1964_BIRTHS_AND_DEATHS_REGISTRATION_ORDINANCE — Page 16

HK Historical Laws 香港歷史法例 All AI Reviewed

1986 Ed.]

Births and Deaths Registration

[CAP.174

15

FORM 3

(s. 9(4).]

Certificate of Registration of Birth

Name of child

Sex

Date of birth

Date registered

Name of mother

Address at birth

Signature of registrar

This certificate must be produced on demand by a police officer to prove that the name of the person entered has been registered.

如遇警察索閱時,必須將此證書出示,以證明上開人名經已註冊。

No fee is payable for this certificate.

領此證書無須繳費

I, (Name)

本人(姓名)

(Address)

(地址)

(Description)

(身份)

FORM 4

表格四

(Amended. L.N.51/74)

[s. 13(1).]

〔條例第一三條第(一)款〕

Declaration for altering or adding to the name of a child 兒童改名或加名聲明書

Parent (or guardian) of the child of

乃下述兒童之父親/母親/監護人,該童係由

and

was registered on the

whose birth

所生

day of

其出生經於

under the name(s) of

名字注册在案

solemnly

本人茲

and sincerely declare that I desire

謹以至誠聲明:本人意欲

(Strike out

(a)

to add the name(s) of

either (a)

to the above-mentioned name(s).

or (b) as

required.)

(甲)

除上述名字外,另加右列之名字。

(按照需要

(b)

to alter the above-mentioned name(s) to

劃去(甲)或

(乙)項)

(乙) 將上述名字改為

And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be

本人謹根據宣誓及聲明條例,表誠提出此

true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance.

項聲明,並確信其為眞實無訛。

(Signed) A.B.

(簽署) 某甲

Parent (or Guardian).

父親/母親/監護人

(Cap. 11.)

Edit History

2026-05-04 07:35:24 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
1986 Ed.] Births and Deaths Registration [CAP.174 15 FORM 3 (s. 9(4).] Certificate of Registration of Birth Name of child Sex Date of birth Date registered Name of mother Address at birth Signature of registrar This certificate must be produced on demand by a police officer to prove that the name of the person entered has been registered. 如遇警察索閱時,必須將此證書出示,以證明上開人名經已註冊。 No fee is payable for this certificate. 領此證書無須繳費 I, (Name) 本人(姓名) (Address) (地址) (Description) (身份) FORM 4 表格四 (Amended. L.N.51/74) [s. 13(1).] 〔條例第一三條第(一)款〕 Declaration for altering or adding to the name of a child 兒童改名或加名聲明書 Parent (or guardian) of the child of 乃下述兒童之父親/母親/監護人,該童係由 and was registered on the whose birth 所生 day of 其出生經於 under the name(s) of 名字注册在案 solemnly 本人茲 and sincerely declare that I desire 謹以至誠聲明:本人意欲 (Strike out (a) to add the name(s) of either (a) to the above-mentioned name(s). or (b) as required.) (甲) 除上述名字外,另加右列之名字。 (按照需要 (b) to alter the above-mentioned name(s) to 劃去(甲)或 (乙)項) (乙) 將上述名字改為 And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be 本人謹根據宣誓及聲明條例,表誠提出此 true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance. 項聲明,並確信其為眞實無訛。 (Signed) A.B. (簽署) 某甲 Parent (or Guardian). 父親/母親/監護人 (Cap. 11.)
Baseline (Original)
1986 Ed.] Births and Deaths Registration [CAP.174 15 FORM 3 (s. 9(4).] Certificate of Registration of Birth Name of child Sex Date of birth Date registered Name of mother Address at birth Signature of registrar This certificate must be produced on demand by a police officer to prove that the name of the person entered has been registered. 如遇警察索閱時,必須將此證書出示,以證明上開人名經已註冊。 No fee is payable for this certificate. 領此證書無須繳費 I, (Name) 本人(姓名) (Address) (地址) (Description) (身份) FORM 4 表格四 (Amended. L.N.51/74) [s. 13(1).] 〔條例第一三條第(一)款〕 Declaration for altering or adding to the name of a child 兒童改名或加名聲明書 Parent (or guardian) of the child of 乃下述兒童之父親/母親/監護人,該童係由 and was registered on the whose birth 所生 day of 其出生經於 under the name(s) of solemnly 名字注册在案 本人茲 and sincerely declare that I desire 謹以至誠聲明:本人意欲 (Strike out (a) to add the name(s) of either (a) to the above-mentioned name(s). or (b) as required.) (甲) 除上述名字外,另加右列之名字。 (按照需要 (b) to alter the above-mentioned name(s) to 劃去(甲)或 (乙)項) (乙) 將上述名字改為 And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be 本人謹根 據宣誓及聲明條例,表誠提出此 true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance. 項聲明,並確信其為眞實無訛。 (Signed) A.B. (簽署) 某甲 Parent (or Guardian). 父親/母親/監護人 (Cap. 11.)
2026-05-04 07:35:24 · Baseline
View content

1986 Ed.]

Births and Deaths Registration

[CAP.174

15

FORM 3

(s. 9(4).]

Certificate of Registration of Birth

Name of child

Sex

Date of birth

Date registered

Name of mother

Address at birth

Signature of registrar

This certificate must be produced on demand by a police officer to prove that the

name of the person entered has been registered.

如遇警察索閱時,必須將此證書出示,以證明上開人名經已註冊。

No fee is payable for this certificate.

領此證書無須繳費

I, (Name)

本人(姓名)

(Address)

(地址)

(Description)

(身份)

FORM 4

表格四

(Amended. L.N.51/74)

[s. 13(1).]

〔條例第一三條第(一)款〕

Declaration for altering or adding to the name of a child 兒童改名或加名聲明書

Parent (or guardian) of the child of

乃下述兒童之父親/母親/監護人,該童係由

and

was registered on the

whose birth

所生

day of

其出生經於

under the name(s) of

solemnly

名字注册在案

本人茲

and sincerely declare that I desire

謹以至誠聲明:本人意欲

(Strike out

(a)

to add the name(s) of

either (a)

to the above-mentioned name(s).

or (b) as

required.)

(甲)

除上述名字外,另加右列之名字。

(按照需要

(b)

to alter the above-mentioned name(s) to

劃去(甲)或

(乙)項)

(乙) 將上述名字改為

And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be 本人謹根 據宣誓及聲明條例,表誠提出此 true and by virtue of the Oaths and Declarations Ordinance. 項聲明,並確信其為眞實無訛。

(Signed) A.B. (簽署) 某甲

Parent (or Guardian). 父親/母親/監護人

(Cap. 11.)

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.