Chinese Extradition.
CHAPTER 235.
CHINESE EXTRADITION.
[CAP. 235
To amend the law relating to the extradition of Chinese criminals.
[9th November, 1889.]
WHEREAS by Article XXI of the Treaty between Her Majesty and the Emperor of China done at Tientsin on the 26th day of June, 1858, it was agreed and concluded that if criminals, subjects of China, shall take refuge in Hong Kong or on board the British ships there they shall, upon due requisition by the Chinese authorities, be searched for, and, on proof of their guilt, be delivered up: AND WHEREAS it is expedient to amend the law for the more effective carrying out of the said Treaty in relation to the surrender of criminals, subjects of China, who take refuge in Hong Kong or on board the British ships there:
26 of 1889. Fraser
7 of 1889.
1. This Ordinance may be cited as the Chinese Extradition Ordinance.
2. In this Ordinance--
"Chinese authority" means any person declared by the Governor to be or to represent the person or persons actually exercising authority in any province or other territory which, in the opinion of the Governor, forms or at any time has formed part of the Republic of China;
"extradition crime" means a crime which, if committed in the Colony, would be one of the crimes mentioned in the First Schedule;
"fugitive criminal" means any national of China accused of an extradition crime committed within the jurisdiction of China or on board a Chinese ship on the high seas, who is or is suspected of being in Hong Kong or on board a British ship there;
"jurisdiction of China" includes the jurisdiction of any Chinese authority as defined in this section;
"national of China" means any person who, not being a national of any other state, possesses Chinese nationality.
Interpretation.
First Schedule.
387
Chinese Extradition.
CHAPTER 235.
CHINESE EXTRADITION.
[CAP. 235
To amend the law relating to the extradition of Chinese Originally
criminals.
[9th November, 1889.]
WHEREAS by Article XXI of the Treaty between Her Majesty and the Emperor of China done at Tientsin on the 26th day of June, 1858, it was agreed and con- cluded that if criminals, subjects of China, shall take refuge in Hong Kong or on board the British ships there they shall, upon due requisition by the Chinese authorities, be searched for, and, on proof of their guilt, be delivered up: AND WHEREAS it is expedient to amend the law for the more effective carrying out of the said Treaty in relation to the surrender of criminals, subjects of China, who take refuge in Hong Kong or on board the British ships there:
26 of 1889. Fraser
7 of 1889.
1. This Ordinance may be cited as the Chinese Short title.
Extradition Ordinance.
2. In this Ordinance--
"Chinese authority" means any person declared by the Governor to be or to represent the person or persons actually exercising authority in any province or other territory which, in the opinion of the Governor, forms or at any time has formed part of the Republic of China;
"extradition crime" means a crime which, if committed in the Colony, would be one of the crimes mentioned in the First Schedule;
"fugitive criminal" means any national of China accused of an extradition crime committed within the jurisdiction of China or on board a Chinese ship on the high seas, who is or is suspected of being in Hong Kong or on board a British ship there;
"jurisdiction of China" includes the jurisdiction of any
Chinese authority as defined in this section; "national of China" means any person who, not being a
national of any other
state, possesses Chinese
nationality.
Interpretation.
First Schedule.
387
-
No comments yet.
Private notes are available after approval.