CAP. 11]
Oaths and Declarations
[1986 Ed.
PART IV
[ss. 16,18.]
I,
Official Oath
swear that I will well and truly serve Her Majesty Queen Elizabeth the Second in the office of
So help me God.
本人,
受任宣誓
,謹此宣誓:本人奉委為並為女皇伊利沙伯二世陛下效力,當必盡忠職守,努力服務,此誓。
PART IVA
[ss. 16, 19.]
Legislative Council Oath
I swear that I will uphold the law of Hong Kong, and that I will conscientiously and truly serve the people of Hong Kong as a member of the Legislative Council. So help me God.
OR
立法局宣誓
本人,
,謹此宣誓:本人必定維護香港法律,並且必定以立法局議員身份,衷誠而確實為香港市民效力,此誓。
(Part IVA added, 23 of 1985, s. 5)
PART V
[ss. 16, 20.]
Oath of Secrecy
I, having been appointed Clerk of Councils (or Deputy Clerk of Councils) in the Colony, swear that I will not, except with the authority of the Governor, directly or indirectly reveal the business or proceedings of the Executive Council or the nature or contents of any document communicated to me as Clerk of Councils (or Deputy Clerk of Councils) or any matter coming to my knowledge in my capacity as Clerk of Councils (or Deputy Clerk of Councils). So help me God.
OR
保密宣誓
本人,
奉委為香港行政立法兩局秘書(或兩局副秘書),謹此宣誓:本人除獲得總督之授權外,決不直接或間接將行政局之事務或議程,或將本人以行政立法兩局秘書(或兩局副秘書)身份而接獲之任何文件,或獲知之任何事情等之性質或內容加以洩露,此誓。
10
CAP. 11]
Oaths and Declarations
[1986 Ed.
PART IV
[ss. 16,18.]
I,
Official Oath
•
swear that I will well and truly
serve Her Majesty Queen Elizabeth the Second in the office of
+
So help me God.
本人,
OR
受任宣誓
,謹此宣誓:本人奉委為
並為女皇伊利沙伯二世陛下效力,當必盡忠職守,努力服務,此誓。
1,
PART IVA
[ss. 16, 19.]
Legislative Council Oath
swear that I will uphold the
law of Hong Kong, and that I will conscientiously and truly serve the people of Hong Kong as a member of the Legislative Council. So help me God.
OR
立法局宣誓
本人,
❤
,謹此宣誓:
本人必定維護香港法律,並且必定以立法局議員身份,衷誠而確實為香港市民 效力,此誓a
(Part IVA added, 23 of 1985, s. 5)
PART V
fss. 16, 20.]
Oath of Secrecy
having been appointed Clerk of Councils (or Deputy Clerk of Councils) in the Colony, swear that I will not, except with the authority of the Governor, directly or indirectly reveal the business or proceedings of the Executive Council or the nature or contents of any document communicated to me as Clerk of Councils (or Deputy Clerk of Councils) or any matter coming to my knowledge in my capacity as Clerk of Councils (or Deputy Clerk of Councils). So help me God.
OR
保密宣誓
本人,
*
奉委為香港行政立法兩局秘書(或兩局副
秘書),謹此宣誓:本人除獲得總督之授權外,決不直接或間接將行政局之事 務或議程,或將本人以行政立法兩局秘書(或兩局副秘書)身份而接獲之任何文 件,或獲知之任何事情等之性質或內容加以洩露,此誓。
!
No comments yet.
Private notes are available after approval.