1964_LEGAL_AID_REGULATIONS — Page 19

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1988 Ed.J

Legal Aid Regulations

[CAP. 91

A 19

[Subsidiary]

Money in bank(s)
銀行存款

Cash & other valuable assets
現金及其他有價值的資產

Monthly rental (dwelling house)
住所月租

Rates (dwelling house)
住所差餉

IV. Particulars of property owned by me or by my spouse or jointly are as follows-
我或配偶或我與配偶共同擁有的物業詳情如下:

Estimated
Mortgage
Total
Monthly
Present
Registered
Purchase
or charge
Address
obtained
Owner
地址
登記業主
Price 買價
Instalment 每月
Amount
Paid
按揭或 欠債登記
分期付款
已付 總額
Market
Value 估計目前 的市價

V. Particulars of all businesses or trade operated by me or by my spouse or jointly are as follows-
我或配偶或我與配偶共同經營的業務詳情如下:

Name
名稱
Address
地址
Capital held
擁有資本
Stock in hand
存貨
Applicant $
Spouse
$
申請人
配偶
(元)
(元)

Edit History

2026-05-04 22:26:47 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1988 Ed.J Legal Aid Regulations [CAP. 91 A 19 [Subsidiary] Money in bank(s)銀行存款 Cash & other valuable assets現金及其他有價值的資產 Monthly rental (dwelling house)住所月租 Rates (dwelling house)住所差餉 IV. Particulars of property owned by me or by my spouse or jointly are as follows-我或配偶或我與配偶共同擁有的物業詳情如下: EstimatedMortgageTotalMonthlyPresentRegisteredPurchaseor chargeAddressobtainedOwner地址登記業主Price 買價Instalment 每月AmountPaid按揭或 欠債登記分期付款已付 總額MarketValue 估計目前 的市價 V. Particulars of all businesses or trade operated by me or by my spouse or jointly are as follows-我或配偶或我與配偶共同經營的業務詳情如下: Name名稱Address地址Capital held擁有資本Stock in hand存貨Applicant $Spouse$申請人配偶(元)(元)
Baseline (Original)
1988 Ed.J Legal Aid Regulations [CAP. 91 A 19 [Subsidiary] Money in bank(s) 銀行存款 Cash & other valuable assets 現金及其他有價值的資產 Monthly rental (dwelling house) 住所月租 Rates (dwelling house) 住所差餉 IV. Particulars of property owned by me or by my spouse or jointly are as follows- 我或配偶或我與配偶共同擁有的物業詳情如下: Estimated Mortgage Total Monthly Present Registered Purchase or charge Address obtained Owner 地址 登記業主 Price 買價 Instalment 每月 Amount Paid 按揭或 欠債登記 分期付款 已付 總額 Market Value 估計目前 的市價 V. Particulars of all businesses or trade operated by me or by my spouse or jointly are as follows- 我或配偶或我與配偶共同經營的業務詳情如下: Name 名稱 Address 地址 Capital held 擁有資本 Stock in hand 存貨 Applicant $ Spouse $ 申請人 配偶 (元) (元)
2026-05-04 22:26:47 · Baseline
View content

1988 Ed.J

Legal Aid Regulations

[CAP. 91

A 19

[Subsidiary]

Money in bank(s)

銀行存款

Cash & other valuable assets

現金及其他有價值的資產

Monthly rental (dwelling house)

住所月租

Rates (dwelling house)

住所差餉

IV. Particulars of property owned by me or by my spouse or jointly are as follows-

我或配偶或我與配偶共同擁有的物業詳情如下:

Estimated

Mortgage

Total

Monthly

Present

Registered

Purchase

or charge

Address

obtained

Owner

地址

登記業主

Price 買價

Instalment 每月

Amount

Paid

按揭或 欠債登記

分期付款

已付 總額

Market

Value 估計目前 的市價

V. Particulars of all businesses or trade operated by me or by my spouse or jointly are as follows-

我或配偶或我與配偶共同經營的業務詳情如下:

Name

名稱

Address

地址

Capital held

擁有資本

Stock in hand

存貨

Applicant $

Spouse

$

申請人

配偶

(元)

(元)

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.