward HO; but no amendments are to be moved at this stage. Members may therefore debate the main motion as well as the two amendments listed on the Order Paper.
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, I would like to thank you first of all for allowing the indulgence to allow me to make the amendment. I would also like to thank the staff of your office for being very helpful, and I would also, of course, like to thank Mr TO and Mr HO for their understanding. I hope I will not be causing too much inconvenience to other Members of the Council who had perhaps looked at the Chinese translation earlier.
Having said that, this is the third time that this Council is debating urban renewal in the last two years. Each time we implored the Administration to formulate a comprehensive urban renewal policy, but each time we are disappointed with the response. I am proposing an amendment to the Honourable James TO's motion in order to set out more specifically the changes necessary to speed up urban renewal. If we continue to be unspecific, the Administration will remain unspecific no help to anyone. My amendment aims to propose a policy direction that is fairer, more open and still expeditious.
The Government's consultation paper states that urban renewal is plagued by two difficulties. The first is consolidating property ownership to allow for redevelopment. The second is the need to compensate residents and businesses affected by redevelopment. These are, of course, competing interests. Urban renewal is a resource-intensive and time-consuming process. Therefore we have to be careful not to water down the incentive to the private sector. Thus, on the one hand, in order to prevent an indefinite delay caused by the unreasonable demands of perhaps a single owner, we need to increase the powers of resumption to speed up the process of urban renewal.
Let me first make clear what I mean by increased powers of land resumption. Mr James TO has led the debate on this issue with the idea of forced auction adapted from company law which compels minority shareholders to sell at the highest market price. The Government proposes to allow the Land Development Corporation to team up with private developers to force minority shareholders to sell. These ideas are not dissimilar and deserve further consideration. The first part of my amendment is simply an endorsement of this principle to speed up urban renewal. I am not suggesting to increase the powers of the Executive Council and I hope this is made clear to Mr James TO.
But on the other hand, we cannot belittle the interests of the tenants. Mr James TO's motion rightly highlights the fears of people affected by urban renewal. For them, it is a bitter experience made worse by a system that uproots them and yet shuts them out of the decisions that disrupt their lives. Anyone who has visited areas scheduled for urban renewal knows that those who will be kicked out are the most vulnerable in society. They include the elderly, single parents and struggling families with young children. The crumbling, low-rise buildings provide the only housing option for those who cannot get into Hong Kong's over-burdened public housing system. Tenants are likely to be paying rents that range from $500 to $2,000 per month. Legal compensation is a mere 1.7 times the rateable value. Almost always, this amount is nowhere near enough to secure alternative space and I think this is unfair.
The goal of urban renewal must be to use the redevelopment value of land to fund comprehensive urban upgrading. This should include better housing for those affected. My amendment calls for an increase to the minimum level of compensation paid to tenants. The Government's paper proposes a ceiling on compensation payments. What is needed, Mr President, is a floor. Land is a community asset. Those who are uprooted by redevelopment deserve to be able to adequately resettle themselves. The Land Development Corporation pays at least five times the rateable value, so why should it be different for private developers? Why should there be a double standard?
I want to make a further point about the current planning process. The Town Planning Board is composed of appointed members. It has the power to decide all building applications and rezoning for redevelopment, and yet the entire decision-making process is shut off from the public. The Board meets in secret. Its minutes and agenda are mostly confidential. All building applications are withheld from the public, even after approval. Citizens can file written objections to rezoning decisions but these are virtually always overruled by the Executive Council and there is no right of appeal. It is, therefore, impossible for the public to learn what deals are struck between the Government, the Town Planning Board, the Land Development Corporation and private developers. It is impossible to learn what other financing options were available or profits granted in rezoning and redevelopment. The lack of accountability of the system poses a danger that our community resources may be unfairly traded away in secret.
That is why my amendment also calls for a more open and accountable planning system. Furthermore, the Town Planning Board should have open meetings except in rare and well-defined circumstances. The public must have a statutory right to planning information, to be consulted at the initial stages of planning and to appeal decisions to an independent tribunal. It must be recognized that a more open planning system checks the priorities of decision-makers against the concerns of those affected and invariably brings full assessment of the impact, alternatives and uncertainties of development projects.
Mr President, the changes proposed in my amendment are modest and I believe fair. They recognize that urban renewal requires an accountable planning system to balance the competing interests mentioned above. I urge this Council to support my amendment.
︙┯ぱ某璓勉畊ネパ蒥跋τ斗Μㄏ╬玻舦砆斌︘┪坝め砆綞瞒剪眡跋吏挂硂ㄇ常琌獶盽腨︽笆現┎莱獶盽略稸矪瞶硂ㄇ︽笆ゲ斗膀そ渤痲眏疨惠璶τ紇臫莱莉眔瞶竭纕
セ瘤礛や襖略ビ某┮矗某弘跋竚ゼゲ龟悔︽┮и穦矗タи稱眏秸иぃ琌逼埃跋竚硂兜逼睝礚好拜盢紇臫蒥跋蒥チ跋竚琌耕暗猭磷ま癬穦そ渤ぃぃ筁и-
璶σ納拜肈琌狦琌ぃ暗跋竚琌碞莱氨ゎ秈︽蒥跋璸购
ヘ玡程惠璶跋硄盽盞常蔼の徖ネ吏挂碿τ硂ㄇ跋程螟龟︽跋竚そ渤痲и-
ゲ斗蹦ノ程︽よ猭ㄏ蒥跋璸购抖秈︽иㄆ㏄辩睶┥某穦碞竚拜肈矗そキ瞶某
癸嘲糠某┮笆某タи琌は癸嘲糠某璶―蒥砏购〆穦"砏穦"矗蔼硓ㄆ龟砏穦穦某魁竒そ秨ぃ筁и粄砏穦穦某ぃそ秨琵そ渤钮穦某┮癚阶拜肈┕┕瞣疉笲ノ縱盞单癸╬穨基穦癬紇臫ず甧だ庇稰狦嘲某タ莉眔硄筁и㎝︑パ囊ㄆ盢砆は癸竒タ襖略ビ某某
よи稱酵酵琌蒥跋獶斑穝蒥跋硚畖瓣產常硓筁э到加薄猵の玂▅ㄣΤゅての菌基穨结ぉ侣蒥跋礷穝禜羭磷砏家綞簿跋﹡チ瞒秨ㄤネ跋ョぃ穦瘆胊ゅて螺讽礛磅︽硂ㄇ現郸ゲ斗蹦ノ眏┦惫琁ョ璶笲ノそ戈方倒ぉ-
癩現竭纕┪干
翠ヘ玡Τ加单陆穝㎝獶加闹蔼拜肈τ琌加続讽蝴㎝玂緄現┎莱赣粄痷σ納琌惠璶ミ猭璶―穨Τ砫ヴ秈︽続讽蝴玂緄加縱挡篶の芠
才タ讽祘の蔼瞯祇甶秈癸┮ΤΤ闽常琌程Τ祇甶程璶拜肈硄盽倒ぉ紇臫穨㎝竭纕计秖パ-
琌砆綞簿┮и粄現┎硂よ莱蹦糴甧篈耎瞶竭纕玥
伐ㄣ某┦拜肈琌穨だㄉ┪莱だㄉぶパ┮盿ㄓ柬и粄癸穨ㄓ弧把籔硂ㄇ璸购琌ぃち龟悔穦-
盿ㄓぃぶ繧琌и某︽よ碞琌讽竒筁現┎Μ㎝祇甶┮盿ㄓ柬禬筁琘祘┪计肂穨だㄉ场だ柬硂妓暗磷琘ㄇ篕ㄒ﹛坝つ挡单
畊ネ絞ぃìだ牧臛阶龟ぃ癚阶蒥跋硂だ狡馒阶肈璶癚阶さΩ硂Τ闽蒥跋吭高ゅン碞螟螟タ襖略ビ某┮弧硂"㊣窾酬﹍ㄓ"吭高ゅン莱赣矗╰ㄣ砰某ㄏそ渤把σ矗ㄑ種ǎ琌瞷硂吭高ゅン硈﹃"狦"㎝"琌"ㄏそ渤矗-
ㄣ砰某㎡硂吭高ゅンタ陪ボ現┎蒥跋拜肈箂窰σ現┎陪礛Τ惠璶Θミ蒥跋〆穦Θ珹現┎Τ闽场盡穨刮砰㎝Τ闽╬诀篶璹現郸蒥跋硂兜璹絋ま
畊ネセ略朝勉癸襖略ビ某某⊿Τヴ︙侥薄猵и辨︗某やиタ
独綺笽某璓勉畊ネ"カ跋"ぃ虫琌"現郸"拜肈ョ琌"磅︽"拜肈и稱某臛阶い酵酵磅︽よ拜肈
パ惠璶"安も"翠┎"磅︽"璸购┕┕硁畓礚场だ璸购パ购﹚侯跋︓笆╊加竒盽┑粇︗翠畄﹁吏き刁侯璸购獽琌ㄥㄒ
硂ㄒ眔矗襖略ビ某礘翴╬把籔カ跋よτи玥穦酵酵パそ诀篶把籔カ跋璸购┮忌臩拜肈瘤礛現┎Ν盢﹁吏き刁购侯跋τカ砏购〆穦ョу翠┬穦"┬"秈︽璸购︓さら笆ご礛琌换换礚戳τぃ笆换换礚戳︓穨籔ごゼ碞竭纕の竚秈︽酵パ┬㎝翠┎癩現┯踞ㄌ礛崩и琵挡狦﹡チΘ"縤み"
硂ㄇ侯跋加场だ侣加畊ネ硂ㄇ侣加加闹㎝и闹ぃさ獴﹗и-
纯き刁秈︽硋め秸琩祇瞷ㄤいΘΤぱホ辅瞷禜Τ葵惮臩拜肈⊿Τぶめ獴ぱぃ函и㎝﹡チ妓粄侯種э到﹡︘吏挂挡狦玱続眔ㄤは
琍戳и纯┕跌诡祇谋Τ词攫澈礛ネ糽加ぇず﹡チセぃ﹡加ぇず︓Τ產澈何窵琜"ぇ"ぱぃ氨辅︙Τ硂贺薄㎡陪琌⊿Τ穐瞒硂ㄇ耕加τ穨ョぃ腀蝴硂ㄇ加穨粄琂礛繦穦綝睲╊玱ぃ竭纕肂Τぶ珿⊿Τ砍届蝴加硂ㄇ加购跋ずパ┬秈︽璸购鲸恨┬⊿Τ穨秈︽Μ潦穨ョぃ盢侣加芥倒ㄤ祇甶坝硂妓常ぃ耞琝单
иΩ玃叫現┎崩︽カ跋ぃ砏恨┦現郸磅︽┦現郸ョ莱ぉσ納璹﹚砏恨┦現郸ぇ緇临ゲ斗菏服磅︽戳衡琌Θぃ︓列﹁吏き刁璸购礚戳┑粇滦箩ぷㄤ琌瞷礚崩︽種礚阶┬┪現┎场常ぃ腀種钡ǎ﹡チ︓и-
某快ㄆ矪璶―钡ǎ坝某ぃ腀種秨穦硂贺篈伐ぇ碿パǎぃ╬祇甶坝Μ潦加カ跋穦玻ネ贺贺を痜ㄏパ現┎㎝そ诀篶磅︽ョ穦Τ贺贺ぃ▆狦и辨現┎镑э跑硂贺暗猭
程и矗眶現┎ぃ璶框аも娩┑粇カ跋侯璸购珹﹁吏き刁の芖刁侯璸购磷瞷"年Ю"璸购玻ネ"年Ю"現┎稰谋
и略朝勉や襖略ビ某某
朝胞糭某璓勉畊ネ挪筁ぃ阶琌ㄇ╬祇甶坝祇甶そ"祇そ"┪翠┬穦"┬"カ跋侣跋Μ加常瞷ぃぶ拜肈珹竚㎝干纕拜肈τ硂ㄇ拜肈琌現┎Τ闽現郸ㄆ玡逼ぃ讽τま癬┮иЧや襖略ビ某硂よ種ǎ
и稱矗拜肈碞琌埃祇そ㎝┬Μ加讽ㄇ╬そ把籔カ跋┕︘穦瞷ぃぶ獶猭暗猭êㄇ╬祇甶坝Μ加穦ㄏノㄇ獶猭も琿珹纞︘め︓ㄇ堵穦も猭硂妓﹡チ盿ㄓぃぶ耑筁┕祇ネ硂ㄇ薄猵и-
纯Ω現┎щ禗堡瞷吭高ゅン⊿Τ碞硂ㄇ拜肈矗ㄇ耕ㄣ砰矪瞶快猭и谋眔現┎莱皐癸俱璸购い疭琌Τ╬そ把籔筁┮瞷獶猭拜肈璹甅莱癸郸и辨現┎猔種硂よ拜肈
谅谅畊ネ
辩模┚某璓勉畊ネカ跋蠢侣跋﹡チ盿ㄓ紇臫疭琌縒﹡ρ穝簿チ┪ㄇぃ︘そ娩絫產畑碞稰耑現┎筁カ跋よ暗猭某Τ矗のボは稰ウぃ痷タ癸カチ惠璶挡狦程旧璓臩盝刁繷τ盢ㄓ计窾ρ產┪侣跋﹡チ┮羬挂猵獺穦ら痲腨
さらиぃ稱矗びㄣ砰某ㄆ穦ぃ耞祇-
種ǎи稱ノ硂丁は琈侣跋紇臫﹡チ疭琌縒﹡ρみ羘-
纯竒糶絞"磀ゅ""磀"琌磀玸"磀"は琈-
み篈и略虑诀穦粀弄-
"磀ゅ"辨︗ㄆ镑稰-
み薄ョ辨現┎﹛フ-
み篈"磀ゅ"ず甧
"侣跋癬璋加螟ρ蒒諂ǐ
瞷干纕蒒碍ノρ惠璶玒糷加
砞翠Τи羬ρ竚莜и猜
礚瞶砆穐环Τ紀砆框斌
环瞒跋稱и穐и磀磀
﹛坝つ挡莜蝗话ǐρ龟び
ろ竚绩姑繷穡
ρ常癌現┎ǎ癌"
и辨現┎镑砰教硂竤︘侣跋ρ產荷е琵-
莉眔竚疭琌跋竚
谅畊ネ
毒浪膀某璓勉畊ネ現┎る祇カ跋吭高ゅン弧琌и┮ǎ筁程畉現┎局Τ胑戈方㎝ㄓ弧澈礛"皑"ЧΘ眔12ゅン某ユ畉ぇノゅンぃず甧瑌硈杆ぃ瞶穦ゅンい⊿Τ计沮そ渤ぃ笵ゼㄓ璸购┮疉の跋办㎝计讽いョ⊿Τㄣ砰現┎莱赣┯踞砫ヴ瑈臩現┎"籏"み篈
琌兜璶穦祘讽い瞣疉吏挂跋竒蕾の穦ゅて锣簿癸ㄇ瓣產ㄓ弧疭琌翠琌Τ現獀ゅて跋︓紇臫現囊跋現獀秖狦現┎筁祘い琌み砇臔╬祇甶坝痲ぃ絋ミ現郸砏购祇甶坝惠璶宽玥ぃキ颗現┎祇甶坝のカチぇ丁痲玥繷ㄓи-
程┮ǎ穝ネ跋瘤礛芠ゑ玡芠琌琌ノ窥帮ㄓ跋Θ笴ジ顶糷荡格よ⊿Τ穝跋﹡︘竤程カ初﹚ぇ砆綞┕カ跋熬环跋办籈栋癬Θ瞷Τ﹁よ瓣產盽ǎ砲チ竇
ゅン材13琿絋"斑絋玂紉栋よ猭琌眏Μ礚猭Μ潦穨"材16琿ョ矗琵﹡チ紐納よ讽い矗"讽祇甶坝璸购盿ㄓ砏购痲玱ぃΜ潦┮ΤΤ闽穨赣祇甶坝莱钡牟祇甶そ秈︽璸购"ēぇ種狦祇甶坝笿Μ加ぃΘ璶籔祇甶そ"祇そ"Гだ碞まノΜ﹛兵ㄒ"耚キ"穨㎝
まノΜ﹛兵ㄒ常琌稴某揭肈さΩゅンí籸籸盢"﹛坝つ挡"禜砆現┎ネ笆磞酶ㄓ"讽繷"現┎硈╬Τ玻舦常睝ぃ碙ゅン礚矗赣单加璶砆Μ潦ぶまノ兵ㄒパ盢甧硑Θ垒ノ兵ㄒ碿狦龟カチ绰佩み
︓硈么絃阀├琌琵祇そ碩ノ柬ㄓ干禟碩笷璓ぃ惠竭セヘ夹讽礛╬祇甶坝琌柬ヘ夹璸购礚瓜杠ぃ秈︽琌瞶秆狦現┎ヘ夹讽⊿Τ瞶稱硈么絃穦種琘ㄇ跋穦砆纔Ωヴパㄇ侣跋膥尿籊年τ程沧瞷砲チ栋い犁㎡硂翴現┎ゲ斗冈灿σ納
筁祘い程螟秆∕拜肈琌跋竚ぃ筁そ竡à埃獶﹡チ笆璶―綞┕跋玥贺贺τ砆綞瞒癸﹡チㄓ弧常盿Τぃそキぃ腀種狿種㎝稰猵瞷︘め猭﹚干纕肂龟びゼ倒ぉ綞瞒τ莉眔耕蔼キ竭纕癸陪眔﹡チ琌"Ж祑"砆祇甶坝ǐ狦現┎ぃ﹚瞶竭纕よ現┎ョ盿Τ纐砛祇甶坝话﹡チ種
и矗ㄢ兜某辨镑紇臫﹡チ莉眔跋竚ㄤ龟诀笵τ璶跋办ず珹戛纒瞏桋のナ芖单跋跋竚诀穦蔼硂ㄇ跋办加糷计ぃび︘めぶΜ蔼╊き糷侣加碞Θ糷穝加硂薄猵璶現郸い璹ま讽祇甶坝ゼ竚紇臫惠盢璝糷计虫︗纔磃基芥倒┬穦"┬"パ┬倒紇臫︘パ┬恨瞶硂逼矪琌秆∕祇甶坝沸磑竚拜肈秆∕跋竚拜肈﹡チ耕カ稧﹜︘虫︗
よ猭琌诀笵跋办и谋眔現┎莱糤挤纔磃基传玻坝倒ぉ﹡チ跋竚逼
︓某のㄤ兜タチ颗秖筁ぃや︙┯ぱ某タ︙某タ埃"跋竚"︙某矗某"穦俱砰そキ玥莉眔竚"硂龟伴翴そキ玥薄猵︙砰瞷㎝秆睦琌∕郸瞶秆и-
踞み硂贺薄猵穦﹡チ眔ぃ竚τи-
谋眔カ跋ヘ夹ぃ虫琌加穝琌﹡チ跋いэ到﹡︘吏挂┮и-
ぃ種埃"跋竚"硂膀セ玥
癸嘲糠某タ灿σ納チゼ倒ぉや穦糤Μ舦タи┮弧硂礚好琌结ぉ現┎祇そ┪玻坝р"﹟よ腳糃"и笵и踞みぃ狡嘲某ㄤ種ǎи玥钡┮и斌舦
㏄辩睶┥某璓勉畊ネミ猭ЫΩ臛阶カ跋禯さ临畉ぃㄢ琍戳碞讽醚琌產常ぃ骸現┎崩笆カ跋硂拜肈ろ∕み㎝玦
癘眔Ω臛阶斑だ猍琌и矗タ璶―荷秖矗ㄑ跋竚襖略ビ某弧ぃやタ挡臛弧腀種Тиま瓃讽弧杠"㈱フ弧и辨弧狝ㄤ某и瞷ㄤ龟琌現┎е琌璶跋竚狦現┎弧ぃ暗瞶莱и-
秆睦弧狝и-
穦弧ㄒ90%┪80%跋竚產穦琘祘ΤТ"
ミ初ㄤ龟籔и-
⊿Τだ琌膀洪郸菠┦σ納ぃ某惫勉は琈硂艶┦и-
粄硂ぃ琌叭龟暗猭
產常穦粄カ跋璶ヘ夹碞琌璶э到瞷侣跋盞び蔼┮盿ㄓ碿吏挂┮Τㄇ竒荷秖ノ縩ゑ瞯侣跋ㄒà〤单ヴ︙常穦盞ㄒ糷500加瞷︘妓縩︘き︓逞琌计莉眔跋竚刚拜-
ê跋тよ﹡︘㎡硂琌瞷龟拜肈ぃ琌淮淮盿筁
襖略ビ某さぱ某い矗跋竚ョ琌单現┎临基ぃ筁и-
ぃ辨カチ祇岿粇癟矗蔼カチ戳辨璶-
┯ア辨︓ま祇穦ぃ
︙┯ぱ某タ"穦俱砰そキ玥莉眔竚"иぃ辨Τ粇旧弧硂タ琌璶﹡チ碾и眏秸穦そキ琌Щ芠芠翴舦痲ぃ莱赣緍俱砰舦痲ョぃ莱赣砆繦獽管
闽︘め竚某и粄祇甶そ"祇そ"ぃ莱赣璽砫竚и某パ┬〆穦"┬〆穦"祇そ璸购戈め矗ㄑ竚
現┎р莱挤倒祇そ竚ノэ挤倒┬〆穦τ祇そ碞–竚虫︗Θセч衡瞷挤临倒┬〆穦ョ琌弧┬〆穦璽砫竚龟叭祇そ碞矗ㄑ竚Θセ
︓祇そカ跋紇臫め-
そ竚非玥и粄ゲ斗Τ膀セ糵琩そ盢穦疉のら┬戈τ硂糵琩把σ糳﹡チ"加"㎝近いビ叫"加"非玥ㄒ-
莱琌璸购タΑそガ玡碞竒︘赣跋產畑场だΘ翠︘骸┪翠ネ礚局Τ穨の才そビ叫
┬穦よ-
瞷㎝竚璓笲▆и-
粄⊿Τゲ璶э跑τэ跑ョゐ斗祇そ竚
︓╬祇甶坝カ跋璸购璶-
ゲ礛矗ㄑ竚琌ぃち龟悔現┎ぃ╬祇甶坝矗ㄑㄑ竚ぇノ籔ㄤぃち龟悔и-
某現┎р程竭纕肂パ瞷莱揭畉昏1.7把酚瞷龟悔竭纕薄猵秸俱癸め程癬絏干纕玂毁
Τ穦弧璶戈め蛤近いカチ兵ン"加"癸-
ぃそキ
и穦硂妓瞷祇そ瞷竭纕ゲ璶临続讽糤は琈硂ㄇ赤アㄉ稧舦㎝腊干ゼㄓ琿丁肂竒蕾璽踞
そ竚拜肈疉のΤ15窾近い琵紇臫﹡チぃ拜戈"加"癸ㄤ近いビ叫㎝羬﹡チぃそキ硂琌渤痲籔渤痲ぇ丁キ颗拜肈
竚戈﹡チョ惠璶Τ疭酚臮┮и穦矗某50烦虫ō┪Τ疭惠璶莱ぉ"加"戈方砛荷秖跋竚60烦┪虫ōゲ斗莉眔跋竚硂琌癸ρ產篋┦ネ惠璶疭┯踞
︓め璶才そ糵琩兵ン常眔┬〆穦せる肂近戈ㄏ琌穝簿チ-
既ゼΤ戈ビ叫そ-
常玂痙硂せる近戈-
ビ叫碞讽竒ビ叫沮秆祇そ瞷癸禜璶―竚めΤ45%琌穝簿チ璝甧砛-
ミ"加"琌癸┮Τㄤ近そそキ㎡
畊ネさΩ現┎硂碞拜肈秈︽吭高ゅン睝礚よ皐㎝よр︽現旧て疩Τㄤ龟硂⊿Τ現獀螟τ荡癸癸チネ㎝穦Τ馋腊拜肈現┎琌Τ
糂ホ某璓勉畊ネ莉眔贾痕弧琌顶糷カチ冠稱琌ヘ玡翠癸ぃぶカチㄓ弧玱琌换ぃの"冠稱"
ヘ玡セ翠ご礛Τ碭窾﹡︘吏挂伐碿よ珹れ羬泞ぱのㄇ驹玡侣加单单êㄇ﹡チ辨荷е穐そэ到﹡︘吏挂琌ㄓそ現郸玱琌熬カ初旧セ⊿Τだ酚臮渤近祅癘╬加﹡チΤㄇ﹡チ︓璶单禬筁ご礛ゼ加加基ど侣跋˙ワе琌侣跋﹡チぃ⊿Τ眖い眔э到ネ吏挂Τはτ-
ネ吏挂稶ㄓ稶畉
戛跋琌ㄥ侣跋烤打刁盿琌侣╬加盞栋よτ讽い綠び綝笿玥弧侣跋﹡チ拜肈綠び烤打刁糽加︘ㄓビ叫そ玱ご礛ゼΤ挡狦祇甶坝辨Τ穨τボ璶Μ加綠び瘤礛ぃ蔼ョ∕﹚ビ叫﹡辨Νら"加"ョ璶さ瞅┾い﹡虫︗τル戳玱璶い堡春ぃ盽綠び﹡虫︗沧さいΜ加綠びτ砆穐刁侣加虫︗﹡︘吏挂ぃゑ玡畉临璶ゑ玡蔼
酵戛烤打刁侣跋ヘ玡瞷砆嘿"刁ㄢ"瞷禜獶盽ㄣ砰は琈瞷カ跋現郸国痜烤打刁虫计腹絏加瞷タパ╬祇甶坝Μ加-
┕┕倒ぉ紇臫︘め猭﹚程1.7莱揭畉昏竭纕⊿Τ癸紇臫めヴ︙竚逼琌兵刁癸蛮计腹絏加玱パ眔祇甶そσ納Μ潦τ竭纕肂盢穦琌き︓せ莱揭畉昏莉眔跋竚琌兵刁琌摸侣加玱現┎現郸熬砇╬祇甶坝τ旧璓"刁ㄢ"硂龟琌ン獶盽ぃ瞶ㄆ薄
иビ莉眔瞶﹡┮琌カチ舦現┎ゲ斗ミㄒ砏﹚﹡チ莉眔跋竚の碩矗蔼竭纕肂
畊ネセ略朝勉や襖略ビ某笆某谅谅
独篿某璓勉畊ネセ纯せ︓ぇ丁莉〆祇甶そ"祇そ"羬恨瞶ЫΘ箂︓ヴ赣そ恨瞶ЫΘㄓセ常だ闽猔カ跋癸現┎カ跋よ┮倒ぉ戈方のや祘セ稰ア辨
現┎丁某礷妒玃ЧΘカ跋浪癚弄筁硂そ渤吭高ゅンセ谋眔現┎タш簍"毕钉"à︹恨"繷礹洛繷竲礹洛竲"カ跋よЧ环ヘ夹の俱砰郸菠現┎︓ぃ腀種カ跋よヴ︙┯踞はτ盢砫ヴ崩祇そ┪╬祇甶坝ō
渤┮㏄翠矪侣跋タぃ耞ρて埃﹡︘吏挂碿ョま祇穦拜肈カ跋龟琌ㄨぃ甧絯ㄆ堡琌現┎よボ跌硂拜肈よ玱蹦睝ぃ縩伐篈沮セ秆祇そ瞷Τㄢ兜璸购現┎筐筐ゼ矪瞶ㄤΜビ叫砆╈┑禬筁ㄢτ睝礚秈甶篔秨祇甶┑粇硑Θ竒蕾穕ア碞﹡チネτē篶Θ紇臫跋ず加猵﹡︘吏挂–猵稶現┎琂礛Θミ祇そ甭ぉㄤ崩︽カ跋戮砫玱ぃ籔ㄤ皌現┎硂贺恨酵"跌"ぃ瞶チ丁痚璚篈龟獶璽砫ヴ現┎┮莱Τ瞷
よ現┎鲸恨碞カ跋矗ㄇ某吭高ゅンい矗現┎戈方场だ現┎秨﹙竡ボ"現┎叭璸购挤┮惠戈方穦琘祘∕﹚カ跋˙ワ㎝絛瞅"陪現┎ぃ腀種カ跋ヴ︙┯空現┎碞縩伐崩︽カ跋∕み龟胔好
ㄓ現┎Аぃ腀щ肂戈方カ跋ㄏΘミ祇そ非称货じ称ノ禪蹿癸硂掸┮孔"戈"埃祇そΘミ碞ㄤ崩︽璸购セ癬ぃノτ現┎ГㄉㄤΘΜエ肂干基癸弧現┎み崩︽"礚セ"篕ョぃ礚笵瞶
セ谋眔カ跋莱パΤ闽诀篶だ到ノㄤ戈方薄猵祇そ莱璓崩笆カ跋パま癬竚拜肈莱パセ翠程矗ㄑ竚﹡┮┬〆穦璽砫τΤ闽禣ノ玥莱讽パ祇そや
ㄏ現┎吭高ゅンいボ現┎σ納挤ㄑ砍竚加ぇノ秆∕祇そ戳ㄓ螟硂某笆钮и幢拜現┎癸Τ闽某Τ崩︽丁盾吭高ЧΘ現┎璶ぶよ﹚現郸礛崩︽㎡
カ跋拜肈ら痲闽猔セ窗玃現┎ぃē龟悔︽笆崩︽カ跋ぃ侣跋﹡チ磃ョэ到翠俱砰吏挂
谅畊ネ
朝岸穨某璓勉紈瓣厩畍眃紈Τē"Τ阀├τ礚芠稰琌瑌τ虫Τ芠稰τ礚阀├琌ヘ"(Concept without percept is empty, percept without concept is blind.)翠カ跋タ琌琂瑌ヘ現┎カ跋よ琂礚璸购絋ヘ夹τきるそガカ跋吭高ゅン妓琌ず甧フτ玡陇狦硂妓碞琌現郸吭高痷衡琌抡杠
カ跋倒禜琌盢侣加╊эΘ穝加τセ翠ㄓカ跋タ琌硂龟ノ竡烩旧玻珇セゲ斗カ跋莱赣琌Τネ㏑Τ┑尿┦跋祇甶の穦簍跑筁祘タΤネρ痜筁祘跋┕┕Τ︑ō基の惠璶τ讽跋縱秨﹍ρての繸毖ぃ单俱跋璶ǐ防ウ┮惠璶琌穝诀穦獶盽堡琌讽翠跋瞷瓃拜肈ウぃ虫眔ぃ穝诀穦传琌砆过┏蔫防
翠Τネ㏑侣跋ㄏ加τ盿ㄓ胑竒蕾眔痲Τ跋ず﹡︘﹡チ┕┕礚猭だㄉヴ︙痲はぇ硂ρ畓竤砆綞瞒-
叉瞒剪眡跋硂贺稰㎝竒菌琌獶盽礹璚
翠カ跋ㄤ琌э到侣跋吏挂龟悔現┎の癩刮玱ノぃそキ猭ㄒ┮甭ぉ舦ノ贺贺も琿管侣跋﹡チ穦の現獀舦╬祇甶坝瞷侣跋秈︽ぃ虫ゐ斗﹡チ矗ㄑ竚穦虫︗畉昏︳1.7璸衡竭纕τパ現┎戈┬穦の祇甶そ"祇そ"讽Μ瞷ヴ︙孩Μ﹛兵ㄒ硂р"﹟よ腳糃"侣跋﹡チ碞絛穨竒蕾眔痲τ侣跋﹡チセ礚猭だㄉ侣跋﹡チ硂畓墩竤砰Θ侣跋甡
矗侣跋и-
ぃぃ矗祇甶そ祇そ祇そΘミ砆顶糷у蝶ウ琌﹛坝つ挡瞶┪琌"程ㄐ"︓Τ厩祇そ琌í琙現┎讽Θミ祇そ琌辨硉種琌到▆堡祇そゥ▅筁祘のΘ瞷跑计祇そ祏祏跑Θ"钵"(alien)τ祇そ紇臫﹡チ坝め穨の珹Τ癩Τ墩ㄒセЫ糕蚌┚某セㄓ琌螟тㄇ種ǎ㎝糕蚌┚某А癸祇そボ眏疨ぃ骸硂瞷禜弧琌獶盽Τ届ョだ磀
祇そるら沮翠猭ㄒ材15彻祇甶そ兵ㄒΘミるきらタΑ秨﹍笲祇そ璶戮叭琌э到翠吏挂の﹡︘キэ到カ甧ㄤよ猭┯踞の崩笆カ跋斗酚略稸坝穨玥竒犁箂︓祇そ厨い祇そヘ夹珹吏挂э到跋э到荷ㄤのэ到カ甧眖祇そ筁竒犁薄猵ㄓ絋荷ㄤ""┮Τ痲玱耴祇甶坝の祇そ┮Τ侣跋﹡チセ猤ぃ娩τㄤ緇兜ヘ夹Τэ到癸侣跋﹡チ玱睝礚眔痲
и-
ぃЙ祇そ癩現㎝祇甶薄猵祇そパ砏购い璸购ЧΘ兜ヘ羆祇甶兜ヘ縩蔼笷867 808キよμ坝穨縩651 952キよμ羆祇甶縩75.1%τ︘よ玱Τ3 314虫︗羆縩172 128キよμ羆祇甶縩19.8%縱祘秈︽い璸购ㄤい澈礛眔26︘虫︗縩1 242キよμ赣兜ヘ縩0.5%弧痷琌ぶ眔鸡
Θミ祇そヘ琌侣跋莉眔穝ネ眖τэ到侣跋﹡チネ吏挂ㄏぇ眔话瞷ネ祇そ玱垒ノ舦籔╬祇甶坝盢侣跋﹡チǐ反防侣跋菌框斌侣跋肚参碾﹡チ痲祇そノ砏购疭舦のㄤ疭︗盢︘加эΘ坝穨加θ忌иぃЙ羭ㄒ靡иу蝶獶糓渤胐祇そ刁〓笵い璸购い絃縩8816キよμ糶加縩118 268キよμτ︘縩玱箂キよμ虫琌笵い璸购祇そΜ莱ぃぶ80货じ
畊ネカ跋ぃ琌反防菌赤ア艶活跋э硑ぃ琌承硑"玦幢穝"辨祇そ㎝現┎镑眶谋よ莱赣セ
谅谅畊ネ
霉睲某璓勉畊ネ硂и璶疭
カ跋璸购い紇臫程琌⊿Τ局Τ穨疭琌︘ノ硂ㄇ稧侣加︘┕┕琌糷┪膀糷τぃぶ近そ︓瞷ごゼ"加"
硂ㄇ┮︘侣加ス砆睲╊-
箉ア﹡ぇ┮ぃぶ璶砆︘ㄇ╬加堡硄盽常螟侣Τノ﹡︘虫︗パ-
⊿Τ穨舦┮莉干纕Τ-
莉眔莱揭畉昏1.7干纕龟ぃì辣干︘ㄤ╬加┮璽踞禥
-
Θカ跋甡τよ祇甶そ"祇そ"秈︽カ跋琌Τ瓜祇そ┪現┎莱倒ぉ-
耕瞶竭纕疭琌莱赣挤戈方戈-
砎﹡ぇ┮
︓︙砎﹡ぇ┮Τ贺硚畖
(a) 竚紇臫︘め荷е︘そ硂贺よ猭穦ヘ玡近そ稰ぃそキ埃獶瞷Τそ璸购現┎糤挤糤そ竚-
(b) 現┎糤挤倒┬穦"┬"┪祇そ竚-
τ恨瞶ユパ┬璽砫
(c) パ挤惠琿丁秆縐ぇ祇そσ納Μ潦┪ノ╬加耕稧ぉ单紇臫︘めτ络璹夹非σ納ㄢよ
1. 跌-
Μの璽踞σ納┬〆穦そ阀琌-
Μ8%碩
2. ㄓ︘侣加肂夹非
き 棒峨簗瑌讽祇そガ琘跋璸购の癸︘め絋龟秸琩祇そ莱Τ舦挡赣穨め计ヘ磷ガΤ穝めォ糤祇そ竚璽踞糤祇そ玥Τ硉秈祘
谅畊ネ
纯胺Θ某璓勉畊ネ砏购吏挂現阁场舱竒筁俱俱3丁笲ノ胑現┎戈方の盡穨醚糶Θ硂Τ12吭高ゅンず甧瞯τ环ǎ
硂Τ闽蒥跋吭高ゅンぃЧ⊿Τ碞盢ㄓ俱砰蒥跋笲ノつ购碩屡瓜Ч⊿Τ矪瞶瞷侣跋┮盿ㄓ贺贺拜肈Μ非玥竭纕㎝竚单拜肈硂ゅン龟螟獺狝
硂吭高ゅン栋い贝癚祇甶そ"祇そ"à︹玱┛菠瞷荡场だ蒥跋兜ヘА琌パ╬祇甶坝快τ紇臫︘め眔猭﹚竭纕瞷畉昏1.7琌Ч眔ぃヴ︙竚硂ゅン簔跌竤糷縒﹡ρ泞︘㎝穝簿チ惠璶-
琌穦程礚竤翠癪膍ネ繷ㄓぃ礚猭ㄉ竒蕾祇甶Θ狦はτΘ蒥跋碾祇そ㎝現┎Μ加癸Τ竚╬祇甶坝Μ加玥Чぃ穦竚現┎琁現甧砛硂贺蛮夹非硂琌"灿禬"暗猭㎡
畊ネ硂ゅン栋い癚阶祇そゼㄓㄆ﹜à︹﹡チ粇翠侣跋Τ祇そ把籔ㄤ龟琌臮╬祇甶坝侣跋い癸盿ㄓ碿狦某い琵╬祇甶坝籔祇そノΜ﹛兵ㄒ硉Μ加硂龟悔琌炳﹛坝瑈γ硂は琈現┎臮祇甶坝痲τ臮﹡チ惠璶
セるら捌砏购吏挂現沉ネ穝籇ボ狦眏璶祇甶坝钩祇そ妓Μ加ゲ斗矗ㄑ竚匡拒穦搭祇甶坝柬ㄏ-
ぃ腀把籔侣跋╈篊侣跋秈セ粄硂弧猭虏琌抡荡產斗笵坝寥柬ぇ緇ョ莱Τ笵紈▆みョ斗玂穦▆㎝璽穦砫ヴи-
荡ぃ甡┤皊加ρ馏寥ぃ窥τヴパ盢γ逼い妓и-
ぃ甡┤祇甶坝寥ぃ窥τヴパ-
篡硂竤礚话-
刁
畊ネ瞷蒥跋ぇ┮瞷拜肈耴╯┏琌現┎現郸琌﹛坝セτ獶チネセ璶俱砰秆∕拜肈現┎ゲ斗璹甅"チネセ蒥跋"璸购ぃ璶臮の竒蕾痲璶琌碙–惠璶碙–跋常Τㄤ縒疭ゅて縒疭ネよΑ㎝悔呼蹈硂ㄇじス砆瘆胊蒥跋璸购穦瞋癩刮㎝現┎甅垦忌玠﹡チ迭
畊ネиョ稱矗材琌現┎ざ╬祇甶坝Μ加硂琌и矪瞶筁翴琌皑畍笵㎝纃笵Τ钉钉⊿Τ硄﹡チ薄猵ê畒稨秈︽簍策加﹡チ讽タ碞竭纕拜肈籔祇甶坝ユ疉硂秈︽钉簍策︑礛р硂ㄇ︘め纞眔ぃ┮惫
材玥琌ぱ贾ń畒侣加︘﹟ゼ场穐ǐ玡祇甶坝獽盢俱畒稨ノλ醋のェ纒ガ盞-
甃ぱ眔ぃ穝翧篒耞筿ㄑ莱硂贺暗猭ぃ虫疉の堵穦ざ箇Μ加現┎ョ纯钡ざ
筁┕и矪瞶筁渤侣跋い笿常琌剪刁-
琌眖侣跋穐︓侣跋琌-
ぃ癬穝加璽踞ぃ癬蒥
セ略朝勉や襖略ビ某某
朝挪狶某璓勉畊ネ
現┎璶Τ砏购
翠カ跋の秈獶某︓单э到跋猵﹡チ稰ア辨闽龄琌現┎カ跋よ⊿ΤЩ芠Ы逼硂贺瞷禜龟Τэ跑ゲ璶
現┎セるそガカ跋吭高ゅンそ渤戳辨現┎矗甅よ秆∕瞷︽カ跋螟ぃ筁現┎矗帮妮"м砃┦"螟⊿ΤΤユそ渤闽猔拜肈碞琌翠┎盢︙硋˙辅龟癸侣跋э到の璸购盢侣跋э到︓或祘讽Ы癸カ跋ご琌"ρ公┰纓"
砏购吏挂現さ現郸乎ず沧┯空穦せ︓Θミ舱璽砫璹カ跋侯郸菠チ羛辨讽Ы荷еΘミΤ闽舱рカチユカ跋屡瓜砫ヴ珹舱絛氓ず
竭纕玥拜肈
畊ネ吭高ゅンョ癚阶贺ぃよ猭躬纘穨のユ穨﹍沧⊿Τ矗絋竭纕非玥チ羛粄"加传加鏓传鏓"莱琌程瞶㎝程Τ秆∕よ猭
璝﹡チ璶―跋竚杠翠┎莱荷ち跋碝т続讽よ疭琌硂ㄇ跋ずネの竒犁﹡チ
荷е坚睲"Μそノ硚"﹚竡
吭高ゅンョ眏秸Μ舦癸祇甶そ"祇そ"笲琌璶"斑絋玂紉栋よ猭琌眏Μ礚猭Μ潦穨"
チ羛踞み繦カ跋˙ワе祇そ㎝翠┎穦笲ノΜ﹛兵ㄒτ赣兵ㄒ结ぉ翠┎舦"そノ硚"瞶パΜ兵ㄒ癸"そノ硚"硂秆睦ぃ睲贰ョ癸そ渤睝礚玂毁チ羛粄翠┎莱ミ癸硂翴坚睲ゼΤ睲捶㎝瞶﹚ぇ玡讽Ы莱既絯まノ赣兵ㄒ
╬祇甶坝籔祇そ拜肈
ゅン某祇そ钡╬祇甶坝矗璸购╬祇甶坝Μ潦の竚チ羛粄硂某镑祇そ秆∕ぃぶ螟パ祇そㄉΤㄏノΜ﹛兵ㄒ疭舦璝磅︽ぃ讽杠穦踞み瞷﹛坝つ挡┦┪砆╬祇甶坝ノカチ琁溃ㄣ
ゅン瘤翠┎穦祇そ璹ミ夹非τ祇そ赋ㄆЫず翠┎﹛ョ穦絋玂Τ闽夹非穦莉眔ち龟磅︽硂ㄇ獂弧杠﹚⊿猭カチみや現┎某
磷そ渤紐納チ羛粄現┎莱璹睲贰の砆カチ钡非玥∕﹚祇そ钡╬祇甶坝淋叫祇甶ㄆ硂夹非莱睲贰璹╬祇甶坝璝ぃ︑︽ΘΜ潦琘ゑㄒ穨舦玡祇そぃ穦σ納拜肈τ赣ゑㄒぃ莱耕祇そ夹非
ゅンい⊿Τタ跌ヘ玡╬祇甶坝の祇そ倒ぉ紇臫﹡チ竭纕畉钵┮ま癬ぃそキ拜肈и-
玃叫讽Ы荷е碞莱チ羛粄現┎莱赣砏﹚╬祇甶坝矗蔼竭纕︓籔祇そ璝
╬祇甶坝籔祇そョ盿跋﹡チ竚拜肈┬〆穦の現┎常绊∕粄侣跋琌╬祇甶坝籔╬ㄆ叭現┎礚瞶パ蠢θ╬诀篶竚
и-
粄硂ぃ筁琌讽ЫΛ迭畊ネ現┎龟Τ砫ヴ跋﹡チ竚拜肈ш簍縩伐à︹ㄏぃ阶琌祇そ┬穦㎝╬祇甶坝常璶癸紇臫倒ぉТ到竚┪竭纕逼硂琌碙﹡チ﹡︘舦の癸跋﹡チ跋ネ紇臫搭︓程ぶ
カ跋┮惠戈方
秈︽┮惠紉竚竭纕А疉の胑癩現秨やи-
祇瞷翠┎埃叭璸购ㄇ┯踞碞ぶ癸カ跋祘ì镑竒蕾やㄒ祇そ︑莉货じΘ秨甶膀祇甶兜ヘ竒盽璶σ納厨のΘセ拜肈ㄏㄇ厨瞯跋砞琁礚猭眔э到
チ羛粄翠┎埃莱刚︽吭高ゅン┮某"硈么絃"よ猭ョ莱糤挤戈方琵Τ闽诀篶ノ侣跋糤跋砞琁ぇノ
畊ネカ跋璸购璉璽矗蔼翠ネ借砫惠璶讽Ы∕み稸矪瞶琵抖еカ跋˙ワэ到侣跋﹡チネ
セ略朝勉
ッ笷某璓勉畊ネΤ闽カ跋吭高ゅンチ囊ㄆ竒矗贺種ǎи稱阶瓃翴
材癚阶Τ闽ゅンゲ斗現┎Τ﹚俱カ跋璸购よ狦и-
ぃ秆∕硂拜肈τ癚阶ㄇ灿竊㎝ㄣ砰よ猭и-
螟穦笷璓挡阶ㄤ龟現┎ぃ腀秆氮硂拜肈╯澈眖現┎àτēカ跋à︹璶祘︙╯澈э到カ跋侣跋現┎逼㎝箇称ぶ穦戈方╯澈現┎粄ウ癸侣跋穨穨㎝めΤ璶砫ヴ︓癚阶╬祇甶坝痲㎝穦痲ぇ丁キ颗笷或挡阶и谋眔吭高ゅン⊿Τ癚阶拜肈τ琌矗ㄇ現┎︑︽よ猭狦ゼ璹瓃兜玥臛阶贺よ猭и獺產螟穦笷璓璓種ǎ
材琌Τ闽硂ゅン郸菠拜肈ゅン糶眔壕窰┮и-
ぃ俱砰瓜礶╯澈現┎Τ獺み㎝动み琿疭﹚丁ず盢カ跋暗ㄒΤσ納30┪50ず盢カ跋暗產粄㎝钡穝跋吏挂ゅン⊿Τ硂よ㎝郸菠⊿Τ˙艼㎝よ琵и-
笵現┎︙辅龟
俱ゅン絞碩酵阶祇甶そ"祇そ"㎝┬穦"┬"拜肈タΤㄇㄆ┮弧俱カ跋いΤ80%︓90%琌パ╬祇甶坝璽砫埃獶現┎郸菠Τ┮э跑璶穦パ現┎┮Θミ猭﹚诀篶璽砫ㄒ祇そ㎝┬玥狦ぃ皐癸╬祇甶坝カ跋セ琌Τㄇセソ竚и-
筁计Τ闽カ跋拜肈疉の穨竭纕㎝竚拜肈硂ゅン埃碞竭纕よ矗ㄇ秸俱⊿Τ皐癸竚跋竚㎝﹡チ︘拜肈矗ヴ︙σ納よ現┎狦ぃ癸硂侣拜肈τ稱穝吏挂い╬祇甶坝暗跋礚好琌絫れ―辰иぃフΤ闽∕郸︙ぃ腀钡牟硂雌も拜肈
材и稱酵酵┬〆穦┬〆穦à︹跋硂兜┬〆穦莱踞ヴà︹㎡и谋眔琌莱赣и玡纯弧┬〆穦砫ヴ琌矗ㄑ┬倒程Τ惠璶ぃ筁и初矗у蝶┬〆穦瞷矗ㄑ狝叭絛瞅ㄇ砆┯踞兜ヘcommitted categoryそ┪近ビ叫ウ莱Τ惠璶珹泞︘カ跋紇臫︘め㎝︘╬加狾丁┬﹡チ矗ㄑ狝叭㎡и粄琌Τ惠璶︽よ猭琌現┎┬〆穦矗ㄑ肂挤パ硂ㄣΤ竒喷㎝诀篶砍ㄇ︘虫︗籔祇そ㎝┬и璶眏秸翴琌﹚璶Τ肂挤薄猵秈︽硂兜玥ノ瞷Τ逼㎝┬砞琌暗ぃ硂ㄆ
パ┬〆穦璽砫硂兜琌Τ纔翴┬〆穦跋常Τ虫︗ΤぃΑ虫︗ㄒ侣┪穝虫︗Τ虫產畑虫︗┬〆穦㎝恏恨瞶よ常ㄣΤ﹚竒喷и辨碞硂吭高ゅン秈︽羆挡Τ闽∕郸╯肂挤兵ン┬〆穦琌踞ヴ縩伐à︹
程и稱酵酵俱カ跋拜肈みи谋眔瞷拜肈ぃ独篿某┮弧琌"礚セ"阀├τ琌現┎"礚セネ"カ跋阀├⊿Τ瓣產現┎ぃ矗ㄑì镑戈方璶琌戈方薄猵τカ跋璸购Τ瞯㎝笵翠┎矗ㄑ货じㄤ龟琌ぶ货じ┮孔猔戈礛琵祇そ㎝ㄤそぃ耞硓筁︑笲秈︽硂兜и谋眔硂虏琌М稱ぱ秨иぃ笵︙镑暗硂"礚セネ"Αカ跋璸购挡狦穦Τ秖拜肈撮瞷璸购鸟ぃ睲㎝綝╈┑礚阶祇甶坝穨㎝场常ぃ秨み畊ネи辨俱兜カ跋挡阶い現┎穦矗眖そ渤痲à現┎莱赣┯踞ぶ戈方璶琌戈方ㄓ秈︽カ跋タи-
秆∕顶糷カチ︘拜肈–璶挤ぶそ臣カ跋拜肈現┎癸拜肈
程耕灿給翴琌秈︽兜カ跋璸购穦诡谋êㄇ砆购絛瞅跋ずぃ耞糤и種霉睲某┮弧現┎┪祇甶诀篶ゲ斗局Τ琘ㄇ舦ガ戳碞挡赣跋玥⊿Τ祇甶诀篶穦Τ砍届㎝竚跋﹡チ
谅畊ネ
THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
糕蚌┚某璓勉瞶畊ネさら臛阶いиだ辨現┎絋龟粄痷篈㎝弘ㄓ厩策揭程蝶阶の吭高
筁┕计いи-
纯竒碞硂拜肈秈︽某臛阶﹍沧眔и-
祇ēи-
Τ碞翠猭ㄒ材124彻Μ﹛兵ㄒ矗ぃ種ǎ現┎玱⊿Τ蹦ヴ︙︽笆現┎硂贺暗ㄆ篈タタは琈崔チ現┎み篈
癚阶拜肈и-
ぃぃ矗の祇甶そ"祇そ"и璶ビ厨痲瘤礛ㄆン竒莉眔秆∕ㄤい┮疉の畍禣程沧莱パ祇そ临琌иや︓さごゼΤ﹚阶иゲ斗ビ厨痲
祇そ玡赋ㄆ独篿某酵の祇そミ初丁钡独某弧杠現┎к某現┎挤蹿ぃì货じ︓さ祇そ寥κ计货じ狦現┎ぃ辅龟現郸结ぉ祇そ舦祇そ盢礚眖Μ
眖硂ㄆ龟ǎ現┎籔祇そ闽玒ゲ斗睲贰﹚瞷祇そセノ現┎┮结ぉ疭舦眖计窾じ寥︓盢ㄓǎ痲κ货じ螟笵硂ㄇ窥琌ホ搂辆ネ︑鼻ㄓ盾ホネ–るや羱琌だ瞶ㄆ硂琌莱眔硂靡硂璸购┮寥窥琌眖カチ侣穨よ┮眔и獺現┎ゲ斗浪癚の┯粄硂翴
Μ︽笆いи-
祇瞷ㄢンㄆ琌眔祇そ粄痷σ納材碞琌祇そヘい礚︽ㄆ嫩眎ㄒ琘ご猭畑糵瞶い临ゼ∕祇そ澈礛︑眎︑︽羭︽"芭葫"祸Α硂贺︽龟琌桨跌猭畑и粄現┎莱浪癚
材ㄇ穨┮局Τ穨娩┮砞ㄇネ狦郎-
礚好琌Τ礟砪ㄤ現┎场╊加︽笆玂靡硂ㄇ砪膥尿礛τ碞-
筳綟ㄇ╬穨讽ㄤ加砆祇そΜ玱⊿Τヴ︙笷種ǎ舦琘ㄇ穨程┶荡钡竭纕τ程沧ョボ腀種Μ祇そ玱ボ璶ㄤ穨氮莱癬ЧΘΤ闽も尿祇Τ闽干纕刚拜硂琌或篈祇そ澈硂妓暗產常秆獶┮Τ穨常琌糕蚌┚某Τ猭硚畖秆∕拜肈禗︓枷盞皘獶┮Τ穨常琌糕蚌┚某竨叫琖皇畍и辨現┎碞祇そ硂贺篈粄痷浪癚耕Ν玡Τㄆ矗種ǎи辨現┎σ納祇そ讽礛Τㄤ基現┎ゲ斗浪癚ㄤ︽現も猭
程иぃ耞矗眶祇そ現┎荡ぃ穦種ゼ秆∕ㄆ薄ぇ玡Μ﹛兵ㄒΜΤ闽翠畄跋㎝纒跋ㄇ絃璸购τゼ膥尿秈︽Τ闽硂靡祇そ獶痷跋祇甶讽ウ璸衡筁粄礚瓜┪瞷螟┕┕碞穦"ゴ癶绑躬"ぃ秈︽璸购硂贺暗猭籔ㄤキら┮弧绑岸ヘ夹セ碞琌璉笵τ梗
и-
翠侣跋カチ荡癸ぃ穦は癸璸购ㄆ龟и碞荡癸や纒闺硂妓璸购讽Τ﹡チщ禗и︓腢抠-
現┎琌暗ㄆ-
璶続讽г瑻-
ぃ眔璶烩и粄ゲ斗盢ㄆ薄だ秨矪瞶
и粄現┎陪礛莱璹Μ﹛兵ㄒ沮赣兵ㄒ才贺薄猵碞Μ()赣单よぃ続﹜﹡︘()璸购紇臫ㄤ璸购()驹()硂琌程翴琌程璶碞琌そ痲
ぃ筁и-
璶秆祇そノΜ﹛兵ㄒΜセぃ琌そ痲τ琌σ納祇そ㎝祇甶坝╬痲и-
獶は癸現┎膥尿まノ硂兵ㄒ辨現┎э硂兵ㄒㄏぇ絋ㄒ絋﹚"そ痲"﹚竡綝垒ノ
ョΤㄆ矗碔砞┦種ǎ現┎玱ぃぃ谋丁╬祇甶坝ノΜ﹛兵ㄒ瞷祇そまノ硂兵ㄒу蝶иぃフ︙╬祇甶坝ノ硂兵ㄒиや硂兜某笆某襖略ビ某┮弧盢Μ崩ㄓ╃芥τ╃芥兜疭兵蹿碞琌祇そ┪穨局Τ纔舦╃芥┮眔计肂祇そ┪穨┪穦稰だ禥狦倒-
繰戳琵ㄤσ结ぉ-
纔舦и谋眔硂妓逼だ瞶
讽礛临Τㄤ灿竊拜肈иだ辨現┎のΤ闽∕郸港種ぃ莱盢ㄆ薄竚窖ぃ瞶ヴパ祇そ︑︽矪瞶┪ヴパㄆ薄╈┑硂贺篈琌伐ぇぃタ絋
и癸跋竚硂某ョΤ┮玂痙璶寥柬︑礛璶盢︘加э坝穨加┪きゑㄒ產癸ョみいΤ计薄猵璝璶跋竚ㄆ龟Τ螟
и粄﹉づ阶︙祇甶坝㎝現┎常ゲ斗港種ぃ璶р穨讽玠-
琌甡
畊ネи略朝勉
谅ッ闹某璓勉瞶畊ネи稱ノ舦àㄓだ猂さら某祇甶ノ硚紇臫﹡チノ筁祘い把籔玂毁ㄤ﹡︘舦琌獶盽璶竒蕾穦ゅて舦瓣悔そ材11兵材兜絋粄АΤ舦ㄉΤ続讽ネ舦ㄤい珹ぃ耞э到ネ吏挂
続讽︘舦琌膀セ舦场だ現┎蒥跋筁祘い龟Τ砫ヴ癸紇臫舦痲酚臮硂蒥跋吭高ゅンぃ虫ろ絃籔环現郸ぃ現┎ノ蒥跋э到蒥チネ借港種
俱吭高ゅンい蒥跋单Μ加拜肈泊竒蕾痲τぃ琌﹡チ﹡︘舦蒥跋ゼ侣加め盿ㄓネ吏挂э到はτㄏ-
ネ兵ン碿稬痢瞷干纕程や碭る钡ㄓネご礛琌拜肈程沧挡狦琌┬跑い┬い┬跑灿┬灿┬跑︗︗跑泞膀セ﹡︘舦玠瞷瞷干纕ぃì莱禥
吭高ゅンい⊿Τ癚阶ヘ玡癸獶猭Μ加惫琁㎝籃拜肈はτ材25琿弧"獶猭Μ加干纕斗Τ程蔼肂"硂は琈現┎睝礚猭獀芠├㎝ヌみ碿墩繷み篈Τ簧苧芖祇ネ砆綞祇甶坝ノも猭琌瘆胊加辫螟ㄆ龟筁祘い╬Τ玻舦┕┕綝筋今
讽蒥砏购〆穦у祇甶そ"祇そ"㎝┬穦"┬"璸购穨碿冠獽秨﹍-
Чア祇甶ㄤ穨诀穦眔ヴパ耚ガヘ玡祇そΤ讽Μ舦穨ㄤいセ⊿Τ祇ē舦╬Τ玻舦礚瞶筋今ョ陪現┎璸购┛跌-
膀セ舦
陪ヘ玡猭ㄒ癸蒥砏购〆穦㎝祇そ菏恨ぃìτ吭高ゅンい澈礛⊿Τ矪瞶硂拜肈穨蒥跋祇甶璸购璹﹚筁祘いЧ⊿Τ祇ē舦癸︙絋玂猭﹚诀篶┦拜砫┦の笲硓龟ぃ甧┛跌
よ祇祇甶そ兵ㄒ结ぉ祇そまノΜ﹛兵ㄒ秈︽Μ⊿Τ璹竭纕非玥ㄤ龟臟隔ΜのΤ闽砏﹚兵ㄒ㎝笵隔祘ㄏノの干纕兵ㄒАΤ璹Μ竭纕︙蒥跋⊿Τ斑秆睦琌現┎琵祇そΤ某基穨舦痲礛ぃ玂毁
程иぃ吭高ゅンいΤ︙絃籔环ㄣ砰現郸и稱ビチ囊璶―現┎ぃ莱竒蕾痲莱┯踞籔緕眖硉璹﹚甅Ч俱"チセ"蒥跋郸菠э到﹡チネ瞷紇臫﹡チ筁祘い﹡︘舦砆玠把籔舦ョ砆玠搭и辨現┎酚臮の穨膀セ舦-
ぃ砆玠
セ略朝勉
腑瓣辆某璓勉瞶畊ネセ瘤礛琌穝ミ猭ЫΘ陆癘魁Τ闽カ跋某臛阶セЫ秈︽Ωǎカ跋拜肈現┎⊿Τ癸痝媚璹Ч到現郸璓某璶セЫΩ癚阶
カ跋ヘぃ虫琌加ョ璶跋ずΤユ硄ゅ甌ヰ就の跋砞琁カチネ㎝跋吏挂眔э到瞷计璸购妮パ祇甶そ"祇そ"┪╬祇甶坝秈︽加兜ヘセ礚猭Щ芠Ы逼癸膀э到腊ぃ硂瞷禜琌Τэ跑ゲ璶
旧璓硂ㄇ拜肈瞷膒挡┮琌翠┎よ⊿Τ縩伐┯踞カ跋よヴパ╬祇甶坝坝穨玥ぃ跋加絋カ跋よ㎝参膚砏购逼
翠┎さるそガ"戳"カ跋吭高ゅンさらョ琌吭高戳骸ら硂ゅン瘤礛瞷カ跋м砃┦拜肈珹紉竚㎝竭纕拜肈ア辨琌⊿Τユ翠┎︙硋˙辅龟癸侣跋э到の璸购盢侣跋э到︓或祘
瞷ぃぶ侣跋拜肈常癸ぃ祘螟い﹁跋绊ェき刁ㄒ︑カ砏购〆穦∕﹚癸硂跋秈︽カ跋璸购跋某穦そガㄤ璸购絋ユパ┬穦"┬"璽砫祇甶┬︓璸购せ甶秨睲╊の瞷ごゼΤヴ︙秈甶パ瓃场だ﹡チ癸セō﹡︘拜肈稰礚┮続眖绊ェき刁加蝴摧侣ぃ臭笿獴ぱ碞簗︓祇ネ筿竟簗筿单繧薄猵パ璸购ぃ絋﹡チぃ碞穨毙▅︓竚穨拜肈环ゴ衡绊ェき刁350紇臫虫︗1 500﹡チ碞"ǎら︽ら"摸绊ェき刁﹡チㄒ璸购侣跋いぃ秤计
璶盢カ跋拜肈过┏秆∕現┎Τ砫ヴ荷е璹甅Ч俱カ跋現郸秆∕祇甶坝Μ加拜肈ㄏ紇臫﹡チ莉眔跋竚㎝瞶竭纕現┎琂礛腀種щエ戈方祇甶常穦璸购龟ぃ莱琵カチㄌ礛ネ磓磓ぃ沧ら"加"侣﹡讽い
セ略朝勉
MR RONALD ARCULLI: Mr Deputy, I cannot remember how many times this Council has debated this issue. All I can say is that the frustration and the disappointment of Members with the lack of a comprehensive policy for urban renewal from the Administration is quite understandable. It seems that if the Administration is determined to pursue a given policy, however controversial, it will pray in aid of public interests and as well as, of course, our executive-led Government.
The fact that the subject under discussion has over the years attracted a whole range of views because of the different interests and expectations is not, in my view, a reason for our executive-led Government to shy away from the issue. Why then, I ask, does the Administration appear to turn its back on the problem? The answer may comprise a few factors, but I suspect that it is because housing is a pretty emotional issue. A second reason could be that the Administration does not know, or worse still, cannot be bothered to assess the cost to the community as a whole.
One example, Mr Deputy, is that I have on many occasions asked the Administration to let this Council have the facts. How many tenants are we talking about? What resources, land and otherwise, do we need to rehouse tenants? Is rehousing in the same district feasible? If yes, what is the cost? If not, where else and again, at what cost? What is a realistic time frame to achieve urban renewal? What impact will it have on the provision of land, whether in our urban areas or otherwise, on our public as well as our private housing programmes? Do we have one queue or more than one? The community, I believe, is entitled to the answers to these very basic questions before it can indicate its support or otherwise for any urban renewal programme.
THE PRESIDENT resumed the Chair.
Mr President, I would like now to offer a few comments on today's motion, firstly, as to compensation. A few Members today continue to berate the property industry for the allegedly low level of compensation when compared to that paid by the Land Development Corporation (LDC). Members need hardly be reminded that the purpose and the function of the LDC and the property industry are wholly different. That having been said, the Real Estate Developers Association (REDA) have no problem for a reasonable increase in the current level of statutory compensation because developers, by and large, pay compensation in excess of the statutory compensation level, but the industry needs a speedier process and greater flexibility.
The second point that I would like to deal with is rehousing. I believe that rehousing in the same district is unattainable, but if that is so, let the Administration explain to us why it is not attainable. The sooner we know the sooner those expectations will subside.
Mr President, the REDA, I believe, has put forward a sensible proposal for rehousing, and, that is, for the Housing Authority to obtain quicker release of public rental units by encouraging the better-off tenants to buy flats from the Authority. Another REDA solution could be to encourage the redevelopment of our decaying industrial areas into residential projects which, coupled with a judicious use of bonus plot ratio, could well produce residential units for rehousing some of the families displaced by urban renewal programmes.
Mr President, I believe we are about to be handed a golden opportunity to plan for a fair and workable urban renewal programme when Kai Tak Airport is decommissioned. I believe we must plan ahead, and plan ahead with a bold vision. We can use that to plan not just for urban renewal, but also for renewal of our decaying industrial districts like San Po Kong and Kwun Tong and the like. Furthermore we can also redevelop some of our decaying public housing estates. What I have suggested, Mr President, requires an Administration with determination and vision. I ask the Administration not to disappoint Hong Kong.
砏购吏挂現璓勉畊ネи痙み测钮某碞カ跋┮祇種ǎи疭猔種-
讽闽猔現郸浪癚秈硂琌ぃ螟瞶秆カ跋˙ワ癸カ跋吏挂のカチネ借紇臫瞏环и某玂靡現┎穦璓еカ跋
и舧セЫさぱ癸硂拜肈秈︽某臛阶現┎Τ诀穦测钮セЫ某種ǎの矗某カ跋そ渤吭高羆挡ぃ筁и眔и癸某眏疨惫勉癸現┎そガ吭高ゅンゼΤ矗ㄣ砰俱砰現郸ボだ框狙龟Τㄇア辨畊ネиēи谋眔某惫勉Τ翴┣ョは琈某癸吭高ゅンヘΤ┮粇秆獺︗某冈灿陆綷и-
セる祇そ渤吭高ゅンゅン更Τ甅Τ抖崩︽カ跋ㄣ砰某吭高ゅン砮ヘ琌躬纘そ渤癸拜肈秈︽癚阶の淋叫カチΤ闽盡穨刮砰のㄤ诀篶讽礛临ΤセЫ某現┎璹現郸玡癸ゅン┮某祇種ǎΜ栋約痲ぇи-
┑そ渤吭高戳ぇョ琌莱セЫ某璶―
и灿み测钮某┮弧杠и谋眔Τ種ǎセ籔и-
ゅン材┮瓃カ跋﹚竡Τㄇ獺硂琌硑Θи-
癸拜肈種ǎぃぇ某碞侣加拜肈矗種ǎи-
瞷癚阶琌カ跋狦琌糽糷蔼侣加拜肈沮场だ某矗種ǎ璶跋竚﹡チ硂р穨计︑加瞣疉硂拜肈ぇずи獺и-
莱眖カ砏购夹非ㄓ琌跋ぃ琌ㄢ糽加璓まㄤ拜肈
场だ某矗祇甶そ"祇そ"竚﹡チよ猭и獺Τㄇ某ごゼ睲贰秆︓さ秈︽兜璸购祇そ常Τκだκ竚ㄤ璸购紇臫﹡チτぃ琌倒ぉ-
竭纕碞璶-
穐Τ某祇そ╊侣加砍糶加τ⊿Τ︘加-
玱а癘祇そτ龟悔ㄤ跋禦加竚﹡チи-
眖ゼǎ筁Τㄒ琌﹡チ祇そ璸购τ⊿Τ聪ōぇ┮
иョ钮场だ某矗ㄣ砞┦種ǎи穦冈灿╯-
某辨-
某快猭ㄓ秆∕カ跋硂伐ぇ狡馒拜肈и辨и-
镑祏戳ず璹﹚甅眔セЫ㎝カチ炊筂や現郸
祔и穦︗虏虫ざ残и-
吭高戳い眖穦顶糷Μ栋ㄓ種ǎи-
讽玡琌羆挡硂ㄇ種ǎの璹ら︙崩︽カ跋現郸礛﹚ㄣ砰龟琁冈薄
某璶―и-
荷е璹甅Ч俱カ跋現郸虑еカ跋˙ワ畊ネ硂タ琌現┎辨㎝璸购笷Θ襖略ビ某某の嘲糠某タョ窗玃и-
ゲ斗絋玂紇臫﹡チ穦莉眔跋竚の瞶竭纕竭纕莱赣瞶ê琌瞶┮讽礛現┎や硂猭︓跋竚拜肈и-
セЫのㄤ初秈︽筁Ω臛阶и-
フ﹡耕侣τ惠加﹡チ常辨膥尿︘綟-
跋翴の厩よи-
獶盽睲贰笵跋竚薄猵セ礚猭龟︽カ跋ㄤい璶ヘ琌璶搭﹡︘吏挂澜跋祇甶のよ盞ùさゎ祇そ秈︽璸购筁祘い矗ㄑカ跋竚称Τ璝跋竚虫︗纔絪皌倒Τ痷タ螟︘め硂琌и-
龟悔镑程ㄎ逼и稰谅琌场だ某さぱ祇ē㎝筁┕臛阶い常ボフ硂翴
畊ネи弧筁и穦虏瓃吭高┮眔璶挡狦и硂妓暗琌琵︗某Τ┮把σ稱疭弧穦癸硂璶拜肈種ǎ︗某﹚穦猔種и-
┮Μ種ǎい场だ琌がベ㎝螟秸
種ǎ璓やеカ跋矗種ǎ常辨現┎カ跋猔戈方ぃ筁-
场だョ粄莱赣砞猭秆∕╬祇甶坝秈︽╬璸购拜肈-
粄╬祇甶坝穦琌膥尿崩︽カ跋璶把籔ぇτぃ琌パ現┎碝т戈方腊-
材矗種ǎ癸現┎Μㄓ秆∕紉栋拜肈某種ǎぃ瘤礛ㄇボΜ琌秆∕紉栋拜肈斑︽快猭ㄇ玥粄╬穨舦莱碙τΤ疭薄猵ㄒ璸购穦倒穦盿ㄓ籺痲莱秈︽Μ
材场だ矗種ǎ癸耎祇そà︹ㄏΘ╬祇甶璸购玃Θ某Τ┮玂痙璶瞶パ琌璶臮穨痲ㄤ玥ボや赣兜篶祇そ㎝╬祇甶坝璸购ゲ斗ì镑颗惫琁の現┎菏恨
闽綞竚紇臫︘めㄆ荡场だ矗種ǎА舧現┎某纔磃基у倒祇そ┪┬穦"┬"ㄓ砍竚虫︗-
ョ種琵┬祇そ璸购い踞讽竚虫︗矗ㄑà︹⊿Τ璶―┬〆穦暗ㄆ
ㄇ矗種ǎ觅Θ┮Τ璸购А莱跋竚逼ㄇ玥粄硂兜某ぃ琌Чち龟︽疭琌箇戳膀砏购瞶パノ硚穦Τ┮э跑の盞穦
︓︙紇臫︘︘めの坝穨め綞竚拜肈Μ栋種ǎぇい场だ常璶―続讽糤Τ闽猭﹚干纕の疭磃瑉禟
程场だ矗種ǎ常粄吭高ゅン某"硈么絃"阀├琌秆∕カ跋癩現拜肈快猭
カチ笷-
癸カ跋種ǎの種腀瞷琌現┎过┏σ納硂ㄇ種ǎの∕﹚硂筁祘いи-
穦璓キ颗よ痲珹紇臫穨㎝祇甶坝㎝俱砰穦单痲и-
讽礛ョ穦σ納セЫ某種ǎ
и-
き現郸乎い纯竒┯空и-
ヘ夹琌さ┏辅龟ゼㄓ隔ぇи-
穦荷Νそガカ跋続讽現郸砏购吏挂現Θミカ跋盡砫舱ㄓ崩︽硂兜現郸
畊ネи稰谅︗某硂Ω臛阶のㄤ初笷-
種ǎи疭璶のさミ猭Ы┬ㄆ叭〆穦の砏购現の祘ㄆ叭〆穦璓谅谅硂ㄢ〆穦倒ぉи-
籔-
癚阶硂拜肈诀穦и璶そ秨Τ闽刮砰の璓種谅-
┾腳禥丁㎝弘ㄓ獺и-
矗種ǎ
PRESIDENT: As I said at the beginning of this debate, two Members, Miss Christine LOH and Mr Edward HO, have submitted separate amendments to this motion and their amendments have just been debated together with the motion. I now call upon Miss Christine LOH to formally move her amendment first so that Members may take a vote on it.
MISS CHRISTINE LOH's amendment to Mr James TO's motion:
"To delete "expeditiously formulate a comprehensive policy" and substitute with "take forward proposals to increase powers of land resumption in conjunction with measures to increase the transparency and accountability of the Town Planning Board, increase minimum levels of statutory compensation to tenants with the aim of increasing payments to the poorest tenants forced out by urban renewal, and increase the availability of public resources, especially land, in order" and to delete "with due emphasis on tackling the problems relating to the acquisition of properties by developers and ensuring" and substitute with "and to ensure"."
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, I move that Mr James TO's motion be amended by my amendment as set out on the Order Paper which has just been revised.
Question on Miss Christine LOH's amendment proposed.
PRESIDENT: Mr James TO, do you wish to speak? You have a total of five minutes to speak on the two amendments.
襖略ビ某璓勉畊ネи竒矗種ǎボぃ種︙┯ぱ某タи祇ē⊿Τボは癸┪觅Θ嘲糠某タи稱钮睲贰猭疭琌ㄇ絢泊и钮筁簍勉フ阀├羆砰ㄓ弧矗┮孔"糤Μ舦"硂ㄇ泊鲸恨竒哪睦и-
耕睲贰秆и-
ご礛踞み硂ㄇ泊穦砆簍枚糤現┎Μ舦泊セōヴパ秆睦┮狦セЫ某觅Θ硂絢泊τパ現┎簍枚и獺穦讽繧и-
穦は癸嘲某タ
ぃ筁癸嘲糠某矗碭翴某チ囊琌讽觅Θ疭琌и-
辨現┎糤そ戈方ぷㄤ琌戈方Τ︗某矗現┎ぃ"礚セ"┪ッ笷某┮弧"礚セネ"︓糤カ砏购〆穦硓и-
種硂玥矗蔼┮眔竭纕и-
種獺荡计祇ē某埃甃ㄎ瞶某常種糤竭纕и辨......
MR RONALD ARCULLI: Mr President, a point of elucidation.
PRESIDENT: Do you want to explain that part of speech which has been misunderstood or do you wish to seek Mr James TO's elucidation on a point he was making?
MR RONALD ARCULLI: Either one will do, Mr President.
PRESIDENT: Are you saying that you have been misunderstood?
MR RONALD ARCULLI: Certainly, from the context in which Mr TO is speaking now.
PRESIDENT: Mr TO, are you prepared to yield to Mr ARCULLI so that he can make his explanation?
MR JAMES TO: Yes, if I have misunderstood him.
MR RONALD ARCULLI: In my speech, I made it very clear that the Real Estate Developers Association's position was that a reasonable increase in the current level of statutory compensation was acceptable. So I do not understand why Mr TO is suggesting that I said otherwise.
襖略ビ某璓勉畊ネ硂よ纯竒Τ18︗某祇ēий糶戈ゼΤ癘甃ㄎ瞶某硂阶翴и略甃ㄎ瞶某㎝┮妮坝穦璓簆
硂碞┮Τ某常辨現┎矗蔼竭纕肂и辨現┎祏戳ず程琌计るず辅龟硂某玥チ囊┪ㄤ某常穦現┎琁溃и-
ョ非称兜某兵ㄒ狦現┎ぃ辅龟硂兜某и-
獽穦繦矗獺某常穦ぉや
Question on Miss Christine LOH's amendment put and negatived.
PRESIDENT: Now that we have disposed of Miss LOH's amendment, Mr Edward HO may formally move his amendment now so that Members may take a vote on it.
MR EDWARD HO's amendment to Mr James TO's motion:
"To delete "rehoused in the same locality and reasonably compensated." and substitute with "fairly compensated, and rehoused according to the principle of equity as applied to all"."
MR EDWARD HO: Mr President, I move that Mr James TO's motion be amended as set out under my name in the Order Paper.
Question on Mr Edward HO's amendment proposed.
PRESIDENT: Mr James TO, do you wish to speak on Mr HO's amendment? You have a balance of 1 minute 52 seconds.
Question on Mr Edward HO's amendment put.
Voice vote taken.
THE PRESIDENT said he thought the "Noes" had it.
Mrs Selina CHOW claimed a division.
PRESIDENT: Council shall proceed to a division.
PRESIDENT: May I now remind Members that they are now called upon to vote on the question that Mr Edward HO's amendment be made to Mr James TO's motion. Will Members first register their presence by pressing the top button in the voting units on their respective desks and cast their votes by selecting one of the three buttons below?
PRESIDENT: One short of the head count. We are voting on the question that Mr Edward HO's amendment be made to Mr James TO's motion. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr Paul CHENG, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU and Mr Ambrose LAU voted for the amendment.
Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr Anthony CHEUNG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr Albert HO, Mr IP Kwok-him, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.
Mr LO Suk-ching and Miss Margaret NG abstained.
THE PRESIDENT announced that there were 19 votes in favour of the amendment and 35 votes against it. He therefore declared that the amendment was negatived.
PRESIDENT: Mr James TO, you are now entitled to reply and you have four minutes six seconds out of your original 15 minutes.
襖略ビ某璓勉現┎谅某ㄤ龟и璶︗某璓谅筁┕и-
碞硂拜肈Ω秈︽臛阶ぃ筁さΩ某┪ㄤ┮妮舱麓㎝刮砰痷矗ゑ耕龟借某瘤礛產暗猭Τ┮ぃㄤ龟и-
Τ硄よи-
さΩ痷矗ㄑよ㎝種ǎ倒現┎σ納
и稱莱現┎ㄇ猭現┎粄さΩ琌吭高琌淋叫產祇種ǎ砏购吏挂現谋眔┣︙и-
穦у蝶弧ゅンΤ12ぃ筁и辨フ吭高Τ┮孔よ吭高の龟借よ吭高羭ㄒτēユ硄よ現┎吭高ゅンず碞︙秆∕ユ硄澜峨拜肈矗種ǎ瘤礛ㄤいΤㄇㄣ某┦程現┎Τ緕Τよ㎝Τ锰矗龟借某粄秆∕ユ硄澜峨拜肈瞷碞カ跋拜肈現┎琌よ吭高Ч⊿Τよ疭琌Τ闽╬祇甶坝把籔よタ甃ㄎ瞶某┮弧-
辨еカチ妓辨竭纕㎝竚よ镑暗眔ゑ耕瞶ㄇ現┎莱赣砰穦硂ㄢよ瞷癸ミ痲莱Τ緕Τ锰義矗ㄇ某и獺狦現┎硂妓暗カチ矗種ǎ碞穦龟借眔睲贰ボや┪ぃや琘ㄇ種ǎ
砏购吏挂現弧祇そΤ竚紇臫﹡チ琌100%竚ㄤ龟и-
フ硂翴┮и-
嘿苂膀セи-
種祇そ硂家Αи-
谋眔硂妓竚逼琌ぃ筁瞷某┮闽み琌╬祇甶坝よ硂浪癚ゅン矗矗蔼竭纕肂Ч⊿Τ矗の竚Τ届琌ゅン矗êㄇ﹡チ┮癸螟ず甧碭籔и玡祇簍勉家妓現┎粄﹡チΤ螟程ウ弧竭纕1.7┪皍秖糤竭纕肂и谋眔硂セ⊿Τ秆∕竚拜肈
さぱ某跋竚琌︽硂拜肈幐и┪莱硂よ種ǎи粄跋竚琌︽и矗碭翴瞶パ
材瞷Τゼ纯ノ荷縩ゑ瞯毒浪膀某矗诀笵┮ノ斗笵и-
瞷┮弧ぃ琌糽糽加τ琌俱跋常琌ゼノ荷縩ゑ瞯ぃ筁砏购吏挂現矗狦某矗某ノ荷縩ゑ瞯吏挂⊿Τ眔э到セ赣单跋盞竒蔼狦糤盞杠吏挂癦ぃ琌ゑ瞷临畉
硂碞まи辨矗材瞶パи-
Τ碩恶ノ甃ㄎ瞶某矗币紈ノ临Τㄒㄇ穨ノ現┎秈︽砏购莱σ納瞷セ翠穨薄猵琌临斗玂痙硂ㄇノи-
Τㄤノノ覸絯┮盿ㄓ盞拜肈单
材瞷瞷硂或拜肈龟悔场だ琌ㄇ祇甶坝盢︘ノэ坝穨ノ┮璓
材ㄆ龟ㄇゑ耕碩跋竚琌ΤΘㄒㄒ猳弚せ刁㎝芖竊刁单и-
種霉睲某矗挡め阀├狦ぃ挡め计ヘ現┎スガ琘跋秈︽碞穦Τуカチ撮赣跋﹡︘斗莉跋竚﹡チ糤硂琌ぃそキи-
ぃ甧砛﹡チ撮τ︓
芠翴龟びиぃ莱ぃ筁羆τēぇи谋眔現┎ゲ斗Τ緕㎝狦幢矪瞶硂ㄆ矗Τ砞┦某琵и-
σ納
Question on Mr James TO's motion put.
Voice vote taken.
THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.
Mr James TIEN and Mrs Miriam LAU claimed a division.
PRESIDENT: Council shall now proceed to a division.
PRESIDENT: Will Members please register their presence by pressing the top button in the voting units and cast their votes by selecting one of the three buttons below?
PRESIDENT: Three short of the head count. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr Anthony CHEUNG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr Albert HO, Mr IP Kwok-him, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the motion.
Mr Paul CHENG and Mr Ambrose LAU voted against the motion.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN and Miss Margaret NG abstained.
THE PRESIDENT announced that there were 41 votes in favour of the motion and two votes against it. He therefore declared that the motion was carried.
PROPOSALS OF THE LEGAL SUBGROUP OF THE PRELIMINARY WORKING COMMITTEE
MR HO CHUN-YAN to move the following motion:
"That this Council strongly objects to the proposal by the Legal Subgroup of the Preliminary Working Committee to repeal in 1997 certain provisions of the Bill of Rights Ordinance as well as to reinstate laws amended by this Council to comply with the Bill of Rights; and urges the Government to review immediately existing laws and present to this Council for amendment those laws which are in breach of the Bill of Rights, so as to enhance the protection of human rights in Hong Kong."
︙玊く某璓勉畊ネи笆某硄筁某ㄆ祘┮更и竡笆某某
畊ネ瞷ゅ穦莱赣ㄉΤ蔼︑パの舦硂砰瞷"チセ"盧蔼現獀瞶稱琌瞷ヴ︙龟︽チ瓣產┮ゲ斗發―ヘ夹さぱヴ︙管㎝筋今舦ㄓ北穦瓣產現舦羇ㄏτ莉眔竒蕾糤の瓁ㄆ眏墩墩ゲ砆瓣悔穦┮焕跌㎝ぃ
ㄤ龟そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ籔の竒蕾穦籔ゅて舦瓣悔そ﹚膀セ︑パの舦程夹非舦猭ョぃ筁琌р硂ㄇ翠莱赣宽程夹非ま秈ΘΤ猭礛τ玂毁舦ぃ虫綼玥τ骋ッ秇硂琌环秨﹍荡獶沧挡舦猭┮更琌瓣悔丁炊筂钡舦┏絬ぃ琌荡癸舦玂靡
玂毁舦拜肈瓣悔丁硓筁羛瓣舅彻舦ēのㄢ兵瓣悔舦そ单ゅン睲贰癸舦闽猔瞷盢κ瓣產帽璹ㄢ兜舦そ┯空宽酚舦そㄓ玂毁瓣ず舦ㄆ龟瓣悔穦竒ミ醚碞琌蝴臔㎝玂毁膀セ舦阁ヘ夹瞶稱
畊ネ瘤礛ㄢ兵瓣悔舦そΝせ獽翠タΑネ翠┎玱筐筐ゼ縩伐秈︽莱ミ猭㎝璹翠服ガ璹舦猭炊筂林阶琌硂兜竒筐13τㄆ龟舦猭癸翠玂毁ョΤぃìぇ矪ㄒ舦猭現┎のそ恨讽Ыぃ珹そチぇ丁闽玒舦猭ョ玂痙场そ兵ゅぃぉ龟琁現┎浪癚猭ㄒ琌笻は舦猭ョ竒盽╈┑㎝瞷玂珿璶э到舦и-
临璶ぃ耞荡癸ぃ肞э到翠舦タ琌и-
阁禫21兜璶
畊ネ硂ㄨ箇〆穦猭舱澈礛㏕˙︑︽癴琁秨菌ó祑璶確崔チㄇ侣Τ猭伐框狙
材舱粄舦猭材兵材蹿材兵の材兵笻は膀セ猭材兵材兵㎝材兵某ぉ紀埃材舱疭ボミ猭Ы莱龟琁舦猭τ癸せ兵猭ㄒ璹珹1992刮璹兵ㄒ1993筿跌璹兵ㄒ1995そ璹兵ㄒ筿癟兵ㄒ1933璹約冀ㄆ叭恨瞶Ы兵ㄒ1993璹籔の1995癸候薄猵兵ㄒ妮ミ猭璹硂常笻はい璣羛羘いΤ猭膀セぃ跑玥玠畓︽現恨瞶舦ぃ蝴翠铆﹚舱某瓣盽〆穦ガぃ蹦ノウ-
疭跋猭確璹玡ゅセ临侣猭
畊ネㄤ龟舱临弧俱舦猭のㄤ兵猭ㄒ︓珹1994穝僚璹兵ㄒのミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒョΤ拜肈ぃ筁既琌痙疭跋現┎矪瞶ぃ某τи-
粄猭舱某琌睝礚猭瞶沮簔跌翠種腀㎝舦痲и-
ゲ斗眏疨は癸
и稰ぃ琌猭舱皐癸┦璶临せ兵猭ㄒ场А疉のそチ現獀舦の戈癟舦τ舱某盽〆临侣猭胔好舱琌稱盽〆簔跌膀セ猭砏﹚菊︑钡ゼㄓ翠疭跋ミ猭硂ㄢ翴常癸翠盿ㄓ伐胊癟ま癬伐綺历
ㄤ龟せ兵临猭ㄒい刮兵ㄒ候薄猵兵ㄒのㄤ妮ミ猭ㄓ碞琌翠璣現┎せ璶癸翠オ笆τ璹猭舱のいよ某琌稱盢ㄓ北オ猭ノㄓ北翠カチゴ阑チのぃ現ǎ㎡硂琌伐ぇ控ㄆ
畊ネい璣ㄢ瓣羛羘い睲贰瓣悔舦そ翠穦"膥尿Τ"膀セ猭材39兵ョ舦そ穦硓筁翠疭跋猭ぉ龟琁硂タタ碞琌璹舦猭璶沮珿舦猭癸膀セ猭ㄓ弧弧琌贺莱ミ猭ㄣΤ絋猭瞶ㄌ沮
︓緍┦拜肈龟琌ぃゲ臛硂琌膀癸舦猭︗のㄣ砰笲ㄢ糷Ω拜肈ぃ瞶秆ミ猭祘の璹猭拜肈舦猭︗ㄤ龟籔兵炊硄猭ㄒ⊿Τだウ镑紀埃玡猭ㄒ琌膀"猭纔玡猭"猭玥τ璹猭ゲ斗荷蹦ノ才舦猭秆睦ョ琌才瞷︽猭睦竡膀セ玥︓猭ㄒぃ眔籔舦猭牟璶琌パ璣虎ま秈膀セ猭材39兵材琿砏﹚﹚ヴ︙そチ舦㎝︑パ猭常ぃ眔籔ㄢ兵舦そ牟
舦猭珹舦そ兵ゅ┮さら璣虎┮綿㏕τら妓眔膀セ猭玂毁猭ぃ籔ウ牟┮孔真緍┦碞琌硂種и-
荡ぃ碞弧舦猭笻は膀セ猭羆ぇパ舦疭︗の舦琌ㄓ︑膀セ猭┮ウョぃ緍膀セ猭膀セ猭璶矗ㄑだ舦玂毁ョゲ斗镑甧の瞇舦猭
碞俱砰笲ㄓ弧舦猭ネ現┎矗╰猭璹︓さごゼ才舦猭夹非俱砰τē︓さ砆猭皘﹚笻は舦猭猭ぃ衡猭常粄掉∕だ瞶癸玂毁舦Τ瞶э到琌秈˙祇甶舦猭ネи-
猭笲ョЧタ盽
現┎ミ猭Ы猭皘の炊筂カチи獺產常種舦猭笲▆⊿Τま癬ヴ︙現┎┪︽現场螟恨獀拜肈и-
ョぃǎ眔翠そよ跑眔睼睹┪琌Θ竜デ拔ōぱ绑はτ眔琌临侣猭癟だ碿陪ボいよ稱虑恒林阶北そチ現獀笆硂穦現┎籔約カチら穦Τ癸ミㄏ牡よ磅猭籔㎝キ叫腀τ竒盽玻ネぃゲ璶侥癸翠伐ぇぃ
畊ネ龟悔舦猭结ぉ猭畑玂毁舦Τ程菏诡舦ウ璶颗㎝癸禜ぃ虫琌︽現诀闽ョ珹ミ猭诀闽ウ琌璶ňゎミ猭诀闽Τ穦祏既计璹璙ㄨ猭筀ぶ计︓舦猭琌璶盢猭ㄒ現郸の現┎︽琌笻は舦掉∕舦ユ猭皘も猭畑Θ玂毁舦程菏诡︑パ㎝舦莉眔縒ミ猭玂毁硂琌舦猭璶笲玥
キみτ阶舦猭癸翠㎝ぃぶ瞷瓣產琌贺穝竒喷硓筁仓縩猭笲竒喷翠ミ玂毁舦ゅて㎝猭瞶肚参и-
辨碙舦種醚のゅてΤ瞏穦顶糷Θи-
ネの穦ゅて场だ环ㄓ弧痷タ︑パチ㎝猭獀穦琌璶膀蝴臔舦ゅて膀娄
и-
粄舦猭琌籔膀セ猭甧τ癸玂毁翠舦伐璶瞷箇〆穦猭舱某盢ㄢ癸ミ癬ㄓ胔好膀セ猭舦┦の粄┦︓ㄏ谋眔膀セ猭籔ㄢ舦そ琌が牟
猭舱某龟悔琌稱盢翠崔チて確崔チ璙ㄨの笻は舦猭硂は琈いよ甡┤疭跋現┎⊿Τì镑そ獺ぃ癸チ種菏诡の林阶у蝶┮璶虑篟反舦猭ㄓ笷璓ㄤ現獀北ヘ
羆砰ㄓ弧舦猭琌Τ伐璶禜紉種竡癸翠膥尿祇甶ㄓ弧琌璶膀ホ璝и-
斌舦猭硂兵┏絬ぃ徖и-
︑パ㎝舦ê或翠Θ羉篴籔のи-
ネよΑ常穦繦ぇτア盢ㄓ穦Τ碿猭砆临翠穦计玡崔チи-
舦穦砆硋亥可管︑パ篊篊部翠︑パ沧︓琝チ種ミ猭Ы琌砫礚禪и赖叫︗某やи某
и略朝勉谅畊
Question on the motion proposed.
PRESIDENT: Miss Christine LOH has given notice to move an amendment to the motion. Miss LOH's amendment has been printed on the Order Paper and circularized to Members. I propose to call on her to speak and to move her amendment now so that Members may debate the motion and the amendment together.
MISS CHRISTINE LOH's amendment to Mr HO Chun-yan's motion:
"To add after "to comply with the Bill of Rights" the following: ", to repeal the New Territories Land (Exemption) Ordinance which has the effect of providing all indigenous inhabitants of the New Territories to enjoy equal inheritance rights to rural land, as well as to dissolve the Legislative Council Commission"."
MISS CHRISTINE LOH: Mr President, when the Legal Subgroup of the Preliminary Working Committee (PWC) turned its attention to human rights law, there were ways in which it could have contributed positively to legal development. It could have initiated real, detailed discussion about the Basic Law itself which one would expect to be the PWC's natural area of expertise. PWC members often assert that Chapter III of the Basic Law sets out Hong Kong people's fundamental rights so comprehensively that any other legal protection is unnecessary. But Chapter III, like the Bill of Rights, is phrased in general terms so that we have no idea how it will be interpreted and applied in practice after 1997.
Had the PWC and its subgroup directed their attention to these matters, its comments and proposals might have been welcomed. The subgroup, however, failed to take the constructive high road. Instead it opted for a low road characterized by relentless and strident attacks on existing human rights protection, along with direct efforts to undermine the Bill of Rights. The subgroup has recommended that six laws, separately amended to meet internationally-accepted human rights standards, be restored to their pre-Bill of Rights state.
Different sources in and close to the subgroup have offered a rather haphazard variety of explanations for these proposals, but the most plausible explanation can be discerned if we examine the subgroup's choice of which laws to target among the several dozen that have to date been changed to conform with the Bill of Rights. The six targeted laws all restrict the Government's powers to control some aspect of political expression and behaviour, ranging from television and radio broadcasting to public assembly and demonstration, to private, social and political organization. That the Legal Subgroup has chosen to attack these reforms in particular suggests that its concern is not really law but power, specifically, the removal of any fetters on the power of the future Special Administration Region Government should it desire to do so, to suppress criticism and dissent.
The proposals create the impression that the subgroup is little more than a tool serving a future regime that wants very much to reserve the right to be heavy-handed. The subgroup's proposals have already been declared by some Chinese officials to represent official thinking, even though the proposals have not yet even been endorsed by the full PWC for formal transmission to the National People's Congress in Peking.
Unfortunately, PWC members appear to be unable to stand up to, or disinterested in standing up to, the harsher winds that blow occasionally from the North. It is clear, if there was ever much doubt, that the public cannot rely on the PWC to articulate and defend Hong Kong's interests as 1997 approaches. It is, therefore, essential that this Council expresses itself clearly and strongly on behalf of the public as this motion does.
While I strongly support this motion, I am amending it because I believe that it leaves certain important matters unaddressed. The motion focuses on the subgroup's attack on the Bill of Rights itself and on the six specific laws that the subgroup wants restored to their pre-Bill of Rights shape. These have drawn the most public attention, but it should not be forgotten that the subgroup has at the same time launched equally ill-conceived and regressive attacks on two other important items of legislation. First, the subgroup has recommended that certain parts of the New Territories Land (Exemption) Ordinance be repealed after 1997. This Ordinance gives women in the New Territories the same rights to inherit land as everyone else by overturning antiquated customary laws. A more retrogressive move than the subgroup's proposed restoration of Ching Dynasty inheritance law in the New Territories is scarcely imaginable.
Second, the subgroup has called for repeal of the entire Legislative Council Commission Ordinance and consequent dissolution of the Commission. No justification has been offered for this startling proposal except the bare observation that the Commission originated from the Governor's political reform package. The Commission is far too important to allow it to be thrown away so casually. This Council cannot be a truly independent and effective monitor of the Administration unless we have the equally independent administrative support that the Commission provides. We owe it to ourselves to speak up for our Commission. As this motion is now worded, I am afraid that the subgroup's retrograde proposals in respect of these two important laws may slip through today's debate without ever really coming under the spotlight.
This motion will likely represent our one definitive response to the subgroup's proposals, and it should be complete and unambiguous. We cannot overlook threats made against the equality of inheritance rights for which so many people fought vigorously for last term, or against the independence of this Council itself. I am therefore moving an amendment that makes clear that this Council also deplores the subgroup's attack on the New Territories Land (Exemption) Ordinance and the Legislative Council Commission Ordinance.
Mr President, I urge Members to support the amendment.
Question on Miss Christine LOH's amendment proposed.
眎簙┚某璓勉畊ネ箇〆穦猭舱程某篗舦猭场だ兵ゅの盢Τ兵ゅ临比癬翠荐疨癚阶猭の︑嘿盡產祇ぃ芠翴癸舦猭琌Τ緍┦┪癸猭临常Τ癸ミ種ǎ
翠àи-
ぃ琌盡產ぃ来眔或緍┦或猭临笵箇〆穦猭舱某珼癬穝初現獀矮翠セㄓ癸耴骸獺み筁碭贺贺現獀矮の╉ㄏ翠獺み瘆窰さΩ某竒絯㎝い璣闽玒Ω禴瞏瞁癸翠キ铆筁寸⊿Τ腊舦拜肈ㄆ闽龟Τゲ璶ノ瞶┦篈癚阶盢拜肈現獀て盢拜肈狡馒癸秆∕拜肈睝礚腊
畊ネㄤ龟チㄇ舦玂毁ゲ礛穦玠畓現┎︽現舦の癸磅猭舦Τ┮舦筁勘等ョ旧璓礚現┎篈τチ璝眔ぃ莱Τ舦玂毁ョ穦旧︓縒掉現┎и-
璶莱翠惠璶т碝キ颗翴キ颗翴莱膀羛瓣ㄢ兜舦そ舦猭莱硂ㄢ兜そ玥玻ネ翠Τ惠璶徖舦猭舦猭︑龟琁ㄓ瘤礛癸翠猭盿ㄓㄇ跑ての癸磅猭场盿ㄓ侥阑炊筂カチネ常ぃ谋眔Τびэ跑讽礛筁璣瓣参獀κㄓチ羘砆ы溃瞷翠カチ痷タΤ耕ē阶︑パ翠璣現┎矗舦猭璉笆诀琌或翠カチ⊿Τ砍届磎代琌ㄇ舦玂毁カチ琌舧.
畊ネ舦猭龟琁瞷琌のΤゲ璶癚阶㎝浪癚ウ癸穦俱砰紇臫︙玊く某矗"ミ浪癚瞷︽猭ㄒ盢疉の笻は舦猭猭ㄒ璹...."某チ羛ぃ镑粄и-
莱浪癚舦猭
い瓣現┎矗癸舦猭Τ┮玂痙ョ玂痙篗綪舦猭舦セ絋獺い瓣現┎Τ兜現獀舦Τ舦碞琌Τゲ璶龟︽㎡
瞷蹦箇〆穦猭舱某盢穦旧璓翠伐ア辨の胔好"翠獀翠"琌痷タ龟瞷ㄤ龟舦猭癸現┎ぃ┤璶現┎测钮カチ種ǎの秆カチ惠璶はぇ狦現┎蔼溃琁現ヴ︙猭常ぃ玂毁穦眔圭筁眖い璣帽竝羛羘瞷翠現獀醇紌硉Θ翠癸い璣現獀╉常钮φ泊ず旅み柑и-
来眔だ侩街琌街獶
チ羛玃叫い瓣現┎Θ羛瓣ㄢ兜舦そ絣瓣и-
辨い瓣ぃ璶瓣癸舦Τ蛮夹非ㄒ盢差チ患暗猭竒琌癸舦Τ蛮夹非瞷ぃ璶璣瓣現┎ぃ琵稲焊孽チ︑∕ぃノい瓣縒疭穦ゅて贺虑τ┶荡Θ絣瓣ㄤ龟и-
瞶秆㎝罙い瓣現┎矪挂絣瓣獽ぃ縒ネ現郸北勘害い瓣祇甶Θ狦穦琵礚ゎ挂勘等τ窘и-
辨い瓣現┎ㄤ︽現惫琁秆∕勘等拜肈τ荷еΘㄢ兜舦そ絣瓣Θ舦⊿Τ瓣のチ壁ぇだぃ阶涧︹︙琌莱Τ舦ヴ︙現┎龟ぃ崩
畊ネ箇〆穦猭舱某莱痙盢ㄓ疭跋現┎ミ猭诀闽癚阶㎝秆∕硂妓砮过瓣ㄢ翠獀翠玥繦崔チ現┎篗癶硂ㄇ纯竒ы溃の溃翠チ崔チ猭ョ莱赣埃τぇ莱赣琌耕ゅ猭ㄒ狦︽癴琁杠盢穦アチみ"翠獀翠"籔崔チ参獀Τ︙だ㎡赖叫い瓣現┎罙场だ翠常耴瓣篴и-
璶―い瓣現┎腨タ磅︽"瓣ㄢ"の"翠獀翠"玥и-
戳ぃ舦耴翠みョ耴瓣
畊ネи略朝勉
腜某璓勉畊ネ︑パ囊癸︙玊く某某㎝嘲糠某タ常琌蹦や篈癸某︑パ囊粄舦猭ぇ┮镑Θミ翠猭场だτ眔約カチ炊筂や㎝粄琌舦猭ま琌沮翠肚参ミ猭家Α讽莱穦惠璶и-
箂Θミ舦猭〆穦パ㏄辩睶┥某㎝甃ㄎ瞶某だ踞ヴタ捌畊钮よ種ǎ礛ミ猭Ы硄筁タΑΘ翠猭パ猭览ミ猭糵某闽猔刮砰㎝カチ常倒ぉ約獂種ǎ程竒筁璹τ硄筁ま秈舦猭龟琌酚臮翠惠璶琌穦㎝猭粄
畊ネ蝴翠獀翠獺み㎝蔼︑獀ぃ莱赣琌フ腹硂斗璶い璣翠よ蝴︽笆翠靡-
セ┮ㄉΤ︑パ㎝猭ぃ穦淮砆管炊筂τē翠ゼゲ癸舦猭Τ瞏ㄨ粄醚翠フ舦猭琌膀セ瞶├琌膀瓣悔ㄢ玂臔舦そぇ翠炊筂種醚篈竒钡舦猭粄ウ镑玂毁舦ョ蝴么︽現恨獀玻ネ﹚キ颗ノ淮紀埃舦猭┪临侣猭и睲贰弧﹚穦ゴ阑翠獺み癸翠羉篴﹚琌﹚⊿Τ癪膍
畊ネ阀玡и㎝甃ㄎ瞶某バ玊某ㄊǎ緗キヴи-
纯竒拜のミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒョ碞秆睦讽矪毒更不闽み硂ンㄆ緗キヴ氮滦眔睲贰ボ硂よ礚斗э┮и-
翠獽禗毒更不ネи-
拜の羬ミ猭穦緗キヴ弧現ぃ晃钡薄猵碞琌蠢翠ミ猭碞琌箇〆穦蠢翠ミ猭ぃ琌杠獽パ盢ㄓ︽現﹛ㄓ暗ㄤΩΤч癑快猭碞琌羬ミ猭穦ボ現ぃ晃钡薄猵硂琌斑蹦快猭程ぃよ猭碞琌パ蠢翠ミ猭и讽ま瓃膀セ猭材160兵ㄓ沮硂兵ゅ狦疭︽現跋Θミぇ琘ㄇ猭㎝膀セ猭Τ┮牟琌酚膀セ猭砏﹚祘璹┪氨ゎネ琌瞷碞璶硂妓暗㎡︙箇〆穦穦Τ硂某㎡и痷谋眔馋ㄤМ狦钡翠緿快ヴ緗キ秆睦杠碞璶盢ㄓ疭跋現┎Θミぇ沮讽薄∕﹚琌璹猭
程︗ず猭盡產ㄓ翠羭快癚穦淋叫現㎝翠ㄆ臮拜畊и-
畊钮︓ㄢ秆睦ず猭盡產常⊿Τ皐癸舦猭┏︙牟膀セ猭┪緍膀セ猭酵ㄇ現獀弧い璣ぇ丁矮い璣ぇ丁矮и-
眔–Ω莲常琌и-
翠
-
矗緙驹硂竒琌κき玡ㄆτ┏Τ⊿Τㄓ蛤い瓣臮ㄓㄆ薄㎡┮и粄ゲ斗碞硂ンㄆ祇拜┋笲и琌材穖"珆"祇ēиボぃ種-
種ǎи辨-
秆翠猭㎝み羘翠種ǎ琌程璶種ǎи辨籔セЫ箇〆Θ弧狦ぃ種猭舱┮矗某莱赣㈱瞯い瓣烩旧は琈翠獀翠ぃ琌甧ㄆ舦猭琌и-
猭场だ翠竒钡舦猭τ翠琌蝴臔舦猭ぃ莱赣ㄤボ觅Θ临璹τ狝眖穦種ǎи箇〆穦いΤ狟ねи辨-
候癘暗ㄆ璶癸眔癬翠
糂ホ某璓勉畊ネи瞷癬ㄓ徖舦荷だ秖и笵徖舦穦簍跑Θ胑戳кさら臛阶琌璶吏竊
璶徖舦猭猭琌莱讽ノㄓ玂臔カチ玂毁蝴臔钵某τぃ琌ノㄓㄏ参獀淮北カチヴ種篡管穦稱のē阶︑パ翠碞琌ネネㄒ崔チ墩程嫩眎⊿Τ舦猭獶崔チて秨﹍翠硋亥叉瞒崔チ螮玛舦猭獽瞷さら澈礛Τ璶р崔チ猭临Τ︙ノみ琌ぃ琌璶管翠Θ绑绑タタい瓣
и辨セ某穦镑や︙玊く某腨砫箇〆穦疭琌ㄤい翠硂琌チ匡ㄓミ猭Ы璶癸眔︘チ璶Τ癌璶盿睲贰癟碞琌箇〆穦ぃ暗胊ㄆτ璝礚
и略璓勉谅谅
独﹜グ某璓勉畊ネ箇〆穦猭舱某そガぇ穦ま癬約獂癚阶ㄤ龟現┎讽Ы硄筁翠舦猭兵ㄒΤ砛矗钵某いよ纯竒Ωぃ钡ョ┮Ν赣兵ㄒ硄筁玡讽瓣叭皘翠緿快ヴ甐腜碞璣瓣或ぃセ穌舦猭τ熬熬璶翠穌或ぃΝΝ穌舦猭τ熬熬璶羬挡翠参獀穌硂琌眔產瞏琂礛赣兵ㄒい材兵材蹿材兵㎝材兵笻はい璣羛羘㎝い璣某牟膀セ猭癸ゼㄓ疭跋砮过磅︽膀セ猭盢穦玻ネぃ紇臫箇〆猭舱讽礛莱赣矗矪瞶某-
某琌璶玂痙翠舦猭兵ㄒ癸ㄤい笻璉羛羘㎝膀セ猭兜兵ゅぃぉ蹦ノ碞琌弧琌緍膀セ猭场だず甧硂某Τ绊龟猭瞶ㄌ沮ぃぶ猭竒量筁и辨產ぃЙ粄痷猭盡產阣るらゅ蹲厨祇ゅ彻
и硂稱量翴碞琌瓣盽〆穦Τ舦のΤ惠璶矪竚舦猭のㄤΤ闽猭沮羛羘材兵材兜砏﹚"瞷︽猭膀セぃ跑"瞷︽猭琌るら羛羘帽璹㎝祔ネ猭翠瞷︽猭膀セぃ跑琌い璣蛮よ常Τ竡叭宽玥獶琌いよ┪ゼㄓ疭跋現┎砫ヴタ盽薄猵猭紀эミ琌ぃΘ拜肈狦絋Τゲ璶いよ絉坝眔いよ種ぇ癸猭э琌瞷拜肈琌璣よ筁寸戳丁虫よ﹚崩︽舦猭沮癸翠瞷︽猭秈︽砏家э笻は羛羘砏﹚瓃玥眖瓣悔兵àㄓいよ絋龟Τ舦ぃ┯粄硂ㄇэ酚膀セ猭材160兵瓣盽〆穦Τ舦蹦ノ翠Τ猭疭跋猭Τ舦ガ琘ㄇ猭牟膀セ猭τぃぉ蹦ノ狦酚琘ㄇ稱猭璣瓣篗癶ぇ玡繦み┮饼э翠瞷︽猭τ舦瓣い瓣镑絃钡ê癦ぃ琌ン敢钵┣ㄆ
翠舦猭兵ㄒΤ矪よ牟膀セ猭いよセㄓ盢俱兵ㄒ紀埃瞷猭舱某ぃ蹦ノㄤいぃ穦铆﹚兵τ盢兵ㄒ场だ玂痙ㄓ盢兵拜肈ユ倒ゼㄓ疭跋現┎矪瞶硂妓ㄓ矪瞶舦猭и谋眔琌硄薄笷瞶癸沮舦猭兵ㄒ秈︽эせ兜兵ㄒ瓣盽〆穦Τ舦蹦ノ羛羘ネ竒琌"瞷︽猭"ㄓセ磷瞷猭痷玂靡キ铆筁寸硂琌ち翠龟悔薄猵瞶猭暗猭
畊ネи癸さぱ某笆诀ぃぉ竚蝶и稱眏秸翴舦猭兵ㄒ材せ兵甭ぉ猭皘㎝糵掉矪約獂舦ノ∕繦紀埃パ︽現Ы矗ユミ猭Ы弄硄筁猭兵ゅ硂琌癸瞷︽猭э跑獻デ㎝管ㄓ妮ミ猭诀篶舦︙ゼǎチ囊碞矗借好㎡
и稱抖獽量ㄢ玡иセЫ穦某у蝶舦猭兵ㄒΘ"デ竜ぇね"舦ぃ琌﹁よ盡и-
ョ礚斗蛤繦﹁よ舦贾铬籖狦す砛舦礚勘等ゲ礛穦獻デ舦粿穦笆亢程沧ョ盢︑ㄤ狦и觅Θ翠眏そチ毙▅玂毁㎝玃秈翠膀セ舦癸琘ㄇ肈祇揣瓜ノ舦猭ㄒ紇臫翠﹚羉篴и琌ぃ幢璭
畊ネ狦и弧ゴ"チ""舦"篨腹琘ㄇ"Θㄆぃì毖ㄆΤ緇"杠獺计翠常穦種笵瞶虏虫-
ぃ镑いよ肪硄眔ぃいよ竖獺ヴ刚拜菌ㄓ-
┮笆某某Τ兜琌痷タ瓣チτ眔いよ粄籔苂砛㎡硂ぃ琌チぃチ舦ぃ舦拜肈τ琌闽チ壁種醚拜肈琌港み港種翠垦褐拜肈琌蹦芠ミ初㎝タ絋矪ㄆよΑ拜肈翠莱赣眔睲贰琌ン癬ㄓだキ盽ㄆ狦ユ倒-
Θ诀穦﹚穦ゴчΙ
畊ネи略朝勉
法此某璓勉畊ネ硂600ら筁寸戳丁и-
克泊ǎㄇ忱皑ぃ侩琌獶堵フㄆ螟臭琌ㄇ盡穨現獀痲玡肈澈礛斌盡穨玥ㄇ琌τ獶耞硂ㄇ瞷禜箇〆穦ぇい桂ǎぃ翧
畊ネ程箇〆穦猭舱某盢ㄇ笻は舦猭ㄒ临穦林阶糓礛ョΩ瞏翠カチ癸箇〆穦は稰
い瓣現┎籔箇〆穦猭舱某㎝篈琌ぃ薄瞶ぃ瞶畴ㄤぃ瞶畴ぇ祘碭很吹┏ń
い瓣現┎祇ē㎝箇〆穦猭舱Аは癸舦猭癸膀セ猭緍┦羇ㄏいよ眖猭㎝龟àㄓ舦猭緍┦и稱拜硂贺紇臫琌﹚璶﹚㎡琌﹚璶笆ノ胑渡は癸㎡
眖翠à︓璶琌舦眔玂毁疭琌ぇ璝狦舦猭ㄏ翠舦眔耕玂毁и獺翠琌穦や舦猭猭ョ穦膥尿局臔舦猭琌穦は癸箇〆穦猭舱某ら玡иい瓣猭盡產眎ネゅ彻舦猭玂毁稱︑パよ环ゑ膀セ猭ㄓ眔硓韩㎝約獂硂贺弧猭﹚い瓣現┎ē阶粄膀セ猭竒玂毁翠舦
眎ネゅ彻パい跌を緼狥稱㎝皑竡┮膀セ猭い⊿Τ玂毁稱︑パ兵ゅゅ彻いい瓣嘲はゅて㏑い礚计チ常ē阶㎝稱竜端チぃ璸ㄤ计碙腨㎝︑パ伐篟摧
畊ネ稱硂琿菌и-
琌璶绊﹚や舦猭玂毁翠舦︑パτは癸箇〆穦猭舱㎝い瓣現┎ミ初㎡猵產常フ膀セ猭程沧秆睦舦琌
ㄤΩ畊ネиぃフい瓣現┎㎝箇〆穦猭舱或璶﹚舦猭沮膀セ猭材39兵そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ竒蕾穦ゅて舦瓣悔そ㎝瓣悔骋そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁翠﹡チㄉΤ舦㎝︑パ埃ㄌ猭砏﹚ぃ眔贺ぃ眔籔セ兵材蹿砏﹚牟畊ネ沮瓃兵ゅの舦猭ぃ筁琌盢ㄢ兜膀セ猭ず┮珹舦そセ猭ぉ龟琁い瓣現┎㎝箇〆穦猭舱或ご璶佩┣㎡膀セ猭常钡ㄢ兜瓣悔舦そ
琌い瓣現┎㎝箇〆穦猭舱稱翠ボ膀セ猭材兵癸ㄢ兜舦そㄏノ┯空Ч掸恥綪璝ぃ┤弧眔睲贰翴琌盢膀セ猭材39兵钩堵狾妓┵τ睲㎡狦琌叫弧眔睲贰翴璝膀セ猭临Τ或種㎡
い瓣現┎癸セ翠現郸ぉ钩竒盽常琌玡ぃ璓弧或膀セ猭玂毁舦弧舦猭笻は膀セ猭虏琌篘ぃ繷福
畊ネミ猭Ыㄆ礚阶琌︙贺現ǎ常癬絏粄醚舦猭琌盢ㄢ兜舦そ穐筁竒ミ猭Ы糵某硄筁瞷い瓣現┎㎝箇〆穦猭舱澈礛そ礛ぃ耞舦猭笻は膀セ猭硂ぃ琌腁琌獶忱皑琌或㎡
程畊ネи-
ぃ璶癸盢ㄓΤびほ稱璶龟瞷"瓣ㄢ蔼︑獀"痷琌酵︙甧瞷ㄓ禫ㄓ禫螟い瓣現┎㎝ウ┮窜翴┕┕眖芠祇暗ㄇ笻は翠種腀ㄆτ礚┦㎝粄┦箇〆穦Θ埃蔼砍ヴ膚〆穦Θぇ癸翠Τ︙紇臫獺畒︗常みΤ计
畊ネ"瓣ㄢ"盢ㄓ璝Τ耕祇甶﹚璶膀チ猭獀ぇ玂㎝祇甶セ翠耕瞶玂毁翠舦︑パ㎝盢ㄓ癸い瓣嘲ボ絛ノи-
﹚璶绊玥刮挡璓舦チ
畊ネи略朝勉や︙玊く某某
MR DAVID CHU: Mr President, our civil liberties were well protected before the Bill of Rights as they are today. They will certainly be protected in the SAR, the Basic Law of which commits us to United Nation's accepted standards of human rights. Guarantees for our freedoms are also insured in a clutch of Basic Law clauses, among them Articles 28, 39 and 87.
Our rights will not be endangered simply because we will go from British rule to rule by Hong Kong people. We will indeed enjoy rights never before available to us the right to be chosen for the highest office now reserved for a Briton, the right to be tried in the Chinese language, the right to hold our heads up high because ours will no longer be a colony.
So, Mr President, the current controversy is about politics and fear, a fear that is being fanned by some who hope to gain from a nervous society and from divisions within that society.
We have many practical problems to solve and a lot of work to do. So let us not blow things out of proportion.
We know the history leading up to the Bill of Rights, a Bill which even the United Kingdom has not adopted. Britain in its haste to deliver the Bill, at a time when it had imposed diplomatic sanctions on China, also ignored the Joint Declaration. Annex II, paragraph 5, states, and I quote:
"The two Governments have agreed that in the second half of the period between the establishment of the Joint Liaison Group and 1 July 1997 there will be need for closer cooperation which will therefore be intensified during that period. "
May I humbly remind Members that the British side of the JLG had consistently refused to discuss the Bill with China even though it was sure to have an impact on the legal system of the SAR China, therefore, will not take the charge as fait accompli.
Defenders of the Bill say it has been running smoothly and so must be left intact. The evidence, however, suggests just the opposite. The Bill has already caused disruptions to the law and afforded a shield for those who break the law.
The Bill has also fostered excessive leniency to the point of indulgence for criminals in the courts. The Judiciary has in the name of the Bill sided with Vietnamese migrants in their suits against the Government and thus delayed the repatriation of these people. The Bill has induced one judge to rule against a key Independent Commission Against Corruption power to compel a civil servant who lives beyond his means to prove that his unexplained wealth is legally obtained.
The Attorney General's Chambers now hesitates to prosecute some cases because of the four provisions in the 1991 Bill. Customs authority filed 206 drug trafficking charges in 1991 but only 70 in the very next year. Also in 1991, the police charged on the average between 300 to 400 drug dealers a month but only 100 a month one year later. What happened? Does that mean fewer people are taking illegal drugs? No. The Governor has said recently addiction is on the rise and earlier this year held a crisis summit on this issue.
The Immigration Department also may not stop and detain a tax dodger upon exit from Hong Kong. The heritage of indigenous people in the New Territories has been assaulted in violation of the Joint Declaration and the Basic Law which endorse rural traditions.
Today the legal profession and the Judiciary have different opinions on the Bill. Should we not be trying dialogue instead of monologue and working with rather than fighting against China? We still have time, more than a year, to work things out about the Bill. I suggest that the legal community, the future Preparatory Committee, and the two sovereign powers through the JLG resolve the contentions in an atmosphere of mutual respect and with the interests of the Hong Kong people in mind. As long as our goal is the same, we could reach a consensus.
We are today at another crucial junction, 16 months after the previous Legislative Council passed, by one vote, the "reform" package. Unless this Council backs away from more confrontation, such as that implied in today's motion, it may also halt the other train, the legal through train.
Mr President, I was in Beijing for a week when the orchestrated hysteria directed at China and the PWC over the Bill was at its worst. Believe me, the threats against the future sovereign and the war cries for the British Hong Kong Government to amend even more laws regardless are counter-productive. They can only bring the opposite results.
We legislators have to face the reality that the future sovereign is China which has the constitutional authority to ensure that the Basic Law is observed. Let me emphasize that Councilors had miscalculated in June 1994, and let me plead with them now not to miscalculate again in November 1995. Thank you.
MISS MARGARET NG: Mr President, better protection of human rights is an acknowledged aim of the whole world, and the clear aspiration of the people of Hong Kong. The proposals of the Legal Subgroup of the PWC are therefore to be deplored, in that they attempt to weaken the present framework of human rights protection in Hong Kong, and moreover, raise serious doubts about China's attitude towards human rights protection after 1997.
This is not all. The way in which these proposals are meant to be implemented is itself extremely worrying. It has been suggested that the Standing Committee of the National People's Congress is empowered under Article 160 of the Basic Law not only to repeal certain sections of the Bill of Rights Ordinance, but also reinstate laws amended by this Council.
This is hitherto unsuspected use of Article 160. The autonomy of the law and legal system of the Hong Kong SAR is protected under the Basic Law, see particularly Articles 11, 17, 18 and 73 subparagraph 1. Article 160 assures us, quite clearly, that "the laws previously in force in Hong Kong" shall continue to be in force after 1997, except for those which are declared by the Standing Committee of the NPC to be in contravention of the Basic Law. So the Standing Committee is empowered only to repeal; and moreover, it can repeal a Hong Kong law on one ground only: that it contravenes the Basic Law.
In other words, it has no power to repeal any Hong Kong law on any other ground for example, that it "weakens the power of the executive", and it has no power whatsoever to reinstate a law which has been amended. To do so requires re-enactment of the unamended law, and only the Hong Kong legislature has the power to do so under the Basic Law.
In this respect, Article 17 is instructive. There, it is provided that the Hong Kong SAR shall be vested with legislative power. If a law enacted by the Hong Kong legislature is considered by the Standing Committee of the NPC not to be in conformity with the Basic Law, the Standing Committee "may return the law in question but shall not amend it."
It is argued on behalf of the Chinese authorities that, under Article 160, the Standing Committee of the NPC can both repeal a Hong Kong law and to re-instate another in its place, in order to "avoid a legal vacuum". If Article 160 were to be given this interpretation, then some very serious implications would follow for the law and legal system in Hong Kong.
Once the precedent is set, that a Hong Kong law can be repealed on vague political grounds, for example, that it was passed as a result of a British plot, or that it represented too great a change to the laws of Hong Kong, then no law is immune from repeal by the NPC. This, coupled with the power to choose to re-instate any law already amended or repealed by the Hong Kong legislature, would mean that the effective law-making body for the SAR is the Standing Committee of the NPC, not the Hong Kong legislature.
In other words, the autonomy of the Hong Kong legislature will be completely undermined. Moreover, it would mean an executive body in the Central People's Government will legislate for Hong Kong as and when it wishes. Since the criterion for repeal and reinstatement can be political rather than legal, it would also mean that what is, or is not, Hong Kong law after 1997 will be totally uncertain. This will, without doubt, deal a terrific blow to Hong Kong's stability which is founded on the certainty of its laws and its legal system.
The apparent arbitrary and ad hoc manner in which Article 160 is given this interpretation also gives cause for the deepest concern. There is no serious attempt to justify such an interpretation, which is fundamentally contrary to the whole spirit and purpose of the Basic Law, apart from the vague reference to "legal vacuum". In any event, any "legal vacuum" can be dealt with by the SAR legislature.
The aim of such an interpretation is not in doubt. It has been stated that the matter is treated as a political contest between China and Britain, and the aim is to stop the British administration from "unilaterally making extensive amendment to the present laws of Hong Kong". Unfortunately, it seems what counts as "extensive amendment" is unilaterally decided by China.
Thus, the proposals of the Legal Subgroup aims at interfering with the Hong Kong legislature and the legislative process now, even before 1997, and the protection of human rights is remorselessly sacrificed in that exercise.
Mr President, it is difficult to imagine a more serious blow to the confidence of the people of Hong Kong so very close to the date of the transfer of sovereignty. I would therefore most strongly oppose and deplore these proposals of the Legal Subgroup, and urge the Chinese authorities to re-consider their position given the implications I have outlined above.
Thank you.
MR PAUL CHENG: Mr President, which of us here today is not for human rights? No-one, I am sure. Human rights is a subject we all feel very strongly about. Therefore, the very name "Bill of Rights" is guaranteed to stir emotions and create a highly-charged atmosphere, which, unfortunately can hinder rational debate, and emotions have certainly been running high in recent weeks.
It is particularly unfortunate that, just as we were seeing signs of improved relations between Britain and China, another disagreement flares up over different interpretations of the Bill of Rights. There are even inconsistencies and disagreements amongst members of our own legal profession.
The crux of the current debate seems to be more about legal technicalities regarding the relative supremacy of the Bill of Rights vis-a-vis the Basic Law, and whether or not certain legislation will make Hong Kong less governable after the 1997 transition.
Of course, the Bill of Rights does carry with it a fair amount of political baggage. China objected to the Bill's enactment, and vowed to repeal the entire Ordinance come 1 July 1997.
There are those of us who have argued that, in the light of China's past stance on the Bill of Rights, for the Ordinance to survive at all through the transition would be a victory for moderation and common sense.
The main focus of attention now, however, seems to be on what might not be included in the Bill of Rights after 1997. Yet we should not lose sight of the fact that, if the proposals referred to in today's motion are accepted by the Chinese, Hong Kong will still have a Bill of Rights after the transition.
And then there is the Basic Law, our framework for the future, a document which guarantees Hong Kong people the rights and freedom to which they have all been accustomed. I feel we should start to have rather more faith in this.
Unlike some of my honourable colleagues here today, I do not have a legal background, so I shall leave the debate on the technical legal points to them.
On top of which, the Chief Justice has said he will shortly be submitting his views on the issue to the Chief Secretary. I trust his report will clarify matters in a rational and balanced way for the people of Hong Kong, and also for the broader international community, who will doubtless be following developments with interest and concern.
Indeed, what must those watching from the sidelines be thinking of us at this moment in time the international community, the multinational corporation, the potential investors? I am sure those of our regional neighbours hoping to benefit from any loss of international confidence in Hong Kong must be rubbing their hands in gleeful anticipation.
I must again appeal to all sides involved in Hong Kong's transition to keep in mind the bigger picture. International perceptions of Hong Kong have a major impact on our economic well-being, our prosperity and, ultimately, our stability.
As I have said before in this Council, now is the time for as much certainty as possible, and as little change; the time for rational debate, not emotional outbursts.
Human rights is an issue of absolutely fundamental importance to us all. Like all Hong Kong people, I want to see my rights and those of my fellow citizens protected, but I am rather concerned with the way some of my honourable colleagues believe we should go about this. I do not agree with the "Let's change as much as possible before China takes over" approach. That will not make for a smooth and stable transition.
Yet the second part of the motion is exactly that type of approach, calling for legislation to be amendment or introduced with almost indecent haste.
Therefore, Mr President, I cannot support either the motion or the amendment.
㏄辩睶┥某璓勉畊ネ箇〆穦猭舱矗せ兵才舦猭τ璹猭ㄒ璶临某ま癬馋癹臫
陪翠穦は莱琌猭舱﹍ぃの-
ガぃ紀埃舦猭竒琌獶盽糴矗某墩稱ぃ翠砱眔礚菇澈礛跌箇〆穦礚琌癸絴ど現獀矮タはㄢ禫矮禫硂碭ぱ临"眎法ㄆン"碈ざぃョ贾
獺⊿Τ或穦は癸箇〆穦猭舱琌荡癸Τ舦㎝竡叭某Ν舦猭そ秨吭高㎝癚阶戳丁いよ竒Ω玂痙浪癚舦猭舦絋玂ウ才膀セ猭箇〆ぃ筁琌龟瞷いよ讽ら種瓜┣ぃ眔いよ癸さΩ临某瞶Ё︓盢は癸羘跌矮硂癸翠粇秆琌伐ぇぃ┋
讽舦ēフ︹籔舦猭ぇ栋иゲ斗赖叫い瓣烩旧把σ猭舱某ぇ瞏秆讽ミ猭Ы琌妓冈荷糵某㎝璹絋玂程沧硄筁舦猭荡礚緍膀セ猭︗ぃぶさぱ箇〆Θ讽ぱōミ猭Ы某把籔糵某㎝弄臛阶ョ粄硂芠翴硂翴ョ琌ら碭︗碙猭珹朝ゅ庇辩稲钢の舦猭盡產Dr J種ǎ
Τē阶舦猭玠畓現┎舦翠﹚硂紐納╯絋ま癬ぃぶ穦闽猔┮璽砫舱纯竒ぃ菇ㄤ沸瞏癚阶―т舦玂毁籔Τ恨獀続讽キ颗竒筁璹琌ミ猭Ыや硄筁τ舦猭ネㄓぃǎ眔穦玻ネヴ︙睼睹┪ぃ靡セЫ讽ら∕﹚琌タ絋
︑パ秨穦いㄆ琌⊿Τ荡癸種ǎゲΤだ猍舦猭ョぃ辨ㄊ烩旧诡さΩㄆン┮沫旅痷瞶碞琌翠癸倪ご礛τ舦猭碞眎乐瞷钮Τ舦墩ㄆ喘硂乐ぃ礚ノはτΤ甡莱璶ǐ硂毙и-
ぃは莱眏疨㎡и-
ぃフ琌い瓣琂礛竒膀セ猭材39兵砛┯空倒ぉ翠そチ㎝現獀舦ぇ瓣悔そτ舦猭籔そ琌礚ぃぇ矪︙いよ璶掇翠碽ぃ秆碞琌いよ翠の璣よだ秨绊它ぃ琌皐癸翠ㄆ龟舦猭琌翠较ネ竒筁穦約獂癚阶翠局臔荡ぃ琌ēㄢ粂碞ㄏ翠み狝狝彼斌硂阶秸はτㄏи-
癸いよゼ癸ㄆぃ癸ろ芠籔秖稰ア辨
畊ネ临Τ594ぱ翠碞耴い瓣螟笵┮Τは癸猭舱翠ㄤい珹稲瓣稲翠常Τみ籔い瓣癸龟︽把籔はい潮垦ㄆ龟荡獶и-
ぃ筁琌癸箇〆穦ゼ秆㎝и-
み羘稰伐ア辨瞷斑Τ盚辨ㄊ痷タ钡翠禗―ぃ璶рぃ種猭舱種ǎ阀禨玵畕钡翠硓筁ミ猭Ы栋約痲┮挡阶碙翠程堡︑パ丁秨產Αみ篈獺ヴи-
翠程Τ逼∕み㎝いよ︙矪瞶舦猭猧竒ぃ洪Ы硂兵猭ㄒ┪籔ウΤ闽猭ㄒτ琌は琈いよ癸セЫ翠現┎の翠﹚︗璶いよ镑盢硂ンㄆユパ盢ㄓミ猭穦の疭跋現┎碻帝薄瞶猭膀娄莱穦痲籔惠璶矪瞶獺翠穦癸ㄆンэ芠癸い瓣苂砛
畊ネ舦猭阶さら竒ゴ阑翠癸玡春獺みいよΜぃ穦琌さら硂笆方︑パ秨穦τぇ盢穦琌斑㏑琌眖店安㎝↖磂硂タ琌い瓣寄程稱ǎЫ磀粿à琌翠程块產玱琌い瓣
и略朝勉や某
ぶ城某璓勉畊ネさぱ瞒秨翠Θい瓣疭︽現跋Τ594ぱи-
惠璶琌キ铆筁寸τぃ琌睹い璣蛮よ帽竝い璣羛羘い瓣現┎沮羛羘膀セず甧磕砮"瓣ㄢ翠獀翠"┯空璹疭跋舅猭膀セ猭Τ猭腳
翠膥尿龟︽戈セ竡
翠ネよΑぃ跑
讽瞷︽猭膀セぃ跑玥ご猽ノ砮︽ぇΤ炊硄猭
翠璹舦猭眖翠Τ猭獽癬跑て舦猭结ぉ猭﹛舦粄琘ㄇ瞷︽猭ㄒ笻璉舦猭τぉ紀埃┪秈︽э
舦猭︑ネㄓ翠┎竒τэ47兜Τ猭ㄒ璹兜穝猭ㄒさ临穦璹兵临Τ筁筄230﹙まノ舦猭猭畑禗砠いΤ计兜猭ㄒ砆猭﹛紀埃翠猭╰参ぃ琌跑Θ紿κふ盾
Τㄇ猭ㄓぃ牟膀セ猭эぇ玱籔膀セ猭玻ネ玥牟翠琌瓣悔竒蕾カ玱ぃ莱赣Θ瓣現獀笆いみ竒舦猭э刮兵ㄒр瓣現獀┦舱麓翠秈︽現獀┦笆㎝セ刮籔瓣現獀┦舱麓秈︽羛么兵蹿常埃礚いр翠跑Θぃ砞ň瓣悔現獀à驹初癸穦铆﹚盢穦琌初╝螟ㄒそ兵ㄒ竒璹盢笴︽斗ㄆビ叫莉眔уэ斗ㄆ硄牡よ矪瞶栋穦舦单单発祙舦猭臔瞒翠繧媚珇兵ㄒアゴ阑瑀砪ノ砪瑀發癚眔痲兵ㄒゼΤそ瑀砪癩玻ㄏ翠跑Θ瓣悔瑀砪瑍堵窥ぱ绑牡诡兵ㄒい牡╇舦ョ玠畓牡钉蝴穦獀舦猭緍ノ竒瞋"竜デ玂臔呈"笷ぃ玂毁カチ舦ㄓヘи-
砮笲タ盽俱猭╰参ぃ琌砆夸苙眔砰礚Ч涧或硂琌カチ┮ぃ腀種ǎ坝踞み穦ぃ铆﹚穦盿ㄓ侥阑穦俱砰痲穦穕甡
︗ㄆи獺⊿Τは癸蝴臔舦ぃ琵ㄇ安"舦"ぇτ︽碿妓箇〆穦⊿Τ矗は癸舦猭琌は癸虑舦猭τэΤ猭硑Θ穦睼睹㎝ぃㄆ龟Τ闽玂臔舦砏﹚竒睲贰タョ竒Τ矗の膀セ猭材39兵ぇい盢ㄓ疭︽現跋辅龟磅︽
畊ネΤ猭﹛舦猭竒緍Τ猭瘆胊翠猭砰╰Τ猭﹛粄舦猭癸ㄆ㎝チㄆ禗砠盿ㄓぃ▆狦癸俱砰猭猭瞶祘のそ舱麓篶Θ膀セゴ阑τ丁钡玠畓そ诀篶蝴獀Νぇ玡Τ︗よ猭皘猭﹛甧舦猭琌"砒を挛兵ㄒ"碞钩猭╰参い篗窾窾兵を挛ぃ耞批Τ猭ㄒ钩硂ㄇ︑Τ戈灯ぇē临ぃìи-
牡抱或
礢Τ璣瓣枷盞皘猭﹛║焊ひ吃里纯弧筁硂妓礷粂み弧杠"翠猭诀篶蝴臔﹡チ舦Τゲ璶玂靡暗硂翴ぃ琵舦猭続ノ禗砠笷礚猭北˙......ぃ礛舦猭盢Θぃそタ瞁昧τぃ琌タ竡方ウ盢砆そ渤框斌"畊ネ硂ㄇ猭盡穨ぃ初咎▆み弧痷杠螟笵常ぃ眔и-
把σ盾
阶靡ǎ或渤把籔瓣悔舦そ瓣產Τㄢ璹虫︽猭ㄓ龟琁舦猭琌硄筁舅猭ㄓ磅︽ぷㄤ琌︽炊硄猭砰╰瓣產タ琌璣瓣セō⊿Τ虫縒舦猭ㄒ或熬熬璶祏祏碭ず翠秈︽硂贺沽刚㎡
セ璶は癸琌Τノ舦猭竩э猭猌竟
и略朝勉は癸硂某のタ
琖皇某璓勉畊ネ癸舦簿ユ翠崔チ盢Θ菌硂闽龄ㄨи程腀辨琌ǎ翠Τ▆猭獀┑尿翠カチ程堡琌ㄉΤ瞷猭玂毁舦▆τ縒ミ猭琌玂毁カチ︑パ舦膀ホ
璶玂翠猭縒ミゲ斗蝴璶肚参碞琌猭ぃ莱碞某┦現獀拜肈篈ス-
瞒秨猭砰╰臔礚阶-
蹦或ミ初常穦そ渤㎝林阶у蝶眖τ紇臫猭縒ミ┦のそタ┦
畊猭﹛法臟假ネ╬穝地捌碞舦猭笷種ǎるらゅ蹲厨玥厨旧禗畑猭﹛郭┽阑舦猭癸翠チㄆのㄆ禗砠硑Θぃ▆紇臫ま瓃璣瓣枷盞皘猭〆穦蔼焊ひ猭﹛(Lord Goff)纯╬ボ翠舦猭籔膀セ猭Τ牟よ
碞舦猭癸翠紇臫τēウま礚磷癸翠猭玻ネ琘祘侥阑ぃ筁硂贺侥阑筐Ν穦瞷ㄏ⊿Τ硄筁舦猭沮膀セ猭材39兵翠疭跋盢ㄓ惠璶硄筁ミ猭龟琁ㄢ兵瓣悔舦そτ龟薄琌︑舦猭硄筁キА–Τ50﹙籔舦猭Τ闽ン沮参璸の–猭畑糵瞶ン计ヘだ琌60窾9188﹙66窾1946の69窾305﹙ㄤい疉の舦猭ンだΤ76﹙56﹙の43﹙┮κだゑ琌0.01250.0085の0.006硂陪ボ翠舦猭セ⊿Τ砆垒ノはτ玂毁カチ舦τ翠猭猭の現竝ョぃ粄舦猭癸翠猭獀篶Θ或ぃ▆紇臫┮и拜贡и-
┤或
︓赣厨旧Τ闽郭猭﹛ま瓃蔼焊ひ猭﹛ē阶セ碞疭璓ㄧ蔼焊ひ猭﹛―靡獺いボ"璝弧и纯笷筁硂贺種ǎ硂虏螟稱钩(inconceivable)"
眖さΩ眎法ㄆンい盿璶拜肈碞琌讽現┎蔼﹛籔い瓣現┎﹛窱繷穦莱蹦或篈и獺-
穦フΤそ戮ō-
癸翠癸い瓣璏常Τ砫ヴ璝笷いよ﹛腀種钮弧杠τぃノ硂诀穦量ㄆ龟痷のカチみ羘獽琌癸ぃ癬翠のい瓣璏
и-
硂贺硔いよ﹛み篈タ﹛初蒋┑現┎蔼﹛癸璝ㄨㄨみ常絃衡︑筁寸-
ㄓ徖翠痲㎡
竧竒弧"ぃㄍㄢ"
安︗﹛ぃ暗︑︙ゼㄓ獺盢ㄓ暗眔㎡
安︗﹛ぃ┚瞷︙ゼㄓ獺盢ㄓ穦┚
璶秆秨硂み挡斑よ猭碞琌ぃ璶跌璣瓣┪い瓣現┎︑τ琌盢翠カチ跌︑カチ荷┚戮硂妓и-
ぃ穦跑Θ"だ吊"┪"弘だ吊"
畊ネ硂碭ㄓи荷ňゎい瓣箇翠猭獀弘很蝴臔翠猭縒ミ
控琌パ琍戳ら秨﹍琌┸臩畊猭﹛法臟假穞いよ﹛┽阑舦猭繦琍戳琌ゅ蹲厨厨旧郭猭﹛у蝶舦猭程琌琍戳ガ現璶―畊猭﹛法臟假矗ユ種ǎ硈ら常琌翠猭碿冠–ンㄆ常笆穘カチ癸翠猭縒ミ獺み或и-
現┎㎝猭璶︑反猭縒ミ㎡砆篟反临Τ或玂毁и-
癸猭獀獺み㎡
畊ネ瘤礛翠荡场だ猭琌タ礚╬の候猭肚参ぃ穦碞某┦現獀拜肈篈и㊣苸翠猭–現囊–︗某常镑霍ㄓみ陪ボи-
癸蝴臔翠舦㎝︑パ種в硓筁さΩ臛阶睲贰笷セЫ種ǎ猭猔甮眏み皐ㄏ-
灸癬ㄓ绊猭縒ミň絬猭琌玂毁カチ舦︑パ辨カチ癸-
Τ蔼戳辨ョ﹚穦や-
程и辨い瓣現┎钮セЫの翠羘┶荡钡箇〆穦猭舱霫澄翠舦猭某
и略朝勉や某のタ
糂祇某璓勉畊ネ讽翠璣現┎ぃ臮いよビミ初虫よ∕﹚翠璹舦猭い瓣現┎絋ボ眏疨は癸㎝ぃぉ┯粄Τ闽猭牟羛羘㎝膀セ猭い瓣ユ场せるら疭祇皐癸┦羘眏秸玂痙膀セ猭Τ闽砏﹚癸翠瞷︽猭珹舦猭秈︽糵琩舦и-
癸舦猭㏑笲莱赣ΝΤみ瞶非称薄猵碞钩現拜肈妓翠璣現┎⊿Τ籔いよ眔某虫よ璹現逼獺碞螟盚辨硄
箇〆穦猭舱程祇闽舦猭某ㄤ龟礚綺佩よ芠ㄓ弧舱某琌叭龟㎝耕惠璶琌舱⊿Τ璶―紀埃舦猭τ琌某兵ㄒい材兵材蹿材兵㎝材兵ぃぉ蹦ノ翠疭︽現跋猭琌硂ㄇ兵蹿牟羛羘㎝膀セ猭舱某ㄇ竒筁э猭ㄒぃ砆蹦ノ疭跋猭ㄒэ蹦ノ硂ㄇ猭э玡ゅセΤ闽某琌ち龟悔薄猵惠璶
Τㄇ钮ǎ猭舱某獽癬纈は癸癸ㄆ薄玡狦癸舱︓癸ㄤ舦秆弧阀ぃ瞶硂妓暗猭癸ㄆ薄睝礚腊︑礛ぃ璉春ぃ現ǎ癸拜肈穦Τぃ猭Τㄇ芠非玥沧耴穦耕┮钡猭盡產阣ネら玡祇絞闽舦猭絞ゅ彻ゅ彻冈荷ざ残拜肈璉春紉痴ま瞏猂舦猭ㄣ砰牟羛羘㎝膀セ猭よΤ瞶Τ沮ㄣ弧狝舦猭疉のΤ阶よ丁闽玒иゴ衡量ㄢ翴
畊ネ螟臛嘿舦猭礚牟羛羘羛羘砏﹚翠瞷︽猭膀セぃ跑τㄢ舦そ続ノ翠砏﹚膥尿Τ琌弧ㄢ舦そ盢膥尿砮暗猭硄筁瞷︽猭ぉ龟琁舦猭璹玱рそ砏﹚钡まノ筁ㄓ跑Θ翠猭舦猭龟琁ㄓ翠┎沮癸翠瞷︽猭秈︽砏家эΤ闽暗猭陪琌笻は羛羘闽翠瞷︽猭膀セぃ跑砏﹚
舦猭ㄣΤ緍︗硂翴琌螟╄苦セ翠筁碭ぃ耞沮赣猭эу猭ㄤい珹穝僚兵ㄒ碞琌兜Τ谍沮き璣瓣羛瓣矗ユ翠舦厨┯粄舦猭兵ㄒㄣΤ緍︗盢穦紇臫膀セ猭砮过磅︽τ硂拜肈璝ぃぉ秆∕盢ぃ翠恨獀ぃ玂翠铆﹚㎝羉篴
畊ネ厨彻ら玡ま瓃︗戈瞏猭﹛嘿舦猭翠砞ミ癸ㄆ㎝チㄆ禗砠硑Θ紇臫ㄤ癸俱猭猭瞶祘のそ舱麓篶Θ膀セゴ阑τ丁钡玠畓そ诀篶蝴獀
畊ネ翠戈瞏猭﹛ぃ穦淮癸拜肈蝶阶ス秨的︑礛ホΤ羘伐ㄣ把σ币祇基
и略朝勉は癸某のタ
眎▆某璓勉畊ネ碞さぱ︙玊く某某и辨酵Τ闽舦猭膀セ拜肈
91翠硄筁舦猭兵ㄒ琌皐癸い瓣現┎
いよ粄翠璣現┎崩舦猭琌Τみ皐癸い瓣τ∕種璶рウ崩硂贺潮垦阶ミ阶翴膀璣よの翠璣現┎"せ"ㄆン矗兜惫琁珹現硉チてよ﹡璣舦の舦猭毕翠獺み猭腳
璣瓣現┎"せ"Τの︙秸俱癸い瓣現┎現郸舦猭拜肈ぃ璶﹉づ阶璣よσ納妓ぃぶ翠"せ"ㄆン祇ネτ絋癸い瓣現┎ア辨のア獺み-
τ絋踞みい瓣確︽ㄏ舦穦癸翠瞷︽ネよΑ㎝ㄉΤ︑パぉ㎝箇ヴ︙ㄓ耑翠舦㎝︑パ惫琁常讽獺み诀い盿Τ疭ち┦眖硂種竡舦猭現獀絋琌Τㄤ皐癸い瓣現┎硂玱ぃ琌或ぃ碝盽瞷禜Ν讽い瓣現┎ボ盢Τ種Μ翠ぃぶ翠︙沽ぃ琌礘募窾だ暴玻囊穦盢ず甅㎝恨獀よΑ穐翠ㄓ盾︓いよガ龟︽瓣ㄢ翠獀翠硓筁い璣羛羘帽竝р硂单現郸よ皐┯空ㄓ翠祔み眖翠àㄓ瓣ㄢのい璣羛羘单硂ㄇ常琌皐癸い瓣現┎硂琌翠耴い瓣菌祘いぃ癹磷瞷龟
い瓣現┎莱碙菌龟ㄆ―琌篈舦猭拜肈璣瓣筁ぃ翠ㄢ兵瓣悔舦そ秈︽セミ猭┪琌璣瓣現┎セōㄤセ瓣ぃ秈︽舦ミ猭常ぃ篶Θ崩陆翠秈︽舦ミ猭瞶パ妓い瓣瘤礛ヘ玡ぃ琌ㄢ兵そ帽竝瓣硂ぃ莱Θ翠ぃ秈︽舦ミ猭
舦猭皐癸ちΑ盡参獀
畊ネ舦猭ㄤ龟ぃ虫琌皐癸翠癸盢ㄓ紐納篔埃舦猭兵ㄒ瞷ㄣ砰現獀吏挂舦猭碞衡铆﹚τチ穦柑Τゲ璶ヘ矗ㄑぉㄇ砆﹚"膀セ舦"舦㎝︑パ程セ玂毁ㄏぃ穦竤薄┪熬ǎτ獻管舦猭┮皐癸琌ヴ︙Α盡参獀珹"计"┪"眏墩壁竤"盡舦翠矪崔チ︗ぃぶ猭筁崔チ現舦︽ㄏ盡参獀τ狝叭耴翠獀翠瞶莱夹粁崔チ盡沧挡﹚舦猭莱эㄤセ猭ぃ虫Τタ贺贺盡㎝ぃ﹜猭ノΤ邻セ穝現獀種竡
舦猭ぃ牟膀セ猭
礚阶琌い璣羛羘临琌膀セ猭常絋粄ㄢ兵Τ闽舦瓣悔そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿ネτ膀セ猭材39兵砏﹚"硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁"
秈︽舦ミ猭Ч才い璣羛羘㎝膀セ猭璶―ぃ篶Θ癸い瓣舦Τヴ︙珼驹舦猭琁︽種竡絋Τㄤ旧┦ぃ筁硂ぃ膀舦猭兵ㄒセō或緍┦︗翠龟琁猭肚参ヴ︙猭ぃ緍┪盢ㄓミ猭τ膀セ猭ョゼΤ砏﹚Τぃ糷Ω猭㎝ミ猭祘虫琌硓筁兜舦猭兵ㄒセō龟ぃ絋玂癸盢ㄓΤ笻は舦穝ミ猭玻ネノぃňゎ舦猭ら砆ミ猭诀闽┮紀ゎ
琌舦猭兵ㄒ┮矗ㄑ舦玂毁ごΤㄤ綿㏕┦㎝緍┦ㄢㄤ龟方︑膀セ猭砏﹚膀セ猭材39兵材蹿琌糶眔獶盽睲贰"翠﹡チㄉΤ舦㎝︑パ埃ㄌ猭砏﹚ぃ眔贺ぃ眔籔セ兵材蹿砏﹚牟"τ材蹿タ琌砏﹚ㄢ兵瓣悔舦そ㎝瓣悔骋そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁疭跋ミ猭龟琁
畊ネセЫ硄筁舦猭兵ㄒ琌Ч薄瞶㎝猭瞷箇〆穦猭舱矗玠畓舦猭兵ㄒ㎝рㄇ莱舦猭兵ㄒτэ埃ㄤ溃┦㎝ぃ瞶┦せ兵猭"临"ぃ虫琌秨穦秈˙ó秨菌ó琌簔跌い璣羛羘㎝膀セ猭砏﹚笆ぃ笆い璣蛮よゼΤ某┪琌瓣局Τ程沧猭秆睦舦獽舦猭兵ㄒ秨琌現獀溃猭瞶い璣矮ㄓ碾翠痲耴秨程碿程綺佩ㄒセЫ㎝翠穦ぃ径璝碒峦砆笆甧гぃㄇいよ﹛弧杠篈獽跌﹚钡安硂妓玥и-
翠临咎或瞶沮徖瓣ㄢ翠蔼︑獀︑パ舦㎝猭獀㎡
畊ネи略朝勉や︙玊く某某
糕蚌┚某璓勉畊ネタ某┮弧瞷禯瞒筁寸ら戳ごΤ594ぱ讽礛ゼㄓ594ぱいㄆ龟穦瞷臛阶τぃ現ǎ┪琌疉の現獀ㄆ薄ョ穦瞷畒60︗某珹畊ネず產Τぃヘ夹ぃ璉春︓ぃ墩辨ら現韭︑粄だ羙ㄣ∕﹚┦癪膍иだ辨產臛阶い常璓тㄆ薄痷瞶璝筁夹篯︑猭琘ぱ穦祇瞷猭琌だ岿粇現獀琌繦丁锣跑τ跑ほぷㄤ翠┮癸ㄢぃ現獀吏挂ㄆ薄獶︑稱钩戳Τ常Μ甅筿跌粿粿いず甧Τ矪琌眔︗癚の╯
畊ネさらи-
┮臛阶琌舦猭ㄆ龟ミ猭ЫずΤ︗猭Τ︗弧琌"猭"τΤ︗俱ミ猭Ы15%ゑㄒ嘿舦猭⊿Τ緍ㄤ猭龟妮︑篡篡
и-
璶睲贰舦猭絋緍ㄤ猭筁┕の盢ㄓ猭い常ぃ镑牟舦猭タи纯琘穦某い產ぃ莱が篕玱綝у蝶и砫玱ぃ腀钡砫闽硂よиぃ琌緍玱琌Τ┮牟Τ舦猭猭畑Τン琌舦猭ㄓ秤璽ㄆ龟猭﹛癸舦猭∕ョ╆Τぃへのぃ瞶秆硂ㄆ龟だ繧猭莱赣だ絋睲贰糶或琌舦猭┮ㄤい阶┮產ョ秆現┎硄筁舦猭璹ㄤ猭ㄆ龟琌舦猭硂贺暗猭璝ぃ琌緍ê琌或㎡セ瘤礛獶猭癸猭ョだΤ砍届Τ﹚粄醚
產秆琂礛舦猭琌緍ㄤ猭ぇ弧琌⊿Τ緍㎡闽緍┦耕Ν玡某ョ睲贰弧┤い瓣現┎龟琁"瓣ㄢ"函玻竡稱┪琌現郸よ皐紇臫翠ら︽現琌辨ノ舦猭玻ネ颗ノ搭らい瓣現┎紇臫┪箇弧琌Τノみョ琌Τヘ夹暗猭
и-
璶秆ㄆ龟舦猭琌硄筁產璝秨﹍璸衡硄筁︓さョ琌丁ㄆ龟癸翠猭硑Θ侥阑讽礛и-
ョ笵场だカチ琌猭璶-
⊿Τデヴ︙ㄤ猭舦癸-
礚ヴ︙紇臫拜肈琌琂礛矗ㄓ癚阶產獽把翴種ǎ絵
箇〆穦猭舱碞舦猭讽礛Τ︑芠翴タさぱ矗硂兜臛阶Τ闽ョ局Τㄤセō芠翴璝璶街癸街岿иτē–常Τㄤ沮硂琌箇〆穦琌膀セ猭材160兵┮结ぉ舦沮ぃ現ǎぃǎ秆ぃミ初琌ㄆ程-
琌Τ┮沮獶礚┮Τ讽礛產у蝶琌Τ弧Τ弧絵タ耕Ν玡и┮ま瓃眖現︙蝶︳︙瞶秆盢ㄓ玡硚のㄆ龟硂盢琌璶
畊ネи粄舦猭︓さ矗ㄓセ琌贺摸現эよカチぃ睲贰舦猭の︙玻ネ硂砛阶硂龟妮贺摸現эよ產常笵現эよせるら29布癸28布τ莉眔硄筁產ョ秆せるらи-
畒60︗某﹚ゲ斗"辅ó"硂琌ㄆ龟碞衡Τみいぃ腀種常ゲ斗钡硂ㄆ龟┮ê獽琌и-
ミ猭Ы某"辅ó"丁碞舦猭τēョ琌ㄤ"辅ó"丁琵カチ睲贰翴舦猭讽礛獶场常斗璶"辅ó"τ琌场だ"辅ó"硂タ闽ユ拜肈い璣ㄢ瓣瘤礛⊿Τ現эよ竒筁17近穦酵ごが瞶秆の教秆癚阶ぃ舦猭眔醚τぃ筁寸
и辨虑诀穦琵カチ虏虫秆ㄤい闽龄瘤礛Τи綝у蝶嘿и瞶阶ぃタ絋琌и獶碝―や硂琌パ瞷︓⊿Τ诀穦Ω匡布
畊ネи绊獺い瓣現┎腀種倒ぉ翠"瓣ㄢ"舦ョ畉ぃ琌絋粄翠現┎斗Т到矪瞶ㄤずㄆ叭璝翠笷璓よ籔い瓣現┎皌翠祇甶獽秤玡い瓣現┎讽礛ぃ穦绊┶荡翠局Τ舦猭はぇウ辨翠镑局ΤЧ到舦猭琌璝礛辨ノ瓣悔墩┪琌丁溃―紇臫い瓣∕郸┪ノ丁秖ㄓゴ阑い瓣参獀и粄硂琌ほ稱稱τ琌荡癸ぃ莱赣
и-
辨矗ㄑ種ǎい瓣現┎翠ㄏい瓣のゼㄓ疭跋ㄢよ常Τ玡春иぃ辨產ま秈瓣悔墩ㄏ翠のい瓣溃и-
さぱ┮癚阶璶翴ョ穦琌盢ㄓ癚阶璶翴ぇ
畊ネи荡癸は癸某のタ略朝勉
DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, may I start by stating my support both to the original motion and the amendments and to support the call for moving further legislations in line with the aspirations of the people of Hong Kong, and that in no way that the protection of the public through promulgation of laws be halted because of threat.
Mr President, much has been said to substantiate the fallacies of the recent recommendations of the Preliminary Working Committee (PWC) Legal Subgroup which was accepted by China to ad nauseam, and I am sure more will be coming today. Being no legal expert, I thought I would present my thought in a simplistic way and from another angle. In short, Mr president, I am concerned with the reasons put forth by the PWC subgroup in making their recommendations and the implications it may have on the future of Hong Kong. Let me assure Mr David CHU that has nothing to do with fear.
Mr President, when the Joint Declaration was signed, the people of Hong Kong were told that there will be no change for 50 years and that the laws in force in Hong Kong, which we all are so used to, will be applicable after 1997. Article 3(3) of the Joint Declaration specified: "The laws currently in force in Hong Kong will remain basically unchanged."
I daresay that the majority of Hong Kong people interpret this as 50 years after 1997. Little do we know and little do we realize that count-down of 50 years of no change started in 1984 when the Joint Declaration was signed, as China's mouthpieces say nowadays; and that any laws or amendments to the then existing laws promulgated after 1984 are subject to scrutiny and may be completely denounced by the National People's Congress by July 1997.
Yes, Mr President, laws are flexible and should meet the needs of the people and changing times. Any law could be repealed or amended and no laws should be set in concrete, be they promulgated before or after the signing of the Joint Declaration. Yet, if this were to be done after 1997, should the process not be done with initiative of the Special Administrative Region Government through careful and detailed debate of the then legislature? To take this prerogative and power out of the future legislature and to impose a decree by the National People's Congress to repeal and discard any law passed by the current legislature makes a joke, if not a mockery, of the concept of "Hong Kong people ruling Hong Kong" and the principle that the SAR Government shall be in charge of everything other than foreign affairs and defence.
The recommendation to repeal the Legislative Council Commission Ordinance opens yet another area of concern. It has been reported that the recommendation of the PWC in this area was based on the concern that the independent Legislative Council Secretariat essentially diminishes administrative control over the legislature, or to put it another way, weakens the power of the executive. This, Mr President, is exactly at variance with the setting up of this Commission which seeks to ensure the complete functional autonomy of the Legislative Council. It is ironic to have a body entrusted with the monitoring of the Government's activities and efficiency when that body is staffed by personnel from the Government itself.
Article 73 of the Basic Law empowers the future legislature to impeach the Chief Executive, and Article 50 states the situation under which the Chief Executive can dissolve the legislature. These simply imply that the executive administration and the legislature are to check and balance one another. How could this be made effective if the two organizations are not independent of each other?
The question remains therefore: Did Britain and China have a different interpretation of the Joint Declaration and the Basic Law from the word go? Or did either party move the goal posts as we move to the final leg of transition?
Mr President, on a practical basis and as a member of the Legislative Council Commission, I would urge this Administration, and hopefully in consultation with China, on a contingency plan from either of them for the current secretariat staff, many of whom have left their previous employment to devote to the Legislative Council and most have contracts with the Commission that extend beyond 1997.
With these remarks, I support both the amendment and the original motion.
某璓勉畊ネさぱ臛阶и粄琌獶盽璶硂ぃ度琌临せ兵猭ㄒê或虏虫俱ンㄆは琈いよ癸翠現獀篈τ硂贺現獀篈и獶盽紐納
程и陆ゅ蹲厨Ω计糤稶琌綷弄獽稶琌瞏и紐納и辨蝶阶よ獽琌酵酵さΩㄆンいいよㄤ矪瞶よΑい┮は琈癸翠現獀篈
材現獀篈и粄琌ご瞒ぃ秨"潮垦阶"さぱ臛阶纯Τ厨彻ョゅ蹲厨蝶阶嘿"碸﹚眃辊巨羇ミ猭Ы玡皌"狦–Ωミ猭Ы臛阶Τヴ︙ㄆ蝶阶いよ癸翠暗猭いよ常蹦ノ弧猭и粄⊿Τヴ︙種竡硂玍癲ミ猭Ы某安砞и-
縒ミσ场常琌"苮腗"碸﹚眃橙纖陪и-
ぃ琌硂妓и-
粄┦琌ㄓ︑匡チτ荡癸ぃ琌ㄓ︑翠璣現┎琌いよ硂贺弧猭琌いよ盢ㄤセō快ㄆよΑ甅硂ㄆン俱ン临猭ㄆン琌パいよ辊巨羇箇〆猭舱玡皌琌硂妓いよ獽ノ︑快ㄆΑ眏ミ猭Ы眏碸﹚眃и粄硂贺弧猭琌ぃ胺眃и㊣苸いよらΤ闽癸翠現獀篈ヴ︙臛阶いよ常ぃ莱蹦ノ"碸﹚眃辊巨羇"硂贺ē阶
材翴ㄏи踞み碞琌いよ癸ㄤさΩ暗猭秆睦沮いよ秆睦舦猭の沮舦猭эせ兵猭ㄒ笻はい璣羛羘闽Τ猭膀セぃ跑玥Τ猭膀セぃ跑沮и︑瞶秆┪琌猭狟ね毙旧иτ眔瞶秆琌猭の猭獀弘ぃ跑琌いよ瞶秆さらゅ蹲厨蝶阶"妓ぃ跑籔跑"ゅい"玂翠瞷︽猭膀セぃ跑讽礛ぃ单荡癸ぃ跑Τㄇ猭ㄒ莱穦祇甶跑て跑跑琌Τ兵ン硂碞琌琂礛羛羘絋璹膀セぃ跑玥ㄏ琌跑ョ莱赣荷秖"跑"τぃ莱跑跑"τ沮い璣羛羘砏﹚"阁禫ㄆ叭ゲ斗竒筁い璣蛮よ絉坝"璝酚ゅ彻弧猭"猭膀セぃ跑"種獽ぃ琌猭ぃ跑τ琌猭ㄒ兵ゅぃ跑璝礛琌猭ㄒ兵ゅぃ跑獽Τ紇臫狦猭ㄒ兵ゅぃ跑ê或︓せるら┮硄筁猭ㄒ癦ぃ琌场ぃ妮Τ猭τ莱籔ミ猭Ы㏑笲妓ぃ筁寸
τ猭ㄒ璝璶るら莉眔玂痙獽璶盢瑈13ê或沟赌兵ㄒ︑ㄓ┮2030兜璹馋獶场常璶厨綪﹚猭ㄒぃ阶琌闽玂毁禣猭ㄒ┪琌ゴ阑Τ舱麓の腨竜︽兵ㄒ┪琌筿浪┪ぃ懂兵ㄒ┪琌Θミ祇そ洛恨Ым厩单兵ㄒ︓琌ㄓ┮硄筁沧糵畑兵ㄒ眏┦そ縩兵ㄒ单獽场常ぃ妮Τ猭馋獶硂ㄇ猭ㄒョ斗临馋獶и-
惠璶盢菌挡盾
程磀篏琌瞷翠ぃ笵ê兵猭ㄒ惠璶临êㄇ猭ㄒ礚斗临ぃê兵猭ㄒ筁寸ê兵玱ぃぃ笵︙ぃэ跑或э跑τ或玱ぃ
硂贺呸胯まい瓣癸翠現獀篈碞琌辨盢崔チ挡琌弧盢セи-
┮は癸翠崔チЧ穐簿︓
и-
翠琌は癸崔チи-
ぃ辨ぇご礛蹦ノи-
┮は癸崔チ碭и-
稰Τ┮锣跑セ崔チ辨篊篊チて琌瞷いよ钩琌禗и-
翠斗璶筁︓玡家Αи粄硂妓暗猭琌и-
稰獶盽踞紐и-
ㄓ盢崔チэ跑盢穦フ禣и粄硂翴琌いよ矪瞶さΩㄆン筁祘い瞏紐納ㄤい矪よ
闽さΩㄆンい材翴俱ンㄆ矪瞶も猭は琈いよ癸翠ぃ獺ヴ癸翠獀翠ぃ獺ヴ钩琌璶р翠穦現獀"い瓣て"τ"い瓣て"種琌璶盢產種в緍チ種璝翠現獀い瓣て翠カチ獽⊿Τ把籔丁翠獀翠獽亢礛礚璝ま猭瞷┪盢ㄓ翠カチチ把籔穦砞膀娄獽穦跑眔獶盽""и辨いよぃ璶琵иēい璶盢翠現獀い瓣て谅畊ネ
讲蚌某璓勉畊ネ闽箇〆穦猭舱某︙玊く某矗某臛阶玂毁翠舦竒Θ翠膀セ醚иぃゴ衡瞏癚阶
и-
酵阶ē阶︑パョ莱赣碙ミ猭Ыㄤē阶︑パ狦ミ猭Ыパ癸Ыㄇē阶ぃ種τ秈︽ぞ癚阶杠и踞みミ猭Ыㄇ龟叭穦紇臫
らΤ闽篗綪舦猭场だ兵ゅ㎝临侣猭拜肈竒ま癬ぃぶ猧狦и-
膥尿盢硂ㄇ獴獴絛瞅耎埃翠ぃぇセ礚猭腊э到チネはи-
莱赣栋い弘㎝秖穌竒蕾秆∕ア穨拜肈э到チネ產膀セネΤ┮э到иは癸猳辨產叭龟快ㄆ
Τ闽嘲糠某碞︙玊く某某┮矗タ
畊ネ穝﹡チ俱穝祇甶菌筁祘ぇい竒絋ミ-
ゅて疭︹㎝ネよΑτ俱崔チ菌筁祘ぇい-
ョ纯竒筁﹚癪膍㎝礚计碾
さぱ穝﹡チ礚種瓜Θ疭舦顶-
碙獶﹡チネ家Α腀種㎝獶﹡チネ翠荷だ秖-
セぃ辨ǎ秏ぇだ辨產镑碙-
肚参
︓膥┯舦拜肈莱赣パ產畑酚種腀ㄓだ皌τ猭莱赣荷秖搭ぶざ產畑ㄆ叭ョ莱赣躬纘蒥チ璹ミキよΑㄓだ皌-
框玻倒-
膥┯硂妓碞穦Τ紆┦タㄇ┮孔"╧淮"芠├よи-
莱赣眖そチ毙▅も荡癸ぃノ猭ㄓ祑┦э跑
猵膀セ猭材40兵睲贰弧穝﹡チ猭肚参舦痲琌玂臔
珿篗綪Τ闽僚兵ㄒ盢穦笻は膀セ猭材40兵弘
畊ネи略朝勉は癸嘲糠某タぃや某谅畊ネ
腑瓣辆某璓勉畊ネи穦チ羛碞︙玊く某某臛阶笷チ羛ミ初程瞅露翠舦猭兵ㄒ阶礘翴琌硂兵猭┏Τ⊿Τ緍┦舦猭兵ㄒ硄筁玡翠Τ猭い┮Τ猭常ㄣΤ单︗⊿Τ兵緍ㄤ猭ぇるら癬膀セ猭碞琌翠猭い斑ㄣΤ舅猭︗猭ㄤ猭常ぃㄣΤ緍┦箇〆穦猭舱碞琌沮硂玥某舦猭兵ㄒいㄏウ镑緍ㄤ猭ぇ兵ゅ
箇〆穦猭舱某兵ゅぃ疉の舦猭兵ㄒそチ舦㎝現獀舦瓣悔そヴ︙舦㎝︑パ兵ゅ琌砏﹚舦猭ㄒ㎝翠ㄤ猭闽玒Τよ羘嘿舦猭兵ㄒ⊿Τ緍┦⊿Τ牟膀セ猭よê碭兵兵ゅ獽单"霫澄"舦猭и-
谋眔硂琌︑ベ
チ羛粄狦êㄇㄣ某兵ゅ絋龟ㄏ舦猭緍ㄤ猭ぇê或箇〆穦獽Τ瞶パ某рウ-
はぇ狦舦猭兵ㄒ翠現竝┮ぃㄣヴ︙緍︗ê或ㄏㄇ兵ゅ癸舦猭︗ョ睝礚紇臫
翠舦猭︑硄筁龟琁ㄓㄤ龟いよ竒ê睲贰は癸種さΩ箇〆穦猭舱某篗綪兵ㄒい场だ兵ゅの临舦猭τ璹せ兵猭ㄒ獺琌いよ竒σ納翠種ǎτ某狦и-
眖àㄓ箇〆穦某タは琈いよ琌﹚舦猭矗腀種膥尿玂痙舦猭翠龟琁瘤礛某矗篗綪场だ兵ゅ舦猭玂毁翠舦弘ゼτ玠畓ョ⊿Τ紇臫舦猭琁︽┮ぃ盢箇〆穦さΩ某弧Θ琌舦猭贺篟反
沮膀セ猭砏﹚盽〆穦Τ舦盢ㄇ㎝膀セ猭Τ牟瞷セ翠猭ガぃ蹦疭跋現┎猭ぃ筁いよ癸セ翠猭兵ゅΤヴ︙種ǎチ羛粄ョ莱赣盢拜肈钡痙疭︽現跋Θミ癚阶㎝矪瞶Τ惠璶杠獽璹猭ㄒ璹琌ぃ镑ョぃ叉瞒穦吏挂舦㎝現┎続讽恨獀舦ぇ丁︙眔キ颗ョゲ斗稸矪瞶τ痙ら疭跋現┎沮龟悔吏挂矪瞶钮よ種ǎ癸猭ㄒ才讽薄猵璹琌Τ疭︽現跋現┎Τ笲㎝玂毁翠カチи-
ぃ觅Θ︙玊く某某玡场
畊ネ舦猭翠龟琁翠┎⊿Τ碞舦猭琁︽薄猵筁ㄣ砰㎝冈荷羆挡秆舦猭Τ砆讽笲ノ絋龟祇揣玂毁翠カチ舦ノ程í琖菏夯デ胓毙矪戮┾癬皑竒の翠膟そ叭穦そ叭セて拜肈Аノ舦猭現┎矗禗砠挡狦翠┎Τ秤Τ毖筁计舦猭秤禗翠┎癸兵砆粄癸舦猭Τ牟Τ猭эチ羛粄そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ続ノ翠砏﹚﹚璶玂毁翠猭ㄒぃ才そ砏﹚瞶莱э琌そ翠続ノτΤ闽猭ㄒョ瞷碩э龟螟Θ瞶癸ま癬某э猭ㄒチ羛粄莱痙疭︽現跋膀セ猭矪瞶︓ㄤ紇臫猭莱糵稸篈浪癚舦猭兵ㄒ龟琁计ㄓ癸翠猭㎝猭紇臫矪瞶癸︙玊く某某程场だи-
ボは癸
и略朝勉は癸︙玊く某某㎝嘲糠某タ
辩模┚某璓勉谅畊ネ讽箇〆穦猭舱某篗綪场だ舦猭兵ゅи獺и稰蛤场だ翠蒥チ妓稰獶盽綺佩硂某рセノㄓ徖舦程Τ猌竟俐ぇ丁てぇ礚ョ盢翠ㄉ膀セ舦斌ńぇτぃ臮讽產睲贰硂ㄇ某パ街矗碞ぃ螟瞶秆硂ㄇ某"┤┦"產常笵硂ㄇ某琌パ琂ぃ猭ぃ瞶诀篶┮矗弧ウぃ猭琌"箇〆穦"砞ミセЧろ猭瞶膀娄碞衡い瓣現┎伐ぃチ祘┮絣硑膀セ猭ョセ眖ㄓ⊿Τ矗筁"膚〆穦"Θミぇ玡璶Θミ"箇〆穦"非称"膚〆穦"硂箇〆穦︓ぃ才硂妓膀セ猭┮璹猭瞶膀娄弧ウぃ瞶琌"箇〆穦"いΘパいよ〆ヴセ礚猭计翠痲ョЧろ翠蒥チ粄┦
パいよ〆ヴ挡狦琌"箇〆穦"Θ程沧パ贺┮ジㄤ琌ぃ穦翠痲祇ē"白ぺ"ㄤ琌辨い瓣現┎ぶ翴箇穦穘Ю鸡"ぺ"τ程贺碞琌蝴臔セō琂眔痲τ癸い瓣現┎矪矪瞷桔┯"莱羘挛"ョぃ螟稱钩︙"箇〆穦"镑祏祏ㄢ丁ぇず矗翠蒥チ┮ぃ粄のぃ钡"羬ミ猭穦"のさΩ"盢舦猭临"单单"佩纀玌""纀钮籇"某ㄆ龟"箇〆穦"竤垦-
ヘョ常Ξр翠崔チ恨獀家Α膥尿蝴龟︽50ぃ跑璶翠Θい瓣崔チ
"箇〆穦"さΩ矗临某程承獺獽琌翠穝籇のē阶︑パ某いㄤいΤ钡┪丁钡瘆胊翠カチㄓ翠現┎ㄓē阶︑パㄒ筿跌兵ㄒㄒ安璝р筿跌兵ㄒ临杠ゼㄓ疭跋現┎獽局Τ舦箇浪︓窽冀ヴ︙筿跌竊ヘㄒ称翠蒥チ舧ㄆ┦竊ヘ┪ㄇ瞷钡┪丁钡癸ゼㄓ疭跋現┎┪い瓣現┎矗у蝶竊ヘ獽穦綝箇浪┪窽冀ㄆ龟街玂靡盢ㄓ︽現ぃ穦垒ノ硂ㄇ兵ㄒ┮结ぉ舦ㄓ筀и-
翠蒥チㄉē阶︑パ㎡
ㄒΤ闽そ兵ㄒ安璝рそ兵ㄒ临杠筁┕癸笴︽ボ窖碞穦確翠蒥チ癸ゼㄓ疭跋現┎┪癸いァ現┎ボぃ骸τ羭︽笴︽ボ盢の膁ㄆ龟и-
翠蒥チㄓΘ狦盢穦玝ê丁荷Θ"獁紇"翠笷種ǎ膀セ舦ョΩ砆崩娩絫
讽礛"箇〆穦"匡拒┦э硂ㄇ兵ㄒ琌Τㄤセō現獀ヘ甅ノい瓣現┎盽ノ杠"琌Τノみ"ㄆ龟筁硂ㄇ砆临兵ㄒ砆临兵ㄒ琌ノㄓ马溃はк翠璣崔チ現┎参獀オだい瓣現┎ョ瞏硂ㄇ兵ㄒ疭┦さぱ獽"┘ぇ笵玱临ぇиō"玂痙溃钵だΤㄣ玥琌蝴瞷50ぃ跑龟借琌璶翠蒥チ暗抖チゼㄓ疭跋現┎のいァ現┎
畊ネи稱眏秸琌硂ㄇ盢砆临兵ㄒ筁眔砆э杠Чи-
翠蒥チ㎝チ丁刮砰ㄓΘ狦瘤礛讽いごΤ砛ゼ瞶稱и-
┮眔эよ﹍沧琌チ種┮镣狦笻は硂種碞琌笻はチ種翠蒥チ┮ぃ钡
翠チ種羆蹲ミ猭Ыи粄セЫ琌Τ砫ヴ癸ヴ︙獻甡セ翠舦猵某宁砫иョ㊣苸畒纯竒筁硂ㄇ溃贡の約翠蒥チ霍羘宁砫箇〆穦さΩ礚瞶某辨Τㄇ镑斌穞щゼㄓ翠獀翠τ
畊ネи略朝勉谅
糂紌某璓勉и祇ēや某㎝タиぃフ或︙玊く某盢︑某э程弧"砫"辩模┚某弧"宁砫"τ碞э"は癸"и谋眔莱赣弧"к某"癸┮硂琌チ囊放㎝и獺嘲尿临穦Τ栏㎡畊ネ
畊ネи獺舦猭箋ガㄓ常琌い瓣現┎"泊い皏""ψい"ウ常弧璶癸硂猭┮Τㄇ箇〆Θ禗и-
い瓣現┎琂Τē瞷暗ョぃ莱弧и獺い瓣現┎谋眔┣琌翠︙Τ硂妓瞨疨縀疨は莱
翠琌璶"泊"穦秨的ㄓい瓣現┎弧翠常ゼΤは莱碞钩ビ叫BNO臔酚妓璶单程ㄢぱ局チ挂ㄆ叭矪┮さΩ翠カチΤ硂或眏疨は莱и辨箇〆㎝い瓣現┎璶钮睲贰翠カチ-
ぃ琌チ囊ぃ琌チ-
琌翠い绊-
盢ㄓ穦痙翠痙翠翠┮и辨產碙硂600窾種腀畊ネ腑瓣辆某弧い瓣現┎暗猭钩琌﹚舦猭иぃ粄醚腑某硂碭琍戳и谋眔ㄤ龟琌量笵瞶и︑チ羛某ㄓミ猭Ы㎝и-
癬暗ㄆ瘤礛ぃ琌匡辨盢ㄓ镑匡Ыи┣︙さぱ穦弧硂贺杠㎡硂妓矪竚硂兵猭ㄒΤㄇ弧琌"霫澄"Τㄤ妓у蝶羆ぇи谋眔硂琌畉暗猭τ澈礛弧硂琌"﹚"暗猭狦硂妓琌"﹚"暗猭碞ぃ"ぃ﹚"狦ウ"﹚"ㄇ杠獽痷纞и-
さΩい瓣現┎暗猭琌篟反翠癸舦獺み㎝癸猭獀獺み翠ぃ琌ê或翾┕﹁よΑチи獺-
临やチ匡羭種醚τ舦籔猭獀癸-
ㄓ弧琌禥い瓣現┎硂妓暗穦倒ぉ禜ㄓウぃ碙и-
︑パ瞷Τ踞み-
ら︑パ穦批籯
或琌и-
︑パ膀ホ碞琌猭獀狦и-
ぶ技闽癬ㄓぃ稦ㄇ或ㄆ弧"璶猭ㄒらぃ穦Τ"-
Чぃ竒翠カチ粄醚硚畖ㄓэ猭硂妓︙翠カチ秆粄㎝钡㎡硂ぃ琌穦-
"み碒""み睭"盾畊ネ
Τ碭︗箇〆Θ┪克い常弧の菌讽礛菌碞琌ㄊ監炳ㄤ龟監炳ぇ玡翠ㄓ常璶―璹舦猭璣瓣現┎玱璶監炳ぇ倒ぉ翠眎猭辨и-
ぃノ甡┤拜肈琌и獺璣瓣ョ莱宁砫-
琌篡腇ョ篡腇羛瓣舦ㄆ﹜〆穦-
〆穦翠ぃ惠璶硂ㄇミ猭τ翠猭ㄒョ礚笻は瓣悔舦そ讽礛ミ猭ぇ-
弧琌甅ョ常璶э猭ㄒ翠猭ㄒ琌牟舦猭玡牟舦猭翠現┎ぃノ暗ヴ︙ㄆ薄畊ネ拜肈琌и-
ㄤ龟琌箂ユ獺阶陆い璣現┎闽癬ㄓぃ弧或狥﹁ユ獺琌碞現э瞷舦猭琌碞и-
舦︑パ讽璣瓣琌纯い瓣ぃノ甡┤瓣悔舦そ瘤礛続ノ玱⊿Τ祇ネㄆ珿ぃノ璹セ猭ㄒиぃ琌痷┪現叭秆睦ㄓ監炳ぇ璣瓣稺Γэ猭ㄒい瓣現┎弧"讽-
篡腇и"ぃ筁狦琵翠睲痷俱ンㄆ碞穦钩ユ獺妓场常琌篡腇и-
芥и-
狦翠笵┮Τ硂ㄇㄆ薄珹現э酵の舦酵-
琌ぃ穦钡┮い瓣現┎ぃ璶Τ迭-
籔璣瓣眀-
︑衡ㄆさ翠Τ瞶パ璶―い璣現┎盢ㄆ薄㎝絃Λ禗и-
-
闽癬ㄓ酵阶ㄇ或ㄆ薄ㄤ龟и獺翠カチ穦笵ゼㄓ590ぱ穦Τ狥﹁倒лㄓ纯╬い瓣現┎秈杠璶続珹箇〆-
┮弧狥﹁常穦倒-
лㄓ-
穦ぃ堡ヴ︙基︙碾常ぃ璶候Τㄇ弧硂ぃ琌陪ボい瓣現┎琌︙闽猔舦猭ㄆ盾琌拜肈琌-
и-
翠闽猔㎡и-
礚種辈硂ㄇ舦管︗矮ぇいΤㄇ稱暗︽現﹛Τ稱暗硂稱暗êи-
翠稱璶狥﹁琌膀セи-
辨瞷︑パネよΑ眔玂毁硂冠倒箇〆某佩眶┮畊ネи辨さぱセЫ荡场だ某埃箇〆ㄏ-
琌常や硂某倒ぉ癟倒い瓣現┎
程и稱弧弧Τ闽紀埃ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ拜肈そ叭竒踞みぃ-
筁寸弧琌み磓磓и-
ミ猭ЫΤ300ㄆ300戮иぃ稱-
ョみ磓磓眎簙┚某弧眔舦耴ぃ度琌"篴Μ"τ琌璶Μ-
みи稱拜拜產ぷㄤ琌克い某-
琌谋眔い瓣現┎镑Μ翠み㎡盢ㄓ琌碞篴Μ翠㎡и痷辨-
粄痷稱稱谅畊ネ
畕地某璓勉畊ネ箇〆穦霫澄舦猭临碿猭せ兵某钩獻脓翠溃癬骸獴溃㎝獴いΤч耞竬癌Τオ穘耚Τミぃ笆ぃ玡щ筁布匡チ叫-
睲贰-
┮やさぱ琌︙щ布
羛羘ン癸翠膀セよ皐現郸フ堵硂妓糶ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚盢膥尿Τ
膀セ猭材39兵フ堵硂妓糶ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁猭ぉ龟琁ㄏㄌ猭翠﹡チ舦㎝︑パぃ籔瓃砏﹚牟
膀セ猭材159兵フ堵硂妓糶膀セ猭ヴ︙эАぃ眔籔癸翠琂﹚膀セよ皐現郸牟
沮瓃フ堵兵ゅ舦猭ぃ筁琌辅龟膀セ猭材39兵盢ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚硄筁猭ぉ龟琁τヴ︙闽翠﹡チ舦㎝︑パ猭常ぃ籔龟琁ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚猭ョ舦猭牟ㄏэ膀セ猭ぃэ舦猭硂牟癸翠琂﹚膀セよ皐現郸Τ弧舦猭緍膀セ猭иΩまノ膀セ猭材39兵材蹿ゅ"翠﹡チㄉΤ舦㎝︑パ埃ㄌ猭砏﹚ぃ眔贺ぃ眔籔セ兵材蹿砏﹚牟"セ蹿材兵砏﹚碞琌ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠Τ闽砏﹚硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁安硂妓碞琌┮孔緍硂ㄇ琌膀セ猭倒ぉ︗安硂妓常衡緍琌弧︑緍︑碞琌琌弧︑ЬГ︑繷
и-
璶拜箇〆穦舦猭Τ或兵ゅ琌ぃ才ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚舦猭琌ぃ琌盢ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚ぉ龟琁猭-
璶临せ兵碿猭琌Τよ琌籔ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚牟㎡螟笵-
璶р翠舦禨︓硈竀脋莱Τネ舦盾
临碿猭せ兵璶琌皐癸ē阶穝籇︑パ㎝カチ挡栋穦笴︽ボ舦硂琌よよ箇〆穦某璹匡羭猭璶玠畓德睲ずチ秖ㄢよ皌癬ㄓ碞ǎ┮旅鹤みぇず㎝ぇ常璶荷溃ゴ阑防ぃ羘璶р翠跑Θ舮舮逮ネ癆挛籥们碞琌-
戴―"キ铆"
箇〆-
ぃ筁琌安""""и-
钮ǎ璉êρ羘
畊ネи略朝勉や某㎝タ
糂簙煌某璓勉畊ネΤ闽舦猭某穦ま癬闽猔翠カチ闽み舦琌瞶┮讽礛┮膀セ猭材39兵羘舦そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁筁┕碭琍戳カチ盽盽眖厨彻筿钮常琌厨旧或霫澄舦猭筋今鲰確崔チ碿猭单单纀钮籇カチ穦ぃ踞み㎡
癸箇〆穦猭舱Τ闽舦猭矪瞶快猭翠現┎盿繷は癸ぃ現獀瞶├㎝現囊Τぃ猭硂琌ぃ螟瞶秆瘤礛翠穦Τぃ現獀ミ初㎝芠翴癸玂猭獀弘琌璓и辨翠カチ㎝セЫ蒳镑芠㎝瞶┦篈猭àㄓ矪甀硂猭拜肈
畊ネ癸翠舦猭兵ㄒい兵蹿のэせ兵猭箇〆穦猭舱ぇ┮某ぃ蹦ノ疭跋猭琌瓃兵蹿㎝猭牟膀セ猭膀セ猭琌ゼㄓ疭跋斑ㄣΤ緍┦猭舦猭兵ㄒ材材兵蹿玱结ぉ赣兵ㄒ緍┦τэせ兵猭玠畓︽現恨瞶舦ぃ蝴翠穦铆﹚ョ牟羛羘籔膀セ猭Τ闽翠Τ穦㎝ネよΑぃ跑Τ猭膀セぃ跑砏﹚璝現┎︽現舦碩玠畓穦铆﹚侥阑猭ヘ獶刚拜蝴翠Τ穦㎝ネよΑぃ跑
畊ネ璣瓣帽竝ㄢ舦そせ︓せ丁璣瓣瓣穦纯癚阶筁贺ぃセ舦猭瓣穦﹍沧⊿Τ硄筁┮︓さぱ璣瓣猭い﹚舦猭虫︽猭常琌⊿Τ硂妓琌弧璣瓣礚鲰㎡Τぶ计瓣產Τ舦猭常琌盢舦猭瞶︗竚ぃ琵ㄤㄣΤ緍︗穝﹁孽舦猭New Zealand Bill of Rights Act 1990ㄤ材兵砏﹚"猭皘癸舦猭硄筁玡┪硄筁璹ヴ︙ㄤ猭ぃ眎赣猭ヴ︙ㄤ兵蹿ぃēτ畴砆讽礛紀埃┪Θ礚アョぃㄤ猭兵蹿籔舦猭ヴ︙兵蹿牟瞶パτ┶荡続ノㄤ猭兵蹿"材き兵砏﹚"埃続ノ材兵砏﹚舦猭┮砏﹚兜舦㎝︑パ猭砏﹚︑パチ穦柑陪礛琌薄Τ瞶"堡癸穝﹁孽暗猭翠璣現┎Ч蹦"讽蔦硓"篈
螟笵-
硂妓暗琌"霫澄"舦猭盾︓瓣琌⊿Τ把ㄢ舦そ琌р"舦ē"玥砰瞷舅猭柑硂籔翠疭︽現跋膀セ猭ず兵ゅ砰瞷舦薄猵螟笵瓣τ礚舦
畊ネΤ粄舦猭兵ㄒ緍┦琌赣兵ㄒ材兵夹肈セㄓ碞琌弧"セ兵ㄒ緍ㄤ兵ㄒぇ"︓さる璣瓣現┎羛瓣舦〆穦矗ユ材Ω﹚戳厨いご┯粄"êㄇ秆睦よゼ籔舦猭才ヴ︙猭ㄒ玥舦猭穦緍ㄤ"弧Τ緍┦玱璶粄┏琌忱皑临琌︑ベ㎡и辨︗埃Θǎσ虹いパΤ弧材兵ぃ琌緍┦τぃ筁琌"猭纔猭"炊硄猭玥材兵は筁ㄓ跑Θ"玡猭纔猭""玡纔"痷孔汲癵瞒и稱疭璣瓣癚阶琌璹舦猭碞Τ闽琌砆秆睦籔舦猭牟猭常盢紀兵ゅ璣瓣猭程蔼舦ぇ綡圭吃里Lord Denning粄璝龟琁舦猭τ结ぉ猭﹛赣猭紀埃瓣穦ミ猭ぇ舦ê或猭﹛碞盢現獀てヴ㏑猭﹛盢膀硂現獀躬纘猭诀篶羘臕碞穦紇臫
畊ネ某矗の箇〆穦猭舱某篗舦猭场だ兵ゅ硂讽い"篗"阀├琌岿粇膀セ猭材160兵砏﹚疭跋Θミ翠Τ猭埃パ瓣盽〆穦ガ籔膀セ猭牟蹦ノ疭跋猭パΤㄇΤ猭籔膀セ猭牟箇〆穦某沮膀セ猭160兵ぃ蹦ノ疭跋猭琂礛疭跋猭いセ碞ぃ硂ㄇ猭︙ㄓ"篗綪"㎡
畊ネ膀セ猭埃材彻玂臔舦㎝︑パㄤ彻竊莱兜砏﹚и辨セ翠カチフ翠舦ぃゎ硓筁翠続ノ舦そ眔玂毁膀セ猭い眔玂毁
畊ネи略朝勉
綠產碔某璓勉:畊ネи稱まノ杠猭场杠瓣ず猭场杠ㄓ秨﹍и簍勉辨い㎝猑磅穨淮畍約蒥琘猭畑ずㄆ竜デ动臛肥肥弧ぃ初竜沮臛臔堡臛猭﹛ぃ┮笆はτ谋眔び对Τ﹃垦讽ㄆデ竜尔好琌硂猭﹛獽﹚竜τ讽ㄆ㏑笲и獺ぃノ硂柑矗硂杠いΤ瞈и獺иぃ辨ゼㄓ翠疭跋現┎猭场璶ョ常猭珿ㄆ硂ㄇ紐納琌眔и-
瞶秆程猭场法﹛の郭﹛だ祇у蝶舦猭ē阶τ郭猭﹛粄舦猭穦磅猭诀篶穓栋靡沮瞷螟硂ㄇē阶虏笻璉炊硄猭パ北よ矗ì镑靡沮癬禗砆肚参弘刚拜郭﹛呸胯矪瞶ンи-
ぃ穦紐納
畊ネ箇〆穦猭舱癶某竒矗どΘ骸現獀à某肈法﹛澈礛癚阶τē阶ぃ胔好肚参玂いミ猭场﹛ョㄌ舦墩現獀诀穦竡ぇ︽セ翠猭瞷诀稰禯瞒ぃ环ら猭场﹛莱赣セ︗"そタ腨"㎝キ猭の舦猭臔τぃ莱赣現舦锣簿τ玻ネず场︑и筁だ┪︑и筁だ勘等玥ㄏи-
妓舦猭臛臔繷ㄓ穦盢舦猭碾Τ現獀渡猭﹛もいΘ現獀紀
畊ネ祔и稱癸箇〆穦癶某ㄇは婚箇〆穦猭舱膀舦猭腨玠畓現┎恨獀舦琌∕種э场だ猭ㄒゼㄓ疭跋現┎籔璣瓣翠璣崔チ現┎恨獀舦畊ネ舦琌ぱ结ぉ摸程腳禥狥﹁籔屡ぱフ冻の睲穝妓莱赣琌︑礛局Τ礚斗璶и-
纯砆管纯竒アτ琌场だキチκ﹎砆管疭舦栋い参獀顶糷琂眔痲ō瞷侣Τ琂眔痲瞒临倒竤渤Τ舦堡穝竤疭舦箇〆穦┤ゼㄓぃ膥尿ㄉΤ疭舦琌獽弧笵и-
谋眔ゼㄓ疭跋現┎"蔼︑獀"㎝"瓣ㄢ"琌璊ēē畊ネ舦祇甶琌瓣悔闽猔镣墩龟琌"菌奸瑈ぃк┶"箇〆穦蒳莱赣瞏笵ぃ莱臮琂眔痲臮チみ┮の癸舦耴チもい戴―и-
チ囊程Μ栋窾帽碞琌и-
翠蒥チ祏祏丁ず辨禗翠璣現┎舦琌ぃ砆管
畊ネ箇〆穦猭舱ョ矗のэ舦猭ぃ单礚舦硂翴弧ㄓΤ笵瞶灿稱硂崩阶尘Λü瞶稱穦Τ弧狝キ单の礚玠舦薄猵猭礚ㄤ種竡の基ヴ︙猭ㄒㄤ﹚ヘ琌辨縒ミ猭颗穦ぃそキ㎝ぃそ竡瞶稱耴瞶稱瞷翠ぃそキのぃそ竡ご礛約獂璝狦礚甅Ч称舦猭玂毁舦硂琌畕礛臮琂眔痲疭舦τэ舦猭硂虏琌筋今舦
畊ネ程иョ稱莱チ羛-
矗盢э舦猭痙疭跋現┎矪瞶某セ谋眔硂琌"辟竲砶磷‵︿"発磷瞷龟暗猭τ柑︽丁и谋眔チ羛蒳癸舦猭璹琌Τ﹚絋粄ぃ筁チ羛粄硂ぃ莱赣パ獶猭刮砰パ箇〆穦矗莱赣パ疭跋現猭刮砰ミ猭穦某矪瞶硂贺暗猭畊ネㄤ龟癸翠礚痲矪
畊ネи略朝勉や某のタ
霉睲某璓勉畊ネ癸箇〆穦猭舱ら某ま癬阶竒环瞒猭阶τ簍跑Θ初現獀阶箇〆穦猭舱某⊿Τэ材II场だ翠舦猭兵ㄒ兵ゅ,⊿Τ某盽〆ぃ蹦翠舦猭兵ㄒい材II场だヴ︙兵ゅ琌癸翠舦猭兵ㄒ旧ē场だΤ闽緍┦兵ゅ某紀埃⊿Τ紇臫舦猭翠龟琁
ㄆ龟癸︙玂臔舦い璣帽竝羛羘竒秆∕膀セ猭いㄣ砰砏﹚羛羘ン材13兜砏﹚そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ㎝竒蕾穦籔ゅて舦瓣悔そ続ノぉ翠砏﹚盢膥尿Τ膀セ猭材39兵埃砏﹚瓃ㄢそ膥尿Τ秈瓣悔骋そ続ノ翠Τ闽砏﹚
讽い璣酵璣よいよ硄厨ㄢ舦瓣悔そ璣瓣珹翠琌硄筁璣瓣瞷︽猭钡続ノ璣瓣羛瓣舦〆穦矗ユ厨い矗瓃芠翴粄⊿Τゲ璶рそ跑Θ璣瓣猭场だㄆ龟璣瓣ùさ⊿Τ璹舦猭い瓣璹膀セ猭いよ蹦璣よㄇ種ǎ蛮よ癸玂翠猭膀セぃ跑Τ醚膀セ猭埃猭Α﹚癸ㄢそ続ノ翠砏﹚膥尿Τ┯空临"膥尿Τ"杠"硄筁疭︽現跋猭ぉ龟琁"
さΩま癬癸舦猭阶玡琌璣よ笻璉い璣羛羘τ珼癬璣よэ跑癸地現郸せるら璣瓣瓣穦某皘ㄆ〆穦祇翠拜肈材2Ω厨某翠現┎璹舦猭э瞷︽猭ㄤ翠┎τミ猭Ы硄筁翠舦猭兵ㄒ
舦猭兵ㄒ旧ē场だ材兵材兵"セ兵ㄒヘ琌盢そチ舦㎝現獀舦瓣悔そい続ノ翠砏﹚Μ翠猭("┮孔"翠猭"碞琌р硂そ砏﹚跑Θ翠猭ㄒㄏぇ翠钡続ノЧэ跑"硄筁翠猭ぉ龟琁"い璣琂﹚醚э跑璣瓣硄筁瞷︽猭ぉ続ノ暗猭陪籔膀セ猭材39兵牟珿︑讽沮膀セ猭ぉ紀埃硂贺跑てㄆ玡⊿Τ㎝いよ坝秖ョぃ臮いよ眏疨は癸τΘ現獀阶
舦猭材兵の材兵だ陪结ぉ舦猭ㄣΤ緍ㄤ猭ぇ︗翠┎羘舦猭籔ㄤ猭ㄒㄉΤ单︗⊿Τ緍︗硂琌粇旧翠き璣瓣羛瓣舦〆穦矗ユΤ闽翠舦拜肈材Ω﹚戳厨┯粄舦猭兵ㄒ緍┮Τぃ籔舦猭妓秆睦瞷︽猭
沮膀セ猭材11兵材蹿砏﹚膀セ猭緍セ翠ヴ︙猭翠疭︽現跋ヴ︙Τ闽﹡チ舦籔︑パ猭常莱膀セ猭非τぃ琌舦猭非璝┯粄舦猭緍︗盢穦玻ネ秆睦睼睹ぃ磅︽膀セ猭︓琜膀セ猭パ舦猭材兵の材兵结ぉ赣猭ㄒ緍︗τ籔膀セ猭牟珿沮膀セ猭ぉ紀埃ョ妮瞶
畊ネ︑﹚舦猭ㄓセ翠Τ50兵猭ㄒ牟舦猭τ砆эぃぶン沮舦猭璶―猭滦籹硑ぃぶㄒ,τ硂ㄇ璴ネㄒョ舦猭ㄣΤ緍︗τㄣΤ緍┦硂癸セ翠Τ猭﹚玻ネ≧阑舦猭ョ礚玡ㄒ甭舦ぉ猭诀闽Τ舦ガ琘兜猭舦猭牟τぃ続ノ硂陪笻は"瞷︽猭膀セぃ跑"膀セ弘
畊ネセ虑诀穦某セЫ玃叫現┎硉浪癚瞷︽猭ㄒ盢疉の籔膀セ猭Τ牟猭ㄒ荷е矗ユセЫ璹眏膀セ猭舅︗磷猭ㄒ笻は膀セ猭τ砆瓣盽〆穦ぃ蹦ノΘ猭晃钡螟硂妓盢才翠獀翠弘
и略朝勉
MRS ELIZABETH WONG: Mr President, I share the views of all Honourable Members, in particular the Honourable Miss Emily LAU, who has spoken before me so eloquently and clearly in the interests of Hong Kong people. I shall not repeat what has been said but, as a humble human being, I do care about human rights. I believe human rights issues affect the very fabric of our society and the well-being of every single individual.
Human rights initiatives should be of concern to all of us, to government officials and citizens alike, as these issues permeate through every aspect of our daily lives. Simple things that we take for granted should illustrate for us the importance of adhering to human rights under the rule of law here. For example, little things like do we have freedom of speech to say what we want to say without disappearing into the night? Do we have public accountability or are we subjected to unpredictable and obscure reversals of laws or policies? Can we live predictably within the framework of law, or are we beaten with a stick and subjected to abuses?
Many of us actually live in fear of an uncertain future which becomes more uncertain as we argue about demolition all the time. We talk about demolishing this legislature, demolishing the law and the rules that have been accepted and passed. But we should be talking about smooth transition, about construction, not about demolition. For we know deep down inside that the value of our human rights will not be diminished even if we dismantle all our laws or limit them to attune to the wishes of our future masters. We are asked to face certain hard realities, are we not, here today?
On the threshold of the 21st century, I must say I find it very hard to believe that today some of us who claim to be leaders of our society are still blinkered with 18th century blinkers. We have heard arguments today which justify a reversal to the good old days of the past. These arguments may sound soothing to some ears and even plausible, but there is a time-honoured saying in Chinese that if you want to find fault with anything you will find the right words to fit it. But what is clear is that human rights initiatives present a challenge to all of us here today. To succeed, we must keep in view the essential linkage between democracy, the rule of law and human development as a whole. The retention of human rights in Hong Kong calls for a concerted effort by the legislature, by the executive and an active citizenry to cultivate the fragile flower of human rights. We must allow that flower to grow. We do it for our own sake. We owe it to our children, to the next generation to look to the sun and let the shadows of the past fall behind us.
But I think, Mr President, we are in a right old mess. If what is reported in the media is anything to go by, the independence of the Judiciary is compromised, the separation of powers between the Judiciary and the executive is also being compromised by the very people who should know better. The Government might even run the risk of being called schizophrenic. We want a Government, a system which is transparent, which is accountable. We want to fight against arbitrary, discretionary, discriminatory, repressive reversals of policies, we do not want to go back to old laws. Those who live in the past have no future. We might as well know that. We are going to be in the 21st century. We should not adopt an 18th century mentality. We should abandon the hapless inertia of the past. We should address and redress injustices.
History tells us that when human beings are suppressed there will be social disorder. And in extreme cases, these disorders will degenerate into violent confrontation and horrific civil war. Positive lessons are to be learned from experiences gained elsewhere. So, let us speak for the well-being of the people here. Let us protect for them what is rightfully theirs. Let us preserve what is already in our law and let us pursue the goals, legitimate goals of the Sino-British Joint Declaration, of a high degree of autonomy and Hong Kong people governing Hong Kong under Chinese sovereignty. Without that, you can kiss the future of Hong Kong goodbye.
With these remarks, I support both the motion and the amendment proposed.
郭Θ某璓勉畊ネи琌チ祇種ǎ產丁
ら箇〆穦猭舱某篗綪舦猭璝兵ゅの篗綪ㄢ兵竒セЫ硄筁猭ㄒの临せ兵牟舦猭τэ猭ㄒチ粄硂某琌ぃ钡
箇〆穦猭舱某弧琌"瘆胊"某
材瘆胊い璣羛羘㎝膀セ猭癸翠疭跋┯空碞琌穦辅龟ㄢ瓣悔舦そ砏﹚
材ョ瘆胊い璣羛羘の膀セ猭结ぉ翠疭跋局Τ縒ミミ猭舦砏﹚
材ョ瘆胊い瓣現┎倒ぉ翠疭跋蔼︑獀翠獀翠┯空腨瘆胊翠カチ癸ゼㄓ疭跋舦玂毁獺みさΩ碞舦猭阶翠ア辨祘琌獶盽腨τ瞏环Τ︳璸狦硂ㄆン硂阶祇ネさるらぇ玡ミ猭Ы匡羭玡ê或и猋洁朝胞糭某ョぃ穦ミ猭Ы硂ミ猭返绑ず
箇〆穦某篗綪舦猭い璝场だ琌舦猭牟膀セ猭琌膀セ猭材39兵材蹿砏﹚"そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁"パ舦猭Ξ盢赣瓣悔そΘ翠猭珿舦猭璹荡癸才膀セ猭砏﹚舦猭璹ミ琌倒ぉ翠猭翴丁続莱の辅龟瓣悔舦夹非ョ仓縩ㄒら糵沮狦⊿Τ计竒喷のㄒ疭跋猭皘⊿Τ硂妓丁の竒喷ち龟磅︽膀セ猭材39兵砏﹚舦猭ぃ⊿Τ牟膀セ猭τΤ膀セ猭龟琁の磅︽
箇〆穦ョ某盢せ兵莱舦猭τэ猭ㄒ临эノㄓゼэ玡セチ粄硂"临"某琌腨紇臫瘆胊い璣羛羘の膀セ猭结ぉ疭跋局Τミ猭舦砏﹚硂せ兵猭ㄒゼэ玡セ猭瞶琌竒""τ斑ウ-
"確"よ猭琌パミ猭诀闽穝ミ猭礛硄筁-
確箇〆穦玥某蹦ノ硂ㄇ猭ゼэ玡セ硂暗猭礚好琌某盽〆钡箇疭跋縒ミミ猭舦硂暗猭ョ秨币箇疭跋ミ猭碿ㄒ腨ゴ阑疭跋猭腨紇臫カチ癸翠獀翠獺み
玡矗筁э猭ㄒㄓ兵ゅ猭瞶妮獶竒タΑミ猭硚畖の祘琌ぃ临スэ兵ㄒ砆篗綪ㄓ兵ゅぃ沮箇〆穦某干程硂薄猵穦翠瞷猭硂膀セ琌︑т陈沸よ︑矗某猭痷矪挂┮チ某盽〆穦狦祇谋翠Τㄇ猭琌笻は膀セ猭杠琌惠璶э杠ョ莱赣盢ウ-
ユ临倒疭跋ミ猭穦矪瞶
箇〆穦某临せ兵猭ㄒ常琌翠竒筁ミ猭Ы舦猭龟琁τэス临硂ㄇ猭ㄒ碞单盢瞷Τ舦猵確舦猭ゼ硄筁ぇ玡硂琌癶瞷禜琌翠カチぃ钡筁刮兵ㄒそ兵ㄒА琌骸崔チ︹眒猭ㄒ瞶莱э箇〆穦某琌は琈-
崔チみ篈ア辨
箇〆穦猭舱某ㄢ兵兵ㄒ綺佩弧ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ癸產常⊿Τ矪穦琽の辰馋ㄤМ碞琌箇〆穦猭舱弧羘璶ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ玱⊿Τ矗ヴ︙矪瞶▆よ矗瘆胊砞馋拜
舦猭︑龟琁ㄓ癸翠猭ㄒ璹才瓣悔舦夹非璶―チ粄硂よΘ狦琌眔﹚瞷﹟Τ猭ㄒ琌籔舦猭Τ牟τ翠Τㄇ猭ㄒご籔瓣悔舦夹非ごΤ琿禯瞒チ玃叫現┎膥尿浪癚硂ㄇ猭ㄒ盢猭ㄒ璹某ユセЫ秈︽э眏癸舦玂毁チョ玃叫璣瓣現┎硓筁ユ硚畖籔い瓣現┎癚阶琌Ωㄆンのは琈セЫ種ǎ
セ略朝勉
眎ゅ某璓勉
婚ジ猭临︓阶
畊ネさぱи琌婚ジ碭贺ЫずЫ種ǎ糂簙煌某の独﹜グ某弧沮い璣羛羘砏﹚Τ猭ㄒ膀セぃ跑τΤ猭ㄒ種竡琌猭ㄒパ舦猭琌珿ぃ钡硂贺弧猭琌骄琌贺現獀皋臛︓ììΤ13稱稱Τ穦ㄤ猭穦13ず氨痙ぃ笆㎡ㄏ琌い瓣糶膀セ猭ンず璶钡翠龟琁瓣篨瓣啦猭ョ箂э︙疉の膀セ猭ずい瓣猭эτ翠セ猭ぃ沮膀セ猭材39兵┮ま舦そэ㎡硂龟琌︑ベ硂癦ぃ琌砛ㄊぃ砛翠翴縊或
婚ジ箇〆穦放㎝阶
ㄤ龟箇〆穦癸猭临籔彼眖ㄓ常琌現獀本独﹜グ某弧箇〆穦⊿Τ紀舦猭猌50兵疉の舦猭ㄒ临せ兵竒琌放㎝睲贰璶临せ兵猭ㄒ场常琌籔栋穦笴︽挡ē阶单︑パΤ闽碞霫澄舦猭临崔チ碿猭程璶現獀ヘ琌ゴ阑竤渤笲笆溃ē阶︑パ弧┏碞琌ぃ獺ヴ翠┤翠ē︽ア北璶盢舦猭讽瑀矰妓璶┺奔ウ瑀霫τ澄ぇ
婚ジ皐癸璣瓣阶
箇〆穦猭いよ舱ぱヴ弧临猭璶琌皐癸璣瓣翠琌︑盢ㄓ坝秖иぃ種硂弧猭临猭瞷龟皐癸玱琌翠畒某讽いи┤Τ禬筁︓珹克い狟ね筁纯荷硂せ兵崔チ碿猭篡ㄏи-
栋穦笴︽挡笆い荷〆﹠さぱ眎霫澄舦猭琌а癘︑筁或а癘ō娩Τぶ纯筁崔チ碿猭篡或ぃ璶э绰传讽﹛ら碞а癘玡璚贰ㄤ龟璣瓣セぃ恨獀翠霫澄舦猭セ癸璣瓣睝礚穕甡︙ㄓ皐癸璣瓣㎡狦翠琌︑坝秖或玡翠玱ぃ坝秖㎡螟笵玡翠ぃ琌︑或Τêㄇ克い穝禥琌︑或êΤ皐癸璣瓣τ盢翠舦霫澄笵瞶
婚ジミ猭Ыぃу蝶箇〆阶
Τ贺種ǎ弧ミ猭Ы⊿戈蝶阶箇〆穦Τ闽э舦猭某穝地綠瓣动ネ盢臛阶甧"抡"畊ネミ猭Ы琌チ匡某穦–某常纯粆┚翠螟笵ヴぃㄢる碞盢и-
祇粆讽ネ垫或碞盢匡チ〆癠┻甦冻盾程チ種㎝林阶い癸箇〆穦霫澄舦猭常伐は稰㎝礹ミ猭Ыチ種ぃミ猭Ыу蝶箇〆穦碞琌⊿Τ荷チ匡某砫ヴΤ璽匡チ┮癠ㄤ龟ㄏ琌ミ猭Ы沮膀セ猭材73兵Τ舦臛阶ヴ︙Τ闽そ痲拜肈︙抡ぇΤ弧ミ猭Ыぃу蝶箇〆穦ぃрㄤミ猭Ы某"耚齘"弧ぃ筁琌︑и搭ぶアだ虑ττ硂翴タ琌秨克いЫス疉のい瓣デ岿粇琌獶拜肈ぃ琌︑笆Μ羘碞琌磷碞淮硂贺暗猭翠みみǐ兵秨チ隔㎡
婚ジ痙疭跋矪瞶阶
チ羛眎簙┚の腑瓣辆某临Τ贺"ǐ弘"弧猭琌盢舦猭э痙疭跋矪瞶硂琌贺纯醚癹磷ベ阶翴筁酵せ碞弧璶痙菌耞瞷量舦碞璶痙矪瞶ㄤ龟拎包沧斗璶ǎ產舦笵瞶竒琌ê或だ︙惠璶癳ゼㄓ㎡ぇ窼踞ぇ紐硂""瞷弧猭碞琌蒥チ渤狦妓妓螟常癳︙ゲき膙匡某㎡ぃ暗羬ミ猭穦某ê舦猭霫澄眔过┏
ㄏア拘現舦
畊ネ奸瑈砍ア拘程猭パ砆ア拘靡ア拘程畊猭﹛ア拘法臟假猭﹛ア拘ㄓ琌鸡㎝珿ㄆ珿ㄆ璉玱ㄏ稰┢狦ぃ琌い璣矮ぃ琌い瓣現┎蹦"抖и癴и"現郸穦ㄏ绑绑猭﹛璶ノ柑ぃよ猭Ρ種硔碝―ネぇ笵㎡у蝶猭﹛莱赣璶眏у蝶ㄏア拘現舦玥癸猭﹛奔碭遏ホ繷ぃ筁传ㄓ伐オ現舦碭羘τさぱ狦и-
临Τタ㎝玦碞莱赣щ舦猭や布琵翠み羘硓筁ミ猭Ыい瓣現┎睲捶陪ボㄓ
畊ネセ略朝勉や︙玊く某笆某
纯Θ某璓勉
琵иは婚ㄇ盯ē
畊ネ穝地捌綠瓣动ネ弧"さΩ笆某セō琌ぃ続讽㎝抡"阀琌ミ猭Ыセ礚舦筁拜箇〆穦某ウ琌倔ブ瓜彻琌綠ネ禗翠カチい瓣現┎︙︙す砛и-
碞翠現獀竒蕾穦チネ癚阶㎝о拒
いよ腳ㄥい璣羛羘㎝膀セ猭翠︙纯匡羭把籔璹い璣羛羘﹟眏臛ユㄆ叭琌膀セ猭玱琌礚猭╄苦俱膀セ猭璹筁祘常琌い瓣現┎も快翠カチセ礚猭筁拜ㄤΤ┮孔箇〆ョ琌较ネ綠ネ絴抡Τ季み︑拜翠カチ硓筁或硚畖は琈種ǎ㎡箇〆穦碞ㄤ玻ネよ猭τē琌"╬甭"碞ㄤ笲τē琌"堵絚穨"碞ㄤ舱Θτē琌"窥舦盡現"
猭琌参獀顶狝叭
畊ネタ穦Τさぱ臛阶箇〆穦⊿Τ義秖Ч俱瞶沮︑︑蛾ㄤ弧╯澈猭璹ミ琌皑┮ē参獀顶狝叭临琌玂毁チチ︑パ㎝舦叫拜箇〆穦㎝い瓣現┎狦и-
癶˙碞溜ぱ盾琌翠璣現┎璹ミ猭常琌崔チ猭常琌"現獀礟"ê或-
或璶玂痙︓確侣崔チ猭㎡
潮垦阶獀翠よ皐
畊ネパ﹍︓沧いよ獀翠よ皐常矮よΑ非膟"潮垦阶"癸璣瓣の翠璣現┎––代笆诀夹癸翠Τ︙矪㎡
讽礛и-
ぃ砫"岸瓣"硂琌κㄓユ縩畓は紆眖伐狠ǐ伐狠パ︑锣︑璽
癸翠ㄓ弧⊿Τ或ゑ︑パのチ禥"临現い"籔"临現チ"癸и-
セ⊿Τだ埃獶い瓣現┎粄и-
ぃ琌い瓣и-
い瓣ぃ琌パチ讽產
チ羛痷港翠
畊ネи稱弧弧チ羛痷港翠临琌篡腇翠㎡琌獶丁临ぃ镑そ秨蝴臔硂舦猭临琌箇〆穦弧杠蠢いよ量弧杠и辨忱碞琌忱皑碞琌皑瞷痷纒ㄓ-
琌莱暗罽繷疩纓ㄤ龟さΩ確せ兵侣ㄒぃ琌案礛ㄆτ琌い瓣現┎璶籔翠琂眔痲笲ノ箇〆穦硂現獀ㄣ盢舦╟╟ъ︘佰玡ぇ玡箇〆穦ぃ琌臩癌笷硂種瓜盾いよの箇〆穦ぃ琌某パ400︑絪︑旧︑簍┮孔羬ミ猭穦玻ネよ猭盾硂娩碵璶р翠チ匡羭把匡舦ォê娩碵璶盢カチ栋穦ボē阶挡薄舦花管
パ箇〆穦膚〆穦︓︽現﹛の羬ミ猭穦
畊ネぃ筁иぃ稱ジ砫箇〆穦ㄣウㄏ㏑竒畉ぃЧеウ碞璶跑Θ膚〆穦みヘ玡忱皑拎粿琌锣だ绘管驹τ蔼禥褂粁皇琌蔼禥焕褂粁皇琌焕ぃ筁硂у碿碍潮活临琌ぃ穦床ウ-
穦膚〆羬ミ猭穦ヴ︽現よ琁︽临活も猭Μ候猭ㄒ恒チ︑パ琌-
店畓セ借瞷パ箇〆穦膚〆穦︓︽現﹛の羬ミ猭穦у-
ぃ筁琌憨к材˙τиぃ琌ずは癸и琌ずкки-
璶栋挡カチ秖皌莱秖穦Τ辨и辨ノミ猭Ы量韭チ笲笆翴粗
"皚"珿ㄆ
畊ネи"ㄈ"硂ㄏи稱癬い瓣ρ珿ㄆ"皚"讽寄硋˙批カチチ舦㎝︑パぇ悔讽и-
砆瞅и琌腀種讽繷侥紃炳礷碭ㄓи-
カチ舦ぃ琌砆產聚管盾侥и腀讽唉
畊ネセ略朝勉や笆某
肅繟某璓勉畊ネパ丁闽玒腑瓣辆某ゼ场笷チ羛ミ初и瞷钡尿祇ē笷チ羛ミ初
碙舦琌穦秈˙の祇甶瞷τ玂毁翠﹡チ舦㎝︑パョ琌い瓣現┎癸翠膀セよ皐現郸璶舱Θ场だ硂ㄇず甧竒糶い璣羛羘の膀セ猭ぇい硄筁膀セ猭龟琁翠カチ舦㎝︑パ盢穦眔だΤ玂毁礚好翠筁寸戳カチ癸砛ぃ薄猵舦猭龟︽ㄏ翠贺猭玂毁ㄏ穦﹚щ戈癸翠Τ獺み璶ㄏ翠膥尿蝴硂ㄏ稰み吏挂チ羛粄舦猭莱膥尿翠辅龟
癸嘲糠某┮笆某タ瘤礛チ羛ㄓ常だや╧キ单╧キ单ゲ斗竒筁毙▅筁祘ㄏカチ瞶├いミキ单芠├俱砰璸购τ獶琌虏虫や兵兵ㄒ璹τ猭ㄒョ璶σ納碙场だ穝﹡チ既ぃ辨э跑肚参種腀
羆珹τē猭ㄒ琌临┪琌篗綪常莱パ疭跋現┎︑︽∕﹚
セ略朝勉は癸︙玊く某某の嘲糠某タ
独綺笽某璓勉畊ネΤ某弧砛﹁よ瓣產常⊿Τ妓舦猭ㄤ種琌弧︙翠璶Τ螟笵﹁よ⊿Τи-
碞ぃΤ螟笵﹁よΤ笻は舦贺贺ㄒи-
碞璶笻は舦或и-
ê或ぃ癬︑粄︑蛤瓣Ьǐ或и-
翠ぃ璹ゑ﹁よ砛瓣產舦猭倒翠ㄉΤ﹁よ常ぃㄉΤ舦Τ某弧и-
ぃ莱赣蛤﹁よ舦铬籖硂杠量眔癸舦セㄓ碞ぃ琌﹁よ玻珇ぃ琌﹁よ盡Τ迭﹁よΤ舦翠莱赣Τ舦翠ぃ琌单そチい瓣ぃ琌单そチセЫや舦猭琌и-
莱赣Τ舦猭倒ぉи-
翠のい瓣舦碙腨或や箇〆穦㎝ㄊ現┎ミ初某祇ēЧぃ幢﹚翠癸舦璶―或-
ぃ幢眏秸翠莱Τ舦-
量舦猭ヘ玡Τ翴翠龟︽瓣ㄢ翠獀翠狦翠現┎㎝ミ猭穦粄Τ拜肈翠現┎㎝ミ猭穦常膥尿璹翠猭︓Ч到セ礚斗箇〆穦糒セ礚斗い瓣現┎础も箇〆籖糃Τㄤ種Ξ玠翠獀翠舦籹硑ㄊ獀翠ㄒ翠瞷竒蕾癵禣㎝щ戈常獺みㄤい程璶碞琌い瓣現┎伐オ隔絬ぃ耞ゴ阑翠獺み矮矮舦猭碞琌ㄥㄒ
Τ弧硄筁舦猭琌ぃ笵紈˙ぃ琌畊ネゴ阑舦猭琌ぃ笵紈︽琌莱赣宁砫︽產常笵翠猭讽璹ヘ琌蝴臔崔チ現┎参獀琵崔チ現┎筋今翠舦150筋今螟笵琌丁び祏盾螟笵紀埃硂ㄇ筋今翠舦猭ㄒ琌ぃタ絋筁秈箇〆穦㎝ㄊ現┎盢硂ㄇ崔チ碿猭忙临活ㄓ管翠舦陪琌ぃ笵紈笆璶盢翠跑Θ⊿Τ璣瓣参獀崔チ琌ぃ笵紈舦猭穦玠畓崔チ現┎︽現舦舦猭穦玠畓盡現┎︽現舦チ穦現┎璶┤舦猭或㎡
瞷у矮舦猭ゅ彻常计弧璣よ︙ぃ琌叫癘у矮籔るら璣よ常穦篗ǐу矮挡狦常ぃ穦端甡璣よу矮斑挡狦琌端甡翠み端甡翠稰薄端甡翠癸い瓣獺ヴ硂ぃ琌芥い瓣痲ぃ琌芥翠痲临琌或痷タ稲い瓣碞叫ぃ璶粇旧ㄊ現┎痷タ稲い瓣碞叫ぃ璶蠢い瓣現┎岿粇臛瞀τ弧晾痷タ稲い瓣碞叫翠弧痷杠
畊ネΤ600ぱ碞或さぱㄊ﹛贡临璶㎝翠チ寄┶荡翠癸チ︑パ璶―┶荡翠癸舦璶―或奥奥锣锣量舦猭琌牟膀セ猭τ眖ぃ幢┯粄舦癸翠璶┦眖ぃ幢﹚舦癸翠ゲ璶┦иΩ璶―い瓣現┎ミ斌瞷琁︽伐オ隔絬斌ゴ阑舦猭碙翠瞶璶―
畊ネи略朝勉や︙玊く某某
朝胞糭某璓勉畊ネさぱだ秨み硂穦某芔ず钮セЫㄆ矗のи㎝и┮妮刮砰иセ⊿Τ非称祇ē膀硂и瞷碞非称祇ē
и稱莱耕Ν玡郭Θ某弧杠安箇〆穦盢舦猭砆┾ㄓ场だるら獺朝胞糭ぃ穦讽匡Ыи粄郭Θ某琌蝮翠匡チ∕﹚и谋眔翠匡チ∕﹚琌琘щ布ぃ琌赣┪ㄆτ琌赣琌戳翠狝叭璝い翠瞷ベ硂╯澈琌êミ初иだ獺и┮妮匡チщ布匡羭セタ琌-
丁芠诡朝胞糭-
穦や朝胞糭秈ミ猭Ыи辨郭某碙и-
匡チ∕﹚
材拜肈琌Ν玡Τぃぶㄆ矗のチ羛иョだ碙и-
ㄆ癸и-
闽胔┪琌癸и-
贺稲臔ぃ筁и稱矗拜肈讽и-
瞶秆–現囊讽ㄤ矗瞶├常だ辨產镑瞏τΤ糷Ω贝癚癸チ羛碞箇〆穦某眖舦猭い┾癬场だㄆ龟讽薄猵瞷и-
チ羛捌畊糜模﹙ネョ箇〆穦ず╆Τ翠癸┾癬舦猭臮納ㄤ舱ず矗種ǎ讽矗は癸種ǎ︓舱ず膀舱Θミ羆Τぶ计狝眖计薄猵硂薄猵糜模﹙ネ肚碈い量瓃ㄤ芠翴ョ弧и-
臮納琌或
材и-
粄箇〆穦セō琌舱麓┮矗琌某璝ㄌ酚猭硚畖硂某莱ユパ盢ㄓ疭跋膚称〆穦ず秈︽癚阶τ程沧璝痷璶璹翠瞷Τ舦猭ず箇〆穦粄ぃ才膀セ猭场だパ盢ㄓ疭跋ず膀セ猭〆穦∕﹚礛盢硂∕﹚矗ユ镑璹膀硂σ納┮и-
矗箇〆穦矗某莱痙盢ㄓ疭跋現┎癚阶иだ辨Ыずㄆ镑絋ち瞶秆チ羛硂矗某ぃ璶さぱи-
ぃ種硂Ω臛阶薄猵獽ノㄇだ虏虫笵瞶ㄓ篕チ羛硂∕﹚
иョ辨и-
癚阶镑眔が碙и粄硂琌だ惠璶讽礛ヴ︙現獀刮砰矗瞶├и粄ゲ斗が碙ㄓ贝癚ㄆ龟癸舦猭猭иぃи-
チ羛籔Ыずㄤ現獀刮砰猭Τぃ┪砛ㄤい畉钵程よ琌さぱи-
Τㄇㄆ稱辨硂某臛阶い硄筁τи-
┮ぃ芠翴琌и-
粄硂某斗痙盢ㄓ﹚耞τ酚猭瞶硂ョ琌ㄆи粄и-
畉钵碞琌硂よぃ筁и-
種ǎ籔琘ㄇ現獀刮砰ぃぃボチ羛は癸翠舦锚翠チ˙ワи粄硂贺弧猭ョ琌癸и-
だぃそキ
畊ネ癸筁寸戳и-
谋眔и-
虑贺癚阶ㄓは琈穦ぃ種ǎ硂翴и┪иㄆョ琌妓ぃ筁и-
Τ翴踞み碞琌癸瞷Ыの薄猵и-
安稱翠盢ㄓ祇甶瞶稱杠硂糃┺└眎初荐奸筁癚阶硂拜肈硂琌и-
瞶├璉稱猭讽礛Ыずㄇㄆゼゲ種и-
穦碙-
畊ネ耕Ν玡и弧筁и-
︙硂拜肈癸翠紐納и-
惠璶盢硂ㄇ拜肈ユパ盢ㄓ疭跋現┎癚阶硂琌膀箇〆穦┮矗某Τ盢ㄓ疭跋膚〆穦ㄓ癚阶ㄏ盢ㄓ癚阶临斗盢ㄓ疭跋現┎舱Θ筁祘讽い膀セ猭〆穦贝癚贝癚∕﹚琌ユ膀硂硂ㄇ猭祘и-
粄惠璶ユパ盢ㄓ疭跋現┎癚阶膀硂и-
ぃやさぱ︙玊く某┮笆某某谅谅
THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.
地某璓勉瞶畊ネ⊿Τ刚筁ぃ箇称絑ン钮钮ㄆ簍勉τ莱さぱи璶沽刚暗Ω
钮ㄆ祇ēи稱ミ碞朝胞糭某祇ēτ莱朝胞糭某讽匡琌杆暗眔讽ぇ硂琌ΘよΤㄇ闽龄よи-
璶ㄓ讽臛阶ㄇ現獀隔絬チ羛﹍沧璶ㄌ酚いよミ初硂琌礚粄矗箇〆穦某淮磞睭糶τ秸ョ孔パ盢ㄓ疭跋羬ミ猭穦∕﹚琌翠緿快获禬ネ弧眔睲贰箇〆穦種ǎ琌だは莱いよミ初琌いよミ初荡獶痁禬礛渡酵τいよ谋眔и-
谋眔箇〆穦セ琌ㄣㄣ虑盢いよミ初笷ㄓ
и-
さぱ癚阶硂拜肈Τ箇〆ㄆ弧現獀て┪孔セ琌猭瞶癚阶ど現獀て稰堡侯芠さぱ癚阶Τぶ琌猭瞶ユ瑈㎡êせ兵猭ㄒ琌或猭ㄒ㎡琌莱临Τ癚阶筁㎡⊿Τ產Τ癚阶筁ず甧⊿Τ街程盢硂ンㄆど現獀㎡霉睲某琌いよ盢硂拜肈ど現獀à︓盢畊猭﹛"耚齘"硂琌ㄥ現獀à瞷盢и-
某臛阶﹚克璣は地潮垦Τ闽舦猭癚阶粄﹚и-
ぃ種箇〆穦某︓孔и-
宁砫箇〆穦某粄и-
⊿Τ戈癚阶ミ猭Ыぃ莱癚阶硂ㄇē阶ㄤ龟骸現獀┦и-
祇ē阶и-
Τ匡チ膀娄и-
琌匡チ匡ㄓи谋眔и-
Τだ┦碞箇〆穦某祇ē硂ㄇ某穦紇臫и-
盢ㄓ舦︑パ㎝猭獀
盢拜肈痙羬ミ猭穦疭跋現┎∕﹚硂琌糜模﹙ネ眏秸種ǎ箇〆╆ぃ種ǎ琌ぶ计ぃ琌瑈種ǎщ布块ぃ璶а癘痙現┎現┎︙矪瞶㎡﹍沧琌盽〆穦弧硂せ兵猭ㄒ琌笻璉膀セ猭叫翠現┎瞷睲贰セ瞷竒﹚︗いよ竒羘硓筁贺硚畖弧﹚︗硂せ兵猭ㄒ琌笻璉膀セ猭さぱ畒Τ某祇ē常琌蛤硂隔絬ǐ弧笻璉膀セ猭瞦ぇ疭跋現┎穦妓暗㎡蛤硂隔絬盾ㄤ龟盢硂猧ユ倒Τ︙種㎡
產常笵ぇ玡い瓣現┎┪盽〆箇〆穦膚〆穦常ぃ穦э跑ぇ玡猭ㄒ硂琌陪临琌翠璣現┎恨獀ぇ硂妓弧Τ︙ノ矪㎡и谋眔硂ぃ筁琌縡ぱ筁мτ常⊿Τ牟の拜肈みチ羛ㄆぃ氮и硂せ兵猭ㄒ兵ず甧穦笻璉膀セ猭穦ぃ種璹兵約冀兵ㄒそ兵ㄒㄤいΤ翴-
粄璹琌ぃ癸琌笻は膀セ猭癸и-
盢ㄓΤ紇臫-
種临硂ㄇ猭ㄒ┮は癸︙玊く某笆某и谋眔璶ユ硂ㄇㄆ龟
さぱ籔ㄤ╉и辨钮-
種ǎヘ玡ゎи钮ぃ克い箇〆チ羛翠ㄆ臮拜单单矗硂せ兵猭ㄒい翴穦笻璉膀セ猭硂せ兵猭ㄒ籔瓣ňユΤ︙闽玒临琌琌翠ず场拜肈㎡陪êせ兵猭ㄒ常琌翠ず场拜肈篔秨刮兵ㄒぃ酵谋眔"つ挡瓣"Τ拜肈ㄤき兵Τ⊿Τ㎡场琌翠ず场︽現ㄆ叭︙硂或候眎︙璶ê或Ν∕﹚ウ-
玠畓翠恨獀舦瘆胊︽現旧穦瘆胊翠盢ㄓ疭跋恨獀┤Τ笴︽и-
チ羛羛穦チネミ初琌璓и-
叫腀患獺琌璶–Ω盢舦ユ倒牡よ璶ぶぱ玡ビ叫穦у㎡琌辨チ栋穦挡︑パ璶確玡崔チ砏㎡и谋眔-
ぃ穦и谋眔-
穦種倒ぉカチㄇ栋穦挡笴︽笷種ǎ︑パぇ琌妓и谋眔-
璶ユ硂ㄇ拜肈琌ぃ癹磷и辨盢ㄓぃ琌さぱ钮-
癸硂拜肈坚睲иみい好納安-
粄箇〆穦種ǎ琌タ絋杠ぃ穌帽笲笆カチや箇〆穦某盢êせ兵猭ㄒ临Τぶカチ穦や㎡и谋眔硂琌そキи㊣苸辨-
σ納
瞶畊ネи略朝勉
ッ笷某璓勉瞶畊ネさぱゅ蹲厨阶у蝶︙玊く某矗臛阶琌箇い瓣ず現獻デい瓣舦畊ネ筁–讽и-
ミ猭Ы癚阶籔いよΤ現獀阶臛阶いよ碞癬舦次ㄓゴи-
иぃ笵いァ現┎の穝地︗﹛来ぃ来或舦チい瓣舦琌12货チ珹и︑ず舦ぃ琌い瓣現┎籔穝地┪玻囊﹛Τ局Τи辨-
睲贰硂芠翴и辨-
硂ㄇ拜肈ノㄆ阶ㄆよ猭笷種ǎぃ琌癸ぃ現獀ǎ秆獽ノ舦纞翠カチ
瞶畊ネ碭︗箇〆矗ㄇ芠翴Τ︗ㄆ矗の舦猭翠猭膀セ跑拜肈弧羛羘材兵材蹿砏﹚瞷︽猭ぃ跑τいよ籔箇〆嘿膀セぃ跑琌帽竝羛羘狦酚いよ籔箇〆芠翴┮Τ猭常ぃ莱跑и-
穦êΤ秈˙㎡猵狦璹猭碞单猭跑单笻は羛羘の膀セ猭êи-
碙禥独﹜グ某ぶ城某筁碭ㄓ籔и-
癬璹猭珹約冀兵ㄒミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ-
琌笻は膀セ猭笻は羛羘㎡ㄤ龟и薄ㄢ︗-
弧杠⊿Τ呸胯弧杠琌岿⊿Τ快猭いよ瞷弧硂暗猭琌笻は羛羘膀セ猭┮ΤΤ硄筁硂碭猭ㄒ珹そ兵ㄒ弧琌笻は羛羘膀セ猭
и-
踞みぃ琌и-
瞷и-
踞み或硂妓現獀猑и-
盢硂ㄇㄆ薄腁琌獶堵フ癸岿糂簙煌箇〆秈˙弧硄筁舦猭ぃ虫э跑膀セ猭砏﹚膀セネэ跑畊ネи瞷甡┤и甡┤いよ箇〆筐ㄇ穦璶―и-
"斥壳"┪佰┰OK﹚璶佰默甧瓣粂簈ぃ砛佰朝紌糭ぃ琌朝胞糭┪滇簈安璝и-
穦临穦Τ秈˙盾糂簙煌某丁眖厩砃芠翴秆睦︙や箇〆穦∕﹚钮ê或某祇ē琌ゑ耕ēぇΤ祔翴и谋眔璶苂洁堡絞阶ぇō畍穦玡穦畍穦ぃや畍そ穦ぃやê或璶は或ぃ莉やō玡穦硈穦ねぃや快㎡
瞶畊ネ︓チ羛拜肈и谋眔惠璶臛阶и獶璶珼癬ベ辨朝胞糭某ぃ璶粇穦タ眎ゅ某┮弧и-
硂ㄢるㄓチ羛狟ねチネ拜肈ミ初㎝и-
ㄆ薄常ㄆ龟弧笵瞶ぃ筁Τи-
ぃ癹磷拜肈Τㄇㄆ琌琌獶ぃ癹磷カチ穦拜︙璶痙癚阶硂拜肈㎡狦チ羛粄箇〆穦いよ琌癸莱赣钩独﹜グ某糂簙煌某竡礚はそ秨や礚斗癹磷︓钩琘ㄇ箇〆穦妓й脓ゅ蹲厨そ厨阶ㄓ蝶阶絑酚弄┚港狦弧箇〆ぃ癸ㄓ弧は癸︙璶癹磷痙暗穦ㄇ盾Τ羬ミ猭穦螟笵羬ミ猭穦穦暗眔耕瞷盾ㄤ┦秤筁瞷诀篶盾иぃ稱ノêㄇ荒ㄨ痢ē勉у蝶и谋眔翠カチ瞷琌辨êㄇ砆匡ㄓミ猭Ыи-
–︗某琌砆匡ㄓ弧-
みヘい羘チ羛狟ね刚刚暗秸琩礚斗穌帽笲笆拜拜翠カチ钮钮êㄇ羘琌辨-
"917"匡羭ぇㄓ硂は琈-
種ǎ狦-
眎本翠肚狾┮現乎琌ち眖量瞶祇杠ê或-
谋眔瞷矪瞶硂拜肈琌眖翠痲祇㎡-
暗猭琌ǐチ秨隔絬㎡ㄤ龟現獀匡羭Τ秤Τ毖程璶琌礚璽匡チ戳辨
瞶畊ネさぱ臛阶琌ゼㄓㄢ砛現獀臛阶玡ΡさΩ舦猭拜肈и程稰綺佩ぃ琌チ┪и-
チ囊砆いよу蝶τ琌┕いよ┮粄罐╰狟ね伴ず常砆у蝶-
常砆购伴產稱稱いよ┮弧伴らΤ㎡ら琌购逞玻囊┪穝地ず碭﹛碞伴㎡硂ㄇ琌翠種ǎさぱカチ璶―и-
祇羘畊ネи琌竡礚はや︙玊く某某の嘲糠某タ谅谅瞶畊ネ
THE PRESIDENT resumed the Chair.
法У地某璓勉畊ネ酵舦硂拜肈琌だ庇稰ぷい瓣癸舦猭籔﹁よ瓣產常Τ┮ぃョ甧砆跌﹁よ瓣產瞅棒い瓣┪琌盿Τ贺瓣悔潮垦阶種醚
ㄆ龟и粄さぱ臛阶盿拜肈ョは琈и-
ミ猭Ыず┮癚阶ㄆ薄ョだ甧瞣疉ㄇ現獀ミ初┪簍跑Θ現獀矮Τ︓被籠瞶┦癚阶
程刁繷ǎ夹粂ㄒ"箇〆穦芥翠""临碿猭"单单ぃㄏ稰琌乎絬暗猭硂癸癚阶繰だ猂舦猭琌猭拜肈临琌現獀拜肈琌礚干ㄆ
琍戳и㎝腜某Τ诀穦Ωㄊ砐拜い籔簙賧捌〆酵拜肈и谋诡簙賧ネ┮倒ぉи-
癟粄ぃ盢硂拜肈放︓虫猭拜肈ㄓ╯瘤礛иぃ琌畍琌稰砫舦猭緍膀セ猭┪琌緍ㄤ猭单单ゼ沽ぃ羜钮籇灿み╯ぇиゼ弧狝︑舦猭Τ伐緍┦и粄舦猭ぃ琌痷緍膀セ猭ぇ琌狦ゑ耕膀セ猭の舦猭舦猭硄筁τ斗璹ㄇ猭ㄒㄤいΤㄇよ┪砛ㄏ稰猭Τ拜肈Τベ盢ㄓ穦硑Θ拜肈и粄硂琌Τㄒ刮兵ㄒΤㄇㄆ︓伐眎粄沮そチ舦㎝現獀舦瓣悔そヴ︙刮琌㎝瓣悔現獀墩ミ闽玒琌и膀セ猭砏﹚琌ぃㄤい琌ぃΤ硂贺闽玒安盢ㄓΤ﹙ンユ猭畑糵瞶琌闽琘現獀舱麓籔瓣現獀舱麓Τ闽玒琌牟デ猭и猭沮刮兵ㄒ琌猭膀セ猭玱ぉ﹚и粄拜肈だ虏虫膀セ猭︓讽礛膀セ猭非иぃΤ惠璶硂候眎ぃ筁洪э琘ㄇ猭ㄒτいよ粄盢籹硑陈沸紇臫恨獀︓瞷緍膀セ猭拜肈
さぱ癚阶い產常栋い緍┦ㄆ龟Τ翴琌翠常だ闽みさぱ玱ぶ矗の碞琌闽翠磅︽の龟︽そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ拜肈盢ㄓ羛瓣矗ユ厨ㄆ
程и痙種セЫΤ︗ㄆ祇絞ゅ彻嘿玂毁舦㎝矗ユ厨琌ㄢㄆ┪摸ē阶и癸ョボ種琌ㄢㄆ碞琌Ч⊿Τ闽玒㎡и粄ㄤい琌Τ闽玒程иョΤ诀穦畊羛瓣舦ㄆ﹜〆穦把测钮穦⊿Τ稰癚阶舦琌贺瓣悔潮垦┪琌瞅棒い瓣はτ祇谋场だ帽竝舦そ瓣產琌材瓣產ョΤぃǎ眔τア北┪恨獀ら琘ㄇい瓣烩旧┪箇〆矗い瓣⊿Τ砫ヴ羛瓣矗ユ厨и粄璝礛眏秸硂翴癸翠獺み┪盢ㄓ薄猵琌⊿Τ矪
и粄い瓣惠璶港龟ㄆ龟и種猭瞶い瓣獶赣ㄇ舦そ帽竝瓣┮⊿Τ竡叭矗ユ厨硂琌ㄆ龟琌иョ璶拜琌⊿Τ竡叭獽单ぃ暗い瓣︑腀矪瞶┪琌硄筁ㄤΑㄓ暗и粄硂琌Ч暗ㄒ狦い瓣蛤繦奸瑈帽竝舦そ獽Чぃ穦瞷硂贺拜肈┪琌讽瓣產帽竝舦そ钩璣瓣矗ㄇ玂痙盢ㄓい瓣帽竝ョ矗玂痙硂ョ琌贺暗猭
材跑硄快猭琂礛い瓣い璣羛羘㎝膀セ猭ず┯空舦そ続ノ翠场だ翠龟琁玥い瓣σ納帽竝そ羘硂场だ続ノ翠既ぃ続ノい瓣嘲ㄤよ硂ョ琌贺跑硄よ猭
材跑硄よ猭︓い瓣猭瞶⊿Τ竡叭矗ユ舦厨ぉ羛瓣琌い瓣︑腀薄猵甭舦よ現┎矗ユ琘贺厨τ︓赣单舱麓琌钡獽琵ㄤ︑︽σ納璝礛粄钡杠硂ョ琌︽よ猭
и粄瘤礛щ布иゼゲ籔ㄇ箇〆┪チ羛種ǎ妓и-
粄-
┮矗翴琌琌痙疭跋現┎,璝粄沮舦猭τ璹猭ㄒ絋龟甡疭跋現┎恨獀ê璹и粄硂琌翠钡贺よ猭
畊ネи略朝勉
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: It is clear from today's debate and the response across the community that the proposals of the Legal Subgroup of the Preliminary Working Committee (PWC) have given cause for deep concern amongst many people in Hong Kong. Many Members speaking today, the Hong Kong Bar Association, the Hong Kong Law Society, the Hong Kong Journalists Association and many other groups and individuals, have offered a chorus of support for the Bill of Rights Ordinance(BRO).
The British and Hong Kong Governments share these sentiments and have taken every opportunity to reflect to China the depth of the community's concern and our views on the mistaken nature of the PWC's proposals. The matter has been raised not only in the Joint Liaison Group(JLG) but also with the Chinese authority through other diplomatic channels and during the visit of the Attorney General to China. It will continue to be pursued through both formal and informal channels.
The Government is in no doubt that the BRO and the laws which have been amended are fully consistent with the Joint Declaration and the Basic Law. The BRO was drawn up in the full knowledge of the provisions of the Basic Law. Both the Joint Declaration and the Basic Law stipulate that the International Covenant on Civil and Political Rights(ICCPR), as applied to Hong Kong, shall remain in force after 1997. Moreover, Article 39 of the Basic Law states that the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong shall be implemented through the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.
This is precisely what the BRO does. It provides for the incorporation into the laws of Hong Kong of the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong. It follows that the BRO is fully consistent with Article 39 of the Basic Law. The BRO has a status no different from that of any other ordinance. Like other ordinances, it will be subject to the Basic Law. What is entrenched by the Letters Patent now and by the Basic Law after 30 June 1997 is the ICCPR, not the BRO.
We do not accept the argument expressed by the Legal Subgroup of the PWC that section 3 of the BRO makes it supreme over other laws. This is not correct. Section 3 does no more than state expressly the common law principle that where two pieces of legislation are inconsistent, the later one impliedly reputes the earlier one to the extent of the inconsistency.
Some Members have cited, as support for their view that the BRO has an overriding status, the description of the BRO included in the United Kingdom Government's report to the United Nations on Hong Kong. The statement in question is simply a reference to the repealing effect of the BRO on pre-existing legislation, that is, laws which were in force prior to the enactment of the BRO in 1991. As I have said, this reflects the common law principle that where two pieces of legislation are inconsistent the later one repeals the inconsistency in the earlier one.
We do not consider section 2,(3) and section 4 of the BRO to be contrary to the Basic Law. Section 2,(3) deals with the interpretation of the BRO and states a principle that applies to all ordinances which implement treaties. Section 4 reflects an existing rule of interpretation that legislation should, if possible, be construed in accordance with the relevant international obligations. Both these sections are no more than a restatement of common law principles that apply to all ordinances. It is our firm conclusion, therefore, that the PWC's proposals are based on a misunderstanding of the legal effect of the BRO and we see no need to amend it in the manner that has been suggested.
Such a move would give rise to serious concerns in Hong Kong and overseas about the continued protection of human rights as well as the rule of law in Hong Kong. The BRO enjoys widespread support within Hong Kong and the international community. Most recently, the United Nations Human Rights Committee has welcomed the enactment of the Ordinance and expressed its appreciation for the progress that has been made in reviewing laws for consistency with the BRO and therefore with the ICCPR.
Members will be aware that the United Nations Human Rights Committee is deeply interested in the circumstances of Hong Kong. The Committee has recognized the sound legal basis offered by the Joint Declaration for the continued protection of rights provided for in the ICCPR. The Committee has issued a clear statement on the importance of the continued application of the ICCPR in Hong Kong and the submission of reports after 1997. It has taken the view that human rights treaties evolve with territory and that states continue to be bound by obligations under the covenant entered by the predecessor state. The Committee points out that Britain and China have agreed in the Joint Declaration that all the provisions of the covenant as applied to Hong Kong shall remain in force after 1 July 1997. These provisions include reporting obligations under Article 40. As the reporting requirements will continue to apply, the Committee considers that it is competent to receive and review reports that must be submitted in relation to Hong Kong.
The United Kingdom Government has explained to the Chinese Government how it fulfils its obligations and makes its views known to China through the JLG and other diplomatic channels. On how the reporting obligation could be fulfilled after 1997, we will continue to work for a satisfactory resolution of this question with the Chinese Government. On our part we will continue to take the necessary steps to implement the Covenant as applied to Hong Kong.
I now turn to say something about the review of legislation. Every society must update its laws to take into account changing circumstances and developing jurisprudence. New policies or international obligations lead to new legislation. Existing laws need to be updated by the removal of anomalies and obsolete provisions. This does not conflict with the Joint Declaration where it provides that the laws currently in force in Hong Kong will remain basically unchanged. The review of legislation for consistency with the BRO ensures that our laws are consistent with the provision of the ICCPR as applied to Hong Kong.
It is worth restating that both the Joint Declaration and the Basic Law stipulate that the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong shall remain in force and that Article 39 of the Basic Law provides that restrictions on the rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not contravene the ICCPR as applied to Hong Kong. Amendments to laws which ensure consistency with the ICCPR are, therefore, consistent with both the Joint Declaration and the Basic Law. To leave these laws untouched would bring them into conflict with Article 39 of the Basic Law after 1997.
Since 1991, this Council has enacted 36 amending ordinances or orders to bring existing legislation into line with the BRO. The issues involved have been approached with realism and good sense, and with a firm understanding of the need to assess the impact of changes and to strike a balance between the protection of human rights and other needs of society, including law enforcement.
A few Members have asserted that these amendments are detrimental to the effective governance of Hong Kong. Let me put it on the record that the amendments that have been made have not undermined the Government's authority or ability to govern. Our Police Force and other law enforcement agencies continue to exercise their powers effectively. The crime rate in Hong Kong is still one of the lowest among international cities. The removal of restrictions on press freedom and freedom of expression, many of which have never been used or not been used for years, have not prompted our media to forego its high standards of journalism. Rights of assembly and association are not abused. People in Hong Kong have shown that they are well capable of exercising the rights and freedoms provided for in the BRO and the ICCPR in a responsible and civilized manner. It signifies a lack of trust to think otherwise.
All new legislation needs to be interpreted by the courts in order that its application to particular situations can be precisely determined. As time goes by and areas of difficulty are resolved, the effect of new legislation becomes settled. The BRO is not different from other legislation in this respect. BRO challenges have been primarily concerned with provisions of the criminal law which deviate from the principle that it is for the prosecution to prove the accused's guilt beyond reasonable doubt. Through decisions of the Court of Appeal and the Privy Council, the principles applicable to such provisions are now well established. In reaching these decisions, the Judiciary have followed the principle of proportionality which is well-established in international human rights jurisprudence, and in essence this principle allows for the protection of human rights to be balanced against the public interests.
To cite an example, the Court of Appeal in April 1995 confirmed the legality of section 10 of the Prevention of Bribery Ordinance, which makes it an offence for civil servants to maintain a standard of living not commensurate with their income in the absence of a satisfactory explanation. The Court said that the provision was dictated by the inherent difficulties in proving corruption, and goes on further than necessary. The balance is right. Similarly, the Court of Appeal decided in February 1993 to uphold the special investigatory powers of the Securities and Futures Commission under section 33 of the Securities and Futures Commission Ordinance.
Finally, there is of course the well-known case of the Attorney General vs. Lei Kong-kat, 1993, concerning the Drug Trafficking (Recovery of Proceeds) Ordinance where the Privy Council said that in order to maintain the balance between the individual and society as a whole, rigid and inflexible standards should not be imposed on the legislature's attempt to resolve the problems of dealing with serious crime.
These are only examples, but they do demonstrate that the protection of human rights in Hong Kong has contributed to a healthy development of jurisprudence rather than lead to any uncertainty. The PWC's proposals to restore six ordinances to an earlier form would mean the revival of legislation which we have found to be inconsistent with the BRO and therefore with the ICCPR. This would be a retrograde step and would bring the ordinances into conflict with Artcile 39 of the basic Law. In particular the PWC proposals would mean the re-adoption of absolute emergency powers from the 1950s' and 1960's which are unsuited to any situation which could arise in today's society, re-instating executive powers to pre-censure television and radio broadcasts, replacing the system of advance notification of public processions with the old requirement to obtain a licence, removing the right to appeal over the prohibition or imposition of conditions on public meetings or processions, prohibiting once more the use of loud-hailers in processions and restoring the old system of restricting societies.
I will not list all the issues but I will state that we see no need to re-adopt any of these powers nor have we heard any convincing argument why this should be done in respect of these six ordinances.
I share certain Members' concerns about the PWC Legal Subgroup's proposal to repeal the New Territories Land (Exemption) Ordinance and the Legislative Council Commission Ordinance. The New Territories Land (Exemption) Ordinance does not remove the indigenous villagers' rights to dispose of their property in the traditional way if they so wish. It only removes the inhibition for women to inherit land in the New Territories in cases of intestacy. We not consider that contravenes Article 40 of the Basic Law.
As regards the Legislative Council Commission Ordinance, Members all know that the purpose of the Ordinance is to set up a Legislative Council Commission to provide administrative support and services to the Legislative Council Members through the Legislative Council Secretariat, to provide office accommodation to Legislative Council Members and staff of the Legislative Council Secretariat, and to supervise the operation of the Secretariat. This Council needs to have a secretariat to provide administrative support and so will the SAR legislature. Staff of the Legislative Council Secretariat are not civil servants. They are employed by the Legislative Council Commission. The PWC Legal Subgroup's proposal to repeal this Ordinance has created uncertainty over the future of the Secretariat. If it is endorsed, it will seriously affect the morale of the Legislative Council Secretariat staff and undermine the smooth operation of the Secretariat. This will not benefit anyone.
Many Members have spoken of the need to push ahead with the amendment of those remaining laws which are considered to be inconsistent with the BRO. In my Policy Commitments, I have undertaken to monitor the introduction of draft amendments to a further four ordinances: the Marriage Ordinance, the Telecommunication Ordinance, and subsidiary legislation to the Prison Ordinance and the Mental Health Ordinance in this Session. Members will also be aware that we have put proposals to the Chinese in respect of treason and sedition and the Official Secrets Act. Our proposals are fully consistent with the BRO, the ICCPR and the need to ensure the safety and security of the community here in Hong Kong.
Separately we are awaiting the report of the Law Reform Commission relating to the interception of telecommunications and mail. The way forward will be considered in the light of the Commission's recommendations and with due regard to the BRO and the ICCPR.
We will continue to review laws for consistency with the BRO and to take into account developing jurisprudence in this area of law. We will take every opportunity to reflect the concern of this Council and the community, and to explain to the Chinese Government the misconceived nature of the Legal Subgroup's proposals. We will also urge the Chinese side to take full account of Hong Kong's views, including those expressed in this Chamber tonight.
Thank you, Mr President.
PRESIDENT: Mr HO Chun-yan, do you wish to speak? You have five minutes to speak on the amendment.
︙玊く某璓勉畊ネиセのチ囊Θ穦や嘲糠某タи稱祏称爹碞琌瞷箇〆穦猭舱某璶临せ兵猭ㄒの篗綪兵猭ㄒㄤ龟某璶篗綪猭ㄒぃ虫嘲糠某タず矗穝僚兵ㄒのミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ┮и辨и-
さΩ種硂タョ镑矗眶產盢ㄓи-
临穦癸箇〆穦穦矗珼驹ㄤ猭盢ㄓ筁寸临Τ猭羬砆篗綪┮辨產候癘翴谅谅
Question on Miss Christine LOH's amendment put.
Voice vote taken.
THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.
Miss Christine LOH and Dr Philip WONG claimed a division.
PRESIDENT: Council will proceed to a division.
PRESIDENT: I would like to remind Members that they are now called upon to vote on the question that the amendment moved by Miss Christine LOH be made to Mr HO Chun-yan's motion. Will Members please register their presence by pressing the top button in their voting units and cast their votes by presssing one of the three buttons below?
PRESIDENT: Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Mr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amendment.
Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr CHIM Pui-chung, Dr Philip WONG, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Mr LO Suk-ching and Mr NGAN Kam-chuen voted against the amendment.
THE PRESIDENT announced that there are 40 votes in favour of the amendment and 15 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.
PRESIDENT: Mr HO Chun-yan, you are now entitled to reply and you have two minutes 25 seconds out of your original 15 minutes.
︙玊く某璓勉и琌稱虏虫莱チ羛臛阶┮矗ㄢ翴材翴-
粄箇〆穦某ぃ穦紇臫舦︓﹚舦猭и钮谋眔獶盽佩砓硂痷琌碵薄腀︑篡篡弧猭硂弧猭狦痷Θミ杠ê或糜模┚ネ︙斗Τ硂或臮納璶箇〆穦い玂痙種ǎ㎡и獺-
︑常ぃ獺︑弧杠
材翴碞琌-
盽眏秸璹┪浪癚猭礚斗瞷暗ユ倒ら疭跋現┎暗и-
ぃ璶а癘碞琌瞷箇〆穦某暗猭碞琌筁寸êぱパ盽〆︽ㄏ膀セ猭材160兵舦埃翠猭ㄒ珹舦猭㎝ㄇ-
粄璶篗綪猭の临ㄇ-
笻は膀セ猭猭
┮痙疭跋矪瞶竒琌び筐ちΘ﹚Ы礚斗癸現獀о拒硂琌龟悔は琈-
璶癹磷ヘ玡硂或珼驹琌獶拜肈㎡糂簙煌某矗и-
ぃ惠璶舦猭玂毁Τ秈瓣產⊿Τ舦猭ㄤ龟иぃ穦弧翴翴琌ぃ非絋ㄆ龟秈瓣產Τ舦猭τ-
舦猭琌糶舅猭ぃΤ緍┦τ猭畑臘縩伐まノ硂ㄇ猭颗︽現诀闽㎝ミ猭诀闽и稱弧и-
Τ舦猭倒ぉи-
ㄇ玂毁︙Й㎡狦Τ舦猭τ籛種盢ウ或㎡┮и稱ぃ莱ノ硂ㄇ瞶パ被籠いよ谋眔и-
Τ舦琌ウ礚猭钡τ琌稱盢и-
癶侣崔チ盡
程翴и钮ぃヴ︙翴ㄏ舦猭Τ緍┦妓ぃ猭㎡膀セ猭Τ弧ぃ镑Τ緍┦猭ぷㄤ琌硂猭琌パ膀セ猭玻ネиЧ⊿Τ钮ヴ︙阶沮┮и辨產やи某谅谅畊ネ
The digital timer showed 2.25
PRESIDENT: I am obliged to ask you to discontinue your speech.
Question on Mr HO Chun-yan's motion as amended by Miss Christine LOH put.
Voice vote taken.
THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.
Dr Philip WONG claimed a division.
PRESIDENT: Council shall proceed to a division.
PRESIDENT: Members may wish to be reminded that they are now called upon to vote on the question that the motion moved by Mr HO Chun-yan as amended by Miss Christine LOH be approved.
PRESIDENT: Will Members please register their presence by pressing the top button in voting their units and cast their votes by selecting one of the three buttons below?
PRESIDENT: Still one short of the head count. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.
Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Mr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amended motion.
Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr CHIM Pui-chung, Dr Philip WONG, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Mr LO Suk-ching and Mr NGAN Kam-chuen voted against the amended motion.
THE PRESIDENT announced that there were 40 votes in favour of the amended motion and 15 votes against it. He therefore declared that the amended motion was carried.
ADJOURNMENT AND NEXT SITTING
PRESIDENT: In accordance with Standing Orders, I now adjourn the Council until 2.30 pm on Thursday 16 November 1995.
Adjourned accordingly at twenty-six minutes to Twelve o'clock.
LEGISLATIVE COUNCIL - 15 November 1995
172
ミ猭Ы きるきら
LEGISLATIVE COUNCIL - 15 November 1995
69
ミ猭Ы きるきら
No comments yet.
Private notes are available after approval.