Frontier Closed Area (Permission to Enter) Notice
1987 Ed.]
OF H.K.
6
[CAP. 245
H1
FRONTIER CLOSED AREA (PERMISSION TO ENTER)
[Subsidiary]
L.N. 295/83.
*
NOTICE
(Cap. 245, section 38A(1))
[9 September 1983.]
L.N. 266/87.
1. This notice may be cited as the Frontier Closed Area (Permission to Enter) Notice.
2. Without prejudice to the provisions of any other Ordinance, persons within the classes or categories of persons specified in the second column of the Schedule are, for the purposes of the Public Order Ordinance, permitted to enter or leave the Frontier Closed Area during the times specified in relation thereto respectively in the third column of the Schedule and, in the case of the persons specified in Part I of the Schedule, subject to the conditions specified in the fourth column of the Schedule.
3. In this notice "the Frontier Closed Area" means the area specified in the Schedule to the Frontier Closed Area Order.
Citation.
Permission to enter or leave.
Schedule.
(Cap. 245.)
Frontier Closed Area.
(Cap. 245, sub. leg.)
Item No.
Persons permitted to enter or leave
Times
Conditions
SCHEDULE
PART I
1. Through passengers on trains to or from China.
At any time
Passengers shall not leave railway premises as defined for the purposes of the Kowloon-Canton Railway Corporation Ordinance.
2. The drivers of and through passengers on road vehicles to or from China, entering or leaving via Man Kam To Border Crossing Point.
At any time
The driver shall drive his vehicle directly from the Sha Ling road block (GRKV036937) along the Man Kam To Road to the Man Kam To Border Crossing Point or from that Crossing Point along that road to that road block and no person shall leave the immediate vicinity of the vehicle.
2A. The drivers of and through passengers on road vehicles to or from China, entering or leaving via Sha Tau Kok Border Crossing Point.
At any time
The driver shall drive his vehicle directly from the Shek Chung Au road block (GRKV129952) along the Sha Tau Kok Road to the Sha Tau Kok Border Crossing Point or from that Crossing Point to that road block and no person shall leave the immediate vicinity of the vehicle.
(Cap. 372.)
L.N. 266/87.
L.N. 266/87.
Frontier Closed Area (Permission to
1987 Ed.]
OF H
Enter) Notice
6
[CAP. 245
H1
TER CLOSED AREA (PERMISSION TO ENTER)
[Subsidiary]
L.N. 295/83.
*
NOTICE
(Cap. 245, section 38A(1))
LA
LIB?
[9 September 1983.]
L.N. 266/87.
1. This notice may be cited as the Frontier Closed Area (Permission to Enter) Notice.
2. Without prejudice to the provisions of any other Ordin- ance, persons within the classes or categories of persons specified in the second column of the Schedule are, for the purposes of the Public Order Ordinance, permitted to enter or leave the Frontier Closed Area during the times specified in relation thereto respec- tively in the third column of the Schedule and, in the case of the persons specified in Part I of the Schedule, subject to the conditions specified in the fourth column of the Schedule.
3. In this notice "the Frontier Closed Area" means the area specified in the Schedule to the Frontier Closed Area Order.
Citation.
Permission to enter or leave.
Schedule.
(Cap. 245.)
Frontier Closed Area. (Cap. 245, sub. leg.)
Item No.
Persons permitted
to enter or leave
1. Through passengers on
trains to or from China.
SCHEDULE
PART I
Times
At any time
2.
The drivers of and through passengers on road vehicles to or from China, entering or leaving via Man Kam To Border Crossing Point.
At any time
2A. The drivers of and
through passengers on road vehicles to or from China, entering or leaving via Sha Tau Kok Border Crossing Point.
At any time
Conditions
[para. 2.]
Passengers shall not leave railway premises as defined for the purposes of the Kowloon-Canton Railway Corporation Ordinance.
The driver shall drive his vehicle directly from the Sha Ling road block (GR KV 036937) along the Man Kam To Road to the Man Kam To Border Crossing Point or from that Crossing Point along that road to that road block and no person shall leave the immediate vicinity of the vehicle.
The driver shall drive his vehicle directly from the Shek Chung Au road block (GR KV 129952) along the Sha Tau Kok Road to the Sha Tau Kok Border Crossing Point or from that Crossing Point to that road block and no person shall leave the immediate vicinity of the vehicle.
(Cap. 372.)
L.N. 266/87.
L.N. 266/87.
No comments yet.
Private notes are available after approval.