1995-11-15-cd — Page 1

LegCo Hansard 創例局 定例局 立法局議事錄 All

OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS
ミ猭Ы穦某筁祘タΑ魁

Wednesday, 15 November 1995
きるきら琍戳

The Council met at half-past Two o'clock
とだ穦某秨﹍

PRESENT
畊

THE PRESIDENT
THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P.
畊独Щ祇某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P.
腜某C.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P.
㏄辩睶┥某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P.
琖皇某Q.C., J.P.

THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P.
ぶ城某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE SZETO WAH
畕地某

THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P.
糂祇某O.B.E., J.P.
THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P.
︙┯ぱ某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P.
甃ㄎ瞶某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P.
糂胺祸某O.B.E., J.P.

DR THE HONOURABLE EDWARD LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
辩醇翬某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP
朝岸穨某

THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG
眎ゅ某

THE HONOURABLE CHIM PUI-CHUNG
糕蚌┚某

THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE
毒浪膀某

THE HONOURABLE MICHAEL HO MUN-KA
︙庇古某

DR THE HONOURABLE HUANG CHEN-YA, M.B.E.
独綺笽某M.B.E.

THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING
糂紌某

THE HONOURABLE LEE WING-TAT
ッ笷某

THE HONOURABLE ERIC LI KA-CHEUNG, J.P.
產不某J.P.
THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING
地某

THE HONOURABLE HENRY TANG YING-YEN, J.P.
璣某J.P.

THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN
襖略ビ某

DR THE HONOURABLE SAMUEL WONG PING-WAI, M.B.E., F.Eng., J.P.
独篿某M.B.E., F.Eng., J.P.

DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG
独﹜グ某

DR THE HONOURABLE YEUNG SUM
法此某

THE HONOURABLE HOWARD YOUNG, J.P.
法У地某J.P.

THE HONOURABLE ZACHARY WONG WAI-YIN
独岸藉某

THE HONOURABLE CHRISTINE LOH KUNG-WAI
嘲糠某

THE HONOURABLE JAMES TIEN PEI-CHUN, O.B.E., J.P.
バ玊某O.B.E., J.P.

THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN
某

THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM
朝挪狶某

THE HONOURABLE CHAN WING-CHAN
朝篴篱某

THE HONOURABLE CHAN YUEN-HAN
朝胞糭某

THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO
綠產碔某

THE HONOURABLE PAUL CHENG MING-FUN
綠癡某

THE HONOURABLE CHENG YIU-TONG
綠模磁某

THE HONOURABLE ANTHONY CHEUNG BING-LEUNG
眎▆某

THE HONOURABLE CHEUNG HON-CHUNG
眎簙┚某

THE HONOURABLE CHOY KAN-PUI, J.P.
讲蚌某J.P.

THE HONOURABLE DAVID CHU YU-LIN
Χギ棚某

THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN
︙玊く某

THE HONOURABLE IP KWOK-HIM
腑瓣辆某

THE HONOURABLE LAU CHIN-SHEK
糂ホ某

THE HONOURABLE AMBROSE LAU HON-CHUEN, J.P.
糂簙煌某J.P.

DR THE HONOURABLE LAW CHEUNG-KWOK
霉不瓣某

THE HONOURABLE LAW CHI-KWONG
霉璓某

THE HONOURABLE LEE KAI-MING
币某

THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG
辩模┚某

THE HONOURABLE BRUCE LIU SING-LEE
郭Θ某

THE HONOURABLE LO SUK-CHING
霉睲某

THE HONOURABLE MOK YING-FAN
馋莱某

THE HONOURABLE MARGARET NG
艷祸某

THE HONOURABLE NGAN KAM-CHUEN
肅繟某

THE HONOURABLE SIN CHUNG-KAI
虫ヲ昂某

THE HONOURABLE TSANG KIN-SHING
纯胺Θ某

DR THE HONOURABLE JOHN TSE WING-LING
谅ッ闹某

THE HONOURABLE MRS ELIZABETH WONG CHIEN CHI-LIEN, C.B.E., I.S.O., J.P.
独窥ㄤ军某C.B.E., I.S.O., J.P.

THE HONOURABLE LAWRENCE YUM SIN-LING
ヴ到圭某

ABSENT
畊

DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.
瓣腳某O.B.E., LL.D. (CANTAB), J.P.

IN ATTENDANCE
畊

THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P.
CHIEF SECRETARY
ガ現朝よネ某C.B.E., J.P.

THE HONOURABLE DONALD TSANG YAM-KUEN, O.B.E., J.P.
FINANCIAL SECRETARY
癩現纯疆舦某O.B.E., J.P.

MR IAN WINGFIELD, J.P.
ATTORNEY GENERAL
現放猭紈ネJ.P.

MR MICHAEL SUEN MING-YEUNG, C.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOME AFFAIRS
現叭甝喘ネC.B.E., J.P.

MR HAIDER HATIM TYEBJEE BARMA, I.S.O., J.P.
SECRETARY FOR TRANSPORT
笲块纉ゅネI.S.O., J.P.

MR GORDON SIU KWING-CHUE, J.P.
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES
竒蕾拷琖ネJ.P.

MR DOMINIC WONG SHING-WAH, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HOUSING
┬独琍地ネO.B.E., J.P.

MRS KATHERINE FOK LO SHIU-CHING, O.B.E., J.P.
SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE
徖ネ褐繬霉璼O.B.E., J.P.

MR RAFAEL HUI SI-YAN, J.P.
SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES
癩竒ㄆ叭砛くネJ.P.

MR JOSEPH WONG WING-PING, J.P.
SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER
毙▅参膚ッキネJ.P.

MR PETER LAI HING-LING, J.P.
SECRETARY FOR SECURITY
玂兢紋圭ネJ.P.

MR BOWEN LEUNG PO-WING, J.P.
SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS
砏购吏挂現辩腳篴ネJ.P.

MR KWONG KI-CHI, J.P.
SECRETARY FOR THE TREASURY
畐叭馣ㄤвネJ.P.

MR STEPHEN LAM SUI-LUNG
SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AFFAIRS
舅ㄆ叭狶风棚ネ

THE CLERKS TO THE LEGISLATIVE COUNCIL
ミ猭Ы

MR RICKY FUNG CHOI-CHEUNG, SECRECARY GENERAL
毒更不ネ

MR LAW KAM-SANG, DEPUTY SECRETARY GENERAL
捌霉繟ネネ

MISS PAULINE NG MAN-WAH ASSISTANT SECRETARY GENERAL
瞶ゅ地

PAPERS

The following papers were laid on the table pursuant to Standing Order 14(2):

Subject

Subsidiary Legislation L.N. No.

Banking (Amendment) Ordinance 1995 (49 of 1995)
(Commencement) Notice 1995 515/95

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Customs and Excise Service Ordinance) Order (C) 96/95

Official Languages (Authentic Chinese Text)
(Insurance Companies Ordinance) Order (C) 97/95

ゅン

ゅン沮盽砏材14(2)兵砏﹚τユЫよ凝

兜ヘ

妮猭ㄒ 猭そ絪腹

1995蝗︽穨璹兵ㄒ1995材49腹
1995ネら戳そ 515/95

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
翠闽兵ㄒ (C)96/95

猭﹚粂ゅいゅ痷絋セ
玂繧そ兵ㄒ (C)97/95

Sessional Papers 1995-96

No. 24  Report of Changes to the Approved Estimates of
Expenditure Approved during the First Quarter of 1995-96
Public Finance Ordinance : Section 8

No. 25  Open Learning Institute of Hong Kong
Annual Report 1994-1995

き︓せ穦戳ず凝ゅン

材24腹  き︓せ材﹗
莉у癸秨や箇衡э厨
そ癩現兵ㄒ材8兵

材25腹  翠そ秨秈厩皘
︓き厨

ADDRESSES

PRESIDENT: We will start the sitting with three addresses. May I remind Members that under Standing Order 14(5), no debate may arise on the addresses, but I may permit after each address short questions seeking elucidation of the addresses.

Open Learning Institute of Hong Kong Annual Report 1994-1995

︙庇古某璓勉畊ネセさぱ蔼砍翠そ秨秈厩皘赋穦畒︗厩皘材せ厨の竒计畍糵筁眀ヘ硂厨癩現きるら沧挡

眖厨いи-

ǎ厩皘琌よАΤì糤の胺眃祇甶琵戮ΘΤ诀穦钡蚌癡醚э秈︑癸竒蕾锣のм臘秈盿ㄓ穝珼驹

︑そ秨秈厩皘Θミㄓ祏祏丁и-

穦眖щ戈い眔厨尺ǎ竤秈对灸τΤ稦眔続讽蚌▅厩皘ΩΤ161厩ネ拨穨τ拨穨ネ笷547琌玡и-

箇璸さるら拨穨ㄥ搂穦Τ1 100︗厩拨穨

硂ㄇ拨穨ネ睲贰﹚厩皘承﹙Ξ癸Τв厩ッぃ穦边讽礛璝⊿Τ-

︑產碾厩皘癸荐港の沟や硂ちА⊿Τ龟瞷

琌厩皘祇甶ǔ硉揭祘絛瞅Τ耎溜穝糤ㄢ臔瞶厩の毙▅篴臕厩厩︗揭祘琌盡辨矗蔼厩菌戮臔瞶の毙畍τ砞τ厩皘河揭祘坝恨瞶河膚称ョ秈程顶琿厩皘さるΘр揭祘崩莱穦硂よち惠―

硂ㄇ祇甶發―厩拜Θ莉眔籺痲程厩戳厩皘厩厩︗河厩︗籔捌厩︗揭祘厩ネ计笷窾

蔼闹眔厩皘搭Θ厩禣摧毁厩皘疭祸竟厩策厩皘疭デΘミ膀戈-

膥尿厩穨

蔼硉祇甶借菏诡籔蝴ぷㄤ璶Τǎのず厩皘Θミ借崩笆舱秨甶︑и蝶и-

р毙叭〆穦秨ぉ旧畍の厩ネ把琵-

秈˙把籔現

癩現よ厩皘癸︑璽莲Ы↖帝莱驹琌竒盽┦í380窾じゑ78瘤礛厩皘璶︽娟竊ご挤ぶ秖竒禣砞ミ╯祇甶膀戈厩砃烩办╯璸购

礛τ璝厩皘璶龟筋ㄤㄏ㏑崩笆キ单秨毙▅ゲ斗眔現┎㎝カチ渤供や

硂よ現┎琌挤5,000窾じ琵厩皘砞ミ厩ネ禪蹿璸购腊Τ惠璶厩

厩皘ョ眔ぃぶㄓ︑穦ㄤいぷ翠辽皑穦稯到獺癠膀や程膀癸厩皘膍琌戈厩皘︙ゅバ砍ッ祘眔抖秈︽

и-

癸厩皘祏祏せ祇甶禜▆ㄎタ厨秎布陪ボ厩皘硂琿Ν戳菌钡Ч挡厩皘ョ亥镣Θ剪Θ┮ㄉΤ羘臕縒ミ︑の祇揣痲毙▅诀篶眔и-

ま篴させる翠厩砃蝶糵Ы厩皘秈︽蝶癸厩皘Θ罿ボ古砛タ﹚и-

┮ē礚粇

タ翠厩砃蝶糵Ы┮某и辨厩皘眔︑и蝶糵戈邻穝ń祘и瞏獺厩皘ぃ盢ㄓ獽穦產厨ウ兜祇甶

PRESIDENT: I have also given consent to Dr HUANG Chen-ya, who was the Chairman of the Subcommittee appointed by the House Committee to study the Leveraged Foreign Exchange Trading (Calls) Rules, and the Secretary for Financial Services to address the Council on the Rules which were tabled in this Council on 11 October 1995. Dr HUANG and the Secretary will be making two separate addresses on the Rules.

Leveraged Foreign Exchange Trading (Calls) Rules

独綺笽某璓勉畊ネ篵膘Α蹲禦芥硑砐砏玥祅1995材370腹猭そきるら矗ユミ猭Ы璹﹚赣单砏玥Ξ砛蝗︽のㄤ沮蝗︽穨兵ㄒ莉粄磕诀篶Θㄤめ("癸禜め")ゼ莉淋硑砐┷朋篵膘Α蹲禦芥穨叭暴赣单硑砐ゲ斗才翠磕恨瞶Ы(虏嘿"恨Ы"きる祇ま虏嘿"赣ま"砏﹚

ミ猭ЫΘミ舱〆穦╯赣单砏玥パセ踞ヴ舱〆穦畊舱〆穦纯籔現┎讽Ы靡ㄩの戳砯ㄆ叭菏诡〆穦虏嘿"靡菏穦"の恨Ы羭︽Ω穦某

舱〆穦癸赣ま材4(b)琿程闽猔兜兵ゅ砛粄诀篶硑砐ヴ︙璶硑砐讽ら赣Τ闽诀篶蹿禬筄50窾じ┪ㄤ〆癠赣诀篶恨瞶戈玻禬筄50窾じ场だ某粄蹿肂禬筄50窾じ妮耕玂ぃ﹜┯よΑ禦芥蹲┮疉の蔼繧某踞み摸兵ゅ穦旧璓Μ膀娄蝗︽戮砞猭ま把籔赣摸禦芥

埃某好納恨Ы舱〆穦赣Ы穦碞め続祘蝗︽矗ㄑま祇ㄧン璶―蝗︽磷筁だ縩伐ぃ続め崩綪赣摸禦芥の癸璽砫綪扳赣摸玻珇犁穨竒瞶恨

きるら羭︽材Ω穦某场だ某癸赣ま材4(b)琿ご礛Τ┮玂痙璶―恨Ы碞狥ㄊ窗の穝℡カ初砮暗猭の"蔼戈玻瞓め"﹚竡矗ㄑ戈獽某σ納翠薄猵の蝶︳盢甧砛Τ闽ゼ莉逼秈︽硑砐﹚翴﹚50窾じ琌続讽

竒σ納讽Ы材Ω穦某畊矗ユ戈舱〆穦璶―盢50窾じ﹚翴肂矗蔼現┎讽Ы钡兜璶―某盢﹚翴璹75窾じ籔穦よА種パ恨Ы祇穝ま盢﹚翴穝﹚75窾じ蠢瞷︽ま材4(b)琿┮砏﹚50窾じ靡菏穦畊┯空るず秈︽ミ猭祘璹赣单砏玥穝ま眔ネ

セ纯きるら矗ユ紀埃赣单砏玥某箇礛τ瞷パ靡菏穦畊┯空舱〆穦種篗綪璹さぱミ猭Ы穦某畊笆某Τ闽某セ琌Ω虏厨ヘ琌盢舱〆穦籔靡菏穦の恨Ыきるら舱〆穦材Ω穦某畊笷Θ某癘魁の璶―Τ闽∕郸絋粄┮ΤА穦沮某秈︽

癩竒ㄆ叭璓勉畊ネи璶谅独綺笽某の疭糵某篵膘Α蹲禦芥硑砐砏玥τ秨舱〆穦ㄤΘ-

癸Τ闽砏玥秈︽冈灿╯

Τ闽翠磕恨瞶Ы┮祇ま疭琌ま材4(b)琿独某竒Τ冈灿秆睦иぃ狡舱〆穦〆σ納Τ闽砏玥瞶秆Τ翴眔闽猔よ

材ㄤ璶瓣悔磕いみ癸崩綪篵膘Α蹲禦芥篋盽暗猭

材翠磕恨瞶Ы糵稸菏恨の

材翠磕恨瞶Ы┯空眏硂よ菏恨碞臮続祘祇秈˙ま

埃ㄤㄆ兜ぇま某蝗︽ぃ莱赣﹟ゼσ納篵膘Α蹲硂贺玻珇琌続臮ぇ玡笆硑砐-

σ納筁瓃〆種粄诀篶莱赣莉笆硑砐臮崩綪篵膘Α蹲50窾じ蹿肂玥莱ぉ矗蔼獽щ戈矗ㄑ耕ㄎ玂毁

и稰谅︗〆癸硂よ瞶秆の癸蝴翠瓣悔磕いみ跌臮の〆癸蹿肂種ǎи-

種盢蹿肂矗蔼︓75窾じ翠磕恨瞶Ы盢きるら舅厨そガ穝ま盢﹚蹿肂パ50窾じ矗蔼︓75窾じτ靡ㄩの戳砯ㄆ叭菏诡〆穦"靡菏穦"畊ョи玂靡盢セるず紉―靡菏穦у璹┮惠皌砏玥

谅畊ネ

ORAL ANSWERS TO QUESTIONS

Report on Human Rights

1. 糂紌某拜闽璣瓣現┎羛瓣舦ㄆ﹜〆穦矗ユそチ舦㎝現獀舦瓣悔そΤ闽翠薄猵材Ω﹚戳厨の畊糵某厨羛瓣钮靡穦ㄆ現┎セЫ

(a) 璸购︙蛤秈羛瓣舦ㄆ﹜〆穦碞赣厨矗某の

(b) 穦σ納璶―璣瓣現┎る玡沮赣そ羛瓣舦ㄆ﹜〆穦矗ユ厨

現叭氮畊ネ璣瓣現┎矗ユそチ舦㎝現獀舦瓣悔そΤ闽翠薄猵材Ω﹚戳厨羛瓣舦ㄆ﹜〆穦セるら︓ら糵某るらそガ糵某挡阶

(a) 舦ㄆ﹜〆穦糵某挡阶い矗よ縩伐種ǎ癸拜肈ボ闽猔ㄤい程璶翴琌睲贰羘そチ舦㎝現獀舦瓣悔そゲ斗膥尿翠琁︽斗矗ユ厨

璣瓣現┎い瓣現┎秆睦璣瓣現┎瞷琌妓糹︽矗ユ厨砫ヴョ弧い瓣莱赣妓糹︽赣兜砫ヴ璣瓣現┎穦膥尿籔い瓣現┎絉坝の钡牟叭―碞ㄆ笷璓蛾骸秆∕快猭

舦ㄆ﹜〆穦碞翠ㄆ叭┮矗種ǎ瞇籠絛瞅約獂璽砫∕郸盢穦冈糵某瘤礛〆穦某⊿Τи-

穦粄痷σ納╯-

矗┮Τㄆ兜

(b) 舦ㄆ﹜〆穦璶―璣瓣現┎せきるら玡矗ユ闽翠猵虏璶厨蹲厨〆穦糵某挡阶┮矗翴程穝祇甶璣瓣現┎穦〆穦璶―矗ユ厨翠現┎穦把籔览称硂厨〆穦-

穦せるら︓るららずニ羭︽材58穦戳ず糵某硂厨

糂紌某拜畊ネ現叭氮滦ず矗の舦ㄆ﹜〆穦某⊿Τぃ琌穞ボ現┎ぃ穦宽ウ某и獺現┎ョ穦痙種硂〆穦セるら祇糵某挡阶材25琿ず腨糉у蝶現┎匡羭弧翠瞷匡羭ぃ才そ材21材22㎝材25兵〆穦叫現┎皑蹦︽笆璹Τ闽匡羭猭ㄒ瘤礛現┎弧穦秈︽癚阶瞷顶琿現叭セЫ琌痷穦癚阶硂ㄇ匡羭猭ㄒ現┎穦〆穦某薄猵常⊿Τ┮ぃ穦宽︽㎡

現叭氮畊ネ〆穦種ǎ⊿Τ琌ㄆ龟ぃ筁и氮滦い弧眔睲贰瘤礛ウ-

⊿Τи-

穦粄痷╯のσ納〆穦矗Τ闽ㄆ兜砛某常笵Τ闽硂ㄇ瓣悔兵狦и-

璶矗ユ厨и-

よ常穦粄痷矪瞶狦Τ惠璶э秈и-

筁┕瞷陪ボи-

穦荷み荷暗

Τ闽舱匡羭и-

猭琌舱硂籔瓣悔そ⊿Τ牟и-

き盢舱硂阀├ま秈ミ猭Ы材Ω匡羭琌硂琵翠盡穨Τ把ミ猭Ы匡羭竒筁硂或翠匡羭э跑Τэ秈舱匡羭よи-

さミ猭Ы匡羭い才翠惠璶耎匡チ絛瞅盢玡猭刮Αщ布よΑэΑщ布匡チ絛瞅パ侣Τ舱耎甶︓穝舱τ穝舱瞇籠┮Τ戮и-

讽礛ぃ︑骸ㄤ龟翠匡羭穦繦э跑膀セ猭ぇи-

笵舱匡羭琌兜筁寸逼程沧琌辨笷炊匡膀セ猭ずΤ硂砏﹚讽礛丁临ゼ絋﹚ㄤ龟讽璣瓣盢硂瓣悔そま秈翠竒玂痙翠龟琁赣そ材25(b)兵︽現Ы㎝ミ猭Ыゲ斗パ匡羭玻ネи-

玂痙硂舦┮и谋眔硂よ琌⊿Τ牟

ッ笷某拜畊ネい瓣現┎眏秸ウぃ琌そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ帽竝瓣┮⊿Τ砫ヴ羛瓣矗ユヴ︙厨碞Τ闽硂弧猭叫拜翠現┎粄琌タ絋琌籔羛羘才狦い璣現┎祏戳ずぃ秆∕硂矗ユ厨拜肈璣瓣現┎穦σ納盢硂拜肈ユ倒羛瓣┪瓣悔猭畑ヲ掉㎡

現叭氮畊ネи璶氮滦ずи睲贰弧璣瓣現┎睲贰秆睦璣瓣瞷︙糹︽硂よ砫ヴョ弧い瓣︙糹︽硂よ砫ヴи-

硂よ瞶沮琌膀セ猭材39兵赣兵ゅ砏﹚そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ続ノ翠兵ゅ穦膥尿Τ珹そ材40兵Τ闽矗ユ厨硂兜砫ヴㄤ龟い瓣い璣羛羘ずΤ兜Τ闽硂よ羘┮и-

粄い瓣Τ砫ヴそ翠矗ユ厨瞷┮弧琌い瓣︙龟筋矗ユ厨砫ヴи-

ぃ初ㄒい璣羛羛蹈舱┪硄筁タ盽ユ硚畖Ω矗︽よ猭いよ弧и-

穦膥尿秈︽硂よ

PRESIDENT: I have two more names on the list for supplementaries and I will draw a line there.

ッ笷某拜畊ネ現叭⊿Τ氮и材场だ拜肈疭跋現┎┪い瓣現┎琌惠璶矗ユ厨硂拜肈狦い璣現┎膥尿ǎ璣瓣現┎穦盢硂拜肈ユ倒羛瓣┪瓣悔猭畑ヲ掉

現叭氮畊ネи瘤礛⊿ΤタΑ氮и矗и-

辨穦膥尿秈︽硂よ狦и-

膥尿硂よ钡牟碞ぃ莱箇璸ユ酵⊿Τ挡狦и-

琌辨笷Θ狦

綠產碔某拜畊ネи稱蛤秈ッ笷某借高現┎璶氮滦(a)场だ材琿穦膥尿籔いよ钡牟叭―碞ㄆ笷璓蛾骸秆∕快猭畊ネ叫拜璣瓣現┎Τㄣ砰ず甧┪丁┪ㄇ称璸购瞷禯瞒せきるら玡患ユ虏虫厨硂ら戳丁讽候狦い瓣現┎ご礛绊舦猵琌瓣產ず現璣瓣現┎Τ︙ㄣ砰翠谋眔現┎穦笷蛾骸秆∕快猭

現叭氮畊ネ丁よタ綠某矗羛瓣舦ㄆ﹜〆穦璶―и-

きるら玡矗ユ厨硂讽礛穦砏и-

快ㄆ丁︓ず甧拜肈のи-

︙ㄣ砰いよ矗ユи矗и-

琌硓筁い璣羛羛蹈舱㎝タ盽ユ硚畖膥尿籔いよ絉坝и辨產秆い璣羛羛蹈舱㎝硓筁ㄤタ盽ユ硚畖┮癚阶拜肈ぃㄆㄆそ秨и硂︗玂靡и-

穦膥尿秈︽硂よи-

フи-

きるら玡ゲ斗矗ユ厨碞硂よ拜肈羛瓣舦ㄆ﹜〆穦ユ

毒浪膀某拜畊ネ現叭(a)场だ材琿矗"ョ弧い瓣莱赣妓糹︽赣兜砫ヴ"ユ舦厨砫ヴ硂弧琌よ猭莱赣妓矗ユい瓣現┎矗羘琌い瓣ぃ琌赣そ帽竝瓣┮ゐ斗矗ユ厨τ硂琌兜玥拜肈叫拜︙盢妓糹︽硂磅︽拜肈籔い瓣現┎玥拜肈ц闽玒㎡狦ウ弧⊿Τ砫ヴ矗ユ厨ê︙毙ウ矗ユよ猭㎡

現叭氮畊ネи氮糂紌某蛤秈借高纯ボи-

膀セ猭㎝い璣羛羘兵ゅτ笷硂挡阶ㄆ龟い瓣斗璽硂砫ヴ埃临Τㄤよ猭ㄒい瓣セōま秈そ玥拜肈獽秆∕и-

穦碞贺ぃよ猭籔い瓣膥尿坝癚

糂紌某拜畊ネи稱蛤秈Τ闽ミ猭Ы匡羭拜肈現叭氮弧そ材25(b)兵現┎蹦玂痙兵ゅぃ筁眖さる〆穦祇糵某挡阶材19琿笵現┎玂痙讽ミ猭Ы某场パ匡羭玻ネ匡羭碞璶才そ┮и辨現┎ぃ璶跟旅玂痙兵ゅぇ〆穦Τ秆睦瞷現┎籔〆穦Τぃ種ǎ現┎ボヘ玡匡羭  ê伴のよ常Τ猍跌匡羭⊿Τ笻は瓣悔そ畊ネи辨現┎秆睦╯澈舦拜肈琌翠現┎ы┪羛瓣舦ㄆ﹜〆穦ㄣΤ程蔼舦

現叭氮畊ネи璶―パ舅ㄆ叭秆氮硂拜肈

舅ㄆ叭氮畊ネ沮膀セ猭砏﹚и-

程沧ヘ夹琌ミ猭Ы某沧场パ炊匡玻ネ現叭弧眔睲贰璣瓣現┎盢舦そまビ翠纯羘の玂痙ì甧砛翠現祇甶よ玂痙﹚艶┦挪セる┏玡猭畑穦碞舱のヘ玡匡羭拜肈秈︽测癟┮и-

瞷顶琿盢ぃ穦秈˙蝶阶

PRESIDENT: Before I invite Mrs CHOW to ask the second question, I would like to advise Members that it has previously been agreed amongst Members themselves that Question Time should normally  and I repeat, normally  be limited to one hour. I therefore suggest that in order to make the best out of Question Time, Members should keep their supplementary questions as short and precise as possible.

Cigarette Smuggling

2. ㏄辩睶┥某拜現┎セЫ

(a) ︑眖碩糤废祙ㄓ現┎筁き箂︓︓き–ノぶもの戈方ゴ阑ǐ╬废笆

(b) 筁き–浪北ǐ╬废砆浪北计の浪莉╬废计秖だ琌ぶㄤい癬禗の竜κだ瞯のㄤ┮籃だガ︙の

(c) 琌Τ︳璸筁きキА–らΤぶゼЧ祙废敖笲挂璝礛翠キА–ら废κだぇ碭のㄤだ癸現┎祙Μの废坝硑Θ穕ア︳璸︙

畐叭氮畊ネ莱㏄辩睶┥某借高и氮だ场だ

(a) 闽琌璽砫盎琩のňゎǐ╬瑀珇废のㄤ莱揭祙珇現┎场る玡闽礚盡砫钉ヮ璽砫ゴ阑ǐ╬废τ癸ǐ╬废琌緉恨嘲ǖ呸盎琩の璽砫ㄤはǐ╬笆闽ら盽磅︽戮叭ぇ闽筁き璽砫俱砰はǐ╬计ヘ

癩現戮计
箂︓2 381
︓2 381
︓2 307
︓2 323
︓き2 587
る闽ず场秸皌砞ミや12钉ヮ盡砫ゴ阑ǐ╬废

きる闽耎瓃钉ヮΘや40はǐ╬废疭缓场钉ㄤ璽砫恨の磅猭闽ョ穦ら盽戮叭い膥尿はǐ╬废︽笆

(b) ︓ぇ玡闽磅猭计琌珹┮Τはǐ╬埃Τそǐ╬废计秖礚Τ闽はǐ╬废縒ミ计沮︓猭畑﹚竜よョΤ眖︓秨﹍ΤΤ闽ǐ╬废縒ミ计沮Τ闽磅猭の﹚竜计獶盽羉狡иぃ稱硋酵の冈灿薄猵竒冈и氮滦ぇい

浪莉废
计ヘ(1)
砆浪北
计浪莉废计ヘ(狵)Θ浪北竜兜
计ヘ(3)﹚竜瞯(4)Τ╇礚╇籃蹿矪菏窽箂︓NA*NANA740窾NANANA︓1 3447631 4382440窾NANANA︓1 3554788814250窾NANANA︓2 5551 1422 19617900窾(2)4 21398.50%50-130,500じ1ら︓
12る︓き1 8161 1321 8908220窾3 03395.32%100-100,000じ1ら︓
12る
爹

(1)Τ闽戳丁ず盎琩眔

(2)硂珹る┮浪莉货狵废胑计秖

(3)Τ闽戳丁ずΘ浪北竜兜

Τ闽戳丁ず砆砆﹚竜竜兜计ヘ
(4)﹚竜瞯∽
Τ闽戳丁ず浪北竜兜羆计

*NA∽礚参璸计

Τ闽籃冈灿计ョ竒沮続讽だ摸и氮滦い

浪莉废计秖籃蹿矪菏窽砆籃蹿
竜デ计ヘ籃蹿计肂
じ砆菏窽
竜デ计ヘ菏窽戳︓
<5 000
1 799
100- 12,000
31
ら- せる 5 001- 50 000 497 50- 50,000 37せら-きる 50 001-100 000 42 500- 80,000 11る-12る100 001- 500 000 31 100-130,500 14せら-せる >500 000 61,000- 50,000 17ㄢる-る羆计 2 375 50-130,500 110ら-12る︓き
<5 000
1 166
100- 10,000
123
ら-る 5 001- 50 000 291 100- 40,000 68ら-せる 50 001-100 000 201,000- 40,000 16る-せる100 001- 500 000 401,000-100,000 32る-る >500 000 195,000- 90,000 34る-12る羆计 1 536 100-100,000 273ら-12る

(c) 癸–らǐ╬秈セ翠ゼЧ祙废计ヘи-

⊿Τ戈︳璸и-

沮穓莉ǐ╬废计秖τ︳璸и-

穕ア祙蹿Τ闽计竒и氮滦ぇい癸废坝ǐ╬废τま璓穕ア妓и-

礚戈︳璸

キА–ら
浪莉废
计秖
狵AキА–ら
秈废
计秖
狵#キА–ら秈废のセ痙ノ计秖
狵B浪莉废
秈废κだ瞯
A/B%浪莉废莱煤祙肂
–ら
じ
箂︓ 20 000 17 040窾 1 155窾 0.17% 4,858︓ 67 000 20 240窾 3 364窾 0.20% 32,053︓ 117 000 19 460窾 1 633窾 0.72% 61,749︓ 491 000 16 660窾 865窾 5.68% 284,538︓き 225 000 16 550窾 879窾 2.56% 130,606
# 秈废珹┮Τ秈ㄑセノのㄑㄤ锣废

㏄辩睶┥某拜畐叭氮滦陪ボパ︓き羆穕ア1.5货じ废祙τ硂ㄇ琌浪莉眔ゼЧ祙废発叉碞ぃΤぶΤ厨旧ヘ玡砪芥╬废琌パデ竜栋刮北讽ЫセЫ稧現そ竝牡よ㎝闽︙皌Τよ猭ㄓゴ阑そ礛絃て砪芥╬废笆
畐叭氮畊ネΤ闽磅猭场讽礛穦竒盽ユ传はǐ╬戈Τゴ阑ǐ╬笆ゴ阑ǐ╬笆よи-

粄程Τ琌Τヘ夹蹦︽笆穓栋Τ闽絬厨ㄓ蹦穓︽笆硂ㄇ穓︽笆Θ狦иユ倒︗某戈ずㄒ︓羆穓莉ǐ╬废1.79货狵ㄤい﹙穓莉货狵╬废︽笆琌竒筁Τヘ夹穓栋絬厨τ穓莉硂计秖

法У地某拜畊ネ現┎氮滦い矗のるΤ﹙胑浪莉货狵废ㄒ琌∕籃い程蔼琌菏窽12るи谋眔┮籃钩籔计秖㎝腨┦叉竊叫拜琌籃祘瞷拜肈璓現┎ゎ╬废笆よΤ螟㎡琌纞ノ㎡

畐叭氮畊ネи-

猭ㄒずΤ闽硂よ程蔼籃琌籃蹿100窾じ㎝菏窽ㄢ讽礛龟悔籃琌パ猭畑沮薄腨祘㎝ㄆン薄猵τ﹚

糂胺祸某拜畊ネ畐叭セЫヘ玡砆浪莉ǐ╬废璶ㄓ方琌現┎Τ籔赣瓣產﹛縩伐垦―癸郸棒篒╬废敖笲㎡

畐叭氮畊ネ╆簆иも⊿Τ硂よ冈灿戈и辨糂某甧и氮滦Annex I

Waiting Time for Public Housing

3. ッ笷某拜畊ネ羆服セ祇琁現厨い┯空箂箂玡盢そ近丁罽︓き現┎セЫ

(a) 璸衡瓃罽祏そ近丁琌Τσ納箇璸そ﹡チΘビ叫﹡τ乃そ计ヘ﹡基莉竚そ诀穦单计璝礛︙璸衡赣单计沮の

(b) パ近い珹ぃ摸ビ叫﹡︘╬加そビ叫琌妓きず莉皌そ虫︗

┬氮畊ネи-

︳璸きる︓箂箂るせず盢穦ㄑ莱︘そ虫︗241 000ㄤい珹и-

┯空砍141 000穝虫︗の獶紇臫︘め綞τ乃窾虫︗綞︘め珹潦禦"﹡Τㄤ"88 000︑竚﹡┮禪蹿璸购磃6 000の綞┕╬︘┮簿チ┪︑腀綞︘め6 000

硂せずそ惠―︳璸Τ璸购紇臫84 000虫︗糳跋の羬┬跋睲╊璸购35 500虫︗のㄤ候竚竚のそ叭︘璸购单27 500虫︗莱硂ㄇ箇璸惠―и-

︳璸硂琿戳丁ず穦Τ94 000虫︗ㄑ絪皌倒そ羆近戈ビ叫–キА矗ㄑ禬筁15 000虫︗

きる┏そ羆近ビ叫计ヘ149 000瘤礛и-

蹦惫琁躬纘カチ︑竚﹡┮и-

箇璸ǎ盢ㄓ–るご穦Τ1 900產畑ビ叫近そ硂妓杠パ瞷︓箂箂るそ羆近穦糤125 000產畑瞶阶羆穦Τ274 000產畑单近そぃ筁タиセЫるら羆服璓谅笆某臛阶い┮弧瘤礛ヘ玡そ羆近ビ叫计ヘ胑沮┕竒喷ビ叫程ぃ才戈┪硓筁ㄤ璸购┪皌肂莉眔竚τ硂计︳璸穦羆近ビ叫计钡

沮┕镣墩痷タ︘︘そ虫︗戈ビ叫ビ叫羆计54%и-

眖274 000近计搭46%眔龟悔ビ叫羆计148 000礛и-

眖硂计搭и-

ゴ衡きる︓箂箂る戳丁ビ叫矗ㄑ92 000穝の陆穝虫︗硂妓箂箂る羆近ビ叫羆计龟悔56 000τきる羆近ビ叫计ヘ玥龟悔80 400箂箂近そ丁盢穦ゑㄒ罽祏30%パ搭︓ぶき讽礛箂箂現┎の┬〆穦ご穦膥尿砍ì镑穝┬虫︗

そ羆近ぃ摸ビ叫珹╬加︘めキА近丁常琌妓現┎┯空р近丁罽祏︓ぶき琌┮Τ戈ビ叫キА近丁

ッ笷某拜谅┬矗ㄑ冈灿そ痷タ惠―戈タ┬氮滦い┮弧酚┬璸衡よ猭硂きず痷タ惠―程ぶΤ148 000τ痷タㄑ莱眔92 000┬┯粄ぶ56 000虫︗琂礛┬瞷璸衡ゼㄓき盢穦ぶ56 000虫︗┬Τσ納挤80そ臣ノ秆∕硂拜肈ㄏ近いビ叫箂箂镑场莉皌虫︗叫拜┬Τσ納硂某

┬氮狦и-

盢箂箂羆近近丁罽祏硂讽礛琌┯空程羆服祇琁現厨ボΤ∕み盢瞷近丁キА罽搭︓ぶきタ羆服┮弧硂獶ン甧ㄆτ琌龟讽螟┬Τ∕み荷秖绰硂ヘ夹玡秈

 ︓某┮弧箂箂и-

罽祏近丁и-

祏戳ず盢穦秨﹍秈︽环┬郸菠浪癚и-

浪癚箂箂龟琁猵穦盢硂薄猵竚σ納ぇ盢ㄓ罽祏近丁┪秈︽ㄤ

︙┯ぱ某拜┬氮滦いΤ安砞ㄒㄑ莱秖よ安砞現┎镑ㄌㄑ莱続倒┬〆穦砍そ┬и笵現┎Θミ阁场舱浪癚┬ㄑ莱の惠―嘿穦さ材﹗ЧΘ叫拜┬赣舱琌ЧΘ厨のи-

︙笵挡狦ㄑ莱倒┬〆穦琌続

┬氮赣兜┬惠―︳璸瞷钡Ю羘祏戳ず碞┬惠―˙挡阶讽礛現┎ず场斗╯礛∕﹚盢ㄓ︙矪瞶硂ㄇ穝┬惠―硂薄猵и-

盢惠―蝶︳计环┬郸菠浪癚絛瞅ず郸购箂箂現┎┮惠秈︽珹ㄑ莱ㄇ倒┬〆穦砍ㄇそ┬и-

瞷ごゼ┯空穦ㄑ莱ぶ倒┬〆穦ぃ筁現┎┯空箂箂砍141 000そ┬虫︗и-

盢砍硂ㄇ虫︗┮惠计秖挤倒┬〆穦-

郸购砍そ

PRESIDENT: I have five more names on my list for supplementaries. I will draw a line there.

眎▆某拜畊ネ┬璶氮滦矗兜┯空箂箂近そ丁罽祏︓ぶき硂琌┮Τ戈ビ叫キА近丁ぃ筁沮и-

┮そ虫︗ㄑ莱よㄓ虫ōの虫︗常獶盽祏叫拜┬硂き近丁┯空琌続ノ虫の產畑㎡狦ぃ続ノ叫拜-

近丁︙

┬氮畊ネи┮矗近丁讽礛琌┮Τ摸珹虫ō┪┪產畑ず讽礛Τㄤ穦紇臫近丁ㄒㄇ近穦匡拒狦磟匡穝耕环よ虫︗籔ㄤビ叫膙碞穦⊿Τê或ㄓ弧惠︓碞莉絪皌そ虫︗êㄇ匡拒蒥跋虫︗ビ叫近丁玥祔Τ︓︓ぃ单и-

ぃ琘贺摸ㄓ﹚近丁и┮矗近丁琌近丁珹贺摸

眎簙┚某拜畊ネㄤ龟眎▆某竒矗и览矗场だ借高и稱蛤秈琌キА近丁琌き"キА"種琌Τㄇビ叫斗近Τㄇ玥叫拜現┎セЫ,Τぶ近丁ぶ硂キА计ぶ硂キА计

┬氮畊ネ讽礛瞷近丁琌砛и矗ㄑㄇ虏虫计┮Τビ叫讽いΤ窾斗近禬筁

毒浪膀某拜独琍地ネ璶氮滦ず计沮璶计沮и胔好ョ踞み琌岿粇ê碞琌璶氮滦ず材琿┮弧"沮┕镣墩и安砞硂┮弧"┕"琌さぱぇ玡痷タ︘︘そ虫︗戈ビ叫ビ叫羆计54%и-

眖274 000近计搭46%眔龟悔ビ叫羆计148 000"硂计琌程膀娄砍ぶ┬玡琿Τ矗の⊿Τэ跑跑计碞琌現┎︳璸眔54%ビ叫戈︘そτ硂︳璸琌膀さぱぇ玡戈叫拜┬Τ盢さぱぇㄆ龟戈σ納ぇ﹚さぱぇ戈籔┮局Τさぱぇ玡戈琌ぃ璶パи-

玡竒盢い瓣挂计パ105糤︓150ゼㄓ镣墩临穦嘲尿糤┬ノ┕计沮︳璸46%ビ叫ぃ穦︘そ杠叫拜硂计沮Τ珹穝簿チ硂璝琌杠┬玂靡眔54%ビ叫続︘そи︳璸┬︳璸岿

┬氮硂54%龟悔ビ叫计虏虫ㄓ弧琌珹ビ叫锣传虫︗そ︘糳﹡チ㎝羬┬﹡チΤㄇビ叫琌Чぃ才戈┮и-

璸衡Ι埃êㄇΤ54%ビ叫続︘そ︓穝簿チよㄓ弧и-

Τ砏﹚ゲ斗翠﹡︘骸倒-

絪皌そ恏虫︗┮祏戳ぇずи-

礚斗疭踞みぃ筁环ㄓ弧禬筁┪и-

碞璶疭み硂计и-

盢ㄓ环┬郸菠よ浪癚畊ネи-

﹚穦硂よ痙種

и稱眏秸翴и弧琌把酚┕镣墩τ眔54%硂龟悔ビ叫计狦иぃ琌沮┕镣墩ㄓ安砞獺и-

セ⊿Τ或膀娄膀计郸购盢ㄓи-

暴Τ把酚┕镣墩и獺硂琌ゑ耕綼快猭

地某拜и稱蛤秈眎▆某借高碞琌闽虫ō㎝產畑┬氮弧キА近丁琌き辨眖搭︓き琌и笵虫ō狦禬筁60烦杠パ秨﹍近︓さぱごゼΤ诀穦莉皌虫︗叫拜┬и-

矗ㄑㄇ计盢虫ōの產畑だΘㄢ舱60烦㎝だキА近丁琌ぶ㎡

┬氮畊ネ癸虫ō近丁и瞷Τㄇ耕虏虫计ㄓ弧せΤ窾タ近近禬筁计玥讽ぶΤ3 085沮и-

┮眔戈-

璶近硂或琌-

场だ匡拒カ跋そ虫︗и稱產常笵カ跋そ虫︗计ヘ讽ぶи-

斗酚臮恏﹡チ種腀礛酚臮近い蔼闹狦-

膥尿ビ叫カ跋虫︗﹚斗单耕

畊ネи瞷も娩⊿Τ產畑戈и穦氮滦 (Annex II)

ッ笷某拜Ω籈穦捌┬纯癸и弧瞷近丁ㄤ龟耕玡э到ぃ筁иも娩Τ┬〆穦恨瞶の︽笆舱ゅン┮更戈籔┬弧猭ぃ畊ネ叫甧砛иま瓃ㄇ戈赣ゅン翠跋单丁パ︓罽祏︓罽祏纒跋玥パ︓12罽祏︓︓罽祏盢瓁緿芖‵バ瓾拉べじ㎝ぱ瞅单跋近丁常糤硂ゅン琌┬〆穦恨瞶の︽笆舱ゅン98/95┬琩綷传杠弧镑矗ㄑ近いビ叫场琌穝よи瞷顶琿ぃ近そ丁耕玡祏はτ琌叫拜┬︙穦贾芠㎡

┬氮畊ネタ某┮弧ㄤ龟近丁穦琘跋そ计秖τ秸俱カ跋ずи-

讽礛临ゼ骸ìуビ叫︓ㄤ跋иも娩戈陪ボ瞷近丁Τㄇ琌せΤㄇ琌跋ぃㄓ弧穝跋そ近丁穦еㄇτカ跋玥﹚璶耕丁︓ヘ玡ゎи-

沮筁┕镣墩ㄓ盢ㄓ箇代и-

穦膥尿荷程辨镑笷硂ヘ夹

Railway Development Strategy Projects

4. 糂ホ某拜畊ネ闽臟隔祇甶郸菠現┎セЫ

(a) 臟隔祇甶郸菠某盢約臟隔パ戛┑︓‵〤赣某龟悔痲︙の穦竒璽颤伐蔼臟‵〤瑈溃

(b) 某盢約臟隔パ戛┑︓‵〤現┎穦σ納祇甶臟纒や絬︽┦の

(c) 埃臟隔祇甶郸菠某纔祇甶臟隔呼蹈現┎Τゴ衡╯祏戳ず砍ㄤ穝臟隔呼蹈

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, the proposed Kowloon-Canton Railway (KCR) extension from Hung Hom to Tsim Sha Tsui will be of distinct benefit to tens of thousands of commuters. Residents from Sha Tin and the other townships in Northeast New Territories whose destination is Tsim Sha Tsui will have direct rail access, via the KCR. They will no longer have to change to the Mass Transit Railway (MTR) at Kowloon Tong Station, and then switch trains by crossing the platform at Mongkok Station to reach Tsim Sha Tsui. In turn, this will reduce the existing journey time considerably. Since commuters can stay on the KCR, this will also greatly relieve congestion along the Nathan Road Corridor.

The Hung Hom to Tsim Sha Tsui loop is also a fundamental component of the proposed intermediate capacity rail system between Ma On Shan and Tai Wai. Without this loop, all passengers bound for urban Kowloon and Hong Kong would have little choice but to change trains at Kowloon Tong. This would severely aggravate the congestion problem at this station.

Turning now to Tsim Sha Tsui station, it is, indeed, a very busy station during peak hours. The Honourable LAU Chin-shek is quite right in pointing out that the proposed KCR loop will result in an increase in passenger flow since commuters would have to switch to the MTR at this station to cross the harbour to Hong Kong. This is obviously an area which requires attention and will be investigated in depth in the engineering feasibility study recently commissioned by the Government. Both the MTRC and KCRC will provide input for this study.

To summarise, the Hung Hom - Tsim Sha Tsui loop will support further development in the Northeast New Territories and will help to relieve pressure on the Kowloon Tong interchange and the MTR Nathan Road Corridor. It will, thus, strengthen our railway network.

In addition to the proposed KCR extension to Hung Hom, the Railway Development Strategy (RDS) also envisages that, dependent upon the scale and programme for land development in the Southeast Kowloon and the Kai Tak site when the airport has been relocated, an Intermediate Capacity System (ICS) from Diamond Hill to Hung Hom may be required to serve that area. This is currently under investigation under the Southeast Kowloon Reclamation Development Study. Any link to Kowloon City will have to be examined in that context.

Mr President, may I now briefly comment on the Administration's plans regarding the construction of new railway lines.

The three high priority railways identified in the RDS are all massive projects. Together with the two railway corporations and our own consultants, we are now conducting detailed feasibility studies to see how best they can be implemented by 2001. Taking into account the multi-billion dollar capital costs involved, the land resumption requirements as well as the staffing and other resource implications, it would be totally unrealistic to commit ourselves to, let alone embark on the construction of, yet more railway projects, all at the same time.

Notwithstanding this, the Administration will continue to look forward and plan ahead. Indeed the RDS has identified many longer-term railway proposals to match development and population growth. These proposals, together with any others that may be put forward, will be carefully assessed and regularly reviewed so that timely decisions on their implementation can be taken.

糂ホ某拜玭纒珹纒ナ芖戛の独瓾单琌カ跋ずぶ计⊿Τ臟跋跋ず﹡チ戳гユ硄澜峨礹璚の耑-

单臟单さら钮笲块弧-

璶―辅龟祇甶硂ㄇ臟や絬琌ぃち龟悔и獺-

穦稰讽ア辨诀初臟隔ЧΘ臟そㄤ龟穦Τу盡穨癸砍臟Τ伦碔竒喷-

璽砫ㄤ臟隔呼蹈祇甶τ臟ヘ玡獺禪瞷磕戈琌荡癸ぃΘ拜肈現┎σ納躬纘臟そ碞祇甶玭纒絬の吏絬臟呼蹈秈︽︽┦╯е硂ㄇ穝臟隔呼蹈砍狦杠琌︙狦ぃ杠或㎡

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, I, of course, accept that given unlimited resources, it is desirable to have railways to all major population centres. But as I have explained, we have decided on our top three priorities. The line to Kowloon City will be examined again in the context of the Study to which I have referred. Certainly, the Administration welcomes any initiative that the MTRC or KCRC may take to look at new railway lines and in this connection, I understand that indeed the MTRC is looking at, in a very preliminary manner, the possibility of an extension to Sheung Wan. But these are just exploratory studies. It is far too early to say that they are detailed proposals and certainly they have not been submitted to the Government for consideration. But as and when the Corporations come up with such proposals, we will be happy to look at them. But as I have said in my main reply, the three major projects which we have are extremely expensive. There are financial constraints, there are staff constraints and there are land resumption problems. We simply cannot undertake umteen projects all at the same time.

讲蚌某拜畊ネ現┎セЫ埃臟隔その約臟隔そぇΤㄤ诀篶現┎矗臟隔祇甶某狦Τ杠╯澈Τぶ丁τ現┎癸-

篈︙㎡ㄤΩ瞷臟隔祇甶郸菠某盢約臟隔パ戛甶︓‵〤硂某琌種現┎セ礚ゴ衡‵バ┹甶材兵カ跋臟隔

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, in reply to the first question, yes, there have been submissions by private organizations for railway projects. In the past, proposals had been put forward, for example, to connect Aberdeen to the Central District and more recently, another consortium did put forward proposals on what is well known as the Cheung Ma Railway. The Government did consider these proposals very carefully, but because of other plans which have now been identified in the RDS, these were not pursued at that time. Certainly, if private consortia put forward proposals, we will look at them to see how they can fit into our overall transport strategy.

As regards the second question, I have already dealt with this. As I have explained, the loop between Hung Hom and Tsim Sha Tsui is part and parcel of the plans to provide an Intermediate Capacity System between Ma On Shan and Tai Wai. This is to facilitate passenger flow. The Hung Hom loop does not necessarily mean that we have to extend this further, all at the same time, to other population centres such as Kowloon City, but we will look at this in the light of the Study which is now being conducted into Southeast Kowloon.

PRESIDENT: I have four more names on my list for supplementaries. I will draw a line there. May I again remind Members to keep their supplementaries short and precise, that is, without very long preambles.

独岸藉某拜畊ネ瞷臟隔の約臟隔ぷㄤ琌約臟隔常琌絬祇甶パ癬翴︓沧翴и-

粄狦眖痲泊莱赣σ納︙盢臟隔祇甶┪吏癹╰参碞衡笿臟隔Τヴ︙種ご礛吏癹╰参薄猵ㄏノ叫拜笲块臟隔╯Τσ納︙盢瞷臟隔ㄇや絬钡婚癬ㄓΘ吏癹╰参ㄒΤ闽╯盢約臟隔钡婚︓‵〤╯︓筁┪╯璶盢﹁臟隔甶べいみ穦╯环钡婚︓潮緿诀初臟隔俱臟隔╰参Ч到㎡

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, I do not think it is totally correct to say that our railway systems are now all on linear alignments. There are several connections on the MTRC, for example, between Island Line and the Tsuen Wan Line, and later, to the proposed extension to Tseung Kwan O. And indeed, it is now possible to do a loop to go to Northeast Kowloon, Lam Tin and Quarry Bay. So there is certainly not just a linear system.

Insofar as our future proposals are concerned, as I have said, we must take the proposals one at a time. We cannot embark on totally ambitious railway projects without taking into account the cost. In the RDS, certainly the longer-term proposals have identified possible alignments, for example, linking Lantau Island to Hong Kong. Certainly, Mr WONG Wai-yin's proposals will be borne in mind. But Honourable Members should understand and appreciate that, given the constraints which I have outlined in my main reply, it is not possible to conduct and implement all railway projects at the same time.

糂胺祸某拜畊ネ氮滦ず矗の約臟隔┑甶︓‵〤琌覸絯辣窗笵猽絬澜薄猵辣窗笵猽絬澜薄猵獶ゎ‵〤硈筁琌澜峨硂薄猵︙現┎ぃσ納盢臟┑甶︓翠畄芖┪い吏跋㎡

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, of course with the Airport Railway we will have a third cross-harbour crossing. The proposals regarding the possibility of providing a railway link between Hung Hom and, for example, the Convention Centre or other parts of Northeast Hong Kong are longer-term proposals. These will be pursued in our review of the strategy.

某拜笲块氮滦ず弧拜肈常璶╯ㄒ︙硈钡苝ホの戛臟隔弧璶╯и稱笵-

┮弧╯︙穦ЧΘの︙穦ΤタΑ∕﹚琵纒戛单跋﹡チ笵╯澈現┎琌ゴ衡砍臟隔硈钡苝ホ㎝戛

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, long-term proposals of course have to be investigated and studied. The RDS in fact has identified some 100 possible railway alignments and these have been categorized into three broad categories. Group A covers the three main priority sailways, the Western Corridor Railway Project, the Tsueng Kwan O extension and the Ma On Shan - Tai Wai and the Hung Hom - Tsim Sha Tsui loop. The other alignment have been identified or classified as Group B and Group C projects. There is no specific timing for these studies, but as and when territorial development strategy studies are carried out and as and when planning briefs for specific areas are conducted, the need for infrastructure projects including railways will be included in these studies.

糂ホ某拜ㄤ龟笲块氮滦ずョ約臟隔や絬┑︓‵〤琌穦瑈秖糤ョ矗のΤσ納盢臟┑穦甶いみㄤ龟硂Τ璶拜肈狦穝穦甶いみ⊿Τ臟┪ㄤ臟隔笷杠盢穦粄痷ぃよ獽瞷ㄤ龟Τよ猭盢穦甶いみの約臟隔硈钡礛盢玭纒臟ゴ硄叫拜笲块ㄤ龟硂よ讽ЫΤ⊿Τ丁秈︽σ納临琌单‵〤澜峨礛σ納┪单穦甶いみΘ穝臟︽ǐㄓǐ钩"礚被蔓泞"妓讽Ыσ納

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, as I said, it is not possible for me today to give a definitive timetable as to when these other links which Members have asked for will be provided. The studies are on-going. Certainly we will not wait until the existing systems are totally congested and incapable of accommodating more passengers, but the Council and Honourable Members must realize that railway projects are extremely cost-intensive projects. They take time to implement and it is simply not possible to undertake more than the top three priorities, which the Government has identified, at present.

New Territories Land for Open Storage

5. 糂胺祸某拜畊ネ現┎セЫ

(a) 現┎穝砏购ぶ臩ぱ纗ノ硚赣单Τぶノ砯耫帮初の砯耫ó獃ó初

(b) 沮穨ず嘿瞷翠︓ぶΤ甅砯耫ó硈ó琜琌Ч⊿Τよ耚現┎Τ︙惫琁秆∕砯耫ó獃ó︗腨ぃì拜肈の

(c) 沮砏购臩ぱ纗荡场だ琌╬Τ穨現┎Τ︙よ猭絋玂硂ㄇ镑龟悔ノ砯耫ó獃ó初の砯耫帮初

砏购吏挂現氮畊ネ

(a) 猭﹚カ砏购瓜玥Τ330そ臣琌购﹚"臩ぱ砯"ノ硚┪琌"ㄤ﹚ノ硚砯耫对ノ硚"ヘ玡Τ110そ臣タ贺臩ぱ砯の初ノ硚珹そ臣砯耫初ぇノのそ臣砯耫ó氨ó初ぇノ

(b) ㄑ氨砯耫óó︗Τ11 000珹祏戳よ2 000氨ó︗臩ぱ砯ノ7 000氨ó︗の╬坝穨祇甶ノ2 000氨ó︗

祏戳ㄓ弧現┎盢膥尿︹ㄑ氨砯耫ó祏戳よ穦叫カ砏购〆穦碞硂ㄇノ硚甭ぉ砏购砛硂よカ砏购〆穦程у兜ビ叫р︗穝バそ臣ノ羬砯耫╈琜氨初矗ㄑ900氨ó︗

酚臮氨砯耫ó耕环惠璶現┎瞷タ╯釜疐祇甶甧1 400进砯耫ó糷砯耫ó氨ó初╯挡狦箇璸せЧΘ╯俱砰氨ó︗拜肈笲块竝秈︽兜氨ó︗惠―╯硂兜╯盢セるЧΘ╯挡狦盢┮Τó进瞷のゼㄓ氨よ拜肈穦某ㄇ惫琁骸ìセ翠癸氨ó︗惠―

(c) タ糂某┮ㄆ龟场だ购﹚臩ぱ砯ノА妮╬現┎螟砏﹚硂ㄇノ砯耫ó氨ó初㎝砯耫初現┎辨暗琌眏癸笻ㄒ祇甶磅猭︽笆の眏肚腢护竒犁パゼ竒уよ锣┕タΑ购臩ぱ砯㎝砯耫ó氨ó初ノ竒犁兜斗ぉσ納琌戈セщ戈よ籔笰穨ノ硚癸τē竒犁臩ぱ砯耫初㎝╈繷の╈琜氨初穦耕Τ瓜穨舦穦р搐诀穦р瓃ノ硚―耕ㄎ窥厨

糂胺祸某拜畊ネ現┎砏购330そ臣臩ぱ砯ぇノ讽いΤ羆11そ臣琌ノ砯耫ó初の砯耫帮初ぇノ硂11そ臣ゑ龟悔惠―祏ぶそ臣场だ砏购臩ぱ砯ノА妮╬現┎ョ礚猭ㄏ硂ㄇ痷タщ砯耫ó初ぇノ現┎ㄆ龟Τ磝搐︙硂ㄇ╬⊿Τщ砯耫ó初ぇノ㎡

現┎и-

︙眏恨笻ㄒ祇甶ㄏΤ闽竒犁秤現┎ㄏ硂ㄇ╬穨盢砯耫ó初ぇノ

砏购吏挂現氮矗砏购いΤぶ琌ノ砯耫óの砯耫ó╈琜氨ノ硚ㄆ龟現┎荷秖辨祏戳よΑㄏΤ氨砯耫ó┪砯耫カ初惠璶沮и-

瞷魁砏购瓜ず埃Τ330そ臣砏购臩ぱ氨ぇノ瞷у74そ臣祏戳Α倒砯耫竒犁砯耫初の砯耫砯初ぇノョу39そ臣妓祏戳Α倒砯耫ó╈繷の╈琜氨獃ぇノ

よ糂某拜の祏ぶи-

螟璸衡よノ氨╈繷┪ó琜斗だㄢ兜计ヘ璸衡ョΤㄇ薄碞琌砯耫┪╈琜琌舼蔼碭糷ㄓ┮丁螟非絋箇衡ぃ筁и-

穦痙種カ初惠璶Τ闽竒犁矗ビ叫よ穦祏戳уΑуよ瞷ゼ竒砏购у砯耫砯耫ó繷┪砯耫ó琜氨獃玥穦痙種硂ㄇよ龟琁ㄇ覸絯惫琁┪矗ㄇ膀娄砞琁уㄤ锣耚砯耫

и弧筁眏磅猭︽笆ㄏㄇㄏノ砏购иョ纯弧筁辨眏毙▅㎝肚ㄆ龟穝砏购臩ぱ氨よぃ琌⊿Τノ糂某借高矗砯耫ó硂330そ臣穨玱р耚ㄤ珇"浻"ó进┪ó蕐单τぃ琌330そ臣ぇい眔11そ臣琌ㄏノい薄猵獶и辨籔购臩ぱ砯ノ穨坝癚安璝-

ぃ盢ㄤノ笰玥辨-

盢硂ㄇよ锣ノ硚讽眏菏恨笻ㄒゼ竒уノ硚ㄏêㄇ耚╈繷┕硂ㄇ购タΑ耚砯耫┪砯耫ó初よ割

︙┯ぱ某拜畊ネΤ厨旧現┎タσ納じ砞ミ砞称Ч到砯耫ó秆∕ゼㄓㄓ┕い翠ㄢ砯耫ó氨獃のㄤ惠璶現┎セЫ璸购琌痷絋璝礛玥硂璸购︙龟琁冈薄︙璝讽Ы膀︙贺瞶パぃ钡某㎡

砏购吏挂現氮畊ネ現┎琌Τ篶╯碝тㄇよ翠对や穿ノ硚硂篶いㄤいΤ兜琌辨穝バ硂よтせそ臣栋い砯耫砯耫ó╈琜单や穿翠ヘ玡ご矪╯顶琿ㄤい璶琌璶芠诡硂よ临惠璶︙贺膀娄砞琁徊癸吏挂紇臫︙疭琌Τ场だ瞷琌辰俄璶╯恶辰俄癸吏挂紇臫礛╯よ琌続ヘ玡ごゼΤ﹚玱Τ篶

PRESIDENT: I have two more names on my list. I will draw a line there.

眎簙┚某拜畊ネ砯耫ó氨獃ó︗ぃì琌ぃぇㄆ硂薄猵旧璓穝娩挂跋瞷讽腨拜肈碞琌穝跋笵隔の臩ぱ氨ó初常砆ㄇ砯耫óó琜臦甡ㄤ笵隔ㄏノ牡よョ癸拜肈礚-

孔ó琜ぃ琌ó进盢ó琜穐ǐ⊿Τよ耚現┎Τ︙惫琁タ硂ㄇぃ讽︽

砏购吏挂現氮畊ネ叫笲块氮拜肈

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, the Honourable Member is right. Indeed, the illegal parking of container trucks and lorries in certain parts of the New Territories sometimes does cause congestion and undermines safety. Where necessary, police take enforcement action. Separately, there is an understanding with our colleagues in the Lands Department that as and when temporary sites which are now being used for parking are relinquished, they will notify us in advance so that in conjunction with my colleague, the Secretary for Planning, Environment and Lands, we can try to identify more sites. But the short answer is that enforcement action is taken where there are obvious hazards on the roads.

眎簙┚某拜畊ネ氮滦琌粇秆и┮弧琌ó琜⊿Τó繷ó琜

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, I think the answer is the same. Indeed if tractors or the trailers are left alone and they obstruct usage of roads, action will be taken to remove them as best as we can.

㏄辩睶┥某拜畊ネ璶砏购吏挂現ボ穛ㄘ癸糂胺祸某氮Τ"Yes, Minister"粿セ

璶借高(b)琿翴瞷縐ぇ琌Τ甅砯耫óЧ⊿Τよ耚璶氮滦(b)琿材琿弧祏戳ず穝バ箇痙900ó︗Τ1 100砯耫óó琜Ч⊿Τよ耚и稱拜砏购吏挂現縐ぇ拜肈-

穦蹦︙贺笆тよ倒瞷惠よ獃ó11 00砯耫óó琜㎡

砏购吏挂現氮畊ネ谅㏄辩睶┥某盢и籔帝弧ц闽玒ㄏи胐璝佩︓ê2 000⊿Τよ耚ó琜и-

璶冈灿╯硂拜肈τ硂ョタ琌笲块瞷秈︽氨ó︗╯璶ヘτ硂╯辨るЧΘ╯いт︙秆∕拜肈よ猭ㄤΩヘ玡Τㄇó琜翠翠砞琁氨獃и-

ョ璸购釜疐材腹砯耫絏繷┪挤遏ノ硚穦祏戳ずу龟悔琌Τ2 000甅ó琜ы┪ó繷┪ó琜だ秨耚︙皌惠―㎡琌ノ祏戳薄猵秆∕拜肈戳︙秆∕㎡赣兜╯﹟畉计琍戳獽ЧΘ獺斗現┎だ猂挡狦Τ耕秆∕よ猭

PRESIDENT: I will allow one more supplementary.

独﹜グ某拜畊ネ現┎ゼ祇ó礟ぇ玡琌璶ó靡Τ獃ó︗祇礟㎡иΤ癘岿㎡и稱坚睲翴

SECRETARY FOR TRANSPORT: Mr President, there is no legal requirement for the owner of a vehicle to possess a parking space before his vehicle can be licensed.

Absence Regulation on Old Age Allowance

6. 眎簙┚某拜現┎セЫ

(a) 筁–Τぶ纯竒烩蔼闹瑉禟ぃ才瞒翠ら计砏τ砆烩瑉禟戈┪砆璶―癶蹿兜–現┎τ竊ぶ秨や

(b) 現┎Τ蝶︳赣砏癸ρネ紇臫璝Τ冈薄︙の

(c) 現┎Τ╯糴瞒翠ら计砏璝Τ秈甶︙の︙そガ╯挡狦の某

徖ネ褐氮畊ネ蔼闹瑉禟琌兜ρτ砞褐瑉禟礚斗ㄑ蹿ョ礚斗钡竒蕾猵秸琩闹70烦┪АΤ戈ビ烩硂兜瑉禟τ闹ざ65烦︓70烦ョΤ戈ビ烩斗虏虫ビ厨璶ず瞒翠ぃ禬筁180ぱせる獽膥尿烩赣兜瑉禟硂砏ヘ琌倒ぉ笴┪贝砐克ね︑パ璝Τ惠璶セ翠よ钡獀励穦褐竝皍薄у瞒翠琿耕丁癸璝惠璶τ瞒翠薄猵讽Ыσ納玂痙ㄤ烩蔼闹瑉禟戈ョ穦僚璸衡赣琿戳丁ゲ斗ボ靡

る玡蔼闹瑉禟魁琌も矪瞶璶тㄇ蔼闹瑉禟瞒翠禬筁180ぱτぃ才烩瑉禟戈琌だ螟㎝禣パる秨﹍蔼闹瑉禟魁筿福て沮и-

硂ㄇ魁瞒翠禬筁粄戳и-

︓き蔼闹瑉禟羆计42窾﹙1.7%オ

瞒翠ぱ计禬筁粄戳讽Ы獽穦既氨祇瑉禟瞷礚甅Τ闽既氨祇瑉禟肂魁τ璸衡硂ㄇ蹿兜琌讽羉狡㎝禣沮瞷Τ魁笻は瞒翠ぱ计砏τ莉瑉禟羆计︓きΤκ﹙

蔼闹瑉禟獶蝶﹚Τヴ︙窥惠璶祇瞷甧砛–瞒翠せる暗猭倒ぉ-

祘︑パ琵-

膀贺贺瞶パτ笴иぃ瞒翠砏癸ネΤヴ︙ぃ▆紇臫挪瞷穦褐竝琘ㄇ薄猵Τ舦┑瞒翠戳丁и-

粄硂砏礚斗糴

眎簙┚某拜畊ネ氮滦ず矗徖ネ褐ぃ瞒翠砏癸ネΤヴ︙ぃ▆紇臫иョ獺徖ネ褐Τ矗のきせじ侯穿Τ緇窥и獺琌痷ぃ蒥チ痚璚ㄤ龟и稱拜拜硂蝶︳Τσ納い瓣贺秏筁ρ芠├Τσ納秏筁ρ杠竒蕾-

ネ兵ン穦ゑ耕ㄇи辨現┎镑痷蝶︳氮滦ず⊿Τ矗の蝶︳硂ㄢよи辨徖ネ褐镑σ納硂穝蝶︳ρ惠璶穝蝶︳琌惠璶糴硂砏

徖ネ褐氮и粄瞷顶琿礚斗糴и穦蛤秈眎某矗某σ納硂拜肈

讲蚌某拜畊ネ現┎セЫ瞒翠ら戳╯澈琌現┎ぃ稱琵ρ褐瑉禟┪琌稱玠ρ匡拒︑ネよΑの︑パ舦

徖ネ褐氮畊ネи-

荡癸⊿種玠ρ莱眔蔼闹瑉禟瞒翠戳竒筁и-

琿丁嘲尿糴┪и弧弧и-

︙璹180ぱ硂戳и-

程砞璸硂蔼闹瑉禟,瞒翠ぱ计琌ゑ耕祏礛秸俱τ┑瞷180ぱи-

ョ常谋眔瞒翠180ぱ琌続讽ら戳ì镑琵ρ瞒秨翠笴┪贝辨狟ね

產不某拜畊ネ徖ネ褐矗の瞷穦褐竝Τ皍薄舦у耕瞶パ钡獀励и稱拜拜ρ狦琌秏籔產刮籈τ眔程続讽酚臮矗靡癩現琌Τ硂惠璶杠┪ビ叫钡癩現菏恨徖ネ褐穦粄硂ㄢ琌瞶パτㄆㄒσ納

徖ネ褐氮畊ネ埃钡獀励临Τ瞶パ碞琌瞒翠иョ穦穦褐竝矗某某碞硂よσ納ㄏノ硂皍薄舦ㄤ瞶パ

WRITTEN ANSWERS TO QUESTIONS

Bill of Rights Legislation

7. 某拜現叭程現郸乎虏厨穦いボ穦膥尿参膚浪癚猭ㄒ絋玂硂ㄇ猭ㄒ籔舦猭璓ボ現┎穦セミ猭矗璹兜兵ㄒ兵ㄒよい瓣現┎玱ボ翠┎ぃ莱玡癸瞷︽猭ㄒэ碞τē現┎セЫ

(a) 現┎览セミ猭矗ユ璹兵ㄒ兜兵ㄒだ︙の

(b) 現┎穦瓃い瓣現┎ミ初τ斌膥尿癸笻は舦猭猭ㄒэ

SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: Mr President,

(a) The four ordinances involve:

(i) the relaxation of restrictions on prisoners' correspondence and the release of information by Correctional Services staff under the Prison Rules (subsidiary legislation to the Prison Ordinance);
(ii) specifying more clearly the conditions under which a medical superintendent may superintend activities of patients in mental hospitals or their communications with outsiders as provided for in the Mental Health Regulations (subsidiary legislation to the Mental Health Ordinance);
(iii) ensuring that both parents have the same rights where consent to a child's marriage is required under the Marriage Ordinance; and

(iv) making it clear that the offence of transmitting a message known to be false, section 28 of the Telecommunication Ordinance, relates only to false distress signals. Also, in the same Ordinance, to amend section 13C which gives the Broadcasting Authority far-reaching powers which are no longer considered appropriate.

(b) As stated in the Policy Commitments, I will continue to co-ordinate the on-going review of legislation to ensure consistency with the Bill of Rights Ordinance and to take into account developing jurisprudence in this area of law.

Green Island Dumping Site

8. 腑瓣辆某拜筁┕ぃぶ薄猵陪ボ恶跋セ琌购砞猟跋τ沮現┎矗ㄑぉい﹁跋跋某穦ゅン獵瑆猟跋縩獵瑆恶跋20%闽猔現┎穦虑购砞猟跋甶秨恶祘Τǎの現┎セЫ

(a) ΤΜは癸獵瑆猟跋璸购種ǎ璝Τ穦σ納懒竚赣璸购

(b) ゼㄓㄢ穦购砞ぶ猟跋の

(c) 赣ㄇ猟跋穦︗ㄤ恶祘璸购絛瞅ず

SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President, the proposed Green Island Public Dump project was gazetted under the Foreshore and Seabed (Reclamations) Ordinance on 13 October 1995 to invite public views for a period of two months. Up to 14 November, four objections under the Ordinance have been received. The Administration has also noted the views made by other organizations and individuals through other forums. We shall consider all objections before making a decision on the project.

Four other proposed public dump projects have been found feasible following impact assessment and engineering feasibility studies. They are Tseung Kwan O Area 137, Tseung Kwan O Area 86, Tseung Kwan O Town Centre Phase III and Pak Shek Kok. Plans are to start their operation in the next two years. The gazetting procedure under the Foreshore and Seabed (Reclamations) Ordinance for the proposed Pak Shek Kok project is in progress.

Each of the three proposed public dump sites in Tseung Kwan O will eventually form part of the Tseung Kwan O New Town Development. The proposed Pak Shek Kok project is not part of any associated reclamation.

Vietnamese Migrants

9. 糂簙煌某拜現┎セЫ缓禫玭差チΤ闽璸购ず甧㎝秈の︳璸︙计缓孩翠禫玭差チ

SECRETARY FOR SECURITY: Mr President, under the Comprehensive Plan of Action, all Vietnamese migrants who have been determined to be non-refugees must return to Vietnam. They may return under the voluntary repatriation programme (Volrep) which is administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. If they do not volunteer, they will be repatriated under the Orderly Repatriation Programme (ORP) which is operated by the Hong Kong Government. To date, over 47 000 Vietnamese migrants have returned to Vietnam under these two programmes:

Year Volrep ORP Yearly total1989 867 - 8671990 5 429 - 5 4291991 7 660 87 7 7471992 12 332 249 12 5811993 12 301 399 12 7001994 5 581 250 5 8311995* 1 389 639 2 028Total 45 559 1 624 47 183
(* as at 8 November 1995)

The Administration is committed to the repatriation of all the Vietnamese migrants as soon as possible.

Hong Kong Currency in Circulation in China

10. 腜某拜挪い翠竒蕾笆繵羉ㄓい瓣嘲瑈硄翠刽仓縩掸芠计ヘ癸セ翠竒蕾癬羭ì淮紇臫現┎セЫ

(a) 筁–翠砯刽い瓣嘲瑈硄羆Τぶセ翠砯刽瑈硄秖羆肂κだゑ︙

(b) 現┎箇戳ゼㄓ翠刽い瓣嘲瑈硄薄猵︙の

(c) 現┎箇戳翠刽い瓣嘲瑈硄薄猵盢︙紇臫セ翠硄等瞯の竒蕾薄猵

SECRETARY FOR FINANCIAL SERVICES: Mr President,

(a) There are no official statistics on the actual size of the amount of Hong Kong dollar banknotes circulating outside the territory. One estimate puts the figure in the range from about 30% to 35% of the total amount of currency in circulation, that is, between HK$20 to 25 billion out of a total of HK$70 billion. The bulk of this is likely to be circulating in China.

(b) While we do not have any clear and official basis to estimate the future demand for the Hong Kong currency in China, we believe that this would depend on China's policy towards allowing currencies other than the Renminbi to circulate in China and the enforcement of that policy.

(c) To the extent that part of the Hong Kong dollar banknotes circulating in China is likely to be associated with Hong Kong's business dealings with China and if the circulation actually facilitates such business dealings, its effect on the Hong Kong economy should tend to be positive. Since Hong Kong dollar circulating in China would by definition be circulating outside Hong Kong, such circulation should not have any appreciable effect on the inflation rate in Hong Kong. In any case, the amount only represents well under 5% of the Hong Kong dollar broad money supply.

Enrolment in Local Tertiary Institutions

11. 眎▆某拜碞︓きセ翠蔼单毙▅皘Μネ薄猵現┎セЫ矗ㄑ戈

(a) 厩毙▅戈〆穦戈丁盡皘の翠毙▅厩皘ビ叫魁の龟悔爹厩ネ计だ︙

(b) 翠毙▅厩皘┮魁厩ネいい璣ゅ穦σΘ罿Аκだ瞯︙Ω穦σΘ罿笷程厩璶―计Τぶの

(c) 瓃盡皘魁厩ネぇいㄤ穦σい璣ゅΘ罿┪蔼祘穦σ璣粂笲ノΘ罿程厩璶―ぇ厩ネ计Τぶ

SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President,

(a) A total of 25 140 applicants applied for admission to programmes offered by the seven University Grants Committee (UGC)-funded institutions in 1994-95 through the Joint University Programmes Admission Scheme. 11 867 offers were made of which 11 716 were accepted. A further 689 places were filled subsequently in clearing rounds. A breakdown of the number of JUPAS offers, acceptances and intakes of first year first degree (FYFD) courses by each of the seven UGC-funded institutions in 1994-95 are attached at Annexes A and B respectively. The intake figures in Annex B represent the total enrolments including places retained by the institutions to offer to non JUPAS applicants, for example, mature applicants and those applying for admission on the strength of qualifications other than results in Hong Kong Advanced Level Examinations.

As regards the Hong Kong Institute of Education (HKIEd), the Institute received a total of 9 808 applications for its full-time Certificate in Education (CE) courses in 1994-95. 1 796 offers were subsequently made and the enrolment figure as at October 1995 was 1 170.

(b) All 1 170 students admitted to the HKIEd's CE courses have obtained a pass in Chinese Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE). 1 129 (96.5%) of them have obtained Grade E or above in the HKCEE English Language (Syllabus B) and the remaining 41 (3.5%) have possessed Grade E or above in the HKCEE English Language (Syllabus A). Of the 1 170 students registered at the beginning of the 1994-95 academic year, 1 153 (98.5%) met the entry requirements on the basis of one examination sitting, 12 on the basis of two sittings, and five on the basis of other equivalent qualifications.

(c) The total number of first year first degree (FYFD) intakes in 1994-95 who did not meet the requisite requirements set by the relevant programmes/Departments in the UGC-funded institutions concerned regarding the Advanced Supplementary (AS) Use of English subject was 58. The corresponding figure for the AS Chinese Language and Culture subject was 25. A breakdown of the figures by institutions is attached at Annex C. As regards the HKIEd, none of the students admitted to the HKIEd courses have results in English Language and Chinese Language in the HKCEE that are below the minimum entry requirements of the Institute.
Annex A

Number of offers issued, accepted and declined
in the 1994 JUPAS Main Offer Round

Institution Places Offers Offers Offers
Available Issued Accepted Declined
through JUPAS*

City U 1 910 1 643 1 616 27

HKBU 1 271 1 271 1 252 19

LC 706 706 659 47

CUHK 2 647 2 528 2 513 15

PolyU 1 909 1 807 1 792 15

HKUST 1 804 1 610 1 599 11

HKU 2 552 2 302 2 285 17

TOTAL 12 826 11 867 11 716 151

City U - City University of Hong Kong

HKBU - Hong Kong Baptist University

LC - Lingnan College

CUHK - Chinese University of Hong Kong

PolyU - Hong Kong Polytechnic University

HKUST - Hong Kong University of Science and Technology

HKU - University of Hong Kong

* Remaining FYFD places are filled by direct recruitment by the institutions, for example, mature students or students with qualifications which are considered equivalent.

Annex B

Number of intakes
on first year first degree courses

Institution Number of students

CityU 2 163
HKBU 1 293
LC 705
CHHK 2 796
PolyU 2 439
HKUST 1 896
HKU 2 822

TOTAL 14 114

Annex C

FYFD intakes (1994-95) from
JUPAS Applications who did not
meet the minimum requirements
of the specific programmes/
Institution Departments Remarks

AS Use of AS Chinese
English Language and
(UE) Culture (CLC)

CityU - 4 The 4 students were admitted to the Faculty of Science and Technology with the Chinese Language requirement waived as exceptional cases.
(Minimum requirement is Grade E)

HKBU 10 - The 10 students all had grade D in AS UE. They were enrolled in the BA in Translation programme which required Grade C in AS-level UE. The general rule for entry is Grade E in two of the following 3 AS-level subjects: UE, CLC and Liberal Studies. For the Bachelor of Science in Combined Science (except Computing Science option) students are allowed to substitute one of the three AS-level subject by another AS-level subject.

PolyU 11 - Applications who marginally failed AS UE may be exceptionally admitted provided that they have good results in other AL and AS subjects and will pursue an English Enhancement Programme in their first year of study at the end of which assessments were made to ensure their English competence.
(The minimum requirement is Grade E)

LC 5 4 These students had obtained other qualifications deemed equivalent by the Department concerned.
(The minimum requirement is Grade E)

CUHK 13 - The 13 were "Chinese-medium" students who obtained only Grade F in UE but had successfully completed the Intensive English programme and passed the Supplementary English Examinations arranged by ED.
(The minimum requirements is Grade E)

HKUST - 1 Special approval was granted on the basis of outstanding performance in all other subjects to admit the 1 student who did not meet the minimum entry requirement for HKCEE Chinese Language which is Grade E.

HKU 19 16 The students were granted waiver of the requirements on the strength of their performance in other subjects or in view of their special circumstances.
(The minimum requirements is Grade D for AS UE and Grade E for AS CLC)

TOTAL 58 25

Increasing Race Meets

12. 朝岸穨某拜挪辽皑初计–АΤど镣墩現┎セЫу璣眘翠辽皑穦糤辽皑初计非玥︙

SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: Mr President, there is a maximum number of horse races that can be held by the Royal Hong Kong Jockey Club (the Club) in every racing season (the period from 1 September to 15 June). In September this year, the maximum number was revised from 70 races per season, which had been in place since 1986, to 75. In setting the current maximum number, we took into account the following factors:

(i) the additional races will benefit Hong Kong in terms of additional betting duty receivable and an increase in the allocation to local charities;

(ii) the number of free Wednesdays within the racing season which can be used for holding additional races;

(iii) whether an increase in race meetings would help combat opportunities for illegal gambling on horse races held outside Hong Kong on those days, and

(iv) a genuine demand for more racing from the racing public.

The Club plans to hold only 72 race meetings in the 1995-96 season.

Student Counselling Services

13. 谅ッ闹某拜セ翠厩担︑炳拜肈腨現┎セЫ

(a) 現┎Τňゎ厩担︑炳矗ㄑ徊旧のΤ闽や穿狝叭璝ΤΤぶ徊旧のや穿のㄤ蚌癡薄猵︙

(b) 現┎Τ︙紈▅揭祘矗ㄑぉ厩皌摸徊旧の

(c) 現┎Τ︙环癸郸㎝惫琁秆∕硂拜肈

SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President, it should be emphasized that the causes of suicides committed by youngsters who are also students are multifaceted and often prove difficult to pinpoint. Broadly such suicides are the tragic outcome of failure on the part of our youngsters to adjust themselves to the pressures of growing up, and to their changing environment. Pressure of school work or examinations may or may not feature in the whole process. It is important, therefore, that the problem should be addressed not only from the school point of view but also from the total environment of the youngsters including, in particular, their home which they look to as the major source of support, understanding and assistance outside school.

Insofar as the Education Department is concerned, we advocate a Whole School Approach to Guidance whereby all school staff, under the leadership of the principal, are involved to create a positive and caring school environment for the holistic development of students. A positive school environment can enhance students' self esteem and enable students to cope with their problems. To date, 260 (about 60%) secondary schools and 650 (about 79%) primary schools have adopted this approach.

(a) In addition to the whole school approach on guidance, the Department has taken a wide range of measures to prevent student suicide, including:

- Conducting seminars and workshops for guidance teachers on crisis management; issuing a resource package on "Understanding Student Suicide" with emphasis on detection and prevention of suicide; setting up telephone hotlines for teachers on handling crisis; and providing professional support to back up teachers on the management of students at risk.

- Strengthening student's coping skills by arranging regular talks by doctors on mental health and stress management; encouraging schools to run student group programmes on family life education, peer support programmes, and so on, with the help of education psychologists and education counsellors; producing video tapes and guidance materials for discussion with students; and producing a curriculum kit on parent-child relationship.

- Strengthening parental support by issuing a series of leaflets on parenting to enhance parents' awareness of proper method of communication with their children; funding the production of a special TV drama series to enhance parents' awareness and distributing such video tapes to all schools; and encouraging schools to set up parent teacher associations and promote parent education. At present, 320 schools have set up parent teacher associations. Another 47 are in the process of setting up similar associations.

- By providing, through its team of education psychologists (26) and education counsellors (10), specialist guidance and counselling service to schools including support to the schools' own counselling staff. These latter staff comprise 194 Student Guidance Teachers (SGTs)/Student Guidance Officers (SGOs) for the primary schools, and 250 school social worker (SSWs) and some 400 guidance teachers (GTs) for the secondary schools. Educational psychologists and counsellors hold professional qualifications in education psychology or social work. SGOs, SGTs and GTs undertake in-service training courses of varying duration from four months to one year, while SSWs hold degrees in social work. In addition, all attend professional development courses or training on a continuing basis.

(b) Moral education is promoted in schools through a cross-curricular approach to complement counselling services to prevent student suicide. Related themes such as positive attitudes toward life and understanding oneself are conveyed through subjects like Social Studies, History, Chinese Language and Religious Education. Teaching kits and reference materials are provided to convey these themes through classroom teaching and extra-curricular activities.

(c) A Task Group has been formed by the Education Department since 1992 to look into the question of student suicide. The Task Group meets regularly to follow up on the recommendations made by the Coroner's Court and the Board of Education Advisory Committee on School Guidance and Support Services to streamline the co-ordination and the departmental procedures in dealing with student suicide. The Group also advises on how the specific measures mentioned in paragraph (a) above should be reinforced or strengthened.

Compassionate Rehousing for Divorced Women

14. 独岸藉某拜碞瞒盉包ビ叫竚現┎セЫ

(a) 筁Τぶ瞒盉包ビ叫竚ㄤいΤぶビ叫ぃ莉钡︙

(b) ビ叫惠莉竚の

(c) 穦浪癚ヘ玡竚ビ叫兵ンのσ納糤矗ㄑ虫︗计ヘ

SECRETARY FOR HEALTH AND WELFARE: Mr President, the aim of the compassionate rehousing scheme is to help individuals and families who have a genuine and immediate housing need. Applications for compassionate rehousing are first assessed by the Social Welfare Department (SWD) which then recommends eligible cases to the Housing Department (HD) for the allocation of units. In assessing eligibility, factors taken into account by the SWD include the housing need, the financial and residential status of the family concerned and relevant social and medical grounds.

(a) The number of applications for compassionate rehousing by divorced women which were referred by the SWD to the HD in the past three years are 140 in 1992-93, 269 in 1993-94 and 212 in 1994-95. We do not have readily available data on the number of applications from divorced women which were found to be ineligible on assessment by the SWD. The most common reasons for turning down such applications were a lack of need for rehousing or applicants having incomes which were too high.

(b) Provided that all the relevant information is furnished at the time of application, a case can normally be processed by the SWD in about six weeks. It will then take about four weeks for the HD to identify and allocate a public housing unit to the applicant. This can take longer if the applicant is slow in producing the necessary documentation or is choosy regarding the acceptability of the units offered.

(c) The eligibility criteria of the compassionate rehousing scheme are kept under review to ensure that they meet the genuine and immediate housing needs of applicants. Each year, a number of public housing units are reserved to serve the scheme, by reference to the estimated demand. In 1995-96, a quota of 2 000 units has been set aside for this purpose. The quota set is for planning purposes only and does not create a cap on the number of units available. For example, in 1994-95, a total of 2 049 units were actually allocated for compassionate rehousing, a number which exceeded the quota of 2 000 units originally reserved for the scheme in that year.

Charges on International Calls

15. 糂ホ某拜碞瓣悔筿癟狝叭Μ禣現┎セЫ

(a) 筁–パ翠ゴ┕瓣悔筿杠Μ禣糤搭κだ瞯だ︙叫沮ぃ跋

(b) 筁–翠筿癟┮Μ瓣悔筿杠Μ禣籔ㄤ矗ㄑ摸狝叭诀篶ゑ耕Μ禣畉禯だ︙

(c) 現┎Τ璸购籔翠筿癟坝癚璶―秈˙翠筿癟瓣悔筿杠Μ禣の

(d) 現┎㎝翠筿癟Τ﹚ヴ︙ㄣ砰惫琁い翠瓣悔筿杠Μ禣眔秸
SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES: Mr President,

(a) A breakdown by region of the percentage changes to the international telephone charges for calls from Hong Kong to overseas countries and territories during the past three years is at Annex A.

(b) Within the Hong Kong Telecom Group, IDD charges are collected by the Hong Kong Telephone Company (HKTC). Details of the differences between the international telephone charges levied by HKTC and those levied during the past three years by other companies offering similar services in respect of the more popular routes is at Annex B.

(c) The Government considers that reduction in international telephone charges through market competition is more effective than through regulatory action. Under its licence condition, the Hong Kong Telecom International's (HKTI) exclusive right is restricted to the delivery of external telephone traffic from the Hong Kong international gateway to places outside Hong Kong, and places outside Hong Kong to the international gateway. The HKTI is not permitted to deliver telephone traffic directly to customers in Hong Kong and must rely on a local Fixed Telecommunication Network Service (FTNS) operator, such as its sister company, the HKTC, to deliver calls to the customers. The local FTNS operator charges the customer for the IDD call and retains a share of it (the delivery fee) for providing the connection between HKTI's gateway and the customer's home or office. From 1 August 1993, all the mobile telephone operators are also permitted to deliver telephone traffic directly from the HKTI international gateway to their own mobile phone customers. Following the introduction of FTNS competition on 1 July 1995, the three new FTNS operators are providing IDD service in competition with HKTC and are offering very competitive rates. Further, with effect from 1 October 1995, the Telecommunications Authority (TA) has revised the delivery fees. The new delivery fees are more favourable to the FTNS operators on outgoing calls and give them a higher margin which enables them to offer further IDD reductions to customers. Local mobile phone operators also receive the same delivery fee from HKTI on the delivery of international telephone calls and are also offering competitive IDD charges to their customers. In addition, in March 1995 the TA confirmed his ruling that call-back services are legal in Hong Kong. There are now a large number of companies providing IDD call-back services in competition with HKTC/HKTI and the three FTNS operators. The TA will continue to monitor the market situation and review the effects of competition.

(d) As explained in (c) above, the Government considers competition to be more effective than negotiations with HKTI to reduce international telephone charges. The revised delivery fees introduced in October 1995 will give local FTNS operators a significant margin over IDD rates to China and it is expected that they will pass some of this margin back to the consumers through competition. The effect of increased competition is expected to be seen in the next few months. For the time being, some call-back operators are already providing competitive charges on calls to China, for example, a charge of $8.50 compared with $9.50 from HKTC for calls to Beijing, Shanghai and other cities outside Guangdong. As competitive market pressures are taking effect, it is premature to consider intervening in HKTI's rates through regulatory action.

Annex A

Changes in IDD Standard Rates of Hong Kong Telephone Company
From 1993 to 1995

Total
before after Change after Change after Change Change
1/8/93 1/8/93 in % 1/8/94 in % 1/8/95 in % in %
Countries ($/min) ($/min) (Vs 92) ($/min) (Vs 93) ($/min) (Vs 94) (Vs 93)

Oceania
Australia 12.3 8.1 -3.4% 7.2 -11% 7.2 0% -41%
New Zealand 12.3 8.1 -34% 8.1 0% 8.1 0% -34%

America
Canada 11.7 8.9 -24% 7.9 -11% 6.7 -15% -43%
United States 12.3 9.8 -21% 8.6 -12% 6.8 -21% -45%

Europe
Germany 15.8 12.5 -21% 12.5 0% 12.5 0% -21%
France 15.8 12.5 -21% 12.5 0% 12.5 0% -21%
Netherlands 15.8 12.5 -21% 12.5 0% 12.5 0% -21%
United Kingdom 10.5 9.8 -7% 8.8 -10% 8.8 0% -16%

Africa
South Africa 15.8 14 -11% 14 0% 14 0% -11%
Egypt 24 21 -13% 21 0% 21 0% -13%

Asia
Singapore 7 6.9 -1% 6.9 0% 6.9 0% -1%
Japan 7.9 7.9 0% 7.9 0% 7.9 0% 0%
Philippines 7.9 7.9 0% 7.9 0% 7.9 0% 0%
Taiwan 7.9 7.9 0% 7.9 0% 7.9 0% 0%

China
Shenzhen 2.4 2.4 0% 2.4 0% 2.4 0% 0%
Guangdong 3.7 3.7 0% 3.7 0% 3.7 0% 0%
Rest of China 9.5 9.5 0% 9.5 0% 9.5 0% 0%

Annex B

International Telephone Rates 1993

Hong Kong Telephone City Telecome (HK)
Company Limited
Country
Peak Non-Peak Peak Non-Peak

United States $9.80 $8.00 $8.33 $7.04

Canada $8.90 $7.80 $7.57 $6.86

United Kindom $9.80 $8.50 $14.22 $13.38

Australia $8.10 $6.60 $15.46 $14.55

China - Shenzhen $2.40 $27.03 $23.32
Guangdong $3.70 $27.03 $23.32
Rest $9.50 $27.03 $23.32

International Telephone Rates 1994

Hong Kong Telephone City Telecome (HK)
Company Limited
Country
Peak Non-Peak Peak Non-Peak

Stored value Stored value

United States $8.60 $6.90 $7.31 $6.94 $6.07 $5.77

Canada $7.90 $6.90 $6.72 $6.38 $6.07 $5.77

United Kindom $8.80 $8.20 $7.48 $7.11 $7.48 $7.11

Australia $7.20 $6.50 $6.48 $6.16 $6.48 $6.16

China - Shenzhen $2.40 $27.03 $23.32
Guangdong $3.70 $27.03 $23.32
Rest $9.50 $27.03 $23.32

Clearance of Temporary Housing Areas

16. ッ笷某拜Τ闽羬┬跋睲╊拜肈現┎セЫ

(a) ┬〆穦ガ玂痙13羬跋∕﹚Τ笻璉┬〆穦筁┕┮络﹚羬現郸

(b) ﹡︘瓃ゼ览睲╊羬跋﹡チㄤ加逼籔Τ絋龟睲╊ら戳羬﹡チΤ︙だの

(c) 癸砆玂痙13羬跋現┎穦璹或吏挂э到璸购の箇璸┮惠禣ノ︙

SECRETARY FOR HOUSING: Mr President, the number and location of Temporary Housing Areas (THAs) required to meet changing demand is subject to periodic review. The purpose of retaining 13 existing THAs beyond 1997 is to meet future demand arising from clearance programmes and immigration from China.

The Govemment's commitment to offer permanent rehousing in public rental estates, before the end of 1997, to all authorized persons living in THAs as at the end of 1993 remains unchanged. Indeed we will go one step further: by the end of 1997, all authorized persons living in THAs as at the end of September 1995 will be offered rehousing in public rental estates.

The rehousing arrangements for existing residents of the 13 THAs will be similar to those for residents of THAs which have firm clearance dates. Eligible households will be offered public rental housing by the end of 1997. They will also be entitled to apply, with priority Green Form status, for the purchase of Home Ownership Scheme flats or for assistance under the Home Purchase Loan Scheme.

The units in the 13 THAs will be refurbished by the Housing Authority before reallocation. Work has already started on vacated units. The cost in each case varies, depending on the size and condition of the unit and the renovation work required. The average cost for each unit is estimated at $8,000.

Charter for Safety in the Workplace

17. ㏄辩睶┥某拜挪瞷箂扳穨眖穨のゅ戮А贺戮穨痜耑ごゼΤ猭ㄒ玂毁-

ぃ穦戮穨闽玒τ旧璓胺眃穕羆服玥さ祇琁現厨い矗の璹ミ"初彻"穝某現┎セЫ

(a) 現┎璸购︙崩︽"初彻"の

(b) 赣彻琌穦酚臮箂扳穨眖穨のゅ戮戮穨㎝胺眃璝礛赣彻︙ㄣ砰э到箂扳穨眖穨のゅ戮戮穨の胺眃

SECRETARY FOR EDUCATION AND MANPOWER: Mr President, it is the Government's intention to publish and implement the "Charter for Safety in the Workplace" in the middle of 1996. To this end, the Labor Department has set up a working group to draft the Charter. The Legislative Council Panel on Manpower, employers' associations, employees' unions and the professional bodies concerned will be consulted at a later stage.

The Charter will cover the whole range of occupational safety and health issues for employees in both industrial and non-industrial sectors, including employees in the retail trades as well as office workers. The Charter will make clear the rights of the worker to enjoy a safe working environment and the employer's obligations to prevent deaths and injuries. It will also emphasize the responsibility of the employees to co-operate with his employer in following safety working practices and reporting workplace hazards.

Implementation of the Charter will enhance the safety awareness of the employers and employees. We believe that if employers and employees abide by the Charter, use appropriate personal protective equipment and follow operational manuals and guidelines, the standard of occupational safety and health will be greatly enhanced.

Underground Marble Caverns in Ma On Shan

18. MISS EMILY LAU asked: It is reported that a Housing Department development project in Area 90 of Ma On Shan is several months behind schedule. According to the report, the piling contractor of the project blamed the delay on the discovery of underground marble caverns but this was denied by the Chairman of the Building Committee of the Housing Authority. The piling contractor further accused the Chairman of the Building Committee of having a "substantial conflict of interest" because he is also a senior partner of the architectural firm which designed the development project. In this connection, will the Administration inform this Council:

(a) whether the problem of underground marble caverns was anticipated and whether allowance for such problem was made in the design of the project;

(b) whether there are other reasons for the delay in the project; if so, what those reasons are;

(c) how much more money the project will cost;

(d) whether the accusation of conflict of interest has been investigated; and

(e) when the project is expected to be completed?

SECRETARY FOR HOUSING: Mr President, the Government was aware of the marble caverns in Ma On Shan Area 90 before the commencement of the housing project. As Area 90 is a Scheduled Area under the Buildings Ordinance, detailed investigations, which covered all six phases of the project, were conducted by geological and engineering sub-consultants engaged by the Housing Departrnent's consultants between 1989 and 1993 in consultation with the Housing Department. The dispute in question relates to the piling contract for Phase 5.

Owing to minor localized subsidence, the piling contractor for Phase 5 has made an allegation that it would be unsafe to carry on with the work. The Housing Department's consultants are firmly of the view that it is safe to continue according to the specialist design of the piling work and the detailed technical requirements specified in the contract. Foundation work was already about seven months behind schedule before the subsidence occurred. The Housing Department's consultants have ascribed the delay to the piling contractor's use of inadequate plant and machinery and insufficiently experienced workers.

It is not possible at this stage to provide an estimate of additional cost for the project since much will depend on how quickly and in what manner the piling work will be carried out in future. The contractor is liable for liquidated damages in respect of any delay.

Members of the Housing Authority are required to declare their interests at meetings, including those concerning the appointment of consultants and the award of contracts and consultancies, and to refrain from discussing such matters. This requirement has been complied with in respect of this project.

If the piling contractor continues to work at his present pace, piling will be completed in January 1998. The Housing Department is exploring with the consultants and the contractor ways and means of expediting the work. The revised completion date for Phase 5 of the project is June 2000.

Health Hazards at Petrol Filling Stations

19. 谅ッ闹某拜現┎セЫΤ︙惫琁(a)磷筿猳の﹡チ戳猳砰ㄒ璮(benzene)τ紇臫胺眃︓眞戳痚痜の(b)玂毁筿猳戮戮穨の﹡チ胺眃

SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President,

(a) The adverse impacts of petrol filling stations are minimized through land use planning and statutory control over emissions. Under the Hong Kong Planning Standards and Guidelines, all new petrol filling stations have to be located on open ground with specified distance from neighbouring buildings. Oil companies are also required to keep the benzene level in petrol within the European Community standard of 5%. So far, the average benzene content in Hong Kong has been maintained at about 3.2% to 3.4%, and recent surveys have confirmed that workers in petrol filling stations are not exposed to air-borne concentrations of the chemicals in excess of the relevant occupational hygiene standards. Under the Air Pollution Control Ordinance, the Environmental Protection Department also ensures that petrol filling stations comply with specified emission levels for toxic chemicals.

(b) In addition to the planning controls referred to in (a), administrative and engineering controls such as proper work practice to avoid spillage and the provision of bottom loading system for road tankers are implemented to safeguard the health of workers in petrol filling stations. In addition, a study on toxic air pollution in Hong Kong is being conducted, which will also address the question of controls on benzene from petrol filling stations, and will be completed at the end of 1995. The Administration will consider the findings carefully to see whether further control measures will be necessary.

Flood Protection Schemes

20. 独岸藉某拜羆服琁現厨纯┯空ゼㄓ笆ノ1.9货じ12疭甧瞷辅秈︽ň瑇璸购沮眡Τ闽璸购パΜ耕箇戳丁秈ョ耕箇戳篊現┎セЫ

(a) 或辅ň瑇璸购紇臫赣ㄇň瑇璸购耕箇戳┑粇ぶ丁

(b) 現┎Τ︙惫琁絋玂Τ闽Μぃ┑粇の

(c) Μ耕箇戳丁琌籔現矪もぃìΤ闽璝礛現┎穦σ納糤現矪も

SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS: Mr President, the answers to the three-part question are as follows:

(a) The construction of three flood protection schemes covering nine villages, originally scheduled to start in 1995-96, will begin in 1996-97. The slippage is about 10 months. The villages are Sha Po Tsuen, Chau Tau Tsuen, and seven villages at San Tin: Tsing Lung Tsuen, Wing Ping Tsuen, San Lung Tsuen, Fan Tin Tsuen, On Lung Tsuen, Tung Chan Wai and Yan Shau Wai. The schemes for Pok Wai Tsuen and Chuk Yuen will be delayed by about 12 months.

(b) The Drainage Services Department is working closely with the District Lands Offices on land resumption and clearances required for the implementation of the village protection schemes. We have also set up a special committee comprising representatives from all relevant offices to review what can be done to overcome the problems encountered and to speed up the necessary procedures so that work can begin as quickly as possible. However, the Government has to proceed carefully with land resumption because it involves the property rights of land owners. This may sometimes mean taking longer than expected to complete the process.

(c) Manpower in the Lands Department is only one of the factors. Other factors such as statutory procedures and the time required to deal with objections are also relevant. We are looking at ways to streamline the procedures and improve efficiency. We are also reviewing the priorities of the various activities undertaken by the Lands Department.

BILLS

First Reading of Bills

MERCHANT SHIPPING (REGISTRATION) (AMENDMENT) BILL 1995

LAND REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1995

TOWN PLANNING (AMENDMENT) BILL 1995

Bills read the First time and ordered to be set down for Second Reading pursuant to Standing Order 41(3).

Second Reading of Bills

MERCHANT SHIPPING (REGISTRATION) (AMENDMENT) BILL 1995

THE SECRETARY FOR ECONOMIC SERVICES to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Merchant Shipping (Registration) Ordinance."

竒蕾璓勉畊ネи略笆某弄1995坝差爹璹兵ㄒ

セ兵ㄒヘ棒峨坝差爹兵ㄒず肩猭簗瑌沮瞷︽猭ㄒ讽差唉ぃ琌爹差唉Τ闽差狥差岔┪锣恨┯斗硄差岔爹﹛狦爹﹛ョ種Τ闽差唉絋龟ぃ翠爹兵ンㄒ锣传差唉局Τ舦┪沧ゎ锣恨单爹﹛獽穦沧ゎ赣差唉翠爹

狦硂摸硄琌パ差岔┪锣恨┯祇玥差唉翠差岔爹矪魁Τ穦ㄤ差狥┪╄┿舦Чぃ薄砆埃瘤礛硂贺薄猵祇ネ诀穦ぃ沮瞷︽現よΑ爹﹛沧ゎ差唉爹玡硄差狥のヴ︙杜兜ゼ莉睲临╄┿舦琌瞷︽猭ㄒ爹﹛ㄤ龟⊿Τ箇硄差狥┪╄┿舦猭砫ヴ

穨ずの蝗︽τ闽猔猭簗瑌龟锣恨┯Τ诀穦秈︽篡禕︽狦锣恨┯ㄆ玡ゼΤ睲临╄┿计肂ㄤ龟硄爹﹛ㄤ差唉ぃ琌爹差唉р差唉爹锣簿︓瓣產爹矪

1995坝差爹璹兵ㄒ砏﹚爹﹛Μ差岔爹┦硄斗沧ゎ赣差唉爹玡倒ぉ差狥┪ヴ︙爹╄┿舦30ぱ硄戳硂妓獽差狥┪╄┿舦Τ肝丁蹦続讽︽笆玂毁セō痲眖τ荡秈︽篡禕︽诀穦

谅畊ネ

Question on the metion on the Second Reading of the Bill proposed.
Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).

LAND REGISTRATION (AMENDMENT) BILL 1995

THE SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS to move the Second Reading of: "A Bill to amend the Land Registration Ordinance."

He said: Mr President, I move that Land Registration (Amendment) Bill 1995 be read a Second time.

Land registration in both the urban areas and the New Territories is governed by the Land Registration Ordinance and the Land Registration Regulations.

To improve its services to the public, the Land Registry will introduce a Document Imaging System in mid-1996. This is basically a new method of storage and retrieval of land records, whereby the memorials or registered instruments are scanned and the information recorded in them is converted into electronic images which are stored on electronic storage media such as optical disks. The information can then be speedily retrieved for viewing on screen and printing onto paper.

In order that the image record of memorials retained on the disk can be treated for all purposes as an original copy of the memorial as with the microfilm records, a new provision similar to section 29 of the Land Registration Ordinance is necessary. Amendment to section 26A(1) of the Ordinance is also required to make clear that a document purporting to be a copy, print or extract of or from an image record after certification by the Land Registrar will be admissible in evidence in court proceedings. The imaging method should also be added to the Land Registration Regulations as an additional method of recording memorials and registered instruments.

Separately, the Land Registry is launching a project to record the register cards in the urban area on microfilm. Register cards in the New Territories are also being converted into computerized records. The Register cards will serve no practical use afterwards. We therefore propose that the Land Registrar should be able to destroy or otherwise dispose of them so as to achieve savings in having to store them. Regulation 19 of the Land Registration Regulations needs to be amended to reflect this.

Under section 22 of the Land Registration Ordinance, a person can deposit at the Land Registry any deed, conveyance, power of attorney or other instrument in writing for safe custody until he requires them back again. It is uneconomical for the Land Registry to continue providing this service in view of the cost involved and the fact that safe deposit services are widely available from banks. We therefore propose that this section should be deleted, but the Land Registry will keep safe custody of the deeds already deposited with it

The main proposals of the Land Registration (Amendment) Bill 1995 are:

(a) clause 2 defines the terms "image", "image record", "imaging", "imaging method" and "register card";

(b) clause 3 repeals section 22 of the Ordinance such that the Land Registry will not further accept deposit of any deeds or conveyances for safe custody. Notwithstanding this, the Land Registrar will continue to keep safe custody of the deeds and conveyances deposited with him until such deeds and conveyances are delivered back to the person depositing them;

(c) clause 5 makes it clear that a document purporting to be a copy, print or extract of or from an image record after certification by the Land Registrar will be admissible in evidence in court proceedings. The use of printed signature of the Land Registrar or of any person authorized by him for certification purposes is allowed;

(d) clause 6 enables regulations to be made in respect of the use of the imaging method;

(e) clause 7 provides that the microfilm record of register cards, the image record of memorials, and the image record of the microfilm record of the memorials be treated for all purposes as the original register cards or memorials.

Mr President, the Land Registration (Amendment) Bill 1995 will enhance the compatibility of the recording system of memorials and registered instruments with new information technology and improve the economic efficiency of the registration process. I recommend it to Members for favourable consideration. Subject to the enactment of the Bill, the (Amendment) Regulation will be made by the Land Registrar.

Thank you, Mr President.

Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.

Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).

TOWN PLANNING (AMENDMENT) BILL 1995

THE SECRETARY FOR PLANNING, ENVIRONMENT AND LANDS to moved the Second Reading of: "A Bill to amend the Town Planning Ordinance."

砏购吏挂現璓勉畊ネи略笆某弄1995蒥砏购璹兵ㄒ

蒥砏购〆穦㎝蒥砏购禗〆穦瞷縩溃秖Τ闽は癸瓜㎝砏购禗ごゼ秈︽测癟〆ヴ猭﹛禗〆穦舱Θㄆの蒥砏购兵ㄒ癸尿デ竜︽┮璹睦竡ョΤゲ璶坚睲

瞷︽蒥砏购兵ㄒ砏﹚蒥砏购〆穦は癸畊薄猵˙糵某癸瓜は癸種ǎは癸莉蒥砏购〆穦種ǎ┶荡篗綪赣兜は癸Τ舦畊パ蒥砏购〆穦秈︽测癟

ヘ玡蒥砏购〆穦盢璝舦㎝锣甭ㄤ烈パ羆服〆ヴ舱〆穦浪癚蒥砏购〆穦碞砏购ビ叫┮∕﹚㎝糵某は癸種ǎ硂ㄢ兜ㄆ﹜玥斗パ蒥砏购〆穦︑︽矪瞶ぃユパ瓃舱〆穦矪瞶

︓きるいΟゎ蒥砏购〆穦ご斗˙糵某3 089﹙は癸の测癟1 150﹙﹟ゼ矪瞶は癸и-

︳璸璝蒥砏购〆穦沮ヘ玡测癟祘ㄓ矪瞶は癸玥惠计睲瞶縩溃

セ兵ㄒ结ぉ蒥砏购〆穦舦〆ヴㄤ〆舱Θ舱〆穦测癟は癸瓜–舱〆穦盢パぃぶきㄓ︑蒥砏购〆穦Θ舱ΘΘぇいそ戮ぃ计и-

箇璸讽硂ㄇ舱〆穦甶秨еは癸测癟

蒥砏购兵ㄒ璹砏购砛ビ禗璝ぃ骸蒥砏购〆穦浪癚┮∕﹚蒥砏购禗〆穦矗禗钡莉禗硄禗〆舱畊┪捌畊獽穦矗禗〆穦测癟赣﹙禗禗〆穦Θ盢珹禗〆穦舱畊┪捌畊のㄤΘ

ㄓ禗ン计ヘ陪帝ど︓きるいΟゎ禗〆穦ごΤ29﹙禗﹟ゼ秈︽测癟禗〆穦ヘ玡Θ舱甧砛ㄢ兜禗秈︽测癟Τ禗〆穦舱畊┪捌畊ヴ禗〆穦畊

兵ㄒ璹羆服獽〆ヴ禬筁禗〆穦舱捌畊獽禗〆穦秨穦某

禗〆穦舱琌竒璹讽蒥砏购兵ㄒΘミ讽Τ闽璹兜ヘるセЫ臛阶╯兵ㄒ盡砫舱ボ禗〆穦舱畊莱眖猭︹ぃ筁パ猭﹛も祏珿禗〆穦舱程Θミ羆服〆ヴ︗戈瞏畍ヴ畊赣禗〆穦舱畊祔莉〆ヴ禗猭皘猭﹛膥尿ヴ禗〆穦舱畊戮硂︗猭﹛〆ヴΤ┦㎝ㄤ烩旧禗〆穦┮∕﹚Τ┦ヘ玡猭借好瞶パ琌硂︗猭﹛琌そ戮琌現┎┮眔猭種ǎ琌"そ戮"碞蒥砏购兵ㄒず甧ㄓ弧ぃ珹猭﹛ぃ筁璝猭畑借好Θミ杠禗〆穦赣猭﹛烩旧︑ㄤ砆〆ヴ畊Τ┦Ω借好秨﹍┮┮Τ∕﹚А穦紇臫舱畊〆ヴΤ┦ききるΩ借好珿Τ璝∕﹚盢紇臫パ讽ЫΤ種膥尿猭︹匡ヴ禗〆穦舱畊┮拜肈ご穦

ㄏ〆ヴ猭﹛禗〆穦舱ㄆ﹜礚ヴ︙好翴瞷某兵ㄒ糤璹兜兵蹿﹚"そ戮"﹚竡ぃ珹猭﹛某糤兜兵ゅ癸Τ猭﹛ヴΘ禗〆穦┮∕﹚ぉ粄埃獶赣猭﹛〆ヴΤ┦きるら┪玡猭畑借好ㄒ砏﹚絋玂瞷秈︽北禗ぃ紇臫

哪兵ㄒ材23兵尿デ竜︽┦借セ兵ㄒ砏﹚璝砆﹚笻ㄒ沮材23兵┮祇硄┮ら戳ご礛ゼ宽︽硄砏﹚玥妮尿デ竜︽ㄤ–ぱ砆籃蹿

セ兵ㄒ莉眔硄筁盢矗蔼蒥砏购〆穦㎝蒥砏购禗〆穦瞯㎝э到-

笲и略叫︗某やセ兵ㄒ

谅畊ネ

Question on the motion on the Second Reading of the Bill proposed.

Debate on the motion adjourned and Bill referred to the House Committee pursuant to Standing Order 42(3A).

AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1995

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 18 October 1995

Question on Second Reading proposed.

法У地某璓勉畊ネ1995诀瞒挂祙璹兵ㄒΞ甧砛砐翠皊┍单初┮箇潦禦瞒挂祙よ獽иだや㎝觅Θ硂贺暗猭

砐翠︽潦禦弘├珇ㄤ禣珇㎝搂珇玱划礛祇谋⊿Τì镑翠刽や瞒挂祙硂贺廓Ъ初獺硂兜穝惫琁τ眔搭ぶиョ矗某埃皊┍ョ莱甧砛ㄤよ︽潦禦硂贺祙ㄩ场だ穦パ︽舦璽砫-

笴逼

Τ场だㄓ翠ぃ﹚︘皊┍妓ㄓ翠砐狦︘皊┍獽箇潦瞒挂祙ㄩぃ︘皊┍玱ぃ潦禦杠獽穦ぉ岿谋翠ぃ舧êㄇぃ︘皊┍

ぃ筁畊ネ环τēиご礛辨現┎σ納诀初瞒挂祙阀├琌诀初璶ㄏノ瞷┮诀初瞒挂祙琌ノ糤畐┬Μ玱はτ⊿Τ诀穦ㄉ硂贺禣ノ┮盿ㄓ肂狝叭硂妓癸瞒挂ぃそキ現┎夹篯"ノ︑"玥翠瞶癩厩膀ホぇ狦現┎粄Τ惠璶瞒挂Μヴ︙禣ノ杠и粄莱パ诀初祙┪瞒挂祙阀├э诀初狝叭禣耕続パ┮Μ蹿兜ノㄓэ到诀初狝叭㎝蝴砞琁单单眖τ瞒挂稰-

┮禣ノΤ┮羭琂琵痷タ砰喷"ノ︑"弘ョ盢ㄓ诀初恨瞶Ы癩現胺Τ膙и獺碞环τē硂妓盢Τ翠笴ㄆ穨祇甶

畊ネиや硂兜兵ㄒ

畐叭璓勉畊ネи谅法某や硂兜兵ㄒョ腀種σ納法某某皊┍ㄤ诀篶扳芥祙拜肈

法某矗Τ闽诀瞒挂祙種ǎ獺法某ョ笵癩現瞷タ碞祙叭拜肈吭高︗ミ猭Ы某и-

﹚讽σ納

Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.

Bill read the Second time.

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).

Committee Stage of Bill

Council went into Committee.

AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1995

Clauses 1 to 6 were agreed to.

Council then resumed.

Third Reading of Bill

THE SECRETARY FOR THE TREASURY reported that the

AIR PASSENGER DEPARTURE TAX (AMENDMENT) BILL 1995

had passed through Committee without amendment. He moved the Third Reading of the Bill.

Question on the Third Reading of the Bill proposed, put and agreed to.

Bill read the Third time and passed.

MEMBER'S MOTIONS

INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE

MR EDWARD HO to move the following motion:

"That the Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 1995, published as Legal Notice No. 467 of 1995 and laid on the table of the Legislative Council on 25 October 1995, be repealed."

MR EDWARD HO: Mr President, I move the motion standing in my name on the Order Paper.

The Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 1995 seeks to increase the fee for the grant or renewal of a marine fish culture licence for 12 months from $7.40 per sq m of the site area to $8.80 per sq m.

A Subcommittee under my chairmanship was formed to study this Regulation and the Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995. The Subcommittee has met the Administration and received a submission from the Hong Kong Federation of Hong Kong Aquaculture Associations which raises objection to the increase in licence fee. The Subcommittee has noted the Administration's explanation that the existing fee, which represents 84% of the cost calculated at 1995-96 prices, was last revised in October 1994 under a phased programme aimed at achieving full-cost recovery in 1995-96. The Administration therefore proposes to increase the fee by about 19% to recover the full costs in issuing licences. The Administration envisages that the proposed new fee should not cause hardship to mariculturists as it would represent less than 1% of the total operating expenses of a typical fish farm.

Nevertheless, in the light of the information provided by the Administration that the net income of a typical marine fish culture farm only amounts to an average of $120,000 per year, the Subcommittee considers the proposed increase inappropriate as it would adversely affect the livelihood of the mariculturists. The existing fee level has already been set at recovering more than 80% of the costs, the Subcommittee expresses doubt on the necessity to recover the full costs within a short period of time. The Subcommittee therefore agrees that the license fee should remain at the existing level and the Regulation setting out the fee increase should be repealed.

Mr President, I beg to move.

Question on the motion proposed.

竒蕾璓勉︗某σ納硂兜笆某ぇ玡и稱ㄢ虏虫秆睦

現┎矗某盢瞷︽–キよμ7.4じΜ禣糤︓8.8じ膀セ玥琌辨Μ场Θセ︙某┮弧7.4じ硂兜礟酚禣キ13る玡﹚讽Μ︽現禣ノ琌93%パるㄓ硄砯勘等硂兜礟酚禣Μ瞷ΤΘセ84% 現┎硂矗某ぇ玡寒笰矪纯竒吭高寒笰穨吭高〆穦烈玻緄崔舱〆穦種ǎ讽赣〆穦⊿Τは癸ΜΘセ硂兜玥畊ネ眖玥ㄓ弧現┎ぃΤ或瞶パぃ莱Μ辰緄崔礟酚场Θセ︑辰緄崔兵ㄒ璹ミㄓ硂兜礟酚禣キΜ场Θセ

材翴碞硂兜Μ禣癸寒初紇臫τēи稱羭虏虫ㄒキА縩180キよμ寒初璸衡瞷–礟禣阀琌1,300じ菠寒初竒犁秨や1%酚瞷現┎矗某硂摸寒初礟禣糤碩–250じ单瓃竒犁Θセ1%きだぇσ納硂摸寒初︳璸–竒犁Θセ羆肂笷162,000じ硂糤碩250じ龟琌稬ぃì笵硂キ礟酚禣ノ糤碩ョぃ莱赣礟盿ㄓヴ︙竒蕾螟ぃ穦硂250じ糤碩τㄏ禣辰基よヴ︙陪紇臫

谅畊ネ

眎簙┚某璓勉畊ネゼ∕﹚琌や︙┯ぱ某某玡и稱矗兜拜肈翠寒チ刮砰羛畊穦某42穦現┎眖⊿Τ吭高-

種ǎ礛τ現┎矗ユ倒и-

ゅン玱寒笰穨癸璹Μ禣ボ骸種叫拜現┎纯或紉高種ǎи矗の42刮砰琌紉高ぇ現┎琌Τ粇旧и-

ぇ尔谅畊ネ

竒蕾璓勉畊ネ叫拜琌甧砛и氮拜肈

PRESIDENT: Go ahead, Secretary for Economic Services. It is a point of elucidation.

竒蕾氮谅畊ネи稱坚睲ㄆ龟и祇ē矗筁寒笰矪矗某盢–キよμ礟禣糤︓7.4じぇ玡瞷矗某糤︓8.8じぇ玡纯紉高寒笰穨吭高〆穦烈玻緄崔舱〆穦種ǎτ硂舱〆穦珹羛畊穦某场だΘи弧琌"场だ"︗某さぱ┮Μ羛畊穦某虫獶盽

谅畊ネ

畐叭璓勉耕Ν玡竒蕾竒冈灿秆睦硂兜Μ禣秸俱璉春のΤ闽瞶沮и辨某瞶秆現┎Μ禣某琌瞶癚阶硂兜礟酚禣某Τ场だ某癸現┎菏诡Θセ╆Τ胔好и稱虑诀穦莱

иビ現┎琌砞Τ胺絋玂ㄏノ莉眔ㄣΘセ痲狝叭–現┎场のㄤ┮妮∕郸璽砫﹚戳碞┮磅︽秈︽浪癚荷弘虏笲㎝搭Θセτē场㎝∕郸璶瞷キ矗ㄑ戈方莱狝叭惠―秖糤狦∕郸璶―糤挤戈方耎┪э到狝叭玥ゲ斗–戈方だ皌筁祘い㎝ㄤ∕郸┮矗糤挤戈方某が膙硂ㄇ逼Ξ玃ㄏΤ闽场㎝∕郸ぃ耞浪癚ㄤ瞯籔ガ現烈瞯玃秈舱ョ癸∕郸の场矗ㄑ荷秖ㄏ场Τ瞯笲の笲ノ戈方

计竝竝ョ穦秈︽颗秖Α计碞∕郸㎝現┎场磅︽戮よ竒蕾痲瞯㎝Θ单ミ猭Ы矗ㄑ縒ミ戈㎝某現┎眀ヘ〆穦糵琩计竝竝ミ猭Ы矗ユ厨肚ヴ︙そ戮ㄑ現┎跌某種ǎョ穦荷蹦硂ㄇ種ǎㄓэ到瞯㎝Θセ痲

и-

竒ミ猭Ы癩竒ㄆ叭〆穦矗ユ哪瓃現┎Μ禣秸俱玥の诀ゅン琍戳き〆穦穦某и-

ョ㎝某秈︽癚阶и蔼砍笵ㄤ龟某琌や"ノ︑ΜΘセ"玥и瞶秆某︙闽猔現┎狝叭Θセ菏诡и辨и┮量瓃贺菏诡Θセ痲惫琁搭某硂よ好納現┎硂よ琌荡ぃ穦肞居

︗某и略㊣苸辨-

∕硂兜某

Question on the motion put and agreed to.

INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE

MR EDWARD HO to move the following motion:

"That in relation to the Building (Administration) (Amendment)(No. 3) Regulation 1995, published as Legal Notice No. 466 of 1995 and laid on the table of the Legislative Council on 25 October 1995, the period referred to in section 34(2) of the Interpretation and General Clauses Ordinance for amending subsidiary legislation be extended under section 34(4) of that Ordinance until 29 November 1995."

MR HOWARD HO: Mr President, I move the motion standing in my name on the Order Paper.

The Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995 seeks to increase the fees for the inclusion, retention or restoration of names in the Authorized Persons' Register, the Structural Engineers' Register, the Contractors' Register or the Register of Ventilation Contractors by about 9%.

The Subcommittee formed to study this Regulation and the Marine Fish Culture (Amendment) Regulation 1995 has identified some issues of concern, in particular, the total costs incurred by the Administration in relation to such registrations. To allow time for the Subcommittee to consider further information from the Administration on the issues identified, it is necessary to extend the time allowed for making amendment to the subsidiary legislation until 19 November 1995.

Mr President, I beg to move.

Question on the motion proposed, put and agreed to.

INTERPRETATION AND GENERAL CLAUSES ORDINANCE

MR EDWARD HO to move the following motion:

"That the Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995, published as Legal Notice No. 466 of 1995 and laid on the table of the Legislative Council on 25 October 1995, be amended in section 1 by repealing "23 November 1995" and substituting "1 December 1995"."

MR EDWARD HO: Mr President, I move the motion standing in my name on the Order Paper. The motion seeks to extend the commencement date of the Building (Administration) (Amendment) (No. 3) Regulation 1995 until 1 December 1995.

Under section 1 of the said Regulation, the fee increase will come into operation on 23 November 1995. As we have earlier extended the period for amending the subsidiary legislation until 29 November 1995, the fee increase will take place before this Council decides whether to amend the Regulation or not. To avoid an anomaly that the Regulation will become effective during the extension period, and to allow sufficient time for any amending resolution to be published in the Gazette, it is necessary to defer the commencement date of the Regulation to 1 December 1995.

Mr President, I beg to move.

Question on the motion proposed, put and agreed to.

PRESIDENT: I have accepted the recommendations of the House Committee as to the time limits on speeches for the motion debates and Members were informed by circular on 13 November. The movers of the motions will have 15 minutes for their speeches including their replies and another five minutes to speak on the proposed amendments. Other Members, including the movers of the amendments, will have seven minutes for their speeches. Under Standing Order 27A, I am required to direct any Member speaking in excess of the specified time to discontinue his speech.

URBAN RENEWAL POLICY

MR JAMES TO to move the following motion:

"That this Council expresses deep regret at the failure of the Government to set out in its consultation paper on "Urban Renewal" a comprehensive policy in resolving the long-standing problems in urban renewal, and therefore requests the Government to expeditiously formulate a comprehensive policy to speed up the pace of urban renewal and improve the living standard of people residing in old urban districts, with due emphasis on tackling the problems relating to the acquisition of properties by developers and ensuring that residents affected will be rehoused in the same locality and reasonably compensated."

襖略ビ某璓勉畊ネи笆某硄筁某ㄆ祘┮更и竡┮矗某

セ竒セЫ材Ω碞蒥跋笆某某チ囊癸現┎ㄓ蒥跋よゼΤ矗ㄣ砰蒥跋現郸の秆∕拜肈稰伐ぃ骸丁筁現┎沧祇吭高ゅン玡и笆某某某秈ミ猭ЫΜ眎籚ㄢ玡иΜр╈﹡チ種碞琌現┎╈︓さぱиΜ琌蒥跋現郸ゅンぃ筁ゴ秨ㄌ蒥チみ羘ㄓ弧硂琌"︽砯"⊿Τず甧瞒肈吭高ゅンず甧瑌琂⊿Τ碞ゼㄓ俱砰蒥跋璹Τよ┦玡陇┦現郸⊿Τ碞蒥跋み拜肈╬祇甶坝癸竭纕㎝竚矗ㄣ砰秆∕よ猭現┎琌盢蒥跋拜肈哪睦獽讽Θō癶琵產矗某и-

ぃ琌は癸栋約痲現┎蒥跋よョΤ﹚砫ヴ莱赣矗秆∕拜肈よ猭

碞蒥跋ヘ夹τē現┎泊借吏挂э到のウ盿ㄓ竒蕾痲癸紇臫﹡チ﹡︘の竚舦の︘舦現┎┛跌︓琌跌τぃǎ現┎泊い蒥跋ぃ筁琌"反防侣跋攫ミ穝縱"眔痲琌祇甶坝の現┎ЧΘ"て"吏挂穨穕ア㎝碾琌Μの眔ぃ続讽竚砆笹綞瞒跋穨瞷Τ┮孔蒥跋現郸琌ㄌ綼蒥初诀祇甶坝攫ミ穝縱の玃秈戈セ坝穨㎝穨祇甶τ琌セ瞶├現郸

チ囊癸現┎瞶├ぃ幢璭и-

粄崩︽蒥跋ゲ斗ㄤ穦痲э到跋吏挂チ﹡︘借τ崩︽璸购ゲ斗碙の玂毁穨﹡︘舦の癩玻舦荷秖-

眔玂ㄓ﹡︘吏挂跋呼蹈綟闽玒癸τēゲ斗玂毁-

︘舦-

瑈瞒ア┮┪磷"焙禥"

現┎蒥跋吭高ゅン眏秸螟琌Θセ筁蔼︽現螟璓╬祇甶坝ゼ崩︽璸购現┎ョ┯粄竚﹡チの坝め琌兜螟玱⊿Τ╯╬祇甶坝癸莱矗ㄑ或竚硂タ琌牟祇セ笆某某程璶現┎琌吭高ゅン某矗蔼耕虫︗┮矗ㄑ猭﹚干纕肂の基だぇ挤倒祇甶そ"祇そ"秈︽竚叫拜現┎琌谋眔硂妓獽秆∕竚拜肈

ㄆ龟瞷さ场だ蒥跋琌パ╬祇甶坝秈︽-

┕┕膀坝穨瞶パ寥伦玴柬﹡侣跋﹡チ璶穐瞒ㄓ跋τ縒﹡ρ虫ō獽瞃睤-

┕┕璶綞瞒跋︓璶癸瑈瞒ア┮τぶぶ竭纕癸ささら禥焙ㄢる碞璶穐┕稨綝Ω綞┪砆笹瞋辅臩盝硂琌"そ渤痲"临琌╬祇甶坝"竒蕾痲"㎡獺產みいΤ计狦蒥跋瞋祇甶坝眔坝穨痲ㄣτぃ琌э到跋吏挂﹡チだㄉΘ狦э到ネ吏挂玥杠"蒥跋"ぃ筁琌"╊侣加攫ミ穝縱祇甶坝莉"迭

и-

ぃ骸ì穝縱攫ミ盢﹡チ竚舦の竚舦┻窖福и-

粄竚現郸ゲ斗跋竚ヘ夹の碙穨╬Τ玻舦瞷侣跋め┕┕琌"蒥跋"碾パ現┎祇そ翠┬穦"┬"┪╬祇甶坝秈︽蒥跋癸め竭纕Τ畉禯╬祇甶坝竭纕镑"焙"碭る玥獽徽︑瞶-

㏑笲┕┕∕﹚秈︽诀篶琌街硂妓竚現郸碞单耏睝∕﹚㏑笲琌伐ぇ抡и-

某盢竭纕パ瞷莱揭畉昏1.7碩矗蔼︓き穐綞筁寸戳丁┮癸螟干纕の羬綞砎耕蔼﹡┮ㄇ穿瞷祇そ祇甶癸干纕ョΤき癸︘舦Τ﹚玂毁腊-

寸筁螟闽и-

粄╬祇甶坝Τ砫ヴ矗ㄑ竚現┎吭高ゅンい唉ぃ矗発磷程螟砏购竝祇﹁纒祇甶乎烩ョ矗╬诀篶秈︽璶﹁纒﹡チ跋ず矗ㄑㄇ﹡チ璽踞竚┬τョ矗讽Ы跋ずт骸ì﹁纒跋竚璶―传ēぇ﹁纒祇甶璸购い現┎ョ┯粄程ぶ砏购竝┯粄跋竚の﹡チ矗ㄑ才璽踞┬璶┦絋玂竚璸购才そ渤痲и-

某诀篶現┎矗ユ璸购莱矗ユ竚璸购現┎ゲ斗ノそ秨㎝絋非玥蝶糵–兜竚璸购τㄤい玥莱琌竚虫︗兵ンぃ畉瞷め﹡︘虫︗薄猵

┬㎝祇そ郸菠莱Τ纔à︹ゲ斗眏癸-

や穿㎝菏恨現┎莱糤挤倒祇その┬秈︽竚紇臫菏恨ㄤ柬ノ硚璶砏﹚祇その┬パτ莉眔柬ゲ斗ノи-

舧現┎基だぇу倒祇そ竚祇そ虫縒秈︽璸购紇臫の硓筁┬竚祇そ紇臫

現┎吭高ゅンい某"讽祇甶坝璸购盿ㄓ砏购痲玱ぃΜ潦┮ΤΤ闽穨赣祇甶坝钡牟祇甶そ秈︽璸购"現┎礚﹚︙孔"砏购痲"ョ⊿Τ祇甶坝钡牟祇そτまノΜ﹛兵ㄒ祇甶坝竭纕竚よΤ或砫ヴ癸﹡チ﹡︘竚舦孔睝礚玂毁

┕Τ纯義某現┎まノΜ﹛兵ㄒ腊╬祇甶坝Μ秈︽チ囊粄硂某Τ現┎舦╬诀篶痲狝叭ぇ尔玥は癸某埃獶ゼΘΜ潦穨琌穨舦ōだぃ┪礚猭羛蹈穨舦单獶基

祇甶坝Μ加┕┕穦笿穨ぃ钡Μ潦逼┪穨舦Τ拜肈单τ璸购氨孩ぃ玡薄猵伐狠薄猵祇甶坝挤场だ柬倒穨Τぶ计穨ご礛穦矗伐ぃ瞶基窥璸购籷ìぃ玡璓そ渤痲紇臫セ笵ΤΤ栋刮Α竒犁穨┮矗基窥琌5,000窾じ芥600 虫︗瘤礛硂贺薄猵琌妮ぶ计竒ì紇臫璸购秈

チ囊粄現┎Τ砫ヴ蒥跋е秈︽ぷㄤ蒥初诀ぃΤ秆∕拜肈璶矗秆∕诀現┎ョ璶玂毁穨舦痲璶秆∕硂拜肈チ囊矗ㄣ秈┦借某и-

粄現┎э猭ㄒㄏ祇甶坝ΘΜ讽ゑ计穨舦τ礚猭籔緇穨笷Θ某猭畑ビ叫㏑盢俱糽稨穨舦の祇甶舦そ秨╃芥и-

獺硂诀镑酚臮穦俱砰痲ョ玂毁┮Τ穨舦ぃ阶穨┪穨眔パ蒥初络璹程蔼基窥ョ眖いだㄉτ盿ㄓ肩痲穨穦加蝶︳の穨舦ゑㄒだ眔╃芥基硂妓よ常眔痲矪τ猭畑σ納祇甶坝ビ叫ゲ斗σ納璸购┮瞣疉そ渤痲颗秖琌уΤ闽ビ叫現┎ぃ縩伐稱よ猭秆∕崩︽蒥跋笿螟㎝拜肈蒥跋ǎ盢ㄓ盢穦籷ìぃ玡

羆珹τē現┎崩︽璸购ゲ斗跌﹡チ﹡︘の竚舦の︘舦ぃ臮蒥跋竒蕾痲莱癸э到侣跋﹡チ﹡︘兵ン┯踞癸玂毁穨癩玻の﹡︘舦и-

矗某╃芥Α秆∕瞷Τ┮孔"侣加皏"拜肈癸竚拜肈и-

粄祇甶坝Τ砫ヴ矗ㄑ跋竚ㄣ砰τēи-

某Θミ膀秆∕竚拜肈ョ觅Θ現┎糤挤倒祇その┬秈︽竚Τ硂妓璸购臮穦痲のよ痲

и-

癸︙┯ぱ某タぃ粄癸﹡チㄓ弧綞眕跋穦跋盿ㄓ穦竒蕾︓ゅてよ紇臫ㄒ叉瞒Τ穦や穿呼蹈の綟闽玒侣跋τ盢侣跋﹡チだ秨竚礚好碞琌盢Τ﹀Τψがや穿竤砰眏︽╊秨璶獵続莱穝吏挂ぃ甧狦璶ρ產ア-

侣刁狟ねア-

や穿呼蹈穦ㄏ-

螟続莱ネи-

粄"穦俱砰そキ玥莉眔竚"セ莱赣碞琌"跋竚"

и-

粄狦﹡チぃ莉眔跋竚┮眔俱砰痲琌碾ぶ计痲τ眔ㄓチ穦硂琌ぃ甧砛

畊ネセ略朝勉笆某某

Question on the motion proposed.

PRESIDENT: Miss Christine LOH and Mr Edward HO have given notice to move separate amendments to this motion.

Since then, Miss LOH advised, shortly before the sitting, that the amendment to the motion was drafted originally in English and therefore the English version of the amendment reflects accurately what she intended to say in the amendment. However, the Chinese version of the amendment does not represent truly her intention. She therefore would like to change the terms of the Chinese version of the amendment.

Under Standing Order 22(1)A , a notice of amendment to a motion shall be in English if the motion is in English and shall be in Chinese if the motion is in Chinese. As Mr James TO's motion was submitted in Chinese, the Chinese version of Miss LOH's amendment should therefore be regarded as the original version. Therefore, Miss LOH's request for change to the terms of the Chinese version of the amendment is not merely a request to change the translation of the amendment, but amounts to a change of the terms of the amendment. As Miss LOH's request is to enable the Chinese version of her amendment to tally with the English version and as no new matter will be introduced by the change, I have decided to give approval to Miss LOH to change the terms of the Chinese version of her amendment to Mr TO's motion. The old version and the revised version of Miss LOH's amendment have been tabled for Members' perusal.

As Members were informed by circular on 10 November, under Standing Order 25(4) I shall ask Miss Christine LOH to speak first, to be followed by Mr Edward HO; but no amendments are to be moved at this stage. Members may therefore debate the main motion as well as the two amendments listed on the Order Paper.

MISS CHRISTINE LOH: Mr President, I would like to thank you first of all for allowing the indulgence to allow me to make the amendment. I would also like to thank the staff of your office for being very helpful, and I would also, of course, like to thank Mr TO and Mr HO for their understanding. I hope I will not be causing too much inconvenience to other Members of the Council who had perhaps looked at the Chinese translation earlier.

Having said that, this is the third time that this Council is debating urban renewal in the last two years. Each time we implored the Administration to formulate a comprehensive urban renewal policy, but each time we are disappointed with the response. I am proposing an amendment to the Honourable James TO's motion in order to set out more specifically the changes necessary to speed up urban renewal. If we continue to be unspecific, the Administration will remain unspecific  no help to anyone. My amendment aims to propose a policy direction that is fairer, more open and still expeditious.

The Government's consultation paper states that urban renewal is plagued by two difficulties. The first is consolidating property ownership to allow for redevelopment. The second is the need to compensate residents and businesses affected by redevelopment. These are, of course, competing interests. Urban renewal is a resource-intensive and time-consuming process. Therefore we have to be careful not to water down the incentive to the private sector. Thus, on the one hand, in order to prevent an indefinite delay caused by the unreasonable demands of perhaps a single owner, we need to increase the powers of resumption to speed up the process of urban renewal.

Let me first make clear what I mean by increased powers of land resumption. Mr James TO has led the debate on this issue with the idea of forced auction adapted from company law which compels minority shareholders to sell at the highest market price. The Government proposes to allow the Land Development Corporation to team up with private developers to force minority shareholders to sell. These ideas are not dissimilar and deserve further consideration. The first part of my amendment is simply an endorsement of this principle to speed up urban renewal. I am not suggesting to increase the powers of the Executive Council and I hope this is made clear to Mr James TO.

But on the other hand, we cannot belittle the interests of the tenants. Mr James TO's motion rightly highlights the fears of people affected by urban renewal. For them, it is a bitter experience made worse by a system that uproots them and yet shuts them out of the decisions that disrupt their lives. Anyone who has visited areas scheduled for urban renewal knows that those who will be kicked out are the most vulnerable in society. They include the elderly, single parents and struggling families with young children. The crumbling, low-rise buildings provide the only housing option for those who cannot get into Hong Kong's over-burdened public housing system. Tenants are likely to be paying rents that range from $500 to $2,000 per month. Legal compensation is a mere 1.7 times the rateable value. Almost always, this amount is nowhere near enough to secure alternative space and I think this is unfair.

The goal of urban renewal must be to use the redevelopment value of land to fund comprehensive urban upgrading. This should include better housing for those affected. My amendment calls for an increase to the minimum level of compensation paid to tenants. The Government's paper proposes a ceiling on compensation payments. What is needed, Mr President, is a floor. Land is a community asset. Those who are uprooted by redevelopment deserve to be able to adequately resettle themselves. The Land Development Corporation pays at least five times the rateable value, so why should it be different for private developers? Why should there be a double standard?

I want to make a further point about the current planning process. The Town Planning Board is composed of appointed members. It has the power to decide all building applications and rezoning for redevelopment, and yet the entire decision-making process is shut off from the public. The Board meets in secret. Its minutes and agenda are mostly confidential. All building applications are withheld from the public, even after approval. Citizens can file written objections to rezoning decisions but these are virtually always overruled by the Executive Council and there is no right of appeal. It is, therefore, impossible for the public to learn what deals are struck between the Government, the Town Planning Board, the Land Development Corporation and private developers. It is impossible to learn what other financing options were available or profits granted in rezoning and redevelopment. The lack of accountability of the system poses a danger that our community resources may be unfairly traded away in secret.

That is why my amendment also calls for a more open and accountable planning system. Furthermore, the Town Planning Board should have open meetings except in rare and well-defined circumstances. The public must have a statutory right to planning information, to be consulted at the initial stages of planning and to appeal decisions to an independent tribunal. It must be recognized that a more open planning system checks the priorities of decision-makers against the concerns of those affected and invariably brings full assessment of the impact, alternatives and uncertainties of development projects.

Mr President, the changes proposed in my amendment are modest and I believe fair. They recognize that urban renewal requires an accountable planning system to balance the competing interests mentioned above. I urge this Council to support my amendment.

︙┯ぱ某璓勉畊ネパ蒥跋τ斗Μㄏ╬玻舦砆斌︘┪坝め砆綞瞒剪眡跋吏挂硂ㄇ常琌獶盽腨︽笆現┎莱獶盽略稸矪瞶硂ㄇ︽笆ゲ斗膀そ渤痲眏疨惠璶τ紇臫莱莉眔瞶竭纕

セ瘤礛や襖略ビ某┮矗某弘跋竚ゼゲ龟悔︽┮и穦矗タи稱眏秸иぃ琌逼埃跋竚硂兜逼睝礚好拜盢紇臫蒥跋蒥チ跋竚琌耕暗猭磷ま癬穦そ渤ぃぃ筁и-

璶σ納拜肈琌狦琌ぃ暗跋竚琌碞莱氨ゎ秈︽蒥跋璸购

ヘ玡程惠璶跋硄盽盞常蔼の徖ネ吏挂碿τ硂ㄇ跋程螟龟︽跋竚そ渤痲и-

ゲ斗蹦ノ程︽よ猭ㄏ蒥跋璸购抖秈︽иㄆ㏄辩睶┥某穦碞竚拜肈矗そキ瞶某

癸嘲糠某┮笆某タи琌は癸嘲糠某璶―蒥砏购〆穦"砏穦"矗蔼硓ㄆ龟砏穦穦某魁竒そ秨ぃ筁и粄砏穦穦某ぃそ秨琵そ渤钮穦某┮癚阶拜肈┕┕瞣疉笲ノ縱盞单癸╬穨基穦癬紇臫ず甧だ庇稰狦嘲某タ莉眔硄筁и㎝︑パ囊ㄆ盢砆は癸竒タ襖略ビ某某

よи稱酵酵琌蒥跋獶斑穝蒥跋硚畖瓣產常硓筁э到加薄猵の玂▅ㄣΤゅての菌基穨结ぉ侣蒥跋礷穝禜羭磷砏家綞簿跋﹡チ瞒秨ㄤネ跋ョぃ穦瘆胊ゅて螺讽礛磅︽硂ㄇ現郸ゲ斗蹦ノ眏┦惫琁ョ璶笲ノそ戈方倒ぉ-

癩現竭纕┪干

翠ヘ玡Τ加单陆穝㎝獶加闹蔼拜肈τ琌加続讽蝴㎝玂緄現┎莱赣粄痷σ納琌惠璶ミ猭璶―穨Τ砫ヴ秈︽続讽蝴玂緄加縱挡篶の芠

才タ讽祘の蔼瞯祇甶秈癸┮ΤΤ闽常琌程Τ祇甶程璶拜肈硄盽倒ぉ紇臫穨㎝竭纕计秖パ-

琌砆綞簿┮и粄現┎硂よ莱蹦糴甧篈耎瞶竭纕玥

伐ㄣ某┦拜肈琌穨だㄉ┪莱だㄉぶパ┮盿ㄓ柬и粄癸穨ㄓ弧把籔硂ㄇ璸购琌ぃち龟悔穦-

盿ㄓぃぶ繧琌и某︽よ碞琌讽竒筁現┎Μ㎝祇甶┮盿ㄓ柬禬筁琘祘┪计肂穨だㄉ场だ柬硂妓暗磷琘ㄇ篕ㄒ﹛坝つ挡单

畊ネ絞ぃìだ牧臛阶龟ぃ癚阶蒥跋硂だ狡馒阶肈璶癚阶さΩ硂Τ闽蒥跋吭高ゅン碞螟螟タ襖略ビ某┮弧硂"㊣窾酬﹍ㄓ"吭高ゅン莱赣矗╰ㄣ砰某ㄏそ渤把σ矗ㄑ種ǎ琌瞷硂吭高ゅン硈﹃"狦"㎝"琌"ㄏそ渤矗-

ㄣ砰某㎡硂吭高ゅンタ陪ボ現┎蒥跋拜肈箂窰σ現┎陪礛Τ惠璶Θミ蒥跋〆穦Θ珹現┎Τ闽场盡穨刮砰㎝Τ闽╬诀篶璹現郸蒥跋硂兜璹絋ま

畊ネセ略朝勉癸襖略ビ某某⊿Τヴ︙侥薄猵и辨︗某やиタ

独綺笽某璓勉畊ネ"カ跋"ぃ虫琌"現郸"拜肈ョ琌"磅︽"拜肈и稱某臛阶い酵酵磅︽よ拜肈

パ惠璶"安も"翠┎"磅︽"璸购┕┕硁畓礚场だ璸购パ购﹚侯跋︓笆╊加竒盽┑粇︗翠畄﹁吏き刁侯璸购獽琌ㄥㄒ

硂ㄒ眔矗襖略ビ某礘翴╬把籔カ跋よτи玥穦酵酵パそ诀篶把籔カ跋璸购┮忌臩拜肈瘤礛現┎Ν盢﹁吏き刁购侯跋τカ砏购〆穦ョу翠┬穦"┬"秈︽璸购︓さら笆ご礛琌换换礚戳τぃ笆换换礚戳︓穨籔ごゼ碞竭纕の竚秈︽酵パ┬㎝翠┎癩現┯踞ㄌ礛崩и琵挡狦﹡チΘ"縤み"

硂ㄇ侯跋加场だ侣加畊ネ硂ㄇ侣加加闹㎝и闹ぃさ獴﹗и-

纯き刁秈︽硋め秸琩祇瞷ㄤいΘΤぱホ辅瞷禜Τ葵惮臩拜肈⊿Τぶめ獴ぱぃ函и㎝﹡チ妓粄侯種э到﹡︘吏挂挡狦玱続眔ㄤは

琍戳и纯┕跌诡祇谋Τ词攫澈礛ネ糽加ぇず﹡チセぃ﹡加ぇず︓Τ產澈何窵琜"ぇ"ぱぃ氨辅︙Τ硂贺薄㎡陪琌⊿Τ穐瞒硂ㄇ耕加τ穨ョぃ腀蝴硂ㄇ加穨粄琂礛繦穦綝睲╊玱ぃ竭纕肂Τぶ珿⊿Τ砍届蝴加硂ㄇ加购跋ずパ┬秈︽璸购鲸恨┬⊿Τ穨秈︽Μ潦穨ョぃ盢侣加芥倒ㄤ祇甶坝硂妓常ぃ耞琝单

иΩ玃叫現┎崩︽カ跋ぃ砏恨┦現郸磅︽┦現郸ョ莱ぉσ納璹﹚砏恨┦現郸ぇ緇临ゲ斗菏服磅︽戳衡琌Θぃ︓列﹁吏き刁璸购礚戳┑粇滦箩ぷㄤ琌瞷礚崩︽種礚阶┬┪現┎场常ぃ腀種钡ǎ﹡チ︓и-

某快ㄆ矪璶―钡ǎ坝某ぃ腀種秨穦硂贺篈伐ぇ碿パǎぃ╬祇甶坝Μ潦加カ跋穦玻ネ贺贺を痜ㄏパ現┎㎝そ诀篶磅︽ョ穦Τ贺贺ぃ▆狦и辨現┎镑э跑硂贺暗猭

程и矗眶現┎ぃ璶框аも娩┑粇カ跋侯璸购珹﹁吏き刁の芖刁侯璸购磷瞷"年Ю"璸购玻ネ"年Ю"現┎稰谋

и略朝勉や襖略ビ某某

朝胞糭某璓勉畊ネ挪筁ぃ阶琌ㄇ╬祇甶坝祇甶そ"祇そ"┪翠┬穦"┬"カ跋侣跋Μ加常瞷ぃぶ拜肈珹竚㎝干纕拜肈τ硂ㄇ拜肈琌現┎Τ闽現郸ㄆ玡逼ぃ讽τま癬┮иЧや襖略ビ某硂よ種ǎ

и稱矗拜肈碞琌埃祇そ㎝┬Μ加讽ㄇ╬そ把籔カ跋┕︘穦瞷ぃぶ獶猭暗猭êㄇ╬祇甶坝Μ加穦ㄏノㄇ獶猭も琿珹纞︘め︓ㄇ堵穦も猭硂妓﹡チ盿ㄓぃぶ耑筁┕祇ネ硂ㄇ薄猵и-

纯Ω現┎щ禗堡瞷吭高ゅン⊿Τ碞硂ㄇ拜肈矗ㄇ耕ㄣ砰矪瞶快猭и谋眔現┎莱皐癸俱璸购い疭琌Τ╬そ把籔筁┮瞷獶猭拜肈璹甅莱癸郸и辨現┎猔種硂よ拜肈

谅谅畊ネ

辩模┚某璓勉畊ネカ跋蠢侣跋﹡チ盿ㄓ紇臫疭琌縒﹡ρ穝簿チ┪ㄇぃ︘そ娩絫產畑碞稰耑現┎筁カ跋よ暗猭某Τ矗のボは稰ウぃ痷タ癸カチ惠璶挡狦程旧璓臩盝刁繷τ盢ㄓ计窾ρ產┪侣跋﹡チ┮羬挂猵獺穦ら痲腨

さらиぃ稱矗びㄣ砰某ㄆ穦ぃ耞祇-

種ǎи稱ノ硂丁は琈侣跋紇臫﹡チ疭琌縒﹡ρみ羘-

纯竒糶絞"磀ゅ""磀"琌磀玸"磀"は琈-

み篈и略虑诀穦粀弄-

"磀ゅ"辨︗ㄆ镑稰-

み薄ョ辨現┎﹛フ-

み篈"磀ゅ"ず甧

"侣跋癬璋加螟ρ蒒諂ǐ
瞷干纕蒒碍ノρ惠璶玒糷加
砞翠Τи羬ρ竚莜и猜
礚瞶砆穐环Τ紀砆框斌
环瞒跋稱и穐и磀磀
﹛坝つ挡莜蝗话ǐρ龟び
ろ竚绩姑繷穡
ρ常癌現┎ǎ癌"

и辨現┎镑砰教硂竤︘侣跋ρ產荷е琵-

莉眔竚疭琌跋竚

谅畊ネ

毒浪膀某璓勉畊ネ現┎る祇カ跋吭高ゅン弧琌и┮ǎ筁程畉現┎局Τ胑戈方㎝ㄓ弧澈礛"皑"ЧΘ眔12ゅン某ユ畉ぇノゅンぃず甧瑌硈杆ぃ瞶穦ゅンい⊿Τ计沮そ渤ぃ笵ゼㄓ璸购┮疉の跋办㎝计讽いョ⊿Τㄣ砰現┎莱赣┯踞砫ヴ瑈臩現┎"籏"み篈

琌兜璶穦祘讽い瞣疉吏挂跋竒蕾の穦ゅて锣簿癸ㄇ瓣產ㄓ弧疭琌翠琌Τ現獀ゅて跋︓紇臫現囊跋現獀秖狦現┎筁祘い琌み砇臔╬祇甶坝痲ぃ絋ミ現郸砏购祇甶坝惠璶宽玥ぃキ颗現┎祇甶坝のカチぇ丁痲玥繷ㄓи-

程┮ǎ穝ネ跋瘤礛芠ゑ玡芠琌琌ノ窥帮ㄓ跋Θ笴ジ顶糷荡格よ⊿Τ穝跋﹡︘竤程カ初﹚ぇ砆綞┕カ跋熬环跋办籈栋癬Θ瞷Τ﹁よ瓣產盽ǎ砲チ竇

ゅン材13琿絋"斑絋玂紉栋よ猭琌眏Μ礚猭Μ潦穨"材16琿ョ矗琵﹡チ紐納よ讽い矗"讽祇甶坝璸购盿ㄓ砏购痲玱ぃΜ潦┮ΤΤ闽穨赣祇甶坝莱钡牟祇甶そ秈︽璸购"ēぇ種狦祇甶坝笿Μ加ぃΘ璶籔祇甶そ"祇そ"Гだ碞まノΜ﹛兵ㄒ"耚キ"穨㎝

まノΜ﹛兵ㄒ常琌稴某揭肈さΩゅンí籸籸盢"﹛坝つ挡"禜砆現┎ネ笆磞酶ㄓ"讽繷"現┎硈╬Τ玻舦常睝ぃ碙ゅン礚矗赣单加璶砆Μ潦ぶまノ兵ㄒパ盢甧硑Θ垒ノ兵ㄒ碿狦龟カチ绰佩み

︓硈么絃阀├琌琵祇そ碩ノ柬ㄓ干禟碩笷璓ぃ惠竭セヘ夹讽礛╬祇甶坝琌柬ヘ夹璸购礚瓜杠ぃ秈︽琌瞶秆狦現┎ヘ夹讽⊿Τ瞶稱硈么絃穦種琘ㄇ跋穦砆纔Ωヴパㄇ侣跋膥尿籊年τ程沧瞷砲チ栋い犁㎡硂翴現┎ゲ斗冈灿σ納

筁祘い程螟秆∕拜肈琌跋竚ぃ筁そ竡à埃獶﹡チ笆璶―綞┕跋玥贺贺τ砆綞瞒癸﹡チㄓ弧常盿Τぃそキぃ腀種狿種㎝稰猵瞷︘め猭﹚干纕肂龟びゼ倒ぉ綞瞒τ莉眔耕蔼キ竭纕癸陪眔﹡チ琌"Ж祑"砆祇甶坝ǐ狦現┎ぃ﹚瞶竭纕よ現┎ョ盿Τ纐砛祇甶坝话﹡チ種

и矗ㄢ兜某辨镑紇臫﹡チ莉眔跋竚ㄤ龟诀笵τ璶跋办ず珹戛纒瞏桋のナ芖单跋跋竚诀穦蔼硂ㄇ跋办加糷计ぃび︘めぶΜ蔼╊き糷侣加碞Θ糷穝加硂薄猵璶現郸い璹ま讽祇甶坝ゼ竚紇臫惠盢璝糷计虫︗纔磃基芥倒┬穦"┬"パ┬倒紇臫︘パ┬恨瞶硂逼矪琌秆∕祇甶坝沸磑竚拜肈秆∕跋竚拜肈﹡チ耕カ稧﹜︘虫︗

よ猭琌诀笵跋办и谋眔現┎莱糤挤纔磃基传玻坝倒ぉ﹡チ跋竚逼

︓某のㄤ兜タチ颗秖筁ぃや︙┯ぱ某タ︙某タ埃"跋竚"︙某矗某"穦俱砰そキ玥莉眔竚"硂龟伴翴そキ玥薄猵︙砰瞷㎝秆睦琌∕郸瞶秆и-

踞み硂贺薄猵穦﹡チ眔ぃ竚τи-

谋眔カ跋ヘ夹ぃ虫琌加穝琌﹡チ跋いэ到﹡︘吏挂┮и-

ぃ種埃"跋竚"硂膀セ玥

癸嘲糠某タ灿σ納チゼ倒ぉや穦糤Μ舦タи┮弧硂礚好琌结ぉ現┎祇そ┪玻坝р"﹟よ腳糃"и笵и踞みぃ狡嘲某ㄤ種ǎи玥钡┮и斌舦

㏄辩睶┥某璓勉畊ネミ猭ЫΩ臛阶カ跋禯さ临畉ぃㄢ琍戳碞讽醚琌產常ぃ骸現┎崩笆カ跋硂拜肈ろ∕み㎝玦

癘眔Ω臛阶斑だ猍琌и矗タ璶―荷秖矗ㄑ跋竚襖略ビ某弧ぃやタ挡臛弧腀種Тиま瓃讽弧杠"㈱フ弧и辨弧狝ㄤ某и瞷ㄤ龟琌現┎е琌璶跋竚狦現┎弧ぃ暗瞶莱и-

秆睦弧狝и-

穦弧ㄒ90%┪80%跋竚產穦琘祘ΤТ"

ミ初ㄤ龟籔и-

⊿Τだ琌膀洪郸菠┦σ納ぃ某惫勉は琈硂艶┦и-

粄硂ぃ琌叭龟暗猭

產常穦粄カ跋璶ヘ夹碞琌璶э到瞷侣跋盞び蔼┮盿ㄓ碿吏挂┮Τㄇ竒荷秖ノ縩ゑ瞯侣跋ㄒà〤单ヴ︙常穦盞ㄒ糷500加瞷︘妓縩︘き︓逞琌计莉眔跋竚刚拜-

ê跋тよ﹡︘㎡硂琌瞷龟拜肈ぃ琌淮淮盿筁

襖略ビ某さぱ某い矗跋竚ョ琌单現┎临基ぃ筁и-

ぃ辨カチ祇岿粇癟矗蔼カチ戳辨璶-

┯ア辨︓ま祇穦ぃ

︙┯ぱ某タ"穦俱砰そキ玥莉眔竚"иぃ辨Τ粇旧弧硂タ琌璶﹡チ碾и眏秸穦そキ琌Щ芠芠翴舦痲ぃ莱赣緍俱砰舦痲ョぃ莱赣砆繦獽管

闽︘め竚某и粄祇甶そ"祇そ"ぃ莱赣璽砫竚и某パ┬〆穦"┬〆穦"祇そ璸购戈め矗ㄑ竚

現┎р莱挤倒祇そ竚ノэ挤倒┬〆穦τ祇そ碞–竚虫︗Θセч衡瞷挤临倒┬〆穦ョ琌弧┬〆穦璽砫竚龟叭祇そ碞矗ㄑ竚Θセ

︓祇そカ跋紇臫め-

そ竚非玥и粄ゲ斗Τ膀セ糵琩そ盢穦疉のら┬戈τ硂糵琩把σ糳﹡チ"加"㎝近いビ叫"加"非玥ㄒ-

莱琌璸购タΑそガ玡碞竒︘赣跋產畑场だΘ翠︘骸┪翠ネ礚局Τ穨の才そビ叫

┬穦よ-

瞷㎝竚璓笲▆и-

粄⊿Τゲ璶э跑τэ跑ョゐ斗祇そ竚

︓╬祇甶坝カ跋璸购璶-

ゲ礛矗ㄑ竚琌ぃち龟悔現┎ぃ╬祇甶坝矗ㄑㄑ竚ぇノ籔ㄤぃち龟悔и-

某現┎р程竭纕肂パ瞷莱揭畉昏1.7把酚瞷龟悔竭纕薄猵秸俱癸め程癬絏干纕玂毁

Τ穦弧璶戈め蛤近いカチ兵ン"加"癸-

ぃそキ

и穦硂妓瞷祇そ瞷竭纕ゲ璶临続讽糤は琈硂ㄇ赤アㄉ稧舦㎝腊干ゼㄓ琿丁肂竒蕾璽踞

そ竚拜肈疉のΤ15窾近い琵紇臫﹡チぃ拜戈"加"癸ㄤ近いビ叫㎝羬﹡チぃそキ硂琌渤痲籔渤痲ぇ丁キ颗拜肈

竚戈﹡チョ惠璶Τ疭酚臮┮и穦矗某50烦虫ō┪Τ疭惠璶莱ぉ"加"戈方砛荷秖跋竚60烦┪虫ōゲ斗莉眔跋竚硂琌癸ρ產篋┦ネ惠璶疭┯踞

︓め璶才そ糵琩兵ン常眔┬〆穦せる肂近戈ㄏ琌穝簿チ-

既ゼΤ戈ビ叫そ-

常玂痙硂せる近戈-

ビ叫碞讽竒ビ叫沮秆祇そ瞷癸禜璶―竚めΤ45%琌穝簿チ璝甧砛-

ミ"加"琌癸┮Τㄤ近そそキ㎡

畊ネさΩ現┎硂碞拜肈秈︽吭高ゅン睝礚よ皐㎝よр︽現旧て疩Τㄤ龟硂⊿Τ現獀螟τ荡癸癸チネ㎝穦Τ馋腊拜肈現┎琌Τ

糂ホ某璓勉畊ネ莉眔贾痕弧琌顶糷カチ冠稱琌ヘ玡翠癸ぃぶカチㄓ弧玱琌换ぃの"冠稱"

ヘ玡セ翠ご礛Τ碭窾﹡︘吏挂伐碿よ珹れ羬泞ぱのㄇ驹玡侣加单单êㄇ﹡チ辨荷е穐そэ到﹡︘吏挂琌ㄓそ現郸玱琌熬カ初旧セ⊿Τだ酚臮渤近祅癘╬加﹡チΤㄇ﹡チ︓璶单禬筁ご礛ゼ加加基ど侣跋˙ワе琌侣跋﹡チぃ⊿Τ眖い眔э到ネ吏挂Τはτ-

ネ吏挂稶ㄓ稶畉

戛跋琌ㄥ侣跋烤打刁盿琌侣╬加盞栋よτ讽い綠び綝笿玥弧侣跋﹡チ拜肈綠び烤打刁糽加︘ㄓビ叫そ玱ご礛ゼΤ挡狦祇甶坝辨Τ穨τボ璶Μ加綠び瘤礛ぃ蔼ョ∕﹚ビ叫﹡辨Νら"加"ョ璶さ瞅┾い﹡虫︗τル戳玱璶い堡春ぃ盽綠び﹡虫︗沧さいΜ加綠びτ砆穐刁侣加虫︗﹡︘吏挂ぃゑ玡畉临璶ゑ玡蔼

酵戛烤打刁侣跋ヘ玡瞷砆嘿"刁ㄢ"瞷禜獶盽ㄣ砰は琈瞷カ跋現郸国痜烤打刁虫计腹絏加瞷タパ╬祇甶坝Μ加-

┕┕倒ぉ紇臫︘め猭﹚程1.7莱揭畉昏竭纕⊿Τ癸紇臫めヴ︙竚逼琌兵刁癸蛮计腹絏加玱パ眔祇甶そσ納Μ潦τ竭纕肂盢穦琌き︓せ莱揭畉昏莉眔跋竚琌兵刁琌摸侣加玱現┎現郸熬砇╬祇甶坝τ旧璓"刁ㄢ"硂龟琌ン獶盽ぃ瞶ㄆ薄

иビ莉眔瞶﹡┮琌カチ舦現┎ゲ斗ミㄒ砏﹚﹡チ莉眔跋竚の碩矗蔼竭纕肂

畊ネセ略朝勉や襖略ビ某笆某谅谅

独篿某璓勉畊ネセ纯せ︓ぇ丁莉〆祇甶そ"祇そ"羬恨瞶ЫΘ箂︓ヴ赣そ恨瞶ЫΘㄓセ常だ闽猔カ跋癸現┎カ跋よ┮倒ぉ戈方のや祘セ稰ア辨

現┎丁某礷妒玃ЧΘカ跋浪癚弄筁硂そ渤吭高ゅンセ谋眔現┎タш簍"毕钉"à︹恨"繷礹洛繷竲礹洛竲"カ跋よЧ环ヘ夹の俱砰郸菠現┎︓ぃ腀種カ跋よヴ︙┯踞はτ盢砫ヴ崩祇そ┪╬祇甶坝ō

渤┮㏄翠矪侣跋タぃ耞ρて埃﹡︘吏挂碿ョま祇穦拜肈カ跋龟琌ㄨぃ甧絯ㄆ堡琌現┎よボ跌硂拜肈よ玱蹦睝ぃ縩伐篈沮セ秆祇そ瞷Τㄢ兜璸购現┎筐筐ゼ矪瞶ㄤΜビ叫砆╈┑禬筁ㄢτ睝礚秈甶篔秨祇甶┑粇硑Θ竒蕾穕ア碞﹡チネτē篶Θ紇臫跋ず加猵﹡︘吏挂–猵稶現┎琂礛Θミ祇そ甭ぉㄤ崩︽カ跋戮砫玱ぃ籔ㄤ皌現┎硂贺恨酵"跌"ぃ瞶チ丁痚璚篈龟獶璽砫ヴ現┎┮莱Τ瞷

よ現┎鲸恨碞カ跋矗ㄇ某吭高ゅンい矗現┎戈方场だ現┎秨﹙竡ボ"現┎叭璸购挤┮惠戈方穦琘祘∕﹚カ跋˙ワ㎝絛瞅"陪現┎ぃ腀種カ跋ヴ︙┯空現┎碞縩伐崩︽カ跋∕み龟胔好

ㄓ現┎Аぃ腀щ肂戈方カ跋ㄏΘミ祇そ非称货じ称ノ禪蹿癸硂掸┮孔"戈"埃祇そΘミ碞ㄤ崩︽璸购セ癬ぃノτ現┎ГㄉㄤΘΜエ肂干基癸弧現┎み崩︽"礚セ"篕ョぃ礚笵瞶

セ谋眔カ跋莱パΤ闽诀篶だ到ノㄤ戈方薄猵祇そ莱璓崩笆カ跋パま癬竚拜肈莱パセ翠程矗ㄑ竚﹡┮┬〆穦璽砫τΤ闽禣ノ玥莱讽パ祇そや

ㄏ現┎吭高ゅンいボ現┎σ納挤ㄑ砍竚加ぇノ秆∕祇そ戳ㄓ螟硂某笆钮и幢拜現┎癸Τ闽某Τ崩︽丁盾吭高ЧΘ現┎璶ぶよ﹚現郸礛崩︽㎡

カ跋拜肈ら痲闽猔セ窗玃現┎ぃē龟悔︽笆崩︽カ跋ぃ侣跋﹡チ磃ョэ到翠俱砰吏挂

谅畊ネ

朝岸穨某璓勉紈瓣厩畍眃紈Τē"Τ阀├τ礚芠稰琌瑌τ虫Τ芠稰τ礚阀├琌ヘ"(Concept without percept is empty, percept without concept is blind.)翠カ跋タ琌琂瑌ヘ現┎カ跋よ琂礚璸购絋ヘ夹τきるそガカ跋吭高ゅン妓琌ず甧フτ玡陇狦硂妓碞琌現郸吭高痷衡琌抡杠

カ跋倒禜琌盢侣加╊эΘ穝加τセ翠ㄓカ跋タ琌硂龟ノ竡烩旧玻珇セゲ斗カ跋莱赣琌Τネ㏑Τ┑尿┦跋祇甶の穦簍跑筁祘タΤネρ痜筁祘跋┕┕Τ︑ō基の惠璶τ讽跋縱秨﹍ρての繸毖ぃ单俱跋璶ǐ防ウ┮惠璶琌穝诀穦獶盽堡琌讽翠跋瞷瓃拜肈ウぃ虫眔ぃ穝诀穦传琌砆过┏蔫防

翠Τネ㏑侣跋ㄏ加τ盿ㄓ胑竒蕾眔痲Τ跋ず﹡︘﹡チ┕┕礚猭だㄉヴ︙痲はぇ硂ρ畓竤砆綞瞒-

叉瞒剪眡跋硂贺稰㎝竒菌琌獶盽礹璚

翠カ跋ㄤ琌э到侣跋吏挂龟悔現┎の癩刮玱ノぃそキ猭ㄒ┮甭ぉ舦ノ贺贺も琿管侣跋﹡チ穦の現獀舦╬祇甶坝瞷侣跋秈︽ぃ虫ゐ斗﹡チ矗ㄑ竚穦虫︗畉昏︳1.7璸衡竭纕τパ現┎戈┬穦の祇甶そ"祇そ"讽Μ瞷ヴ︙孩Μ﹛兵ㄒ硂р"﹟よ腳糃"侣跋﹡チ碞絛穨竒蕾眔痲τ侣跋﹡チセ礚猭だㄉ侣跋﹡チ硂畓墩竤砰Θ侣跋甡

矗侣跋и-

ぃぃ矗祇甶そ祇そ祇そΘミ砆顶糷у蝶ウ琌﹛坝つ挡瞶┪琌"程ㄐ"︓Τ厩祇そ琌í琙現┎讽Θミ祇そ琌辨硉種琌到▆堡祇そゥ▅筁祘のΘ瞷跑计祇そ祏祏跑Θ"钵"(alien)τ祇そ紇臫﹡チ坝め穨の珹Τ癩Τ墩ㄒセЫ糕蚌┚某セㄓ琌螟тㄇ種ǎ㎝糕蚌┚某А癸祇そボ眏疨ぃ骸硂瞷禜弧琌獶盽Τ届ョだ磀

祇そるら沮翠猭ㄒ材15彻祇甶そ兵ㄒΘミるきらタΑ秨﹍笲祇そ璶戮叭琌э到翠吏挂の﹡︘キэ到カ甧ㄤよ猭┯踞の崩笆カ跋斗酚略稸坝穨玥竒犁箂︓祇そ厨い祇そヘ夹珹吏挂э到跋э到荷ㄤのэ到カ甧眖祇そ筁竒犁薄猵ㄓ絋荷ㄤ""┮Τ痲玱耴祇甶坝の祇そ┮Τ侣跋﹡チセ猤ぃ娩τㄤ緇兜ヘ夹Τэ到癸侣跋﹡チ玱睝礚眔痲

и-

ぃЙ祇そ癩現㎝祇甶薄猵祇そパ砏购い璸购ЧΘ兜ヘ羆祇甶兜ヘ縩蔼笷867 808キよμ坝穨縩651 952キよμ羆祇甶縩75.1%τ︘よ玱Τ3 314虫︗羆縩172 128キよμ羆祇甶縩19.8%縱祘秈︽い璸购ㄤい澈礛眔26︘虫︗縩1 242キよμ赣兜ヘ縩0.5%弧痷琌ぶ眔鸡

Θミ祇そヘ琌侣跋莉眔穝ネ眖τэ到侣跋﹡チネ吏挂ㄏぇ眔话瞷ネ祇そ玱垒ノ舦籔╬祇甶坝盢侣跋﹡チǐ反防侣跋菌框斌侣跋肚参碾﹡チ痲祇そノ砏购疭舦のㄤ疭︗盢︘加эΘ坝穨加θ忌иぃЙ羭ㄒ靡иу蝶獶糓渤胐祇そ刁〓笵い璸购い絃縩8816キよμ糶加縩118 268キよμτ︘縩玱箂キよμ虫琌笵い璸购祇そΜ莱ぃぶ80货じ

畊ネカ跋ぃ琌反防菌赤ア艶活跋э硑ぃ琌承硑"玦幢穝"辨祇そ㎝現┎镑眶谋よ莱赣セ

谅谅畊ネ

霉睲某璓勉畊ネ硂и璶疭

カ跋璸购い紇臫程琌⊿Τ局Τ穨疭琌︘ノ硂ㄇ稧侣加︘┕┕琌糷┪膀糷τぃぶ近そ︓瞷ごゼ"加"

硂ㄇ┮︘侣加ス砆睲╊-

箉ア﹡ぇ┮ぃぶ璶砆︘ㄇ╬加堡硄盽常螟侣Τノ﹡︘虫︗パ-

⊿Τ穨舦┮莉干纕Τ-

莉眔莱揭畉昏1.7干纕龟ぃì辣干︘ㄤ╬加┮璽踞禥

-

Θカ跋甡τよ祇甶そ"祇そ"秈︽カ跋琌Τ瓜祇そ┪現┎莱倒ぉ-

耕瞶竭纕疭琌莱赣挤戈方戈-

砎﹡ぇ┮

︓︙砎﹡ぇ┮Τ贺硚畖

(a) 竚紇臫︘め荷е︘そ硂贺よ猭穦ヘ玡近そ稰ぃそキ埃獶瞷Τそ璸购現┎糤挤糤そ竚-

(b) 現┎糤挤倒┬穦"┬"┪祇そ竚-

τ恨瞶ユパ┬璽砫

(c) パ挤惠琿丁秆縐ぇ祇そσ納Μ潦┪ノ╬加耕稧ぉ单紇臫︘めτ络璹夹非σ納ㄢよ

1. 跌-

Μの璽踞σ納┬〆穦そ阀琌-

Μ8%碩 

2. ㄓ︘侣加肂夹非

き 棒峨簗瑌讽祇そガ琘跋璸购の癸︘め絋龟秸琩祇そ莱Τ舦挡赣穨め计ヘ磷ガΤ穝めォ糤祇そ竚璽踞糤祇そ玥Τ硉秈祘

谅畊ネ

纯胺Θ某璓勉畊ネ砏购吏挂現阁场舱竒筁俱俱3丁笲ノ胑現┎戈方の盡穨醚糶Θ硂Τ12吭高ゅンず甧瞯τ环ǎ

硂Τ闽蒥跋吭高ゅンぃЧ⊿Τ碞盢ㄓ俱砰蒥跋笲ノつ购碩屡瓜Ч⊿Τ矪瞶瞷侣跋┮盿ㄓ贺贺拜肈Μ非玥竭纕㎝竚单拜肈硂ゅン龟螟獺狝

硂吭高ゅン栋い贝癚祇甶そ"祇そ"à︹玱┛菠瞷荡场だ蒥跋兜ヘА琌パ╬祇甶坝快τ紇臫︘め眔猭﹚竭纕瞷畉昏1.7琌Ч眔ぃヴ︙竚硂ゅン簔跌竤糷縒﹡ρ泞︘㎝穝簿チ惠璶-

琌穦程礚竤翠癪膍ネ繷ㄓぃ礚猭ㄉ竒蕾祇甶Θ狦はτΘ蒥跋碾祇そ㎝現┎Μ加癸Τ竚╬祇甶坝Μ加玥Чぃ穦竚現┎琁現甧砛硂贺蛮夹非硂琌"灿禬"暗猭㎡

畊ネ硂ゅン栋い癚阶祇そゼㄓㄆ﹜à︹﹡チ粇翠侣跋Τ祇そ把籔ㄤ龟琌臮╬祇甶坝侣跋い癸盿ㄓ碿狦某い琵╬祇甶坝籔祇そノΜ﹛兵ㄒ硉Μ加硂龟悔琌炳﹛坝瑈γ硂は琈現┎臮祇甶坝痲τ臮﹡チ惠璶

セるら捌砏购吏挂現沉ネ穝籇ボ狦眏璶祇甶坝钩祇そ妓Μ加ゲ斗矗ㄑ竚匡拒穦搭祇甶坝柬ㄏ-

ぃ腀把籔侣跋╈篊侣跋秈セ粄硂弧猭虏琌抡荡產斗笵坝寥柬ぇ緇ョ莱Τ笵紈▆みョ斗玂穦▆㎝璽穦砫ヴи-

荡ぃ甡┤皊加ρ馏寥ぃ窥τヴパ盢γ逼い妓и-

ぃ甡┤祇甶坝寥ぃ窥τヴパ-

篡硂竤礚话-

刁

畊ネ瞷蒥跋ぇ┮瞷拜肈耴╯┏琌現┎現郸琌﹛坝セτ獶チネセ璶俱砰秆∕拜肈現┎ゲ斗璹甅"チネセ蒥跋"璸购ぃ璶臮の竒蕾痲璶琌碙–惠璶碙–跋常Τㄤ縒疭ゅて縒疭ネよΑ㎝悔呼蹈硂ㄇじス砆瘆胊蒥跋璸购穦瞋癩刮㎝現┎甅垦忌玠﹡チ迭

畊ネиョ稱矗材琌現┎ざ╬祇甶坝Μ加硂琌и矪瞶筁翴琌皑畍笵㎝纃笵Τ钉钉⊿Τ硄﹡チ薄猵ê畒稨秈︽簍策加﹡チ讽タ碞竭纕拜肈籔祇甶坝ユ疉硂秈︽钉簍策︑礛р硂ㄇ︘め纞眔ぃ┮惫

材玥琌ぱ贾ń畒侣加︘﹟ゼ场穐ǐ玡祇甶坝獽盢俱畒稨ノλ醋のェ纒ガ盞-

甃ぱ眔ぃ穝翧篒耞筿ㄑ莱硂贺暗猭ぃ虫疉の堵穦ざ箇Μ加現┎ョ纯钡ざ

筁┕и矪瞶筁渤侣跋い笿常琌剪刁-

琌眖侣跋穐︓侣跋琌-

ぃ癬穝加璽踞ぃ癬蒥

セ略朝勉や襖略ビ某某

朝挪狶某璓勉畊ネ

現┎璶Τ砏购

翠カ跋の秈獶某︓单э到跋猵﹡チ稰ア辨闽龄琌現┎カ跋よ⊿ΤЩ芠Ы逼硂贺瞷禜龟Τэ跑ゲ璶

現┎セるそガカ跋吭高ゅンそ渤戳辨現┎矗甅よ秆∕瞷︽カ跋螟ぃ筁現┎矗帮妮"м砃┦"螟⊿ΤΤユそ渤闽猔拜肈碞琌翠┎盢︙硋˙辅龟癸侣跋э到の璸购盢侣跋э到︓或祘讽Ы癸カ跋ご琌"ρ公┰纓"

砏购吏挂現さ現郸乎ず沧┯空穦せ︓Θミ舱璽砫璹カ跋侯郸菠チ羛辨讽Ы荷еΘミΤ闽舱рカチユカ跋屡瓜砫ヴ珹舱絛氓ず

竭纕玥拜肈

畊ネ吭高ゅンョ癚阶贺ぃよ猭躬纘穨のユ穨﹍沧⊿Τ矗絋竭纕非玥チ羛粄"加传加鏓传鏓"莱琌程瞶㎝程Τ秆∕よ猭

璝﹡チ璶―跋竚杠翠┎莱荷ち跋碝т続讽よ疭琌硂ㄇ跋ずネの竒犁﹡チ

荷е坚睲"Μそノ硚"﹚竡

吭高ゅンョ眏秸Μ舦癸祇甶そ"祇そ"笲琌璶"斑絋玂紉栋よ猭琌眏Μ礚猭Μ潦穨"

チ羛踞み繦カ跋˙ワе祇そ㎝翠┎穦笲ノΜ﹛兵ㄒτ赣兵ㄒ结ぉ翠┎舦"そノ硚"瞶パΜ兵ㄒ癸"そノ硚"硂秆睦ぃ睲贰ョ癸そ渤睝礚玂毁チ羛粄翠┎莱ミ癸硂翴坚睲ゼΤ睲捶㎝瞶﹚ぇ玡讽Ы莱既絯まノ赣兵ㄒ

╬祇甶坝籔祇そ拜肈

ゅン某祇そ钡╬祇甶坝矗璸购╬祇甶坝Μ潦の竚チ羛粄硂某镑祇そ秆∕ぃぶ螟パ祇そㄉΤㄏノΜ﹛兵ㄒ疭舦璝磅︽ぃ讽杠穦踞み瞷﹛坝つ挡┦┪砆╬祇甶坝ノカチ琁溃ㄣ

ゅン瘤翠┎穦祇そ璹ミ夹非τ祇そ赋ㄆЫず翠┎﹛ョ穦絋玂Τ闽夹非穦莉眔ち龟磅︽硂ㄇ獂弧杠﹚⊿猭カチみや現┎某

磷そ渤紐納チ羛粄現┎莱璹睲贰の砆カチ钡非玥∕﹚祇そ钡╬祇甶坝淋叫祇甶ㄆ硂夹非莱睲贰璹╬祇甶坝璝ぃ︑︽ΘΜ潦琘ゑㄒ穨舦玡祇そぃ穦σ納拜肈τ赣ゑㄒぃ莱耕祇そ夹非

ゅンい⊿Τタ跌ヘ玡╬祇甶坝の祇そ倒ぉ紇臫﹡チ竭纕畉钵┮ま癬ぃそキ拜肈и-

玃叫讽Ы荷е碞莱チ羛粄現┎莱赣砏﹚╬祇甶坝矗蔼竭纕︓籔祇そ璝

╬祇甶坝籔祇そョ盿跋﹡チ竚拜肈┬〆穦の現┎常绊∕粄侣跋琌╬祇甶坝籔╬ㄆ叭現┎礚瞶パ蠢θ╬诀篶竚

и-

粄硂ぃ筁琌讽ЫΛ迭畊ネ現┎龟Τ砫ヴ跋﹡チ竚拜肈ш簍縩伐à︹ㄏぃ阶琌祇そ┬穦㎝╬祇甶坝常璶癸紇臫倒ぉТ到竚┪竭纕逼硂琌碙﹡チ﹡︘舦の癸跋﹡チ跋ネ紇臫搭︓程ぶ

カ跋┮惠戈方

秈︽┮惠紉竚竭纕А疉の胑癩現秨やи-

祇瞷翠┎埃叭璸购ㄇ┯踞碞ぶ癸カ跋祘ì镑竒蕾やㄒ祇そ︑莉货じΘ秨甶膀祇甶兜ヘ竒盽璶σ納厨のΘセ拜肈ㄏㄇ厨瞯跋砞琁礚猭眔э到

チ羛粄翠┎埃莱刚︽吭高ゅン┮某"硈么絃"よ猭ョ莱糤挤戈方琵Τ闽诀篶ノ侣跋糤跋砞琁ぇノ

畊ネカ跋璸购璉璽矗蔼翠ネ借砫惠璶讽Ы∕み稸矪瞶琵抖еカ跋˙ワэ到侣跋﹡チネ

セ略朝勉

ッ笷某璓勉畊ネΤ闽カ跋吭高ゅンチ囊ㄆ竒矗贺種ǎи稱阶瓃翴

材癚阶Τ闽ゅンゲ斗現┎Τ﹚俱カ跋璸购よ狦и-

ぃ秆∕硂拜肈τ癚阶ㄇ灿竊㎝ㄣ砰よ猭и-

螟穦笷璓挡阶ㄤ龟現┎ぃ腀秆氮硂拜肈╯澈眖現┎àτēカ跋à︹璶祘︙╯澈э到カ跋侣跋現┎逼㎝箇称ぶ穦戈方╯澈現┎粄ウ癸侣跋穨穨㎝めΤ璶砫ヴ︓癚阶╬祇甶坝痲㎝穦痲ぇ丁キ颗笷或挡阶и谋眔吭高ゅン⊿Τ癚阶拜肈τ琌矗ㄇ現┎︑︽よ猭狦ゼ璹瓃兜玥臛阶贺よ猭и獺產螟穦笷璓璓種ǎ

材琌Τ闽硂ゅン郸菠拜肈ゅン糶眔壕窰┮и-

ぃ俱砰瓜礶╯澈現┎Τ獺み㎝动み琿疭﹚丁ず盢カ跋暗ㄒΤσ納30┪50ず盢カ跋暗產粄㎝钡穝跋吏挂ゅン⊿Τ硂よ㎝郸菠⊿Τ˙艼㎝よ琵и-

笵現┎︙辅龟

俱ゅン絞碩酵阶祇甶そ"祇そ"㎝┬穦"┬"拜肈タΤㄇㄆ┮弧俱カ跋いΤ80%︓90%琌パ╬祇甶坝璽砫埃獶現┎郸菠Τ┮э跑璶穦パ現┎┮Θミ猭﹚诀篶璽砫ㄒ祇そ㎝┬玥狦ぃ皐癸╬祇甶坝カ跋セ琌Τㄇセソ竚и-

筁计Τ闽カ跋拜肈疉の穨竭纕㎝竚拜肈硂ゅン埃碞竭纕よ矗ㄇ秸俱⊿Τ皐癸竚跋竚㎝﹡チ︘拜肈矗ヴ︙σ納よ現┎狦ぃ癸硂侣拜肈τ稱穝吏挂い╬祇甶坝暗跋礚好琌絫れ―辰иぃフΤ闽∕郸︙ぃ腀钡牟硂雌も拜肈

材и稱酵酵┬〆穦┬〆穦à︹跋硂兜┬〆穦莱踞ヴà︹㎡и谋眔琌莱赣и玡纯弧┬〆穦砫ヴ琌矗ㄑ┬倒程Τ惠璶ぃ筁и初矗у蝶┬〆穦瞷矗ㄑ狝叭絛瞅ㄇ砆┯踞兜ヘcommitted categoryそ┪近ビ叫ウ莱Τ惠璶珹泞︘カ跋紇臫︘め㎝︘╬加狾丁┬﹡チ矗ㄑ狝叭㎡и粄琌Τ惠璶︽よ猭琌現┎┬〆穦矗ㄑ肂挤パ硂ㄣΤ竒喷㎝诀篶砍ㄇ︘虫︗籔祇そ㎝┬и璶眏秸翴琌﹚璶Τ肂挤薄猵秈︽硂兜玥ノ瞷Τ逼㎝┬砞琌暗ぃ硂ㄆ

パ┬〆穦璽砫硂兜琌Τ纔翴┬〆穦跋常Τ虫︗ΤぃΑ虫︗ㄒ侣┪穝虫︗Τ虫產畑虫︗┬〆穦㎝恏恨瞶よ常ㄣΤ﹚竒喷и辨碞硂吭高ゅン秈︽羆挡Τ闽∕郸╯肂挤兵ン┬〆穦琌踞ヴ縩伐à︹

程и稱酵酵俱カ跋拜肈みи谋眔瞷拜肈ぃ独篿某┮弧琌"礚セ"阀├τ琌現┎"礚セネ"カ跋阀├⊿Τ瓣產現┎ぃ矗ㄑì镑戈方璶琌戈方薄猵τカ跋璸购Τ瞯㎝笵翠┎矗ㄑ货じㄤ龟琌ぶ货じ┮孔猔戈礛琵祇そ㎝ㄤそぃ耞硓筁︑笲秈︽硂兜и谋眔硂虏琌М稱ぱ秨иぃ笵︙镑暗硂"礚セネ"Αカ跋璸购挡狦穦Τ秖拜肈撮瞷璸购鸟ぃ睲㎝綝╈┑礚阶祇甶坝穨㎝场常ぃ秨み畊ネи辨俱兜カ跋挡阶い現┎穦矗眖そ渤痲à現┎莱赣┯踞ぶ戈方璶琌戈方ㄓ秈︽カ跋タи-

秆∕顶糷カチ︘拜肈–璶挤ぶそ臣カ跋拜肈現┎癸拜肈

程耕灿給翴琌秈︽兜カ跋璸购穦诡谋êㄇ砆购絛瞅跋ずぃ耞糤и種霉睲某┮弧現┎┪祇甶诀篶ゲ斗局Τ琘ㄇ舦ガ戳碞挡赣跋玥⊿Τ祇甶诀篶穦Τ砍届㎝竚跋﹡チ

谅畊ネ

THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.

糕蚌┚某璓勉瞶畊ネさら臛阶いиだ辨現┎絋龟粄痷篈㎝弘ㄓ厩策揭程蝶阶の吭高

筁┕计いи-

纯竒碞硂拜肈秈︽某臛阶﹍沧眔и-

祇ēи-

Τ碞翠猭ㄒ材124彻Μ﹛兵ㄒ矗ぃ種ǎ現┎玱⊿Τ蹦ヴ︙︽笆現┎硂贺暗ㄆ篈タタは琈崔チ現┎み篈

癚阶拜肈и-

ぃぃ矗の祇甶そ"祇そ"и璶ビ厨痲瘤礛ㄆン竒莉眔秆∕ㄤい┮疉の畍禣程沧莱パ祇そ临琌иや︓さごゼΤ﹚阶иゲ斗ビ厨痲

祇そ玡赋ㄆ独篿某酵の祇そミ初丁钡独某弧杠現┎к某現┎挤蹿ぃì货じ︓さ祇そ寥κ计货じ狦現┎ぃ辅龟現郸结ぉ祇そ舦祇そ盢礚眖Μ

眖硂ㄆ龟ǎ現┎籔祇そ闽玒ゲ斗睲贰﹚瞷祇そセノ現┎┮结ぉ疭舦眖计窾じ寥︓盢ㄓǎ痲κ货じ螟笵硂ㄇ窥琌ホ搂辆ネ︑鼻ㄓ盾ホネ–るや羱琌だ瞶ㄆ硂琌莱眔硂靡硂璸购┮寥窥琌眖カチ侣穨よ┮眔и獺現┎ゲ斗浪癚の┯粄硂翴

Μ︽笆いи-

祇瞷ㄢンㄆ琌眔祇そ粄痷σ納材碞琌祇そヘい礚︽ㄆ嫩眎ㄒ琘ご猭畑糵瞶い临ゼ∕祇そ澈礛︑眎︑︽羭︽"芭葫"祸Α硂贺︽龟琌桨跌猭畑и粄現┎莱浪癚

材ㄇ穨┮局Τ穨娩┮砞ㄇネ狦郎-

礚好琌Τ礟砪ㄤ現┎场╊加︽笆玂靡硂ㄇ砪膥尿礛τ碞-

筳綟ㄇ╬穨讽ㄤ加砆祇そΜ玱⊿Τヴ︙笷種ǎ舦琘ㄇ穨程┶荡钡竭纕τ程沧ョボ腀種Μ祇そ玱ボ璶ㄤ穨氮莱癬ЧΘΤ闽も尿祇Τ闽干纕刚拜硂琌或篈祇そ澈硂妓暗產常秆獶┮Τ穨常琌糕蚌┚某Τ猭硚畖秆∕拜肈禗︓枷盞皘獶┮Τ穨常琌糕蚌┚某竨叫琖皇畍и辨現┎碞祇そ硂贺篈粄痷浪癚耕Ν玡Τㄆ矗種ǎи辨現┎σ納祇そ讽礛Τㄤ基現┎ゲ斗浪癚ㄤ︽現も猭

程иぃ耞矗眶祇そ現┎荡ぃ穦種ゼ秆∕ㄆ薄ぇ玡Μ﹛兵ㄒΜΤ闽翠畄跋㎝纒跋ㄇ絃璸购τゼ膥尿秈︽Τ闽硂靡祇そ獶痷跋祇甶讽ウ璸衡筁粄礚瓜┪瞷螟┕┕碞穦"ゴ癶绑躬"ぃ秈︽璸购硂贺暗猭籔ㄤキら┮弧绑岸ヘ夹セ碞琌璉笵τ梗

и-

翠侣跋カチ荡癸ぃ穦は癸璸购ㄆ龟и碞荡癸や纒闺硂妓璸购讽Τ﹡チщ禗и︓腢抠-

現┎琌暗ㄆ-

璶続讽г瑻-

ぃ眔璶烩и粄ゲ斗盢ㄆ薄だ秨矪瞶

и粄現┎陪礛莱璹Μ﹛兵ㄒ沮赣兵ㄒ才贺薄猵碞Μ()赣单よぃ続﹜﹡︘()璸购紇臫ㄤ璸购()驹()硂琌程翴琌程璶碞琌そ痲

ぃ筁и-

璶秆祇そノΜ﹛兵ㄒΜセぃ琌そ痲τ琌σ納祇そ㎝祇甶坝╬痲и-

獶は癸現┎膥尿まノ硂兵ㄒ辨現┎э硂兵ㄒㄏぇ絋ㄒ絋﹚"そ痲"﹚竡綝垒ノ

ョΤㄆ矗碔砞┦種ǎ現┎玱ぃぃ谋丁╬祇甶坝ノΜ﹛兵ㄒ瞷祇そまノ硂兵ㄒу蝶иぃフ︙╬祇甶坝ノ硂兵ㄒиや硂兜某笆某襖略ビ某┮弧盢Μ崩ㄓ╃芥τ╃芥兜疭兵蹿碞琌祇そ┪穨局Τ纔舦╃芥┮眔计肂祇そ┪穨┪穦稰だ禥狦倒-

繰戳琵ㄤσ结ぉ-

纔舦и谋眔硂妓逼だ瞶

讽礛临Τㄤ灿竊拜肈иだ辨現┎のΤ闽∕郸港種ぃ莱盢ㄆ薄竚窖ぃ瞶ヴパ祇そ︑︽矪瞶┪ヴパㄆ薄╈┑硂贺篈琌伐ぇぃタ絋

и癸跋竚硂某ョΤ┮玂痙璶寥柬︑礛璶盢︘加э坝穨加┪きゑㄒ產癸ョみいΤ计薄猵璝璶跋竚ㄆ龟Τ螟

и粄﹉づ阶︙祇甶坝㎝現┎常ゲ斗港種ぃ璶р穨讽玠-

琌甡

畊ネи略朝勉

谅ッ闹某璓勉瞶畊ネи稱ノ舦àㄓだ猂さら某祇甶ノ硚紇臫﹡チノ筁祘い把籔玂毁ㄤ﹡︘舦琌獶盽璶竒蕾穦ゅて舦瓣悔そ材11兵材兜絋粄АΤ舦ㄉΤ続讽ネ舦ㄤい珹ぃ耞э到ネ吏挂

続讽︘舦琌膀セ舦场だ現┎蒥跋筁祘い龟Τ砫ヴ癸紇臫舦痲酚臮硂蒥跋吭高ゅンぃ虫ろ絃籔环現郸ぃ現┎ノ蒥跋э到蒥チネ借港種

俱吭高ゅンい蒥跋单Μ加拜肈泊竒蕾痲τぃ琌﹡チ﹡︘舦蒥跋ゼ侣加め盿ㄓネ吏挂э到はτㄏ-

ネ兵ン碿稬痢瞷干纕程や碭る钡ㄓネご礛琌拜肈程沧挡狦琌┬跑い┬い┬跑灿┬灿┬跑︗︗跑泞膀セ﹡︘舦玠瞷瞷干纕ぃì莱禥

吭高ゅンい⊿Τ癚阶ヘ玡癸獶猭Μ加惫琁㎝籃拜肈はτ材25琿弧"獶猭Μ加干纕斗Τ程蔼肂"硂は琈現┎睝礚猭獀芠├㎝ヌみ碿墩繷み篈Τ簧苧芖祇ネ砆綞祇甶坝ノも猭琌瘆胊加辫螟ㄆ龟筁祘い╬Τ玻舦┕┕綝筋今

讽蒥砏购〆穦у祇甶そ"祇そ"㎝┬穦"┬"璸购穨碿冠獽秨﹍-

Чア祇甶ㄤ穨诀穦眔ヴパ耚ガヘ玡祇そΤ讽Μ舦穨ㄤいセ⊿Τ祇ē舦╬Τ玻舦礚瞶筋今ョ陪現┎璸购┛跌-

膀セ舦

陪ヘ玡猭ㄒ癸蒥砏购〆穦㎝祇そ菏恨ぃìτ吭高ゅンい澈礛⊿Τ矪瞶硂拜肈穨蒥跋祇甶璸购璹﹚筁祘いЧ⊿Τ祇ē舦癸︙絋玂猭﹚诀篶┦拜砫┦の笲硓龟ぃ甧┛跌

よ祇祇甶そ兵ㄒ结ぉ祇そまノΜ﹛兵ㄒ秈︽Μ⊿Τ璹竭纕非玥ㄤ龟臟隔ΜのΤ闽砏﹚兵ㄒ㎝笵隔祘ㄏノの干纕兵ㄒАΤ璹Μ竭纕︙蒥跋⊿Τ斑秆睦琌現┎琵祇そΤ某基穨舦痲礛ぃ玂毁

程иぃ吭高ゅンいΤ︙絃籔环ㄣ砰現郸и稱ビチ囊璶―現┎ぃ莱竒蕾痲莱┯踞籔緕眖硉璹﹚甅Ч俱"チセ"蒥跋郸菠э到﹡チネ瞷紇臫﹡チ筁祘い﹡︘舦砆玠把籔舦ョ砆玠搭и辨現┎酚臮の穨膀セ舦-

ぃ砆玠

セ略朝勉

腑瓣辆某璓勉瞶畊ネセ瘤礛琌穝ミ猭ЫΘ陆癘魁Τ闽カ跋某臛阶セЫ秈︽Ωǎカ跋拜肈現┎⊿Τ癸痝媚璹Ч到現郸璓某璶セЫΩ癚阶

カ跋ヘぃ虫琌加ョ璶跋ずΤユ硄ゅ甌ヰ就の跋砞琁カチネ㎝跋吏挂眔э到瞷计璸购妮パ祇甶そ"祇そ"┪╬祇甶坝秈︽加兜ヘセ礚猭Щ芠Ы逼癸膀э到腊ぃ硂瞷禜琌Τэ跑ゲ璶

旧璓硂ㄇ拜肈瞷膒挡┮琌翠┎よ⊿Τ縩伐┯踞カ跋よヴパ╬祇甶坝坝穨玥ぃ跋加絋カ跋よ㎝参膚砏购逼

翠┎さるそガ"戳"カ跋吭高ゅンさらョ琌吭高戳骸ら硂ゅン瘤礛瞷カ跋м砃┦拜肈珹紉竚㎝竭纕拜肈ア辨琌⊿Τユ翠┎︙硋˙辅龟癸侣跋э到の璸购盢侣跋э到︓或祘

瞷ぃぶ侣跋拜肈常癸ぃ祘螟い﹁跋绊ェき刁ㄒ︑カ砏购〆穦∕﹚癸硂跋秈︽カ跋璸购跋某穦そガㄤ璸购絋ユパ┬穦"┬"璽砫祇甶┬︓璸购せ甶秨睲╊の瞷ごゼΤヴ︙秈甶パ瓃场だ﹡チ癸セō﹡︘拜肈稰礚┮続眖绊ェき刁加蝴摧侣ぃ臭笿獴ぱ碞簗︓祇ネ筿竟簗筿单繧薄猵パ璸购ぃ絋﹡チぃ碞穨毙▅︓竚穨拜肈环ゴ衡绊ェき刁350紇臫虫︗1 500﹡チ碞"ǎら︽ら"摸绊ェき刁﹡チㄒ璸购侣跋いぃ秤计

璶盢カ跋拜肈过┏秆∕現┎Τ砫ヴ荷е璹甅Ч俱カ跋現郸秆∕祇甶坝Μ加拜肈ㄏ紇臫﹡チ莉眔跋竚㎝瞶竭纕現┎琂礛腀種щエ戈方祇甶常穦璸购龟ぃ莱琵カチㄌ礛ネ磓磓ぃ沧ら"加"侣﹡讽い

セ略朝勉

MR RONALD ARCULLI: Mr Deputy, I cannot remember how many times this Council has debated this issue. All I can say is that the frustration and the disappointment of Members with the lack of a comprehensive policy for urban renewal from the Administration is quite understandable. It seems that if the Administration is determined to pursue a given policy, however controversial, it will pray in aid of public interests and as well as, of course, our executive-led Government.

The fact that the subject under discussion has over the years attracted a whole range of views because of the different interests and expectations is not, in my view, a reason for our executive-led Government to shy away from the issue. Why then, I ask, does the Administration appear to turn its back on the problem? The answer may comprise a few factors, but I suspect that it is because housing is a pretty emotional issue. A second reason could be that the Administration does not know, or worse still, cannot be bothered to assess the cost to the community as a whole.

One example, Mr Deputy, is that I have on many occasions asked the Administration to let this Council have the facts. How many tenants are we talking about? What resources, land and otherwise, do we need to rehouse tenants? Is rehousing in the same district feasible? If yes, what is the cost? If not, where else and again, at what cost? What is a realistic time frame to achieve urban renewal? What impact will it have on the provision of land, whether in our urban areas or otherwise, on our public as well as our private housing programmes? Do we have one queue or more than one? The community, I believe, is entitled to the answers to these very basic questions before it can indicate its support or otherwise for any urban renewal programme.

THE PRESIDENT resumed the Chair.

Mr President, I would like now to offer a few comments on today's motion, firstly, as to compensation. A few Members today continue to berate the property industry for the allegedly low level of compensation when compared to that paid by the Land Development Corporation (LDC). Members need hardly be reminded that the purpose and the function of the LDC and the property industry are wholly different. That having been said, the Real Estate Developers Association (REDA) have no problem for a reasonable increase in the current level of statutory compensation because developers, by and large, pay compensation in excess of the statutory compensation level, but the industry needs a speedier process and greater flexibility.

The second point that I would like to deal with is rehousing. I believe that rehousing in the same district is unattainable, but if that is so, let the Administration explain to us why it is not attainable. The sooner we know the sooner those expectations will subside.

Mr President, the REDA, I believe, has put forward a sensible proposal for rehousing, and, that is, for the Housing Authority to obtain quicker release of public rental units by encouraging the better-off tenants to buy flats from the Authority. Another REDA solution could be to encourage the redevelopment of our decaying industrial areas into residential projects which, coupled with a judicious use of bonus plot ratio, could well produce residential units for rehousing some of the families displaced by urban renewal programmes.

Mr President, I believe we are about to be handed a golden opportunity to plan for a fair and workable urban renewal programme when Kai Tak Airport is decommissioned. I believe we must plan ahead, and plan ahead with a bold vision. We can use that to plan not just for urban renewal, but also for renewal of our decaying industrial districts like San Po Kong and Kwun Tong and the like. Furthermore we can also redevelop some of our decaying public housing estates. What I have suggested, Mr President, requires an Administration with determination and vision. I ask the Administration not to disappoint Hong Kong.

砏购吏挂現璓勉畊ネи痙み测钮某碞カ跋┮祇種ǎи疭猔種-

讽闽猔現郸浪癚秈硂琌ぃ螟瞶秆カ跋˙ワ癸カ跋吏挂のカチネ借紇臫瞏环и某玂靡現┎穦璓еカ跋

и舧セЫさぱ癸硂拜肈秈︽某臛阶現┎Τ诀穦测钮セЫ某種ǎの矗某カ跋そ渤吭高羆挡ぃ筁и眔и癸某眏疨惫勉癸現┎そガ吭高ゅンゼΤ矗ㄣ砰俱砰現郸ボだ框狙龟Τㄇア辨畊ネиēи谋眔某惫勉Τ翴┣ョは琈某癸吭高ゅンヘΤ┮粇秆獺︗某冈灿陆綷и-

セる祇そ渤吭高ゅンゅン更Τ甅Τ抖崩︽カ跋ㄣ砰某吭高ゅン砮ヘ琌躬纘そ渤癸拜肈秈︽癚阶の淋叫カチΤ闽盡穨刮砰のㄤ诀篶讽礛临ΤセЫ某現┎璹現郸玡癸ゅン┮某祇種ǎΜ栋約痲ぇи-

┑そ渤吭高戳ぇョ琌莱セЫ某璶―

и灿み测钮某┮弧杠и谋眔Τ種ǎセ籔и-

ゅン材┮瓃カ跋﹚竡Τㄇ獺硂琌硑Θи-

癸拜肈種ǎぃぇ某碞侣加拜肈矗種ǎи-

瞷癚阶琌カ跋狦琌糽糷蔼侣加拜肈沮场だ某矗種ǎ璶跋竚﹡チ硂р穨计︑加瞣疉硂拜肈ぇずи獺и-

莱眖カ砏购夹非ㄓ琌跋ぃ琌ㄢ糽加璓まㄤ拜肈

场だ某矗祇甶そ"祇そ"竚﹡チよ猭и獺Τㄇ某ごゼ睲贰秆︓さ秈︽兜璸购祇そ常Τκだκ竚ㄤ璸购紇臫﹡チτぃ琌倒ぉ-

竭纕碞璶-

穐Τ某祇そ╊侣加砍糶加τ⊿Τ︘加-

玱а癘祇そτ龟悔ㄤ跋禦加竚﹡チи-

眖ゼǎ筁Τㄒ琌﹡チ祇そ璸购τ⊿Τ聪ōぇ┮

иョ钮场だ某矗ㄣ砞┦種ǎи穦冈灿╯-

某辨-

某快猭ㄓ秆∕カ跋硂伐ぇ狡馒拜肈и辨и-

镑祏戳ず璹﹚甅眔セЫ㎝カチ炊筂や現郸

祔и穦︗虏虫ざ残и-

吭高戳い眖穦顶糷Μ栋ㄓ種ǎи-

讽玡琌羆挡硂ㄇ種ǎの璹ら︙崩︽カ跋現郸礛﹚ㄣ砰龟琁冈薄

某璶―и-

荷е璹甅Ч俱カ跋現郸虑еカ跋˙ワ畊ネ硂タ琌現┎辨㎝璸购笷Θ襖略ビ某某の嘲糠某タョ窗玃и-

ゲ斗絋玂紇臫﹡チ穦莉眔跋竚の瞶竭纕竭纕莱赣瞶ê琌瞶┮讽礛現┎や硂猭︓跋竚拜肈и-

セЫのㄤ初秈︽筁Ω臛阶и-

フ﹡耕侣τ惠加﹡チ常辨膥尿︘綟-

跋翴の厩よи-

獶盽睲贰笵跋竚薄猵セ礚猭龟︽カ跋ㄤい璶ヘ琌璶搭﹡︘吏挂澜跋祇甶のよ盞ùさゎ祇そ秈︽璸购筁祘い矗ㄑカ跋竚称Τ璝跋竚虫︗纔絪皌倒Τ痷タ螟︘め硂琌и-

龟悔镑程ㄎ逼и稰谅琌场だ某さぱ祇ē㎝筁┕臛阶い常ボフ硂翴

畊ネи弧筁и穦虏瓃吭高┮眔璶挡狦и硂妓暗琌琵︗某Τ┮把σ稱疭弧穦癸硂璶拜肈種ǎ︗某﹚穦猔種и-

┮Μ種ǎい场だ琌がベ㎝螟秸

種ǎ璓やеカ跋矗種ǎ常辨現┎カ跋猔戈方ぃ筁-

场だョ粄莱赣砞猭秆∕╬祇甶坝秈︽╬璸购拜肈-

粄╬祇甶坝穦琌膥尿崩︽カ跋璶把籔ぇτぃ琌パ現┎碝т戈方腊-

材矗種ǎ癸現┎Μㄓ秆∕紉栋拜肈某種ǎぃ瘤礛ㄇボΜ琌秆∕紉栋拜肈斑︽快猭ㄇ玥粄╬穨舦莱碙τΤ疭薄猵ㄒ璸购穦倒穦盿ㄓ籺痲莱秈︽Μ

材场だ矗種ǎ癸耎祇そà︹ㄏΘ╬祇甶璸购玃Θ某Τ┮玂痙璶瞶パ琌璶臮穨痲ㄤ玥ボや赣兜篶祇そ㎝╬祇甶坝璸购ゲ斗ì镑颗惫琁の現┎菏恨

闽綞竚紇臫︘めㄆ荡场だ矗種ǎА舧現┎某纔磃基у倒祇そ┪┬穦"┬"ㄓ砍竚虫︗-

ョ種琵┬祇そ璸购い踞讽竚虫︗矗ㄑà︹⊿Τ璶―┬〆穦暗ㄆ

ㄇ矗種ǎ觅Θ┮Τ璸购А莱跋竚逼ㄇ玥粄硂兜某ぃ琌Чち龟︽疭琌箇戳膀砏购瞶パノ硚穦Τ┮э跑の盞穦

︓︙紇臫︘︘めの坝穨め綞竚拜肈Μ栋種ǎぇい场だ常璶―続讽糤Τ闽猭﹚干纕の疭磃瑉禟

程场だ矗種ǎ常粄吭高ゅン某"硈么絃"阀├琌秆∕カ跋癩現拜肈快猭

カチ笷-

癸カ跋種ǎの種腀瞷琌現┎过┏σ納硂ㄇ種ǎの∕﹚硂筁祘いи-

穦璓キ颗よ痲珹紇臫穨㎝祇甶坝㎝俱砰穦单痲и-

讽礛ョ穦σ納セЫ某種ǎ

и-

き現郸乎い纯竒┯空и-

ヘ夹琌さ┏辅龟ゼㄓ隔ぇи-

穦荷Νそガカ跋続讽現郸砏购吏挂現Θミカ跋盡砫舱ㄓ崩︽硂兜現郸

畊ネи稰谅︗某硂Ω臛阶のㄤ初笷-

種ǎи疭璶のさミ猭Ы┬ㄆ叭〆穦の砏购現の祘ㄆ叭〆穦璓谅谅硂ㄢ〆穦倒ぉи-

籔-

癚阶硂拜肈诀穦и璶そ秨Τ闽刮砰の璓種谅-

┾腳禥丁㎝弘ㄓ獺и-

矗種ǎ

PRESIDENT: As I said at the beginning of this debate, two Members, Miss Christine LOH and Mr Edward HO, have submitted separate amendments to this motion and their amendments have just been debated together with the motion. I now call upon Miss Christine LOH to formally move her amendment first so that Members may take a vote on it.

MISS CHRISTINE LOH's amendment to Mr James TO's motion:

"To delete "expeditiously formulate a comprehensive policy" and substitute with "take forward proposals to increase powers of land resumption in conjunction with measures to increase the transparency and accountability of the Town Planning Board, increase minimum levels of statutory compensation to tenants with the aim of increasing payments to the poorest tenants forced out by urban renewal, and increase the availability of public resources, especially land, in order" and to delete "with due emphasis on tackling the problems relating to the acquisition of properties by developers and ensuring" and substitute with "and to ensure"."

MISS CHRISTINE LOH: Mr President, I move that Mr James TO's motion be amended by my amendment as set out on the Order Paper which has just been revised.

Question on Miss Christine LOH's amendment proposed.

PRESIDENT: Mr James TO, do you wish to speak? You have a total of five minutes to speak on the two amendments.

襖略ビ某璓勉畊ネи竒矗種ǎボぃ種︙┯ぱ某タи祇ē⊿Τボは癸┪觅Θ嘲糠某タи稱钮睲贰猭疭琌ㄇ絢泊и钮筁簍勉フ阀├羆砰ㄓ弧矗┮孔"糤Μ舦"硂ㄇ泊鲸恨竒哪睦и-

耕睲贰秆и-

ご礛踞み硂ㄇ泊穦砆簍枚糤現┎Μ舦泊セōヴパ秆睦┮狦セЫ某觅Θ硂絢泊τパ現┎簍枚и獺穦讽繧и-

穦は癸嘲某タ

ぃ筁癸嘲糠某矗碭翴某チ囊琌讽觅Θ疭琌и-

辨現┎糤そ戈方ぷㄤ琌戈方Τ︗某矗現┎ぃ"礚セ"┪ッ笷某┮弧"礚セネ"︓糤カ砏购〆穦硓и-

種硂玥矗蔼┮眔竭纕и-

種獺荡计祇ē某埃甃ㄎ瞶某常種糤竭纕и辨......

MR RONALD ARCULLI: Mr President, a point of elucidation.

PRESIDENT: Do you want to explain that part of speech which has been misunderstood or do you wish to seek Mr James TO's elucidation on a point he was making?

MR RONALD ARCULLI: Either one will do, Mr President.

PRESIDENT: Are you saying that you have been misunderstood?

MR RONALD ARCULLI: Certainly, from the context in which Mr TO is speaking now.

PRESIDENT: Mr TO, are you prepared to yield to Mr ARCULLI so that he can make his explanation?

MR JAMES TO: Yes, if I have misunderstood him.

MR RONALD ARCULLI: In my speech, I made it very clear that the Real Estate Developers Association's position was that a reasonable increase in the current level of statutory compensation was acceptable. So I do not understand why Mr TO is suggesting that I said otherwise.

襖略ビ某璓勉畊ネ硂よ纯竒Τ18︗某祇ēий糶戈ゼΤ癘甃ㄎ瞶某硂阶翴и略甃ㄎ瞶某㎝┮妮坝穦璓簆

硂碞┮Τ某常辨現┎矗蔼竭纕肂и辨現┎祏戳ず程琌计るず辅龟硂某玥チ囊┪ㄤ某常穦現┎琁溃и-

ョ非称兜某兵ㄒ狦現┎ぃ辅龟硂兜某и-

獽穦繦矗獺某常穦ぉや

Question on Miss Christine LOH's amendment put and negatived.

PRESIDENT: Now that we have disposed of Miss LOH's amendment, Mr Edward HO may formally move his amendment now so that Members may take a vote on it.

MR EDWARD HO's amendment to Mr James TO's motion:

"To delete "rehoused in the same locality and reasonably compensated." and substitute with "fairly compensated, and rehoused according to the principle of equity as applied to all"."

MR EDWARD HO: Mr President, I move that Mr James TO's motion be amended as set out under my name in the Order Paper.

Question on Mr Edward HO's amendment proposed.

PRESIDENT: Mr James TO, do you wish to speak on Mr HO's amendment? You have a balance of 1 minute 52 seconds.

Question on Mr Edward HO's amendment put.

Voice vote taken.

THE PRESIDENT said he thought the "Noes" had it.

Mrs Selina CHOW claimed a division.

PRESIDENT: Council shall proceed to a division.

PRESIDENT: May I now remind Members that they are now called upon to vote on the question that Mr Edward HO's amendment be made to Mr James TO's motion. Will Members first register their presence by pressing the top button in the voting units on their respective desks and cast their votes by selecting one of the three buttons below?

PRESIDENT: One short of the head count. We are voting on the question that Mr Edward HO's amendment be made to Mr James TO's motion. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr Paul CHENG, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU and Mr Ambrose LAU voted for the amendment.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr Anthony CHEUNG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr Albert HO, Mr IP Kwok-him, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted against the amendment.

Mr LO Suk-ching and Miss Margaret NG abstained.

THE PRESIDENT announced that there were 19 votes in favour of the amendment and 35 votes against it. He therefore declared that the amendment was negatived.

PRESIDENT: Mr James TO, you are now entitled to reply and you have four minutes six seconds out of your original 15 minutes.

襖略ビ某璓勉現┎谅某ㄤ龟и璶︗某璓谅筁┕и-

碞硂拜肈Ω秈︽臛阶ぃ筁さΩ某┪ㄤ┮妮舱麓㎝刮砰痷矗ゑ耕龟借某瘤礛產暗猭Τ┮ぃㄤ龟и-

Τ硄よи-

さΩ痷矗ㄑよ㎝種ǎ倒現┎σ納

и稱莱現┎ㄇ猭現┎粄さΩ琌吭高琌淋叫產祇種ǎ砏购吏挂現谋眔┣︙и-

穦у蝶弧ゅンΤ12ぃ筁и辨フ吭高Τ┮孔よ吭高の龟借よ吭高羭ㄒτēユ硄よ現┎吭高ゅンず碞︙秆∕ユ硄澜峨拜肈矗種ǎ瘤礛ㄤいΤㄇㄣ某┦程現┎Τ緕Τよ㎝Τ锰矗龟借某粄秆∕ユ硄澜峨拜肈瞷碞カ跋拜肈現┎琌よ吭高Ч⊿Τよ疭琌Τ闽╬祇甶坝把籔よタ甃ㄎ瞶某┮弧-

辨еカチ妓辨竭纕㎝竚よ镑暗眔ゑ耕瞶ㄇ現┎莱赣砰穦硂ㄢよ瞷癸ミ痲莱Τ緕Τ锰義矗ㄇ某и獺狦現┎硂妓暗カチ矗種ǎ碞穦龟借眔睲贰ボや┪ぃや琘ㄇ種ǎ

砏购吏挂現弧祇そΤ竚紇臫﹡チ琌100%竚ㄤ龟и-

フ硂翴┮и-

嘿苂膀セи-

種祇そ硂家Αи-

谋眔硂妓竚逼琌ぃ筁瞷某┮闽み琌╬祇甶坝よ硂浪癚ゅン矗矗蔼竭纕肂Ч⊿Τ矗の竚Τ届琌ゅン矗êㄇ﹡チ┮癸螟ず甧碭籔и玡祇簍勉家妓現┎粄﹡チΤ螟程ウ弧竭纕1.7┪皍秖糤竭纕肂и谋眔硂セ⊿Τ秆∕竚拜肈

さぱ某跋竚琌︽硂拜肈幐и┪莱硂よ種ǎи粄跋竚琌︽и矗碭翴瞶パ

材瞷Τゼ纯ノ荷縩ゑ瞯毒浪膀某矗诀笵┮ノ斗笵и-

瞷┮弧ぃ琌糽糽加τ琌俱跋常琌ゼノ荷縩ゑ瞯ぃ筁砏购吏挂現矗狦某矗某ノ荷縩ゑ瞯吏挂⊿Τ眔э到セ赣单跋盞竒蔼狦糤盞杠吏挂癦ぃ琌ゑ瞷临畉

硂碞まи辨矗材瞶パи-

Τ碩恶ノ甃ㄎ瞶某矗币紈ノ临Τㄒㄇ穨ノ現┎秈︽砏购莱σ納瞷セ翠穨薄猵琌临斗玂痙硂ㄇノи-

Τㄤノノ覸絯┮盿ㄓ盞拜肈单

材瞷瞷硂或拜肈龟悔场だ琌ㄇ祇甶坝盢︘ノэ坝穨ノ┮璓

材ㄆ龟ㄇゑ耕碩跋竚琌ΤΘㄒㄒ猳弚せ刁㎝芖竊刁单и-

種霉睲某矗挡め阀├狦ぃ挡め计ヘ現┎スガ琘跋秈︽碞穦Τуカチ撮赣跋﹡︘斗莉跋竚﹡チ糤硂琌ぃそキи-

ぃ甧砛﹡チ撮τ︓

芠翴龟びиぃ莱ぃ筁羆τēぇи谋眔現┎ゲ斗Τ緕㎝狦幢矪瞶硂ㄆ矗Τ砞┦某琵и-

σ納

Question on Mr James TO's motion put.

Voice vote taken.

THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.

Mr James TIEN and Mrs Miriam LAU claimed a division.

PRESIDENT: Council shall now proceed to a division.

PRESIDENT: Will Members please register their presence by pressing the top button in the voting units and cast their votes by selecting one of the three buttons below?

PRESIDENT: Three short of the head count. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.

Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Fred LI, Mr James TO, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr LEE Cheuk-yan, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Andrew CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr Anthony CHEUNG, Mr CHEUNG Hon-chung, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr Albert HO, Mr IP Kwok-him, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr LO Suk-ching, Mr MOK Ying-fan, Mr NGAN Kam-chuen, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the motion.

Mr Paul CHENG and Mr Ambrose LAU voted against the motion.

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr LAU Wong-fat, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Mr CHIM Pui-chung, Mr Eric LI, Mr Henry TANG, Dr Philip WONG, Mr Howard YOUNG, Mr James TIEN and Miss Margaret NG abstained.

THE PRESIDENT announced that there were 41 votes in favour of the motion and two votes against it. He therefore declared that the motion was carried.

PROPOSALS OF THE LEGAL SUBGROUP OF THE PRELIMINARY WORKING COMMITTEE

MR HO CHUN-YAN to move the following motion:

"That this Council strongly objects to the proposal by the Legal Subgroup of the Preliminary Working Committee to repeal in 1997 certain provisions of the Bill of Rights Ordinance as well as to reinstate laws amended by this Council to comply with the Bill of Rights; and urges the Government to review immediately existing laws and present to this Council for amendment those laws which are in breach of the Bill of Rights, so as to enhance the protection of human rights in Hong Kong."

︙玊く某璓勉畊ネи笆某硄筁某ㄆ祘┮更и竡笆某某

畊ネ瞷ゅ穦莱赣ㄉΤ蔼︑パの舦硂砰瞷"チセ"盧蔼現獀瞶稱琌瞷ヴ︙龟︽チ瓣產┮ゲ斗發―ヘ夹さぱヴ︙管㎝筋今舦ㄓ北穦瓣產現舦羇ㄏτ莉眔竒蕾糤の瓁ㄆ眏墩墩ゲ砆瓣悔穦┮焕跌㎝ぃ

ㄤ龟そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ籔の竒蕾穦籔ゅて舦瓣悔そ﹚膀セ︑パの舦程夹非舦猭ョぃ筁琌р硂ㄇ翠莱赣宽程夹非ま秈ΘΤ猭礛τ玂毁舦ぃ虫綼玥τ骋ッ秇硂琌环秨﹍荡獶沧挡舦猭┮更琌瓣悔丁炊筂钡舦┏絬ぃ琌荡癸舦玂靡

玂毁舦拜肈瓣悔丁硓筁羛瓣舅彻舦ēのㄢ兵瓣悔舦そ单ゅン睲贰癸舦闽猔瞷盢κ瓣產帽璹ㄢ兜舦そ┯空宽酚舦そㄓ玂毁瓣ず舦ㄆ龟瓣悔穦竒ミ醚碞琌蝴臔㎝玂毁膀セ舦阁ヘ夹瞶稱

畊ネ瘤礛ㄢ兵瓣悔舦そΝせ獽翠タΑネ翠┎玱筐筐ゼ縩伐秈︽莱ミ猭㎝璹翠服ガ璹舦猭炊筂林阶琌硂兜竒筐13τㄆ龟舦猭癸翠玂毁ョΤぃìぇ矪ㄒ舦猭現┎のそ恨讽Ыぃ珹そチぇ丁闽玒舦猭ョ玂痙场そ兵ゅぃぉ龟琁現┎浪癚猭ㄒ琌笻は舦猭ョ竒盽╈┑㎝瞷玂珿璶э到舦и-

临璶ぃ耞荡癸ぃ肞э到翠舦タ琌и-

阁禫21兜璶

畊ネ硂ㄨ箇〆穦猭舱澈礛㏕˙︑︽癴琁秨菌ó祑璶確崔チㄇ侣Τ猭伐框狙

材舱粄舦猭材兵材蹿材兵の材兵笻は膀セ猭材兵材兵㎝材兵某ぉ紀埃材舱疭ボミ猭Ы莱龟琁舦猭τ癸せ兵猭ㄒ璹珹1992刮璹兵ㄒ1993筿跌璹兵ㄒ1995そ璹兵ㄒ筿癟兵ㄒ1933璹約冀ㄆ叭恨瞶Ы兵ㄒ1993璹籔の1995癸候薄猵兵ㄒ妮ミ猭璹硂常笻はい璣羛羘いΤ猭膀セぃ跑玥玠畓︽現恨瞶舦ぃ蝴翠铆﹚舱某瓣盽〆穦ガぃ蹦ノウ-

疭跋猭確璹玡ゅセ临侣猭

畊ネㄤ龟舱临弧俱舦猭のㄤ兵猭ㄒ︓珹1994穝僚璹兵ㄒのミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒョΤ拜肈ぃ筁既琌痙疭跋現┎矪瞶ぃ某τи-

粄猭舱某琌睝礚猭瞶沮簔跌翠種腀㎝舦痲и-

ゲ斗眏疨は癸

и稰ぃ琌猭舱皐癸┦璶临せ兵猭ㄒ场А疉のそチ現獀舦の戈癟舦τ舱某盽〆临侣猭胔好舱琌稱盽〆簔跌膀セ猭砏﹚菊︑钡ゼㄓ翠疭跋ミ猭硂ㄢ翴常癸翠盿ㄓ伐胊癟ま癬伐綺历

ㄤ龟せ兵临猭ㄒい刮兵ㄒ候薄猵兵ㄒのㄤ妮ミ猭ㄓ碞琌翠璣現┎せ璶癸翠オ笆τ璹猭舱のいよ某琌稱盢ㄓ北オ猭ノㄓ北翠カチゴ阑チのぃ現ǎ㎡硂琌伐ぇ控ㄆ

畊ネい璣ㄢ瓣羛羘い睲贰瓣悔舦そ翠穦"膥尿Τ"膀セ猭材39兵ョ舦そ穦硓筁翠疭跋猭ぉ龟琁硂タタ碞琌璹舦猭璶沮珿舦猭癸膀セ猭ㄓ弧弧琌贺莱ミ猭ㄣΤ絋猭瞶ㄌ沮

︓緍┦拜肈龟琌ぃゲ臛硂琌膀癸舦猭︗のㄣ砰笲ㄢ糷Ω拜肈ぃ瞶秆ミ猭祘の璹猭拜肈舦猭︗ㄤ龟籔兵炊硄猭ㄒ⊿Τだウ镑紀埃玡猭ㄒ琌膀"猭纔玡猭"猭玥τ璹猭ゲ斗荷蹦ノ才舦猭秆睦ョ琌才瞷︽猭睦竡膀セ玥︓猭ㄒぃ眔籔舦猭牟璶琌パ璣虎ま秈膀セ猭材39兵材琿砏﹚﹚ヴ︙そチ舦㎝︑パ猭常ぃ眔籔ㄢ兵舦そ牟

舦猭珹舦そ兵ゅ┮さら璣虎┮綿㏕τら妓眔膀セ猭玂毁猭ぃ籔ウ牟┮孔真緍┦碞琌硂種и-

荡ぃ碞弧舦猭笻は膀セ猭羆ぇパ舦疭︗の舦琌ㄓ︑膀セ猭┮ウョぃ緍膀セ猭膀セ猭璶矗ㄑだ舦玂毁ョゲ斗镑甧の瞇舦猭

碞俱砰笲ㄓ弧舦猭ネ現┎矗╰猭璹︓さごゼ才舦猭夹非俱砰τē︓さ砆猭皘﹚笻は舦猭猭ぃ衡猭常粄掉∕だ瞶癸玂毁舦Τ瞶э到琌秈˙祇甶舦猭ネи-

猭笲ョЧタ盽

現┎ミ猭Ы猭皘の炊筂カチи獺產常種舦猭笲▆⊿Τま癬ヴ︙現┎┪︽現场螟恨獀拜肈и-

ョぃǎ眔翠そよ跑眔睼睹┪琌Θ竜デ拔ōぱ绑はτ眔琌临侣猭癟だ碿陪ボいよ稱虑恒林阶北そチ現獀笆硂穦現┎籔約カチら穦Τ癸ミㄏ牡よ磅猭籔㎝キ叫腀τ竒盽玻ネぃゲ璶侥癸翠伐ぇぃ

畊ネ龟悔舦猭结ぉ猭畑玂毁舦Τ程菏诡舦ウ璶颗㎝癸禜ぃ虫琌︽現诀闽ョ珹ミ猭诀闽ウ琌璶ňゎミ猭诀闽Τ穦祏既计璹璙ㄨ猭筀ぶ计︓舦猭琌璶盢猭ㄒ現郸の現┎︽琌笻は舦掉∕舦ユ猭皘も猭畑Θ玂毁舦程菏诡︑パ㎝舦莉眔縒ミ猭玂毁硂琌舦猭璶笲玥

キみτ阶舦猭癸翠㎝ぃぶ瞷瓣產琌贺穝竒喷硓筁仓縩猭笲竒喷翠ミ玂毁舦ゅて㎝猭瞶肚参и-

辨碙舦種醚のゅてΤ瞏穦顶糷Θи-

ネの穦ゅて场だ环ㄓ弧痷タ︑パチ㎝猭獀穦琌璶膀蝴臔舦ゅて膀娄

и-

粄舦猭琌籔膀セ猭甧τ癸玂毁翠舦伐璶瞷箇〆穦猭舱某盢ㄢ癸ミ癬ㄓ胔好膀セ猭舦┦の粄┦︓ㄏ谋眔膀セ猭籔ㄢ舦そ琌が牟

猭舱某龟悔琌稱盢翠崔チて確崔チ璙ㄨの笻は舦猭硂は琈いよ甡┤疭跋現┎⊿Τì镑そ獺ぃ癸チ種菏诡の林阶у蝶┮璶虑篟反舦猭ㄓ笷璓ㄤ現獀北ヘ

羆砰ㄓ弧舦猭琌Τ伐璶禜紉種竡癸翠膥尿祇甶ㄓ弧琌璶膀ホ璝и-

斌舦猭硂兵┏絬ぃ徖и-

︑パ㎝舦ê或翠Θ羉篴籔のи-

ネよΑ常穦繦ぇτア盢ㄓ穦Τ碿猭砆临翠穦计玡崔チи-

舦穦砆硋亥可管︑パ篊篊部翠︑パ沧︓琝チ種ミ猭Ы琌砫礚禪и赖叫︗某やи某

и略朝勉谅畊

Question on the motion proposed.

PRESIDENT: Miss Christine LOH has given notice to move an amendment to the motion. Miss LOH's amendment has been printed on the Order Paper and circularized to Members. I propose to call on her to speak and to move her amendment now so that Members may debate the motion and the amendment together.

MISS CHRISTINE LOH's amendment to Mr HO Chun-yan's motion:

"To add after "to comply with the Bill of Rights" the following: ", to repeal the New Territories Land (Exemption) Ordinance which has the effect of providing all indigenous inhabitants of the New Territories to enjoy equal inheritance rights to rural land, as well as to dissolve the Legislative Council Commission"."

MISS CHRISTINE LOH: Mr President, when the Legal Subgroup of the Preliminary Working Committee (PWC) turned its attention to human rights law, there were ways in which it could have contributed positively to legal development. It could have initiated real, detailed discussion about the Basic Law itself which one would expect to be the PWC's natural area of expertise. PWC members often assert that Chapter III of the Basic Law sets out Hong Kong people's fundamental rights so comprehensively that any other legal protection is unnecessary. But Chapter III, like the Bill of Rights, is phrased in general terms so that we have no idea how it will be interpreted and applied in practice after 1997.

Had the PWC and its subgroup directed their attention to these matters, its comments and proposals might have been welcomed. The subgroup, however, failed to take the constructive high road. Instead it opted for a low road characterized by relentless and strident attacks on existing human rights protection, along with direct efforts to undermine the Bill of Rights. The subgroup has recommended that six laws, separately amended to meet internationally-accepted human rights standards, be restored to their pre-Bill of Rights state.

Different sources in and close to the subgroup have offered a rather haphazard variety of explanations for these proposals, but the most plausible explanation can be discerned if we examine the subgroup's choice of which laws to target among the several dozen that have to date been changed to conform with the Bill of Rights. The six targeted laws all restrict the Government's powers to control some aspect of political expression and behaviour, ranging from television and radio broadcasting to public assembly and demonstration, to private, social and political organization. That the Legal Subgroup has chosen to attack these reforms in particular suggests that its concern is not really law but power, specifically, the removal of any fetters on the power of the future Special Administration Region Government should it desire to do so, to suppress criticism and dissent.

The proposals create the impression that the subgroup is little more than a tool serving a future regime that wants very much to reserve the right to be heavy-handed. The subgroup's proposals have already been declared by some Chinese officials to represent official thinking, even though the proposals have not yet even been endorsed by the full PWC for formal transmission to the National People's Congress in Peking.

Unfortunately, PWC members appear to be unable to stand up to, or disinterested in standing up to, the harsher winds that blow occasionally from the North. It is clear, if there was ever much doubt, that the public cannot rely on the PWC to articulate and defend Hong Kong's interests as 1997 approaches. It is, therefore, essential that this Council expresses itself clearly and strongly on behalf of the public as this motion does.

While I strongly support this motion, I am amending it because I believe that it leaves certain important matters unaddressed. The motion focuses on the subgroup's attack on the Bill of Rights itself and on the six specific laws that the subgroup wants restored to their pre-Bill of Rights shape. These have drawn the most public attention, but it should not be forgotten that the subgroup has at the same time launched equally ill-conceived and regressive attacks on two other important items of legislation. First, the subgroup has recommended that certain parts of the New Territories Land (Exemption) Ordinance be repealed after 1997. This Ordinance gives women in the New Territories the same rights to inherit land as everyone else by overturning antiquated customary laws. A more retrogressive move than the subgroup's proposed restoration of Ching Dynasty inheritance law in the New Territories is scarcely imaginable.

Second, the subgroup has called for repeal of the entire Legislative Council Commission Ordinance and consequent dissolution of the Commission. No justification has been offered for this startling proposal except the bare observation that the Commission originated from the Governor's political reform package. The Commission is far too important to allow it to be thrown away so casually. This Council cannot be a truly independent and effective monitor of the Administration unless we have the equally independent administrative support that the Commission provides. We owe it to ourselves to speak up for our Commission. As this motion is now worded, I am afraid that the subgroup's retrograde proposals in respect of these two important laws may slip through today's debate without ever really coming under the spotlight.

This motion will likely represent our one definitive response to the subgroup's proposals, and it should be complete and unambiguous. We cannot overlook threats made against the equality of inheritance rights for which so many people fought vigorously for last term, or against the independence of this Council itself. I am therefore moving an amendment that makes clear that this Council also deplores the subgroup's attack on the New Territories Land (Exemption) Ordinance and the Legislative Council Commission Ordinance.

Mr President, I urge Members to support the amendment.

Question on Miss Christine LOH's amendment proposed.

眎簙┚某璓勉畊ネ箇〆穦猭舱程某篗舦猭场だ兵ゅの盢Τ兵ゅ临比癬翠荐疨癚阶猭の︑嘿盡產祇ぃ芠翴癸舦猭琌Τ緍┦┪癸猭临常Τ癸ミ種ǎ

翠àи-

ぃ琌盡產ぃ来眔或緍┦或猭临笵箇〆穦猭舱某珼癬穝初現獀矮翠セㄓ癸耴骸獺み筁碭贺贺現獀矮の╉ㄏ翠獺み瘆窰さΩ某竒絯㎝い璣闽玒Ω禴瞏瞁癸翠キ铆筁寸⊿Τ腊舦拜肈ㄆ闽龟Τゲ璶ノ瞶┦篈癚阶盢拜肈現獀て盢拜肈狡馒癸秆∕拜肈睝礚腊

畊ネㄤ龟チㄇ舦玂毁ゲ礛穦玠畓現┎︽現舦の癸磅猭舦Τ┮舦筁勘等ョ旧璓礚現┎篈τチ璝眔ぃ莱Τ舦玂毁ョ穦旧︓縒掉現┎и-

璶莱翠惠璶т碝キ颗翴キ颗翴莱膀羛瓣ㄢ兜舦そ舦猭莱硂ㄢ兜そ玥玻ネ翠Τ惠璶徖舦猭舦猭︑龟琁ㄓ瘤礛癸翠猭盿ㄓㄇ跑ての癸磅猭场盿ㄓ侥阑炊筂カチネ常ぃ谋眔Τびэ跑讽礛筁璣瓣参獀κㄓチ羘砆ы溃瞷翠カチ痷タΤ耕ē阶︑パ翠璣現┎矗舦猭璉笆诀琌或翠カチ⊿Τ砍届磎代琌ㄇ舦玂毁カチ琌舧.

畊ネ舦猭龟琁瞷琌のΤゲ璶癚阶㎝浪癚ウ癸穦俱砰紇臫︙玊く某矗"ミ浪癚瞷︽猭ㄒ盢疉の笻は舦猭猭ㄒ璹...."某チ羛ぃ镑粄и-

莱浪癚舦猭

い瓣現┎矗癸舦猭Τ┮玂痙ョ玂痙篗綪舦猭舦セ絋獺い瓣現┎Τ兜現獀舦Τ舦碞琌Τゲ璶龟︽㎡

瞷蹦箇〆穦猭舱某盢穦旧璓翠伐ア辨の胔好"翠獀翠"琌痷タ龟瞷ㄤ龟舦猭癸現┎ぃ┤璶現┎测钮カチ種ǎの秆カチ惠璶はぇ狦現┎蔼溃琁現ヴ︙猭常ぃ玂毁穦眔圭筁眖い璣帽竝羛羘瞷翠現獀醇紌硉Θ翠癸い璣現獀╉常钮φ泊ず旅み柑и-

来眔だ侩街琌街獶

チ羛玃叫い瓣現┎Θ羛瓣ㄢ兜舦そ絣瓣и-

辨い瓣ぃ璶瓣癸舦Τ蛮夹非ㄒ盢差チ患暗猭竒琌癸舦Τ蛮夹非瞷ぃ璶璣瓣現┎ぃ琵稲焊孽チ︑∕ぃノい瓣縒疭穦ゅて贺虑τ┶荡Θ絣瓣ㄤ龟и-

瞶秆㎝罙い瓣現┎矪挂絣瓣獽ぃ縒ネ現郸北勘害い瓣祇甶Θ狦穦琵礚ゎ挂勘等τ窘и-

辨い瓣現┎ㄤ︽現惫琁秆∕勘等拜肈τ荷еΘㄢ兜舦そ絣瓣Θ舦⊿Τ瓣のチ壁ぇだぃ阶涧︹︙琌莱Τ舦ヴ︙現┎龟ぃ崩

畊ネ箇〆穦猭舱某莱痙盢ㄓ疭跋現┎ミ猭诀闽癚阶㎝秆∕硂妓砮过瓣ㄢ翠獀翠玥繦崔チ現┎篗癶硂ㄇ纯竒ы溃の溃翠チ崔チ猭ョ莱赣埃τぇ莱赣琌耕ゅ猭ㄒ狦︽癴琁杠盢穦アチみ"翠獀翠"籔崔チ参獀Τ︙だ㎡赖叫い瓣現┎罙场だ翠常耴瓣篴и-

璶―い瓣現┎腨タ磅︽"瓣ㄢ"の"翠獀翠"玥и-

戳ぃ舦耴翠みョ耴瓣

畊ネи略朝勉

腜某璓勉畊ネ︑パ囊癸︙玊く某某㎝嘲糠某タ常琌蹦や篈癸某︑パ囊粄舦猭ぇ┮镑Θミ翠猭场だτ眔約カチ炊筂や㎝粄琌舦猭ま琌沮翠肚参ミ猭家Α讽莱穦惠璶и-

箂Θミ舦猭〆穦パ㏄辩睶┥某㎝甃ㄎ瞶某だ踞ヴタ捌畊钮よ種ǎ礛ミ猭Ы硄筁タΑΘ翠猭パ猭览ミ猭糵某闽猔刮砰㎝カチ常倒ぉ約獂種ǎ程竒筁璹τ硄筁ま秈舦猭龟琌酚臮翠惠璶琌穦㎝猭粄

畊ネ蝴翠獀翠獺み㎝蔼︑獀ぃ莱赣琌フ腹硂斗璶い璣翠よ蝴︽笆翠靡-

セ┮ㄉΤ︑パ㎝猭ぃ穦淮砆管炊筂τē翠ゼゲ癸舦猭Τ瞏ㄨ粄醚翠フ舦猭琌膀セ瞶├琌膀瓣悔ㄢ玂臔舦そぇ翠炊筂種醚篈竒钡舦猭粄ウ镑玂毁舦ョ蝴么︽現恨獀玻ネ﹚キ颗ノ淮紀埃舦猭┪临侣猭и睲贰弧﹚穦ゴ阑翠獺み癸翠羉篴﹚琌﹚⊿Τ癪膍

畊ネ阀玡и㎝甃ㄎ瞶某バ玊某ㄊǎ緗キヴи-

纯竒拜のミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒョ碞秆睦讽矪毒更不闽み硂ンㄆ緗キヴ氮滦眔睲贰ボ硂よ礚斗э┮и-

翠獽禗毒更不ネи-

拜の羬ミ猭穦緗キヴ弧現ぃ晃钡薄猵碞琌蠢翠ミ猭碞琌箇〆穦蠢翠ミ猭ぃ琌杠獽パ盢ㄓ︽現﹛ㄓ暗ㄤΩΤч癑快猭碞琌羬ミ猭穦ボ現ぃ晃钡薄猵硂琌斑蹦快猭程ぃよ猭碞琌パ蠢翠ミ猭и讽ま瓃膀セ猭材160兵ㄓ沮硂兵ゅ狦疭︽現跋Θミぇ琘ㄇ猭㎝膀セ猭Τ┮牟琌酚膀セ猭砏﹚祘璹┪氨ゎネ琌瞷碞璶硂妓暗㎡︙箇〆穦穦Τ硂某㎡и痷谋眔馋ㄤМ狦钡翠緿快ヴ緗キ秆睦杠碞璶盢ㄓ疭跋現┎Θミぇ沮讽薄∕﹚琌璹猭

程︗ず猭盡產ㄓ翠羭快癚穦淋叫現㎝翠ㄆ臮拜畊и-

畊钮︓ㄢ秆睦ず猭盡產常⊿Τ皐癸舦猭┏︙牟膀セ猭┪緍膀セ猭酵ㄇ現獀弧い璣ぇ丁矮い璣ぇ丁矮и-

眔–Ω莲常琌и-

翠

-

矗緙驹硂竒琌κき玡ㄆτ┏Τ⊿Τㄓ蛤い瓣臮ㄓㄆ薄㎡┮и粄ゲ斗碞硂ンㄆ祇拜┋笲и琌材穖"珆"祇ēиボぃ種-

種ǎи辨-

秆翠猭㎝み羘翠種ǎ琌程璶種ǎи辨籔セЫ箇〆Θ弧狦ぃ種猭舱┮矗某莱赣㈱瞯い瓣烩旧は琈翠獀翠ぃ琌甧ㄆ舦猭琌и-

猭场だ翠竒钡舦猭τ翠琌蝴臔舦猭ぃ莱赣ㄤボ觅Θ临璹τ狝眖穦種ǎи箇〆穦いΤ狟ねи辨-

候癘暗ㄆ璶癸眔癬翠

糂ホ某璓勉畊ネи瞷癬ㄓ徖舦荷だ秖и笵徖舦穦簍跑Θ胑戳кさら臛阶琌璶吏竊

璶徖舦猭猭琌莱讽ノㄓ玂臔カチ玂毁蝴臔钵某τぃ琌ノㄓㄏ参獀淮北カチヴ種篡管穦稱のē阶︑パ翠碞琌ネネㄒ崔チ墩程嫩眎⊿Τ舦猭獶崔チて秨﹍翠硋亥叉瞒崔チ螮玛舦猭獽瞷さら澈礛Τ璶р崔チ猭临Τ︙ノみ琌ぃ琌璶管翠Θ绑绑タタい瓣

и辨セ某穦镑や︙玊く某腨砫箇〆穦疭琌ㄤい翠硂琌チ匡ㄓミ猭Ы璶癸眔︘チ璶Τ癌璶盿睲贰癟碞琌箇〆穦ぃ暗胊ㄆτ璝礚

и略璓勉谅谅

独﹜グ某璓勉畊ネ箇〆穦猭舱某そガぇ穦ま癬約獂癚阶ㄤ龟現┎讽Ы硄筁翠舦猭兵ㄒΤ砛矗钵某いよ纯竒Ωぃ钡ョ┮Ν赣兵ㄒ硄筁玡讽瓣叭皘翠緿快ヴ甐腜碞璣瓣或ぃセ穌舦猭τ熬熬璶翠穌或ぃΝΝ穌舦猭τ熬熬璶羬挡翠参獀穌硂琌眔產瞏琂礛赣兵ㄒい材兵材蹿材兵㎝材兵笻はい璣羛羘㎝い璣某牟膀セ猭癸ゼㄓ疭跋砮过磅︽膀セ猭盢穦玻ネぃ紇臫箇〆猭舱讽礛莱赣矗矪瞶某-

某琌璶玂痙翠舦猭兵ㄒ癸ㄤい笻璉羛羘㎝膀セ猭兜兵ゅぃぉ蹦ノ碞琌弧琌緍膀セ猭场だず甧硂某Τ绊龟猭瞶ㄌ沮ぃぶ猭竒量筁и辨產ぃЙ粄痷猭盡產阣るらゅ蹲厨祇ゅ彻

и硂稱量翴碞琌瓣盽〆穦Τ舦のΤ惠璶矪竚舦猭のㄤΤ闽猭沮羛羘材兵材兜砏﹚"瞷︽猭膀セぃ跑"瞷︽猭琌るら羛羘帽璹㎝祔ネ猭翠瞷︽猭膀セぃ跑琌い璣蛮よ常Τ竡叭宽玥獶琌いよ┪ゼㄓ疭跋現┎砫ヴタ盽薄猵猭紀эミ琌ぃΘ拜肈狦絋Τゲ璶いよ絉坝眔いよ種ぇ癸猭э琌瞷拜肈琌璣よ筁寸戳丁虫よ﹚崩︽舦猭沮癸翠瞷︽猭秈︽砏家э笻は羛羘砏﹚瓃玥眖瓣悔兵àㄓいよ絋龟Τ舦ぃ┯粄硂ㄇэ酚膀セ猭材160兵瓣盽〆穦Τ舦蹦ノ翠Τ猭疭跋猭Τ舦ガ琘ㄇ猭牟膀セ猭τぃぉ蹦ノ狦酚琘ㄇ稱猭璣瓣篗癶ぇ玡繦み┮饼э翠瞷︽猭τ舦瓣い瓣镑絃钡ê癦ぃ琌ン敢钵┣ㄆ

翠舦猭兵ㄒΤ矪よ牟膀セ猭いよセㄓ盢俱兵ㄒ紀埃瞷猭舱某ぃ蹦ノㄤいぃ穦铆﹚兵τ盢兵ㄒ场だ玂痙ㄓ盢兵拜肈ユ倒ゼㄓ疭跋現┎矪瞶硂妓ㄓ矪瞶舦猭и谋眔琌硄薄笷瞶癸沮舦猭兵ㄒ秈︽эせ兜兵ㄒ瓣盽〆穦Τ舦蹦ノ羛羘ネ竒琌"瞷︽猭"ㄓセ磷瞷猭痷玂靡キ铆筁寸硂琌ち翠龟悔薄猵瞶猭暗猭

畊ネи癸さぱ某笆诀ぃぉ竚蝶и稱眏秸翴舦猭兵ㄒ材せ兵甭ぉ猭皘㎝糵掉矪約獂舦ノ∕繦紀埃パ︽現Ы矗ユミ猭Ы弄硄筁猭兵ゅ硂琌癸瞷︽猭э跑獻デ㎝管ㄓ妮ミ猭诀篶舦︙ゼǎチ囊碞矗借好㎡

и稱抖獽量ㄢ玡иセЫ穦某у蝶舦猭兵ㄒΘ"デ竜ぇね"舦ぃ琌﹁よ盡и-

ョ礚斗蛤繦﹁よ舦贾铬籖狦す砛舦礚勘等ゲ礛穦獻デ舦粿穦笆亢程沧ョ盢︑ㄤ狦и觅Θ翠眏そチ毙▅玂毁㎝玃秈翠膀セ舦癸琘ㄇ肈祇揣瓜ノ舦猭ㄒ紇臫翠﹚羉篴и琌ぃ幢璭

畊ネ狦и弧ゴ"チ""舦"篨腹琘ㄇ"Θㄆぃì毖ㄆΤ緇"杠獺计翠常穦種笵瞶虏虫-

ぃ镑いよ肪硄眔ぃいよ竖獺ヴ刚拜菌ㄓ-

┮笆某某Τ兜琌痷タ瓣チτ眔いよ粄籔苂砛㎡硂ぃ琌チぃチ舦ぃ舦拜肈τ琌闽チ壁種醚拜肈琌港み港種翠垦褐拜肈琌蹦芠ミ初㎝タ絋矪ㄆよΑ拜肈翠莱赣眔睲贰琌ン癬ㄓだキ盽ㄆ狦ユ倒-

Θ诀穦﹚穦ゴчΙ

畊ネи略朝勉

法此某璓勉畊ネ硂600ら筁寸戳丁и-

克泊ǎㄇ忱皑ぃ侩琌獶堵フㄆ螟臭琌ㄇ盡穨現獀痲玡肈澈礛斌盡穨玥ㄇ琌τ獶耞硂ㄇ瞷禜箇〆穦ぇい桂ǎぃ翧

畊ネ程箇〆穦猭舱某盢ㄇ笻は舦猭ㄒ临穦林阶糓礛ョΩ瞏翠カチ癸箇〆穦は稰

い瓣現┎籔箇〆穦猭舱某㎝篈琌ぃ薄瞶ぃ瞶畴ㄤぃ瞶畴ぇ祘碭很吹┏ń

い瓣現┎祇ē㎝箇〆穦猭舱Аは癸舦猭癸膀セ猭緍┦羇ㄏいよ眖猭㎝龟àㄓ舦猭緍┦и稱拜硂贺紇臫琌﹚璶﹚㎡琌﹚璶笆ノ胑渡は癸㎡

眖翠à︓璶琌舦眔玂毁疭琌ぇ璝狦舦猭ㄏ翠舦眔耕玂毁и獺翠琌穦や舦猭猭ョ穦膥尿局臔舦猭琌穦は癸箇〆穦猭舱某ら玡иい瓣猭盡產眎ネゅ彻舦猭玂毁稱︑パよ环ゑ膀セ猭ㄓ眔硓韩㎝約獂硂贺弧猭﹚い瓣現┎ē阶粄膀セ猭竒玂毁翠舦

眎ネゅ彻パい跌を緼狥稱㎝皑竡┮膀セ猭い⊿Τ玂毁稱︑パ兵ゅゅ彻いい瓣嘲はゅて㏑い礚计チ常ē阶㎝稱竜端チぃ璸ㄤ计碙腨㎝︑パ伐篟摧

畊ネ稱硂琿菌и-

琌璶绊﹚や舦猭玂毁翠舦︑パτは癸箇〆穦猭舱㎝い瓣現┎ミ初㎡猵產常フ膀セ猭程沧秆睦舦琌

ㄤΩ畊ネиぃフい瓣現┎㎝箇〆穦猭舱或璶﹚舦猭沮膀セ猭材39兵そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ竒蕾穦ゅて舦瓣悔そ㎝瓣悔骋そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁翠﹡チㄉΤ舦㎝︑パ埃ㄌ猭砏﹚ぃ眔贺ぃ眔籔セ兵材蹿砏﹚牟畊ネ沮瓃兵ゅの舦猭ぃ筁琌盢ㄢ兜膀セ猭ず┮珹舦そセ猭ぉ龟琁い瓣現┎㎝箇〆穦猭舱或ご璶佩┣㎡膀セ猭常钡ㄢ兜瓣悔舦そ

琌い瓣現┎㎝箇〆穦猭舱稱翠ボ膀セ猭材兵癸ㄢ兜舦そㄏノ┯空Ч掸恥綪璝ぃ┤弧眔睲贰翴琌盢膀セ猭材39兵钩堵狾妓┵τ睲㎡狦琌叫弧眔睲贰翴璝膀セ猭临Τ或種㎡

い瓣現┎癸セ翠現郸ぉ钩竒盽常琌玡ぃ璓弧或膀セ猭玂毁舦弧舦猭笻は膀セ猭虏琌篘ぃ繷福

畊ネミ猭Ыㄆ礚阶琌︙贺現ǎ常癬絏粄醚舦猭琌盢ㄢ兜舦そ穐筁竒ミ猭Ы糵某硄筁瞷い瓣現┎㎝箇〆穦猭舱澈礛そ礛ぃ耞舦猭笻は膀セ猭硂ぃ琌腁琌獶忱皑琌或㎡

程畊ネи-

ぃ璶癸盢ㄓΤびほ稱璶龟瞷"瓣ㄢ蔼︑獀"痷琌酵︙甧瞷ㄓ禫ㄓ禫螟い瓣現┎㎝ウ┮窜翴┕┕眖芠祇暗ㄇ笻は翠種腀ㄆτ礚┦㎝粄┦箇〆穦Θ埃蔼砍ヴ膚〆穦Θぇ癸翠Τ︙紇臫獺畒︗常みΤ计

畊ネ"瓣ㄢ"盢ㄓ璝Τ耕祇甶﹚璶膀チ猭獀ぇ玂㎝祇甶セ翠耕瞶玂毁翠舦︑パ㎝盢ㄓ癸い瓣嘲ボ絛ノи-

﹚璶绊玥刮挡璓舦チ

畊ネи略朝勉や︙玊く某某

MR DAVID CHU: Mr President, our civil liberties were well protected before the Bill of Rights as they are today. They will certainly be protected in the SAR, the Basic Law of which commits us to United Nation's accepted standards of human rights. Guarantees for our freedoms are also insured in a clutch of Basic Law clauses, among them Articles 28, 39 and 87.

Our rights will not be endangered simply because we will go from British rule to rule by Hong Kong people. We will indeed enjoy rights never before available to us the right to be chosen for the highest office now reserved for a Briton, the right to be tried in the Chinese language, the right to hold our heads up high because ours will no longer be a colony.

So, Mr President, the current controversy is about politics and fear, a fear that is being fanned by some who hope to gain from a nervous society and from divisions within that society.

We have many practical problems to solve and a lot of work to do. So let us not blow things out of proportion.

We know the history leading up to the Bill of Rights, a Bill which even the United Kingdom has not adopted. Britain in its haste to deliver the Bill, at a time when it had imposed diplomatic sanctions on China, also ignored the Joint Declaration. Annex II, paragraph 5, states, and I quote:

"The two Governments have agreed that in the second half of the period between the establishment of the Joint Liaison Group and 1 July 1997 there will be need for closer cooperation which will therefore be intensified during that period. "

May I humbly remind Members that the British side of the JLG had consistently refused to discuss the Bill with China even though it was sure to have an impact on the legal system of the SAR China, therefore, will not take the charge as fait accompli.

Defenders of the Bill say it has been running smoothly and so must be left intact. The evidence, however, suggests just the opposite. The Bill has already caused disruptions to the law and afforded a shield for those who break the law.

The Bill has also fostered excessive leniency to the point of indulgence for criminals in the courts. The Judiciary has in the name of the Bill sided with Vietnamese migrants in their suits against the Government and thus delayed the repatriation of these people. The Bill has induced one judge to rule against a key Independent Commission Against Corruption power to compel a civil servant who lives beyond his means to prove that his unexplained wealth is legally obtained.

The Attorney General's Chambers now hesitates to prosecute some cases because of the four provisions in the 1991 Bill. Customs authority filed 206 drug trafficking charges in 1991 but only 70 in the very next year. Also in 1991, the police charged on the average between 300 to 400 drug dealers a month but only 100 a month one year later. What happened? Does that mean fewer people are taking illegal drugs? No. The Governor has said recently addiction is on the rise and earlier this year held a crisis summit on this issue.

The Immigration Department also may not stop and detain a tax dodger upon exit from Hong Kong. The heritage of indigenous people in the New Territories has been assaulted in violation of the Joint Declaration and the Basic Law which endorse rural traditions.

Today the legal profession and the Judiciary have different opinions on the Bill. Should we not be trying dialogue instead of monologue and working with rather than fighting against China? We still have time, more than a year, to work things out about the Bill. I suggest that the legal community, the future Preparatory Committee, and the two sovereign powers through the JLG resolve the contentions in an atmosphere of mutual respect and with the interests of the Hong Kong people in mind. As long as our goal is the same, we could reach a consensus.

We are today at another crucial junction, 16 months after the previous Legislative Council passed, by one vote, the "reform" package. Unless this Council backs away from more confrontation, such as that implied in today's motion, it may also halt the other train, the legal through train.

Mr President, I was in Beijing for a week when the orchestrated hysteria directed at China and the PWC over the Bill was at its worst. Believe me, the threats against the future sovereign and the war cries for the British Hong Kong Government to amend even more laws regardless are counter-productive. They can only bring the opposite results.

We legislators have to face the reality that the future sovereign is China which has the constitutional authority to ensure that the Basic Law is observed. Let me emphasize that Councilors had miscalculated in June 1994, and let me plead with them now not to miscalculate again in November 1995. Thank you.

MISS MARGARET NG: Mr President, better protection of human rights is an acknowledged aim of the whole world, and the clear aspiration of the people of Hong Kong. The proposals of the Legal Subgroup of the PWC are therefore to be deplored, in that they attempt to weaken the present framework of human rights protection in Hong Kong, and moreover, raise serious doubts about China's attitude towards human rights protection after 1997.

This is not all. The way in which these proposals are meant to be implemented is itself extremely worrying. It has been suggested that the Standing Committee of the National People's Congress is empowered under Article 160 of the Basic Law not only to repeal certain sections of the Bill of Rights Ordinance, but also reinstate laws amended by this Council.

This is hitherto unsuspected use of Article 160. The autonomy of the law and legal system of the Hong Kong SAR is protected under the Basic Law, see particularly Articles 11, 17, 18 and 73 subparagraph 1. Article 160 assures us, quite clearly, that "the laws previously in force in Hong Kong" shall continue to be in force after 1997, except for those which are declared by the Standing Committee of the NPC to be in contravention of the Basic Law. So the Standing Committee is empowered only to repeal; and moreover, it can repeal a Hong Kong law on one ground only: that it contravenes the Basic Law.

In other words, it has no power to repeal any Hong Kong law on any other ground  for example, that it "weakens the power of the executive", and it has no power whatsoever to reinstate a law which has been amended. To do so requires re-enactment of the unamended law, and only the Hong Kong legislature has the power to do so under the Basic Law.

In this respect, Article 17 is instructive. There, it is provided that the Hong Kong SAR shall be vested with legislative power. If a law enacted by the Hong Kong legislature is considered by the Standing Committee of the NPC not to be in conformity with the Basic Law, the Standing Committee "may return the law in question but shall not amend it."

It is argued on behalf of the Chinese authorities that, under Article 160, the Standing Committee of the NPC can both repeal a Hong Kong law and to re-instate another in its place, in order to "avoid a legal vacuum". If Article 160 were to be given this interpretation, then some very serious implications would follow for the law and legal system in Hong Kong.

Once the precedent is set, that a Hong Kong law can be repealed on vague political grounds, for example, that it was passed as a result of a British plot, or that it represented too great a change to the laws of Hong Kong, then no law is immune from repeal by the NPC. This, coupled with the power to choose to re-instate any law already amended or repealed by the Hong Kong legislature, would mean that the effective law-making body for the SAR is the Standing Committee of the NPC, not the Hong Kong legislature.

In other words, the autonomy of the Hong Kong legislature will be completely undermined. Moreover, it would mean an executive body in the Central People's Government will legislate for Hong Kong as and when it wishes. Since the criterion for repeal and reinstatement can be political rather than legal, it would also mean that what is, or is not, Hong Kong law after 1997 will be totally uncertain. This will, without doubt, deal a terrific blow to Hong Kong's stability which is founded on the certainty of its laws and its legal system.

The apparent arbitrary and ad hoc manner in which Article 160 is given this interpretation also gives cause for the deepest concern. There is no serious attempt to justify such an interpretation, which is fundamentally contrary to the whole spirit and purpose of the Basic Law, apart from the vague reference to "legal vacuum". In any event, any "legal vacuum" can be dealt with by the SAR legislature.

The aim of such an interpretation is not in doubt. It has been stated that the matter is treated as a political contest between China and Britain, and the aim is to stop the British administration from "unilaterally making extensive amendment to the present laws of Hong Kong". Unfortunately, it seems what counts as "extensive amendment" is unilaterally decided by China.

Thus, the proposals of the Legal Subgroup aims at interfering with the Hong Kong legislature and the legislative process now, even before 1997, and the protection of human rights is remorselessly sacrificed in that exercise.

Mr President, it is difficult to imagine a more serious blow to the confidence of the people of Hong Kong so very close to the date of the transfer of sovereignty. I would therefore most strongly oppose and deplore these proposals of the Legal Subgroup, and urge the Chinese authorities to re-consider their position given the implications I have outlined above.

Thank you.

MR PAUL CHENG: Mr President, which of us here today is not for human rights? No-one, I am sure. Human rights is a subject we all feel very strongly about. Therefore, the very name "Bill of Rights" is guaranteed to stir emotions and create a highly-charged atmosphere, which, unfortunately can hinder rational debate, and emotions have certainly been running high in recent weeks.

It is particularly unfortunate that, just as we were seeing signs of improved relations between Britain and China, another disagreement flares up over different interpretations of the Bill of Rights. There are even inconsistencies and disagreements amongst members of our own legal profession.

The crux of the current debate seems to be more about legal technicalities regarding the relative supremacy of the Bill of Rights vis-a-vis the Basic Law, and whether or not certain legislation will make Hong Kong less governable after the 1997 transition.

Of course, the Bill of Rights does carry with it a fair amount of political baggage. China objected to the Bill's enactment, and vowed to repeal the entire Ordinance come 1 July 1997.

There are those of us who have argued that, in the light of China's past stance on the Bill of Rights, for the Ordinance to survive at all through the transition would be a victory for moderation and common sense.

The main focus of attention now, however, seems to be on what might not be included in the Bill of Rights after 1997. Yet we should not lose sight of the fact that, if the proposals referred to in today's motion are accepted by the Chinese, Hong Kong will still have a Bill of Rights after the transition.

And then there is the Basic Law, our framework for the future, a document which guarantees Hong Kong people the rights and freedom to which they have all been accustomed. I feel we should start to have rather more faith in this.

Unlike some of my honourable colleagues here today, I do not have a legal background, so I shall leave the debate on the technical legal points to them.

On top of which, the Chief Justice has said he will shortly be submitting his views on the issue to the Chief Secretary. I trust his report will clarify matters in a rational and balanced way for the people of Hong Kong, and also for the broader international community, who will doubtless be following developments with interest and concern.

Indeed, what must those watching from the sidelines be thinking of us at this moment in time the international community, the multinational corporation, the potential investors? I am sure those of our regional neighbours hoping to benefit from any loss of international confidence in Hong Kong must be rubbing their hands in gleeful anticipation.

I must again appeal to all sides involved in Hong Kong's transition to keep in mind the bigger picture. International perceptions of Hong Kong have a major impact on our economic well-being, our prosperity and, ultimately, our stability.

As I have said before in this Council, now is the time for as much certainty as possible, and as little change; the time for rational debate, not emotional outbursts.

Human rights is an issue of absolutely fundamental importance to us all. Like all Hong Kong people, I want to see my rights and those of my fellow citizens protected, but I am rather concerned with the way some of my honourable colleagues believe we should go about this. I do not agree with the "Let's change as much as possible before China takes over" approach. That will not make for a smooth and stable transition.

Yet the second part of the motion is exactly that type of approach, calling for legislation to be amendment or introduced with almost indecent haste.

Therefore, Mr President, I cannot support either the motion or the amendment.

㏄辩睶┥某璓勉畊ネ箇〆穦猭舱矗せ兵才舦猭τ璹猭ㄒ璶临某ま癬馋癹臫

陪翠穦は莱琌猭舱﹍ぃの-

ガぃ紀埃舦猭竒琌獶盽糴矗某墩稱ぃ翠砱眔礚菇澈礛跌箇〆穦礚琌癸絴ど現獀矮タはㄢ禫矮禫硂碭ぱ临"眎法ㄆン"碈ざぃョ贾

獺⊿Τ或穦は癸箇〆穦猭舱琌荡癸Τ舦㎝竡叭某Ν舦猭そ秨吭高㎝癚阶戳丁いよ竒Ω玂痙浪癚舦猭舦絋玂ウ才膀セ猭箇〆ぃ筁琌龟瞷いよ讽ら種瓜┣ぃ眔いよ癸さΩ临某瞶Ё︓盢は癸羘跌矮硂癸翠粇秆琌伐ぇぃ┋

讽舦ēフ︹籔舦猭ぇ栋иゲ斗赖叫い瓣烩旧把σ猭舱某ぇ瞏秆讽ミ猭Ы琌妓冈荷糵某㎝璹絋玂程沧硄筁舦猭荡礚緍膀セ猭︗ぃぶさぱ箇〆Θ讽ぱōミ猭Ы某把籔糵某㎝弄臛阶ョ粄硂芠翴硂翴ョ琌ら碭︗碙猭珹朝ゅ庇辩稲钢の舦猭盡產Dr J種ǎ

Τē阶舦猭玠畓現┎舦翠﹚硂紐納╯絋ま癬ぃぶ穦闽猔┮璽砫舱纯竒ぃ菇ㄤ沸瞏癚阶―т舦玂毁籔Τ恨獀続讽キ颗竒筁璹琌ミ猭Ыや硄筁τ舦猭ネㄓぃǎ眔穦玻ネヴ︙睼睹┪ぃ靡セЫ讽ら∕﹚琌タ絋

︑パ秨穦いㄆ琌⊿Τ荡癸種ǎゲΤだ猍舦猭ョぃ辨ㄊ烩旧诡さΩㄆン┮沫旅痷瞶碞琌翠癸倪ご礛τ舦猭碞眎乐瞷钮Τ舦墩ㄆ喘硂乐ぃ礚ノはτΤ甡莱璶ǐ硂毙и-

ぃは莱眏疨㎡и-

ぃフ琌い瓣琂礛竒膀セ猭材39兵砛┯空倒ぉ翠そチ㎝現獀舦ぇ瓣悔そτ舦猭籔そ琌礚ぃぇ矪︙いよ璶掇翠碽ぃ秆碞琌いよ翠の璣よだ秨绊它ぃ琌皐癸翠ㄆ龟舦猭琌翠较ネ竒筁穦約獂癚阶翠局臔荡ぃ琌ēㄢ粂碞ㄏ翠み狝狝彼斌硂阶秸はτㄏи-

癸いよゼ癸ㄆぃ癸ろ芠籔秖稰ア辨

畊ネ临Τ594ぱ翠碞耴い瓣螟笵┮Τは癸猭舱翠ㄤい珹稲瓣稲翠常Τみ籔い瓣癸龟︽把籔はい潮垦ㄆ龟荡獶и-

ぃ筁琌癸箇〆穦ゼ秆㎝и-

み羘稰伐ア辨瞷斑Τ盚辨ㄊ痷タ钡翠禗―ぃ璶рぃ種猭舱種ǎ阀禨玵畕钡翠硓筁ミ猭Ы栋約痲┮挡阶碙翠程堡︑パ丁秨產Αみ篈獺ヴи-

翠程Τ逼∕み㎝いよ︙矪瞶舦猭猧竒ぃ洪Ы硂兵猭ㄒ┪籔ウΤ闽猭ㄒτ琌は琈いよ癸セЫ翠現┎の翠﹚︗璶いよ镑盢硂ンㄆユパ盢ㄓミ猭穦の疭跋現┎碻帝薄瞶猭膀娄莱穦痲籔惠璶矪瞶獺翠穦癸ㄆンэ芠癸い瓣苂砛

畊ネ舦猭阶さら竒ゴ阑翠癸玡春獺みいよΜぃ穦琌さら硂笆方︑パ秨穦τぇ盢穦琌斑㏑琌眖店安㎝↖磂硂タ琌い瓣寄程稱ǎЫ磀粿à琌翠程块產玱琌い瓣

и略朝勉や某

ぶ城某璓勉畊ネさぱ瞒秨翠Θい瓣疭︽現跋Τ594ぱи-

惠璶琌キ铆筁寸τぃ琌睹い璣蛮よ帽竝い璣羛羘い瓣現┎沮羛羘膀セず甧磕砮"瓣ㄢ翠獀翠"┯空璹疭跋舅猭膀セ猭Τ猭腳

翠膥尿龟︽戈セ竡

翠ネよΑぃ跑

 讽瞷︽猭膀セぃ跑玥ご猽ノ砮︽ぇΤ炊硄猭

翠璹舦猭眖翠Τ猭獽癬跑て舦猭结ぉ猭﹛舦粄琘ㄇ瞷︽猭ㄒ笻璉舦猭τぉ紀埃┪秈︽э

舦猭︑ネㄓ翠┎竒τэ47兜Τ猭ㄒ璹兜穝猭ㄒさ临穦璹兵临Τ筁筄230﹙まノ舦猭猭畑禗砠いΤ计兜猭ㄒ砆猭﹛紀埃翠猭╰参ぃ琌跑Θ紿κふ盾

Τㄇ猭ㄓぃ牟膀セ猭эぇ玱籔膀セ猭玻ネ玥牟翠琌瓣悔竒蕾カ玱ぃ莱赣Θ瓣現獀笆いみ竒舦猭э刮兵ㄒр瓣現獀┦舱麓翠秈︽現獀┦笆㎝セ刮籔瓣現獀┦舱麓秈︽羛么兵蹿常埃礚いр翠跑Θぃ砞ň瓣悔現獀à驹初癸穦铆﹚盢穦琌初╝螟ㄒそ兵ㄒ竒璹盢笴︽斗ㄆビ叫莉眔уэ斗ㄆ硄牡よ矪瞶栋穦舦单单発祙舦猭臔瞒翠繧媚珇兵ㄒアゴ阑瑀砪ノ砪瑀發癚眔痲兵ㄒゼΤそ瑀砪癩玻ㄏ翠跑Θ瓣悔瑀砪瑍堵窥ぱ绑牡诡兵ㄒい牡╇舦ョ玠畓牡钉蝴穦獀舦猭緍ノ竒瞋"竜デ玂臔呈"笷ぃ玂毁カチ舦ㄓヘи-

砮笲タ盽俱猭╰参ぃ琌砆夸苙眔砰礚Ч涧或硂琌カチ┮ぃ腀種ǎ坝踞み穦ぃ铆﹚穦盿ㄓ侥阑穦俱砰痲穦穕甡

︗ㄆи獺⊿Τは癸蝴臔舦ぃ琵ㄇ安"舦"ぇτ︽碿妓箇〆穦⊿Τ矗は癸舦猭琌は癸虑舦猭τэΤ猭硑Θ穦睼睹㎝ぃㄆ龟Τ闽玂臔舦砏﹚竒睲贰タョ竒Τ矗の膀セ猭材39兵ぇい盢ㄓ疭︽現跋辅龟磅︽

畊ネΤ猭﹛舦猭竒緍Τ猭瘆胊翠猭砰╰Τ猭﹛粄舦猭癸ㄆ㎝チㄆ禗砠盿ㄓぃ▆狦癸俱砰猭猭瞶祘のそ舱麓篶Θ膀セゴ阑τ丁钡玠畓そ诀篶蝴獀Νぇ玡Τ︗よ猭皘猭﹛甧舦猭琌"砒を挛兵ㄒ"碞钩猭╰参い篗窾窾兵を挛ぃ耞批Τ猭ㄒ钩硂ㄇ︑Τ戈灯ぇē临ぃìи-

牡抱或

礢Τ璣瓣枷盞皘猭﹛║焊ひ吃里纯弧筁硂妓礷粂み弧杠"翠猭诀篶蝴臔﹡チ舦Τゲ璶玂靡暗硂翴ぃ琵舦猭続ノ禗砠笷礚猭北˙......ぃ礛舦猭盢Θぃそタ瞁昧τぃ琌タ竡方ウ盢砆そ渤框斌"畊ネ硂ㄇ猭盡穨ぃ初咎▆み弧痷杠螟笵常ぃ眔и-

把σ盾

阶靡ǎ或渤把籔瓣悔舦そ瓣產Τㄢ璹虫︽猭ㄓ龟琁舦猭琌硄筁舅猭ㄓ磅︽ぷㄤ琌︽炊硄猭砰╰瓣產タ琌璣瓣セō⊿Τ虫縒舦猭ㄒ或熬熬璶祏祏碭ず翠秈︽硂贺沽刚㎡

セ璶は癸琌Τノ舦猭竩э猭猌竟

и略朝勉は癸硂某のタ

琖皇某璓勉畊ネ癸舦簿ユ翠崔チ盢Θ菌硂闽龄ㄨи程腀辨琌ǎ翠Τ▆猭獀┑尿翠カチ程堡琌ㄉΤ瞷猭玂毁舦▆τ縒ミ猭琌玂毁カチ︑パ舦膀ホ

璶玂翠猭縒ミゲ斗蝴璶肚参碞琌猭ぃ莱碞某┦現獀拜肈篈ス-

瞒秨猭砰╰臔礚阶-

蹦或ミ初常穦そ渤㎝林阶у蝶眖τ紇臫猭縒ミ┦のそタ┦

畊猭﹛法臟假ネ╬穝地捌碞舦猭笷種ǎるらゅ蹲厨玥厨旧禗畑猭﹛郭┽阑舦猭癸翠チㄆのㄆ禗砠硑Θぃ▆紇臫ま瓃璣瓣枷盞皘猭〆穦蔼焊ひ猭﹛(Lord Goff)纯╬ボ翠舦猭籔膀セ猭Τ牟よ

碞舦猭癸翠紇臫τēウま礚磷癸翠猭玻ネ琘祘侥阑ぃ筁硂贺侥阑筐Ν穦瞷ㄏ⊿Τ硄筁舦猭沮膀セ猭材39兵翠疭跋盢ㄓ惠璶硄筁ミ猭龟琁ㄢ兵瓣悔舦そτ龟薄琌︑舦猭硄筁キА–Τ50﹙籔舦猭Τ闽ン沮参璸の–猭畑糵瞶ン计ヘだ琌60窾9188﹙66窾1946の69窾305﹙ㄤい疉の舦猭ンだΤ76﹙56﹙の43﹙┮κだゑ琌0.01250.0085の0.006硂陪ボ翠舦猭セ⊿Τ砆垒ノはτ玂毁カチ舦τ翠猭猭の現竝ョぃ粄舦猭癸翠猭獀篶Θ或ぃ▆紇臫┮и拜贡и-

┤或

︓赣厨旧Τ闽郭猭﹛ま瓃蔼焊ひ猭﹛ē阶セ碞疭璓ㄧ蔼焊ひ猭﹛―靡獺いボ"璝弧и纯笷筁硂贺種ǎ硂虏螟稱钩(inconceivable)"

眖さΩ眎法ㄆンい盿璶拜肈碞琌讽現┎蔼﹛籔い瓣現┎﹛窱繷穦莱蹦或篈и獺-

穦フΤそ戮ō-

癸翠癸い瓣璏常Τ砫ヴ璝笷いよ﹛腀種钮弧杠τぃノ硂诀穦量ㄆ龟痷のカチみ羘獽琌癸ぃ癬翠のい瓣璏

и-

硂贺硔いよ﹛み篈タ﹛初蒋┑現┎蔼﹛癸璝ㄨㄨみ常絃衡︑筁寸-

ㄓ徖翠痲㎡

竧竒弧"ぃㄍㄢ"

安︗﹛ぃ暗︑︙ゼㄓ獺盢ㄓ暗眔㎡

安︗﹛ぃ┚瞷︙ゼㄓ獺盢ㄓ穦┚

璶秆秨硂み挡斑よ猭碞琌ぃ璶跌璣瓣┪い瓣現┎︑τ琌盢翠カチ跌︑カチ荷┚戮硂妓и-

ぃ穦跑Θ"だ吊"┪"弘だ吊"

畊ネ硂碭ㄓи荷ňゎい瓣箇翠猭獀弘很蝴臔翠猭縒ミ

控琌パ琍戳ら秨﹍琌┸臩畊猭﹛法臟假穞いよ﹛┽阑舦猭繦琍戳琌ゅ蹲厨厨旧郭猭﹛у蝶舦猭程琌琍戳ガ現璶―畊猭﹛法臟假矗ユ種ǎ硈ら常琌翠猭碿冠–ンㄆ常笆穘カチ癸翠猭縒ミ獺み或и-

現┎㎝猭璶︑反猭縒ミ㎡砆篟反临Τ或玂毁и-

癸猭獀獺み㎡

畊ネ瘤礛翠荡场だ猭琌タ礚╬の候猭肚参ぃ穦碞某┦現獀拜肈篈и㊣苸翠猭–現囊–︗某常镑霍ㄓみ陪ボи-

癸蝴臔翠舦㎝︑パ種в硓筁さΩ臛阶睲贰笷セЫ種ǎ猭猔甮眏み皐ㄏ-

灸癬ㄓ绊猭縒ミň絬猭琌玂毁カチ舦︑パ辨カチ癸-

Τ蔼戳辨ョ﹚穦や-



程и辨い瓣現┎钮セЫの翠羘┶荡钡箇〆穦猭舱霫澄翠舦猭某

и略朝勉や某のタ

糂祇某璓勉畊ネ讽翠璣現┎ぃ臮いよビミ初虫よ∕﹚翠璹舦猭い瓣現┎絋ボ眏疨は癸㎝ぃぉ┯粄Τ闽猭牟羛羘㎝膀セ猭い瓣ユ场せるら疭祇皐癸┦羘眏秸玂痙膀セ猭Τ闽砏﹚癸翠瞷︽猭珹舦猭秈︽糵琩舦и-

癸舦猭㏑笲莱赣ΝΤみ瞶非称薄猵碞钩現拜肈妓翠璣現┎⊿Τ籔いよ眔某虫よ璹現逼獺碞螟盚辨硄

箇〆穦猭舱程祇闽舦猭某ㄤ龟礚綺佩よ芠ㄓ弧舱某琌叭龟㎝耕惠璶琌舱⊿Τ璶―紀埃舦猭τ琌某兵ㄒい材兵材蹿材兵㎝材兵ぃぉ蹦ノ翠疭︽現跋猭琌硂ㄇ兵蹿牟羛羘㎝膀セ猭舱某ㄇ竒筁э猭ㄒぃ砆蹦ノ疭跋猭ㄒэ蹦ノ硂ㄇ猭э玡ゅセΤ闽某琌ち龟悔薄猵惠璶

Τㄇ钮ǎ猭舱某獽癬纈は癸癸ㄆ薄玡狦癸舱︓癸ㄤ舦秆弧阀ぃ瞶硂妓暗猭癸ㄆ薄睝礚腊︑礛ぃ璉春ぃ現ǎ癸拜肈穦Τぃ猭Τㄇ芠非玥沧耴穦耕┮钡猭盡產阣ネら玡祇絞闽舦猭絞ゅ彻ゅ彻冈荷ざ残拜肈璉春紉痴ま瞏猂舦猭ㄣ砰牟羛羘㎝膀セ猭よΤ瞶Τ沮ㄣ弧狝舦猭疉のΤ阶よ丁闽玒иゴ衡量ㄢ翴

畊ネ螟臛嘿舦猭礚牟羛羘羛羘砏﹚翠瞷︽猭膀セぃ跑τㄢ舦そ続ノ翠砏﹚膥尿Τ琌弧ㄢ舦そ盢膥尿砮暗猭硄筁瞷︽猭ぉ龟琁舦猭璹玱рそ砏﹚钡まノ筁ㄓ跑Θ翠猭舦猭龟琁ㄓ翠┎沮癸翠瞷︽猭秈︽砏家эΤ闽暗猭陪琌笻は羛羘闽翠瞷︽猭膀セぃ跑砏﹚

舦猭ㄣΤ緍︗硂翴琌螟╄苦セ翠筁碭ぃ耞沮赣猭эу猭ㄤい珹穝僚兵ㄒ碞琌兜Τ谍沮き璣瓣羛瓣矗ユ翠舦厨┯粄舦猭兵ㄒㄣΤ緍︗盢穦紇臫膀セ猭砮过磅︽τ硂拜肈璝ぃぉ秆∕盢ぃ翠恨獀ぃ玂翠铆﹚㎝羉篴

畊ネ厨彻ら玡ま瓃︗戈瞏猭﹛嘿舦猭翠砞ミ癸ㄆ㎝チㄆ禗砠硑Θ紇臫ㄤ癸俱猭猭瞶祘のそ舱麓篶Θ膀セゴ阑τ丁钡玠畓そ诀篶蝴獀

畊ネ翠戈瞏猭﹛ぃ穦淮癸拜肈蝶阶ス秨的︑礛ホΤ羘伐ㄣ把σ币祇基

и略朝勉は癸某のタ

眎▆某璓勉畊ネ碞さぱ︙玊く某某и辨酵Τ闽舦猭膀セ拜肈

91翠硄筁舦猭兵ㄒ琌皐癸い瓣現┎

いよ粄翠璣現┎崩舦猭琌Τみ皐癸い瓣τ∕種璶рウ崩硂贺潮垦阶ミ阶翴膀璣よの翠璣現┎"せ"ㄆン矗兜惫琁珹現硉チてよ﹡璣舦の舦猭毕翠獺み猭腳

璣瓣現┎"せ"Τの︙秸俱癸い瓣現┎現郸舦猭拜肈ぃ璶﹉づ阶璣よσ納妓ぃぶ翠"せ"ㄆン祇ネτ絋癸い瓣現┎ア辨のア獺み-

τ絋踞みい瓣確︽ㄏ舦穦癸翠瞷︽ネよΑ㎝ㄉΤ︑パぉ㎝箇ヴ︙ㄓ耑翠舦㎝︑パ惫琁常讽獺み诀い盿Τ疭ち┦眖硂種竡舦猭現獀絋琌Τㄤ皐癸い瓣現┎硂玱ぃ琌或ぃ碝盽瞷禜Ν讽い瓣現┎ボ盢Τ種Μ翠ぃぶ翠︙沽ぃ琌礘募窾だ暴玻囊穦盢ず甅㎝恨獀よΑ穐翠ㄓ盾︓いよガ龟︽瓣ㄢ翠獀翠硓筁い璣羛羘帽竝р硂单現郸よ皐┯空ㄓ翠祔み眖翠àㄓ瓣ㄢのい璣羛羘单硂ㄇ常琌皐癸い瓣現┎硂琌翠耴い瓣菌祘いぃ癹磷瞷龟

い瓣現┎莱碙菌龟ㄆ―琌篈舦猭拜肈璣瓣筁ぃ翠ㄢ兵瓣悔舦そ秈︽セミ猭┪琌璣瓣現┎セōㄤセ瓣ぃ秈︽舦ミ猭常ぃ篶Θ崩陆翠秈︽舦ミ猭瞶パ妓い瓣瘤礛ヘ玡ぃ琌ㄢ兵そ帽竝瓣硂ぃ莱Θ翠ぃ秈︽舦ミ猭

舦猭皐癸ちΑ盡参獀

畊ネ舦猭ㄤ龟ぃ虫琌皐癸翠癸盢ㄓ紐納篔埃舦猭兵ㄒ瞷ㄣ砰現獀吏挂舦猭碞衡铆﹚τチ穦柑Τゲ璶ヘ矗ㄑぉㄇ砆﹚"膀セ舦"舦㎝︑パ程セ玂毁ㄏぃ穦竤薄┪熬ǎτ獻管舦猭┮皐癸琌ヴ︙Α盡参獀珹"计"┪"眏墩壁竤"盡舦翠矪崔チ︗ぃぶ猭筁崔チ現舦︽ㄏ盡参獀τ狝叭耴翠獀翠瞶莱夹粁崔チ盡沧挡﹚舦猭莱эㄤセ猭ぃ虫Τタ贺贺盡㎝ぃ﹜猭ノΤ邻セ穝現獀種竡

舦猭ぃ牟膀セ猭

礚阶琌い璣羛羘临琌膀セ猭常絋粄ㄢ兵Τ闽舦瓣悔そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿ネτ膀セ猭材39兵砏﹚"硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁"

秈︽舦ミ猭Ч才い璣羛羘㎝膀セ猭璶―ぃ篶Θ癸い瓣舦Τヴ︙珼驹舦猭琁︽種竡絋Τㄤ旧┦ぃ筁硂ぃ膀舦猭兵ㄒセō或緍┦︗翠龟琁猭肚参ヴ︙猭ぃ緍┪盢ㄓミ猭τ膀セ猭ョゼΤ砏﹚Τぃ糷Ω猭㎝ミ猭祘虫琌硓筁兜舦猭兵ㄒセō龟ぃ絋玂癸盢ㄓΤ笻は舦穝ミ猭玻ネノぃňゎ舦猭ら砆ミ猭诀闽┮紀ゎ

琌舦猭兵ㄒ┮矗ㄑ舦玂毁ごΤㄤ綿㏕┦㎝緍┦ㄢㄤ龟方︑膀セ猭砏﹚膀セ猭材39兵材蹿琌糶眔獶盽睲贰"翠﹡チㄉΤ舦㎝︑パ埃ㄌ猭砏﹚ぃ眔贺ぃ眔籔セ兵材蹿砏﹚牟"τ材蹿タ琌砏﹚ㄢ兵瓣悔舦そ㎝瓣悔骋そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁疭跋ミ猭龟琁

畊ネセЫ硄筁舦猭兵ㄒ琌Ч薄瞶㎝猭瞷箇〆穦猭舱矗玠畓舦猭兵ㄒ㎝рㄇ莱舦猭兵ㄒτэ埃ㄤ溃┦㎝ぃ瞶┦せ兵猭"临"ぃ虫琌秨穦秈˙ó秨菌ó琌簔跌い璣羛羘㎝膀セ猭砏﹚笆ぃ笆い璣蛮よゼΤ某┪琌瓣局Τ程沧猭秆睦舦獽舦猭兵ㄒ秨琌現獀溃猭瞶い璣矮ㄓ碾翠痲耴秨程碿程綺佩ㄒセЫ㎝翠穦ぃ径璝碒峦砆笆甧гぃㄇいよ﹛弧杠篈獽跌﹚钡安硂妓玥и-

翠临咎或瞶沮徖瓣ㄢ翠蔼︑獀︑パ舦㎝猭獀㎡

畊ネи略朝勉や︙玊く某某

糕蚌┚某璓勉畊ネタ某┮弧瞷禯瞒筁寸ら戳ごΤ594ぱ讽礛ゼㄓ594ぱいㄆ龟穦瞷臛阶τぃ現ǎ┪琌疉の現獀ㄆ薄ョ穦瞷畒60︗某珹畊ネず產Τぃヘ夹ぃ璉春︓ぃ墩辨ら現韭︑粄だ羙ㄣ∕﹚┦癪膍иだ辨產臛阶い常璓тㄆ薄痷瞶璝筁夹篯︑猭琘ぱ穦祇瞷猭琌だ岿粇現獀琌繦丁锣跑τ跑ほぷㄤ翠┮癸ㄢぃ現獀吏挂ㄆ薄獶︑稱钩戳Τ常Μ甅筿跌粿粿いず甧Τ矪琌眔︗癚の╯

畊ネさらи-

┮臛阶琌舦猭ㄆ龟ミ猭ЫずΤ︗猭Τ︗弧琌"猭"τΤ︗俱ミ猭Ы15%ゑㄒ嘿舦猭⊿Τ緍ㄤ猭龟妮︑篡篡

и-

璶睲贰舦猭絋緍ㄤ猭筁┕の盢ㄓ猭い常ぃ镑牟舦猭タи纯琘穦某い產ぃ莱が篕玱綝у蝶и砫玱ぃ腀钡砫闽硂よиぃ琌緍玱琌Τ┮牟Τ舦猭猭畑Τン琌舦猭ㄓ秤璽ㄆ龟猭﹛癸舦猭∕ョ╆Τぃへのぃ瞶秆硂ㄆ龟だ繧猭莱赣だ絋睲贰糶或琌舦猭┮ㄤい阶┮產ョ秆現┎硄筁舦猭璹ㄤ猭ㄆ龟琌舦猭硂贺暗猭璝ぃ琌緍ê琌或㎡セ瘤礛獶猭癸猭ョだΤ砍届Τ﹚粄醚

產秆琂礛舦猭琌緍ㄤ猭ぇ弧琌⊿Τ緍㎡闽緍┦耕Ν玡某ョ睲贰弧┤い瓣現┎龟琁"瓣ㄢ"函玻竡稱┪琌現郸よ皐紇臫翠ら︽現琌辨ノ舦猭玻ネ颗ノ搭らい瓣現┎紇臫┪箇弧琌Τノみョ琌Τヘ夹暗猭

и-

璶秆ㄆ龟舦猭琌硄筁產璝秨﹍璸衡硄筁︓さョ琌丁ㄆ龟癸翠猭硑Θ侥阑讽礛и-

ョ笵场だカチ琌猭璶-

⊿Τデヴ︙ㄤ猭舦癸-

礚ヴ︙紇臫拜肈琌琂礛矗ㄓ癚阶產獽把翴種ǎ絵

箇〆穦猭舱碞舦猭讽礛Τ︑芠翴タさぱ矗硂兜臛阶Τ闽ョ局Τㄤセō芠翴璝璶街癸街岿иτē–常Τㄤ沮硂琌箇〆穦琌膀セ猭材160兵┮结ぉ舦沮ぃ現ǎぃǎ秆ぃミ初琌ㄆ程-

琌Τ┮沮獶礚┮Τ讽礛產у蝶琌Τ弧Τ弧絵タ耕Ν玡и┮ま瓃眖現︙蝶︳︙瞶秆盢ㄓ玡硚のㄆ龟硂盢琌璶

畊ネи粄舦猭︓さ矗ㄓセ琌贺摸現эよカチぃ睲贰舦猭の︙玻ネ硂砛阶硂龟妮贺摸現эよ產常笵現эよせるら29布癸28布τ莉眔硄筁產ョ秆せるらи-

畒60︗某﹚ゲ斗"辅ó"硂琌ㄆ龟碞衡Τみいぃ腀種常ゲ斗钡硂ㄆ龟┮ê獽琌и-

ミ猭Ы某"辅ó"丁碞舦猭τēョ琌ㄤ"辅ó"丁琵カチ睲贰翴舦猭讽礛獶场常斗璶"辅ó"τ琌场だ"辅ó"硂タ闽ユ拜肈い璣ㄢ瓣瘤礛⊿Τ現эよ竒筁17近穦酵ごが瞶秆の教秆癚阶ぃ舦猭眔醚τぃ筁寸

и辨虑诀穦琵カチ虏虫秆ㄤい闽龄瘤礛Τи綝у蝶嘿и瞶阶ぃタ絋琌и獶碝―や硂琌パ瞷︓⊿Τ诀穦Ω匡布

畊ネи绊獺い瓣現┎腀種倒ぉ翠"瓣ㄢ"舦ョ畉ぃ琌絋粄翠現┎斗Т到矪瞶ㄤずㄆ叭璝翠笷璓よ籔い瓣現┎皌翠祇甶獽秤玡い瓣現┎讽礛ぃ穦绊┶荡翠局Τ舦猭はぇウ辨翠镑局ΤЧ到舦猭琌璝礛辨ノ瓣悔墩┪琌丁溃―紇臫い瓣∕郸┪ノ丁秖ㄓゴ阑い瓣参獀и粄硂琌ほ稱稱τ琌荡癸ぃ莱赣

и-

辨矗ㄑ種ǎい瓣現┎翠ㄏい瓣のゼㄓ疭跋ㄢよ常Τ玡春иぃ辨產ま秈瓣悔墩ㄏ翠のい瓣溃и-

さぱ┮癚阶璶翴ョ穦琌盢ㄓ癚阶璶翴ぇ

畊ネи荡癸は癸某のタ略朝勉

DR LEONG CHE-HUNG: Mr President, may I start by stating my support both to the original motion and the amendments and to support the call for moving further legislations in line with the aspirations of the people of Hong Kong, and that in no way that the protection of the public through promulgation of laws be halted because of threat.
Mr President, much has been said to substantiate the fallacies of the recent recommendations of the Preliminary Working Committee (PWC) Legal Subgroup which was accepted by China to ad nauseam, and I am sure more will be coming today. Being no legal expert, I thought I would present my thought in a simplistic way and from another angle. In short, Mr president, I am concerned with the reasons put forth by the PWC subgroup in making their recommendations and the implications it may have on the future of Hong Kong. Let me assure Mr David CHU that has nothing to do with fear.

Mr President, when the Joint Declaration was signed, the people of Hong Kong were told that there will be no change for 50 years and that the laws in force in Hong Kong, which we all are so used to, will be applicable after 1997. Article 3(3) of the Joint Declaration specified: "The laws currently in force in Hong Kong will remain basically unchanged."

I daresay that the majority of Hong Kong people interpret this as 50 years after 1997. Little do we know and little do we realize that count-down of 50 years of no change started in 1984 when the Joint Declaration was signed, as China's mouthpieces say nowadays; and that any laws or amendments to the then existing laws promulgated after 1984 are subject to scrutiny and may be completely denounced by the National People's Congress by July 1997.

Yes, Mr President, laws are flexible and should meet the needs of the people and changing times. Any law could be repealed or amended and no laws should be set in concrete, be they promulgated before or after the signing of the Joint Declaration. Yet, if this were to be done after 1997, should the process not be done with initiative of the Special Administrative Region Government through careful and detailed debate of the then legislature? To take this prerogative and power out of the future legislature and to impose a decree by the National People's Congress to repeal and discard any law passed by the current legislature makes a joke, if not a mockery, of the concept of "Hong Kong people ruling Hong Kong" and the principle that the SAR Government shall be in charge of everything other than foreign affairs and defence.

The recommendation to repeal the Legislative Council Commission Ordinance opens yet another area of concern. It has been reported that the recommendation of the PWC in this area was based on the concern that the independent Legislative Council Secretariat essentially diminishes administrative control over the legislature, or to put it another way, weakens the power of the executive. This, Mr President, is exactly at variance with the setting up of this Commission which seeks to ensure the complete functional autonomy of the Legislative Council. It is ironic to have a body entrusted with the monitoring of the Government's activities and efficiency when that body is staffed by personnel from the Government itself.

Article 73 of the Basic Law empowers the future legislature to impeach the Chief Executive, and Article 50 states the situation under which the Chief Executive can dissolve the legislature. These simply imply that the executive administration and the legislature are to check and balance one another. How could this be made effective if the two organizations are not independent of each other?

The question remains therefore: Did Britain and China have a different interpretation of the Joint Declaration and the Basic Law from the word go? Or did either party move the goal posts as we move to the final leg of transition?

Mr President, on a practical basis and as a member of the Legislative Council Commission, I would urge this Administration, and hopefully in consultation with China, on a contingency plan from either of them for the current secretariat staff, many of whom have left their previous employment to devote to the Legislative Council and most have contracts with the Commission that extend beyond 1997.

With these remarks, I support both the amendment and the original motion.

某璓勉畊ネさぱ臛阶и粄琌獶盽璶硂ぃ度琌临せ兵猭ㄒê或虏虫俱ンㄆは琈いよ癸翠現獀篈τ硂贺現獀篈и獶盽紐納

程и陆ゅ蹲厨Ω计糤稶琌綷弄獽稶琌瞏и紐納и辨蝶阶よ獽琌酵酵さΩㄆンいいよㄤ矪瞶よΑい┮は琈癸翠現獀篈

材現獀篈и粄琌ご瞒ぃ秨"潮垦阶"さぱ臛阶纯Τ厨彻ョゅ蹲厨蝶阶嘿"碸﹚眃辊巨羇ミ猭Ы玡皌"狦–Ωミ猭Ы臛阶Τヴ︙ㄆ蝶阶いよ癸翠暗猭いよ常蹦ノ弧猭и粄⊿Τヴ︙種竡硂玍癲ミ猭Ы某安砞и-

縒ミσ场常琌"苮腗"碸﹚眃橙纖陪и-

ぃ琌硂妓и-

粄┦琌ㄓ︑匡チτ荡癸ぃ琌ㄓ︑翠璣現┎琌いよ硂贺弧猭琌いよ盢ㄤセō快ㄆよΑ甅硂ㄆン俱ン临猭ㄆン琌パいよ辊巨羇箇〆猭舱玡皌琌硂妓いよ獽ノ︑快ㄆΑ眏ミ猭Ы眏碸﹚眃и粄硂贺弧猭琌ぃ胺眃и㊣苸いよらΤ闽癸翠現獀篈ヴ︙臛阶いよ常ぃ莱蹦ノ"碸﹚眃辊巨羇"硂贺ē阶

材翴ㄏи踞み碞琌いよ癸ㄤさΩ暗猭秆睦沮いよ秆睦舦猭の沮舦猭эせ兵猭ㄒ笻はい璣羛羘闽Τ猭膀セぃ跑玥Τ猭膀セぃ跑沮и︑瞶秆┪琌猭狟ね毙旧иτ眔瞶秆琌猭の猭獀弘ぃ跑琌いよ瞶秆さらゅ蹲厨蝶阶"妓ぃ跑籔跑"ゅい"玂翠瞷︽猭膀セぃ跑讽礛ぃ单荡癸ぃ跑Τㄇ猭ㄒ莱穦祇甶跑て跑跑琌Τ兵ン硂碞琌琂礛羛羘絋璹膀セぃ跑玥ㄏ琌跑ョ莱赣荷秖"跑"τぃ莱跑跑"τ沮い璣羛羘砏﹚"阁禫ㄆ叭ゲ斗竒筁い璣蛮よ絉坝"璝酚ゅ彻弧猭"猭膀セぃ跑"種獽ぃ琌猭ぃ跑τ琌猭ㄒ兵ゅぃ跑璝礛琌猭ㄒ兵ゅぃ跑獽Τ紇臫狦猭ㄒ兵ゅぃ跑ê或︓せるら┮硄筁猭ㄒ癦ぃ琌场ぃ妮Τ猭τ莱籔ミ猭Ы㏑笲妓ぃ筁寸

τ猭ㄒ璝璶るら莉眔玂痙獽璶盢瑈13ê或沟赌兵ㄒ︑ㄓ┮2030兜璹馋獶场常璶厨綪﹚猭ㄒぃ阶琌闽玂毁禣猭ㄒ┪琌ゴ阑Τ舱麓の腨竜︽兵ㄒ┪琌筿浪┪ぃ懂兵ㄒ┪琌Θミ祇そ洛恨Ым厩单兵ㄒ︓琌ㄓ┮硄筁沧糵畑兵ㄒ眏┦そ縩兵ㄒ单獽场常ぃ妮Τ猭馋獶硂ㄇ猭ㄒョ斗临馋獶и-

惠璶盢菌挡盾

程磀篏琌瞷翠ぃ笵ê兵猭ㄒ惠璶临êㄇ猭ㄒ礚斗临ぃê兵猭ㄒ筁寸ê兵玱ぃぃ笵︙ぃэ跑或э跑τ或玱ぃ

硂贺呸胯まい瓣癸翠現獀篈碞琌辨盢崔チ挡琌弧盢セи-

┮は癸翠崔チЧ穐簿︓

и-

翠琌は癸崔チи-

ぃ辨ぇご礛蹦ノи-

┮は癸崔チ碭и-

稰Τ┮锣跑セ崔チ辨篊篊チて琌瞷いよ钩琌禗и-

翠斗璶筁︓玡家Αи粄硂妓暗猭琌и-

稰獶盽踞紐и-

ㄓ盢崔チэ跑盢穦フ禣и粄硂翴琌いよ矪瞶さΩㄆン筁祘い瞏紐納ㄤい矪よ

闽さΩㄆンい材翴俱ンㄆ矪瞶も猭は琈いよ癸翠ぃ獺ヴ癸翠獀翠ぃ獺ヴ钩琌璶р翠穦現獀"い瓣て"τ"い瓣て"種琌璶盢產種в緍チ種璝翠現獀い瓣て翠カチ獽⊿Τ把籔丁翠獀翠獽亢礛礚璝ま猭瞷┪盢ㄓ翠カチチ把籔穦砞膀娄獽穦跑眔獶盽""и辨いよぃ璶琵иēい璶盢翠現獀い瓣て谅畊ネ

讲蚌某璓勉畊ネ闽箇〆穦猭舱某︙玊く某矗某臛阶玂毁翠舦竒Θ翠膀セ醚иぃゴ衡瞏癚阶

и-

酵阶ē阶︑パョ莱赣碙ミ猭Ыㄤē阶︑パ狦ミ猭Ыパ癸Ыㄇē阶ぃ種τ秈︽ぞ癚阶杠и踞みミ猭Ыㄇ龟叭穦紇臫

らΤ闽篗綪舦猭场だ兵ゅ㎝临侣猭拜肈竒ま癬ぃぶ猧狦и-

膥尿盢硂ㄇ獴獴絛瞅耎埃翠ぃぇセ礚猭腊э到チネはи-

莱赣栋い弘㎝秖穌竒蕾秆∕ア穨拜肈э到チネ產膀セネΤ┮э到иは癸猳辨產叭龟快ㄆ

Τ闽嘲糠某碞︙玊く某某┮矗タ

畊ネ穝﹡チ俱穝祇甶菌筁祘ぇい竒絋ミ-

ゅて疭︹㎝ネよΑτ俱崔チ菌筁祘ぇい-

ョ纯竒筁﹚癪膍㎝礚计碾

さぱ穝﹡チ礚種瓜Θ疭舦顶-

碙獶﹡チネ家Α腀種㎝獶﹡チネ翠荷だ秖-

セぃ辨ǎ秏ぇだ辨產镑碙-

肚参

︓膥┯舦拜肈莱赣パ產畑酚種腀ㄓだ皌τ猭莱赣荷秖搭ぶざ產畑ㄆ叭ョ莱赣躬纘蒥チ璹ミキよΑㄓだ皌-

框玻倒-

膥┯硂妓碞穦Τ紆┦タㄇ┮孔"╧淮"芠├よи-

莱赣眖そチ毙▅も荡癸ぃノ猭ㄓ祑┦э跑

猵膀セ猭材40兵睲贰弧穝﹡チ猭肚参舦痲琌玂臔

珿篗綪Τ闽僚兵ㄒ盢穦笻は膀セ猭材40兵弘

畊ネи略朝勉は癸嘲糠某タぃや某谅畊ネ

腑瓣辆某璓勉畊ネи穦チ羛碞︙玊く某某臛阶笷チ羛ミ初程瞅露翠舦猭兵ㄒ阶礘翴琌硂兵猭┏Τ⊿Τ緍┦舦猭兵ㄒ硄筁玡翠Τ猭い┮Τ猭常ㄣΤ单︗⊿Τ兵緍ㄤ猭ぇるら癬膀セ猭碞琌翠猭い斑ㄣΤ舅猭︗猭ㄤ猭常ぃㄣΤ緍┦箇〆穦猭舱碞琌沮硂玥某舦猭兵ㄒいㄏウ镑緍ㄤ猭ぇ兵ゅ

箇〆穦猭舱某兵ゅぃ疉の舦猭兵ㄒそチ舦㎝現獀舦瓣悔そヴ︙舦㎝︑パ兵ゅ琌砏﹚舦猭ㄒ㎝翠ㄤ猭闽玒Τよ羘嘿舦猭兵ㄒ⊿Τ緍┦⊿Τ牟膀セ猭よê碭兵兵ゅ獽单"霫澄"舦猭и-

谋眔硂琌︑ベ

チ羛粄狦êㄇㄣ某兵ゅ絋龟ㄏ舦猭緍ㄤ猭ぇê或箇〆穦獽Τ瞶パ某рウ-

はぇ狦舦猭兵ㄒ翠現竝┮ぃㄣヴ︙緍︗ê或ㄏㄇ兵ゅ癸舦猭︗ョ睝礚紇臫

翠舦猭︑硄筁龟琁ㄓㄤ龟いよ竒ê睲贰は癸種さΩ箇〆穦猭舱某篗綪兵ㄒい场だ兵ゅの临舦猭τ璹せ兵猭ㄒ獺琌いよ竒σ納翠種ǎτ某狦и-

眖àㄓ箇〆穦某タは琈いよ琌﹚舦猭矗腀種膥尿玂痙舦猭翠龟琁瘤礛某矗篗綪场だ兵ゅ舦猭玂毁翠舦弘ゼτ玠畓ョ⊿Τ紇臫舦猭琁︽┮ぃ盢箇〆穦さΩ某弧Θ琌舦猭贺篟反

沮膀セ猭砏﹚盽〆穦Τ舦盢ㄇ㎝膀セ猭Τ牟瞷セ翠猭ガぃ蹦疭跋現┎猭ぃ筁いよ癸セ翠猭兵ゅΤヴ︙種ǎチ羛粄ョ莱赣盢拜肈钡痙疭︽現跋Θミ癚阶㎝矪瞶Τ惠璶杠獽璹猭ㄒ璹琌ぃ镑ョぃ叉瞒穦吏挂舦㎝現┎続讽恨獀舦ぇ丁︙眔キ颗ョゲ斗稸矪瞶τ痙ら疭跋現┎沮龟悔吏挂矪瞶钮よ種ǎ癸猭ㄒ才讽薄猵璹琌Τ疭︽現跋現┎Τ笲㎝玂毁翠カチи-

ぃ觅Θ︙玊く某某玡场

畊ネ舦猭翠龟琁翠┎⊿Τ碞舦猭琁︽薄猵筁ㄣ砰㎝冈荷羆挡秆舦猭Τ砆讽笲ノ絋龟祇揣玂毁翠カチ舦ノ程í琖菏夯デ胓毙矪戮┾癬皑竒の翠膟そ叭穦そ叭セて拜肈Аノ舦猭現┎矗禗砠挡狦翠┎Τ秤Τ毖筁计舦猭秤禗翠┎癸兵砆粄癸舦猭Τ牟Τ猭эチ羛粄そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ続ノ翠砏﹚﹚璶玂毁翠猭ㄒぃ才そ砏﹚瞶莱э琌そ翠続ノτΤ闽猭ㄒョ瞷碩э龟螟Θ瞶癸ま癬某э猭ㄒチ羛粄莱痙疭︽現跋膀セ猭矪瞶︓ㄤ紇臫猭莱糵稸篈浪癚舦猭兵ㄒ龟琁计ㄓ癸翠猭㎝猭紇臫矪瞶癸︙玊く某某程场だи-

ボは癸

и略朝勉は癸︙玊く某某㎝嘲糠某タ

辩模┚某璓勉谅畊ネ讽箇〆穦猭舱某篗綪场だ舦猭兵ゅи獺и稰蛤场だ翠蒥チ妓稰獶盽綺佩硂某рセノㄓ徖舦程Τ猌竟俐ぇ丁てぇ礚ョ盢翠ㄉ膀セ舦斌ńぇτぃ臮讽產睲贰硂ㄇ某パ街矗碞ぃ螟瞶秆硂ㄇ某"┤┦"產常笵硂ㄇ某琌パ琂ぃ猭ぃ瞶诀篶┮矗弧ウぃ猭琌"箇〆穦"砞ミセЧろ猭瞶膀娄碞衡い瓣現┎伐ぃチ祘┮絣硑膀セ猭ョセ眖ㄓ⊿Τ矗筁"膚〆穦"Θミぇ玡璶Θミ"箇〆穦"非称"膚〆穦"硂箇〆穦︓ぃ才硂妓膀セ猭┮璹猭瞶膀娄弧ウぃ瞶琌"箇〆穦"いΘパいよ〆ヴセ礚猭计翠痲ョЧろ翠蒥チ粄┦

パいよ〆ヴ挡狦琌"箇〆穦"Θ程沧パ贺┮ジㄤ琌ぃ穦翠痲祇ē"白ぺ"ㄤ琌辨い瓣現┎ぶ翴箇穦穘Ю鸡"ぺ"τ程贺碞琌蝴臔セō琂眔痲τ癸い瓣現┎矪矪瞷桔┯"莱羘挛"ョぃ螟稱钩︙"箇〆穦"镑祏祏ㄢ丁ぇず矗翠蒥チ┮ぃ粄のぃ钡"羬ミ猭穦"のさΩ"盢舦猭临"单单"佩纀玌""纀钮籇"某ㄆ龟"箇〆穦"竤垦-

ヘョ常Ξр翠崔チ恨獀家Α膥尿蝴龟︽50ぃ跑璶翠Θい瓣崔チ

"箇〆穦"さΩ矗临某程承獺獽琌翠穝籇のē阶︑パ某いㄤいΤ钡┪丁钡瘆胊翠カチㄓ翠現┎ㄓē阶︑パㄒ筿跌兵ㄒㄒ安璝р筿跌兵ㄒ临杠ゼㄓ疭跋現┎獽局Τ舦箇浪︓窽冀ヴ︙筿跌竊ヘㄒ称翠蒥チ舧ㄆ┦竊ヘ┪ㄇ瞷钡┪丁钡癸ゼㄓ疭跋現┎┪い瓣現┎矗у蝶竊ヘ獽穦綝箇浪┪窽冀ㄆ龟街玂靡盢ㄓ︽現ぃ穦垒ノ硂ㄇ兵ㄒ┮结ぉ舦ㄓ筀и-

翠蒥チㄉē阶︑パ㎡

ㄒΤ闽そ兵ㄒ安璝рそ兵ㄒ临杠筁┕癸笴︽ボ窖碞穦確翠蒥チ癸ゼㄓ疭跋現┎┪癸いァ現┎ボぃ骸τ羭︽笴︽ボ盢の膁ㄆ龟и-

翠蒥チㄓΘ狦盢穦玝ê丁荷Θ"獁紇"翠笷種ǎ膀セ舦ョΩ砆崩娩絫

讽礛"箇〆穦"匡拒┦э硂ㄇ兵ㄒ琌Τㄤセō現獀ヘ甅ノい瓣現┎盽ノ杠"琌Τノみ"ㄆ龟筁硂ㄇ砆临兵ㄒ砆临兵ㄒ琌ノㄓ马溃はк翠璣崔チ現┎参獀オだい瓣現┎ョ瞏硂ㄇ兵ㄒ疭┦さぱ獽"┘ぇ笵玱临ぇиō"玂痙溃钵だΤㄣ玥琌蝴瞷50ぃ跑龟借琌璶翠蒥チ暗抖チゼㄓ疭跋現┎のいァ現┎

畊ネи稱眏秸琌硂ㄇ盢砆临兵ㄒ筁眔砆э杠Чи-

翠蒥チ㎝チ丁刮砰ㄓΘ狦瘤礛讽いごΤ砛ゼ瞶稱и-

┮眔эよ﹍沧琌チ種┮镣狦笻は硂種碞琌笻はチ種翠蒥チ┮ぃ钡

翠チ種羆蹲ミ猭Ыи粄セЫ琌Τ砫ヴ癸ヴ︙獻甡セ翠舦猵某宁砫иョ㊣苸畒纯竒筁硂ㄇ溃贡の約翠蒥チ霍羘宁砫箇〆穦さΩ礚瞶某辨Τㄇ镑斌穞щゼㄓ翠獀翠τ

畊ネи略朝勉谅

糂紌某璓勉и祇ēや某㎝タиぃフ或︙玊く某盢︑某э程弧"砫"辩模┚某弧"宁砫"τ碞э"は癸"и谋眔莱赣弧"к某"癸┮硂琌チ囊放㎝и獺嘲尿临穦Τ栏㎡畊ネ

畊ネи獺舦猭箋ガㄓ常琌い瓣現┎"泊い皏""ψい"ウ常弧璶癸硂猭┮Τㄇ箇〆Θ禗и-

い瓣現┎琂Τē瞷暗ョぃ莱弧и獺い瓣現┎谋眔┣琌翠︙Τ硂妓瞨疨縀疨は莱

翠琌璶"泊"穦秨的ㄓい瓣現┎弧翠常ゼΤは莱碞钩ビ叫BNO臔酚妓璶单程ㄢぱ局チ挂ㄆ叭矪┮さΩ翠カチΤ硂或眏疨は莱и辨箇〆㎝い瓣現┎璶钮睲贰翠カチ-

ぃ琌チ囊ぃ琌チ-

琌翠い绊-

盢ㄓ穦痙翠痙翠翠┮и辨產碙硂600窾種腀畊ネ腑瓣辆某弧い瓣現┎暗猭钩琌﹚舦猭иぃ粄醚腑某硂碭琍戳и谋眔ㄤ龟琌量笵瞶и︑チ羛某ㄓミ猭Ы㎝и-

癬暗ㄆ瘤礛ぃ琌匡辨盢ㄓ镑匡Ыи┣︙さぱ穦弧硂贺杠㎡硂妓矪竚硂兵猭ㄒΤㄇ弧琌"霫澄"Τㄤ妓у蝶羆ぇи谋眔硂琌畉暗猭τ澈礛弧硂琌"﹚"暗猭狦硂妓琌"﹚"暗猭碞ぃ"ぃ﹚"狦ウ"﹚"ㄇ杠獽痷纞и-

さΩい瓣現┎暗猭琌篟反翠癸舦獺み㎝癸猭獀獺み翠ぃ琌ê或翾┕﹁よΑチи獺-

临やチ匡羭種醚τ舦籔猭獀癸-

ㄓ弧琌禥い瓣現┎硂妓暗穦倒ぉ禜ㄓウぃ碙и-

︑パ瞷Τ踞み-

ら︑パ穦批籯

或琌и-

︑パ膀ホ碞琌猭獀狦и-

ぶ技闽癬ㄓぃ稦ㄇ或ㄆ弧"璶猭ㄒらぃ穦Τ"-

Чぃ竒翠カチ粄醚硚畖ㄓэ猭硂妓︙翠カチ秆粄㎝钡㎡硂ぃ琌穦-

"み碒""み睭"盾畊ネ

Τ碭︗箇〆Θ┪克い常弧の菌讽礛菌碞琌ㄊ監炳ㄤ龟監炳ぇ玡翠ㄓ常璶―璹舦猭璣瓣現┎玱璶監炳ぇ倒ぉ翠眎猭辨и-

ぃノ甡┤拜肈琌и獺璣瓣ョ莱宁砫-

琌篡腇ョ篡腇羛瓣舦ㄆ﹜〆穦-

〆穦翠ぃ惠璶硂ㄇミ猭τ翠猭ㄒョ礚笻は瓣悔舦そ讽礛ミ猭ぇ-

弧琌甅ョ常璶э猭ㄒ翠猭ㄒ琌牟舦猭玡牟舦猭翠現┎ぃノ暗ヴ︙ㄆ薄畊ネ拜肈琌и-

ㄤ龟琌箂ユ獺阶陆い璣現┎闽癬ㄓぃ弧或狥﹁ユ獺琌碞現э瞷舦猭琌碞и-

舦︑パ讽璣瓣琌纯い瓣ぃノ甡┤瓣悔舦そ瘤礛続ノ玱⊿Τ祇ネㄆ珿ぃノ璹セ猭ㄒиぃ琌痷┪現叭秆睦ㄓ監炳ぇ璣瓣稺Γэ猭ㄒい瓣現┎弧"讽-

篡腇и"ぃ筁狦琵翠睲痷俱ンㄆ碞穦钩ユ獺妓场常琌篡腇и-

芥и-

狦翠笵┮Τ硂ㄇㄆ薄珹現э酵の舦酵-

琌ぃ穦钡┮い瓣現┎ぃ璶Τ迭-

籔璣瓣眀-

︑衡ㄆさ翠Τ瞶パ璶―い璣現┎盢ㄆ薄㎝絃Λ禗и-

-

闽癬ㄓ酵阶ㄇ或ㄆ薄ㄤ龟и獺翠カチ穦笵ゼㄓ590ぱ穦Τ狥﹁倒лㄓ纯╬い瓣現┎秈杠璶続珹箇〆-

┮弧狥﹁常穦倒-

лㄓ-

穦ぃ堡ヴ︙基︙碾常ぃ璶候Τㄇ弧硂ぃ琌陪ボい瓣現┎琌︙闽猔舦猭ㄆ盾琌拜肈琌-

и-

翠闽猔㎡и-

礚種辈硂ㄇ舦管︗矮ぇいΤㄇ稱暗︽現﹛Τ稱暗硂稱暗êи-

翠稱璶狥﹁琌膀セи-

辨瞷︑パネよΑ眔玂毁硂冠倒箇〆某佩眶┮畊ネи辨さぱセЫ荡场だ某埃箇〆ㄏ-

琌常や硂某倒ぉ癟倒い瓣現┎

程и稱弧弧Τ闽紀埃ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ拜肈そ叭竒踞みぃ-

筁寸弧琌み磓磓и-

ミ猭ЫΤ300ㄆ300戮иぃ稱-

ョみ磓磓眎簙┚某弧眔舦耴ぃ度琌"篴Μ"τ琌璶Μ-

みи稱拜拜產ぷㄤ琌克い某-

琌谋眔い瓣現┎镑Μ翠み㎡盢ㄓ琌碞篴Μ翠㎡и痷辨-

粄痷稱稱谅畊ネ

畕地某璓勉畊ネ箇〆穦霫澄舦猭临碿猭せ兵某钩獻脓翠溃癬骸獴溃㎝獴いΤч耞竬癌Τオ穘耚Τミぃ笆ぃ玡щ筁布匡チ叫-

睲贰-

┮やさぱ琌︙щ布

羛羘ン癸翠膀セよ皐現郸フ堵硂妓糶ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚盢膥尿Τ

膀セ猭材39兵フ堵硂妓糶ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁猭ぉ龟琁ㄏㄌ猭翠﹡チ舦㎝︑パぃ籔瓃砏﹚牟

膀セ猭材159兵フ堵硂妓糶膀セ猭ヴ︙эАぃ眔籔癸翠琂﹚膀セよ皐現郸牟

沮瓃フ堵兵ゅ舦猭ぃ筁琌辅龟膀セ猭材39兵盢ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚硄筁猭ぉ龟琁τヴ︙闽翠﹡チ舦㎝︑パ猭常ぃ籔龟琁ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚猭ョ舦猭牟ㄏэ膀セ猭ぃэ舦猭硂牟癸翠琂﹚膀セよ皐現郸Τ弧舦猭緍膀セ猭иΩまノ膀セ猭材39兵材蹿ゅ"翠﹡チㄉΤ舦㎝︑パ埃ㄌ猭砏﹚ぃ眔贺ぃ眔籔セ兵材蹿砏﹚牟"セ蹿材兵砏﹚碞琌ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠Τ闽砏﹚硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁安硂妓碞琌┮孔緍硂ㄇ琌膀セ猭倒ぉ︗安硂妓常衡緍琌弧︑緍︑碞琌琌弧︑ЬГ︑繷

и-

璶拜箇〆穦舦猭Τ或兵ゅ琌ぃ才ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚舦猭琌ぃ琌盢ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚ぉ龟琁猭-

璶临せ兵碿猭琌Τよ琌籔ㄢ瓣悔舦そ続ノ翠砏﹚牟㎡螟笵-

璶р翠舦禨︓硈竀脋莱Τネ舦盾

临碿猭せ兵璶琌皐癸ē阶穝籇︑パ㎝カチ挡栋穦笴︽ボ舦硂琌よよ箇〆穦某璹匡羭猭璶玠畓德睲ずチ秖ㄢよ皌癬ㄓ碞ǎ┮旅鹤みぇず㎝ぇ常璶荷溃ゴ阑防ぃ羘璶р翠跑Θ舮舮逮ネ癆挛籥们碞琌-

戴―"キ铆"

箇〆-

ぃ筁琌安""""и-

钮ǎ璉êρ羘

畊ネи略朝勉や某㎝タ

糂簙煌某璓勉畊ネΤ闽舦猭某穦ま癬闽猔翠カチ闽み舦琌瞶┮讽礛┮膀セ猭材39兵羘舦そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁筁┕碭琍戳カチ盽盽眖厨彻筿钮常琌厨旧或霫澄舦猭筋今鲰確崔チ碿猭单单纀钮籇カチ穦ぃ踞み㎡

癸箇〆穦猭舱Τ闽舦猭矪瞶快猭翠現┎盿繷は癸ぃ現獀瞶├㎝現囊Τぃ猭硂琌ぃ螟瞶秆瘤礛翠穦Τぃ現獀ミ初㎝芠翴癸玂猭獀弘琌璓и辨翠カチ㎝セЫ蒳镑芠㎝瞶┦篈猭àㄓ矪甀硂猭拜肈

畊ネ癸翠舦猭兵ㄒい兵蹿のэせ兵猭箇〆穦猭舱ぇ┮某ぃ蹦ノ疭跋猭琌瓃兵蹿㎝猭牟膀セ猭膀セ猭琌ゼㄓ疭跋斑ㄣΤ緍┦猭舦猭兵ㄒ材材兵蹿玱结ぉ赣兵ㄒ緍┦τэせ兵猭玠畓︽現恨瞶舦ぃ蝴翠穦铆﹚ョ牟羛羘籔膀セ猭Τ闽翠Τ穦㎝ネよΑぃ跑Τ猭膀セぃ跑砏﹚璝現┎︽現舦碩玠畓穦铆﹚侥阑猭ヘ獶刚拜蝴翠Τ穦㎝ネよΑぃ跑

畊ネ璣瓣帽竝ㄢ舦そせ︓せ丁璣瓣瓣穦纯癚阶筁贺ぃセ舦猭瓣穦﹍沧⊿Τ硄筁┮︓さぱ璣瓣猭い﹚舦猭虫︽猭常琌⊿Τ硂妓琌弧璣瓣礚鲰㎡Τぶ计瓣產Τ舦猭常琌盢舦猭瞶︗竚ぃ琵ㄤㄣΤ緍︗穝﹁孽舦猭New Zealand Bill of Rights Act 1990ㄤ材兵砏﹚"猭皘癸舦猭硄筁玡┪硄筁璹ヴ︙ㄤ猭ぃ眎赣猭ヴ︙ㄤ兵蹿ぃēτ畴砆讽礛紀埃┪Θ礚アョぃㄤ猭兵蹿籔舦猭ヴ︙兵蹿牟瞶パτ┶荡続ノㄤ猭兵蹿"材き兵砏﹚"埃続ノ材兵砏﹚舦猭┮砏﹚兜舦㎝︑パ猭砏﹚︑パチ穦柑陪礛琌薄Τ瞶"堡癸穝﹁孽暗猭翠璣現┎Ч蹦"讽蔦硓"篈

螟笵-

硂妓暗琌"霫澄"舦猭盾︓瓣琌⊿Τ把ㄢ舦そ琌р"舦ē"玥砰瞷舅猭柑硂籔翠疭︽現跋膀セ猭ず兵ゅ砰瞷舦薄猵螟笵瓣τ礚舦

畊ネΤ粄舦猭兵ㄒ緍┦琌赣兵ㄒ材兵夹肈セㄓ碞琌弧"セ兵ㄒ緍ㄤ兵ㄒぇ"︓さる璣瓣現┎羛瓣舦〆穦矗ユ材Ω﹚戳厨いご┯粄"êㄇ秆睦よゼ籔舦猭才ヴ︙猭ㄒ玥舦猭穦緍ㄤ"弧Τ緍┦玱璶粄┏琌忱皑临琌︑ベ㎡и辨︗埃Θǎσ虹いパΤ弧材兵ぃ琌緍┦τぃ筁琌"猭纔猭"炊硄猭玥材兵は筁ㄓ跑Θ"玡猭纔猭""玡纔"痷孔汲癵瞒и稱疭璣瓣癚阶琌璹舦猭碞Τ闽琌砆秆睦籔舦猭牟猭常盢紀兵ゅ璣瓣猭程蔼舦ぇ綡圭吃里Lord Denning粄璝龟琁舦猭τ结ぉ猭﹛赣猭紀埃瓣穦ミ猭ぇ舦ê或猭﹛碞盢現獀てヴ㏑猭﹛盢膀硂現獀躬纘猭诀篶羘臕碞穦紇臫

畊ネ某矗の箇〆穦猭舱某篗舦猭场だ兵ゅ硂讽い"篗"阀├琌岿粇膀セ猭材160兵砏﹚疭跋Θミ翠Τ猭埃パ瓣盽〆穦ガ籔膀セ猭牟蹦ノ疭跋猭パΤㄇΤ猭籔膀セ猭牟箇〆穦某沮膀セ猭160兵ぃ蹦ノ疭跋猭琂礛疭跋猭いセ碞ぃ硂ㄇ猭︙ㄓ"篗綪"㎡

畊ネ膀セ猭埃材彻玂臔舦㎝︑パㄤ彻竊莱兜砏﹚и辨セ翠カチフ翠舦ぃゎ硓筁翠続ノ舦そ眔玂毁膀セ猭い眔玂毁

畊ネи略朝勉

綠產碔某璓勉:畊ネи稱まノ杠猭场杠瓣ず猭场杠ㄓ秨﹍и簍勉辨い㎝猑磅穨淮畍約蒥琘猭畑ずㄆ竜デ动臛肥肥弧ぃ初竜沮臛臔堡臛猭﹛ぃ┮笆はτ谋眔び对Τ﹃垦讽ㄆデ竜尔好琌硂猭﹛獽﹚竜τ讽ㄆ㏑笲и獺ぃノ硂柑矗硂杠いΤ瞈и獺иぃ辨ゼㄓ翠疭跋現┎猭场璶ョ常猭珿ㄆ硂ㄇ紐納琌眔и-

瞶秆程猭场法﹛の郭﹛だ祇у蝶舦猭ē阶τ郭猭﹛粄舦猭穦磅猭诀篶穓栋靡沮瞷螟硂ㄇē阶虏笻璉炊硄猭パ北よ矗ì镑靡沮癬禗砆肚参弘刚拜郭﹛呸胯矪瞶ンи-

ぃ穦紐納

畊ネ箇〆穦猭舱癶某竒矗どΘ骸現獀à某肈法﹛澈礛癚阶τē阶ぃ胔好肚参玂いミ猭场﹛ョㄌ舦墩現獀诀穦竡ぇ︽セ翠猭瞷诀稰禯瞒ぃ环ら猭场﹛莱赣セ︗"そタ腨"㎝キ猭の舦猭臔τぃ莱赣現舦锣簿τ玻ネず场︑и筁だ┪︑и筁だ勘等玥ㄏи-

妓舦猭臛臔繷ㄓ穦盢舦猭碾Τ現獀渡猭﹛もいΘ現獀紀

畊ネ祔и稱癸箇〆穦癶某ㄇは婚箇〆穦猭舱膀舦猭腨玠畓現┎恨獀舦琌∕種э场だ猭ㄒゼㄓ疭跋現┎籔璣瓣翠璣崔チ現┎恨獀舦畊ネ舦琌ぱ结ぉ摸程腳禥狥﹁籔屡ぱフ冻の睲穝妓莱赣琌︑礛局Τ礚斗璶и-

纯砆管纯竒アτ琌场だキチκ﹎砆管疭舦栋い参獀顶糷琂眔痲ō瞷侣Τ琂眔痲瞒临倒竤渤Τ舦堡穝竤疭舦箇〆穦┤ゼㄓぃ膥尿ㄉΤ疭舦琌獽弧笵и-

谋眔ゼㄓ疭跋現┎"蔼︑獀"㎝"瓣ㄢ"琌璊ēē畊ネ舦祇甶琌瓣悔闽猔镣墩龟琌"菌奸瑈ぃк┶"箇〆穦蒳莱赣瞏笵ぃ莱臮琂眔痲臮チみ┮の癸舦耴チもい戴―и-

チ囊程Μ栋窾帽碞琌и-

翠蒥チ祏祏丁ず辨禗翠璣現┎舦琌ぃ砆管

畊ネ箇〆穦猭舱ョ矗のэ舦猭ぃ单礚舦硂翴弧ㄓΤ笵瞶灿稱硂崩阶尘Λü瞶稱穦Τ弧狝キ单の礚玠舦薄猵猭礚ㄤ種竡の基ヴ︙猭ㄒㄤ﹚ヘ琌辨縒ミ猭颗穦ぃそキ㎝ぃそ竡瞶稱耴瞶稱瞷翠ぃそキのぃそ竡ご礛約獂璝狦礚甅Ч称舦猭玂毁舦硂琌畕礛臮琂眔痲疭舦τэ舦猭硂虏琌筋今舦

畊ネ程иョ稱莱チ羛-

矗盢э舦猭痙疭跋現┎矪瞶某セ谋眔硂琌"辟竲砶磷‵︿"発磷瞷龟暗猭τ柑︽丁и谋眔チ羛蒳癸舦猭璹琌Τ﹚絋粄ぃ筁チ羛粄硂ぃ莱赣パ獶猭刮砰パ箇〆穦矗莱赣パ疭跋現猭刮砰ミ猭穦某矪瞶硂贺暗猭畊ネㄤ龟癸翠礚痲矪

畊ネи略朝勉や某のタ

霉睲某璓勉畊ネ癸箇〆穦猭舱ら某ま癬阶竒环瞒猭阶τ簍跑Θ初現獀阶箇〆穦猭舱某⊿Τэ材II场だ翠舦猭兵ㄒ兵ゅ,⊿Τ某盽〆ぃ蹦翠舦猭兵ㄒい材II场だヴ︙兵ゅ琌癸翠舦猭兵ㄒ旧ē场だΤ闽緍┦兵ゅ某紀埃⊿Τ紇臫舦猭翠龟琁

ㄆ龟癸︙玂臔舦い璣帽竝羛羘竒秆∕膀セ猭いㄣ砰砏﹚羛羘ン材13兜砏﹚そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ㎝竒蕾穦籔ゅて舦瓣悔そ続ノぉ翠砏﹚盢膥尿Τ膀セ猭材39兵埃砏﹚瓃ㄢそ膥尿Τ秈瓣悔骋そ続ノ翠Τ闽砏﹚

讽い璣酵璣よいよ硄厨ㄢ舦瓣悔そ璣瓣珹翠琌硄筁璣瓣瞷︽猭钡続ノ璣瓣羛瓣舦〆穦矗ユ厨い矗瓃芠翴粄⊿Τゲ璶рそ跑Θ璣瓣猭场だㄆ龟璣瓣ùさ⊿Τ璹舦猭い瓣璹膀セ猭いよ蹦璣よㄇ種ǎ蛮よ癸玂翠猭膀セぃ跑Τ醚膀セ猭埃猭Α﹚癸ㄢそ続ノ翠砏﹚膥尿Τ┯空临"膥尿Τ"杠"硄筁疭︽現跋猭ぉ龟琁"

さΩま癬癸舦猭阶玡琌璣よ笻璉い璣羛羘τ珼癬璣よэ跑癸地現郸せるら璣瓣瓣穦某皘ㄆ〆穦祇翠拜肈材2Ω厨某翠現┎璹舦猭э瞷︽猭ㄤ翠┎τミ猭Ы硄筁翠舦猭兵ㄒ

舦猭兵ㄒ旧ē场だ材兵材兵"セ兵ㄒヘ琌盢そチ舦㎝現獀舦瓣悔そい続ノ翠砏﹚Μ翠猭("┮孔"翠猭"碞琌р硂そ砏﹚跑Θ翠猭ㄒㄏぇ翠钡続ノЧэ跑"硄筁翠猭ぉ龟琁"い璣琂﹚醚э跑璣瓣硄筁瞷︽猭ぉ続ノ暗猭陪籔膀セ猭材39兵牟珿︑讽沮膀セ猭ぉ紀埃硂贺跑てㄆ玡⊿Τ㎝いよ坝秖ョぃ臮いよ眏疨は癸τΘ現獀阶

舦猭材兵の材兵だ陪结ぉ舦猭ㄣΤ緍ㄤ猭ぇ︗翠┎羘舦猭籔ㄤ猭ㄒㄉΤ单︗⊿Τ緍︗硂琌粇旧翠き璣瓣羛瓣舦〆穦矗ユΤ闽翠舦拜肈材Ω﹚戳厨┯粄舦猭兵ㄒ緍┮Τぃ籔舦猭妓秆睦瞷︽猭

沮膀セ猭材11兵材蹿砏﹚膀セ猭緍セ翠ヴ︙猭翠疭︽現跋ヴ︙Τ闽﹡チ舦籔︑パ猭常莱膀セ猭非τぃ琌舦猭非璝┯粄舦猭緍︗盢穦玻ネ秆睦睼睹ぃ磅︽膀セ猭︓琜膀セ猭パ舦猭材兵の材兵结ぉ赣猭ㄒ緍︗τ籔膀セ猭牟珿沮膀セ猭ぉ紀埃ョ妮瞶

畊ネ︑﹚舦猭ㄓセ翠Τ50兵猭ㄒ牟舦猭τ砆эぃぶン沮舦猭璶―猭滦籹硑ぃぶㄒ,τ硂ㄇ璴ネㄒョ舦猭ㄣΤ緍︗τㄣΤ緍┦硂癸セ翠Τ猭﹚玻ネ≧阑舦猭ョ礚玡ㄒ甭舦ぉ猭诀闽Τ舦ガ琘兜猭舦猭牟τぃ続ノ硂陪笻は"瞷︽猭膀セぃ跑"膀セ弘

畊ネセ虑诀穦某セЫ玃叫現┎硉浪癚瞷︽猭ㄒ盢疉の籔膀セ猭Τ牟猭ㄒ荷е矗ユセЫ璹眏膀セ猭舅︗磷猭ㄒ笻は膀セ猭τ砆瓣盽〆穦ぃ蹦ノΘ猭晃钡螟硂妓盢才翠獀翠弘

и略朝勉

MRS ELIZABETH WONG: Mr President, I share the views of all Honourable Members, in particular the Honourable Miss Emily LAU, who has spoken before me so eloquently and clearly in the interests of Hong Kong people. I shall not repeat what has been said but, as a humble human being, I do care about human rights. I believe human rights issues affect the very fabric of our society and the well-being of every single individual.

Human rights initiatives should be of concern to all of us, to government officials and citizens alike, as these issues permeate through every aspect of our daily lives. Simple things that we take for granted should illustrate for us the importance of adhering to human rights under the rule of law here. For example, little things like do we have freedom of speech to say what we want to say without disappearing into the night? Do we have public accountability or are we subjected to unpredictable and obscure reversals of laws or policies? Can we live predictably within the framework of law, or are we beaten with a stick and subjected to abuses?

Many of us actually live in fear of an uncertain future which becomes more uncertain as we argue about demolition all the time. We talk about demolishing this legislature, demolishing the law and the rules that have been accepted and passed. But we should be talking about smooth transition, about construction, not about demolition. For we know deep down inside that the value of our human rights will not be diminished even if we dismantle all our laws or limit them to attune to the wishes of our future masters. We are asked to face certain hard realities, are we not, here today?

On the threshold of the 21st century, I must say I find it very hard to believe that today some of us who claim to be leaders of our society are still blinkered with 18th century blinkers. We have heard arguments today which justify a reversal to the good old days of the past. These arguments may sound soothing to some ears and even plausible, but there is a time-honoured saying in Chinese that if you want to find fault with anything you will find the right words to fit it. But what is clear is that human rights initiatives present a challenge to all of us here today. To succeed, we must keep in view the essential linkage between democracy, the rule of law and human development as a whole. The retention of human rights in Hong Kong calls for a concerted effort by the legislature, by the executive and an active citizenry to cultivate the fragile flower of human rights. We must allow that flower to grow. We do it for our own sake. We owe it to our children, to the next generation to look to the sun and let the shadows of the past fall behind us.

But I think, Mr President, we are in a right old mess. If what is reported in the media is anything to go by, the independence of the Judiciary is compromised, the separation of powers between the Judiciary and the executive is also being compromised by the very people who should know better. The Government might even run the risk of being called schizophrenic. We want a Government, a system which is transparent, which is accountable. We want to fight against arbitrary, discretionary, discriminatory, repressive reversals of policies, we do not want to go back to old laws. Those who live in the past have no future. We might as well know that. We are going to be in the 21st century. We should not adopt an 18th century mentality. We should abandon the hapless inertia of the past. We should address and redress injustices.

History tells us that when human beings are suppressed there will be social disorder. And in extreme cases, these disorders will degenerate into violent confrontation and horrific civil war. Positive lessons are to be learned from experiences gained elsewhere. So, let us speak for the well-being of the people here. Let us protect for them what is rightfully theirs. Let us preserve what is already in our law and let us pursue the goals, legitimate goals of the Sino-British Joint Declaration, of a high degree of autonomy and Hong Kong people governing Hong Kong under Chinese sovereignty. Without that, you can kiss the future of Hong Kong goodbye.

With these remarks, I support both the motion and the amendment proposed.

郭Θ某璓勉畊ネи琌チ祇種ǎ產丁

ら箇〆穦猭舱某篗綪舦猭璝兵ゅの篗綪ㄢ兵竒セЫ硄筁猭ㄒの临せ兵牟舦猭τэ猭ㄒチ粄硂某琌ぃ钡

箇〆穦猭舱某弧琌"瘆胊"某

材瘆胊い璣羛羘㎝膀セ猭癸翠疭跋┯空碞琌穦辅龟ㄢ瓣悔舦そ砏﹚

材ョ瘆胊い璣羛羘の膀セ猭结ぉ翠疭跋局Τ縒ミミ猭舦砏﹚

材ョ瘆胊い瓣現┎倒ぉ翠疭跋蔼︑獀翠獀翠┯空腨瘆胊翠カチ癸ゼㄓ疭跋舦玂毁獺みさΩ碞舦猭阶翠ア辨祘琌獶盽腨τ瞏环Τ︳璸狦硂ㄆン硂阶祇ネさるらぇ玡ミ猭Ы匡羭玡ê或и猋洁朝胞糭某ョぃ穦ミ猭Ы硂ミ猭返绑ず

箇〆穦某篗綪舦猭い璝场だ琌舦猭牟膀セ猭琌膀セ猭材39兵材蹿砏﹚"そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ続ノ翠Τ闽砏﹚膥尿Τ硄筁翠疭︽現跋猭ぉ龟琁"パ舦猭Ξ盢赣瓣悔そΘ翠猭珿舦猭璹荡癸才膀セ猭砏﹚舦猭璹ミ琌倒ぉ翠猭翴丁続莱の辅龟瓣悔舦夹非ョ仓縩ㄒら糵沮狦⊿Τ计竒喷のㄒ疭跋猭皘⊿Τ硂妓丁の竒喷ち龟磅︽膀セ猭材39兵砏﹚舦猭ぃ⊿Τ牟膀セ猭τΤ膀セ猭龟琁の磅︽

箇〆穦ョ某盢せ兵莱舦猭τэ猭ㄒ临эノㄓゼэ玡セチ粄硂"临"某琌腨紇臫瘆胊い璣羛羘の膀セ猭结ぉ疭跋局Τミ猭舦砏﹚硂せ兵猭ㄒゼэ玡セ猭瞶琌竒""τ斑ウ-

"確"よ猭琌パミ猭诀闽穝ミ猭礛硄筁-

確箇〆穦玥某蹦ノ硂ㄇ猭ゼэ玡セ硂暗猭礚好琌某盽〆钡箇疭跋縒ミミ猭舦硂暗猭ョ秨币箇疭跋ミ猭碿ㄒ腨ゴ阑疭跋猭腨紇臫カチ癸翠獀翠獺み

玡矗筁э猭ㄒㄓ兵ゅ猭瞶妮獶竒タΑミ猭硚畖の祘琌ぃ临スэ兵ㄒ砆篗綪ㄓ兵ゅぃ沮箇〆穦某干程硂薄猵穦翠瞷猭硂膀セ琌︑т陈沸よ︑矗某猭痷矪挂┮チ某盽〆穦狦祇谋翠Τㄇ猭琌笻は膀セ猭杠琌惠璶э杠ョ莱赣盢ウ-

ユ临倒疭跋ミ猭穦矪瞶

箇〆穦某临せ兵猭ㄒ常琌翠竒筁ミ猭Ы舦猭龟琁τэス临硂ㄇ猭ㄒ碞单盢瞷Τ舦猵確舦猭ゼ硄筁ぇ玡硂琌癶瞷禜琌翠カチぃ钡筁刮兵ㄒそ兵ㄒА琌骸崔チ︹眒猭ㄒ瞶莱э箇〆穦某琌は琈-

崔チみ篈ア辨

箇〆穦猭舱某ㄢ兵兵ㄒ綺佩弧ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ癸產常⊿Τ矪穦琽の辰馋ㄤМ碞琌箇〆穦猭舱弧羘璶ミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ玱⊿Τ矗ヴ︙矪瞶▆よ矗瘆胊砞馋拜

舦猭︑龟琁ㄓ癸翠猭ㄒ璹才瓣悔舦夹非璶―チ粄硂よΘ狦琌眔﹚瞷﹟Τ猭ㄒ琌籔舦猭Τ牟τ翠Τㄇ猭ㄒご籔瓣悔舦夹非ごΤ琿禯瞒チ玃叫現┎膥尿浪癚硂ㄇ猭ㄒ盢猭ㄒ璹某ユセЫ秈︽э眏癸舦玂毁チョ玃叫璣瓣現┎硓筁ユ硚畖籔い瓣現┎癚阶琌Ωㄆンのは琈セЫ種ǎ

セ略朝勉

眎ゅ某璓勉

婚ジ猭临︓阶

畊ネさぱи琌婚ジ碭贺ЫずЫ種ǎ糂簙煌某の独﹜グ某弧沮い璣羛羘砏﹚Τ猭ㄒ膀セぃ跑τΤ猭ㄒ種竡琌猭ㄒパ舦猭琌珿ぃ钡硂贺弧猭琌骄琌贺現獀皋臛︓ììΤ13稱稱Τ穦ㄤ猭穦13ず氨痙ぃ笆㎡ㄏ琌い瓣糶膀セ猭ンず璶钡翠龟琁瓣篨瓣啦猭ョ箂э︙疉の膀セ猭ずい瓣猭эτ翠セ猭ぃ沮膀セ猭材39兵┮ま舦そэ㎡硂龟琌︑ベ硂癦ぃ琌砛ㄊぃ砛翠翴縊或

婚ジ箇〆穦放㎝阶

ㄤ龟箇〆穦癸猭临籔彼眖ㄓ常琌現獀本独﹜グ某弧箇〆穦⊿Τ紀舦猭猌50兵疉の舦猭ㄒ临せ兵竒琌放㎝睲贰璶临せ兵猭ㄒ场常琌籔栋穦笴︽挡ē阶单︑パΤ闽碞霫澄舦猭临崔チ碿猭程璶現獀ヘ琌ゴ阑竤渤笲笆溃ē阶︑パ弧┏碞琌ぃ獺ヴ翠┤翠ē︽ア北璶盢舦猭讽瑀矰妓璶┺奔ウ瑀霫τ澄ぇ

婚ジ皐癸璣瓣阶

箇〆穦猭いよ舱ぱヴ弧临猭璶琌皐癸璣瓣翠琌︑盢ㄓ坝秖иぃ種硂弧猭临猭瞷龟皐癸玱琌翠畒某讽いи┤Τ禬筁︓珹克い狟ね筁纯荷硂せ兵崔チ碿猭篡ㄏи-

栋穦笴︽挡笆い荷〆﹠さぱ眎霫澄舦猭琌а癘︑筁或а癘ō娩Τぶ纯筁崔チ碿猭篡或ぃ璶э绰传讽﹛ら碞а癘玡璚贰ㄤ龟璣瓣セぃ恨獀翠霫澄舦猭セ癸璣瓣睝礚穕甡︙ㄓ皐癸璣瓣㎡狦翠琌︑坝秖或玡翠玱ぃ坝秖㎡螟笵玡翠ぃ琌︑或Τêㄇ克い穝禥琌︑或êΤ皐癸璣瓣τ盢翠舦霫澄笵瞶

婚ジミ猭Ыぃу蝶箇〆阶

Τ贺種ǎ弧ミ猭Ы⊿戈蝶阶箇〆穦Τ闽э舦猭某穝地綠瓣动ネ盢臛阶甧"抡"畊ネミ猭Ы琌チ匡某穦–某常纯粆┚翠螟笵ヴぃㄢる碞盢и-

祇粆讽ネ垫或碞盢匡チ〆癠┻甦冻盾程チ種㎝林阶い癸箇〆穦霫澄舦猭常伐は稰㎝礹ミ猭Ыチ種ぃミ猭Ыу蝶箇〆穦碞琌⊿Τ荷チ匡某砫ヴΤ璽匡チ┮癠ㄤ龟ㄏ琌ミ猭Ы沮膀セ猭材73兵Τ舦臛阶ヴ︙Τ闽そ痲拜肈︙抡ぇΤ弧ミ猭Ыぃу蝶箇〆穦ぃрㄤミ猭Ы某"耚齘"弧ぃ筁琌︑и搭ぶアだ虑ττ硂翴タ琌秨克いЫス疉のい瓣デ岿粇琌獶拜肈ぃ琌︑笆Μ羘碞琌磷碞淮硂贺暗猭翠みみǐ兵秨チ隔㎡

婚ジ痙疭跋矪瞶阶

チ羛眎簙┚の腑瓣辆某临Τ贺"ǐ弘"弧猭琌盢舦猭э痙疭跋矪瞶硂琌贺纯醚癹磷ベ阶翴筁酵せ碞弧璶痙菌耞瞷量舦碞璶痙矪瞶ㄤ龟拎包沧斗璶ǎ產舦笵瞶竒琌ê或だ︙惠璶癳ゼㄓ㎡ぇ窼踞ぇ紐硂""瞷弧猭碞琌蒥チ渤狦妓妓螟常癳︙ゲき膙匡某㎡ぃ暗羬ミ猭穦某ê舦猭霫澄眔过┏

ㄏア拘現舦

畊ネ奸瑈砍ア拘程猭パ砆ア拘靡ア拘程畊猭﹛ア拘法臟假猭﹛ア拘ㄓ琌鸡㎝珿ㄆ珿ㄆ璉玱ㄏ稰┢狦ぃ琌い璣矮ぃ琌い瓣現┎蹦"抖и癴и"現郸穦ㄏ绑绑猭﹛璶ノ柑ぃよ猭Ρ種硔碝―ネぇ笵㎡у蝶猭﹛莱赣璶眏у蝶ㄏア拘現舦玥癸猭﹛奔碭遏ホ繷ぃ筁传ㄓ伐オ現舦碭羘τさぱ狦и-

临Τタ㎝玦碞莱赣щ舦猭や布琵翠み羘硓筁ミ猭Ыい瓣現┎睲捶陪ボㄓ

畊ネセ略朝勉や︙玊く某笆某

纯Θ某璓勉

琵иは婚ㄇ盯ē

畊ネ穝地捌綠瓣动ネ弧"さΩ笆某セō琌ぃ続讽㎝抡"阀琌ミ猭Ыセ礚舦筁拜箇〆穦某ウ琌倔ブ瓜彻琌綠ネ禗翠カチい瓣現┎︙︙す砛и-

碞翠現獀竒蕾穦チネ癚阶㎝о拒

いよ腳ㄥい璣羛羘㎝膀セ猭翠︙纯匡羭把籔璹い璣羛羘﹟眏臛ユㄆ叭琌膀セ猭玱琌礚猭╄苦俱膀セ猭璹筁祘常琌い瓣現┎も快翠カチセ礚猭筁拜ㄤΤ┮孔箇〆ョ琌较ネ綠ネ絴抡Τ季み︑拜翠カチ硓筁或硚畖は琈種ǎ㎡箇〆穦碞ㄤ玻ネよ猭τē琌"╬甭"碞ㄤ笲τē琌"堵絚穨"碞ㄤ舱Θτē琌"窥舦盡現"
猭琌参獀顶狝叭

畊ネタ穦Τさぱ臛阶箇〆穦⊿Τ義秖Ч俱瞶沮︑︑蛾ㄤ弧╯澈猭璹ミ琌皑┮ē参獀顶狝叭临琌玂毁チチ︑パ㎝舦叫拜箇〆穦㎝い瓣現┎狦и-

癶˙碞溜ぱ盾琌翠璣現┎璹ミ猭常琌崔チ猭常琌"現獀礟"ê或-

或璶玂痙︓確侣崔チ猭㎡

潮垦阶獀翠よ皐

畊ネパ﹍︓沧いよ獀翠よ皐常矮よΑ非膟"潮垦阶"癸璣瓣の翠璣現┎––代笆诀夹癸翠Τ︙矪㎡

讽礛и-

ぃ砫"岸瓣"硂琌κㄓユ縩畓は紆眖伐狠ǐ伐狠パ︑锣︑璽

癸翠ㄓ弧⊿Τ或ゑ︑パのチ禥"临現い"籔"临現チ"癸и-

セ⊿Τだ埃獶い瓣現┎粄и-

ぃ琌い瓣и-

い瓣ぃ琌パチ讽產

チ羛痷港翠

畊ネи稱弧弧チ羛痷港翠临琌篡腇翠㎡琌獶丁临ぃ镑そ秨蝴臔硂舦猭临琌箇〆穦弧杠蠢いよ量弧杠и辨忱碞琌忱皑碞琌皑瞷痷纒ㄓ-

琌莱暗罽繷疩纓ㄤ龟さΩ確せ兵侣ㄒぃ琌案礛ㄆτ琌い瓣現┎璶籔翠琂眔痲笲ノ箇〆穦硂現獀ㄣ盢舦╟╟ъ︘佰玡ぇ玡箇〆穦ぃ琌臩癌笷硂種瓜盾いよの箇〆穦ぃ琌某パ400︑絪︑旧︑簍┮孔羬ミ猭穦玻ネよ猭盾硂娩碵璶р翠チ匡羭把匡舦ォê娩碵璶盢カチ栋穦ボē阶挡薄舦花管

パ箇〆穦膚〆穦︓︽現﹛の羬ミ猭穦

畊ネぃ筁иぃ稱ジ砫箇〆穦ㄣウㄏ㏑竒畉ぃЧеウ碞璶跑Θ膚〆穦みヘ玡忱皑拎粿琌锣だ绘管驹τ蔼禥褂粁皇琌蔼禥焕褂粁皇琌焕ぃ筁硂у碿碍潮活临琌ぃ穦床ウ-

穦膚〆羬ミ猭穦ヴ︽現よ琁︽临活も猭Μ候猭ㄒ恒チ︑パ琌-

店畓セ借瞷パ箇〆穦膚〆穦︓︽現﹛の羬ミ猭穦у-

ぃ筁琌憨к材˙τиぃ琌ずは癸и琌ずкки-

璶栋挡カチ秖皌莱秖穦Τ辨и辨ノミ猭Ы量韭チ笲笆翴粗

"皚"珿ㄆ

畊ネи"ㄈ"硂ㄏи稱癬い瓣ρ珿ㄆ"皚"讽寄硋˙批カチチ舦㎝︑パぇ悔讽и-

砆瞅и琌腀種讽繷侥紃炳礷碭ㄓи-

カチ舦ぃ琌砆產聚管盾侥и腀讽唉

畊ネセ略朝勉や笆某

肅繟某璓勉畊ネパ丁闽玒腑瓣辆某ゼ场笷チ羛ミ初и瞷钡尿祇ē笷チ羛ミ初

碙舦琌穦秈˙の祇甶瞷τ玂毁翠﹡チ舦㎝︑パョ琌い瓣現┎癸翠膀セよ皐現郸璶舱Θ场だ硂ㄇず甧竒糶い璣羛羘の膀セ猭ぇい硄筁膀セ猭龟琁翠カチ舦㎝︑パ盢穦眔だΤ玂毁礚好翠筁寸戳カチ癸砛ぃ薄猵舦猭龟︽ㄏ翠贺猭玂毁ㄏ穦﹚щ戈癸翠Τ獺み璶ㄏ翠膥尿蝴硂ㄏ稰み吏挂チ羛粄舦猭莱膥尿翠辅龟

癸嘲糠某┮笆某タ瘤礛チ羛ㄓ常だや╧キ单╧キ单ゲ斗竒筁毙▅筁祘ㄏカチ瞶├いミキ单芠├俱砰璸购τ獶琌虏虫や兵兵ㄒ璹τ猭ㄒョ璶σ納碙场だ穝﹡チ既ぃ辨э跑肚参種腀

羆珹τē猭ㄒ琌临┪琌篗綪常莱パ疭跋現┎︑︽∕﹚

セ略朝勉は癸︙玊く某某の嘲糠某タ

独綺笽某璓勉畊ネΤ某弧砛﹁よ瓣產常⊿Τ妓舦猭ㄤ種琌弧︙翠璶Τ螟笵﹁よ⊿Τи-

碞ぃΤ螟笵﹁よΤ笻は舦贺贺ㄒи-

碞璶笻は舦或и-

ê或ぃ癬︑粄︑蛤瓣Ьǐ或и-

翠ぃ璹ゑ﹁よ砛瓣產舦猭倒翠ㄉΤ﹁よ常ぃㄉΤ舦Τ某弧и-

ぃ莱赣蛤﹁よ舦铬籖硂杠量眔癸舦セㄓ碞ぃ琌﹁よ玻珇ぃ琌﹁よ盡Τ迭﹁よΤ舦翠莱赣Τ舦翠ぃ琌单そチい瓣ぃ琌单そチセЫや舦猭琌и-

莱赣Τ舦猭倒ぉи-

翠のい瓣舦碙腨或や箇〆穦㎝ㄊ現┎ミ初某祇ēЧぃ幢﹚翠癸舦璶―或-

ぃ幢眏秸翠莱Τ舦-

量舦猭ヘ玡Τ翴翠龟︽瓣ㄢ翠獀翠狦翠現┎㎝ミ猭穦粄Τ拜肈翠現┎㎝ミ猭穦常膥尿璹翠猭︓Ч到セ礚斗箇〆穦糒セ礚斗い瓣現┎础も箇〆籖糃Τㄤ種Ξ玠翠獀翠舦籹硑ㄊ獀翠ㄒ翠瞷竒蕾癵禣㎝щ戈常獺みㄤい程璶碞琌い瓣現┎伐オ隔絬ぃ耞ゴ阑翠獺み矮矮舦猭碞琌ㄥㄒ

Τ弧硄筁舦猭琌ぃ笵紈˙ぃ琌畊ネゴ阑舦猭琌ぃ笵紈︽琌莱赣宁砫︽產常笵翠猭讽璹ヘ琌蝴臔崔チ現┎参獀琵崔チ現┎筋今翠舦150筋今螟笵琌丁び祏盾螟笵紀埃硂ㄇ筋今翠舦猭ㄒ琌ぃタ絋筁秈箇〆穦㎝ㄊ現┎盢硂ㄇ崔チ碿猭忙临活ㄓ管翠舦陪琌ぃ笵紈笆璶盢翠跑Θ⊿Τ璣瓣参獀崔チ琌ぃ笵紈舦猭穦玠畓崔チ現┎︽現舦舦猭穦玠畓盡現┎︽現舦チ穦現┎璶┤舦猭或㎡

瞷у矮舦猭ゅ彻常计弧璣よ︙ぃ琌叫癘у矮籔るら璣よ常穦篗ǐу矮挡狦常ぃ穦端甡璣よу矮斑挡狦琌端甡翠み端甡翠稰薄端甡翠癸い瓣獺ヴ硂ぃ琌芥い瓣痲ぃ琌芥翠痲临琌或痷タ稲い瓣碞叫ぃ璶粇旧ㄊ現┎痷タ稲い瓣碞叫ぃ璶蠢い瓣現┎岿粇臛瞀τ弧晾痷タ稲い瓣碞叫翠弧痷杠

畊ネΤ600ぱ碞或さぱㄊ﹛贡临璶㎝翠チ寄┶荡翠癸チ︑パ璶―┶荡翠癸舦璶―或奥奥锣锣量舦猭琌牟膀セ猭τ眖ぃ幢┯粄舦癸翠璶┦眖ぃ幢﹚舦癸翠ゲ璶┦иΩ璶―い瓣現┎ミ斌瞷琁︽伐オ隔絬斌ゴ阑舦猭碙翠瞶璶―

畊ネи略朝勉や︙玊く某某

朝胞糭某璓勉畊ネさぱだ秨み硂穦某芔ず钮セЫㄆ矗のи㎝и┮妮刮砰иセ⊿Τ非称祇ē膀硂и瞷碞非称祇ē

и稱莱耕Ν玡郭Θ某弧杠安箇〆穦盢舦猭砆┾ㄓ场だるら獺朝胞糭ぃ穦讽匡Ыи粄郭Θ某琌蝮翠匡チ∕﹚и谋眔翠匡チ∕﹚琌琘щ布ぃ琌赣┪ㄆτ琌赣琌戳翠狝叭璝い翠瞷ベ硂╯澈琌êミ初иだ獺и┮妮匡チщ布匡羭セタ琌-

丁芠诡朝胞糭-

穦や朝胞糭秈ミ猭Ыи辨郭某碙и-

匡チ∕﹚

材拜肈琌Ν玡Τぃぶㄆ矗のチ羛иョだ碙и-

ㄆ癸и-

闽胔┪琌癸и-

贺稲臔ぃ筁и稱矗拜肈讽и-

瞶秆–現囊讽ㄤ矗瞶├常だ辨產镑瞏τΤ糷Ω贝癚癸チ羛碞箇〆穦某眖舦猭い┾癬场だㄆ龟讽薄猵瞷и-

チ羛捌畊糜模﹙ネョ箇〆穦ず╆Τ翠癸┾癬舦猭臮納ㄤ舱ず矗種ǎ讽矗は癸種ǎ︓舱ず膀舱Θミ羆Τぶ计狝眖计薄猵硂薄猵糜模﹙ネ肚碈い量瓃ㄤ芠翴ョ弧и-

臮納琌或

材и-

粄箇〆穦セō琌舱麓┮矗琌某璝ㄌ酚猭硚畖硂某莱ユパ盢ㄓ疭跋膚称〆穦ず秈︽癚阶τ程沧璝痷璶璹翠瞷Τ舦猭ず箇〆穦粄ぃ才膀セ猭场だパ盢ㄓ疭跋ず膀セ猭〆穦∕﹚礛盢硂∕﹚矗ユ镑璹膀硂σ納┮и-

矗箇〆穦矗某莱痙盢ㄓ疭跋現┎癚阶иだ辨Ыずㄆ镑絋ち瞶秆チ羛硂矗某ぃ璶さぱи-

ぃ種硂Ω臛阶薄猵獽ノㄇだ虏虫笵瞶ㄓ篕チ羛硂∕﹚

иョ辨и-

癚阶镑眔が碙и粄硂琌だ惠璶讽礛ヴ︙現獀刮砰矗瞶├и粄ゲ斗が碙ㄓ贝癚ㄆ龟癸舦猭猭иぃи-

チ羛籔Ыずㄤ現獀刮砰猭Τぃ┪砛ㄤい畉钵程よ琌さぱи-

Τㄇㄆ稱辨硂某臛阶い硄筁τи-

┮ぃ芠翴琌и-

粄硂某斗痙盢ㄓ﹚耞τ酚猭瞶硂ョ琌ㄆи粄и-

畉钵碞琌硂よぃ筁и-

種ǎ籔琘ㄇ現獀刮砰ぃぃボチ羛は癸翠舦锚翠チ˙ワи粄硂贺弧猭ョ琌癸и-

だぃそキ

畊ネ癸筁寸戳и-

谋眔и-

虑贺癚阶ㄓは琈穦ぃ種ǎ硂翴и┪иㄆョ琌妓ぃ筁и-

Τ翴踞み碞琌癸瞷Ыの薄猵и-

安稱翠盢ㄓ祇甶瞶稱杠硂糃┺└眎初荐奸筁癚阶硂拜肈硂琌и-

瞶├璉稱猭讽礛Ыずㄇㄆゼゲ種и-

穦碙-

畊ネ耕Ν玡и弧筁и-

︙硂拜肈癸翠紐納и-

惠璶盢硂ㄇ拜肈ユパ盢ㄓ疭跋現┎癚阶硂琌膀箇〆穦┮矗某Τ盢ㄓ疭跋膚〆穦ㄓ癚阶ㄏ盢ㄓ癚阶临斗盢ㄓ疭跋現┎舱Θ筁祘讽い膀セ猭〆穦贝癚贝癚∕﹚琌ユ膀硂硂ㄇ猭祘и-

粄惠璶ユパ盢ㄓ疭跋現┎癚阶膀硂и-

ぃやさぱ︙玊く某┮笆某某谅谅

THE PRESIDENT'S DEPUTY, DR LEONG CHE-HUNG, took the Chair.

地某璓勉瞶畊ネ⊿Τ刚筁ぃ箇称絑ン钮钮ㄆ簍勉τ莱さぱи璶沽刚暗Ω

钮ㄆ祇ēи稱ミ碞朝胞糭某祇ēτ莱朝胞糭某讽匡琌杆暗眔讽ぇ硂琌ΘよΤㄇ闽龄よи-

璶ㄓ讽臛阶ㄇ現獀隔絬チ羛﹍沧璶ㄌ酚いよミ初硂琌礚粄矗箇〆穦某淮磞睭糶τ秸ョ孔パ盢ㄓ疭跋羬ミ猭穦∕﹚琌翠緿快获禬ネ弧眔睲贰箇〆穦種ǎ琌だは莱いよミ初琌いよミ初荡獶痁禬礛渡酵τいよ谋眔и-

谋眔箇〆穦セ琌ㄣㄣ虑盢いよミ初笷ㄓ

и-

さぱ癚阶硂拜肈Τ箇〆ㄆ弧現獀て┪孔セ琌猭瞶癚阶ど現獀て稰堡侯芠さぱ癚阶Τぶ琌猭瞶ユ瑈㎡êせ兵猭ㄒ琌或猭ㄒ㎡琌莱临Τ癚阶筁㎡⊿Τ產Τ癚阶筁ず甧⊿Τ街程盢硂ンㄆど現獀㎡霉睲某琌いよ盢硂拜肈ど現獀à︓盢畊猭﹛"耚齘"硂琌ㄥ現獀à瞷盢и-

某臛阶﹚克璣は地潮垦Τ闽舦猭癚阶粄﹚и-

ぃ種箇〆穦某︓孔и-

宁砫箇〆穦某粄и-

⊿Τ戈癚阶ミ猭Ыぃ莱癚阶硂ㄇē阶ㄤ龟骸現獀┦и-

祇ē阶и-

Τ匡チ膀娄и-

琌匡チ匡ㄓи谋眔и-

Τだ┦碞箇〆穦某祇ē硂ㄇ某穦紇臫и-

盢ㄓ舦︑パ㎝猭獀

盢拜肈痙羬ミ猭穦疭跋現┎∕﹚硂琌糜模﹙ネ眏秸種ǎ箇〆╆ぃ種ǎ琌ぶ计ぃ琌瑈種ǎщ布块ぃ璶а癘痙現┎現┎︙矪瞶㎡﹍沧琌盽〆穦弧硂せ兵猭ㄒ琌笻璉膀セ猭叫翠現┎瞷睲贰セ瞷竒﹚︗いよ竒羘硓筁贺硚畖弧﹚︗硂せ兵猭ㄒ琌笻璉膀セ猭さぱ畒Τ某祇ē常琌蛤硂隔絬ǐ弧笻璉膀セ猭瞦ぇ疭跋現┎穦妓暗㎡蛤硂隔絬盾ㄤ龟盢硂猧ユ倒Τ︙種㎡

產常笵ぇ玡い瓣現┎┪盽〆箇〆穦膚〆穦常ぃ穦э跑ぇ玡猭ㄒ硂琌陪临琌翠璣現┎恨獀ぇ硂妓弧Τ︙ノ矪㎡и谋眔硂ぃ筁琌縡ぱ筁мτ常⊿Τ牟の拜肈みチ羛ㄆぃ氮и硂せ兵猭ㄒ兵ず甧穦笻璉膀セ猭穦ぃ種璹兵約冀兵ㄒそ兵ㄒㄤいΤ翴-

粄璹琌ぃ癸琌笻は膀セ猭癸и-

盢ㄓΤ紇臫-

種临硂ㄇ猭ㄒ┮は癸︙玊く某笆某и谋眔璶ユ硂ㄇㄆ龟

さぱ籔ㄤ╉и辨钮-

種ǎヘ玡ゎи钮ぃ克い箇〆チ羛翠ㄆ臮拜单单矗硂せ兵猭ㄒい翴穦笻璉膀セ猭硂せ兵猭ㄒ籔瓣ňユΤ︙闽玒临琌琌翠ず场拜肈㎡陪êせ兵猭ㄒ常琌翠ず场拜肈篔秨刮兵ㄒぃ酵谋眔"つ挡瓣"Τ拜肈ㄤき兵Τ⊿Τ㎡场琌翠ず场︽現ㄆ叭︙硂或候眎︙璶ê或Ν∕﹚ウ-

玠畓翠恨獀舦瘆胊︽現旧穦瘆胊翠盢ㄓ疭跋恨獀┤Τ笴︽и-

チ羛羛穦チネミ初琌璓и-

叫腀患獺琌璶–Ω盢舦ユ倒牡よ璶ぶぱ玡ビ叫穦у㎡琌辨チ栋穦挡︑パ璶確玡崔チ砏㎡и谋眔-

ぃ穦и谋眔-

穦種倒ぉカチㄇ栋穦挡笴︽笷種ǎ︑パぇ琌妓и谋眔-

璶ユ硂ㄇ拜肈琌ぃ癹磷и辨盢ㄓぃ琌さぱ钮-

癸硂拜肈坚睲иみい好納安-

粄箇〆穦種ǎ琌タ絋杠ぃ穌帽笲笆カチや箇〆穦某盢êせ兵猭ㄒ临Τぶカチ穦や㎡и谋眔硂琌そキи㊣苸辨-

σ納

瞶畊ネи略朝勉

ッ笷某璓勉瞶畊ネさぱゅ蹲厨阶у蝶︙玊く某矗臛阶琌箇い瓣ず現獻デい瓣舦畊ネ筁–讽и-

ミ猭Ы癚阶籔いよΤ現獀阶臛阶いよ碞癬舦次ㄓゴи-

иぃ笵いァ現┎の穝地︗﹛来ぃ来或舦チい瓣舦琌12货チ珹и︑ず舦ぃ琌い瓣現┎籔穝地┪玻囊﹛Τ局Τи辨-

睲贰硂芠翴и辨-

硂ㄇ拜肈ノㄆ阶ㄆよ猭笷種ǎぃ琌癸ぃ現獀ǎ秆獽ノ舦纞翠カチ

瞶畊ネ碭︗箇〆矗ㄇ芠翴Τ︗ㄆ矗の舦猭翠猭膀セ跑拜肈弧羛羘材兵材蹿砏﹚瞷︽猭ぃ跑τいよ籔箇〆嘿膀セぃ跑琌帽竝羛羘狦酚いよ籔箇〆芠翴┮Τ猭常ぃ莱跑и-

穦êΤ秈˙㎡猵狦璹猭碞单猭跑单笻は羛羘の膀セ猭êи-

碙禥独﹜グ某ぶ城某筁碭ㄓ籔и-

癬璹猭珹約冀兵ㄒミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ-

琌笻は膀セ猭笻は羛羘㎡ㄤ龟и薄ㄢ︗-

弧杠⊿Τ呸胯弧杠琌岿⊿Τ快猭いよ瞷弧硂暗猭琌笻は羛羘膀セ猭┮ΤΤ硄筁硂碭猭ㄒ珹そ兵ㄒ弧琌笻は羛羘膀セ猭

и-

踞みぃ琌и-

瞷и-

踞み或硂妓現獀猑и-

盢硂ㄇㄆ薄腁琌獶堵フ癸岿糂簙煌箇〆秈˙弧硄筁舦猭ぃ虫э跑膀セ猭砏﹚膀セネэ跑畊ネи瞷甡┤и甡┤いよ箇〆筐ㄇ穦璶―и-

"斥壳"┪佰┰OK﹚璶佰默甧瓣粂簈ぃ砛佰朝紌糭ぃ琌朝胞糭┪滇簈安璝и-

穦临穦Τ秈˙盾糂簙煌某丁眖厩砃芠翴秆睦︙や箇〆穦∕﹚钮ê或某祇ē琌ゑ耕ēぇΤ祔翴и谋眔璶苂洁堡絞阶ぇō畍穦玡穦畍穦ぃや畍そ穦ぃやê或璶は或ぃ莉やō玡穦硈穦ねぃや快㎡

瞶畊ネ︓チ羛拜肈и谋眔惠璶臛阶и獶璶珼癬ベ辨朝胞糭某ぃ璶粇穦タ眎ゅ某┮弧и-

硂ㄢるㄓチ羛狟ねチネ拜肈ミ初㎝и-

ㄆ薄常ㄆ龟弧笵瞶ぃ筁Τи-

ぃ癹磷拜肈Τㄇㄆ琌琌獶ぃ癹磷カチ穦拜︙璶痙癚阶硂拜肈㎡狦チ羛粄箇〆穦いよ琌癸莱赣钩独﹜グ某糂簙煌某竡礚はそ秨や礚斗癹磷︓钩琘ㄇ箇〆穦妓й脓ゅ蹲厨そ厨阶ㄓ蝶阶絑酚弄┚港狦弧箇〆ぃ癸ㄓ弧は癸︙璶癹磷痙暗穦ㄇ盾Τ羬ミ猭穦螟笵羬ミ猭穦穦暗眔耕瞷盾ㄤ┦秤筁瞷诀篶盾иぃ稱ノêㄇ荒ㄨ痢ē勉у蝶и谋眔翠カチ瞷琌辨êㄇ砆匡ㄓミ猭Ыи-

–︗某琌砆匡ㄓ弧-

みヘい羘チ羛狟ね刚刚暗秸琩礚斗穌帽笲笆拜拜翠カチ钮钮êㄇ羘琌辨-

"917"匡羭ぇㄓ硂は琈-

種ǎ狦-

眎本翠肚狾┮現乎琌ち眖量瞶祇杠ê或-

谋眔瞷矪瞶硂拜肈琌眖翠痲祇㎡-

暗猭琌ǐチ秨隔絬㎡ㄤ龟現獀匡羭Τ秤Τ毖程璶琌礚璽匡チ戳辨

瞶畊ネさぱ臛阶琌ゼㄓㄢ砛現獀臛阶玡ΡさΩ舦猭拜肈и程稰綺佩ぃ琌チ┪и-

チ囊砆いよу蝶τ琌┕いよ┮粄罐╰狟ね伴ず常砆у蝶-

常砆购伴產稱稱いよ┮弧伴らΤ㎡ら琌购逞玻囊┪穝地ず碭﹛碞伴㎡硂ㄇ琌翠種ǎさぱカチ璶―и-

祇羘畊ネи琌竡礚はや︙玊く某某の嘲糠某タ谅谅瞶畊ネ

THE PRESIDENT resumed the Chair.

法У地某璓勉畊ネ酵舦硂拜肈琌だ庇稰ぷい瓣癸舦猭籔﹁よ瓣產常Τ┮ぃョ甧砆跌﹁よ瓣產瞅棒い瓣┪琌盿Τ贺瓣悔潮垦阶種醚

ㄆ龟и粄さぱ臛阶盿拜肈ョは琈и-

ミ猭Ыず┮癚阶ㄆ薄ョだ甧瞣疉ㄇ現獀ミ初┪簍跑Θ現獀矮Τ︓被籠瞶┦癚阶

程刁繷ǎ夹粂ㄒ"箇〆穦芥翠""临碿猭"单单ぃㄏ稰琌乎絬暗猭硂癸癚阶繰だ猂舦猭琌猭拜肈临琌現獀拜肈琌礚干ㄆ

琍戳и㎝腜某Τ诀穦Ωㄊ砐拜い籔簙賧捌〆酵拜肈и谋诡簙賧ネ┮倒ぉи-

癟粄ぃ盢硂拜肈放︓虫猭拜肈ㄓ╯瘤礛иぃ琌畍琌稰砫舦猭緍膀セ猭┪琌緍ㄤ猭单单ゼ沽ぃ羜钮籇灿み╯ぇиゼ弧狝︑舦猭Τ伐緍┦и粄舦猭ぃ琌痷緍膀セ猭ぇ琌狦ゑ耕膀セ猭の舦猭舦猭硄筁τ斗璹ㄇ猭ㄒㄤいΤㄇよ┪砛ㄏ稰猭Τ拜肈Τベ盢ㄓ穦硑Θ拜肈и粄硂琌Τㄒ刮兵ㄒΤㄇㄆ︓伐眎粄沮そチ舦㎝現獀舦瓣悔そヴ︙刮琌㎝瓣悔現獀墩ミ闽玒琌и膀セ猭砏﹚琌ぃㄤい琌ぃΤ硂贺闽玒安盢ㄓΤ﹙ンユ猭畑糵瞶琌闽琘現獀舱麓籔瓣現獀舱麓Τ闽玒琌牟デ猭и猭沮刮兵ㄒ琌猭膀セ猭玱ぉ﹚и粄拜肈だ虏虫膀セ猭︓讽礛膀セ猭非иぃΤ惠璶硂候眎ぃ筁洪э琘ㄇ猭ㄒτいよ粄盢籹硑陈沸紇臫恨獀︓瞷緍膀セ猭拜肈

さぱ癚阶い產常栋い緍┦ㄆ龟Τ翴琌翠常だ闽みさぱ玱ぶ矗の碞琌闽翠磅︽の龟︽そチ舦㎝現獀舦瓣悔そ拜肈盢ㄓ羛瓣矗ユ厨ㄆ

程и痙種セЫΤ︗ㄆ祇絞ゅ彻嘿玂毁舦㎝矗ユ厨琌ㄢㄆ┪摸ē阶и癸ョボ種琌ㄢㄆ碞琌Ч⊿Τ闽玒㎡и粄ㄤい琌Τ闽玒程иョΤ诀穦畊羛瓣舦ㄆ﹜〆穦把测钮穦⊿Τ稰癚阶舦琌贺瓣悔潮垦┪琌瞅棒い瓣はτ祇谋场だ帽竝舦そ瓣產琌材瓣產ョΤぃǎ眔τア北┪恨獀ら琘ㄇい瓣烩旧┪箇〆矗い瓣⊿Τ砫ヴ羛瓣矗ユ厨и粄璝礛眏秸硂翴癸翠獺み┪盢ㄓ薄猵琌⊿Τ矪

и粄い瓣惠璶港龟ㄆ龟и種猭瞶い瓣獶赣ㄇ舦そ帽竝瓣┮⊿Τ竡叭矗ユ厨硂琌ㄆ龟琌иョ璶拜琌⊿Τ竡叭獽单ぃ暗い瓣︑腀矪瞶┪琌硄筁ㄤΑㄓ暗и粄硂琌Ч暗ㄒ狦い瓣蛤繦奸瑈帽竝舦そ獽Чぃ穦瞷硂贺拜肈┪琌讽瓣產帽竝舦そ钩璣瓣矗ㄇ玂痙盢ㄓい瓣帽竝ョ矗玂痙硂ョ琌贺暗猭

材跑硄快猭琂礛い瓣い璣羛羘㎝膀セ猭ず┯空舦そ続ノ翠场だ翠龟琁玥い瓣σ納帽竝そ羘硂场だ続ノ翠既ぃ続ノい瓣嘲ㄤよ硂ョ琌贺跑硄よ猭

材跑硄よ猭︓い瓣猭瞶⊿Τ竡叭矗ユ舦厨ぉ羛瓣琌い瓣︑腀薄猵甭舦よ現┎矗ユ琘贺厨τ︓赣单舱麓琌钡獽琵ㄤ︑︽σ納璝礛粄钡杠硂ョ琌︽よ猭

и粄瘤礛щ布иゼゲ籔ㄇ箇〆┪チ羛種ǎ妓и-

粄-

┮矗翴琌琌痙疭跋現┎,璝粄沮舦猭τ璹猭ㄒ絋龟甡疭跋現┎恨獀ê璹и粄硂琌翠钡贺よ猭

畊ネи略朝勉

SECRETARY FOR HOME AFFAIRS: It is clear from today's debate and the response across the community that the proposals of the Legal Subgroup of the Preliminary Working Committee (PWC) have given cause for deep concern amongst many people in Hong Kong. Many Members speaking today, the Hong Kong Bar Association, the Hong Kong Law Society, the Hong Kong Journalists Association and many other groups and individuals, have offered a chorus of support for the Bill of Rights Ordinance(BRO).

The British and Hong Kong Governments share these sentiments and have taken every opportunity to reflect to China the depth of the community's concern and our views on the mistaken nature of the PWC's proposals. The matter has been raised not only in the Joint Liaison Group(JLG) but also with the Chinese authority through other diplomatic channels and during the visit of the Attorney General to China. It will continue to be pursued through both formal and informal channels.

The Government is in no doubt that the BRO and the laws which have been amended are fully consistent with the Joint Declaration and the Basic Law. The BRO was drawn up in the full knowledge of the provisions of the Basic Law. Both the Joint Declaration and the Basic Law stipulate that the International Covenant on Civil and Political Rights(ICCPR), as applied to Hong Kong, shall remain in force after 1997. Moreover, Article 39 of the Basic Law states that the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong shall be implemented through the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

This is precisely what the BRO does. It provides for the incorporation into the laws of Hong Kong of the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong. It follows that the BRO is fully consistent with Article 39 of the Basic Law. The BRO has a status no different from that of any other ordinance. Like other ordinances, it will be subject to the Basic Law. What is entrenched by the Letters Patent now and by the Basic Law after 30 June 1997 is the ICCPR, not the BRO.

We do not accept the argument expressed by the Legal Subgroup of the PWC that section 3 of the BRO makes it supreme over other laws. This is not correct. Section 3 does no more than state expressly the common law principle that where two pieces of legislation are inconsistent, the later one impliedly reputes the earlier one to the extent of the inconsistency.

Some Members have cited, as support for their view that the BRO has an overriding status, the description of the BRO included in the United Kingdom Government's report to the United Nations on Hong Kong. The statement in question is simply a reference to the repealing effect of the BRO on pre-existing legislation, that is, laws which were in force prior to the enactment of the BRO in 1991. As I have said, this reflects the common law principle that where two pieces of legislation are inconsistent the later one repeals the inconsistency in the earlier one.

We do not consider section 2,(3) and section 4 of the BRO to be contrary to the Basic Law. Section 2,(3) deals with the interpretation of the BRO and states a principle that applies to all ordinances which implement treaties. Section 4 reflects an existing rule of interpretation that legislation should, if possible, be construed in accordance with the relevant international obligations. Both these sections are no more than a restatement of common law principles that apply to all ordinances. It is our firm conclusion, therefore, that the PWC's proposals are based on a misunderstanding of the legal effect of the BRO and we see no need to amend it in the manner that has been suggested.

Such a move would give rise to serious concerns in Hong Kong and overseas about the continued protection of human rights as well as the rule of law in Hong Kong. The BRO enjoys widespread support within Hong Kong and the international community. Most recently, the United Nations Human Rights Committee has welcomed the enactment of the Ordinance and expressed its appreciation for the progress that has been made in reviewing laws for consistency with the BRO and therefore with the ICCPR.

Members will be aware that the United Nations Human Rights Committee is deeply interested in the circumstances of Hong Kong. The Committee has recognized the sound legal basis offered by the Joint Declaration for the continued protection of rights provided for in the ICCPR. The Committee has issued a clear statement on the importance of the continued application of the ICCPR in Hong Kong and the submission of reports after 1997. It has taken the view that human rights treaties evolve with territory and that states continue to be bound by obligations under the covenant entered by the predecessor state. The Committee points out that Britain and China have agreed in the Joint Declaration that all the provisions of the covenant as applied to Hong Kong shall remain in force after 1 July 1997. These provisions include reporting obligations under Article 40. As the reporting requirements will continue to apply, the Committee considers that it is competent to receive and review reports that must be submitted in relation to Hong Kong.

The United Kingdom Government has explained to the Chinese Government how it fulfils its obligations and makes its views known to China through the JLG and other diplomatic channels. On how the reporting obligation could be fulfilled after 1997, we will continue to work for a satisfactory resolution of this question with the Chinese Government. On our part we will continue to take the necessary steps to implement the Covenant as applied to Hong Kong.
I now turn to say something about the review of legislation. Every society must update its laws to take into account changing circumstances and developing jurisprudence. New policies or international obligations lead to new legislation. Existing laws need to be updated by the removal of anomalies and obsolete provisions. This does not conflict with the Joint Declaration where it provides that the laws currently in force in Hong Kong will remain basically unchanged. The review of legislation for consistency with the BRO ensures that our laws are consistent with the provision of the ICCPR as applied to Hong Kong.

It is worth restating that both the Joint Declaration and the Basic Law stipulate that the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong shall remain in force and that Article 39 of the Basic Law provides that restrictions on the rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not contravene the ICCPR as applied to Hong Kong. Amendments to laws which ensure consistency with the ICCPR are, therefore, consistent with both the Joint Declaration and the Basic Law. To leave these laws untouched would bring them into conflict with Article 39 of the Basic Law after 1997.

Since 1991, this Council has enacted 36 amending ordinances or orders to bring existing legislation into line with the BRO. The issues involved have been approached with realism and good sense, and with a firm understanding of the need to assess the impact of changes and to strike a balance between the protection of human rights and other needs of society, including law enforcement.

A few Members have asserted that these amendments are detrimental to the effective governance of Hong Kong. Let me put it on the record that the amendments that have been made have not undermined the Government's authority or ability to govern. Our Police Force and other law enforcement agencies continue to exercise their powers effectively. The crime rate in Hong Kong is still one of the lowest among international cities. The removal of restrictions on press freedom and freedom of expression, many of which have never been used or not been used for years, have not prompted our media to forego its high standards of journalism. Rights of assembly and association are not abused. People in Hong Kong have shown that they are well capable of exercising the rights and freedoms provided for in the BRO and the ICCPR in a responsible and civilized manner. It signifies a lack of trust to think otherwise.

All new legislation needs to be interpreted by the courts in order that its application to particular situations can be precisely determined. As time goes by and areas of difficulty are resolved, the effect of new legislation becomes settled. The BRO is not different from other legislation in this respect. BRO challenges have been primarily concerned with provisions of the criminal law which deviate from the principle that it is for the prosecution to prove the accused's guilt beyond reasonable doubt. Through decisions of the Court of Appeal and the Privy Council, the principles applicable to such provisions are now well established. In reaching these decisions, the Judiciary have followed the principle of proportionality which is well-established in international human rights jurisprudence, and in essence this principle allows for the protection of human rights to be balanced against the public interests.

To cite an example, the Court of Appeal in April 1995 confirmed the legality of section 10 of the Prevention of Bribery Ordinance, which makes it an offence for civil servants to maintain a standard of living not commensurate with their income in the absence of a satisfactory explanation. The Court said that the provision was dictated by the inherent difficulties in proving corruption, and goes on further than necessary. The balance is right. Similarly, the Court of Appeal decided in February 1993 to uphold the special investigatory powers of the Securities and Futures Commission under section 33 of the Securities and Futures Commission Ordinance.

Finally, there is of course the well-known case of the Attorney General vs. Lei Kong-kat, 1993, concerning the Drug Trafficking (Recovery of Proceeds) Ordinance where the Privy Council said that in order to maintain the balance between the individual and society as a whole, rigid and inflexible standards should not be imposed on the legislature's attempt to resolve the problems of dealing with serious crime.

These are only examples, but they do demonstrate that the protection of human rights in Hong Kong has contributed to a healthy development of jurisprudence rather than lead to any uncertainty. The PWC's proposals to restore six ordinances to an earlier form would mean the revival of legislation which we have found to be inconsistent with the BRO and therefore with the ICCPR. This would be a retrograde step and would bring the ordinances into conflict with Artcile 39 of the basic Law. In particular the PWC proposals would mean the re-adoption of absolute emergency powers from the 1950s' and 1960's which are unsuited to any situation which could arise in today's society, re-instating executive powers to pre-censure television and radio broadcasts, replacing the system of advance notification of public processions with the old requirement to obtain a licence, removing the right to appeal over the prohibition or imposition of conditions on public meetings or processions, prohibiting once more the use of loud-hailers in processions and restoring the old system of restricting societies.

I will not list all the issues but I will state that we see no need to re-adopt any of these powers nor have we heard any convincing argument why this should be done in respect of these six ordinances.

I share certain Members' concerns about the PWC Legal Subgroup's proposal to repeal the New Territories Land (Exemption) Ordinance and the Legislative Council Commission Ordinance. The New Territories Land (Exemption) Ordinance does not remove the indigenous villagers' rights to dispose of their property in the traditional way if they so wish. It only removes the inhibition for women to inherit land in the New Territories in cases of intestacy. We not consider that contravenes Article 40 of the Basic Law.

As regards the Legislative Council Commission Ordinance, Members all know that the purpose of the Ordinance is to set up a Legislative Council Commission to provide administrative support and services to the Legislative Council Members through the Legislative Council Secretariat, to provide office accommodation to Legislative Council Members and staff of the Legislative Council Secretariat, and to supervise the operation of the Secretariat. This Council needs to have a secretariat to provide administrative support and so will the SAR legislature. Staff of the Legislative Council Secretariat are not civil servants. They are employed by the Legislative Council Commission. The PWC Legal Subgroup's proposal to repeal this Ordinance has created uncertainty over the future of the Secretariat. If it is endorsed, it will seriously affect the morale of the Legislative Council Secretariat staff and undermine the smooth operation of the Secretariat. This will not benefit anyone.

Many Members have spoken of the need to push ahead with the amendment of those remaining laws which are considered to be inconsistent with the BRO. In my Policy Commitments, I have undertaken to monitor the introduction of draft amendments to a further four ordinances: the Marriage Ordinance, the Telecommunication Ordinance, and subsidiary legislation to the Prison Ordinance and the Mental Health Ordinance in this Session. Members will also be aware that we have put proposals to the Chinese in respect of treason and sedition and the Official Secrets Act. Our proposals are fully consistent with the BRO, the ICCPR and the need to ensure the safety and security of the community here in Hong Kong.

Separately we are awaiting the report of the Law Reform Commission relating to the interception of telecommunications and mail. The way forward will be considered in the light of the Commission's recommendations and with due regard to the BRO and the ICCPR.

We will continue to review laws for consistency with the BRO and to take into account developing jurisprudence in this area of law. We will take every opportunity to reflect the concern of this Council and the community, and to explain to the Chinese Government the misconceived nature of the Legal Subgroup's proposals. We will also urge the Chinese side to take full account of Hong Kong's views, including those expressed in this Chamber tonight.

Thank you, Mr President.

PRESIDENT: Mr HO Chun-yan, do you wish to speak? You have five minutes to speak on the amendment.

︙玊く某璓勉畊ネиセのチ囊Θ穦や嘲糠某タи稱祏称爹碞琌瞷箇〆穦猭舱某璶临せ兵猭ㄒの篗綪兵猭ㄒㄤ龟某璶篗綪猭ㄒぃ虫嘲糠某タず矗穝僚兵ㄒのミ猭Ы︽現恨瞶〆穦兵ㄒ┮и辨и-

さΩ種硂タョ镑矗眶產盢ㄓи-

临穦癸箇〆穦穦矗珼驹ㄤ猭盢ㄓ筁寸临Τ猭羬砆篗綪┮辨產候癘翴谅谅

Question on Miss Christine LOH's amendment put.

Voice vote taken.

THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.

Miss Christine LOH and Dr Philip WONG claimed a division.

PRESIDENT: Council will proceed to a division.

PRESIDENT: I would like to remind Members that they are now called upon to vote on the question that the amendment moved by Miss Christine LOH be made to Mr HO Chun-yan's motion. Will Members please register their presence by pressing the top button in their voting units and cast their votes by presssing one of the three buttons below?

PRESIDENT: Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Mr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amendment.

Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr CHIM Pui-chung, Dr Philip WONG, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Mr LO Suk-ching and Mr NGAN Kam-chuen voted against the amendment.

THE PRESIDENT announced that there are 40 votes in favour of the amendment and 15 votes against it. He therefore declared that the amendment was carried.

PRESIDENT: Mr HO Chun-yan, you are now entitled to reply and you have two minutes 25 seconds out of your original 15 minutes.

︙玊く某璓勉и琌稱虏虫莱チ羛臛阶┮矗ㄢ翴材翴-

粄箇〆穦某ぃ穦紇臫舦︓﹚舦猭и钮谋眔獶盽佩砓硂痷琌碵薄腀︑篡篡弧猭硂弧猭狦痷Θミ杠ê或糜模┚ネ︙斗Τ硂或臮納璶箇〆穦い玂痙種ǎ㎡и獺-

︑常ぃ獺︑弧杠

材翴碞琌-

盽眏秸璹┪浪癚猭礚斗瞷暗ユ倒ら疭跋現┎暗и-

ぃ璶а癘碞琌瞷箇〆穦某暗猭碞琌筁寸êぱパ盽〆︽ㄏ膀セ猭材160兵舦埃翠猭ㄒ珹舦猭㎝ㄇ-

粄璶篗綪猭の临ㄇ-

笻は膀セ猭猭

┮痙疭跋矪瞶竒琌び筐ちΘ﹚Ы礚斗癸現獀о拒硂琌龟悔は琈-

璶癹磷ヘ玡硂或珼驹琌獶拜肈㎡糂簙煌某矗и-

ぃ惠璶舦猭玂毁Τ秈瓣產⊿Τ舦猭ㄤ龟иぃ穦弧翴翴琌ぃ非絋ㄆ龟秈瓣產Τ舦猭τ-

舦猭琌糶舅猭ぃΤ緍┦τ猭畑臘縩伐まノ硂ㄇ猭颗︽現诀闽㎝ミ猭诀闽и稱弧и-

Τ舦猭倒ぉи-

ㄇ玂毁︙Й㎡狦Τ舦猭τ籛種盢ウ或㎡┮и稱ぃ莱ノ硂ㄇ瞶パ被籠いよ谋眔и-

Τ舦琌ウ礚猭钡τ琌稱盢и-

癶侣崔チ盡

程翴и钮ぃヴ︙翴ㄏ舦猭Τ緍┦妓ぃ猭㎡膀セ猭Τ弧ぃ镑Τ緍┦猭ぷㄤ琌硂猭琌パ膀セ猭玻ネиЧ⊿Τ钮ヴ︙阶沮┮и辨產やи某谅谅畊ネ

The digital timer showed 2.25

PRESIDENT: I am obliged to ask you to discontinue your speech.

Question on Mr HO Chun-yan's motion as amended by Miss Christine LOH put.

Voice vote taken.

THE PRESIDENT said he thought the "Ayes" had it.

Dr Philip WONG claimed a division.

PRESIDENT: Council shall proceed to a division.

PRESIDENT: Members may wish to be reminded that they are now called upon to vote on the question that the motion moved by Mr HO Chun-yan as amended by Miss Christine LOH be approved.

PRESIDENT: Will Members please register their presence by pressing the top button in voting their units and cast their votes by selecting one of the three buttons below?

PRESIDENT: Still one short of the head count. Before I declare the result, Members may wish to check their votes. Are there any queries? The result will now be displayed.

Mr Allen LEE, Mrs Selina CHOW, Mr Martin LEE, Mr SZETO Wah, Mr Edward HO, Mr Ronald ARCULLI, Mrs Miriam LAU, Dr LEONG Che-hung, Mr Albert CHAN, Mr CHEUNG Man-kwong, Mr Frederick FUNG, Mr Michael HO, Dr HUANG Chen-ya, Miss Emily LAU, Mr LEE Wing-tat, Mr Eric LI, Mr Fred LI, Mr Henry TANG, Dr Samuel WONG, Dr YEUNG Sum, Mr Howard YOUNG, Mr WONG Wai-yin, Miss Christine LOH, Mr James TIEN, Mr LEE Cheuk-yan, Mr Andrew CHENG, Mr Anthony CHEUNG, Mr Albert HO, Mr LAU Chin-shek, Dr LAW Cheung-kwok, Mr LAW Chi-kwong, Mr LEUNG Yiu-chung, Mr Bruce LIU, Mr MOK Ying-fan, Miss Margaret NG, Mr SIN Chung-kai, Mr TSANG Kin-shing, Dr John TSE, Mrs Elizabeth WONG and Mr YUM Sin-ling voted for the amended motion.

Mr NGAI Shiu-kit, Mr LAU Wong-fat, Mr CHIM Pui-chung, Dr Philip WONG, Mr CHAN Kam-lam, Mr CHAN Wing-chan, Miss CHAN Yuen-han, Mr Paul CHENG, Mr CHENG Yiu-tong, Mr CHOY Kan-pui, Mr David CHU, Mr IP Kwok-him, Mr Ambrose LAU, Mr LO Suk-ching and Mr NGAN Kam-chuen voted against the amended motion.

THE PRESIDENT announced that there were 40 votes in favour of the amended motion and 15 votes against it. He therefore declared that the amended motion was carried.

ADJOURNMENT AND NEXT SITTING

PRESIDENT: In accordance with Standing Orders, I now adjourn the Council until 2.30 pm on Thursday 16 November 1995.

Adjourned accordingly at twenty-six minutes to Twelve o'clock.
LEGISLATIVE COUNCIL - 15 November 1995
172
ミ猭Ы  きるきら

LEGISLATIVE COUNCIL - 15 November 1995
69
ミ猭Ы  きるきら

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.