288
CAP. 32]
Companies
[1984 Ed.
(
Prohibition of partnerships with more than 20 members. 1929 c. 23, s. 357.
(Cap. 159.)
(Cap. 50.)
Documents delivered to Registrar to conform to certain requirements. 1976 c. 69, s. 35.
PART XIII
MISCELLANEOUS
Prohibition of Partnerships with more than Twenty Members
345. (1) No company, association, or partnership consisting of more than 20 persons shall be formed for the purpose of carrying on any business that has for its object the acquisition of gain by the company, association or partnership, or by the individual members thereof, unless it is registered as a company under this Ordinance, or is formed in pursuance of some other Ordinance, Act of Parliament, or of letters patent. (Amended, 6 of 1984, s. 239)
(2) This section shall not apply to a partnership formed-
(a) for the purpose of carrying on practice as solicitors and consisting of persons each of whom is a solicitor qualified to act as such under the Legal Practitioners Ordinance;
(b) for the purpose of carrying on practice as accountants and consisting of persons each of whom is registered as a professional accountant and holds a practising certificate under the Professional Accountants Ordinance;
(c) for the purpose of carrying on business as a member of a recognized stock exchange and consisting of persons each of whom is a member of that exchange;
(d) for the purpose of carrying on a profession, vocation or business specified in regulations made by the Governor in Council and consisting of persons who satisfy any conditions imposed by those regulations.
(Added, 51 of 1978, s. 8)
(3) For the purposes of this section, a body corporate shall be treated as a single person and any body unincorporate shall be treated as being the same number of persons as those who comprise it. (Added, 51 of 1978, s. 8)
Provisions relating to Documents and Disposal thereof
346. (1) Subject to this Ordinance, all documents delivered to the Registrar under this Ordinance shall, except for names in Chinese characters, be in the English language or accompanied by a translation certified in the prescribed manner to be a correct translation thereof but need not be printed, and for the purpose of securing that such documents are of standard size, durable and easily legible the Governor in Council may prescribe such requirements (whether as to size, weight, quality or colour of paper, size, type or colouring of lettering, or otherwise) as he may consider appropriate; and different requirements may be so prescribed for different documents or classes of documents.
C
(
288
CAP. 32]
Companies
[1984 Ed.
(
Prohibition of partnerships with more than 20 members. 1929 c. 23, s. 357.
(Cap. 159.)
(Cap. 50.)
Documents delivered to Registrar to conform to certain requirements. 1976 c. 69, s. 35.
PART XIII
MISCELLANEOUS
Prohibition of Partnerships with more than Twenty Members
345. (1) No company, association, or partnership consisting of more than 20 persons shall be formed for the purpose of carrying on any business that has for its object the acquisition of gain by the company, association or partnership, or by the individual members thereof, unless it is registered as a company under this Ordinance, or is formed in pursuance of some other Ordinance, Act of Parliament, or of letters patent. (Amended, 6 of 1984, s. 239)
(2) This section shall not apply to a partnership formed-
(a) for the purpose of carrying on practice as solicitors and consisting of persons each of whom is a solicitor qualified to act as such under the Legal Practitioners Ordinance;
(b) for the purpose of carrying on practice as accountants and consisting of persons each of whom is registered as a professional accountant and holds a practising certificate under the Professional Accountants Ordinance;
(c) for the purpose of carrying on business as a member of a recognized stock exchange and consisting of persons each of whom is a member of that exchange;
(d) for the purpose of carrying on a profession, vocation or business specified in regulations made by the Governor in Council and consisting of persons who satisfy any condi- tions imposed by those regulations.
(Added, 51 of 1978, s. 8)
(3) For the purposes of this section, a body corporate shall be treated as a single person and any body unincorporate shall be treated as being the same number of persons as those who com- prise it. (Added, 51 of 1978, s. 8)
Provisions relating to Documents and Disposal thereof
346. (1) Subject to this Ordinance, all documents delivered to the Registrar under this Ordinance shall, except for names in Chinese characters, be in the English language or accompanied by a translation certified in the prescribed manner to be a correct translation thereof but need not be printed, and for the purpose of securing that such documents are of standard size, durable and easily legible the Governor in Council may prescribe such require- ments (whether as to size, weight, quality or colour of paper, size, type or colouring of lettering, or otherwise) as he may consider appropriate; and different requirements may be so prescribed for different documents or classes of documents.
C
(
No comments yet.
Private notes are available after approval.