1964_LANDS_TRIBUNAL_RULES — Page 17

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1983 Ed.]

Lands Tribunal Rules

[CAP.17

A 17

[Subsidiary]

SCHEDULE

FORM I

[r. 14.]

L.N. 183/82.

表格一

〔規則第一四條〕

NOTICE OF HEARING 聆訊通知書

at

(heading)

(標題)

These proceedings have been set down for hearing before the Lands Tribunal 此訴訟經列入定期聆訊/浮動聆訊或輪候聆訊表內開列之日期即

in the Fixture/Floating List on

day the

day

星期 of

上/下午

時在

19

at

a.m./p.m., or in the Running List.

土地審裁處聆訊。

Dated this

day of

19

日期:

To

致:

(Deputy Registrar, Lands Tribunal)

(土地審裁處副經歷司)

FORM IA

表格一甲

APPLICATION FOR SUMMONS TO A WITNESS 傳召證人到庭申請書

(heading)

(標題)

To the Registrar of the Lands Tribunal

致土地審裁處經歷司

Whereas

據悉

[r. 20.]

L.N. 183/82.

〔規則第二○條〕

of

地址

is likely to give material

可爲申請人/對造人提供實質性的證供

evidence on behalf of the Applicant/Respondent, I

apply for a summons to be issued to the said

本人申請簽發傳票傳召上述

requiring him to appear at the Tribunal sitting at

着令彼於

day the

on

星期

上/下午

時到

19

to give

evidence on behalf of the Applicant/Respondent.

申請人/對造人作證。

Dated this

day of

19.

日期:

(Solicitors for the) Applicant/Respondent.

申請人/對造人(代表律師)

Edit History

2026-05-04 22:04:00 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1983 Ed.] Lands Tribunal Rules [CAP.17 A 17 [Subsidiary] SCHEDULE FORM I [r. 14.] L.N. 183/82. 表格一 〔規則第一四條〕 NOTICE OF HEARING 聆訊通知書 at (heading) (標題) These proceedings have been set down for hearing before the Lands Tribunal 此訴訟經列入定期聆訊/浮動聆訊或輪候聆訊表內開列之日期即 in the Fixture/Floating List on day the day 星期 of 上/下午 時在 19 at a.m./p.m., or in the Running List. 土地審裁處聆訊。 Dated this day of 19 日期: To 致: (Deputy Registrar, Lands Tribunal) (土地審裁處副經歷司) FORM IA 表格一甲 APPLICATION FOR SUMMONS TO A WITNESS 傳召證人到庭申請書 (heading) (標題) To the Registrar of the Lands Tribunal 致土地審裁處經歷司 Whereas 據悉 [r. 20.] L.N. 183/82. 〔規則第二○條〕 of 地址 is likely to give material 可爲申請人/對造人提供實質性的證供 evidence on behalf of the Applicant/Respondent, I apply for a summons to be issued to the said 本人申請簽發傳票傳召上述 requiring him to appear at the Tribunal sitting at 着令彼於 day the on 星期 上/下午 時到 19 to give evidence on behalf of the Applicant/Respondent. 申請人/對造人作證。 Dated this day of 19. 日期: (Solicitors for the) Applicant/Respondent. 申請人/對造人(代表律師)
Baseline (Original)
1983 Ed.] Lands Tribunal Rules [CAP.17 A 17 [Subsidiary] SCHEDULE FORM I [r. 14.] L.N. 183/82. 表格一 〔規則第一四條〕 NOTICE OF HEARING 聆訊通知書 at (heading) ( 標題 ) These proceedings have been set down for hearing before the Lands Tribunal 此訴訟經列入定期聆訊/浮動聆訊或輪鯸 聆訊表內開列之日期即 in the Fixture/Floating List on B day the day 星期 of / 下午 時在 19 at a.m./p.m., or in the Running List. 土地審裁處聆訊。 Dated this day of 19 日期: B To 致: ( Deputy Registrar, Lands Tribunal} (土地審裁處副經歷司) FORM IA 表格一甲 APPLICATION FOR SUMMONS TO A WITNESS 傳召證人到庭申請書 (heading) (標選 ) To the Registrar of the Lands Tribunal 致土地審裁處經歷司 Whereas 據悉 [r. 20.] L.N. 183/82. 〔規則第二○條) of 地址 is likely to give material 可僑申請人/ evidence on behalf of the Applicant/Respondent, I 方提供實 質性 apply for a summons to be issued to the said A requiring him to appear at the Tribunal sitting at 新着 着令彼 day the on 上/下 簽發 B day of 19 to give evidence on behalf of the Applicant/Respondent. 申請人/對造人作 證。 Dated this day of 19. 日期: B (Solicitors for the) Applicant/Respondent. 申請人/對造人(代表律師)
2026-05-04 22:04:00 · Baseline
View content

1983 Ed.]

Lands Tribunal Rules

[CAP.17

A 17

[Subsidiary]

SCHEDULE

FORM I

[r. 14.]

L.N. 183/82.

表格一

〔規則第一四條〕

NOTICE OF HEARING 聆訊通知書

at

(heading)

( 標題 )

These proceedings have been set down for hearing before the Lands Tribunal 此訴訟經列入定期聆訊/浮動聆訊或輪鯸

聆訊表內開列之日期即

in the Fixture/Floating List on

B

day the

day

星期 of

上 / 下午

時在

19

at

a.m./p.m., or in the Running List.

土地審裁處聆訊。

Dated this

day of

19

日期:

B

To

致:

( Deputy Registrar, Lands Tribunal}

(土地審裁處副經歷司)

FORM IA

表格一甲

APPLICATION FOR SUMMONS TO A WITNESS 傳召證人到庭申請書

(heading)

(標選 )

To the Registrar of the Lands Tribunal

致土地審裁處經歷司

Whereas

據悉

[r. 20.]

L.N. 183/82.

〔規則第二○條)

of

地址

is likely to give material 可僑申請人/

evidence on behalf of the Applicant/Respondent, I 對

方提供實 質性 之 證 供

apply for a summons to be issued to the said 本 A

requiring him to appear at the Tribunal sitting at 票

新着

着令彼 於 day the

on

上/下 午

現 具 呈 戆 子 簽發 傳

B

day of

19

to give

時 到

審 裁 處 爲

evidence on behalf of the Applicant/Respondent.

申請人/對造人作 證。

Dated this

day of

19.

日期:

B

(Solicitors for the) Applicant/Respondent.

申請人/對造人(代表律師)

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.