1981 Ed.] Marriage Reform (Forms) Regulations
(Back page)
(背頁)
MARRIAGE REFORM ORDINANCE 修訂婚姻制度條例
(Chapter 178)
(即香港法例第一七八章)
[CAP.178]
19. (1) The parties to marriage may, within one month of the delivery to them under section 17 of the prescribed forms by a designated public officer, sign, in Hong Kong in the presence of each other and in the presence of 2 other adult persons who shall also sign as attesting witnesses, an agreement or memorandum in writing for the dissolution of the marriage unequivocally with effect from registration under Section 20.
第十九款、(一)締婚之男女雙方可於指定主管人員根據第十七款將規定之表格分交其收訖後之一個月內在本港及在兩名成年人面前用書面簽署一份將婚姻解除之清楚書面合約或備忘錄,由該兩名成年人作見證人予以簽署證明,並且根據第二十款予以登記時起生效。
(2) An agreement or memorandum for the dissolution of a marriage, signed and witnessed in the manner required by subsection (1), shall have the effect, as from registration under section 20 of dissolving the marriage.
(二)解除婚姻之書面合約或備忘錄如經依照本款第(一)段所規定之方式予以簽訂及簽署見證後,自根據第二十款予以登記時起,該婚姻即告解除。
20. The parties to an agreement or memorandum for the dissolution of marriage signed under and in accordance with section 19 shall, within 14 days from the date of signature or such longer period as the designated public officer before whom the parties appeared under section 17 may for special reasons in any particular case permit, register, either personally or through their duly authorized agent, particulars of the agreement or memorandum for dissolution of marriage with the designated public officer before whom the parties appeared under section 17; and that officer shall endorse on the agreement or memorandum a record of registration under this section.
第二十款、根據第十九款簽訂解除婚姻合約或備忘錄之男女雙方須於簽署後十四天內或於該名根據第十七款接見雙方之指定主管人員在特別情形下因特殊理由所准許之較長期間內,親自或透過其正式授權之代理人,將解除婚姻合約或備忘錄之詳情交予該名根據第十七款接見雙方之指定主管人員予以登記,該公務人員必須將已根據本款登記之紀錄批註在合約或備忘錄內。
J
C 13
(Subsidiary)
"Memorandum of dissolution of marriage.
「解除婚姻備忘錄
Registration of memorandum for dissolution of marriage. 解除婚姻備忘錄之登記
1981 Ed.] Marriage Reform (Forms) Regulations
(Back page)
(背頁)
MARRIAGE REFORM ORDINANCE 修訂婚姻制度條例
(Chapter 178)
(即香港法例第一七八章)
[CAP.178
19. (1) The parties to marriage may, within one month of the delivery to them 第十九款、(一)締婚之男女雙方可於指定主管人員根據 under section 17 of the prescribed forms by a designated public officer, sign, in Hong 第十七款將規定之表格分交其收乾後之一個月內一间 Kong in the presence of each other and in the presence of 2 other adult persons who 在本港及在兩名成年人面前用書面簽署一份將婚姻 shall also sign as attesting witnesses, an agreement or memorandum in writing for 解除之清楚書面合約或備忘錄,由該兩名成年人作 the dissolution of the marriage unequivocally with effect from registration under 見證人予以簽署證明,並且根據第二十款予以登記時起 Section 20.
生效。
(2) An agreement or memorandum for the dissolution of a marriage, signed (二)解除婚姻之書面合約或備忘錄如經依照本款第(一)段 and witnessed in the manner required by subsection (1), shall have the effect, as from 所規定之方式予以簽訂及簽署見證後,自根據第二十款 registration under section 20 of dissolving the marriage.
予以登記時起,該婚姻即告解除。
20. The parties to an agreement or memorandum for the dissolution of a 第二十款、 根據第十九款簽訂解除婚姻合約或 marriage signed under and in accordance with section 19 shall, within 14 days from 備忘錄之男女雙方須於簽署後十四天内或 the date of signature or such longer period as the designated public officer before 於該名根據第十七款接見雙方之指定主管人員 whom the parties appeared under section 17 may for special reasons in any particular 在特別情形下因特殊理由所准許之較長期間內,親自或 case permit, register, either personally or through their duly authorized agent, 透過其正式授權之代理人,將解除婚姻合約或 particulars of the agreement or memorandum for dissolution of marriage with the 備忘錄之詳情交予該名根據第十七款接見 designated public officer before whom the parties appeared under section 17; and 雙方之指定主管人員 員予以登記,該公務人員 that officer shall endorse on the agreement or memorandum a record of registration 必須將已根據本款登記之紀錄批註在合約或 under this section.".
備忘錄內。 J
C 13
(Subsidiary]
"Memorandum of
dissolution of
marriage.
「解除婚姻備
忘錄
Registration of
memorandum for dissolution of marriage. 解除婚姻孀 忘錄之登記
No comments yet.
Private notes are available after approval.