1985 Ed.] Building (Administration) Regulations
[CAP. 123
GOVERNMENT OF HONG KONG
FORM 16
BUILDING (ADMINISTRATION) REGULATIONS
Regulation 20
Notice of appointment of registered contractor, undertaking by registered contractor and notice of commencement of building work or street works
19
To the Building Authority,
In accordance with the provisions of Regulation 20 of the Building (Administration) Regulations-
(a) I/We,
authorized person appointed in respect of the building street* works at-
(i) number and name of street and locality
(ii) lot number with details of any section or subsection of the lot
to the carrying out of which you gave renewed your consent by Permit No.
B.O.O. Ref. No.
on
19
hereby give you notice that the person for whom the building works street works* are to be carried out has appointed
of
(Name of registered contractor).
(Address).
to be registered contractor in respect thereof and that the said works will be commenced/resumed* on
19.
Signature of authorized person.
And
(b) I/We, the said
registered contractor, registration certificate number
confirm that I/we have been appointed to carry out the above described building street* works and I/we hereby undertake to carry out the above work in strict compliance with the Buildings Ordinance and regulations made thereunder.
* Delete whichever is inapplicable.
Signature of registered contractor.
GOVERNMENT OF HONG KONG
FORM 17
BUILDING (ADMINISTRATION) REGULATIONS
Regulation 21
Notice of appointment of registered lift contractor or registered escalator contractor
To the Building Authority.
A 37
[Subsidiary]
G.N.A. 97/61. L.N. 188/74.
G.N.A. 97/61.
L.N. 4586
19
In accordance with the provisions of regulation 21 of the Building (Administration) Regulations, I/we*
(Name of person for whom
1985 Ed.] Building (Administration) Regulations
[CAP. 123
GOVERNMENT OF HONG KONG
FORM 16
BUILDING (ADMINISTRATION) REGULATIONS
Regulation 20
Notice of appointment of registered contractor, undertaking by registered contractor and notice of commencement
of building workį or street works
19
To the Building Authority,
In accordance with the provisions of fegulation 20 of the Building (Administra- tion) Regulations-
(a) I/We.
authorized person appointed in respect of the building street* works at-
(i) number and name of street and locality
(ii) lot number with details of any section or subsection of the lot
to the carrying out of which you gave renewed your consent by Permit No.
B.O.O. Ref. No.
on
19
hereby give you notice that the person for whom the building works street works* are to be carried out has appointed
of
(Name of registered contractor).
(Address).
to be registered contractor in respect thereof and that the said works will be commenced/resumed* on
19.
Signature of authorized person.
And
(b) I/We, the said
registered contractor, registration certificate number
confirm that I we have been appointed to carry out the above described building street* works and I we hereby undertake to carry out the above work in strict compliance with the Buildings Ordinance and regulations made thereunder.
* Delete whichever is inapplicable.
Signature of registered contractor.
GOVERNMENT OF HONG KONG
FORM 17
BUILDING (ADMINISTRATION) REGULATIONS
Regulation 21
Notice of appointment of registered lift contractor
or registered escalator contractor
To the Building Authority.
A 37
[Subsidiary]
G.N.A. 97/61. L.N. 188/74.
G.N.A. 97/61.
L~4586
19
In accordance with the provisions of regulation 21 of the Building (Administra- tion) Regulations, l/we*
(Name of person for whom
No comments yet.
Private notes are available after approval.