STATUTORY DECLARATIONS.
No. 8 of 1893.
663
SCHEDULE.
FORM NO. 1.
Declaration.
I, A.B., do solemnly and sincerely declare that
[s. 3.]
and I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the provisions of the Statutory Declarations Act, 1835.
Declared at in Hongkong* this day of 19
(Signed.) A.B.
* Or as the case may be.
Before me,
[Name and designation of the justice, notary public, or other authorised officer.]
FORM No. 2.
[ss. 3 and 4.]
Declaration by a person who does not understand the English language.
I, A.B., do solemnly and sincerely declare that
and I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the provisions of the Statutory Declarations Act, 1835.
Declared at in Hongkong this day of 19, through the interpretation of the said
(Signed.) A.B.
* Or as the case may be.
having been also first declared [or sworn, as the case may be] that he had truly, distinctly, and audibly interpreted the contents of this document to the declarant, and that he would truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to him.
Before me,
[Name and designation of the justice, notary public, or other authorised officer.]
FORM No. 3.
Declaration or oath by interpreter.
[s. 4.]
I do solemnly and sincerely declare that I well understand the * languages and that I have truly, distinctly, and audibly interpreted the contents of this document to the declarant A.B., and that I will truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to him.
Declared at in Hongkong this day of 19
(Signed.) Interpreter.
Before me,
[Name and designation of the justice, notary public, or other authorised officer.]
† Or as the case may be.
No. 9 of 1893, repealed by No. 23 of 1909.
† As amended by Law Am. Ord., 1923.
STATUTORY DECLARATIONS.
No. 8 of 1893.
663
SCHEDULE.
FORM NO. 1.
Declaration.
I. A.B., do solemnly and sincerely declare that
[s. 3.]
and I make this solemn declaration conscientiously
believing the same to be true and by virtue of the provisions of the Statutory Declarations Act, 1835.
Declared at in Hongkong* this
(Sigued.) day of
A.B.
19
7
* Or as the case may be.
Before me.
[Name and designation of the justice, notary public, or other authorised officer.]
FORM No. 2.
[ss. 3 and 4.1
Declaration by a person who does not understand the English language,
I, A.B., do solemnly and sincerely declare that
and I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true and by virtue of the provisions of the Statutory Declarations Act, 1835.
Declared at
in Hongkong this 19 , through the interpretation of the said
(Signed.) day of
of
A.B.
* Or as the case may be.
having been also first declared [or sworn, as the case may be] that he had truly, distinctly, and audibly interpreted the contents of this document to the declarant, and that he would truly and faithfully interpret the declaration about to be administered to him.
Before me,
[Name and designation of the justice, notary
public, or other authorised officer.]
FORM No. 3.
Declaration or oath by interpreter.
[s. 4.]
I do solemnly and sincerely declare that I well understand the * In case of English and Chinese [or as the case may be] languages and that I have oath truly, distinctly, and audibly interpreted the contents of this docu- substitute the ment to the declarant A.B., and that I will truly and faithfully interpret for the words
word "swear"
the declaration about to be administered to him.
Declared at
19
(Signed.) in Hongkong this
Before me,
Interpreter.
day of
,
solemnly and sincerely declare."
† Or as the
case may be.
Name and designation of the justice, notary public, or other authorised officer.]
No. 9 of 1893, repealed by No. 23 of 1909.
† As amended by Law Am. Ord., 1923.
No comments yet.
Private notes are available after approval.