1760
No. 5 of 1929.
Saving. Ordinance
No. 10 of 1931.
UNCLAIMED BALANCES. UNCLAIM
13. Nothing in this Ordinance shall affect any of the provisions of the Bankruptcy Ordinance, 1931, with regard to unclaimed dividends and funds in bankruptcy proceedings.
[Originally No. 6 of 1929.
Law Rev. Ord., 1939]
No. 6 of 1929.
An Ordinance to amend the constitution of the Hong Kong and Shanghai Banking Corporation.
[17th May, 1929.]
Short title.
1. This Ordinance may be cited as the Hong Kong and Shanghai Bank Ordinance, 1929.
Interpreta-tion.
2. In this Ordinance,
(a) Auditor means auditor of the bank;
(b) "Bank" means the "Hong Kong and Shanghai Banking Corporation" created by virtue of the provisions of the Hong Kong and Shanghai Bank Ordinance, 1866, and continued by this Ordinance;
(c) "Board" means board of directors and (if the context so requires) means the directors assembled at a meeting of the board;
19
(d) "Capital" means the share capital for the time being of the bank;
(e) "Chairman" means the chairman or his deputy presiding at any meeting of shareholders or of the board;
(f) "Chief accountant" means the person for the time being performing the duties of chief accountant of the bank at the head office;
(g) "Chief manager" means the person for the time being performing the duties of chief manager of the bank;
*The regulations formerly contained in the Schedule to this Ordinance have been transferred to the corresponding volume of the Regulations of Hong Kong.
† As amended by Law Rev. Ord., 1939, Supp. Sched.
1760
No. 5 of 1929.
Saving. Ordinance
No. 10 of 1931.
UNCLAIMED BALANCES. UNCLAIM
13. Nothing in this Ordinance shall affect any of the provisions of the Bankruptcy Ordinance, 1931, with regard to unclaimed dividends and funds in bankruptcy proceedings.
[Originally No. 6 of 1929.
Law Rev. Ord., 1939]
No. 6 of 1929.
An Ordinance to amend the constitution of the Hong Kong
and Shanghai Banking Corporation.
[17th May, 1929.]
Short title.
1. This Ordinance may be cited as the Hong Kong and Shanghai Bank Ordinance, 1929. -
Interpreta- tion.
2. In this Ordinance,
+
Ordinance No. 2 of
1866.
(a) Auditor means auditor of the bank ;
(b)
"Bank" means the "Hong Kong and Shanghai Banking Corporation" created by virtue of the provisions of the Hong Kong and Shanghai Bank Ordinance, 1866, and continued by this Ordinance;
(c) "Board" means board of directors and (if the context so requires) means the directors assembled at a meeting of the board;
19
(d) "Capital means the share capital for the time being of the bank;
(e) "Chairman" means the chairman or his deputy presiding at any meeting of shareholders or of the board;
(f) "Chief accountant' means the person for the time being performing the duties of chief accountant of the bank at the head office;
(g) "Chief manager" means the person for the time being performing the duties of chief manager of the bank;
*The regulations formerly contained in the Schedule to this Ordinance have been transferred to the corresponding volume of the Regulations of Hong Kong.
† As amended by Law Rev. Ord., 1939, Supp. Sched.
No comments yet.
Private notes are available after approval.