1964_LABOUR_TRIBUNAL_(FORMS)_RULES — Page 20

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

C 20

[Subsidiary]

CAP. 25

Labour Tribunal (Forms) Rules

Dated this day of 19.........

日期:一九 年

TO THE REGISTRAR, DISTRICT COURT.

[1984 Ed.

* Registrar Officer authorized by Presiding Officer under rule 12(4) of the Labour Tribunal (General) Rules.

經歷司/審裁專員根據勞資審裁處(一般事項)規則第十二條

L.S.

(加蓋封印處)

呈地方法院經歷司:

The above certificate is presented by me for registration in accordance with rule 12(2) of the Labour Tribunal (General) Rules.

本人茲按照勞資審裁處(一般事項)規則第十二條第(二)款呈遞上項證明書,請予登記。

(c)

Dated this day of 19.........

(丙) 日期:一九 年

(Signature of party presenting for registration).

(呈遞證明書登記之當事人簽署)

The above certificate is registered in the District Court.

上項證明書已在地方法院登記。

Dated this day of 19.........

日期:一九 年

Registrar, District Court.

地方法院經歷司

L.S.

(加蓋封印處)

* Delete whichever is not applicable.

* 請將不適用者刪去。

Note:

(a)

註:

(b)

(2)

(c)

Insert full name of party in whose favour the award or order is made.

填寫在聲請案中獲判得直之當事人全名。

Insert full name of party against whom the award or order is made.

填寫在聲請案中敗訴之當事人全名。

The award or order must be presented for registration not later than 12 months after the date of the award or order.

(內) 該項裁決或命令必須於作出之日期起十二個月內呈遞登記。

Page 20

Page 21

Edit History

2026-05-04 21:41:10 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
C 20 [Subsidiary] CAP. 25 Labour Tribunal (Forms) Rules Dated this day of 19......... 日期:一九 TO THE REGISTRAR, DISTRICT COURT. [1984 Ed. * Registrar Officer authorized by Presiding Officer under rule 12(4) of the Labour Tribunal (General) Rules. 經歷司/審裁專員根據勞資審裁處(一般事項)規則第十二條 L.S. (加蓋封印處) 呈地方法院經歷司: The above certificate is presented by me for registration in accordance with rule 12(2) of the Labour Tribunal (General) Rules. 本人茲按照勞資審裁處(一般事項)規則第十二條第(二)款呈遞上項證明書,請予登記。 (c) Dated this day of 19......... (丙) 日期:一九 (Signature of party presenting for registration). (呈遞證明書登記之當事人簽署) The above certificate is registered in the District Court. 上項證明書已在地方法院登記。 Dated this day of 19......... 日期:一九 Registrar, District Court. 地方法院經歷司 L.S. (加蓋封印處) * Delete whichever is not applicable. * 請將不適用者刪去。 Note: (a) 註: (b) (2) (c) Insert full name of party in whose favour the award or order is made. 填寫在聲請案中獲判得直之當事人全名。 Insert full name of party against whom the award or order is made. 填寫在聲請案中敗訴之當事人全名。 The award or order must be presented for registration not later than 12 months after the date of the award or order. (內) 該項裁決或命令必須於作出之日期起十二個月內呈遞登記。 Page 20 Page 21
Baseline (Original)
C 20 [Subsidiary] CAP. 25| Labour Tribunal (Forms) Rules Dated this day of 19......... 日期:一九 B B TO THE REGISTRAR, DISTRICT COURT. [1984 Ed. * Registrar Officer authorized by Presiding. Officer under rule 12(4) of the Labour Tribunal (General) Rules. 經歷司/審裁專員根據勞資審裁處 (一般事項)規則第十二條 L.S. (加蓋封印處) 呈地方法院經歷司: The above certificate is presented by me for registration in accordance with 本人茲按照勞資審裁處(一般事項)規則第十二條第(二)款呈遞上項證明書 rule 12(2) of the Labour Tribunal (General) Rules. ,請子登記。 (c) Dated this day of 19......... (丙) 日期:一九 B (Signature of party presenting for registration). (呈遞證明書登記之當事人簽署) The above certificate is registered in the District Court. 上項證明書已在地方法院登記。 Dated this day of 日期:一九 H 19......... Registrar, District Court. 地方法院經歷同 L.S. (加蓋封印處) * Delete whichever is not applicable. * 請將不適用者刪去。 Note: (a) 註: (b) (2) (c) Insert full name of party in whose favour the award or order is made. 填寫在聲請案中獲判得直之當事人全名。 Insert full name of party against whom the award or order is made. 填寫在聲請案中敗訴之當事人全名。 The award or order must be presented for registration not later than 12 months after the date of the award or order. (內) 該項战決或命令必須於作出之日期起十二個月內呈遞登記。 Page 20Page 21
2026-05-04 21:41:10 · Baseline
View content

C 20

[Subsidiary]

CAP. 25|

Labour Tribunal (Forms) Rules

Dated this

day of

19.........

日期:一九

B

B

TO THE REGISTRAR, DISTRICT COURT.

[1984 Ed.

* Registrar Officer authorized by Presiding.

Officer under rule 12(4) of the Labour Tribunal (General) Rules.

經歷司/審裁專員根據勞資審裁處

(一般事項)規則第十二條

L.S.

(加蓋封印處)

呈地方法院經歷司:

The above certificate is presented by me for registration in accordance with 本人茲按照勞資審裁處(一般事項)規則第十二條第(二)款呈遞上項證明書

rule 12(2) of the Labour Tribunal (General) Rules.

,請子登記。

(c)

Dated this

day of

19.........

(丙) 日期:一九

B

(Signature of party presenting for registration).

(呈遞證明書登記之當事人簽署)

The above certificate is registered in the District Court. 上項證明書已在地方法院登記。

Dated this

day of

日期:一九

H

19.........

Registrar, District Court.

地方法院經歷同

L.S.

(加蓋封印處)

* Delete whichever is not applicable.

*

請將不適用者刪去。

Note:

(a)

註:

(b)

(2)

(c)

Insert full name of party in whose favour the award or order is made. 填寫在聲請案中獲判得直之當事人全名。

Insert full name of party against whom the award or order is made. 填寫在聲請案中敗訴之當事人全名。

The award or order must be presented for registration not later than

12 months after the date of the award or order.

(內) 該項战決或命令必須於作出之日期起十二個月內呈遞登記。

Page 20Page 21

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.